Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,226 --> 00:01:39,577
You go in for those?
2
00:01:39,621 --> 00:01:43,668
No, but my kid does,
So I pretend to.
3
00:01:43,712 --> 00:01:47,716
- and you'’re mr. Gallant?
- yes.
4
00:01:47,759 --> 00:01:50,240
- um, signed.
- uh...
5
00:01:50,284 --> 00:01:52,808
Let'’s, uh, find some shade.
6
00:01:52,851 --> 00:01:55,811
I feel a little bit too visible
Out here.
7
00:01:55,854 --> 00:01:58,335
Who signed it?
Not just some flunky?
8
00:01:58,379 --> 00:02:01,904
Nope. Somebody high up
In the d.A.'’s office.
9
00:02:01,947 --> 00:02:04,994
And it'’s everything
Arnold march asked for.
10
00:02:05,037 --> 00:02:08,258
Your client gets total assurance
He won'’t be prosecuted,
11
00:02:08,302 --> 00:02:11,087
Assistance in relocating
Under a new name.
12
00:02:11,131 --> 00:02:12,610
Plus he ends 10 years
As a fugitive,
13
00:02:12,654 --> 00:02:14,656
And he stays out of jail.
14
00:02:14,699 --> 00:02:16,788
Well, there are worse hazards
Than jail.
15
00:02:20,227 --> 00:02:23,360
Well, he'’s getting out of
A $25-million embezzlement rap
16
00:02:23,404 --> 00:02:25,319
In exchange for a handful
Of documents
17
00:02:25,362 --> 00:02:27,930
And a few depositions
Against the others.
18
00:02:27,973 --> 00:02:30,106
- where'’s the hazard?
- the "Others."
19
00:02:30,150 --> 00:02:31,238
He'’s pulling the rug out
20
00:02:31,281 --> 00:02:34,241
Of a fairly large crowd
Of old friends.
21
00:02:34,284 --> 00:02:36,808
Frankly, I counseled arnold
To stay in brazil.
22
00:02:36,852 --> 00:02:38,941
At least, if he died there,
It would be, uh,
23
00:02:38,984 --> 00:02:41,335
In style
And of natural causes.
24
00:02:41,378 --> 00:02:45,600
Do you think these old friends
Might go to extremes?
25
00:02:45,643 --> 00:02:46,862
Well, if they do
Or they don'’t,
26
00:02:46,905 --> 00:02:48,168
It'’s not your problem,
Mr. Hecht.
27
00:02:48,211 --> 00:02:49,734
I pick up march at the airport,
28
00:02:49,778 --> 00:02:51,127
Bring him to
The meeting place...
29
00:02:51,171 --> 00:02:53,042
So he can go over
The d.A.'’s letter with you.
30
00:02:53,085 --> 00:02:54,217
And three minutes later,
31
00:02:54,261 --> 00:02:55,871
You'’re in the police station
With him.
32
00:02:55,914 --> 00:02:58,090
Nobody will have a beef against
You for being the go-between,
33
00:02:58,134 --> 00:03:00,919
And you'’re $20,000 richer.
34
00:03:00,963 --> 00:03:03,139
Meanwhile, there are only three
People in the d.A.'’s office
35
00:03:03,183 --> 00:03:05,663
Who know about this,
So I'’m not worried about a leak.
36
00:03:05,707 --> 00:03:07,839
- nice job.
- well, thank you.
37
00:03:07,883 --> 00:03:09,058
Let me ask you a question.
38
00:03:09,101 --> 00:03:10,190
I don'’t want to sound
Ungrateful.
39
00:03:10,233 --> 00:03:11,756
I can use the money.
40
00:03:11,800 --> 00:03:14,324
But this wasn'’t
A very complicated matter.
41
00:03:14,368 --> 00:03:15,760
Why didn'’t you handle it
Yourself?
42
00:03:15,804 --> 00:03:17,849
Ah.
43
00:03:17,893 --> 00:03:22,289
Because some of those
Old friends are my clients.
44
00:03:22,332 --> 00:03:24,421
I can'’t appear to be
A part of this.
45
00:03:24,465 --> 00:03:26,031
I have a certain loyalty
To arnold,
46
00:03:26,075 --> 00:03:28,164
But it does not extend
As far as my life.
47
00:03:28,208 --> 00:03:30,645
- clear?
- got it.
48
00:03:30,688 --> 00:03:31,950
Anyway, it is an honor.
49
00:03:31,994 --> 00:03:33,256
Well, maybe we can do it again
50
00:03:33,300 --> 00:03:34,866
In a slightly more pleasant
Atmosphere.
51
00:03:34,910 --> 00:03:36,999
I look forward to it.
52
00:03:37,042 --> 00:03:38,957
When my messenger comes
With the cash this afternoon,
53
00:03:39,001 --> 00:03:40,829
You come with him.
54
00:03:40,872 --> 00:03:43,092
Oh, and, simon, I beg you.
55
00:03:43,135 --> 00:03:45,268
Nobody must know I'’m involved.
56
00:03:45,312 --> 00:03:46,269
Nobody will.
57
00:03:54,321 --> 00:03:58,020
16, 17, 18, 19...
58
00:03:58,063 --> 00:03:59,413
20,000.
59
00:04:23,219 --> 00:04:25,308
So it'’s after 5.00, mr. Hecht.
60
00:04:25,352 --> 00:04:26,831
Now, gallant will call me
61
00:04:26,875 --> 00:04:29,486
As soon as march
Goes through customs.
62
00:04:29,530 --> 00:04:34,752
- you about ready?
- just one minute.
63
00:04:34,796 --> 00:04:37,842
I'’m calling my son, benson.
Take it easy.
64
00:04:49,158 --> 00:04:50,333
Hello?
65
00:04:50,377 --> 00:04:52,379
- hi, david.
- oh, hi, dad.
66
00:04:52,422 --> 00:04:53,858
Everything okay?
What you doin'’?
67
00:04:53,902 --> 00:04:55,469
Talkin'’ to you.
68
00:04:55,512 --> 00:04:57,949
Listen, I have
To meet some men this evening,
69
00:04:57,993 --> 00:05:00,256
Clients, and it looks like
I'’ll be late for dinner.
70
00:05:00,300 --> 00:05:02,911
- how late?
- uh, could be pretty late.
71
00:05:02,954 --> 00:05:04,956
Tell melinda to fix dinner
At the regular time.
72
00:05:05,000 --> 00:05:06,784
I'’ll get something to eat
On the way home, okay?
73
00:05:06,828 --> 00:05:09,047
- can you handle that?
- sure, I can handle it.
74
00:05:09,091 --> 00:05:10,048
When'’ll you be home?
75
00:05:10,092 --> 00:05:12,442
Mm, 8:00 maybe.
8:00, 8:30.
76
00:05:12,486 --> 00:05:15,358
- oh, well, can I wait up?
- you can wait up.
77
00:05:15,402 --> 00:05:17,273
- okay?
- okay, thanks, dad.
78
00:05:17,317 --> 00:05:18,970
- bye.
- bye.
79
00:05:23,192 --> 00:05:24,454
Okay, let'’s go.
80
00:05:47,172 --> 00:05:48,478
Okay, okay.
81
00:05:53,875 --> 00:05:54,441
Yeah?
82
00:05:56,094 --> 00:05:58,314
Oh, no.
83
00:05:58,358 --> 00:06:00,011
And when'’d you find that out?
84
00:06:02,187 --> 00:06:04,189
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
85
00:06:04,233 --> 00:06:06,366
All right.
All right.
86
00:06:20,989 --> 00:06:23,208
This is mr. Oakes.
Mr. Hecht.
87
00:06:23,252 --> 00:06:24,035
How you doin'’?
88
00:06:26,386 --> 00:06:27,996
How many people are in
On this?
89
00:06:28,039 --> 00:06:30,172
Just enough to make sure
Nothin'’ happens to mr. March.
90
00:06:30,215 --> 00:06:32,957
Shouldn'’t we be on our way
To the meeting place?
91
00:06:33,001 --> 00:06:36,439
Oh, uh, gallant
Just was on the phone.
92
00:06:36,483 --> 00:06:37,832
March didn'’t make his plane.
93
00:06:37,875 --> 00:06:39,094
Gallant'’s on the line to rio
94
00:06:39,137 --> 00:06:40,922
Trying to find out
What happened.
95
00:06:40,965 --> 00:06:43,881
Well, I don'’t imagine there'll
Be another flight until morning.
96
00:06:43,925 --> 00:06:45,840
I'’ll give you my home number.
You can call me.
97
00:06:45,883 --> 00:06:46,536
Mr. Hecht.
98
00:06:48,625 --> 00:06:50,192
Gallant prefers
That you stay here
99
00:06:50,235 --> 00:06:51,889
Just in case
Something goes wrong.
100
00:06:51,933 --> 00:06:54,457
That'’s ridiculous.
Hang around here all night?
101
00:06:54,501 --> 00:06:55,632
Please, take that.
Give me a call.
102
00:06:55,676 --> 00:06:57,199
Mr. Hecht.
103
00:06:57,242 --> 00:07:00,202
Mr. Gallant doesn'’t
Want you to go.
104
00:07:00,245 --> 00:07:03,640
Now, we'’ve got a bedroom
In here.
105
00:07:03,684 --> 00:07:05,337
You can make yourself
Comfortable.
106
00:07:05,381 --> 00:07:07,514
Get a little hungry, we'’ll send
Out for something to eat.
107
00:07:07,557 --> 00:07:09,472
Are you crazy?
I'’m expected home tonight.
108
00:07:09,516 --> 00:07:10,908
Mm-mm.
109
00:07:15,130 --> 00:07:17,393
I don'’t believe mark gallant
Told you to do this at all.
110
00:07:17,437 --> 00:07:19,482
I don'’t care what you believe.
111
00:07:19,526 --> 00:07:23,181
I just know what'’s got to be.
112
00:07:23,225 --> 00:07:24,444
Now get in here.
113
00:07:30,580 --> 00:07:32,103
Good night, mr. Hecht.
114
00:08:04,266 --> 00:08:05,615
My name is david b. Hecht,
115
00:08:05,659 --> 00:08:07,574
And I want to report
A missing person.
116
00:08:07,617 --> 00:08:09,271
Look, david, I'’ve heard
That six times
117
00:08:09,314 --> 00:08:10,968
In the last five minutes.
118
00:08:19,499 --> 00:08:21,196
Just because someone doesn'’t
Show up for one night--
119
00:08:21,239 --> 00:08:22,414
It isn'’t someone,
It'’s my father,
120
00:08:22,458 --> 00:08:24,242
And he said he'’d be home.
121
00:08:31,598 --> 00:08:33,077
Hey, david, it'’s 9:30.
122
00:08:33,121 --> 00:08:35,036
Your dad'’s probably home
By now.
123
00:08:35,079 --> 00:08:38,648
You don'’t look like
You could help me anyway.
124
00:08:38,692 --> 00:08:41,085
Where'’s the commissioner's
Office?
125
00:08:41,129 --> 00:08:43,566
- whoa.
- sorry. Are you a detective?
126
00:08:43,610 --> 00:08:47,309
Do I look...
I'’m the commissioner.
127
00:08:47,352 --> 00:08:49,485
What'’s goin' on here?
128
00:08:49,529 --> 00:08:51,443
Lieutenant, the kid'’s worried.
129
00:08:51,487 --> 00:08:53,663
His dad stayed out all night,
And he thinks he'’s missin'.
130
00:08:53,707 --> 00:08:56,492
David, maybe your mom and dad
Had a fight last night.
131
00:08:56,536 --> 00:08:57,493
Those things happen,
You know?
132
00:08:57,537 --> 00:08:59,495
I haven'’t got a mom.
133
00:08:59,539 --> 00:09:01,671
She'’s dead.
134
00:09:01,715 --> 00:09:03,238
Who do you live with?
135
00:09:03,281 --> 00:09:05,066
My father and the maid,
Melissa.
136
00:09:05,109 --> 00:09:06,328
She doesn'’t speak much english.
137
00:09:06,371 --> 00:09:07,982
All she'’s been doing
Is praying...
138
00:09:08,025 --> 00:09:09,026
Or something like that.
139
00:09:09,070 --> 00:09:10,027
It'’s in greek.
140
00:09:10,071 --> 00:09:11,376
In greek, huh?
141
00:09:11,420 --> 00:09:12,769
That can'’t be all bad.
142
00:09:12,813 --> 00:09:15,032
When'’d you speak
To your dad last?
143
00:09:15,076 --> 00:09:17,339
Yesterday around 5:00.
He called from his office.
144
00:09:17,382 --> 00:09:18,732
What office?
145
00:09:18,775 --> 00:09:20,472
Hecht and halliday,
Attorneys-at-law.
146
00:09:20,516 --> 00:09:21,604
What'’d he say when he called?
147
00:09:21,648 --> 00:09:23,345
He said that he had to meet
Some men
148
00:09:23,388 --> 00:09:24,433
And that they were clients.
149
00:09:24,476 --> 00:09:25,826
He'’d be late for dinner.
150
00:09:25,869 --> 00:09:28,350
Have melissa fix the dinner
At the regular time,
151
00:09:28,393 --> 00:09:30,352
And he'’d get something
On the way home.
152
00:09:30,395 --> 00:09:32,659
See that?
That'’s the way to give evidence.
153
00:09:32,702 --> 00:09:34,095
You can tell that
He'’s a lawyer's son.
154
00:09:34,138 --> 00:09:35,662
Sure.
155
00:09:35,705 --> 00:09:37,141
When did your dad tell you
He was comin'’ home?
156
00:09:37,185 --> 00:09:39,317
Oh, 8:00, 8:30.
157
00:09:39,361 --> 00:09:42,059
Uh-huh.
Do me a favor.
158
00:09:42,103 --> 00:09:44,192
Go inside to the commissioner'’s
Office right there.
159
00:09:44,235 --> 00:09:45,672
Get my hat and coat
And sit down on the bench.
160
00:09:45,715 --> 00:09:48,326
I'’ll be right with you.
161
00:09:48,370 --> 00:09:51,242
Make out a dd13 on the kid.
162
00:09:51,286 --> 00:09:53,070
A missing persons
For one night?
163
00:09:53,114 --> 00:09:54,550
The kid'’s worried, right?
164
00:09:54,594 --> 00:09:56,247
He wouldn'’t be here
If this happened all the time.
165
00:09:56,291 --> 00:09:57,727
Check with the information unit,
166
00:09:57,771 --> 00:10:01,383
The central complaints desk,
Hospitals, arrests.
167
00:10:01,426 --> 00:10:04,691
Check with the morgue.
168
00:10:04,734 --> 00:10:07,345
But wait till we leave.
Right now, check his office.
169
00:10:07,389 --> 00:10:09,347
Hecht and halliday.
170
00:10:09,391 --> 00:10:10,566
Okay, lieutenant.
171
00:10:17,355 --> 00:10:19,488
Uh, how'’d you like to take
A ride in a police car, david?
172
00:10:19,531 --> 00:10:20,794
Come on, I'’ll drop you
Off at school.
173
00:10:20,837 --> 00:10:22,056
On saturday?
174
00:10:22,099 --> 00:10:24,101
You got me.
175
00:10:24,145 --> 00:10:25,363
All right,
I'’ll take you home, okay?
176
00:10:25,407 --> 00:10:26,582
Where do you live?
177
00:10:26,626 --> 00:10:29,324
85 east 28th street.
Apartment 7b.
178
00:10:29,367 --> 00:10:30,804
- uh, sir?
- no.
179
00:10:30,847 --> 00:10:32,501
My name'’s kojak.
Lieutenant kojak.
180
00:10:32,544 --> 00:10:33,850
I lied to you:
I'’m not the commissioner,
181
00:10:33,894 --> 00:10:35,460
But don'’t call me "Sir," okay?
182
00:10:35,504 --> 00:10:37,245
Come on, huh?
183
00:10:37,288 --> 00:10:38,725
Greek, huh?
She any kind of a cook?
184
00:10:38,768 --> 00:10:40,465
Yes, sir.
185
00:10:40,509 --> 00:10:43,425
But can she make a moussaka?
And don'’t call me "Sir."
186
00:10:43,468 --> 00:10:45,253
What should I call you?
Call me, uh...
187
00:10:45,296 --> 00:10:46,558
Call me irresistible.
188
00:10:46,602 --> 00:10:47,429
Lieutenant.
189
00:10:50,737 --> 00:10:52,347
There'’s nobody there,
Lieutenant,
190
00:10:52,390 --> 00:10:54,610
But he did call his answering
Service around 5:00 yesterday.
191
00:10:54,654 --> 00:10:56,525
Said he was goin'’ out
And he couldn'’t be reached.
192
00:10:56,568 --> 00:10:57,744
You wanna send somebody
Over there?
193
00:10:57,787 --> 00:10:59,397
No, I'’m going over
To the house,
194
00:10:59,441 --> 00:11:00,181
And I'’ll call you from there.
195
00:11:00,224 --> 00:11:01,486
Okay, lieutenant.
196
00:11:01,530 --> 00:11:03,140
- uh, follow me.
- all right.
197
00:11:14,499 --> 00:11:16,632
Gallant?
Oh.
198
00:11:16,676 --> 00:11:18,286
It'’s you.
199
00:11:18,329 --> 00:11:19,330
It'’s irv.
200
00:11:35,303 --> 00:11:37,479
No, irv, there'’s no word yet.
201
00:11:37,522 --> 00:11:39,307
Plane probably gets in
Sometime tonight.
202
00:11:39,350 --> 00:11:43,224
That makes it a 24-hour shift.
I don'’t like it.
203
00:11:43,267 --> 00:11:45,356
I think I'’m gonna pull out
Of this.
204
00:11:45,400 --> 00:11:47,881
Oh, sure, you can say relax.
I'’m the one that has to do it.
205
00:11:47,924 --> 00:11:50,579
And I'’m superstitious
About plans that change.
206
00:11:50,622 --> 00:11:53,408
Nothing'’s been changed, irv,
Except the date.
207
00:11:53,451 --> 00:11:54,801
You'’re not gonna pull out.
208
00:11:54,844 --> 00:11:58,282
If word about that
Gets around...
209
00:11:58,326 --> 00:12:00,894
It'’s the same thing
As yesterday.
210
00:12:00,937 --> 00:12:04,593
We drive hecht over in benson'’s
Car, and you let us in.
211
00:12:04,636 --> 00:12:06,334
Remember to back it in, oakes.
212
00:12:06,377 --> 00:12:09,250
Irv, do I try to tell you
Your job?
213
00:12:09,293 --> 00:12:11,469
Maybe I'’d better.
214
00:12:11,513 --> 00:12:14,777
March will get out of his car
And walk in.
215
00:12:14,821 --> 00:12:16,561
We let him see hecht.
216
00:12:16,605 --> 00:12:19,260
There'’ll be a bodyguard.
217
00:12:19,303 --> 00:12:23,351
Then march goes over to hecht
And reads the d.A.'’s letter.
218
00:12:23,394 --> 00:12:26,571
Then you give us all a beat
To clear out,
219
00:12:26,615 --> 00:12:29,574
And then you, baby doll,
Kill all three of them.
220
00:12:29,618 --> 00:12:31,707
Now, can I make it
Any simpler?
221
00:12:56,471 --> 00:12:58,429
Hecht?
I thought you were asleep.
222
00:12:58,473 --> 00:13:00,475
Did you?
You'’ve been here all night?
223
00:13:00,518 --> 00:13:01,824
Those weren'’t
Your instructions, were they?
224
00:13:01,868 --> 00:13:03,304
They were not.
225
00:13:03,347 --> 00:13:04,392
What'’s the idea?
226
00:13:04,435 --> 00:13:05,523
Well, it seemed kinda dumb
227
00:13:05,567 --> 00:13:07,612
To have him running
Around town.
228
00:13:07,656 --> 00:13:08,918
Somebody could put a tail
On him.
229
00:13:08,962 --> 00:13:10,224
So when he came back...
230
00:13:10,267 --> 00:13:11,834
You were hired to take care
Of an emergency
231
00:13:11,878 --> 00:13:13,401
In case it arose,
232
00:13:13,444 --> 00:13:16,883
Not to create one to give
Yourself something to do.
233
00:13:16,926 --> 00:13:18,841
I'’m sorry about this. Really.
234
00:13:18,885 --> 00:13:21,757
Then I can go home now?
235
00:13:21,801 --> 00:13:23,890
Well, I...
236
00:13:23,933 --> 00:13:26,240
I know it'’s a terrible
Inconvenience to you,
237
00:13:26,283 --> 00:13:27,937
But, having been here
This long,
238
00:13:27,981 --> 00:13:30,766
Maybe it would be wise if you
Stayed until march did show up.
239
00:13:30,810 --> 00:13:32,899
As I said, there may well be
People out there right now
240
00:13:32,942 --> 00:13:35,466
Who are trying to figure out
How to get to him.
241
00:13:35,510 --> 00:13:37,033
I did get through, by the way.
242
00:13:37,077 --> 00:13:40,297
He'’s taking a flight that's due
In at 9:52 tonight.
243
00:13:40,341 --> 00:13:41,864
Could we step outside?
244
00:13:41,908 --> 00:13:44,475
No.
245
00:13:44,519 --> 00:13:47,000
Be a lot better
If he stayed here.
246
00:13:47,043 --> 00:13:50,438
Oakes knows his business,
Simon.
247
00:13:50,481 --> 00:13:51,787
Then can you get word
To my son?
248
00:13:51,831 --> 00:13:52,919
I don'’t want to worry him.
249
00:13:52,962 --> 00:13:54,050
Of course.
250
00:13:54,094 --> 00:13:55,486
Okay, I'’ll write a note
To him,
251
00:13:55,530 --> 00:13:57,924
If that'’s all right,
And you can deliver it.
252
00:13:57,967 --> 00:14:00,622
- do you have a pen?
- certainly.
253
00:14:19,641 --> 00:14:21,730
I'’ll take it to him.
254
00:14:21,773 --> 00:14:25,386
- don'’t worry about a thing.
- thank you.
255
00:14:25,429 --> 00:14:27,692
Uh, if you'’re hungry,
There'’s food in the kitchen.
256
00:14:27,736 --> 00:14:29,869
Thank you.
I'’ll get myself something.
257
00:14:29,912 --> 00:14:31,566
No, I'’ll get it for you.
258
00:14:31,609 --> 00:14:33,089
That won'’t be necessary.
I'’ll fix it myself.
259
00:14:36,919 --> 00:14:39,400
Look.
260
00:14:39,443 --> 00:14:40,575
I come all the way over here
261
00:14:40,618 --> 00:14:42,316
Just to keep him
From blowing his stack,
262
00:14:42,359 --> 00:14:43,143
And somehow he knows
Everything.
263
00:14:43,186 --> 00:14:44,100
Now, how is that possible?
264
00:14:44,144 --> 00:14:45,885
I swear I don'’t know.
265
00:14:45,928 --> 00:14:49,758
Well, you just keep him calm,
Benson.
266
00:14:49,801 --> 00:14:54,806
I'’ll call you
When march arrives.
267
00:14:54,850 --> 00:14:57,505
You'’ll get that note
To my son?
268
00:14:57,548 --> 00:14:58,506
Don'’t worry about a thing,
Simon.
269
00:14:58,549 --> 00:14:59,768
Everything'’s under control.
270
00:14:59,811 --> 00:15:00,769
Thank you.
271
00:15:41,766 --> 00:15:43,855
Does your father ever do
Any work at home, david?
272
00:15:43,899 --> 00:15:45,031
Yeah.
273
00:15:45,074 --> 00:15:47,424
- where?
- in there.
274
00:16:05,921 --> 00:16:07,357
Nothing missing.
275
00:16:20,936 --> 00:16:22,416
Was she praying again?
276
00:16:22,459 --> 00:16:24,896
No.
277
00:16:24,940 --> 00:16:26,420
No, she was just making a joke,
278
00:16:26,463 --> 00:16:27,769
But don'’t worry about it,
David.
279
00:16:27,812 --> 00:16:29,989
- a joke in greek?
- what are you, a wise guy?
280
00:16:30,032 --> 00:16:33,166
Don'’t you think greeks
Say things funny?
281
00:16:33,209 --> 00:16:34,602
Here.
282
00:16:36,821 --> 00:16:38,910
Hey, david, how long
Has your mother been dead?
283
00:16:38,954 --> 00:16:40,173
Five years.
284
00:16:40,216 --> 00:16:41,913
Oh.
285
00:16:41,957 --> 00:16:43,741
Is this the first time
Your pop'’s stayed out all night?
286
00:16:43,785 --> 00:16:46,527
Yeah, except for the time
He went to florida.
287
00:16:46,570 --> 00:16:49,486
- when was that?
- last month.
288
00:16:49,530 --> 00:16:50,705
It was on business.
289
00:16:50,748 --> 00:16:52,141
Florida.
Where'’d he stay in florida?
290
00:16:52,185 --> 00:16:54,752
I think it was in miami beach.
291
00:16:54,796 --> 00:16:57,103
He sent me a crate
Of those oranges.
292
00:16:57,146 --> 00:16:58,930
Well, they'’re candy really.
293
00:16:58,974 --> 00:17:01,759
- how long was he in florida?
- oh, a whole week.
294
00:17:01,803 --> 00:17:03,152
During that time, melissa,
The housemaid,
295
00:17:03,196 --> 00:17:05,067
She was takin'’ care of you?
296
00:17:05,111 --> 00:17:07,678
Jerry halliday.
297
00:17:07,722 --> 00:17:09,767
That'’s your father's partner,
Right?
298
00:17:09,811 --> 00:17:12,074
Yeah, but he'’s retired now.
He lives in delaware.
299
00:17:12,118 --> 00:17:14,729
Mm-hmm.
Did your pop have a secretary?
300
00:17:14,772 --> 00:17:16,948
Yeah, he talks about her
Almost every night.
301
00:17:16,992 --> 00:17:19,168
Oh, yeah?
What does he say?
302
00:17:19,212 --> 00:17:20,517
"That dumb miss rosenberg!
303
00:17:20,561 --> 00:17:22,084
I wish I had the guts
To fire her."
304
00:17:27,220 --> 00:17:30,049
Oh. Yassou.
305
00:17:30,092 --> 00:17:33,617
That'’s, uh, gesundheit
In a strange language.
306
00:17:33,661 --> 00:17:36,098
Thank you.
307
00:17:36,142 --> 00:17:38,231
I'’m sorry to get you out
Of bed at such a late hour.
308
00:17:38,274 --> 00:17:40,494
You said you weren'’t here
At all yesterday?
309
00:17:40,537 --> 00:17:42,496
That'’s right.
Terrible cold.
310
00:17:42,539 --> 00:17:45,586
Yeah.
Well, shall we?
311
00:17:52,288 --> 00:17:55,639
All right.
Anything, uh...
312
00:17:55,683 --> 00:17:57,250
Anything changed
Since you been here last?
313
00:18:03,734 --> 00:18:06,172
It'’s locked...
The safe.
314
00:18:06,215 --> 00:18:07,521
That'’s out of the ordinary.
315
00:18:07,564 --> 00:18:08,696
Oh.
Can you open it?
316
00:18:31,066 --> 00:18:35,636
This wasn'’t here when I left
Thursday afternoon.
317
00:18:35,679 --> 00:18:38,552
"3-29-74."
318
00:18:38,595 --> 00:18:40,249
"A.M." in small letters.
What does that mean?
319
00:18:40,293 --> 00:18:42,860
- "Morning"?
- oh.
320
00:18:42,904 --> 00:18:45,036
10:00 a.M., huh?
321
00:18:45,080 --> 00:18:47,169
Is that your boss'’s handwriting?
322
00:18:47,213 --> 00:18:49,824
Yes.
323
00:18:49,867 --> 00:18:51,695
What kind of law does
He practice?
324
00:18:51,739 --> 00:18:52,305
Wills...
325
00:18:55,221 --> 00:18:57,962
Real estate transactions,
Bankruptcies,
326
00:18:58,006 --> 00:19:00,182
Property management...
327
00:19:00,226 --> 00:19:02,184
Civil matters like that.
328
00:19:02,228 --> 00:19:05,796
I mean, is this his usual fee
For "Civil matters like that"?
329
00:19:05,840 --> 00:19:07,233
20 big ones?
330
00:19:07,276 --> 00:19:09,148
No.
331
00:19:09,191 --> 00:19:13,195
Never that much,
And never in cash.
332
00:19:13,239 --> 00:19:17,199
Lieutenant kojak, has something
Happened to mr. Hecht?
333
00:19:17,243 --> 00:19:19,549
Would you put this back?
334
00:19:19,593 --> 00:19:21,899
Well, so far, the only thing
That'’s happened to him,
335
00:19:21,943 --> 00:19:24,075
He didn'’t show up at home
Last night.
336
00:19:24,119 --> 00:19:26,817
- now, mrs. Rosenberg...
- miss.
337
00:19:26,861 --> 00:19:29,080
You'’re kidding.
338
00:19:31,822 --> 00:19:33,694
Now, miss rosenberg,
339
00:19:33,737 --> 00:19:35,609
What do you know about
Your boss'’s personal life?
340
00:19:35,652 --> 00:19:37,698
You know, friends,
Things like that.
341
00:19:37,741 --> 00:19:40,657
I suppose, by that,
You mean female friends.
342
00:19:40,701 --> 00:19:43,182
All right.
I mean, uh...
343
00:19:43,225 --> 00:19:44,226
Forgive the image.
344
00:19:44,270 --> 00:19:47,011
I mean, can you conceive of him
345
00:19:47,055 --> 00:19:49,579
Spending the night with somebody
Without calling home?
346
00:19:49,623 --> 00:19:51,364
Since his wife died,
I don'’t think mr. Hecht
347
00:19:51,407 --> 00:19:53,670
Has spent a night away
From home.
348
00:19:53,714 --> 00:19:56,238
Except for the two-week vacation
In florida.
349
00:19:56,282 --> 00:19:57,631
Two-week vacation?
350
00:19:57,674 --> 00:19:59,154
Well, he planned on two weeks,
351
00:19:59,198 --> 00:20:02,201
But he cut it short and came
Back in one week instead.
352
00:20:02,244 --> 00:20:03,898
His son said he went away
On business.
353
00:20:03,941 --> 00:20:06,117
I mean, did he go
With somebody else?
354
00:20:06,161 --> 00:20:08,903
Lieutenant kojak,
All I know about it is...
355
00:20:08,946 --> 00:20:10,687
Is...
356
00:20:10,731 --> 00:20:11,688
Ah-choo!
357
00:20:11,732 --> 00:20:13,124
Excuse me.
358
00:20:13,168 --> 00:20:15,257
Oh, god love ya.
359
00:20:15,301 --> 00:20:16,302
Oh.
360
00:20:16,345 --> 00:20:17,868
He had me buy two tickets
361
00:20:17,912 --> 00:20:20,654
And make a hotel reservation
For a double room.
362
00:20:20,697 --> 00:20:23,047
But he cut short his trip.
Did he say why?
363
00:20:23,091 --> 00:20:24,745
No.
364
00:20:24,788 --> 00:20:26,312
While he was away,
Did he get any phone calls,
365
00:20:26,355 --> 00:20:28,270
You know, things important
Like that?
366
00:20:28,314 --> 00:20:30,359
I think he had three callers
367
00:20:30,403 --> 00:20:32,274
Who said they had to speak
To him.
368
00:20:32,318 --> 00:20:35,364
I gave them his number in miami
At the gulf plaza hotel.
369
00:20:35,408 --> 00:20:37,148
Oh, do you have their names?
370
00:20:37,192 --> 00:20:38,976
They should be on
The telephone log.
371
00:20:39,020 --> 00:20:40,761
Uh-huh.
372
00:20:40,804 --> 00:20:43,242
- the-the telephone log.
- oh.
373
00:20:43,285 --> 00:20:47,289
And, uh, the names
Of his client list.
374
00:20:54,296 --> 00:20:56,385
The client list.
375
00:21:08,267 --> 00:21:11,313
- the telephone log.
- oh.
376
00:21:11,357 --> 00:21:13,837
Is there anything else?
377
00:21:13,881 --> 00:21:16,057
Like the moves?
378
00:21:16,100 --> 00:21:18,320
Yeah, get to bed.
You got a cold.
379
00:21:27,068 --> 00:21:28,374
Lieutenant.
380
00:21:34,293 --> 00:21:36,947
What are you doin'’ here?
381
00:21:36,991 --> 00:21:38,427
Nothin'’. Just waitin'.
382
00:21:38,471 --> 00:21:39,994
Just waitin'’ for what?
383
00:21:40,037 --> 00:21:41,865
For you to find my dad.
384
00:21:41,909 --> 00:21:43,084
Oh.
385
00:21:43,127 --> 00:21:44,477
And who'’s home taking care
Of melissa?
386
00:21:44,520 --> 00:21:47,044
Melissa'’s taking care
Of herself.
387
00:21:47,088 --> 00:21:48,394
David, you know, you'’re not
Doin'’ us any good
388
00:21:48,437 --> 00:21:49,699
Hanging around here.
389
00:21:49,743 --> 00:21:51,048
Your dad could show up
Any minute,
390
00:21:51,092 --> 00:21:52,267
And you wouldn'’t know about it.
391
00:21:52,311 --> 00:21:53,834
What'’s going on?
392
00:21:53,877 --> 00:21:55,879
Oh, frank,
This is dave hecht.
393
00:21:55,923 --> 00:21:58,447
David b. Hecht, I'’d like you
To meet captain frank mcneil.
394
00:21:58,491 --> 00:22:00,841
- nice to know you, david.
- how do you do?
395
00:22:00,884 --> 00:22:02,756
What'’s it about?
396
00:22:02,799 --> 00:22:04,192
We'’re just lookin'
For his dad.
397
00:22:04,235 --> 00:22:05,889
Look, david,
And another thing,
398
00:22:05,933 --> 00:22:07,543
Suppose I wanted
To get in touch with you,
399
00:22:07,587 --> 00:22:09,371
'’cause you're the man of
The house now that he'’s gone.
400
00:22:09,415 --> 00:22:10,981
Well, if you want
To get in touch with me,
401
00:22:11,025 --> 00:22:12,287
Why can'’t I stay here?
402
00:22:12,331 --> 00:22:14,245
Because I might not be here.
That'’s why.
403
00:22:14,289 --> 00:22:16,378
Now, listen,
When I find your dad,
404
00:22:16,422 --> 00:22:18,467
You are gonna be the first
To know.
405
00:22:18,511 --> 00:22:21,252
Before captain mcneil knows,
I'’m gonna tell you.
406
00:22:21,296 --> 00:22:23,342
What do you think about that?
That'’s stretchin' the regs.
407
00:22:23,385 --> 00:22:24,473
But you don'’t mind,
Do you, frank?
408
00:22:24,517 --> 00:22:25,474
I don'’t mind what?
409
00:22:25,518 --> 00:22:26,475
You see? He don'’t mind.
410
00:22:26,519 --> 00:22:28,259
So what do you say?
411
00:22:28,303 --> 00:22:31,045
Well...
412
00:22:31,088 --> 00:22:33,090
Okay.
But you promise?
413
00:22:33,134 --> 00:22:35,223
Hey.
Would I lie?
414
00:22:36,529 --> 00:22:38,444
I promise.
415
00:22:38,487 --> 00:22:41,969
Okay,
But I'’ll be waiting.
416
00:22:45,494 --> 00:22:49,542
Hey, theo, since I don'’t mind,
Do I get in on it?
417
00:22:49,585 --> 00:22:51,108
Oh, sure,
Hey, stavros the streaker,
418
00:22:51,152 --> 00:22:53,241
Anything on that hecht
Missing persons?
419
00:22:53,284 --> 00:22:54,285
Nothing yet, lieutenant.
420
00:22:54,329 --> 00:22:55,374
I.U.,
Central complaint...
421
00:22:55,417 --> 00:22:57,071
We come up zilch
All the way around.
422
00:22:57,114 --> 00:22:58,420
You get him
A missing persons number.
423
00:22:58,464 --> 00:22:59,813
I'’ll give you a description
For the file.
424
00:22:59,856 --> 00:23:01,162
Get it on the next teletype.
425
00:23:01,205 --> 00:23:02,293
Okay, lieutenant.
426
00:23:02,337 --> 00:23:03,338
Crocker!
427
00:23:09,997 --> 00:23:13,914
Here, I want you to check
Through this client list.
428
00:23:13,957 --> 00:23:16,003
I want all the names
With initials "A.M."
429
00:23:16,046 --> 00:23:17,439
Match them up with
The telephone log
430
00:23:17,483 --> 00:23:19,876
And check the gulf plaza hotel
In miami.
431
00:23:19,920 --> 00:23:22,052
See who he called long-distance.
432
00:23:22,096 --> 00:23:24,315
I want to know who registered
With simon hecht on that date.
433
00:23:24,359 --> 00:23:26,448
- got it?
- got it. Got it.
434
00:23:26,492 --> 00:23:29,495
Theo, do you think we ought
To handle this ourselves?
435
00:23:29,538 --> 00:23:31,453
I mean, would you mind
Telling me
436
00:23:31,497 --> 00:23:33,063
Just what the hell
You'’re working on?
437
00:23:33,107 --> 00:23:36,589
I told you: the kid'’s pop
Is a missing person.
438
00:23:36,632 --> 00:23:37,633
Well, who'’s the kid's father,
439
00:23:37,677 --> 00:23:39,113
And how long
Has he been missing?
440
00:23:39,156 --> 00:23:40,506
His name is simon hecht,
He'’s a lawyer,
441
00:23:40,549 --> 00:23:44,292
And he'’s been gone now, uh,
All night.
442
00:23:44,335 --> 00:23:47,469
All night?
443
00:23:47,513 --> 00:23:49,384
You gotta be kidding.
What'’s the big deal?
444
00:23:49,428 --> 00:23:51,255
Oh, this is the big deal.
445
00:23:51,299 --> 00:23:52,953
20 grand in an envelope
446
00:23:52,996 --> 00:23:54,998
That I left in a safe
In his office.
447
00:23:55,042 --> 00:23:56,870
Hecht and halliday,
Attorneys-at-law...
448
00:23:56,913 --> 00:23:58,001
50 bucks a chargeable hour.
449
00:23:58,045 --> 00:24:00,003
Come on, frank.
You know that operation.
450
00:24:00,047 --> 00:24:02,963
If simon hecht grosses 40,000
A year, that'’s a big deal.
451
00:24:03,006 --> 00:24:04,312
And all of a sudden,
We got 20 grand
452
00:24:04,355 --> 00:24:06,053
In an envelope in his safe.
453
00:24:06,096 --> 00:24:09,491
Are you suggesting he'’s not
A missing person on choice?
454
00:24:09,535 --> 00:24:13,060
I'’m suggesting
That he didn'’t come home
455
00:24:13,103 --> 00:24:15,149
Because hecht and halliday
Got into something so deep
456
00:24:15,192 --> 00:24:16,629
That they couldn'’t handle it.
457
00:24:16,672 --> 00:24:19,109
Now, whether it was on purpose
Or by mistake...
458
00:24:19,153 --> 00:24:20,981
Either way.
459
00:24:21,024 --> 00:24:23,287
Lieutenant, those three calls
Are pegged "Referred to miami."
460
00:24:23,331 --> 00:24:26,595
You wanted to check the names.
461
00:24:26,639 --> 00:24:28,162
You want a thank you?
462
00:24:30,512 --> 00:24:33,036
Harriet buchman, r.V. Heller,
Mark...
463
00:24:33,080 --> 00:24:35,169
Mark gallant?
464
00:24:35,212 --> 00:24:36,344
I'’m gettin' a buzz.
Mark gallant.
465
00:24:36,387 --> 00:24:37,388
That'’s a name, isn't it, frank?
466
00:24:37,432 --> 00:24:39,913
Gallant.
467
00:24:39,956 --> 00:24:44,613
Gallant is fennimore, frank,
Goodrich, gallant and peabody.
468
00:24:44,657 --> 00:24:46,920
It'’s a big law firm,
One of the biggest in town.
469
00:24:46,963 --> 00:24:48,878
They'’re everything you just said
Hecht wasn'’t.
470
00:24:48,922 --> 00:24:52,316
So why does a million-dollar
Dude call hecht, huh?
471
00:24:52,360 --> 00:24:54,057
How come that name
Makes noises in my head?
472
00:24:54,101 --> 00:24:56,364
Mark gallant.
473
00:24:56,407 --> 00:24:57,583
He was arnold march'’s lawyer.
474
00:24:57,626 --> 00:25:00,586
- it was about 12 years ago.
- arnold march.
475
00:25:00,629 --> 00:25:03,371
He absconded with 25 million,
Mid-atlantic mutual funds.
476
00:25:03,414 --> 00:25:05,547
Did the big number.
477
00:25:05,591 --> 00:25:06,592
Oh, yeah.
And gallant was his lawyer.
478
00:25:06,635 --> 00:25:07,593
Sure.
479
00:25:07,636 --> 00:25:09,029
A.M.
480
00:25:09,072 --> 00:25:10,421
Arnold march.
481
00:25:10,465 --> 00:25:12,380
You know, 20,000 fits into
25 million pretty good,
482
00:25:12,423 --> 00:25:13,686
Don'’t you think?
483
00:25:13,729 --> 00:25:16,340
- all right, where is he now?
- who knows?
484
00:25:16,384 --> 00:25:19,474
Brazil, I hear.
He'’s living like an emperor.
485
00:25:19,518 --> 00:25:23,217
- why don'’t you ask gallant?
- oh.
486
00:25:23,260 --> 00:25:24,697
Mm-hmm, I think I will.
487
00:26:06,521 --> 00:26:10,307
Help! Somebody out there!
Help me!
488
00:26:12,353 --> 00:26:14,050
What are you doin'’, jerk?
489
00:26:14,094 --> 00:26:15,225
Get smart.
490
00:26:15,269 --> 00:26:16,749
You'’re in this too deep
Now to back out.
491
00:26:16,792 --> 00:26:18,620
If you cooperate,
Maybe gallant will decide
492
00:26:18,664 --> 00:26:20,143
To give you a break.
493
00:26:20,187 --> 00:26:24,408
All right, so gallant
Is a part of this.
494
00:26:24,452 --> 00:26:27,716
But somebody out there
Will be looking for me.
495
00:26:27,760 --> 00:26:31,546
They looked for hitler
For years too, mr. Hecht.
496
00:26:31,590 --> 00:26:33,461
They gonna find you
Any faster?
497
00:27:00,923 --> 00:27:04,013
The flight left rio on time?
498
00:27:04,057 --> 00:27:06,320
Well, that'’s a novelty.
499
00:27:06,363 --> 00:27:09,236
All right, thank you.
500
00:27:11,978 --> 00:27:14,023
Uh, the offices
Are closed today.
501
00:27:14,067 --> 00:27:18,027
I'’m lieutenant kojak,
Manhattan south.
502
00:27:18,071 --> 00:27:20,595
I'’m looking for
A little guidance.
503
00:27:20,639 --> 00:27:23,903
Oh, well, of course.
504
00:27:23,946 --> 00:27:25,687
What can I do for you?
505
00:27:25,731 --> 00:27:27,602
I'’m lookin' for a nice little
Law firm, not too expensive.
506
00:27:27,646 --> 00:27:29,909
I'’m lookin' to draw up my will.
507
00:27:29,952 --> 00:27:31,737
- would you like some coffee?
- love it.
508
00:27:31,780 --> 00:27:34,609
Black, no sugar.
In a paper cup, if possible.
509
00:27:37,046 --> 00:27:40,310
Well, uh, what brings you
To us, lieutenant?
510
00:27:40,354 --> 00:27:42,617
We'’re good,
But we'’re not little.
511
00:27:42,661 --> 00:27:43,879
My captain mentioned
Your name.
512
00:27:43,923 --> 00:27:45,794
He said you were expensive,
513
00:27:45,838 --> 00:27:48,492
But I figured at least you could
Steer me in the right direction.
514
00:27:48,536 --> 00:27:50,538
Uh, for instance,
Halliday and hecht.
515
00:27:50,581 --> 00:27:51,844
Are they pretty decent?
516
00:27:51,887 --> 00:27:54,411
Hecht and halliday.
517
00:27:54,455 --> 00:27:57,763
Yes, I think they'’d probably fit
Into your budget, lieutenant.
518
00:27:57,806 --> 00:28:00,287
They'’re one of numerous firms
That could do the work.
519
00:28:00,330 --> 00:28:03,290
Do you know either one of them
Personally?
520
00:28:03,333 --> 00:28:06,467
Oh, I recall meeting hecht
10 years ago.
521
00:28:06,510 --> 00:28:09,383
But not on
A professional basis?
522
00:28:09,426 --> 00:28:11,559
As a matter of fact, I had an
Occasion to call his office
523
00:28:11,602 --> 00:28:13,300
Recently in a similar situation.
524
00:28:13,343 --> 00:28:15,606
Alan schreiber asked me
To recommend a lawyer to him
525
00:28:15,650 --> 00:28:16,651
Who wouldn'’t cost too much.
526
00:28:16,695 --> 00:28:18,479
Alan schreiber.
Who is he?
527
00:28:18,522 --> 00:28:22,352
He'’s someone I know slightly
At the century club.
528
00:28:22,396 --> 00:28:25,094
Lieutenant, one of the greatest
Sources of free legal advice
529
00:28:25,138 --> 00:28:28,489
Is a club that admits lawyers.
530
00:28:28,532 --> 00:28:31,448
Um, did you call hecht first
531
00:28:31,492 --> 00:28:33,799
To see if he was interested?
532
00:28:33,842 --> 00:28:35,496
Yes, and I found out that he
Was leaving on vacation.
533
00:28:35,539 --> 00:28:36,715
My friend went elsewhere.
534
00:28:36,758 --> 00:28:39,543
Oh, but he'’s back from
Vacation now?
535
00:28:39,587 --> 00:28:40,893
I haven'’t the foggiest notion.
536
00:28:40,936 --> 00:28:42,111
Oh.
537
00:28:42,155 --> 00:28:43,330
This alan schreiber,
538
00:28:43,373 --> 00:28:44,461
Where can I get in touch
With him?
539
00:28:44,505 --> 00:28:45,811
Saturday afternoon?
540
00:28:45,854 --> 00:28:47,682
If he isn'’t in
The century club bar,
541
00:28:47,726 --> 00:28:49,379
He died during the morning.
542
00:28:50,859 --> 00:28:54,558
Now, at the risk
Of being rude...
543
00:28:54,602 --> 00:28:57,126
Now.
544
00:28:57,170 --> 00:29:00,521
I know where
I remember your name.
545
00:29:00,564 --> 00:29:03,132
Arnold march.
You defended him, right?
546
00:29:03,176 --> 00:29:05,134
Is he, uh...
Is he still a client?
547
00:29:05,178 --> 00:29:06,440
I'’m afraid we're getting
Into the area
548
00:29:06,483 --> 00:29:07,397
Of privileged information.
549
00:29:07,441 --> 00:29:08,398
I hope you understand.
550
00:29:08,442 --> 00:29:11,010
Of course. So do I.
551
00:29:13,882 --> 00:29:16,711
It'’s kind of scary drinking
Coffee out of a cup like that.
552
00:29:16,755 --> 00:29:18,408
- thank you, counselor.
- good-bye.
553
00:29:33,902 --> 00:29:36,731
Mr. Schreiber, please.
Try the bar first.
554
00:29:36,775 --> 00:29:38,733
- so schreiber backs him up?
- of course he backs him up.
555
00:29:38,777 --> 00:29:41,431
They both belong
To the century club.
556
00:29:41,475 --> 00:29:42,041
A.M. In small letters.
557
00:29:44,521 --> 00:29:47,698
Maybe it'’s not arnold march.
He'’s too big for small letters.
558
00:29:47,742 --> 00:29:50,397
He'’s too big for simon hecht,
Too, for sure.
559
00:29:50,440 --> 00:29:51,790
Bobby?
560
00:29:51,833 --> 00:29:53,617
Long-distance call for you
From miami.
561
00:29:53,661 --> 00:29:56,098
- line three.
- thank you.
562
00:29:56,142 --> 00:29:58,753
Hello.
This is detective crocker.
563
00:29:58,797 --> 00:30:00,668
What? Wait.
Let me get that.
564
00:30:02,844 --> 00:30:06,065
Go ahead.
And the calls?
565
00:30:06,108 --> 00:30:09,024
All right,
Thank you very much.
566
00:30:09,068 --> 00:30:11,592
They registered at the hotel
As mr. And mrs. Simon hecht.
567
00:30:11,635 --> 00:30:12,854
What about the phone calls?
568
00:30:12,898 --> 00:30:14,203
He didn'’t make one
Long-distance call
569
00:30:14,247 --> 00:30:15,726
From the hotel,
570
00:30:15,770 --> 00:30:16,858
But anybody could'’ve
Called him,
571
00:30:16,902 --> 00:30:18,381
And there'’s no way
Of checking that.
572
00:30:18,425 --> 00:30:19,600
He tells the kid he'’s going
To florida on business
573
00:30:19,643 --> 00:30:20,993
So he won'’t hang him up...
574
00:30:21,036 --> 00:30:22,908
You know, takin'’ a vacation
Without him,
575
00:30:22,951 --> 00:30:24,735
With somebody that'’s
Not his mother.
576
00:30:29,828 --> 00:30:31,307
Where you goin'’?
577
00:30:31,351 --> 00:30:33,135
I'’m gonna go find out
Why he cut his vacation short
578
00:30:33,179 --> 00:30:34,615
By one week.
579
00:30:51,632 --> 00:30:53,634
Hey, what are you buildin'’?
580
00:30:53,677 --> 00:30:55,810
Oh.
The u.S.S. Constitution.
581
00:30:55,854 --> 00:30:58,552
But I'’m really just
Looking at it.
582
00:30:58,595 --> 00:31:00,075
My dad always helps me
With the rigging.
583
00:31:00,119 --> 00:31:01,903
The rigging'’s real hard.
584
00:31:01,947 --> 00:31:04,558
You have to be able
To tie these knots just right,
585
00:31:04,601 --> 00:31:06,908
And, well, I'’m not very good
At it.
586
00:31:06,952 --> 00:31:10,651
Look, david, I got to ask you
Some more questions.
587
00:31:10,694 --> 00:31:13,480
Uh, when you said that your pop
Went to florida
588
00:31:13,523 --> 00:31:15,221
On a business trip, did he?
589
00:31:15,264 --> 00:31:17,092
- did he what?
- did he, uh...
590
00:31:17,136 --> 00:31:18,746
Did he go on a business trip?
591
00:31:18,789 --> 00:31:20,748
I...
He said it was on business.
592
00:31:20,791 --> 00:31:23,055
Oh, what do you think?
593
00:31:23,098 --> 00:31:24,795
He said it was on business.
594
00:31:24,839 --> 00:31:26,275
Does your father have
Any friends?
595
00:31:26,319 --> 00:31:28,190
Well, of course.
596
00:31:28,234 --> 00:31:30,758
Come on, you know what I mean.
Girlfriends.
597
00:31:30,801 --> 00:31:33,674
I-I guess so.
598
00:31:33,717 --> 00:31:36,590
- bring any of them to see you?
- yeah.
599
00:31:36,633 --> 00:31:37,983
Did he bring any one
In particular?
600
00:31:38,026 --> 00:31:41,247
I mean, you know,
More than just once.
601
00:31:41,290 --> 00:31:44,554
David. It'’s important.
602
00:31:44,598 --> 00:31:45,904
I don'’t see why
It'’s important.
603
00:31:45,947 --> 00:31:47,383
What does this have to do
With--
604
00:31:47,427 --> 00:31:50,865
See the way you are?
You came to us for help, right?
605
00:31:50,909 --> 00:31:53,085
And I want to help you,
Don'’t I?
606
00:31:53,128 --> 00:31:56,001
Sometimes in this job I got,
Which is kinda tough,
607
00:31:56,044 --> 00:31:57,872
You know, I gotta make people
Talk about things
608
00:31:57,916 --> 00:32:00,179
They don'’t want to talk about.
609
00:32:00,222 --> 00:32:02,572
We got to know why your papa
610
00:32:02,616 --> 00:32:04,183
Came home from florida
A week early.
611
00:32:04,226 --> 00:32:05,706
Huh?
612
00:32:05,749 --> 00:32:07,186
He took paula to florida.
613
00:32:14,758 --> 00:32:17,326
Go on, david.
614
00:32:17,370 --> 00:32:19,067
Paula.
615
00:32:19,111 --> 00:32:21,678
He said it was business,
But I knew it wasn'’t.
616
00:32:21,722 --> 00:32:23,985
I heard him talking the night
Before on the phone to her,
617
00:32:24,029 --> 00:32:25,291
Telling her when to meet him
At the airport
618
00:32:25,334 --> 00:32:27,249
And all the arrangements.
619
00:32:27,293 --> 00:32:28,076
I knew it wasn'’t business.
620
00:32:28,120 --> 00:32:29,686
Paula who?
621
00:32:31,384 --> 00:32:33,168
He took some pictures
Out of the bedroom.
622
00:32:33,212 --> 00:32:35,127
You mean the pictures
Of mama?
623
00:32:35,170 --> 00:32:37,042
He did it right after
He met paula.
624
00:32:37,085 --> 00:32:38,739
Paula who?
625
00:32:38,782 --> 00:32:41,742
I-I know she'’s dead, but...
626
00:32:41,785 --> 00:32:43,744
Well, it didn'’t hurt to leave
The pictures there.
627
00:32:43,787 --> 00:32:45,746
She made him do it.
I know she did.
628
00:32:45,789 --> 00:32:47,661
David.
629
00:32:47,704 --> 00:32:48,357
You know,
Maybe this paula,
630
00:32:48,401 --> 00:32:49,924
This chick here,
631
00:32:49,968 --> 00:32:51,665
Maybe she'’s hurtin' your father.
632
00:32:51,708 --> 00:32:52,753
Did you ever realize that?
633
00:32:52,796 --> 00:32:54,059
Maybe I gotta go out
And pinch her.
634
00:32:54,102 --> 00:32:55,669
You know, not pinch her.
Arrest her.
635
00:32:55,712 --> 00:32:57,192
But I got to have her last name.
636
00:33:01,066 --> 00:33:03,285
Mckay.
Paula mckay.
637
00:33:03,329 --> 00:33:04,808
Beautiful.
638
00:33:24,219 --> 00:33:26,134
Tell me, paula, how much you
Get for one of these, uh,
639
00:33:26,178 --> 00:33:29,007
One of these things?
640
00:33:29,050 --> 00:33:31,139
Oh...
641
00:33:31,183 --> 00:33:34,360
500 if it'’s good.
750 if it'’s bad.
642
00:33:35,883 --> 00:33:37,885
Yeah, I better stick
To my own business.
643
00:33:37,928 --> 00:33:39,843
Tell me, why'’d you cut short
Your vacation?
644
00:33:39,887 --> 00:33:42,324
How did you know about
That trip?
645
00:33:42,368 --> 00:33:44,848
Oh, out of the mouths
Of babes.
646
00:33:44,892 --> 00:33:46,937
In this particular case,
The babe is 12,
647
00:33:46,981 --> 00:33:48,113
And he'’s not too thrilled
With you.
648
00:33:48,156 --> 00:33:49,723
- david.
- david.
649
00:33:49,766 --> 00:33:51,116
What happened in miami beach?
650
00:33:51,159 --> 00:33:52,987
You were supposed to stay there
For two weeks.
651
00:33:53,031 --> 00:33:55,729
He got a phone call...
652
00:33:55,772 --> 00:33:57,426
Something important, I guess.
653
00:33:57,470 --> 00:34:00,734
Any idea who called?
654
00:34:00,777 --> 00:34:03,824
Yes, I do.
655
00:34:03,867 --> 00:34:06,696
Somebody with a name out
Of an old '’30s serial.
656
00:34:06,740 --> 00:34:08,698
I was cursing him
All the way home.
657
00:34:08,742 --> 00:34:11,223
Mark gallant
Of the marine raiders.
658
00:34:11,266 --> 00:34:12,441
Mark gallant, huh?
659
00:34:12,485 --> 00:34:13,964
I wondered what a grown man
660
00:34:14,008 --> 00:34:15,792
With a name like that
Might look like.
661
00:34:15,836 --> 00:34:19,057
- do you know him?
- oh, yeah. Very rich.
662
00:34:19,100 --> 00:34:23,017
I mean, he'’s everything
You might dream about.
663
00:34:23,061 --> 00:34:24,801
- with one exception.
- what'’s that?
664
00:34:24,845 --> 00:34:26,107
He lies, baby.
665
00:34:26,151 --> 00:34:28,109
Oh, don'’t they all?
666
00:34:33,201 --> 00:34:37,075
Eh, gallant'’s not at home.
He'’s not in his office.
667
00:34:37,118 --> 00:34:39,120
Also lied to me about
Calling miami beach,
668
00:34:39,164 --> 00:34:41,731
And now he'’s just as missing
As mr. Hecht.
669
00:34:41,775 --> 00:34:42,906
- me?
- yes, you.
670
00:34:45,170 --> 00:34:46,214
Miss rosenberg.
671
00:34:51,350 --> 00:34:53,221
Now, let me lay it all
Out for you, okay?
672
00:34:53,265 --> 00:34:55,180
Then you can tell us anything
You think might help.
673
00:34:55,223 --> 00:34:56,920
- all right?
- okay.
674
00:34:56,964 --> 00:35:00,141
Now, mr. Hecht got 20 grand
In an envelope, right?
675
00:35:00,185 --> 00:35:02,883
Okay, we know that.
676
00:35:02,926 --> 00:35:04,319
We also know that he got
A phone call
677
00:35:04,363 --> 00:35:07,017
From mr. Mark gallant
In miami beach,
678
00:35:07,061 --> 00:35:10,064
Made him cut short his vacation,
And he hurried home.
679
00:35:10,108 --> 00:35:12,066
Now, we don'’t know
Who paid him the money,
680
00:35:12,110 --> 00:35:13,894
But we do know that there'’s
These initials...
681
00:35:13,937 --> 00:35:15,200
A.M. Remember?
"In the morning."
682
00:35:15,243 --> 00:35:16,853
- a.M.
- oh, morning.
683
00:35:16,897 --> 00:35:18,812
Now, a.M. We also know
684
00:35:18,855 --> 00:35:21,206
That mr. Mark gallant'’s got
A client, mr. Arnold march.
685
00:35:21,249 --> 00:35:23,251
Very big, big client.
686
00:35:23,295 --> 00:35:24,774
Well, about 12 years ago--
687
00:35:24,818 --> 00:35:27,037
The embezzler.
688
00:35:27,081 --> 00:35:30,737
His daughter is a client
Of mr. Hecht'’s.
689
00:35:30,780 --> 00:35:33,131
- what?
- her married name is cole.
690
00:35:33,174 --> 00:35:35,916
Miranda cole.
She lives in california.
691
00:35:35,959 --> 00:35:38,484
Mr. Hecht manages some
New york properties for her.
692
00:35:38,527 --> 00:35:40,094
When did he get the account?
693
00:35:40,138 --> 00:35:42,792
Right after that scandal
About mr. March.
694
00:35:47,841 --> 00:35:50,539
Then march bought
Some properties,
695
00:35:50,583 --> 00:35:53,803
Put '’em in his daughter's name.
696
00:35:53,847 --> 00:35:55,065
And then he got an outside
Lawyer
697
00:35:55,109 --> 00:35:57,111
So it wouldn'’t be easy
To trace, right?
698
00:35:57,155 --> 00:35:59,940
Crocker,
Call the d.A.'’s office.
699
00:35:59,983 --> 00:36:01,115
Somebody'’s gotta be there.
700
00:36:01,159 --> 00:36:03,335
Tell '’em we need files
On arnold march.
701
00:36:03,378 --> 00:36:05,424
I want to know where
They think he is right now,
702
00:36:05,467 --> 00:36:06,816
Who his contacts are
In the states.
703
00:36:06,860 --> 00:36:09,254
Anything at all.
704
00:36:09,297 --> 00:36:10,255
Right.
705
00:36:13,258 --> 00:36:17,000
I, uh, I guess
You'’re through with me, huh?
706
00:36:17,044 --> 00:36:18,132
Hmm?
707
00:36:24,094 --> 00:36:27,402
Miss rosenberg.
708
00:36:27,446 --> 00:36:30,100
Stick around.
709
00:36:30,144 --> 00:36:32,102
Oh.
710
00:36:32,146 --> 00:36:33,234
Okay.
711
00:36:54,386 --> 00:36:58,564
Maybe we'’ll do it again
Sometime.
712
00:36:58,607 --> 00:37:01,480
- I can'’t believe it.
- I told you.
713
00:37:01,523 --> 00:37:05,484
I tried to get march
To stay down there.
714
00:37:05,527 --> 00:37:07,181
When he tells the d.A. The names
715
00:37:07,225 --> 00:37:09,009
Of the holding companies
He'’s buried,
716
00:37:09,052 --> 00:37:11,272
That stolen 25 million in,
717
00:37:11,316 --> 00:37:13,187
They'’ll fold them up.
718
00:37:13,231 --> 00:37:16,321
I have to prevent that, simon.
719
00:37:16,364 --> 00:37:19,062
It comes down to...
720
00:37:19,106 --> 00:37:22,327
You or me.
721
00:37:22,370 --> 00:37:24,024
You paid me $20,000.
722
00:37:24,067 --> 00:37:25,504
I'’ll say you're a client
Of mine.
723
00:37:25,547 --> 00:37:28,376
I can'’t testify against
A client, even if I want to.
724
00:37:28,420 --> 00:37:31,205
I have a son, gallant.
725
00:37:31,249 --> 00:37:33,033
Please.
726
00:37:33,076 --> 00:37:34,948
No.
727
00:37:34,991 --> 00:37:37,080
He won'’t get out of that car
Unless you'’re there
728
00:37:37,124 --> 00:37:38,386
And everything looks like
729
00:37:38,430 --> 00:37:40,083
It'’s going exactly the way
It'’s planned.
730
00:37:43,478 --> 00:37:47,352
It'’s almost 7:30.
I'’ll head for the airport.
731
00:37:47,395 --> 00:37:48,614
You might as well
Get him out of here
732
00:37:48,657 --> 00:37:51,356
And down to the meeting place.
733
00:37:58,406 --> 00:37:59,625
No!
734
00:38:01,583 --> 00:38:04,630
Gallant! Please.
I beg you.
735
00:38:04,673 --> 00:38:08,198
All appeals exhausted, hecht.
736
00:38:08,242 --> 00:38:09,374
I'’m truly sorry.
737
00:38:16,424 --> 00:38:18,034
Okay, let'’s go.
738
00:38:34,964 --> 00:38:36,226
I have the worst luck
With plants.
739
00:38:36,270 --> 00:38:39,534
Even plastic ones
Commit suicide on me.
740
00:38:39,578 --> 00:38:41,144
You like shirley, huh?
741
00:38:41,188 --> 00:38:42,581
Oh. Her name is shirley?
742
00:38:42,624 --> 00:38:45,888
- mm-hmm.
- oh. Hello, shirley.
743
00:38:45,932 --> 00:38:47,803
- she likes to be talked to.
- oh, she does?
744
00:38:47,847 --> 00:38:50,328
- yeah.
- hello, shirley.
745
00:38:50,371 --> 00:38:53,505
- what'’s your name?
- miss rosenberg.
746
00:38:53,548 --> 00:38:55,855
"Miss"?
You'’re not married?
747
00:38:55,898 --> 00:38:57,335
No.
748
00:38:57,378 --> 00:38:58,336
Are you?
749
00:39:03,036 --> 00:39:05,038
- where'’s his office?
- right this way.
750
00:39:05,081 --> 00:39:07,040
- where'’s this way?
- right here.
751
00:39:07,083 --> 00:39:08,389
Ah, lieutenant kojak,
752
00:39:08,433 --> 00:39:11,349
Mr. Santangelo,
Special assistant d.A.
753
00:39:11,392 --> 00:39:12,567
You didn'’t bring
The march records?
754
00:39:12,611 --> 00:39:14,221
- no.
- you don'’t seem to understand.
755
00:39:14,264 --> 00:39:16,179
- this is an urgent--
- now, lieutenant...
756
00:39:16,223 --> 00:39:18,007
There'’s no way anybody's
Gonna see those records,
757
00:39:18,051 --> 00:39:19,922
Not even you.
758
00:39:19,966 --> 00:39:21,881
Uh, you wanna, uh,
Come inside here for a second.
759
00:39:27,626 --> 00:39:30,368
Say, what'’s your name again?
760
00:39:30,411 --> 00:39:32,587
- santangelo.
- oh, yeah. Mr. Santangelo.
761
00:39:32,631 --> 00:39:34,284
Look, I thought that the cops
And the d.A.
762
00:39:34,328 --> 00:39:36,025
Were all on the same side.
763
00:39:36,069 --> 00:39:37,549
The only reason I'’m interested
In arnold march
764
00:39:37,592 --> 00:39:39,942
What his connection
Is with simon hecht.
765
00:39:39,986 --> 00:39:41,857
- simon hecht?
- yeah.
766
00:39:41,901 --> 00:39:43,206
Do you know him?
He'’s missin'.
767
00:39:43,250 --> 00:39:44,643
Missing since when?
768
00:39:44,686 --> 00:39:46,340
Since last night.
769
00:39:46,384 --> 00:39:48,081
And what'’s the connection
Between march and him?
770
00:39:48,124 --> 00:39:49,387
Hecht came to see me.
771
00:39:49,430 --> 00:39:50,562
March had gotten in touch
With him.
772
00:39:50,605 --> 00:39:53,956
March wanted to come back
To this country.
773
00:39:54,000 --> 00:39:55,567
He was ready to testify
In front of a grand jury,
774
00:39:55,610 --> 00:39:57,046
But he wanted to make a deal.
775
00:39:57,090 --> 00:39:59,048
So hecht was acting
As his attorney.
776
00:39:59,092 --> 00:40:01,399
Oh, mr. Santangelo,
How about mark gallant?
777
00:40:01,442 --> 00:40:03,009
He'’s his regular attorney.
778
00:40:03,052 --> 00:40:04,532
Why didn'’t you do business
With him?
779
00:40:04,576 --> 00:40:07,230
Yeah, well, we have,
Indirectly.
780
00:40:07,274 --> 00:40:08,449
Gallant suggested to march
781
00:40:08,493 --> 00:40:10,277
That he use hecht
As a go-between with us.
782
00:40:10,320 --> 00:40:11,670
Gallant'’s got his own reasons
783
00:40:11,713 --> 00:40:13,323
For staying in the background,
Business reasons.
784
00:40:13,367 --> 00:40:16,109
So we, uh, we agreed
To keep his name out of it.
785
00:40:16,152 --> 00:40:18,024
Now wait a minute,
Mr. Santangelo.
786
00:40:18,067 --> 00:40:20,548
You know about a connection
Between gallant and hecht?
787
00:40:20,592 --> 00:40:21,419
Sure.
788
00:40:23,595 --> 00:40:24,683
So if gallant lied to me
789
00:40:24,726 --> 00:40:26,249
About not talking to hecht
In miami,
790
00:40:26,293 --> 00:40:27,250
You understand that?
791
00:40:27,294 --> 00:40:31,037
I would, uh, expect that.
792
00:40:31,080 --> 00:40:32,691
Your jaw just dropped, theo.
793
00:40:32,734 --> 00:40:34,693
Maybe hecht'’s not in trouble,
Right?
794
00:40:34,736 --> 00:40:36,608
Maybe he'’s just being
Very cautious
795
00:40:36,651 --> 00:40:38,305
Because of all these
Arrangements.
796
00:40:38,348 --> 00:40:39,524
What are these arrangements?
797
00:40:39,567 --> 00:40:41,482
March is supposed to come here
From rio,
798
00:40:41,526 --> 00:40:43,397
Go to an undisclosed spot.
799
00:40:43,441 --> 00:40:44,616
Then he'’s gonna meet hecht.
800
00:40:44,659 --> 00:40:45,791
The two of them
Are coming in together
801
00:40:45,834 --> 00:40:46,922
To surrender march
To the authorities.
802
00:40:46,966 --> 00:40:48,315
Where?
803
00:40:48,358 --> 00:40:49,664
I'’m not at liberty
To tell you that.
804
00:40:49,708 --> 00:40:53,233
- all right. Then when?
- could be this weekend.
805
00:40:53,276 --> 00:40:57,498
- crocker!
- what is this?
806
00:40:57,542 --> 00:40:59,718
Call the immigration
Authorities at kennedy airport.
807
00:40:59,761 --> 00:41:02,547
I want every plane covered
Coming in from rio.
808
00:41:02,590 --> 00:41:03,678
Give a description
Of arnold march.
809
00:41:03,722 --> 00:41:05,332
And if they spot him,
Hold him for us.
810
00:41:05,375 --> 00:41:06,551
What the hell
Are you talkin'’ about?
811
00:41:06,594 --> 00:41:07,726
Hey, listen, wild man, I--
812
00:41:07,769 --> 00:41:08,640
Do it, crocker!
813
00:41:11,033 --> 00:41:13,601
Just hold it.
814
00:41:13,645 --> 00:41:15,516
Theo, you better talk
Pretty fast
815
00:41:15,560 --> 00:41:17,170
Before I countermand
That order.
816
00:41:17,213 --> 00:41:18,954
What do you think this secrecy
Is all about, frank?
817
00:41:18,998 --> 00:41:20,434
Do you want to know?
818
00:41:20,478 --> 00:41:22,567
Arnold march is gonna get killed
If this gets out, right?
819
00:41:22,610 --> 00:41:24,612
Absolutely my worst fear
All this month.
820
00:41:24,656 --> 00:41:27,049
And I believe he'’s walking
Into danger at this very moment.
821
00:41:27,093 --> 00:41:29,225
How do you put that together,
Wise lieutenant, sir?
822
00:41:29,269 --> 00:41:31,663
Simple simon hecht.
823
00:41:31,706 --> 00:41:34,492
That'’s who puts it together
For me.
824
00:41:34,535 --> 00:41:36,145
Contact immigration.
825
00:41:46,591 --> 00:41:48,114
- hello.
- david?
826
00:41:48,157 --> 00:41:49,637
Oh, hi, kojak.
827
00:41:49,681 --> 00:41:51,030
I'’m gettin' to know
The sound of your voice.
828
00:41:51,073 --> 00:41:52,422
Look, I wanna ask you
A quick question.
829
00:41:52,466 --> 00:41:53,511
You hear from your dad?
830
00:41:53,554 --> 00:41:55,643
- no.
- nothing in the mailbox?
831
00:41:55,687 --> 00:41:57,253
No notes?
Melissa didn'’t hear from him?
832
00:41:57,297 --> 00:41:58,777
No. Why?
833
00:41:58,820 --> 00:42:00,561
I'’ll fill you in with
All the details later.
834
00:42:00,605 --> 00:42:02,215
In the meantime, you keep
Working on that model, okay?
835
00:42:02,258 --> 00:42:03,390
I wanna see it
When you'’re finished.
836
00:42:03,433 --> 00:42:05,348
Okay. Bye.
837
00:42:07,263 --> 00:42:08,221
Uh...
838
00:42:08,264 --> 00:42:11,703
Come here, mr. Santangelo.
839
00:42:11,746 --> 00:42:13,618
That'’s nice.
840
00:42:13,661 --> 00:42:16,664
You know, this solid citizen,
Doting father...
841
00:42:16,708 --> 00:42:19,101
Doesn'’t contact his kid
For 24 hours.
842
00:42:19,145 --> 00:42:20,755
You know what I think?
843
00:42:20,799 --> 00:42:23,105
I think he'’s being held
Against his will.
844
00:42:23,149 --> 00:42:25,804
I think that your plan...
Down the toilet.
845
00:42:25,847 --> 00:42:28,154
I believe that
There'’s an ambush.
846
00:42:28,197 --> 00:42:29,721
Now, how does that hit
Your well-formed heels,
847
00:42:29,764 --> 00:42:31,200
Mr. Santangelo?
848
00:42:31,244 --> 00:42:35,161
And here.
Suck on this a while.
849
00:42:35,204 --> 00:42:36,379
It'’ll cool you off a little.
850
00:42:42,298 --> 00:42:45,040
Now, listen, the lieutenant
Has a reputation
851
00:42:45,084 --> 00:42:47,739
For putting these things
Together pretty well.
852
00:42:47,782 --> 00:42:49,088
Now, maybe you should tell us
853
00:42:49,131 --> 00:42:53,701
Where march
Is turning himself in.
854
00:42:53,745 --> 00:42:55,660
I'’m gonna have to make
A telephone call first.
855
00:43:20,772 --> 00:43:23,513
Lieutenant,
About 20 minutes ago,
856
00:43:23,557 --> 00:43:26,212
A w.B. Arnold cleared customs
And immigrations,
857
00:43:26,255 --> 00:43:28,170
And they feel pretty sure
That it was march.
858
00:43:31,130 --> 00:43:33,741
- well?
- this man reliable?
859
00:43:33,785 --> 00:43:36,701
All right.
Lieutenant, your ball game.
860
00:43:36,744 --> 00:43:38,833
He turns himself in
At the 37th precinct.
861
00:43:38,877 --> 00:43:40,574
First he meets with hecht
For a couple of minutes
862
00:43:40,618 --> 00:43:42,620
To go over some papers
To be signed.
863
00:43:42,663 --> 00:43:45,753
All right, yo-yo,
Who picked that meeting place?
864
00:43:45,797 --> 00:43:47,799
- yo-yo.
- I think that hecht did.
865
00:43:47,842 --> 00:43:50,192
I swear I don'’t know
Where it is.
866
00:43:50,236 --> 00:43:52,151
All I can tell you is that,
According to hecht,
867
00:43:52,194 --> 00:43:53,413
The rendezvous is supposed to be
868
00:43:53,456 --> 00:43:54,762
Within three minutes
Of the station house.
869
00:43:54,806 --> 00:43:57,852
Within three minutes drive.
870
00:43:57,896 --> 00:44:01,334
Okay, someplace in that area,
Someplace march knows is safe.
871
00:44:01,377 --> 00:44:03,815
How could he count on that?
872
00:44:03,858 --> 00:44:06,774
How long does it take to get
From kennedy to the 3-7?
873
00:44:06,818 --> 00:44:09,342
Because that'’s about
All the time we got left.
874
00:44:09,385 --> 00:44:11,736
This time, traffic'’s light,
About a half an hour.
875
00:44:11,779 --> 00:44:13,476
Hecht.
876
00:44:13,520 --> 00:44:15,348
Why, of all people,
Is he in this?
877
00:44:15,391 --> 00:44:17,306
Hmm?
878
00:44:17,350 --> 00:44:19,526
Because he handled march'’s
Property for his daughter.
879
00:44:22,268 --> 00:44:25,619
Uh, miss rosenberg...
880
00:44:27,752 --> 00:44:28,535
Me?
881
00:44:58,260 --> 00:44:59,697
I don'’t know that I can remember
882
00:44:59,740 --> 00:45:02,177
All of mr. March'’s properties,
Lieutenant.
883
00:45:02,221 --> 00:45:03,875
Maybe you should write
Mr. March'’s daughter
884
00:45:03,918 --> 00:45:05,398
In california.
885
00:45:05,441 --> 00:45:06,616
Do your best, miss rosenberg,
886
00:45:06,660 --> 00:45:08,575
But, please, just do it fast,
Okay?
887
00:45:11,230 --> 00:45:12,971
- west 91st.
- yeah?
888
00:45:22,589 --> 00:45:24,634
Uh, union square west.
14, I think.
889
00:45:24,678 --> 00:45:26,549
Yeah?
890
00:45:26,593 --> 00:45:28,334
- west 23rd.
- keep on.
891
00:45:43,349 --> 00:45:44,829
9th avenue.
892
00:45:44,872 --> 00:45:46,874
Downtown, miss rosenberg.
Near 23rd street?
893
00:45:46,918 --> 00:45:48,571
26th street.
894
00:45:48,615 --> 00:45:50,269
Maybe.
East side? West side?
895
00:45:50,312 --> 00:45:53,011
West 26th street.
900-something, I think.
896
00:45:53,054 --> 00:45:57,929
Hold it again.
The 900s on west 26th.
897
00:45:57,972 --> 00:46:00,975
That'’s right.
925. I'’m pretty sure.
898
00:46:03,804 --> 00:46:05,893
That'’s it.
899
00:46:05,937 --> 00:46:07,590
Six blocks
From the station house.
900
00:46:07,634 --> 00:46:09,592
All right.
Go get my hat and coat, eh?
901
00:46:09,636 --> 00:46:11,725
It'’s our best shot.
Come on.
902
00:46:23,824 --> 00:46:25,434
Car 723,
903
00:46:25,478 --> 00:46:26,827
The units you requested
For backup
904
00:46:26,871 --> 00:46:29,874
Will meet you at
925 west 26th.
905
00:48:05,970 --> 00:48:07,797
It'’s a trap!
They'’re gonna kill us!
906
00:48:27,600 --> 00:48:28,731
All right!
907
00:48:28,775 --> 00:48:29,994
Come on! Come on!
It'’s all over.
908
00:48:30,037 --> 00:48:32,822
- out of the car!
- come on. Let'’s go.
909
00:48:32,866 --> 00:48:34,085
Come on. Come on.
910
00:48:34,128 --> 00:48:35,738
Do you want me to turn around?
911
00:48:35,782 --> 00:48:39,873
No, I'’d like you to lay across
The front of the hood.
912
00:48:43,921 --> 00:48:46,749
Eh, arnold march.
913
00:48:46,793 --> 00:48:48,751
You'’re still alive, huh?
914
00:48:48,795 --> 00:48:51,754
You'’re very lucky.
You'’re under arrest.
915
00:48:51,798 --> 00:48:54,714
And you too, pussy cat.
916
00:48:54,757 --> 00:48:58,022
Take those yo-yos down
To the 37th.
917
00:48:58,065 --> 00:48:59,980
And don'’t forget those other
Two coochie-coos
918
00:49:00,024 --> 00:49:02,026
Down to the 37th.
919
00:49:04,680 --> 00:49:06,769
Simon hecht, I presume?
920
00:49:06,813 --> 00:49:08,032
Yeah.
921
00:49:09,990 --> 00:49:11,470
Come on.
922
00:49:14,821 --> 00:49:16,475
Your kid'’s waitin' dinner
For you.
923
00:49:16,518 --> 00:49:17,171
I'’ll give you a ride.
924
00:49:32,230 --> 00:49:34,797
David!
925
00:49:34,841 --> 00:49:37,017
David! David!
926
00:49:37,061 --> 00:49:40,238
Your father!
Your father!
67748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.