Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:05,527
[dramatic music]
2
00:00:05,570 --> 00:00:13,535
♪
3
00:01:08,372 --> 00:01:09,330
Here'’s the pitch.
4
00:01:09,373 --> 00:01:10,331
Line drive.
5
00:01:10,374 --> 00:01:11,462
Base hit into left field.
6
00:02:29,366 --> 00:02:30,280
Another one?
7
00:02:30,324 --> 00:02:31,586
What did you do,
8
00:02:31,629 --> 00:02:33,196
Buy me a lima bean
And gift wrap it 10 times?
9
00:02:33,240 --> 00:02:34,893
- it'’s something you need,
Karla.
10
00:02:34,937 --> 00:02:37,374
It'’s something
You'’ll treasure forever.
11
00:02:37,418 --> 00:02:39,202
- another wonder woman
Pencil sharpener
12
00:02:39,246 --> 00:02:40,377
For my drafting table?
13
00:02:40,421 --> 00:02:41,335
Probably.
14
00:02:44,425 --> 00:02:45,861
Oh, no!
15
00:02:47,515 --> 00:02:48,820
Whoa!
16
00:02:48,864 --> 00:02:51,171
I love it!
I love it!
17
00:02:51,214 --> 00:02:52,781
A minnie mouse watch!
18
00:02:52,824 --> 00:02:54,348
- every other art director
In this city
19
00:02:54,391 --> 00:02:56,524
Will eat his heart out
When he sees that,
20
00:02:56,567 --> 00:02:58,395
Them and their
Mickey mouse watches, right?
21
00:02:58,439 --> 00:03:01,442
- oh, alice,
You are a sweetheart.
22
00:03:01,485 --> 00:03:03,618
Ooh!
23
00:03:03,661 --> 00:03:05,315
Look at that.
24
00:03:05,359 --> 00:03:07,230
Her two little hands
Are sticking straight down.
25
00:03:07,274 --> 00:03:08,710
Like a watch.
26
00:03:08,753 --> 00:03:10,277
Just like a watch
27
00:03:10,320 --> 00:03:11,669
Or else she'’s standing
On her fingertips.
28
00:03:11,713 --> 00:03:13,236
[both chuckling]
29
00:03:13,280 --> 00:03:14,237
Well, I'’ve got to go.
30
00:03:14,281 --> 00:03:16,239
- oh, no, alice.
Don'’t go.
31
00:03:16,283 --> 00:03:17,719
Yeah, I promised my roommate
32
00:03:17,762 --> 00:03:19,373
I'’d help her make
Some pillows tonight.
33
00:03:19,416 --> 00:03:20,852
But it'’s my birthday!
34
00:03:20,896 --> 00:03:22,550
Oh.
35
00:03:22,593 --> 00:03:24,247
Happy birthday again,
Love.
36
00:03:24,291 --> 00:03:25,248
Thanks.
37
00:03:25,292 --> 00:03:26,902
- see you both
In the morning.
38
00:03:26,945 --> 00:03:28,251
- okay, alice.
Take it easy.
39
00:03:28,295 --> 00:03:29,513
- bye-bye.
- good night.
40
00:03:29,557 --> 00:03:32,516
- hey, listen,
If you'’d, um,
41
00:03:32,560 --> 00:03:33,865
Like to finish this off,
42
00:03:33,909 --> 00:03:35,693
Why don'’t I pick up
A little champagne
43
00:03:35,737 --> 00:03:37,478
And, uh, we'’ll take it
To your place?
44
00:03:37,521 --> 00:03:39,306
- finish the rest of that cake?
- mm-hmm.
45
00:03:39,349 --> 00:03:40,655
Don'’t be silly.
46
00:03:40,698 --> 00:03:42,657
I always freeze
My old birthday cakes.
47
00:03:42,700 --> 00:03:43,962
Anyone want to come home
48
00:03:44,006 --> 00:03:46,008
And see my collection
Of old birthday cakes?
49
00:03:49,925 --> 00:03:50,926
Alex.
50
00:03:58,803 --> 00:04:01,850
[suspenseful music]
51
00:04:01,893 --> 00:04:09,858
♪
52
00:04:14,776 --> 00:04:16,865
[car engine starting]
53
00:04:16,908 --> 00:04:18,736
[explosion]
54
00:04:18,780 --> 00:04:21,783
[bystanders screaming]
55
00:04:27,615 --> 00:04:30,574
[sirens wailing]
56
00:04:50,464 --> 00:04:51,552
How many this time, walton?
57
00:04:51,595 --> 00:04:53,075
One girl,
58
00:04:53,118 --> 00:04:54,859
A secretary that
Works upstairs, alice fisher.
59
00:04:54,903 --> 00:04:56,339
How bad?
60
00:04:56,383 --> 00:04:58,515
- she'’ll be lucky to make it
To the hospital.
61
00:04:58,559 --> 00:05:00,952
- is this the real fruitcake
Or a cheap imitation?
62
00:05:00,996 --> 00:05:02,345
- that'’s what you're
Waiting for, aren'’t ya?
63
00:05:02,389 --> 00:05:03,781
Why not?
64
00:05:03,825 --> 00:05:06,088
You read about hijacking
Or kidnapping in the papers,
65
00:05:06,131 --> 00:05:09,091
And you get some yo-yo with
A two-watt bulb for a brain.
66
00:05:09,134 --> 00:05:11,572
Oh, yeah, good ideas
You get from books.
67
00:05:11,615 --> 00:05:13,400
Bad ideas you get
From headlines.
68
00:05:13,443 --> 00:05:14,618
Same old pipe,
69
00:05:14,662 --> 00:05:16,446
Same old shotgun shell
Explosive.
70
00:05:16,490 --> 00:05:18,535
- that'’s nothing they won't read
In the papers.
71
00:05:18,579 --> 00:05:21,712
Hey, any sign
Of the brown paper?
72
00:05:21,756 --> 00:05:23,453
- I only got here
Two minutes before you.
73
00:05:23,497 --> 00:05:25,934
- five bombs in four months
And another victim.
74
00:05:25,977 --> 00:05:28,328
When the hell is it gonna stop,
Walton?
75
00:05:28,371 --> 00:05:29,981
How about the pipe?
Who makes it?
76
00:05:30,025 --> 00:05:31,287
And the wire...
77
00:05:31,331 --> 00:05:32,984
Electric cord, automotive,
Electronic, what?
78
00:05:33,028 --> 00:05:35,030
What about the motive, kojak?
79
00:05:35,073 --> 00:05:36,684
What are you feeding
Into this equation?
80
00:05:36,727 --> 00:05:37,989
Motive, pattern, whatever...
81
00:05:38,033 --> 00:05:39,687
Hey, look, walton.
82
00:05:39,730 --> 00:05:41,384
If this is the real fruitcake,
83
00:05:41,428 --> 00:05:42,994
For all I know,
He'’s blowing up his victims,
84
00:05:43,038 --> 00:05:45,867
Picking letters
From his mother'’s name.
85
00:05:45,910 --> 00:05:47,564
Pattern? There isn'’t any!
86
00:05:47,608 --> 00:05:49,523
- then we'’ve got no way
Of catching him.
87
00:05:49,566 --> 00:05:50,654
- lieutenant,
I'’ve got the last two people
88
00:05:50,698 --> 00:05:52,003
That talked to miss fisher.
89
00:05:52,047 --> 00:05:53,657
Alex linden
And karla elliot.
90
00:05:53,701 --> 00:05:55,485
They work for an ad agency
Upstairs.
91
00:05:58,401 --> 00:06:00,490
- mr. Linden, miss elliot,
I'’m, uh, lieutenant kojak.
92
00:06:00,534 --> 00:06:01,839
I understand
You know the victim.
93
00:06:01,883 --> 00:06:03,711
- oh, that'’s right.
Uh, she'’s my secretary.
94
00:06:03,754 --> 00:06:05,147
I'’m with media master
Upstairs.
95
00:06:05,190 --> 00:06:06,931
- it'’s him, lieutenant,
Isn'’t it?
96
00:06:06,975 --> 00:06:08,542
The one who'’s been
In the paper for months?
97
00:06:08,585 --> 00:06:09,760
He just...
98
00:06:09,804 --> 00:06:11,588
Sticks a pin in the phone book,
99
00:06:11,632 --> 00:06:13,895
And if you'’re it,
That'’s it?
100
00:06:13,938 --> 00:06:16,419
Well, could be, miss elliot,
101
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
Or maybe somebody wants it
To look that way.
102
00:06:18,465 --> 00:06:20,031
- I can'’t believe
Anybody'’d have a reason
103
00:06:20,075 --> 00:06:21,424
To kill a girl like that.
104
00:06:21,468 --> 00:06:22,904
You know, I can'’t believe it.
105
00:06:22,947 --> 00:06:25,080
- you know, last month
We picked up a guy on the I.R.T.
106
00:06:25,123 --> 00:06:27,430
He tried to strangle a nurse
On her way home from work.
107
00:06:27,474 --> 00:06:29,040
And you want to know why?
108
00:06:29,084 --> 00:06:31,434
He didn'’t like the shoes
She was wearing.
109
00:06:31,478 --> 00:06:33,567
There'’s a reason for everything,
No matter how crazy.
110
00:06:33,610 --> 00:06:35,656
Now, look, I'’d like to go
Through miss fisher'’s things,
111
00:06:35,699 --> 00:06:37,788
You know, telephone books,
Addresses, through her desk.
112
00:06:37,832 --> 00:06:39,442
You want to do that now?
113
00:06:39,486 --> 00:06:41,401
Yeah.
114
00:06:41,444 --> 00:06:42,576
You say she'’s only been
Your secretary
115
00:06:42,619 --> 00:06:43,533
About four months, huh?
116
00:06:43,577 --> 00:06:45,622
Right.
117
00:06:45,666 --> 00:06:49,931
- well, obviously you couldn'’t
Have known her for very long.
118
00:06:49,974 --> 00:06:52,629
- yeah, that'’s--that's true.
119
00:06:52,673 --> 00:06:55,066
Karla, here, was my secretary
For the last three years,
120
00:06:55,110 --> 00:06:57,460
And then we promoted her
To art director,
121
00:06:57,504 --> 00:06:59,027
And alice took her place.
122
00:06:59,070 --> 00:07:02,509
But, uh, gosh, alice came to us
With excellent references
123
00:07:02,552 --> 00:07:03,858
From her last job.
124
00:07:03,901 --> 00:07:05,512
- that was in, uh...
- st. Paul.
125
00:07:05,555 --> 00:07:06,687
St. Paul, right.
126
00:07:06,730 --> 00:07:08,079
I mean, uh, no problems,
127
00:07:08,123 --> 00:07:10,081
No angry ex-husbands,
Anything like that.
128
00:07:10,125 --> 00:07:11,039
Lieutenant.
129
00:07:14,129 --> 00:07:15,478
The hospital called.
130
00:07:15,522 --> 00:07:17,088
And, uh...
131
00:07:17,132 --> 00:07:18,786
She didn'’t make it.
132
00:07:20,701 --> 00:07:23,051
- you'’re not gonna catch
This nut, are you, lieutenant?
133
00:07:23,094 --> 00:07:25,140
He'’s just gonna go on doing this
The rest of his life.
134
00:07:25,183 --> 00:07:27,011
- well, if that'’s the case,
Miss elliot,
135
00:07:27,055 --> 00:07:29,449
I intend to make that life
As short as possible.
136
00:07:29,492 --> 00:07:31,189
And that may came out cruel,
But--
137
00:07:31,233 --> 00:07:32,930
- look, do you mind if
I take miss elliot home now?
138
00:07:32,974 --> 00:07:34,236
No, not at all.
139
00:07:34,279 --> 00:07:36,064
Any more questions,
We'’ll call you.
140
00:07:36,107 --> 00:07:37,065
All right. Thanks.
141
00:07:41,069 --> 00:07:43,593
Okay.
142
00:07:43,637 --> 00:07:45,682
Bring this stuff down,
And we'’ll go over it.
143
00:07:50,905 --> 00:07:52,863
Hey, walton, look at this.
144
00:07:58,565 --> 00:08:00,958
[chuckles]
145
00:08:01,002 --> 00:08:03,744
Ah, sure.
146
00:08:03,787 --> 00:08:05,702
Great little kid,
147
00:08:05,746 --> 00:08:07,704
Learns those 60 words a minute,
148
00:08:07,748 --> 00:08:09,184
Comes here all the way
From minnesota
149
00:08:09,227 --> 00:08:10,707
To madison avenue,
150
00:08:10,751 --> 00:08:12,709
To the big apple,
The big city,
151
00:08:12,753 --> 00:08:17,235
And we'’re supposed to keep
It all bright and shiny for her.
152
00:08:17,279 --> 00:08:19,499
Only this little kid
Got killed on the first bite.
153
00:08:19,542 --> 00:08:21,631
- well, like we'’ve said,
There'’s gotta be a pattern.
154
00:08:21,675 --> 00:08:23,764
Unless this was a setup
Made to look like the bomber.
155
00:08:23,807 --> 00:08:25,592
- yeah.
Or maybe a motive.
156
00:08:25,635 --> 00:08:27,594
[phone ringing]
157
00:08:27,637 --> 00:08:28,725
Hello, kojak.
158
00:08:28,769 --> 00:08:30,248
It'’s walton.
159
00:08:30,292 --> 00:08:31,946
I'’m finding brown confetti,
Kojak.
160
00:08:31,989 --> 00:08:33,600
Okay.
161
00:08:36,733 --> 00:08:38,996
It was in a brown paper bag
Just like all the others,
162
00:08:39,040 --> 00:08:41,172
Which only we know about
And him.
163
00:08:41,216 --> 00:08:42,913
Okay, crocker,
First thing in the morning,
164
00:08:42,957 --> 00:08:44,306
Office to office,
165
00:08:44,349 --> 00:08:45,829
As many men as we can spring:
166
00:08:45,873 --> 00:08:48,092
Every elevator boy,
Errand boy,
167
00:08:48,136 --> 00:08:49,354
I don'’t care
If it'’s the president
168
00:08:49,398 --> 00:08:51,095
Of the company
With the account executives.
169
00:08:51,139 --> 00:08:52,532
Find out what they saw
In this building
170
00:08:52,575 --> 00:08:53,707
And anything we can find
For a lead.
171
00:08:53,750 --> 00:08:54,708
Come on.
172
00:08:57,928 --> 00:09:00,888
[phone ringing]
173
00:09:03,717 --> 00:09:05,022
Alex?
174
00:09:05,066 --> 00:09:07,547
- no, mrs. Linden.
This is karla.
175
00:09:07,590 --> 00:09:08,939
Is alex back there yet?
176
00:09:08,983 --> 00:09:10,941
No, karla.
177
00:09:10,985 --> 00:09:14,336
Alex is not back here yet.
178
00:09:14,379 --> 00:09:16,120
And for all I know,
He'’s still right there,
179
00:09:16,164 --> 00:09:18,209
And this is just
For my benefit.
180
00:09:18,253 --> 00:09:20,560
- please mrs. Linden,
Don'’t put me through that trip.
181
00:09:20,603 --> 00:09:23,040
Alice'’s death is more
Than I can handle right now.
182
00:09:23,084 --> 00:09:25,260
- and what about the trip
You'’re taking me on?
183
00:09:25,303 --> 00:09:28,611
Look, it'’s 11:30 at night,
184
00:09:28,655 --> 00:09:31,092
And I could be sleeping
Or reading.
185
00:09:31,135 --> 00:09:34,748
But, no, I'’m talking
To my husband'’s mistress
186
00:09:34,791 --> 00:09:36,750
And wondering what
The two of you have done
187
00:09:36,793 --> 00:09:38,099
For the last three hours.
188
00:09:38,142 --> 00:09:41,145
- mrs. Linden,
I am not now,
189
00:09:41,189 --> 00:09:43,626
Nor have I ever been
Your husband'’s mistress.
190
00:09:43,670 --> 00:09:45,062
I have been his secretary.
191
00:09:45,106 --> 00:09:46,890
I am one of his art directors,
192
00:09:46,934 --> 00:09:48,370
And he'’s probably
My closest friend,
193
00:09:48,413 --> 00:09:50,198
But we'’ve never had an affair.
194
00:09:50,241 --> 00:09:51,591
Never?
195
00:09:51,634 --> 00:09:53,593
Mrs. Linden, just tell alex
196
00:09:53,636 --> 00:09:55,246
That I telephoned
Alice'’s parents
197
00:09:55,290 --> 00:09:57,335
And offered them
Our condolences.
198
00:09:57,379 --> 00:09:59,294
There was no sense
Putting him through that.
199
00:09:59,337 --> 00:10:02,645
How considerate.
200
00:10:02,689 --> 00:10:05,387
[sighs]
201
00:10:05,430 --> 00:10:08,216
- well, you sound very spirited
This evening, louise.
202
00:10:08,259 --> 00:10:09,347
Who was that?
203
00:10:09,391 --> 00:10:10,871
Karla.
204
00:10:13,874 --> 00:10:15,136
What did she want?
205
00:10:16,964 --> 00:10:19,183
- I want to talk about
What I want.
206
00:10:22,665 --> 00:10:25,276
- okay, let'’s, uh--
[chuckles]
207
00:10:25,320 --> 00:10:28,628
Let'’s talk about what
You like to talk about.
208
00:10:28,671 --> 00:10:30,281
Let'’s see.
209
00:10:30,325 --> 00:10:32,196
Well, we got a new vase here,
Right?
210
00:10:32,240 --> 00:10:34,808
Where was the vase made,
Finland?
211
00:10:34,851 --> 00:10:36,026
And where did you buy it?
212
00:10:36,070 --> 00:10:37,854
- when did that girl
Get promoted?
213
00:10:37,898 --> 00:10:38,986
Last month.
214
00:10:40,727 --> 00:10:41,989
You didn'’t tell me,
215
00:10:42,032 --> 00:10:44,382
But then I'’m hardly
Your best friend, am I?
216
00:10:44,426 --> 00:10:46,036
[scoffs]
217
00:10:46,080 --> 00:10:48,778
Best friend?
218
00:10:48,822 --> 00:10:52,782
Louise, you'’re...
219
00:10:52,826 --> 00:10:56,264
You'’re burning us both out
With these fantasies of yours!
220
00:10:56,307 --> 00:10:58,962
- fantasies?
- that'’s right, fantasies!
221
00:10:59,006 --> 00:11:01,312
What are you talking about,
Friendship?
222
00:11:01,356 --> 00:11:03,880
It'’s not that easy
To find friendship again
223
00:11:03,924 --> 00:11:05,708
Once you'’ve had the fights
You and I have.
224
00:11:05,752 --> 00:11:08,929
So I don'’t talk to you a lot
Of times when I'’d like to!
225
00:11:08,972 --> 00:11:10,278
And what about dr. Merrill?
226
00:11:10,321 --> 00:11:12,802
No, I am not going to see
227
00:11:12,846 --> 00:11:15,109
Your psychiatrist crony friend
From princeton
228
00:11:15,152 --> 00:11:16,850
So that you can get
A weekly report
229
00:11:16,893 --> 00:11:18,939
On my inner feelings.
230
00:11:18,982 --> 00:11:21,332
Oh, no.
No, alex.
231
00:11:21,376 --> 00:11:23,291
The only head around here
That needs any shrinking
232
00:11:23,334 --> 00:11:24,466
Is yours!
233
00:11:24,509 --> 00:11:26,468
Right, louise.
234
00:11:26,511 --> 00:11:28,035
You got it.
235
00:11:29,776 --> 00:11:32,692
[horns honking]
236
00:11:39,786 --> 00:11:42,353
[grinder whirring]
237
00:11:44,791 --> 00:11:47,358
Mr. Morgan!
238
00:11:47,402 --> 00:11:48,838
Hey!
239
00:11:48,882 --> 00:11:50,361
Any calls for me?
240
00:11:50,405 --> 00:11:52,189
- no, danny!
- okay!
241
00:11:53,451 --> 00:11:56,237
[loud whirring continues]
242
00:12:11,818 --> 00:12:13,907
Personnel, please.
243
00:12:13,950 --> 00:12:15,169
Hello?
244
00:12:15,212 --> 00:12:16,953
I called last week
245
00:12:16,997 --> 00:12:20,827
About mr. Linden'’s secretary.
246
00:12:20,870 --> 00:12:23,481
Well, this alice fisher
That got killed yesterday...
247
00:12:23,525 --> 00:12:25,483
It doesn'’t say for sure
In the paper
248
00:12:25,527 --> 00:12:29,966
Whether she was his secretary
Or not.
249
00:12:30,010 --> 00:12:33,491
She was?
250
00:12:33,535 --> 00:12:34,754
Thank you.
251
00:12:38,845 --> 00:12:39,933
It'’s the pattern...
252
00:12:39,976 --> 00:12:41,804
That'’s what we gotta crack.
253
00:12:41,848 --> 00:12:43,414
It'’s here somewhere,
But we just can'’t find it.
254
00:12:43,458 --> 00:12:45,808
What pattern?
255
00:12:45,852 --> 00:12:48,463
A marine recruiting station
In times square.
256
00:12:48,506 --> 00:12:51,335
Three weeks later,
A welfare office on 14th.
257
00:12:51,379 --> 00:12:53,990
- so this guy, or his wife,
Is getting beat out
258
00:12:54,034 --> 00:12:55,992
Of some welfare checks
They think he should get.
259
00:12:56,036 --> 00:12:57,472
He tries to enlist
In the marines.
260
00:12:57,515 --> 00:12:58,821
They turn him down.
261
00:12:58,865 --> 00:13:00,257
So he blows them both up.
262
00:13:00,301 --> 00:13:01,432
He'’s a sore loser, captain.
263
00:13:01,476 --> 00:13:04,566
- okay, now tie the rest in.
I dare ya.
264
00:13:04,609 --> 00:13:06,481
Two clerks and a secretary
265
00:13:06,524 --> 00:13:08,091
Wiped out in a judge'’s chambers
266
00:13:08,135 --> 00:13:09,919
At the court
Of domestic relations.
267
00:13:09,963 --> 00:13:11,921
A cut-rate furniture store
In chelsea.
268
00:13:11,965 --> 00:13:15,229
There'’s not one name
That cuts across all of these.
269
00:13:15,272 --> 00:13:17,971
There'’s no way
Of tying them in together.
270
00:13:18,014 --> 00:13:19,842
We'’ve checked
Every possible record.
271
00:13:19,886 --> 00:13:21,104
- it was different yesterday,
Frank.
272
00:13:21,148 --> 00:13:24,107
A nice little secretary
In an ad agency,
273
00:13:24,151 --> 00:13:26,457
Her car specifically
Booby-trapped,
274
00:13:26,501 --> 00:13:28,808
Her name on the parking space.
275
00:13:28,851 --> 00:13:30,548
She was no innocent bystander.
276
00:13:30,592 --> 00:13:32,159
He was after her, frank.
277
00:13:32,202 --> 00:13:33,595
But why?
278
00:13:33,638 --> 00:13:35,249
- I'’ve been going through
These parking lot stubs.
279
00:13:35,292 --> 00:13:37,207
Here'’s a list of five vehicles
With five numbers on them
280
00:13:37,251 --> 00:13:38,818
That were in that garage
Yesterday
281
00:13:38,861 --> 00:13:40,341
For less than 15 minutes.
282
00:13:40,384 --> 00:13:41,864
Now, that attendant doesn'’t mark
Any of the numbers down
283
00:13:41,908 --> 00:13:42,952
But the first three.
284
00:13:42,996 --> 00:13:44,171
We'’re gonna get a list back
285
00:13:44,214 --> 00:13:45,172
From the motor vehicle
Department
286
00:13:45,215 --> 00:13:46,347
About 10-feet long.
287
00:13:46,390 --> 00:13:47,870
- good, crocker,
Because the more time
288
00:13:47,914 --> 00:13:49,959
We spend checking things out,
289
00:13:50,003 --> 00:13:51,569
The less time we'’re gonna spend
Drivin'’ ourselves up the wall,
290
00:13:51,613 --> 00:13:54,050
Wondering where
And when and how and why
291
00:13:54,094 --> 00:13:55,399
The next brown paper bag
292
00:13:55,443 --> 00:13:57,184
Is gonna blow off
Somebody'’s head.
293
00:14:08,282 --> 00:14:09,631
Good evening, dr. Benton.
294
00:14:09,674 --> 00:14:10,980
Hello, louise.
295
00:14:11,024 --> 00:14:12,112
Mr. Seymour.
296
00:14:12,155 --> 00:14:13,461
We'’re running a little late.
297
00:14:13,504 --> 00:14:15,158
Maybe we'’d better
Get started without danny.
298
00:14:15,202 --> 00:14:16,507
Hi, everybody!
299
00:14:16,551 --> 00:14:17,508
Danny boy.
300
00:14:17,552 --> 00:14:18,640
Sorry I'’m late.
301
00:14:18,683 --> 00:14:19,946
[chuckles]
302
00:14:19,989 --> 00:14:21,164
See those mets yesterday?
303
00:14:21,208 --> 00:14:22,644
Oh, yeah!
304
00:14:22,687 --> 00:14:25,647
I had a couple of busy days.
305
00:14:25,690 --> 00:14:27,170
Hi, neva.
306
00:14:27,214 --> 00:14:29,303
Boy, you look pretty tonight.
307
00:14:34,569 --> 00:14:36,397
I didn'’t say that, neva!
308
00:14:36,440 --> 00:14:38,573
I didn'’t say you looked
For trouble.
309
00:14:38,616 --> 00:14:41,010
I said, well,
You almost seem to need it.
310
00:14:41,054 --> 00:14:43,012
- who you tellin'’
Who needs what?
311
00:14:43,056 --> 00:14:44,535
You runnin'’ this group
Or something?
312
00:14:44,579 --> 00:14:46,059
Dr. Benton is running
This group!
313
00:14:46,102 --> 00:14:47,930
That'’s what you come here for,
Isn'’t it?
314
00:14:47,974 --> 00:14:49,584
You feel important with us.
315
00:14:49,627 --> 00:14:51,455
You got more money than us.
316
00:14:51,499 --> 00:14:53,588
You shouldn'’t be getting
This help for next to nothing.
317
00:14:53,631 --> 00:14:54,937
Aw, come on, neva.
318
00:14:54,981 --> 00:14:56,330
Get off her back.
319
00:14:56,373 --> 00:14:57,418
Now, she wants group therapy,
320
00:14:57,461 --> 00:14:58,941
Not a private shrink.
321
00:14:58,985 --> 00:15:00,812
- she just doesn'’t want
Any of her friends
322
00:15:00,856 --> 00:15:03,076
Spotting her slipping out
Of no psychiatrist'’s office.
323
00:15:03,119 --> 00:15:05,034
Mrs. Holder, you don'’t have
324
00:15:05,078 --> 00:15:06,731
To get sucked
Into her arguments, you know.
325
00:15:06,775 --> 00:15:09,430
- I was just making
An observation.
326
00:15:09,473 --> 00:15:11,736
You know, every week
It'’s a different thing with you.
327
00:15:11,780 --> 00:15:14,435
Last time,
It was your boyfriend.
328
00:15:14,478 --> 00:15:15,740
This time, it'’s your employer.
329
00:15:15,784 --> 00:15:18,004
- I get involved
With different things.
330
00:15:18,047 --> 00:15:19,440
[louise scoffing]
331
00:15:19,483 --> 00:15:20,745
Month after month,
You come in here
332
00:15:20,789 --> 00:15:22,747
Crying about
The same dumb problem.
333
00:15:22,791 --> 00:15:23,835
"Nobody cares about me.
334
00:15:23,879 --> 00:15:25,054
"My husband doesn'’t dig me
Anymore.
335
00:15:25,098 --> 00:15:26,447
I'’m getting old. "
336
00:15:26,490 --> 00:15:28,971
Aw, come on! Stop it!
337
00:15:29,015 --> 00:15:32,670
You know, I don'’t like all this
Fighting amongst each other!
338
00:15:32,714 --> 00:15:34,977
It makes me sick,
339
00:15:35,021 --> 00:15:36,370
And I hate it!
340
00:15:36,413 --> 00:15:38,328
- danny, you'’re taking it
On yourself.
341
00:15:38,372 --> 00:15:39,851
Well, why do they do that?
342
00:15:39,895 --> 00:15:41,505
You all right?
343
00:15:41,549 --> 00:15:43,377
Aw, come on, you guys.
344
00:15:43,420 --> 00:15:44,856
You know, you start shouting,
345
00:15:44,900 --> 00:15:46,858
And you sound just like
My family.
346
00:15:46,902 --> 00:15:48,860
Tearing--
Tearing each other apart
347
00:15:48,904 --> 00:15:52,516
And slamming doors.
348
00:15:52,560 --> 00:15:54,997
We'’re supposed
To be helping each other.
349
00:15:55,041 --> 00:15:56,999
We'’re supposed
To make things better here.
350
00:15:57,043 --> 00:15:58,522
Please!
351
00:15:58,566 --> 00:16:00,524
- you know something?
Danny'’s right.
352
00:16:00,568 --> 00:16:02,657
You know why
You two pick on each other?
353
00:16:02,700 --> 00:16:04,964
Because you are mad at
Someone else.
354
00:16:05,007 --> 00:16:06,704
[chuckles]
355
00:16:06,748 --> 00:16:09,577
Now, me, I know why I'’m mad.
356
00:16:09,620 --> 00:16:11,883
Because the mets lost
A doubleheader yesterday.
357
00:16:11,927 --> 00:16:13,755
[whistles descending tone]
358
00:16:13,798 --> 00:16:15,539
- neva, you were telling us
About your new job.
359
00:16:15,583 --> 00:16:16,888
Oh, who cares?
360
00:16:16,932 --> 00:16:17,977
She'’s on her own trip
Over there.
361
00:16:18,020 --> 00:16:19,413
They'’re yakking about baseball.
362
00:16:19,456 --> 00:16:20,544
Aw, now, wait a minute, neva.
363
00:16:20,588 --> 00:16:22,982
I care!
364
00:16:24,722 --> 00:16:26,986
I got this job, see,
365
00:16:27,029 --> 00:16:29,553
In this place on long island
Making sandwiches
366
00:16:29,597 --> 00:16:32,165
And wrapping them
For machines and canteens.
367
00:16:32,208 --> 00:16:35,037
Everybody helps themselves,
But nobody gets caught but me.
368
00:16:35,081 --> 00:16:37,735
He'’s gonna bust me
For eating two deviled eggs.
369
00:16:37,779 --> 00:16:39,911
- who is?
- mr. Samuels.
370
00:16:39,955 --> 00:16:41,739
Not the old one,
But the son, you know.
371
00:16:41,783 --> 00:16:43,741
He'’s about 20 years old.
372
00:16:43,785 --> 00:16:46,744
Boy, but, man, he is doing
A simon legree number
373
00:16:46,788 --> 00:16:48,442
You couldn'’t believe.
374
00:16:48,485 --> 00:16:50,748
I'’m on my last chance
To shape up.
375
00:16:50,792 --> 00:16:53,577
But, baby,
If I ship out of there,
376
00:16:53,621 --> 00:16:55,188
I'’m gonna dump 50 pounds
Of egg salad
377
00:16:55,231 --> 00:16:56,928
Right down his honky shirt!
378
00:16:56,972 --> 00:16:58,060
[laughing]
379
00:16:58,104 --> 00:17:00,062
- bust me for two eggs.
Shoot.
380
00:17:00,106 --> 00:17:01,933
Neva, before you go that far,
381
00:17:01,977 --> 00:17:03,848
I'’d like some suggestions
From the rest of the group.
382
00:17:03,892 --> 00:17:05,198
Oh, I'’d like to have those
Tomorrow night
383
00:17:05,241 --> 00:17:06,460
Instead of friday.
384
00:17:06,503 --> 00:17:07,678
I have to leave the city.
385
00:17:07,722 --> 00:17:08,679
Any objections?
386
00:17:08,723 --> 00:17:10,029
- uh-uh.
- not here.
387
00:17:10,072 --> 00:17:12,988
- then I'’ll see you
Tomorrow night.
388
00:17:13,032 --> 00:17:15,643
- danny, my boy,
Tomorrow two-buck bet.
389
00:17:15,686 --> 00:17:17,645
You take the mets.
I take the cubs.
390
00:17:17,688 --> 00:17:18,994
Aw, come on, seymour.
391
00:17:19,038 --> 00:17:20,648
You know I don'’t like
To bet against you.
392
00:17:20,691 --> 00:17:21,823
- all right,
Then you take the cubs,
393
00:17:21,866 --> 00:17:22,911
And I'’ll take the mets.
394
00:17:22,954 --> 00:17:24,217
Uh, oh, okay.
395
00:17:24,260 --> 00:17:26,088
- '’cause I like to gamble.
- here, uh...
396
00:17:26,132 --> 00:17:27,133
- good night.
- good night.
397
00:17:27,176 --> 00:17:27,959
Let me help you with that.
398
00:17:28,003 --> 00:17:30,005
Thank you, danny.
399
00:17:30,049 --> 00:17:33,095
- uh, feeling, uh,
Any better tonight?
400
00:17:33,139 --> 00:17:36,533
Little less angry maybe?
401
00:17:36,577 --> 00:17:40,015
- oh, am I angry?
Is that how it looks?
402
00:17:40,059 --> 00:17:43,932
Helpless.
That'’s how it feels.
403
00:17:43,975 --> 00:17:45,586
Oh.
404
00:17:45,629 --> 00:17:48,110
Yeah, I know what you mean.
405
00:17:48,154 --> 00:17:52,114
Like, when something'’s
Wrong or...
406
00:17:52,158 --> 00:17:55,074
Maybe you need
A couple of bucks.
407
00:17:55,117 --> 00:17:58,860
Boy, you just can'’t
Make yourself ask for help,
408
00:17:58,903 --> 00:18:00,557
Can you?
409
00:18:00,601 --> 00:18:03,821
I used to feel that way
All the time.
410
00:18:03,865 --> 00:18:06,650
That'’s where the group
Was a big, big jump for me.
411
00:18:09,044 --> 00:18:10,828
- I don'’t feel
I'’ve gone anywhere.
412
00:18:10,872 --> 00:18:13,179
Sure you have.
413
00:18:15,703 --> 00:18:19,663
We all have, mrs. Linden.
414
00:18:19,707 --> 00:18:22,144
- danny, uh,
My name is holder.
415
00:18:22,188 --> 00:18:24,015
No.
416
00:18:24,059 --> 00:18:28,194
[whispers]
You'’re mrs. Alex linden.
417
00:18:28,237 --> 00:18:30,544
I did some research.
418
00:18:31,893 --> 00:18:33,764
Not just on you,
On everybody.
419
00:18:33,808 --> 00:18:35,636
What kind of research?
420
00:18:38,204 --> 00:18:40,684
Well, as dr. Benton says,
421
00:18:40,728 --> 00:18:43,034
This is strictly confidential,
Okay?
422
00:18:43,078 --> 00:18:45,863
Okay.
423
00:18:45,907 --> 00:18:48,692
Well...
424
00:18:48,736 --> 00:18:51,042
Couple of months ago,
After the group, I, uh,
425
00:18:51,086 --> 00:18:52,218
I saw you at that bar
426
00:18:52,261 --> 00:18:53,697
In the chinese restaurant
On broadway,
427
00:18:53,741 --> 00:18:54,916
And I followed you home.
428
00:18:54,959 --> 00:18:57,179
That'’s where I found out
Your real name.
429
00:18:57,223 --> 00:18:58,615
You don'’t get home till late.
430
00:19:01,140 --> 00:19:06,841
Oh, I'’m sorry you're--
You'’re having it so rough.
431
00:19:06,884 --> 00:19:08,059
I know everything.
432
00:19:08,103 --> 00:19:10,018
I even know where
Your husband works.
433
00:19:10,061 --> 00:19:13,064
Well, uh, danny,
434
00:19:13,108 --> 00:19:15,197
I hope you respect my privacy.
435
00:19:15,241 --> 00:19:17,286
What? Are you kidding?
436
00:19:17,330 --> 00:19:19,767
I respect everybody
In the group.
437
00:19:22,900 --> 00:19:26,817
Anyway, things will be getting
Easier for you,
438
00:19:26,861 --> 00:19:28,863
I mean,
What with that awful thing
439
00:19:28,906 --> 00:19:30,952
That happened to your husband'’s
Secretary today.
440
00:19:32,606 --> 00:19:34,564
The bomber.
441
00:19:34,608 --> 00:19:37,959
- wh--danny, why should that
Make things easier for me?
442
00:19:38,002 --> 00:19:41,267
- well, a couple of weeks ago,
You--
443
00:19:41,310 --> 00:19:43,269
You told us that--
That she was the one
444
00:19:43,312 --> 00:19:46,097
That your husband was having
The affair with,
445
00:19:46,141 --> 00:19:49,100
That she'’s the one that--
That was breaking you two up,
446
00:19:49,144 --> 00:19:50,972
Breaking up your home.
447
00:19:51,015 --> 00:19:54,280
Yes, but, um,
448
00:19:54,323 --> 00:19:56,978
Karla wasn'’t the girl
That got killed today.
449
00:19:57,021 --> 00:20:00,242
As it turned out,
She got promoted.
450
00:20:00,286 --> 00:20:03,245
This girl was his new secretary.
451
00:20:03,289 --> 00:20:06,814
Alice fisher'’s not the one?
452
00:20:06,857 --> 00:20:08,946
- you do know everything,
Don'’t you?
453
00:20:10,992 --> 00:20:13,124
No.
454
00:20:13,168 --> 00:20:16,258
Karla elliot is her name.
455
00:20:16,302 --> 00:20:19,261
And she'’s so damned alive,
456
00:20:19,305 --> 00:20:21,263
I could ring her precious neck!
457
00:20:21,307 --> 00:20:24,701
- okay, come on.
Now, take it easy.
458
00:20:26,137 --> 00:20:28,270
Things will work out,
Mrs. Linden,
459
00:20:28,314 --> 00:20:30,141
The way they'’re supposed to.
460
00:20:30,185 --> 00:20:32,143
Everything'’s gonna be fine.
461
00:20:32,187 --> 00:20:35,843
It'’s just a little setback,
That'’s all.
462
00:20:37,323 --> 00:20:39,803
Well, thank you, danny.
463
00:20:39,847 --> 00:20:40,413
Good night.
464
00:20:43,807 --> 00:20:45,069
Good night.
465
00:20:48,464 --> 00:20:50,771
- all right, thank you,
Mr. Kosco.
466
00:20:50,814 --> 00:20:54,296
Crocker!
467
00:20:54,340 --> 00:20:56,255
Mr. Kosco here
Is the elevator operator
468
00:20:56,298 --> 00:20:57,952
At the ad agency building.
469
00:20:57,995 --> 00:20:59,910
He thinks we ought to check
On a mr. Rod anderson.
470
00:20:59,954 --> 00:21:00,911
Who'’s anderson?
471
00:21:00,955 --> 00:21:02,261
Anderson is a maintenance man.
472
00:21:02,304 --> 00:21:03,697
He was fired a couple
Of weeks ago,
473
00:21:03,740 --> 00:21:05,046
And he threatened to get even.
474
00:21:05,089 --> 00:21:06,308
You know, a maintenance man
Uses his hands.
475
00:21:06,352 --> 00:21:07,701
Whatever.
Check it out.
476
00:21:07,744 --> 00:21:08,919
All right.
477
00:21:08,963 --> 00:21:10,356
Look, I got at least
2,000 registrations
478
00:21:10,399 --> 00:21:11,748
From motor vehicles,
479
00:21:11,792 --> 00:21:13,707
All with the three numbers
On those parking stubs.
480
00:21:13,750 --> 00:21:15,361
- these are all
Commercial vehicles?
481
00:21:15,404 --> 00:21:16,927
- yeah,
It was a commercial plate.
482
00:21:16,971 --> 00:21:19,060
I pulled the ones registered
In manhattan, about 200.
483
00:21:19,103 --> 00:21:21,758
- we know it wasn'’t a semi
Or a coal truck or a tanker.
484
00:21:21,802 --> 00:21:24,718
Probably a panel,
Maybe even a station wagon.
485
00:21:24,761 --> 00:21:26,197
See what that does to the list,
Okay?
486
00:21:26,241 --> 00:21:27,895
Then call those businesses.
487
00:21:27,938 --> 00:21:30,332
Find out where their trucks were
During the time indicated
488
00:21:30,376 --> 00:21:31,855
On the parking ticket,
And do it fast.
489
00:21:31,899 --> 00:21:33,161
Right.
490
00:21:36,033 --> 00:21:37,774
[loud whirring]
491
00:21:37,818 --> 00:21:39,428
Hey.
492
00:21:39,472 --> 00:21:41,300
You get those pipes
Threaded yet?
493
00:21:41,343 --> 00:21:42,692
[turns off machine]
494
00:21:42,736 --> 00:21:43,824
Huh?
495
00:21:43,867 --> 00:21:45,782
- you get the pipes
Threaded yet?
496
00:21:45,826 --> 00:21:47,349
- oh, I just got '’em cut,
Mr. Morgan.
497
00:21:47,393 --> 00:21:49,177
I was gonna
Just start threading them.
498
00:21:49,220 --> 00:21:52,833
- well, when you drop '’em off
At 14th,
499
00:21:52,876 --> 00:21:54,487
Take a right down 2nd
500
00:21:54,530 --> 00:21:55,966
And get abelson'’s paint down
To him.
501
00:21:56,010 --> 00:21:59,318
Okay.
502
00:21:59,361 --> 00:22:02,364
[whirring resumes]
503
00:22:45,015 --> 00:22:47,975
[phone ringing]
504
00:22:57,463 --> 00:23:00,422
Hudson hardware.
505
00:23:00,466 --> 00:23:03,512
Listen, can--can you
Talk a little louder?
506
00:23:07,342 --> 00:23:09,910
Two days ago?
507
00:23:09,953 --> 00:23:10,911
Hold on.
508
00:23:10,954 --> 00:23:12,042
Danny!
509
00:23:18,397 --> 00:23:19,572
Huh?
510
00:23:19,615 --> 00:23:21,400
- two days ago,
Where were you delivering
511
00:23:21,443 --> 00:23:23,314
At 4:15 to 4:27?
512
00:23:25,012 --> 00:23:28,189
- I don'’t know.
Uh, somewhere uptown.
513
00:23:28,232 --> 00:23:30,974
- you picked up
The screenings at vernon'’s.
514
00:23:31,018 --> 00:23:32,454
Right!
515
00:23:32,498 --> 00:23:34,500
Uh, he was at vernon hardware.
516
00:23:34,543 --> 00:23:37,328
That'’s lexington and 56th.
517
00:23:37,372 --> 00:23:39,026
Yeah, you got the wrong party
For sure.
518
00:23:39,069 --> 00:23:41,202
Zucco.
Danny zucco.
519
00:23:41,245 --> 00:23:42,986
Right.
520
00:23:43,030 --> 00:23:44,118
- wha--uh--
521
00:23:44,161 --> 00:23:45,467
What was that all about?
522
00:23:45,511 --> 00:23:46,990
It was the cops.
523
00:23:47,034 --> 00:23:49,819
Some hit-and-run accident
Or something.
524
00:23:49,863 --> 00:23:51,908
They got a couple of numbers
Off the plates,
525
00:23:51,952 --> 00:23:54,824
But according to them
It was way up in riverdale.
526
00:23:54,868 --> 00:23:56,565
How you coming with them pipes?
527
00:23:56,609 --> 00:24:00,134
Oh, I'’m--I'm getting to them
Right now, mr. Morgan.
528
00:24:00,177 --> 00:24:02,136
Yeah, okay, okay.
529
00:24:37,258 --> 00:24:38,520
Is this the owner?
530
00:24:38,564 --> 00:24:40,261
Yes, this is detective crocker,
Manhattan south.
531
00:24:40,304 --> 00:24:42,045
You have a commercial vehicle
Registered to your business.
532
00:24:42,089 --> 00:24:43,873
Yeah, vernon hardware?
533
00:24:43,917 --> 00:24:44,918
- I need to know where
That vehicle...
534
00:24:44,961 --> 00:24:46,920
This is the police department.
535
00:24:46,963 --> 00:24:48,399
At 4:15,
The day before yesterday,
536
00:24:48,443 --> 00:24:49,662
You had some screens picked up
537
00:24:49,705 --> 00:24:52,926
By a delivery truck
From hudson hardware?
538
00:24:52,969 --> 00:24:56,538
About 4:15, yeah.
539
00:24:56,582 --> 00:25:00,063
Oh, yeah? Are
You sure of that?
540
00:25:00,107 --> 00:25:02,239
Okay, yeah,
We'’ll get back to you tomorrow
541
00:25:02,283 --> 00:25:03,545
When mr. Vernon'’s in.
542
00:25:03,589 --> 00:25:05,895
Yeah, okay. Thanks a lot.
543
00:25:05,939 --> 00:25:08,419
Uh, lieutenant?
544
00:25:08,463 --> 00:25:10,160
Hudson hardware tells me
545
00:25:10,204 --> 00:25:12,162
That his truck
Was making a pickup
546
00:25:12,206 --> 00:25:15,514
At another hardware store
In midtown at about 4:15.
547
00:25:15,557 --> 00:25:17,516
Well, it turns out
That the pickup wasn'’t
548
00:25:17,559 --> 00:25:19,909
Actually made until a little
After 5:00, lieutenant.
549
00:25:19,953 --> 00:25:21,128
I mean, it'’s a minor point,
550
00:25:21,171 --> 00:25:22,433
But I thought you ought
To know about it.
551
00:25:22,477 --> 00:25:24,435
I'’m a starvin' man, stavros.
552
00:25:24,479 --> 00:25:26,263
Throw me a crumb, eh?
Midtown where?
553
00:25:26,307 --> 00:25:28,570
Lexington and 56th.
554
00:25:28,614 --> 00:25:30,311
- that'’s about three blocks
From the ad agency, right?
555
00:25:30,354 --> 00:25:32,443
- yeah.
I got the driver'’s name.
556
00:25:32,487 --> 00:25:34,576
Zucco. Danny zucco.
557
00:25:34,620 --> 00:25:36,578
- all right,
Call the employer.
558
00:25:36,622 --> 00:25:38,580
It'’s 6:35 now.
Maybe he'’s still there.
559
00:25:38,624 --> 00:25:40,451
If not, try to get an address,
A home address.
560
00:25:40,495 --> 00:25:41,583
Okay, lieutenant.
561
00:25:48,547 --> 00:25:49,504
[phone ringing]
562
00:25:49,548 --> 00:25:51,332
Tug mcgraw facing marty perez.
563
00:25:51,375 --> 00:25:52,594
Mcgraw set.
564
00:25:52,638 --> 00:25:54,465
Here'’s the pitch.
Line drive.
565
00:25:54,509 --> 00:25:55,466
[ringing continues]
566
00:25:55,510 --> 00:25:56,946
[clock ticking]
567
00:25:56,990 --> 00:25:58,992
Perez rounding first,
Headed for second.
568
00:25:59,035 --> 00:26:00,297
Staub runs it down
In the corner...
569
00:26:00,341 --> 00:26:01,951
[ringing continues]
570
00:26:01,995 --> 00:26:04,040
But perez is into second
Standing with a double.
571
00:26:04,084 --> 00:26:06,216
And the braves
Are still in business.
572
00:26:06,260 --> 00:26:10,046
[ringing continues]
573
00:26:10,090 --> 00:26:12,048
Mcgraw'’s in trouble now.
574
00:26:12,092 --> 00:26:13,659
Here'’s the pitch to aaron.
575
00:26:13,702 --> 00:26:16,052
Henry swings and hits it deep
Into left-center.
576
00:26:16,096 --> 00:26:17,314
Jones back to the wall.
577
00:26:17,358 --> 00:26:19,055
[ringing continues]
578
00:26:19,099 --> 00:26:21,188
It'’s off the wall.
Jones, a great play on the ball.
579
00:26:21,231 --> 00:26:22,537
Here'’s the throw to the plate.
580
00:26:22,581 --> 00:26:24,365
It'’s going to be close.
581
00:26:24,408 --> 00:26:27,281
Perez is out!
He'’s out!
582
00:26:27,324 --> 00:26:30,153
And the mets win it--
583
00:26:30,197 --> 00:26:32,112
- so I lose two bucks.
So what?
584
00:26:35,811 --> 00:26:38,379
- lieutenant, the hardware store
Isn'’t answering.
585
00:26:42,383 --> 00:26:43,340
Oh, yeah?
586
00:26:47,170 --> 00:26:53,133
"Daniel zucco,
629 west 49th street."
587
00:26:53,176 --> 00:26:54,656
In the phone book?
588
00:26:54,700 --> 00:26:56,440
Amazing.
589
00:26:56,484 --> 00:27:00,009
Crocker!
590
00:27:00,053 --> 00:27:01,663
All right, piping,
Shotgun shells, wiring,
591
00:27:01,707 --> 00:27:03,273
All in a hardware store.
592
00:27:03,317 --> 00:27:04,405
I think we'’re onto something.
593
00:27:04,448 --> 00:27:06,712
I want you to go
To 629 west 49th street
594
00:27:06,755 --> 00:27:08,409
And talk to a daniel zucco.
595
00:27:08,452 --> 00:27:10,411
Go ahead.
596
00:27:12,543 --> 00:27:15,372
- 629?
- yeah, west 49th.
597
00:27:21,552 --> 00:27:23,293
- all right, a little champagne
And chop suey.
598
00:27:23,337 --> 00:27:25,339
That'’s a fantastic combination.
599
00:27:25,382 --> 00:27:26,645
- [chuckles]
Chop suey?
600
00:27:26,688 --> 00:27:28,777
We got crab in black-bean sauce.
601
00:27:28,821 --> 00:27:30,170
All righty. That'’s good.
602
00:27:30,213 --> 00:27:31,258
We got beef and lotus root.
603
00:27:31,301 --> 00:27:32,607
Lay it on me.
604
00:27:32,651 --> 00:27:34,696
- chicken and mung bean
Noodle salad.
605
00:27:34,740 --> 00:27:36,132
[giggling]
606
00:27:36,176 --> 00:27:37,612
[chuckles] Come here.
607
00:27:37,656 --> 00:27:39,614
"Mung beans."
608
00:27:39,658 --> 00:27:41,442
They do it to me every time.
609
00:27:41,485 --> 00:27:43,705
- well, I can'’t wait to see
What the oyster sauce does.
610
00:27:43,749 --> 00:27:46,577
Oh, that'’s a really ancient
Reference.
611
00:27:46,621 --> 00:27:48,667
Here.
612
00:27:48,710 --> 00:27:50,581
[sighs]
613
00:27:50,625 --> 00:27:51,670
Alex.
614
00:27:53,889 --> 00:27:54,716
What are you thinking?
615
00:28:02,202 --> 00:28:05,422
- I don'’t want
To go home tonight.
616
00:28:05,466 --> 00:28:07,207
I think you probably have to.
617
00:28:07,250 --> 00:28:10,732
No.
618
00:28:10,776 --> 00:28:14,736
All I have to do is decide
To pay the consequences.
619
00:28:14,780 --> 00:28:15,824
And?
620
00:28:15,868 --> 00:28:17,391
[doorbell buzzes]
621
00:28:19,828 --> 00:28:21,308
[sighs]
622
00:28:21,351 --> 00:28:22,570
I'’ll be right there!
623
00:28:27,880 --> 00:28:29,316
Who is it?
624
00:28:29,359 --> 00:28:30,796
Miss elliot?
625
00:28:30,839 --> 00:28:33,320
Yes?
626
00:28:33,363 --> 00:28:34,800
Miss karla elliot?
627
00:28:34,843 --> 00:28:36,584
Yes.
628
00:28:36,627 --> 00:28:38,368
- we'’re having wiring problems
In the building.
629
00:28:38,412 --> 00:28:39,369
Do you mind if I come in
630
00:28:39,413 --> 00:28:40,457
And check your baseboard
Outlets?
631
00:28:40,501 --> 00:28:42,895
Are you kidding?
632
00:28:42,938 --> 00:28:44,766
7:30 at night,
633
00:28:44,810 --> 00:28:46,768
And you'’re gonna take
Outlet inventory?
634
00:28:46,812 --> 00:28:48,901
- oh, well, if you'’re eating,
I could come back later.
635
00:28:48,944 --> 00:28:50,641
It won'’t take
But a few minutes.
636
00:28:50,685 --> 00:28:52,295
- no, if you'’re gonna crawl
Around the floor
637
00:28:52,339 --> 00:28:53,470
And count little holes
In the wall,
638
00:28:53,514 --> 00:28:55,255
Come on in and get it over with.
639
00:28:55,298 --> 00:28:56,822
- come on in.
- okay.
640
00:29:06,962 --> 00:29:08,398
Who was that?
641
00:29:08,442 --> 00:29:09,486
- [chuckles]
I don'’t know.
642
00:29:09,530 --> 00:29:10,487
He'’ll be gone in a minute.
643
00:29:10,531 --> 00:29:12,925
- there you go.
- thank you.
644
00:29:12,968 --> 00:29:14,404
Let'’s do it.
645
00:29:16,450 --> 00:29:18,539
- mmm.
- [exhales sharply]
646
00:29:21,629 --> 00:29:24,284
[whispers]
I love you.
647
00:29:24,327 --> 00:29:26,199
I have always loved you.
648
00:29:34,860 --> 00:29:37,863
[bomb ticking]
649
00:29:45,000 --> 00:29:47,960
[ticking continues]
650
00:30:02,844 --> 00:30:04,106
Ya haven'’t got a warrant.
651
00:30:04,150 --> 00:30:05,934
You just want to get me
In some kind of trouble.
652
00:30:05,978 --> 00:30:08,284
Mrs. Gower, a person may invite
Police officers
653
00:30:08,328 --> 00:30:10,069
Into an apartment
Or residence
654
00:30:10,112 --> 00:30:11,897
If that person has common right
Of entry,
655
00:30:11,940 --> 00:30:13,812
Which you do, mrs. Gower.
656
00:30:13,855 --> 00:30:15,248
- you got any idea
When he gets home,
657
00:30:15,291 --> 00:30:16,815
Where he goes after work?
658
00:30:16,858 --> 00:30:19,121
- not on thursday,
But on wednesdays and fridays,
659
00:30:19,165 --> 00:30:21,428
He'’s got some kind
Of a meeting, 8:00.
660
00:30:21,471 --> 00:30:24,823
Sometimes after work
He comes home, falls asleep.
661
00:30:24,866 --> 00:30:26,912
I knock on his door
For him at 7:30.
662
00:30:26,955 --> 00:30:28,087
What kind of meeting?
663
00:30:28,130 --> 00:30:30,045
- boy scouts.
Who knows?
664
00:30:30,089 --> 00:30:32,874
He'’s a quiet guy,
No trouble at all.
665
00:30:32,918 --> 00:30:33,875
- saperstein.
- yeah.
666
00:30:33,919 --> 00:30:35,137
Call the lieutenant.
667
00:30:35,181 --> 00:30:36,965
Tell him to get in touch
With a dr. Irene benton
668
00:30:37,009 --> 00:30:38,097
At this hospital.
669
00:30:38,140 --> 00:30:39,707
I'’m going down
To hudson hardware,
670
00:30:39,750 --> 00:30:41,143
Get the owner,
And go through the place.
671
00:30:41,187 --> 00:30:43,145
- stake yourself out here.
If zucco shows, nail him.
672
00:30:43,189 --> 00:30:44,364
Okay. Bobby.
673
00:30:48,934 --> 00:30:51,327
- danny first came here
Five months ago, lieutenant.
674
00:30:51,371 --> 00:30:53,199
- and the bombings started
About a month later.
675
00:30:53,242 --> 00:30:55,331
- but he'’s getting better
In the group.
676
00:30:55,375 --> 00:30:57,899
In the beginning,
The arguments,
677
00:30:57,943 --> 00:31:00,771
The violent emotions
Practically made him pass out.
678
00:31:00,815 --> 00:31:02,208
The others laughed at him,
679
00:31:02,251 --> 00:31:04,297
Sympathized with him,
Attacked him.
680
00:31:04,340 --> 00:31:07,343
But they never excluded him,
And that was the key.
681
00:31:07,387 --> 00:31:10,390
Danny'’s not half as afraid
Of emotions anymore.
682
00:31:10,433 --> 00:31:12,783
But he has got problems.
683
00:31:12,827 --> 00:31:13,872
Now,
Would you say that makes him
684
00:31:13,915 --> 00:31:15,874
A candidate for our bomber
Or not?
685
00:31:15,917 --> 00:31:17,136
What do you think, doctor?
686
00:31:17,179 --> 00:31:18,354
- I think you ought
To question him
687
00:31:18,398 --> 00:31:20,008
On your own, lieutenant.
688
00:31:20,052 --> 00:31:22,010
I got a better idea.
689
00:31:22,054 --> 00:31:23,969
I think I'’ll join the group.
690
00:31:24,012 --> 00:31:26,101
[knocking at door,
Door opening]
691
00:31:26,145 --> 00:31:27,929
Oh, I'’m sorry.
692
00:31:27,973 --> 00:31:30,105
Are you ready for us yet,
Doctor?
693
00:31:30,149 --> 00:31:31,890
It'’s--
It'’s a little after 8:00.
694
00:31:33,979 --> 00:31:35,894
- zucco work back here,
Mr. Morgan?
695
00:31:35,937 --> 00:31:37,243
When he'’s not out delivering.
696
00:31:37,286 --> 00:31:39,201
Hey, come on.
What'’s all this about?
697
00:31:39,245 --> 00:31:41,769
- what about shotgun shells?
Do you carry them?
698
00:31:41,812 --> 00:31:43,902
- well, years ago.
Hey, maybe I still got a couple.
699
00:31:43,945 --> 00:31:45,512
Do you want me to take a look?
700
00:31:45,555 --> 00:31:47,209
- no, no, no, we have our man
Coming down from explosive,
701
00:31:47,253 --> 00:31:48,210
And he'’ll check it out.
702
00:31:48,254 --> 00:31:49,342
We'’ll just wait for him.
703
00:31:49,385 --> 00:31:50,299
You mind if I look around
Down here?
704
00:31:50,343 --> 00:31:51,300
No, go ahead.
705
00:31:51,344 --> 00:31:52,301
All right, thank you.
706
00:31:52,345 --> 00:31:53,781
Here we go again.
707
00:31:53,824 --> 00:31:55,391
- so samuels calls me
In his office today.
708
00:31:55,435 --> 00:31:57,263
You know what he wants?
709
00:31:57,306 --> 00:31:59,221
He wants to know if
I'’m interested in a promotion.
710
00:31:59,265 --> 00:32:01,397
- well, that'’s great.
- no, now, wait a minute!
711
00:32:01,441 --> 00:32:03,051
You know what
He really is interested in?
712
00:32:03,095 --> 00:32:04,835
Well, not necessarily.
713
00:32:04,879 --> 00:32:06,750
- that'’s better than being
Totally ignored, isn'’t it?
714
00:32:06,794 --> 00:32:07,926
- your problems and my problems
Are so far apart...
715
00:32:07,969 --> 00:32:09,753
- here they go.
Boom, boom, boom.
716
00:32:09,797 --> 00:32:10,841
- we can'’t even talk
To each other.
717
00:32:10,885 --> 00:32:12,147
Not anymore.
718
00:32:12,191 --> 00:32:13,757
What do you mean?
719
00:32:13,801 --> 00:32:14,976
- well, neither of us
Has a husband now.
720
00:32:15,020 --> 00:32:16,456
What did you say?
721
00:32:16,499 --> 00:32:18,414
Well, danny, about ten minutes
722
00:32:18,458 --> 00:32:20,068
Before I left to come down here,
723
00:32:20,112 --> 00:32:22,070
My husband called,
724
00:32:22,114 --> 00:32:23,550
And he wants a divorce.
725
00:32:23,593 --> 00:32:25,073
- aw, come--come on.
726
00:32:25,117 --> 00:32:26,596
You don'’t have to worry
About that.
727
00:32:26,640 --> 00:32:29,208
I mean, that'’s just talk.
It'’s not gonna happen.
728
00:32:29,251 --> 00:32:30,992
- you'’re right, danny,
It'’s not going to happen
729
00:32:31,036 --> 00:32:32,472
Without one hell of a fight.
730
00:32:32,515 --> 00:32:34,169
- why isn'’t it gonna happen,
Danny?
731
00:32:37,042 --> 00:32:38,304
Hey, come on, we'’re talking.
732
00:32:38,347 --> 00:32:41,046
- eh, what am I supposed to do,
Dig a hole?
733
00:32:41,089 --> 00:32:42,786
- [laughs]
He got you there.
734
00:32:42,830 --> 00:32:44,440
- they said that I should talk,
You know,
735
00:32:44,484 --> 00:32:46,442
To give an expression to myself.
736
00:32:46,486 --> 00:32:48,444
Okay, maybe
I'’m a little bit pushy.
737
00:32:48,488 --> 00:32:49,968
But I can'’t keep talking
738
00:32:50,011 --> 00:32:51,360
If he'’s gonna keep
Shuttin'’ me up!
739
00:32:51,404 --> 00:32:53,884
- doctor, I don'’t even want
This guy in here.
740
00:32:53,928 --> 00:32:56,365
I mean, after all, we had
The perfect family without him.
741
00:32:56,409 --> 00:32:57,540
"We had a family."
742
00:32:57,584 --> 00:32:59,194
Tell me about it.
743
00:32:59,238 --> 00:33:01,022
- no, the family and the group
Are the same.
744
00:33:01,066 --> 00:33:03,024
Now, like, when I lost my son
Three months ago,
745
00:33:03,068 --> 00:33:04,547
These people were wonderful.
746
00:33:04,591 --> 00:33:06,375
- oh, I'’m sorry to hear
About that, mr. Seymour.
747
00:33:06,419 --> 00:33:09,161
- we'’ve already been through
That, mr. Theodopilus.
748
00:33:09,204 --> 00:33:10,989
Don'’t take us backwards.
749
00:33:13,078 --> 00:33:15,341
Besides, it'’s all right about
Your family now, isn'’t it?
750
00:33:15,384 --> 00:33:17,604
No, it'’s not all right!
751
00:33:19,127 --> 00:33:20,346
It'’ll never be all right.
752
00:33:20,389 --> 00:33:24,045
I had a great kid.
753
00:33:24,089 --> 00:33:25,394
He was gonna be a baker.
754
00:33:25,438 --> 00:33:27,092
Oh, I know, it'’s not much.
755
00:33:27,135 --> 00:33:28,919
[louise clicks teeth,
Heaves long sigh]
756
00:33:28,963 --> 00:33:31,574
But I set up everything for him.
757
00:33:31,618 --> 00:33:33,185
Now, listen!
758
00:33:33,228 --> 00:33:35,143
I'’ve heard your garbage!
Now you listen to mine!
759
00:33:35,187 --> 00:33:36,318
He hasn'’t heard it!
760
00:33:36,362 --> 00:33:38,103
All right.
761
00:33:38,146 --> 00:33:41,584
- anyway, I set up everything
For him.
762
00:33:43,282 --> 00:33:45,240
On his high school
Graduation night,
763
00:33:45,284 --> 00:33:47,416
He--he got drunk.
764
00:33:47,460 --> 00:33:49,418
A little bit of the old man.
765
00:33:49,462 --> 00:33:51,159
And I swear to god,
766
00:33:51,203 --> 00:33:54,336
He did something
I never understood.
767
00:33:54,380 --> 00:33:57,078
He enlisted.
768
00:33:57,122 --> 00:34:00,951
Can you imagine enlisting
In a day and age like this?
769
00:34:00,995 --> 00:34:04,520
He wanted to go his own way,
I guess.
770
00:34:04,564 --> 00:34:07,915
Anyway, they sent him to japan.
771
00:34:07,958 --> 00:34:09,525
They were gonna teach him
This and that.
772
00:34:09,569 --> 00:34:11,179
Well, he never got to japan!
773
00:34:11,223 --> 00:34:13,138
He only got to okinawa!
774
00:34:13,181 --> 00:34:15,140
And he got into a fight!
775
00:34:15,183 --> 00:34:18,882
And he was killed
In some town called naha!
776
00:34:18,926 --> 00:34:20,058
Where is naha?
777
00:34:20,101 --> 00:34:23,061
- oh, come on, seymour,
It'’s all right.
778
00:34:23,104 --> 00:34:25,193
That'’s all over and done
With now, anyway.
779
00:34:25,237 --> 00:34:28,066
He was all I had.
780
00:34:28,109 --> 00:34:32,505
- mr. Seymour, your son enlisted
In the marines?
781
00:34:34,550 --> 00:34:36,378
Yeah.
782
00:34:36,422 --> 00:34:38,424
Yeah, it was the dumb marines.
783
00:34:38,467 --> 00:34:41,949
And you'’re a dumb person
For stirring things up
784
00:34:41,992 --> 00:34:43,211
The first time
You get around here.
785
00:34:43,255 --> 00:34:44,430
You don'’t even belong here!
786
00:34:44,473 --> 00:34:46,127
Hey!
787
00:34:46,171 --> 00:34:48,347
I got a few hang-ups of my own,
You know!
788
00:34:48,390 --> 00:34:51,001
For example,
What do you know about welfare?
789
00:34:52,699 --> 00:34:55,180
Anybody here ever been shafted
By welfare?
790
00:34:55,223 --> 00:34:56,355
Are you jiving me?
791
00:34:56,398 --> 00:34:57,704
I went through a trip
With welfare
792
00:34:57,747 --> 00:34:59,184
Last summer
You wouldn'’t believe.
793
00:34:59,227 --> 00:35:02,578
My mother is 65,
And she'’s sick in bed, right?
794
00:35:02,622 --> 00:35:04,189
So they ask her to come down
For an interview.
795
00:35:04,232 --> 00:35:05,973
"Could you come down
For an interview, please?"
796
00:35:06,016 --> 00:35:07,192
And they treated her
Like she--
797
00:35:07,235 --> 00:35:08,932
Like she was stickin'’
Her hand out,
798
00:35:08,976 --> 00:35:10,586
Trying to steal
Their lousy money!
799
00:35:10,630 --> 00:35:12,110
Man, you got a problem
With welfare?
800
00:35:12,153 --> 00:35:13,111
I'’m with you.
801
00:35:13,154 --> 00:35:14,547
Hey, wait a minute!
802
00:35:14,590 --> 00:35:17,071
What is this welfare business,
Huh?
803
00:35:17,115 --> 00:35:20,118
The way you'’re dressed?
804
00:35:20,161 --> 00:35:22,381
What do you think,
We'’re stupid or something?
805
00:35:22,424 --> 00:35:25,514
We'’re--we're--
We'’re getting put on here.
806
00:35:25,558 --> 00:35:28,648
- you know something?
He might be right.
807
00:35:32,130 --> 00:35:33,696
- all right, who the hell here
Has a grudge
808
00:35:33,740 --> 00:35:36,264
Against a chick by the name
Of alice fisher?
809
00:35:38,223 --> 00:35:40,616
Hey, who are you, mister?
810
00:35:40,660 --> 00:35:43,097
- and who in this group
Hates german cars,
811
00:35:43,141 --> 00:35:44,403
Underground garages,
812
00:35:44,446 --> 00:35:46,405
Advertising agencies?
813
00:35:46,448 --> 00:35:48,102
And who hates welfare?
814
00:35:48,146 --> 00:35:49,364
Please, lieutenant.
815
00:35:49,408 --> 00:35:51,584
- and who hates marine
Recruiting officers?
816
00:35:51,627 --> 00:35:52,715
- no, lieutenant.
Not here!
817
00:35:52,759 --> 00:35:55,283
[panicked whimpering]
818
00:35:55,327 --> 00:35:56,458
[woman screams]
819
00:35:59,287 --> 00:36:00,723
Hold it, zucco!
820
00:36:03,596 --> 00:36:06,164
Move!
821
00:36:06,207 --> 00:36:08,731
[both grunting]
822
00:36:10,646 --> 00:36:11,778
[gunshot]
823
00:36:11,821 --> 00:36:15,347
[bystanders screaming]
824
00:36:15,390 --> 00:36:21,179
[bystanders muttering]
825
00:36:21,222 --> 00:36:22,615
It just went off.
826
00:36:22,658 --> 00:36:24,182
I didn'’t mean to.
827
00:36:27,097 --> 00:36:29,361
Zucco.
828
00:36:29,404 --> 00:36:31,406
Talk to me.
829
00:36:31,450 --> 00:36:33,191
He'’s dead.
830
00:36:46,073 --> 00:36:49,032
- you have a phone call
In my office.
831
00:36:49,076 --> 00:36:51,513
- don'’t give me that
Fishy look, doctor.
832
00:36:51,557 --> 00:36:53,646
You just got a nicer job
Than we do.
833
00:36:53,689 --> 00:36:56,649
[bystanders chattering]
834
00:37:02,872 --> 00:37:05,353
- plenty of shotgun shells
And wire
835
00:37:05,397 --> 00:37:06,746
And a box for an alarm clock.
836
00:37:06,789 --> 00:37:08,095
There'’s a receipt for it.
837
00:37:08,138 --> 00:37:09,444
Alarm clock?
838
00:37:09,488 --> 00:37:11,054
Well, that didn'’t figure
In the analysis
839
00:37:11,098 --> 00:37:12,404
Of the last explosion.
840
00:37:12,447 --> 00:37:14,101
- according to the receipt,
He just bought it
841
00:37:14,144 --> 00:37:15,537
At the corner drugstore
Sometime today.
842
00:37:15,581 --> 00:37:17,191
But it'’s not here now.
843
00:37:17,235 --> 00:37:18,671
I'’m gonna stick my neck out,
Kojak.
844
00:37:18,714 --> 00:37:21,804
I think he made a bomb today,
And it'’s not here.
845
00:37:21,848 --> 00:37:23,153
- so you think
He'’s got one ticking
846
00:37:23,197 --> 00:37:24,285
Out there somewhere now...
847
00:37:24,329 --> 00:37:25,286
A time bomb?
848
00:37:25,330 --> 00:37:26,722
- yeah.
- yeah.
849
00:37:26,766 --> 00:37:28,507
Send crocker up here
With everything I ought to see.
850
00:37:29,551 --> 00:37:30,509
Then it'’s true.
851
00:37:30,552 --> 00:37:31,510
Danny'’s dead.
852
00:37:31,553 --> 00:37:33,338
Sure, he'’s dead.
853
00:37:33,381 --> 00:37:34,295
The big, bad copper didn'’t like
What he said in here,
854
00:37:34,339 --> 00:37:35,818
So he plugged him.
855
00:37:35,862 --> 00:37:37,385
- the big, bad cop didn'’t like
What he said in here,
856
00:37:37,429 --> 00:37:39,126
And you want to know why?
857
00:37:39,169 --> 00:37:40,823
Because he'’s been going around
This city killing people.
858
00:37:40,867 --> 00:37:41,998
Now, if you have any plans,
859
00:37:42,042 --> 00:37:43,130
You better get on the phone
Right now
860
00:37:43,173 --> 00:37:44,392
And give your apologies.
861
00:37:44,436 --> 00:37:46,351
Because we got a long session
Coming out,
862
00:37:46,394 --> 00:37:48,483
Trying to figure who'’s sitting
On his last bomb
863
00:37:48,527 --> 00:37:49,745
At this very minute.
864
00:37:49,789 --> 00:37:51,181
Now, whether you know it or not,
865
00:37:51,225 --> 00:37:52,879
One of you three people
Has got the answer.
866
00:37:58,406 --> 00:38:00,452
Officer, none of these people
Are to leave the hospital
867
00:38:00,495 --> 00:38:02,323
Until my men get here.
868
00:38:02,367 --> 00:38:05,631
And, doctor, I want
A complete record on this group.
869
00:38:05,674 --> 00:38:08,155
[bomb ticking]
870
00:38:08,198 --> 00:38:11,419
Candlelight, incense,
871
00:38:11,463 --> 00:38:13,116
And after-dinner drinks,
872
00:38:13,160 --> 00:38:14,422
[sighs]
873
00:38:14,466 --> 00:38:17,425
- I feel like a female
Hugh hefner.
874
00:38:17,469 --> 00:38:21,168
All right, ms. Hefner,
875
00:38:21,211 --> 00:38:26,565
Why don'’t you just put this
In your pipe and, uh...
876
00:38:26,608 --> 00:38:28,306
- smoke it?
- right on.
877
00:38:28,349 --> 00:38:29,437
[laughs]
878
00:38:29,481 --> 00:38:30,873
Ooh!
879
00:38:30,917 --> 00:38:33,659
A sealed envelope
From a lover by candlelight.
880
00:38:33,702 --> 00:38:34,834
- uh-huh.
881
00:38:34,877 --> 00:38:36,314
What is this?
882
00:38:42,320 --> 00:38:45,627
Tahiti? Brisbane? Kathmandu?
883
00:38:45,671 --> 00:38:47,629
- I'’ll see your kathmandu
And raise you
884
00:38:47,673 --> 00:38:50,458
A cairo, istanbul, and vienna.
885
00:38:50,502 --> 00:38:52,460
- when?
- as soon as possible.
886
00:38:52,504 --> 00:38:53,505
[laughing]
887
00:38:53,548 --> 00:38:54,767
[phone ringing]
888
00:38:54,810 --> 00:38:56,943
- what do you think?
- oh, terrific!
889
00:38:56,986 --> 00:38:59,728
Yes, we can make it
To your villa this summer.
890
00:39:02,731 --> 00:39:05,386
Is alex here, mrs. Linden?
891
00:39:05,430 --> 00:39:06,518
Louise?
892
00:39:15,353 --> 00:39:16,745
Hello.
893
00:39:16,789 --> 00:39:19,835
- look, I'’m not trying
To cause any trouble.
894
00:39:19,879 --> 00:39:21,794
I just want to tell you
There'’s no point
895
00:39:21,837 --> 00:39:23,317
In you coming home tonight.
896
00:39:23,361 --> 00:39:27,452
The two of you can stay there
All night.
897
00:39:27,495 --> 00:39:29,279
I couldn'’t care less.
898
00:39:50,823 --> 00:39:52,390
- lieutenant, I'’ve been trying
To figure out
899
00:39:52,433 --> 00:39:54,304
How much time zucco had
To plant this bomb.
900
00:39:54,348 --> 00:39:55,262
Do you know what time
He got here?
901
00:39:55,305 --> 00:39:56,306
He got here about 8:00.
902
00:39:56,350 --> 00:39:57,873
What time did he leave
The store?
903
00:39:57,917 --> 00:40:00,223
- he was still there at 5:30
Before mr. Morgan left.
904
00:40:00,267 --> 00:40:03,139
That only gives him about
Two and a half hours.
905
00:40:03,183 --> 00:40:05,272
- that means this nut
Could'’ve planted it anyplace,
906
00:40:05,315 --> 00:40:07,143
New jersey, riverdale,
Staten island!
907
00:40:07,187 --> 00:40:08,884
All right, here.
908
00:40:08,928 --> 00:40:11,147
This is a list of addresses
Of these patients here.
909
00:40:11,191 --> 00:40:12,801
I want you to call explosives.
910
00:40:12,845 --> 00:40:14,760
Check out all their houses,
Okay?
911
00:40:14,803 --> 00:40:16,065
Who knows,
Maybe one of these people
912
00:40:16,109 --> 00:40:18,198
Got under zucco'’s skin.
913
00:40:18,241 --> 00:40:19,895
Hey, it'’s possible, you know?
914
00:40:19,939 --> 00:40:21,941
We'’re not dealing with what
You call a rational person.
915
00:40:21,984 --> 00:40:24,422
- there really is no need
To check us out, lieutenant.
916
00:40:24,465 --> 00:40:27,076
- he couldn'’t do it.
He loved us.
917
00:40:27,120 --> 00:40:28,643
We'’re a family, right?
918
00:40:28,687 --> 00:40:30,993
- now, look, I don'’t want
To disturb your group.
919
00:40:31,037 --> 00:40:32,125
But maybe tonight,
920
00:40:32,168 --> 00:40:33,735
Somebody'’s gonna get blown up
921
00:40:33,779 --> 00:40:35,650
Who'’s got a nice family
Going for him.
922
00:40:35,694 --> 00:40:37,173
Now, did this zucco
Complain about anybody
923
00:40:37,217 --> 00:40:38,697
Or you complain to him,
924
00:40:38,740 --> 00:40:41,177
Where he might have set off
With another bomb?
925
00:40:41,221 --> 00:40:42,918
- well, the only thing
I talked to him about lately
926
00:40:42,962 --> 00:40:44,224
Was baseball.
927
00:40:44,267 --> 00:40:45,878
I got him interested
In the mets,
928
00:40:45,921 --> 00:40:46,705
Became their fan.
929
00:40:46,748 --> 00:40:48,402
Strange.
930
00:40:48,446 --> 00:40:50,230
He was never a fan before.
931
00:40:50,273 --> 00:40:51,666
How about you, mrs. Holder?
932
00:40:51,710 --> 00:40:53,668
Anything mentioned
About that divorce?
933
00:40:53,712 --> 00:40:57,803
- no, nothing I can think of,
Nothing specific.
934
00:40:57,846 --> 00:41:00,066
- and this mr. Samuels,
The guy who made a pass at you,
935
00:41:00,109 --> 00:41:01,981
Did you complain in front
Of daniel zucco?
936
00:41:02,024 --> 00:41:04,026
- ye-yes, neva, last night,
937
00:41:04,070 --> 00:41:05,941
And--and he listened
Very carefully.
938
00:41:05,985 --> 00:41:07,029
Yes, he did.
939
00:41:07,073 --> 00:41:08,378
Where did this "Samuel" live?
940
00:41:08,422 --> 00:41:09,379
Oh, come on!
941
00:41:09,423 --> 00:41:10,380
Hey, look, young lady.
942
00:41:10,424 --> 00:41:11,904
It'’s 10:30.
943
00:41:11,947 --> 00:41:13,166
In a couple of hours,
944
00:41:13,209 --> 00:41:14,341
Daniel zucco is gonna reach out
Of the grave
945
00:41:14,384 --> 00:41:16,038
And kill somebody.
946
00:41:16,082 --> 00:41:18,214
Now, I don'’t know what
This samuels did to you,
947
00:41:18,258 --> 00:41:20,434
But do you think
He deserves to die for it?
948
00:41:20,478 --> 00:41:23,306
- no, he'’s out
In rockville center.
949
00:41:23,350 --> 00:41:24,786
So'’s the place where I work.
950
00:41:24,830 --> 00:41:26,222
- from there
To midtown manhattan,
951
00:41:26,266 --> 00:41:27,876
Could it be done in less
Than two and a half hours?
952
00:41:27,920 --> 00:41:29,356
- yeah, you could do it
In that easy.
953
00:41:32,446 --> 00:41:33,969
Crocker!
954
00:41:34,013 --> 00:41:35,101
[bomb ticking]
955
00:41:36,450 --> 00:41:40,367
Go talk to her.
956
00:41:40,410 --> 00:41:42,021
[sighs]
957
00:41:42,064 --> 00:41:44,414
What does that mean?
958
00:41:44,458 --> 00:41:48,418
I mean, what am I supposed
To tell her?
959
00:41:48,462 --> 00:41:50,769
That I feel a certain kind
Of love for her?
960
00:41:50,812 --> 00:41:54,120
That I feel a certain
Responsibility toward her?
961
00:41:54,163 --> 00:41:55,425
Well, I don'’t want to be
In charge
962
00:41:55,469 --> 00:41:56,557
Of an outpatient anymore.
963
00:41:56,601 --> 00:41:59,255
Honey, you will never know
How hard
964
00:41:59,299 --> 00:42:01,214
I'’ve worked on that
Relationship.
965
00:42:01,257 --> 00:42:03,085
It'’s over.
966
00:42:03,129 --> 00:42:05,131
Alex, for three years,
967
00:42:05,174 --> 00:42:08,134
I sat at a desk
Not 15 feet away from you
968
00:42:08,177 --> 00:42:11,790
On the other side
Of a tiny wall that thick.
969
00:42:11,833 --> 00:42:13,095
I paid your bills.
970
00:42:13,139 --> 00:42:14,444
I balanced your checkbook.
971
00:42:14,488 --> 00:42:16,446
I mixed your drink.
972
00:42:16,490 --> 00:42:18,448
I apologized
To your psychiatrist
973
00:42:18,492 --> 00:42:19,841
When you didn'’t want to see him.
974
00:42:19,885 --> 00:42:21,321
And I lied
To a whole lot of people
975
00:42:21,364 --> 00:42:22,888
Who you didn'’t want to talk to.
976
00:42:22,931 --> 00:42:25,194
And I also listened
To your friends tell me
977
00:42:25,238 --> 00:42:28,067
What a great boss I had,
978
00:42:28,110 --> 00:42:30,939
As if I needed to hear that.
979
00:42:30,983 --> 00:42:32,593
Alex, I know you.
980
00:42:32,637 --> 00:42:34,813
I know what a good man you are.
981
00:42:34,856 --> 00:42:38,294
And I know how you'’ve tried
With louise.
982
00:42:38,338 --> 00:42:39,818
I love you for that.
983
00:42:42,342 --> 00:42:45,301
All right.
984
00:42:45,345 --> 00:42:49,349
Just tell me one thing.
985
00:42:49,392 --> 00:42:51,481
When you were up in that kitchen
A while ago,
986
00:42:51,525 --> 00:42:53,962
Chopping those vegetables,
You were very happy.
987
00:42:54,006 --> 00:42:55,485
Yes.
988
00:42:55,529 --> 00:42:57,923
- and why did it change after
That telephone call?
989
00:42:57,966 --> 00:42:59,577
You called her before
990
00:42:59,620 --> 00:43:01,535
When I was up there
In the kitchen, right?
991
00:43:01,579 --> 00:43:03,929
You don'’t get a divorce
On the telephone!
992
00:43:03,972 --> 00:43:05,104
What difference does it make?
993
00:43:05,147 --> 00:43:07,236
It'’s over with!
Now, wait a minute!
994
00:43:09,587 --> 00:43:13,025
[sighs]
995
00:43:13,068 --> 00:43:15,201
I should'’ve told her earlier.
996
00:43:15,244 --> 00:43:17,464
You want to know why
I didn'’t talk to her?
997
00:43:17,507 --> 00:43:20,554
I just wasn'’t sure
How you'’d react
998
00:43:20,598 --> 00:43:22,251
When I told you
That I loved you.
999
00:43:22,295 --> 00:43:24,906
- [chuckles]
Oh, no.
1000
00:43:27,343 --> 00:43:29,911
You weren'’t sure how I'd react?
1001
00:43:29,955 --> 00:43:31,304
That'’s right.
1002
00:43:31,347 --> 00:43:33,523
- alex, what you decide
With louise
1003
00:43:33,567 --> 00:43:36,614
Shouldn'’t be tied up
With my reactions.
1004
00:43:36,657 --> 00:43:38,616
Go and find her.
1005
00:43:38,659 --> 00:43:40,356
Talk to her.
1006
00:43:40,400 --> 00:43:43,533
Even if she hates you,
She needs you.
1007
00:43:43,577 --> 00:43:45,231
And when you'’ve got
That settled...
1008
00:43:53,413 --> 00:43:54,196
Okay.
1009
00:44:14,216 --> 00:44:18,525
I'’m not going to, uh...
1010
00:44:18,568 --> 00:44:19,874
Lose you, am I?
1011
00:44:19,918 --> 00:44:22,050
[laughs softly]
1012
00:44:22,094 --> 00:44:23,399
I'’m not an account, honey.
1013
00:44:23,443 --> 00:44:24,270
I'’m a woman.
1014
00:44:35,237 --> 00:44:37,326
[bomb ticking]
1015
00:44:37,370 --> 00:44:39,981
- that'’s right. Louis samuels.
Rockville center.
1016
00:44:40,025 --> 00:44:41,156
When you get home,
1017
00:44:41,200 --> 00:44:42,418
The officers could
Keep you outside
1018
00:44:42,462 --> 00:44:43,985
For a little while.
1019
00:44:44,029 --> 00:44:45,117
And I may have
To call you again,
1020
00:44:45,160 --> 00:44:47,293
Ask some more questions.
1021
00:44:47,336 --> 00:44:48,990
Other than that,
I'’m terribly sorry
1022
00:44:49,034 --> 00:44:50,296
For what happened.
1023
00:44:50,339 --> 00:44:51,993
And thank you very much
For putting up with me.
1024
00:44:52,037 --> 00:44:52,994
- evacuate his house
And the business
1025
00:44:53,038 --> 00:44:54,692
If anybody'’s there.
1026
00:44:54,735 --> 00:44:56,432
Right.
1027
00:44:56,476 --> 00:45:00,480
Rockville center, right.
1028
00:45:00,523 --> 00:45:02,438
Lieutenant,
Everything'’s in the works.
1029
00:45:02,482 --> 00:45:05,354
- a line drive headed
For right field.
1030
00:45:05,398 --> 00:45:07,356
Mike lum is back to the wall.
1031
00:45:07,400 --> 00:45:08,531
He can'’t get it.
1032
00:45:08,575 --> 00:45:09,968
It'’s off the wall.
1033
00:45:10,011 --> 00:45:11,926
Staub rounding first,
Headed for second.
1034
00:45:11,970 --> 00:45:14,450
Lum gets it back in,
And rusty staub has a double.
1035
00:45:14,494 --> 00:45:17,453
- it'’s 11:10, and the mets
Are still playin'’.
1036
00:45:17,497 --> 00:45:19,281
I thought they were playing
This afternoon?
1037
00:45:19,325 --> 00:45:20,761
- no, it was
A twi-night doubleheader.
1038
00:45:20,805 --> 00:45:22,067
- what time did
The first game end?
1039
00:45:22,110 --> 00:45:23,459
I don'’t know for sure,
1040
00:45:23,503 --> 00:45:25,461
But it couldn'’t have ended
Before 7:00.
1041
00:45:25,505 --> 00:45:27,463
- lieutenant,
I just remembered something.
1042
00:45:27,507 --> 00:45:29,944
You asked about
Advertising earlier?
1043
00:45:29,988 --> 00:45:31,946
About a month ago, mrs. Holder
Specifically mentioned
1044
00:45:31,990 --> 00:45:34,427
That her husband worked
For some sort of agency.
1045
00:45:34,470 --> 00:45:36,429
Did you hear me?
1046
00:45:36,472 --> 00:45:38,561
Yes.
1047
00:45:38,605 --> 00:45:41,260
Mr. Seymour!
1048
00:45:41,303 --> 00:45:44,263
Mr. Seymour.
1049
00:45:44,306 --> 00:45:46,656
Yeah?
1050
00:45:46,700 --> 00:45:49,311
You told me that danny
Watched the game today?
1051
00:45:49,355 --> 00:45:51,400
- yeah,
I took two bucks off him.
1052
00:45:51,444 --> 00:45:53,141
[chuckles]
1053
00:45:53,185 --> 00:45:54,795
Well, it was just
A little bet.
1054
00:45:54,839 --> 00:45:56,101
Now, he watched it,
1055
00:45:56,144 --> 00:45:57,406
Just didn'’t listen to it
On the radio?
1056
00:45:57,450 --> 00:45:59,017
- no, he watched it on tv
All night.
1057
00:45:59,060 --> 00:46:00,975
As a matter of fact,
Jones made a great catch.
1058
00:46:01,019 --> 00:46:03,021
We had an argument about whether
It was over the fence or not.
1059
00:46:03,064 --> 00:46:04,500
Yeah, he saw it,
No doubt about that.
1060
00:46:04,544 --> 00:46:06,154
- if zucco was watching
The game on tv,
1061
00:46:06,198 --> 00:46:07,765
There'’s no way he could've been
On that train
1062
00:46:07,808 --> 00:46:08,766
To rockville center.
1063
00:46:08,809 --> 00:46:11,159
Mrs. Holder.
1064
00:46:11,203 --> 00:46:12,595
What'’s she holdin' back?
1065
00:46:12,639 --> 00:46:14,293
Taxi!
1066
00:46:38,317 --> 00:46:40,058
[bomb ticking]
1067
00:46:45,585 --> 00:46:47,065
Keep it, driver.
1068
00:47:10,610 --> 00:47:12,264
- what are you looking for,
Mrs. Holder?
1069
00:47:12,307 --> 00:47:13,613
- look, lieutenant,
I haven'’t done anything,
1070
00:47:13,656 --> 00:47:14,788
And I don'’t have
To say one word to you.
1071
00:47:14,832 --> 00:47:16,311
Yeah.
1072
00:47:16,355 --> 00:47:18,096
- [over police radio]
Car 723, please respond.
1073
00:47:22,491 --> 00:47:24,450
723, go ahead.
1074
00:47:24,493 --> 00:47:26,278
- you are advised
That no subject
1075
00:47:26,321 --> 00:47:27,540
Named mrs. Louise holder
1076
00:47:27,583 --> 00:47:30,543
Shows residency
At 970 west end avenue.
1077
00:47:30,586 --> 00:47:32,371
- 10-4.
1078
00:47:34,112 --> 00:47:35,461
- now, let me see
Your driver'’s license.
1079
00:47:35,504 --> 00:47:36,636
I don'’t have to.
1080
00:47:41,728 --> 00:47:43,904
"Linden"?
1081
00:47:43,948 --> 00:47:45,471
Linden, that'’s from
The ad agency.
1082
00:47:45,514 --> 00:47:46,907
What the hell'’s goin' on here?
1083
00:47:46,951 --> 00:47:48,735
I have nothing to say.
1084
00:47:48,778 --> 00:47:51,912
Crocker!
1085
00:47:51,956 --> 00:47:54,872
You hold her down here,
And you call the bomb squad!
1086
00:47:54,915 --> 00:47:57,657
[suspenseful music]
1087
00:47:57,700 --> 00:48:05,404
♪
1088
00:48:05,447 --> 00:48:07,754
[pounding at door]
1089
00:48:07,797 --> 00:48:09,408
- karla elliot?
- yes!
1090
00:48:09,451 --> 00:48:10,452
Miss elliot, open up.
1091
00:48:10,496 --> 00:48:11,845
It'’s a police emergency.
1092
00:48:11,889 --> 00:48:12,672
Open the door!
1093
00:48:12,715 --> 00:48:14,195
Hurry up!
1094
00:48:14,239 --> 00:48:17,503
Hurry up.
1095
00:48:17,546 --> 00:48:18,852
Let me get my coat!
1096
00:48:22,638 --> 00:48:24,379
[explosion]
1097
00:48:24,423 --> 00:48:27,382
[glass shatters]
1098
00:48:30,211 --> 00:48:32,344
Nothing personal, kid.
1099
00:48:32,387 --> 00:48:33,693
Come on.
1100
00:48:36,478 --> 00:48:38,306
Easy now! Easy!
1101
00:48:38,350 --> 00:48:41,309
[sirens wailing in distance]
1102
00:48:46,575 --> 00:48:50,231
All right, stand back!
1103
00:48:50,275 --> 00:48:52,407
Now, look,
If there'’s anyone in town
1104
00:48:52,451 --> 00:48:54,279
That you want to spend
The night with,
1105
00:48:54,322 --> 00:48:56,542
That officer over there
Will be very happy to take you.
1106
00:49:02,635 --> 00:49:05,507
What are you doing here?
1107
00:49:05,551 --> 00:49:06,813
I knew.
1108
00:49:06,856 --> 00:49:07,945
You what?
1109
00:49:10,382 --> 00:49:13,298
Alex, is he all right?
1110
00:49:13,341 --> 00:49:14,995
He wasn'’t even here.
1111
00:49:15,039 --> 00:49:16,518
He was out looking
For you to help.
1112
00:49:40,890 --> 00:49:42,631
Thank you for my life.
1113
00:49:42,675 --> 00:49:44,329
Yeah, sure.
78695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.