All language subtitles for Kojak.S01E21.Therapy.in.Dynamite.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:05,527 [dramatic music] 2 00:00:05,570 --> 00:00:13,535 ♪ 3 00:01:08,372 --> 00:01:09,330 Here'’s the pitch. 4 00:01:09,373 --> 00:01:10,331 Line drive. 5 00:01:10,374 --> 00:01:11,462 Base hit into left field. 6 00:02:29,366 --> 00:02:30,280 Another one? 7 00:02:30,324 --> 00:02:31,586 What did you do, 8 00:02:31,629 --> 00:02:33,196 Buy me a lima bean And gift wrap it 10 times? 9 00:02:33,240 --> 00:02:34,893 - it'’s something you need, Karla. 10 00:02:34,937 --> 00:02:37,374 It'’s something You'’ll treasure forever. 11 00:02:37,418 --> 00:02:39,202 - another wonder woman Pencil sharpener 12 00:02:39,246 --> 00:02:40,377 For my drafting table? 13 00:02:40,421 --> 00:02:41,335 Probably. 14 00:02:44,425 --> 00:02:45,861 Oh, no! 15 00:02:47,515 --> 00:02:48,820 Whoa! 16 00:02:48,864 --> 00:02:51,171 I love it! I love it! 17 00:02:51,214 --> 00:02:52,781 A minnie mouse watch! 18 00:02:52,824 --> 00:02:54,348 - every other art director In this city 19 00:02:54,391 --> 00:02:56,524 Will eat his heart out When he sees that, 20 00:02:56,567 --> 00:02:58,395 Them and their Mickey mouse watches, right? 21 00:02:58,439 --> 00:03:01,442 - oh, alice, You are a sweetheart. 22 00:03:01,485 --> 00:03:03,618 Ooh! 23 00:03:03,661 --> 00:03:05,315 Look at that. 24 00:03:05,359 --> 00:03:07,230 Her two little hands Are sticking straight down. 25 00:03:07,274 --> 00:03:08,710 Like a watch. 26 00:03:08,753 --> 00:03:10,277 Just like a watch 27 00:03:10,320 --> 00:03:11,669 Or else she'’s standing On her fingertips. 28 00:03:11,713 --> 00:03:13,236 [both chuckling] 29 00:03:13,280 --> 00:03:14,237 Well, I'’ve got to go. 30 00:03:14,281 --> 00:03:16,239 - oh, no, alice. Don'’t go. 31 00:03:16,283 --> 00:03:17,719 Yeah, I promised my roommate 32 00:03:17,762 --> 00:03:19,373 I'’d help her make Some pillows tonight. 33 00:03:19,416 --> 00:03:20,852 But it'’s my birthday! 34 00:03:20,896 --> 00:03:22,550 Oh. 35 00:03:22,593 --> 00:03:24,247 Happy birthday again, Love. 36 00:03:24,291 --> 00:03:25,248 Thanks. 37 00:03:25,292 --> 00:03:26,902 - see you both In the morning. 38 00:03:26,945 --> 00:03:28,251 - okay, alice. Take it easy. 39 00:03:28,295 --> 00:03:29,513 - bye-bye. - good night. 40 00:03:29,557 --> 00:03:32,516 - hey, listen, If you'’d, um, 41 00:03:32,560 --> 00:03:33,865 Like to finish this off, 42 00:03:33,909 --> 00:03:35,693 Why don'’t I pick up A little champagne 43 00:03:35,737 --> 00:03:37,478 And, uh, we'’ll take it To your place? 44 00:03:37,521 --> 00:03:39,306 - finish the rest of that cake? - mm-hmm. 45 00:03:39,349 --> 00:03:40,655 Don'’t be silly. 46 00:03:40,698 --> 00:03:42,657 I always freeze My old birthday cakes. 47 00:03:42,700 --> 00:03:43,962 Anyone want to come home 48 00:03:44,006 --> 00:03:46,008 And see my collection Of old birthday cakes? 49 00:03:49,925 --> 00:03:50,926 Alex. 50 00:03:58,803 --> 00:04:01,850 [suspenseful music] 51 00:04:01,893 --> 00:04:09,858 ♪ 52 00:04:14,776 --> 00:04:16,865 [car engine starting] 53 00:04:16,908 --> 00:04:18,736 [explosion] 54 00:04:18,780 --> 00:04:21,783 [bystanders screaming] 55 00:04:27,615 --> 00:04:30,574 [sirens wailing] 56 00:04:50,464 --> 00:04:51,552 How many this time, walton? 57 00:04:51,595 --> 00:04:53,075 One girl, 58 00:04:53,118 --> 00:04:54,859 A secretary that Works upstairs, alice fisher. 59 00:04:54,903 --> 00:04:56,339 How bad? 60 00:04:56,383 --> 00:04:58,515 - she'’ll be lucky to make it To the hospital. 61 00:04:58,559 --> 00:05:00,952 - is this the real fruitcake Or a cheap imitation? 62 00:05:00,996 --> 00:05:02,345 - that'’s what you're Waiting for, aren'’t ya? 63 00:05:02,389 --> 00:05:03,781 Why not? 64 00:05:03,825 --> 00:05:06,088 You read about hijacking Or kidnapping in the papers, 65 00:05:06,131 --> 00:05:09,091 And you get some yo-yo with A two-watt bulb for a brain. 66 00:05:09,134 --> 00:05:11,572 Oh, yeah, good ideas You get from books. 67 00:05:11,615 --> 00:05:13,400 Bad ideas you get From headlines. 68 00:05:13,443 --> 00:05:14,618 Same old pipe, 69 00:05:14,662 --> 00:05:16,446 Same old shotgun shell Explosive. 70 00:05:16,490 --> 00:05:18,535 - that'’s nothing they won't read In the papers. 71 00:05:18,579 --> 00:05:21,712 Hey, any sign Of the brown paper? 72 00:05:21,756 --> 00:05:23,453 - I only got here Two minutes before you. 73 00:05:23,497 --> 00:05:25,934 - five bombs in four months And another victim. 74 00:05:25,977 --> 00:05:28,328 When the hell is it gonna stop, Walton? 75 00:05:28,371 --> 00:05:29,981 How about the pipe? Who makes it? 76 00:05:30,025 --> 00:05:31,287 And the wire... 77 00:05:31,331 --> 00:05:32,984 Electric cord, automotive, Electronic, what? 78 00:05:33,028 --> 00:05:35,030 What about the motive, kojak? 79 00:05:35,073 --> 00:05:36,684 What are you feeding Into this equation? 80 00:05:36,727 --> 00:05:37,989 Motive, pattern, whatever... 81 00:05:38,033 --> 00:05:39,687 Hey, look, walton. 82 00:05:39,730 --> 00:05:41,384 If this is the real fruitcake, 83 00:05:41,428 --> 00:05:42,994 For all I know, He'’s blowing up his victims, 84 00:05:43,038 --> 00:05:45,867 Picking letters From his mother'’s name. 85 00:05:45,910 --> 00:05:47,564 Pattern? There isn'’t any! 86 00:05:47,608 --> 00:05:49,523 - then we'’ve got no way Of catching him. 87 00:05:49,566 --> 00:05:50,654 - lieutenant, I'’ve got the last two people 88 00:05:50,698 --> 00:05:52,003 That talked to miss fisher. 89 00:05:52,047 --> 00:05:53,657 Alex linden And karla elliot. 90 00:05:53,701 --> 00:05:55,485 They work for an ad agency Upstairs. 91 00:05:58,401 --> 00:06:00,490 - mr. Linden, miss elliot, I'’m, uh, lieutenant kojak. 92 00:06:00,534 --> 00:06:01,839 I understand You know the victim. 93 00:06:01,883 --> 00:06:03,711 - oh, that'’s right. Uh, she'’s my secretary. 94 00:06:03,754 --> 00:06:05,147 I'’m with media master Upstairs. 95 00:06:05,190 --> 00:06:06,931 - it'’s him, lieutenant, Isn'’t it? 96 00:06:06,975 --> 00:06:08,542 The one who'’s been In the paper for months? 97 00:06:08,585 --> 00:06:09,760 He just... 98 00:06:09,804 --> 00:06:11,588 Sticks a pin in the phone book, 99 00:06:11,632 --> 00:06:13,895 And if you'’re it, That'’s it? 100 00:06:13,938 --> 00:06:16,419 Well, could be, miss elliot, 101 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 Or maybe somebody wants it To look that way. 102 00:06:18,465 --> 00:06:20,031 - I can'’t believe Anybody'’d have a reason 103 00:06:20,075 --> 00:06:21,424 To kill a girl like that. 104 00:06:21,468 --> 00:06:22,904 You know, I can'’t believe it. 105 00:06:22,947 --> 00:06:25,080 - you know, last month We picked up a guy on the I.R.T. 106 00:06:25,123 --> 00:06:27,430 He tried to strangle a nurse On her way home from work. 107 00:06:27,474 --> 00:06:29,040 And you want to know why? 108 00:06:29,084 --> 00:06:31,434 He didn'’t like the shoes She was wearing. 109 00:06:31,478 --> 00:06:33,567 There'’s a reason for everything, No matter how crazy. 110 00:06:33,610 --> 00:06:35,656 Now, look, I'’d like to go Through miss fisher'’s things, 111 00:06:35,699 --> 00:06:37,788 You know, telephone books, Addresses, through her desk. 112 00:06:37,832 --> 00:06:39,442 You want to do that now? 113 00:06:39,486 --> 00:06:41,401 Yeah. 114 00:06:41,444 --> 00:06:42,576 You say she'’s only been Your secretary 115 00:06:42,619 --> 00:06:43,533 About four months, huh? 116 00:06:43,577 --> 00:06:45,622 Right. 117 00:06:45,666 --> 00:06:49,931 - well, obviously you couldn'’t Have known her for very long. 118 00:06:49,974 --> 00:06:52,629 - yeah, that'’s--that's true. 119 00:06:52,673 --> 00:06:55,066 Karla, here, was my secretary For the last three years, 120 00:06:55,110 --> 00:06:57,460 And then we promoted her To art director, 121 00:06:57,504 --> 00:06:59,027 And alice took her place. 122 00:06:59,070 --> 00:07:02,509 But, uh, gosh, alice came to us With excellent references 123 00:07:02,552 --> 00:07:03,858 From her last job. 124 00:07:03,901 --> 00:07:05,512 - that was in, uh... - st. Paul. 125 00:07:05,555 --> 00:07:06,687 St. Paul, right. 126 00:07:06,730 --> 00:07:08,079 I mean, uh, no problems, 127 00:07:08,123 --> 00:07:10,081 No angry ex-husbands, Anything like that. 128 00:07:10,125 --> 00:07:11,039 Lieutenant. 129 00:07:14,129 --> 00:07:15,478 The hospital called. 130 00:07:15,522 --> 00:07:17,088 And, uh... 131 00:07:17,132 --> 00:07:18,786 She didn'’t make it. 132 00:07:20,701 --> 00:07:23,051 - you'’re not gonna catch This nut, are you, lieutenant? 133 00:07:23,094 --> 00:07:25,140 He'’s just gonna go on doing this The rest of his life. 134 00:07:25,183 --> 00:07:27,011 - well, if that'’s the case, Miss elliot, 135 00:07:27,055 --> 00:07:29,449 I intend to make that life As short as possible. 136 00:07:29,492 --> 00:07:31,189 And that may came out cruel, But-- 137 00:07:31,233 --> 00:07:32,930 - look, do you mind if I take miss elliot home now? 138 00:07:32,974 --> 00:07:34,236 No, not at all. 139 00:07:34,279 --> 00:07:36,064 Any more questions, We'’ll call you. 140 00:07:36,107 --> 00:07:37,065 All right. Thanks. 141 00:07:41,069 --> 00:07:43,593 Okay. 142 00:07:43,637 --> 00:07:45,682 Bring this stuff down, And we'’ll go over it. 143 00:07:50,905 --> 00:07:52,863 Hey, walton, look at this. 144 00:07:58,565 --> 00:08:00,958 [chuckles] 145 00:08:01,002 --> 00:08:03,744 Ah, sure. 146 00:08:03,787 --> 00:08:05,702 Great little kid, 147 00:08:05,746 --> 00:08:07,704 Learns those 60 words a minute, 148 00:08:07,748 --> 00:08:09,184 Comes here all the way From minnesota 149 00:08:09,227 --> 00:08:10,707 To madison avenue, 150 00:08:10,751 --> 00:08:12,709 To the big apple, The big city, 151 00:08:12,753 --> 00:08:17,235 And we'’re supposed to keep It all bright and shiny for her. 152 00:08:17,279 --> 00:08:19,499 Only this little kid Got killed on the first bite. 153 00:08:19,542 --> 00:08:21,631 - well, like we'’ve said, There'’s gotta be a pattern. 154 00:08:21,675 --> 00:08:23,764 Unless this was a setup Made to look like the bomber. 155 00:08:23,807 --> 00:08:25,592 - yeah. Or maybe a motive. 156 00:08:25,635 --> 00:08:27,594 [phone ringing] 157 00:08:27,637 --> 00:08:28,725 Hello, kojak. 158 00:08:28,769 --> 00:08:30,248 It'’s walton. 159 00:08:30,292 --> 00:08:31,946 I'’m finding brown confetti, Kojak. 160 00:08:31,989 --> 00:08:33,600 Okay. 161 00:08:36,733 --> 00:08:38,996 It was in a brown paper bag Just like all the others, 162 00:08:39,040 --> 00:08:41,172 Which only we know about And him. 163 00:08:41,216 --> 00:08:42,913 Okay, crocker, First thing in the morning, 164 00:08:42,957 --> 00:08:44,306 Office to office, 165 00:08:44,349 --> 00:08:45,829 As many men as we can spring: 166 00:08:45,873 --> 00:08:48,092 Every elevator boy, Errand boy, 167 00:08:48,136 --> 00:08:49,354 I don'’t care If it'’s the president 168 00:08:49,398 --> 00:08:51,095 Of the company With the account executives. 169 00:08:51,139 --> 00:08:52,532 Find out what they saw In this building 170 00:08:52,575 --> 00:08:53,707 And anything we can find For a lead. 171 00:08:53,750 --> 00:08:54,708 Come on. 172 00:08:57,928 --> 00:09:00,888 [phone ringing] 173 00:09:03,717 --> 00:09:05,022 Alex? 174 00:09:05,066 --> 00:09:07,547 - no, mrs. Linden. This is karla. 175 00:09:07,590 --> 00:09:08,939 Is alex back there yet? 176 00:09:08,983 --> 00:09:10,941 No, karla. 177 00:09:10,985 --> 00:09:14,336 Alex is not back here yet. 178 00:09:14,379 --> 00:09:16,120 And for all I know, He'’s still right there, 179 00:09:16,164 --> 00:09:18,209 And this is just For my benefit. 180 00:09:18,253 --> 00:09:20,560 - please mrs. Linden, Don'’t put me through that trip. 181 00:09:20,603 --> 00:09:23,040 Alice'’s death is more Than I can handle right now. 182 00:09:23,084 --> 00:09:25,260 - and what about the trip You'’re taking me on? 183 00:09:25,303 --> 00:09:28,611 Look, it'’s 11:30 at night, 184 00:09:28,655 --> 00:09:31,092 And I could be sleeping Or reading. 185 00:09:31,135 --> 00:09:34,748 But, no, I'’m talking To my husband'’s mistress 186 00:09:34,791 --> 00:09:36,750 And wondering what The two of you have done 187 00:09:36,793 --> 00:09:38,099 For the last three hours. 188 00:09:38,142 --> 00:09:41,145 - mrs. Linden, I am not now, 189 00:09:41,189 --> 00:09:43,626 Nor have I ever been Your husband'’s mistress. 190 00:09:43,670 --> 00:09:45,062 I have been his secretary. 191 00:09:45,106 --> 00:09:46,890 I am one of his art directors, 192 00:09:46,934 --> 00:09:48,370 And he'’s probably My closest friend, 193 00:09:48,413 --> 00:09:50,198 But we'’ve never had an affair. 194 00:09:50,241 --> 00:09:51,591 Never? 195 00:09:51,634 --> 00:09:53,593 Mrs. Linden, just tell alex 196 00:09:53,636 --> 00:09:55,246 That I telephoned Alice'’s parents 197 00:09:55,290 --> 00:09:57,335 And offered them Our condolences. 198 00:09:57,379 --> 00:09:59,294 There was no sense Putting him through that. 199 00:09:59,337 --> 00:10:02,645 How considerate. 200 00:10:02,689 --> 00:10:05,387 [sighs] 201 00:10:05,430 --> 00:10:08,216 - well, you sound very spirited This evening, louise. 202 00:10:08,259 --> 00:10:09,347 Who was that? 203 00:10:09,391 --> 00:10:10,871 Karla. 204 00:10:13,874 --> 00:10:15,136 What did she want? 205 00:10:16,964 --> 00:10:19,183 - I want to talk about What I want. 206 00:10:22,665 --> 00:10:25,276 - okay, let'’s, uh-- [chuckles] 207 00:10:25,320 --> 00:10:28,628 Let'’s talk about what You like to talk about. 208 00:10:28,671 --> 00:10:30,281 Let'’s see. 209 00:10:30,325 --> 00:10:32,196 Well, we got a new vase here, Right? 210 00:10:32,240 --> 00:10:34,808 Where was the vase made, Finland? 211 00:10:34,851 --> 00:10:36,026 And where did you buy it? 212 00:10:36,070 --> 00:10:37,854 - when did that girl Get promoted? 213 00:10:37,898 --> 00:10:38,986 Last month. 214 00:10:40,727 --> 00:10:41,989 You didn'’t tell me, 215 00:10:42,032 --> 00:10:44,382 But then I'’m hardly Your best friend, am I? 216 00:10:44,426 --> 00:10:46,036 [scoffs] 217 00:10:46,080 --> 00:10:48,778 Best friend? 218 00:10:48,822 --> 00:10:52,782 Louise, you'’re... 219 00:10:52,826 --> 00:10:56,264 You'’re burning us both out With these fantasies of yours! 220 00:10:56,307 --> 00:10:58,962 - fantasies? - that'’s right, fantasies! 221 00:10:59,006 --> 00:11:01,312 What are you talking about, Friendship? 222 00:11:01,356 --> 00:11:03,880 It'’s not that easy To find friendship again 223 00:11:03,924 --> 00:11:05,708 Once you'’ve had the fights You and I have. 224 00:11:05,752 --> 00:11:08,929 So I don'’t talk to you a lot Of times when I'’d like to! 225 00:11:08,972 --> 00:11:10,278 And what about dr. Merrill? 226 00:11:10,321 --> 00:11:12,802 No, I am not going to see 227 00:11:12,846 --> 00:11:15,109 Your psychiatrist crony friend From princeton 228 00:11:15,152 --> 00:11:16,850 So that you can get A weekly report 229 00:11:16,893 --> 00:11:18,939 On my inner feelings. 230 00:11:18,982 --> 00:11:21,332 Oh, no. No, alex. 231 00:11:21,376 --> 00:11:23,291 The only head around here That needs any shrinking 232 00:11:23,334 --> 00:11:24,466 Is yours! 233 00:11:24,509 --> 00:11:26,468 Right, louise. 234 00:11:26,511 --> 00:11:28,035 You got it. 235 00:11:29,776 --> 00:11:32,692 [horns honking] 236 00:11:39,786 --> 00:11:42,353 [grinder whirring] 237 00:11:44,791 --> 00:11:47,358 Mr. Morgan! 238 00:11:47,402 --> 00:11:48,838 Hey! 239 00:11:48,882 --> 00:11:50,361 Any calls for me? 240 00:11:50,405 --> 00:11:52,189 - no, danny! - okay! 241 00:11:53,451 --> 00:11:56,237 [loud whirring continues] 242 00:12:11,818 --> 00:12:13,907 Personnel, please. 243 00:12:13,950 --> 00:12:15,169 Hello? 244 00:12:15,212 --> 00:12:16,953 I called last week 245 00:12:16,997 --> 00:12:20,827 About mr. Linden'’s secretary. 246 00:12:20,870 --> 00:12:23,481 Well, this alice fisher That got killed yesterday... 247 00:12:23,525 --> 00:12:25,483 It doesn'’t say for sure In the paper 248 00:12:25,527 --> 00:12:29,966 Whether she was his secretary Or not. 249 00:12:30,010 --> 00:12:33,491 She was? 250 00:12:33,535 --> 00:12:34,754 Thank you. 251 00:12:38,845 --> 00:12:39,933 It'’s the pattern... 252 00:12:39,976 --> 00:12:41,804 That'’s what we gotta crack. 253 00:12:41,848 --> 00:12:43,414 It'’s here somewhere, But we just can'’t find it. 254 00:12:43,458 --> 00:12:45,808 What pattern? 255 00:12:45,852 --> 00:12:48,463 A marine recruiting station In times square. 256 00:12:48,506 --> 00:12:51,335 Three weeks later, A welfare office on 14th. 257 00:12:51,379 --> 00:12:53,990 - so this guy, or his wife, Is getting beat out 258 00:12:54,034 --> 00:12:55,992 Of some welfare checks They think he should get. 259 00:12:56,036 --> 00:12:57,472 He tries to enlist In the marines. 260 00:12:57,515 --> 00:12:58,821 They turn him down. 261 00:12:58,865 --> 00:13:00,257 So he blows them both up. 262 00:13:00,301 --> 00:13:01,432 He'’s a sore loser, captain. 263 00:13:01,476 --> 00:13:04,566 - okay, now tie the rest in. I dare ya. 264 00:13:04,609 --> 00:13:06,481 Two clerks and a secretary 265 00:13:06,524 --> 00:13:08,091 Wiped out in a judge'’s chambers 266 00:13:08,135 --> 00:13:09,919 At the court Of domestic relations. 267 00:13:09,963 --> 00:13:11,921 A cut-rate furniture store In chelsea. 268 00:13:11,965 --> 00:13:15,229 There'’s not one name That cuts across all of these. 269 00:13:15,272 --> 00:13:17,971 There'’s no way Of tying them in together. 270 00:13:18,014 --> 00:13:19,842 We'’ve checked Every possible record. 271 00:13:19,886 --> 00:13:21,104 - it was different yesterday, Frank. 272 00:13:21,148 --> 00:13:24,107 A nice little secretary In an ad agency, 273 00:13:24,151 --> 00:13:26,457 Her car specifically Booby-trapped, 274 00:13:26,501 --> 00:13:28,808 Her name on the parking space. 275 00:13:28,851 --> 00:13:30,548 She was no innocent bystander. 276 00:13:30,592 --> 00:13:32,159 He was after her, frank. 277 00:13:32,202 --> 00:13:33,595 But why? 278 00:13:33,638 --> 00:13:35,249 - I'’ve been going through These parking lot stubs. 279 00:13:35,292 --> 00:13:37,207 Here'’s a list of five vehicles With five numbers on them 280 00:13:37,251 --> 00:13:38,818 That were in that garage Yesterday 281 00:13:38,861 --> 00:13:40,341 For less than 15 minutes. 282 00:13:40,384 --> 00:13:41,864 Now, that attendant doesn'’t mark Any of the numbers down 283 00:13:41,908 --> 00:13:42,952 But the first three. 284 00:13:42,996 --> 00:13:44,171 We'’re gonna get a list back 285 00:13:44,214 --> 00:13:45,172 From the motor vehicle Department 286 00:13:45,215 --> 00:13:46,347 About 10-feet long. 287 00:13:46,390 --> 00:13:47,870 - good, crocker, Because the more time 288 00:13:47,914 --> 00:13:49,959 We spend checking things out, 289 00:13:50,003 --> 00:13:51,569 The less time we'’re gonna spend Drivin'’ ourselves up the wall, 290 00:13:51,613 --> 00:13:54,050 Wondering where And when and how and why 291 00:13:54,094 --> 00:13:55,399 The next brown paper bag 292 00:13:55,443 --> 00:13:57,184 Is gonna blow off Somebody'’s head. 293 00:14:08,282 --> 00:14:09,631 Good evening, dr. Benton. 294 00:14:09,674 --> 00:14:10,980 Hello, louise. 295 00:14:11,024 --> 00:14:12,112 Mr. Seymour. 296 00:14:12,155 --> 00:14:13,461 We'’re running a little late. 297 00:14:13,504 --> 00:14:15,158 Maybe we'’d better Get started without danny. 298 00:14:15,202 --> 00:14:16,507 Hi, everybody! 299 00:14:16,551 --> 00:14:17,508 Danny boy. 300 00:14:17,552 --> 00:14:18,640 Sorry I'’m late. 301 00:14:18,683 --> 00:14:19,946 [chuckles] 302 00:14:19,989 --> 00:14:21,164 See those mets yesterday? 303 00:14:21,208 --> 00:14:22,644 Oh, yeah! 304 00:14:22,687 --> 00:14:25,647 I had a couple of busy days. 305 00:14:25,690 --> 00:14:27,170 Hi, neva. 306 00:14:27,214 --> 00:14:29,303 Boy, you look pretty tonight. 307 00:14:34,569 --> 00:14:36,397 I didn'’t say that, neva! 308 00:14:36,440 --> 00:14:38,573 I didn'’t say you looked For trouble. 309 00:14:38,616 --> 00:14:41,010 I said, well, You almost seem to need it. 310 00:14:41,054 --> 00:14:43,012 - who you tellin'’ Who needs what? 311 00:14:43,056 --> 00:14:44,535 You runnin'’ this group Or something? 312 00:14:44,579 --> 00:14:46,059 Dr. Benton is running This group! 313 00:14:46,102 --> 00:14:47,930 That'’s what you come here for, Isn'’t it? 314 00:14:47,974 --> 00:14:49,584 You feel important with us. 315 00:14:49,627 --> 00:14:51,455 You got more money than us. 316 00:14:51,499 --> 00:14:53,588 You shouldn'’t be getting This help for next to nothing. 317 00:14:53,631 --> 00:14:54,937 Aw, come on, neva. 318 00:14:54,981 --> 00:14:56,330 Get off her back. 319 00:14:56,373 --> 00:14:57,418 Now, she wants group therapy, 320 00:14:57,461 --> 00:14:58,941 Not a private shrink. 321 00:14:58,985 --> 00:15:00,812 - she just doesn'’t want Any of her friends 322 00:15:00,856 --> 00:15:03,076 Spotting her slipping out Of no psychiatrist'’s office. 323 00:15:03,119 --> 00:15:05,034 Mrs. Holder, you don'’t have 324 00:15:05,078 --> 00:15:06,731 To get sucked Into her arguments, you know. 325 00:15:06,775 --> 00:15:09,430 - I was just making An observation. 326 00:15:09,473 --> 00:15:11,736 You know, every week It'’s a different thing with you. 327 00:15:11,780 --> 00:15:14,435 Last time, It was your boyfriend. 328 00:15:14,478 --> 00:15:15,740 This time, it'’s your employer. 329 00:15:15,784 --> 00:15:18,004 - I get involved With different things. 330 00:15:18,047 --> 00:15:19,440 [louise scoffing] 331 00:15:19,483 --> 00:15:20,745 Month after month, You come in here 332 00:15:20,789 --> 00:15:22,747 Crying about The same dumb problem. 333 00:15:22,791 --> 00:15:23,835 "Nobody cares about me. 334 00:15:23,879 --> 00:15:25,054 "My husband doesn'’t dig me Anymore. 335 00:15:25,098 --> 00:15:26,447 I'’m getting old. " 336 00:15:26,490 --> 00:15:28,971 Aw, come on! Stop it! 337 00:15:29,015 --> 00:15:32,670 You know, I don'’t like all this Fighting amongst each other! 338 00:15:32,714 --> 00:15:34,977 It makes me sick, 339 00:15:35,021 --> 00:15:36,370 And I hate it! 340 00:15:36,413 --> 00:15:38,328 - danny, you'’re taking it On yourself. 341 00:15:38,372 --> 00:15:39,851 Well, why do they do that? 342 00:15:39,895 --> 00:15:41,505 You all right? 343 00:15:41,549 --> 00:15:43,377 Aw, come on, you guys. 344 00:15:43,420 --> 00:15:44,856 You know, you start shouting, 345 00:15:44,900 --> 00:15:46,858 And you sound just like My family. 346 00:15:46,902 --> 00:15:48,860 Tearing-- Tearing each other apart 347 00:15:48,904 --> 00:15:52,516 And slamming doors. 348 00:15:52,560 --> 00:15:54,997 We'’re supposed To be helping each other. 349 00:15:55,041 --> 00:15:56,999 We'’re supposed To make things better here. 350 00:15:57,043 --> 00:15:58,522 Please! 351 00:15:58,566 --> 00:16:00,524 - you know something? Danny'’s right. 352 00:16:00,568 --> 00:16:02,657 You know why You two pick on each other? 353 00:16:02,700 --> 00:16:04,964 Because you are mad at Someone else. 354 00:16:05,007 --> 00:16:06,704 [chuckles] 355 00:16:06,748 --> 00:16:09,577 Now, me, I know why I'’m mad. 356 00:16:09,620 --> 00:16:11,883 Because the mets lost A doubleheader yesterday. 357 00:16:11,927 --> 00:16:13,755 [whistles descending tone] 358 00:16:13,798 --> 00:16:15,539 - neva, you were telling us About your new job. 359 00:16:15,583 --> 00:16:16,888 Oh, who cares? 360 00:16:16,932 --> 00:16:17,977 She'’s on her own trip Over there. 361 00:16:18,020 --> 00:16:19,413 They'’re yakking about baseball. 362 00:16:19,456 --> 00:16:20,544 Aw, now, wait a minute, neva. 363 00:16:20,588 --> 00:16:22,982 I care! 364 00:16:24,722 --> 00:16:26,986 I got this job, see, 365 00:16:27,029 --> 00:16:29,553 In this place on long island Making sandwiches 366 00:16:29,597 --> 00:16:32,165 And wrapping them For machines and canteens. 367 00:16:32,208 --> 00:16:35,037 Everybody helps themselves, But nobody gets caught but me. 368 00:16:35,081 --> 00:16:37,735 He'’s gonna bust me For eating two deviled eggs. 369 00:16:37,779 --> 00:16:39,911 - who is? - mr. Samuels. 370 00:16:39,955 --> 00:16:41,739 Not the old one, But the son, you know. 371 00:16:41,783 --> 00:16:43,741 He'’s about 20 years old. 372 00:16:43,785 --> 00:16:46,744 Boy, but, man, he is doing A simon legree number 373 00:16:46,788 --> 00:16:48,442 You couldn'’t believe. 374 00:16:48,485 --> 00:16:50,748 I'’m on my last chance To shape up. 375 00:16:50,792 --> 00:16:53,577 But, baby, If I ship out of there, 376 00:16:53,621 --> 00:16:55,188 I'’m gonna dump 50 pounds Of egg salad 377 00:16:55,231 --> 00:16:56,928 Right down his honky shirt! 378 00:16:56,972 --> 00:16:58,060 [laughing] 379 00:16:58,104 --> 00:17:00,062 - bust me for two eggs. Shoot. 380 00:17:00,106 --> 00:17:01,933 Neva, before you go that far, 381 00:17:01,977 --> 00:17:03,848 I'’d like some suggestions From the rest of the group. 382 00:17:03,892 --> 00:17:05,198 Oh, I'’d like to have those Tomorrow night 383 00:17:05,241 --> 00:17:06,460 Instead of friday. 384 00:17:06,503 --> 00:17:07,678 I have to leave the city. 385 00:17:07,722 --> 00:17:08,679 Any objections? 386 00:17:08,723 --> 00:17:10,029 - uh-uh. - not here. 387 00:17:10,072 --> 00:17:12,988 - then I'’ll see you Tomorrow night. 388 00:17:13,032 --> 00:17:15,643 - danny, my boy, Tomorrow two-buck bet. 389 00:17:15,686 --> 00:17:17,645 You take the mets. I take the cubs. 390 00:17:17,688 --> 00:17:18,994 Aw, come on, seymour. 391 00:17:19,038 --> 00:17:20,648 You know I don'’t like To bet against you. 392 00:17:20,691 --> 00:17:21,823 - all right, Then you take the cubs, 393 00:17:21,866 --> 00:17:22,911 And I'’ll take the mets. 394 00:17:22,954 --> 00:17:24,217 Uh, oh, okay. 395 00:17:24,260 --> 00:17:26,088 - '’cause I like to gamble. - here, uh... 396 00:17:26,132 --> 00:17:27,133 - good night. - good night. 397 00:17:27,176 --> 00:17:27,959 Let me help you with that. 398 00:17:28,003 --> 00:17:30,005 Thank you, danny. 399 00:17:30,049 --> 00:17:33,095 - uh, feeling, uh, Any better tonight? 400 00:17:33,139 --> 00:17:36,533 Little less angry maybe? 401 00:17:36,577 --> 00:17:40,015 - oh, am I angry? Is that how it looks? 402 00:17:40,059 --> 00:17:43,932 Helpless. That'’s how it feels. 403 00:17:43,975 --> 00:17:45,586 Oh. 404 00:17:45,629 --> 00:17:48,110 Yeah, I know what you mean. 405 00:17:48,154 --> 00:17:52,114 Like, when something'’s Wrong or... 406 00:17:52,158 --> 00:17:55,074 Maybe you need A couple of bucks. 407 00:17:55,117 --> 00:17:58,860 Boy, you just can'’t Make yourself ask for help, 408 00:17:58,903 --> 00:18:00,557 Can you? 409 00:18:00,601 --> 00:18:03,821 I used to feel that way All the time. 410 00:18:03,865 --> 00:18:06,650 That'’s where the group Was a big, big jump for me. 411 00:18:09,044 --> 00:18:10,828 - I don'’t feel I'’ve gone anywhere. 412 00:18:10,872 --> 00:18:13,179 Sure you have. 413 00:18:15,703 --> 00:18:19,663 We all have, mrs. Linden. 414 00:18:19,707 --> 00:18:22,144 - danny, uh, My name is holder. 415 00:18:22,188 --> 00:18:24,015 No. 416 00:18:24,059 --> 00:18:28,194 [whispers] You'’re mrs. Alex linden. 417 00:18:28,237 --> 00:18:30,544 I did some research. 418 00:18:31,893 --> 00:18:33,764 Not just on you, On everybody. 419 00:18:33,808 --> 00:18:35,636 What kind of research? 420 00:18:38,204 --> 00:18:40,684 Well, as dr. Benton says, 421 00:18:40,728 --> 00:18:43,034 This is strictly confidential, Okay? 422 00:18:43,078 --> 00:18:45,863 Okay. 423 00:18:45,907 --> 00:18:48,692 Well... 424 00:18:48,736 --> 00:18:51,042 Couple of months ago, After the group, I, uh, 425 00:18:51,086 --> 00:18:52,218 I saw you at that bar 426 00:18:52,261 --> 00:18:53,697 In the chinese restaurant On broadway, 427 00:18:53,741 --> 00:18:54,916 And I followed you home. 428 00:18:54,959 --> 00:18:57,179 That'’s where I found out Your real name. 429 00:18:57,223 --> 00:18:58,615 You don'’t get home till late. 430 00:19:01,140 --> 00:19:06,841 Oh, I'’m sorry you're-- You'’re having it so rough. 431 00:19:06,884 --> 00:19:08,059 I know everything. 432 00:19:08,103 --> 00:19:10,018 I even know where Your husband works. 433 00:19:10,061 --> 00:19:13,064 Well, uh, danny, 434 00:19:13,108 --> 00:19:15,197 I hope you respect my privacy. 435 00:19:15,241 --> 00:19:17,286 What? Are you kidding? 436 00:19:17,330 --> 00:19:19,767 I respect everybody In the group. 437 00:19:22,900 --> 00:19:26,817 Anyway, things will be getting Easier for you, 438 00:19:26,861 --> 00:19:28,863 I mean, What with that awful thing 439 00:19:28,906 --> 00:19:30,952 That happened to your husband'’s Secretary today. 440 00:19:32,606 --> 00:19:34,564 The bomber. 441 00:19:34,608 --> 00:19:37,959 - wh--danny, why should that Make things easier for me? 442 00:19:38,002 --> 00:19:41,267 - well, a couple of weeks ago, You-- 443 00:19:41,310 --> 00:19:43,269 You told us that-- That she was the one 444 00:19:43,312 --> 00:19:46,097 That your husband was having The affair with, 445 00:19:46,141 --> 00:19:49,100 That she'’s the one that-- That was breaking you two up, 446 00:19:49,144 --> 00:19:50,972 Breaking up your home. 447 00:19:51,015 --> 00:19:54,280 Yes, but, um, 448 00:19:54,323 --> 00:19:56,978 Karla wasn'’t the girl That got killed today. 449 00:19:57,021 --> 00:20:00,242 As it turned out, She got promoted. 450 00:20:00,286 --> 00:20:03,245 This girl was his new secretary. 451 00:20:03,289 --> 00:20:06,814 Alice fisher'’s not the one? 452 00:20:06,857 --> 00:20:08,946 - you do know everything, Don'’t you? 453 00:20:10,992 --> 00:20:13,124 No. 454 00:20:13,168 --> 00:20:16,258 Karla elliot is her name. 455 00:20:16,302 --> 00:20:19,261 And she'’s so damned alive, 456 00:20:19,305 --> 00:20:21,263 I could ring her precious neck! 457 00:20:21,307 --> 00:20:24,701 - okay, come on. Now, take it easy. 458 00:20:26,137 --> 00:20:28,270 Things will work out, Mrs. Linden, 459 00:20:28,314 --> 00:20:30,141 The way they'’re supposed to. 460 00:20:30,185 --> 00:20:32,143 Everything'’s gonna be fine. 461 00:20:32,187 --> 00:20:35,843 It'’s just a little setback, That'’s all. 462 00:20:37,323 --> 00:20:39,803 Well, thank you, danny. 463 00:20:39,847 --> 00:20:40,413 Good night. 464 00:20:43,807 --> 00:20:45,069 Good night. 465 00:20:48,464 --> 00:20:50,771 - all right, thank you, Mr. Kosco. 466 00:20:50,814 --> 00:20:54,296 Crocker! 467 00:20:54,340 --> 00:20:56,255 Mr. Kosco here Is the elevator operator 468 00:20:56,298 --> 00:20:57,952 At the ad agency building. 469 00:20:57,995 --> 00:20:59,910 He thinks we ought to check On a mr. Rod anderson. 470 00:20:59,954 --> 00:21:00,911 Who'’s anderson? 471 00:21:00,955 --> 00:21:02,261 Anderson is a maintenance man. 472 00:21:02,304 --> 00:21:03,697 He was fired a couple Of weeks ago, 473 00:21:03,740 --> 00:21:05,046 And he threatened to get even. 474 00:21:05,089 --> 00:21:06,308 You know, a maintenance man Uses his hands. 475 00:21:06,352 --> 00:21:07,701 Whatever. Check it out. 476 00:21:07,744 --> 00:21:08,919 All right. 477 00:21:08,963 --> 00:21:10,356 Look, I got at least 2,000 registrations 478 00:21:10,399 --> 00:21:11,748 From motor vehicles, 479 00:21:11,792 --> 00:21:13,707 All with the three numbers On those parking stubs. 480 00:21:13,750 --> 00:21:15,361 - these are all Commercial vehicles? 481 00:21:15,404 --> 00:21:16,927 - yeah, It was a commercial plate. 482 00:21:16,971 --> 00:21:19,060 I pulled the ones registered In manhattan, about 200. 483 00:21:19,103 --> 00:21:21,758 - we know it wasn'’t a semi Or a coal truck or a tanker. 484 00:21:21,802 --> 00:21:24,718 Probably a panel, Maybe even a station wagon. 485 00:21:24,761 --> 00:21:26,197 See what that does to the list, Okay? 486 00:21:26,241 --> 00:21:27,895 Then call those businesses. 487 00:21:27,938 --> 00:21:30,332 Find out where their trucks were During the time indicated 488 00:21:30,376 --> 00:21:31,855 On the parking ticket, And do it fast. 489 00:21:31,899 --> 00:21:33,161 Right. 490 00:21:36,033 --> 00:21:37,774 [loud whirring] 491 00:21:37,818 --> 00:21:39,428 Hey. 492 00:21:39,472 --> 00:21:41,300 You get those pipes Threaded yet? 493 00:21:41,343 --> 00:21:42,692 [turns off machine] 494 00:21:42,736 --> 00:21:43,824 Huh? 495 00:21:43,867 --> 00:21:45,782 - you get the pipes Threaded yet? 496 00:21:45,826 --> 00:21:47,349 - oh, I just got '’em cut, Mr. Morgan. 497 00:21:47,393 --> 00:21:49,177 I was gonna Just start threading them. 498 00:21:49,220 --> 00:21:52,833 - well, when you drop '’em off At 14th, 499 00:21:52,876 --> 00:21:54,487 Take a right down 2nd 500 00:21:54,530 --> 00:21:55,966 And get abelson'’s paint down To him. 501 00:21:56,010 --> 00:21:59,318 Okay. 502 00:21:59,361 --> 00:22:02,364 [whirring resumes] 503 00:22:45,015 --> 00:22:47,975 [phone ringing] 504 00:22:57,463 --> 00:23:00,422 Hudson hardware. 505 00:23:00,466 --> 00:23:03,512 Listen, can--can you Talk a little louder? 506 00:23:07,342 --> 00:23:09,910 Two days ago? 507 00:23:09,953 --> 00:23:10,911 Hold on. 508 00:23:10,954 --> 00:23:12,042 Danny! 509 00:23:18,397 --> 00:23:19,572 Huh? 510 00:23:19,615 --> 00:23:21,400 - two days ago, Where were you delivering 511 00:23:21,443 --> 00:23:23,314 At 4:15 to 4:27? 512 00:23:25,012 --> 00:23:28,189 - I don'’t know. Uh, somewhere uptown. 513 00:23:28,232 --> 00:23:30,974 - you picked up The screenings at vernon'’s. 514 00:23:31,018 --> 00:23:32,454 Right! 515 00:23:32,498 --> 00:23:34,500 Uh, he was at vernon hardware. 516 00:23:34,543 --> 00:23:37,328 That'’s lexington and 56th. 517 00:23:37,372 --> 00:23:39,026 Yeah, you got the wrong party For sure. 518 00:23:39,069 --> 00:23:41,202 Zucco. Danny zucco. 519 00:23:41,245 --> 00:23:42,986 Right. 520 00:23:43,030 --> 00:23:44,118 - wha--uh-- 521 00:23:44,161 --> 00:23:45,467 What was that all about? 522 00:23:45,511 --> 00:23:46,990 It was the cops. 523 00:23:47,034 --> 00:23:49,819 Some hit-and-run accident Or something. 524 00:23:49,863 --> 00:23:51,908 They got a couple of numbers Off the plates, 525 00:23:51,952 --> 00:23:54,824 But according to them It was way up in riverdale. 526 00:23:54,868 --> 00:23:56,565 How you coming with them pipes? 527 00:23:56,609 --> 00:24:00,134 Oh, I'’m--I'm getting to them Right now, mr. Morgan. 528 00:24:00,177 --> 00:24:02,136 Yeah, okay, okay. 529 00:24:37,258 --> 00:24:38,520 Is this the owner? 530 00:24:38,564 --> 00:24:40,261 Yes, this is detective crocker, Manhattan south. 531 00:24:40,304 --> 00:24:42,045 You have a commercial vehicle Registered to your business. 532 00:24:42,089 --> 00:24:43,873 Yeah, vernon hardware? 533 00:24:43,917 --> 00:24:44,918 - I need to know where That vehicle... 534 00:24:44,961 --> 00:24:46,920 This is the police department. 535 00:24:46,963 --> 00:24:48,399 At 4:15, The day before yesterday, 536 00:24:48,443 --> 00:24:49,662 You had some screens picked up 537 00:24:49,705 --> 00:24:52,926 By a delivery truck From hudson hardware? 538 00:24:52,969 --> 00:24:56,538 About 4:15, yeah. 539 00:24:56,582 --> 00:25:00,063 Oh, yeah? Are You sure of that? 540 00:25:00,107 --> 00:25:02,239 Okay, yeah, We'’ll get back to you tomorrow 541 00:25:02,283 --> 00:25:03,545 When mr. Vernon'’s in. 542 00:25:03,589 --> 00:25:05,895 Yeah, okay. Thanks a lot. 543 00:25:05,939 --> 00:25:08,419 Uh, lieutenant? 544 00:25:08,463 --> 00:25:10,160 Hudson hardware tells me 545 00:25:10,204 --> 00:25:12,162 That his truck Was making a pickup 546 00:25:12,206 --> 00:25:15,514 At another hardware store In midtown at about 4:15. 547 00:25:15,557 --> 00:25:17,516 Well, it turns out That the pickup wasn'’t 548 00:25:17,559 --> 00:25:19,909 Actually made until a little After 5:00, lieutenant. 549 00:25:19,953 --> 00:25:21,128 I mean, it'’s a minor point, 550 00:25:21,171 --> 00:25:22,433 But I thought you ought To know about it. 551 00:25:22,477 --> 00:25:24,435 I'’m a starvin' man, stavros. 552 00:25:24,479 --> 00:25:26,263 Throw me a crumb, eh? Midtown where? 553 00:25:26,307 --> 00:25:28,570 Lexington and 56th. 554 00:25:28,614 --> 00:25:30,311 - that'’s about three blocks From the ad agency, right? 555 00:25:30,354 --> 00:25:32,443 - yeah. I got the driver'’s name. 556 00:25:32,487 --> 00:25:34,576 Zucco. Danny zucco. 557 00:25:34,620 --> 00:25:36,578 - all right, Call the employer. 558 00:25:36,622 --> 00:25:38,580 It'’s 6:35 now. Maybe he'’s still there. 559 00:25:38,624 --> 00:25:40,451 If not, try to get an address, A home address. 560 00:25:40,495 --> 00:25:41,583 Okay, lieutenant. 561 00:25:48,547 --> 00:25:49,504 [phone ringing] 562 00:25:49,548 --> 00:25:51,332 Tug mcgraw facing marty perez. 563 00:25:51,375 --> 00:25:52,594 Mcgraw set. 564 00:25:52,638 --> 00:25:54,465 Here'’s the pitch. Line drive. 565 00:25:54,509 --> 00:25:55,466 [ringing continues] 566 00:25:55,510 --> 00:25:56,946 [clock ticking] 567 00:25:56,990 --> 00:25:58,992 Perez rounding first, Headed for second. 568 00:25:59,035 --> 00:26:00,297 Staub runs it down In the corner... 569 00:26:00,341 --> 00:26:01,951 [ringing continues] 570 00:26:01,995 --> 00:26:04,040 But perez is into second Standing with a double. 571 00:26:04,084 --> 00:26:06,216 And the braves Are still in business. 572 00:26:06,260 --> 00:26:10,046 [ringing continues] 573 00:26:10,090 --> 00:26:12,048 Mcgraw'’s in trouble now. 574 00:26:12,092 --> 00:26:13,659 Here'’s the pitch to aaron. 575 00:26:13,702 --> 00:26:16,052 Henry swings and hits it deep Into left-center. 576 00:26:16,096 --> 00:26:17,314 Jones back to the wall. 577 00:26:17,358 --> 00:26:19,055 [ringing continues] 578 00:26:19,099 --> 00:26:21,188 It'’s off the wall. Jones, a great play on the ball. 579 00:26:21,231 --> 00:26:22,537 Here'’s the throw to the plate. 580 00:26:22,581 --> 00:26:24,365 It'’s going to be close. 581 00:26:24,408 --> 00:26:27,281 Perez is out! He'’s out! 582 00:26:27,324 --> 00:26:30,153 And the mets win it-- 583 00:26:30,197 --> 00:26:32,112 - so I lose two bucks. So what? 584 00:26:35,811 --> 00:26:38,379 - lieutenant, the hardware store Isn'’t answering. 585 00:26:42,383 --> 00:26:43,340 Oh, yeah? 586 00:26:47,170 --> 00:26:53,133 "Daniel zucco, 629 west 49th street." 587 00:26:53,176 --> 00:26:54,656 In the phone book? 588 00:26:54,700 --> 00:26:56,440 Amazing. 589 00:26:56,484 --> 00:27:00,009 Crocker! 590 00:27:00,053 --> 00:27:01,663 All right, piping, Shotgun shells, wiring, 591 00:27:01,707 --> 00:27:03,273 All in a hardware store. 592 00:27:03,317 --> 00:27:04,405 I think we'’re onto something. 593 00:27:04,448 --> 00:27:06,712 I want you to go To 629 west 49th street 594 00:27:06,755 --> 00:27:08,409 And talk to a daniel zucco. 595 00:27:08,452 --> 00:27:10,411 Go ahead. 596 00:27:12,543 --> 00:27:15,372 - 629? - yeah, west 49th. 597 00:27:21,552 --> 00:27:23,293 - all right, a little champagne And chop suey. 598 00:27:23,337 --> 00:27:25,339 That'’s a fantastic combination. 599 00:27:25,382 --> 00:27:26,645 - [chuckles] Chop suey? 600 00:27:26,688 --> 00:27:28,777 We got crab in black-bean sauce. 601 00:27:28,821 --> 00:27:30,170 All righty. That'’s good. 602 00:27:30,213 --> 00:27:31,258 We got beef and lotus root. 603 00:27:31,301 --> 00:27:32,607 Lay it on me. 604 00:27:32,651 --> 00:27:34,696 - chicken and mung bean Noodle salad. 605 00:27:34,740 --> 00:27:36,132 [giggling] 606 00:27:36,176 --> 00:27:37,612 [chuckles] Come here. 607 00:27:37,656 --> 00:27:39,614 "Mung beans." 608 00:27:39,658 --> 00:27:41,442 They do it to me every time. 609 00:27:41,485 --> 00:27:43,705 - well, I can'’t wait to see What the oyster sauce does. 610 00:27:43,749 --> 00:27:46,577 Oh, that'’s a really ancient Reference. 611 00:27:46,621 --> 00:27:48,667 Here. 612 00:27:48,710 --> 00:27:50,581 [sighs] 613 00:27:50,625 --> 00:27:51,670 Alex. 614 00:27:53,889 --> 00:27:54,716 What are you thinking? 615 00:28:02,202 --> 00:28:05,422 - I don'’t want To go home tonight. 616 00:28:05,466 --> 00:28:07,207 I think you probably have to. 617 00:28:07,250 --> 00:28:10,732 No. 618 00:28:10,776 --> 00:28:14,736 All I have to do is decide To pay the consequences. 619 00:28:14,780 --> 00:28:15,824 And? 620 00:28:15,868 --> 00:28:17,391 [doorbell buzzes] 621 00:28:19,828 --> 00:28:21,308 [sighs] 622 00:28:21,351 --> 00:28:22,570 I'’ll be right there! 623 00:28:27,880 --> 00:28:29,316 Who is it? 624 00:28:29,359 --> 00:28:30,796 Miss elliot? 625 00:28:30,839 --> 00:28:33,320 Yes? 626 00:28:33,363 --> 00:28:34,800 Miss karla elliot? 627 00:28:34,843 --> 00:28:36,584 Yes. 628 00:28:36,627 --> 00:28:38,368 - we'’re having wiring problems In the building. 629 00:28:38,412 --> 00:28:39,369 Do you mind if I come in 630 00:28:39,413 --> 00:28:40,457 And check your baseboard Outlets? 631 00:28:40,501 --> 00:28:42,895 Are you kidding? 632 00:28:42,938 --> 00:28:44,766 7:30 at night, 633 00:28:44,810 --> 00:28:46,768 And you'’re gonna take Outlet inventory? 634 00:28:46,812 --> 00:28:48,901 - oh, well, if you'’re eating, I could come back later. 635 00:28:48,944 --> 00:28:50,641 It won'’t take But a few minutes. 636 00:28:50,685 --> 00:28:52,295 - no, if you'’re gonna crawl Around the floor 637 00:28:52,339 --> 00:28:53,470 And count little holes In the wall, 638 00:28:53,514 --> 00:28:55,255 Come on in and get it over with. 639 00:28:55,298 --> 00:28:56,822 - come on in. - okay. 640 00:29:06,962 --> 00:29:08,398 Who was that? 641 00:29:08,442 --> 00:29:09,486 - [chuckles] I don'’t know. 642 00:29:09,530 --> 00:29:10,487 He'’ll be gone in a minute. 643 00:29:10,531 --> 00:29:12,925 - there you go. - thank you. 644 00:29:12,968 --> 00:29:14,404 Let'’s do it. 645 00:29:16,450 --> 00:29:18,539 - mmm. - [exhales sharply] 646 00:29:21,629 --> 00:29:24,284 [whispers] I love you. 647 00:29:24,327 --> 00:29:26,199 I have always loved you. 648 00:29:34,860 --> 00:29:37,863 [bomb ticking] 649 00:29:45,000 --> 00:29:47,960 [ticking continues] 650 00:30:02,844 --> 00:30:04,106 Ya haven'’t got a warrant. 651 00:30:04,150 --> 00:30:05,934 You just want to get me In some kind of trouble. 652 00:30:05,978 --> 00:30:08,284 Mrs. Gower, a person may invite Police officers 653 00:30:08,328 --> 00:30:10,069 Into an apartment Or residence 654 00:30:10,112 --> 00:30:11,897 If that person has common right Of entry, 655 00:30:11,940 --> 00:30:13,812 Which you do, mrs. Gower. 656 00:30:13,855 --> 00:30:15,248 - you got any idea When he gets home, 657 00:30:15,291 --> 00:30:16,815 Where he goes after work? 658 00:30:16,858 --> 00:30:19,121 - not on thursday, But on wednesdays and fridays, 659 00:30:19,165 --> 00:30:21,428 He'’s got some kind Of a meeting, 8:00. 660 00:30:21,471 --> 00:30:24,823 Sometimes after work He comes home, falls asleep. 661 00:30:24,866 --> 00:30:26,912 I knock on his door For him at 7:30. 662 00:30:26,955 --> 00:30:28,087 What kind of meeting? 663 00:30:28,130 --> 00:30:30,045 - boy scouts. Who knows? 664 00:30:30,089 --> 00:30:32,874 He'’s a quiet guy, No trouble at all. 665 00:30:32,918 --> 00:30:33,875 - saperstein. - yeah. 666 00:30:33,919 --> 00:30:35,137 Call the lieutenant. 667 00:30:35,181 --> 00:30:36,965 Tell him to get in touch With a dr. Irene benton 668 00:30:37,009 --> 00:30:38,097 At this hospital. 669 00:30:38,140 --> 00:30:39,707 I'’m going down To hudson hardware, 670 00:30:39,750 --> 00:30:41,143 Get the owner, And go through the place. 671 00:30:41,187 --> 00:30:43,145 - stake yourself out here. If zucco shows, nail him. 672 00:30:43,189 --> 00:30:44,364 Okay. Bobby. 673 00:30:48,934 --> 00:30:51,327 - danny first came here Five months ago, lieutenant. 674 00:30:51,371 --> 00:30:53,199 - and the bombings started About a month later. 675 00:30:53,242 --> 00:30:55,331 - but he'’s getting better In the group. 676 00:30:55,375 --> 00:30:57,899 In the beginning, The arguments, 677 00:30:57,943 --> 00:31:00,771 The violent emotions Practically made him pass out. 678 00:31:00,815 --> 00:31:02,208 The others laughed at him, 679 00:31:02,251 --> 00:31:04,297 Sympathized with him, Attacked him. 680 00:31:04,340 --> 00:31:07,343 But they never excluded him, And that was the key. 681 00:31:07,387 --> 00:31:10,390 Danny'’s not half as afraid Of emotions anymore. 682 00:31:10,433 --> 00:31:12,783 But he has got problems. 683 00:31:12,827 --> 00:31:13,872 Now, Would you say that makes him 684 00:31:13,915 --> 00:31:15,874 A candidate for our bomber Or not? 685 00:31:15,917 --> 00:31:17,136 What do you think, doctor? 686 00:31:17,179 --> 00:31:18,354 - I think you ought To question him 687 00:31:18,398 --> 00:31:20,008 On your own, lieutenant. 688 00:31:20,052 --> 00:31:22,010 I got a better idea. 689 00:31:22,054 --> 00:31:23,969 I think I'’ll join the group. 690 00:31:24,012 --> 00:31:26,101 [knocking at door, Door opening] 691 00:31:26,145 --> 00:31:27,929 Oh, I'’m sorry. 692 00:31:27,973 --> 00:31:30,105 Are you ready for us yet, Doctor? 693 00:31:30,149 --> 00:31:31,890 It'’s-- It'’s a little after 8:00. 694 00:31:33,979 --> 00:31:35,894 - zucco work back here, Mr. Morgan? 695 00:31:35,937 --> 00:31:37,243 When he'’s not out delivering. 696 00:31:37,286 --> 00:31:39,201 Hey, come on. What'’s all this about? 697 00:31:39,245 --> 00:31:41,769 - what about shotgun shells? Do you carry them? 698 00:31:41,812 --> 00:31:43,902 - well, years ago. Hey, maybe I still got a couple. 699 00:31:43,945 --> 00:31:45,512 Do you want me to take a look? 700 00:31:45,555 --> 00:31:47,209 - no, no, no, we have our man Coming down from explosive, 701 00:31:47,253 --> 00:31:48,210 And he'’ll check it out. 702 00:31:48,254 --> 00:31:49,342 We'’ll just wait for him. 703 00:31:49,385 --> 00:31:50,299 You mind if I look around Down here? 704 00:31:50,343 --> 00:31:51,300 No, go ahead. 705 00:31:51,344 --> 00:31:52,301 All right, thank you. 706 00:31:52,345 --> 00:31:53,781 Here we go again. 707 00:31:53,824 --> 00:31:55,391 - so samuels calls me In his office today. 708 00:31:55,435 --> 00:31:57,263 You know what he wants? 709 00:31:57,306 --> 00:31:59,221 He wants to know if I'’m interested in a promotion. 710 00:31:59,265 --> 00:32:01,397 - well, that'’s great. - no, now, wait a minute! 711 00:32:01,441 --> 00:32:03,051 You know what He really is interested in? 712 00:32:03,095 --> 00:32:04,835 Well, not necessarily. 713 00:32:04,879 --> 00:32:06,750 - that'’s better than being Totally ignored, isn'’t it? 714 00:32:06,794 --> 00:32:07,926 - your problems and my problems Are so far apart... 715 00:32:07,969 --> 00:32:09,753 - here they go. Boom, boom, boom. 716 00:32:09,797 --> 00:32:10,841 - we can'’t even talk To each other. 717 00:32:10,885 --> 00:32:12,147 Not anymore. 718 00:32:12,191 --> 00:32:13,757 What do you mean? 719 00:32:13,801 --> 00:32:14,976 - well, neither of us Has a husband now. 720 00:32:15,020 --> 00:32:16,456 What did you say? 721 00:32:16,499 --> 00:32:18,414 Well, danny, about ten minutes 722 00:32:18,458 --> 00:32:20,068 Before I left to come down here, 723 00:32:20,112 --> 00:32:22,070 My husband called, 724 00:32:22,114 --> 00:32:23,550 And he wants a divorce. 725 00:32:23,593 --> 00:32:25,073 - aw, come--come on. 726 00:32:25,117 --> 00:32:26,596 You don'’t have to worry About that. 727 00:32:26,640 --> 00:32:29,208 I mean, that'’s just talk. It'’s not gonna happen. 728 00:32:29,251 --> 00:32:30,992 - you'’re right, danny, It'’s not going to happen 729 00:32:31,036 --> 00:32:32,472 Without one hell of a fight. 730 00:32:32,515 --> 00:32:34,169 - why isn'’t it gonna happen, Danny? 731 00:32:37,042 --> 00:32:38,304 Hey, come on, we'’re talking. 732 00:32:38,347 --> 00:32:41,046 - eh, what am I supposed to do, Dig a hole? 733 00:32:41,089 --> 00:32:42,786 - [laughs] He got you there. 734 00:32:42,830 --> 00:32:44,440 - they said that I should talk, You know, 735 00:32:44,484 --> 00:32:46,442 To give an expression to myself. 736 00:32:46,486 --> 00:32:48,444 Okay, maybe I'’m a little bit pushy. 737 00:32:48,488 --> 00:32:49,968 But I can'’t keep talking 738 00:32:50,011 --> 00:32:51,360 If he'’s gonna keep Shuttin'’ me up! 739 00:32:51,404 --> 00:32:53,884 - doctor, I don'’t even want This guy in here. 740 00:32:53,928 --> 00:32:56,365 I mean, after all, we had The perfect family without him. 741 00:32:56,409 --> 00:32:57,540 "We had a family." 742 00:32:57,584 --> 00:32:59,194 Tell me about it. 743 00:32:59,238 --> 00:33:01,022 - no, the family and the group Are the same. 744 00:33:01,066 --> 00:33:03,024 Now, like, when I lost my son Three months ago, 745 00:33:03,068 --> 00:33:04,547 These people were wonderful. 746 00:33:04,591 --> 00:33:06,375 - oh, I'’m sorry to hear About that, mr. Seymour. 747 00:33:06,419 --> 00:33:09,161 - we'’ve already been through That, mr. Theodopilus. 748 00:33:09,204 --> 00:33:10,989 Don'’t take us backwards. 749 00:33:13,078 --> 00:33:15,341 Besides, it'’s all right about Your family now, isn'’t it? 750 00:33:15,384 --> 00:33:17,604 No, it'’s not all right! 751 00:33:19,127 --> 00:33:20,346 It'’ll never be all right. 752 00:33:20,389 --> 00:33:24,045 I had a great kid. 753 00:33:24,089 --> 00:33:25,394 He was gonna be a baker. 754 00:33:25,438 --> 00:33:27,092 Oh, I know, it'’s not much. 755 00:33:27,135 --> 00:33:28,919 [louise clicks teeth, Heaves long sigh] 756 00:33:28,963 --> 00:33:31,574 But I set up everything for him. 757 00:33:31,618 --> 00:33:33,185 Now, listen! 758 00:33:33,228 --> 00:33:35,143 I'’ve heard your garbage! Now you listen to mine! 759 00:33:35,187 --> 00:33:36,318 He hasn'’t heard it! 760 00:33:36,362 --> 00:33:38,103 All right. 761 00:33:38,146 --> 00:33:41,584 - anyway, I set up everything For him. 762 00:33:43,282 --> 00:33:45,240 On his high school Graduation night, 763 00:33:45,284 --> 00:33:47,416 He--he got drunk. 764 00:33:47,460 --> 00:33:49,418 A little bit of the old man. 765 00:33:49,462 --> 00:33:51,159 And I swear to god, 766 00:33:51,203 --> 00:33:54,336 He did something I never understood. 767 00:33:54,380 --> 00:33:57,078 He enlisted. 768 00:33:57,122 --> 00:34:00,951 Can you imagine enlisting In a day and age like this? 769 00:34:00,995 --> 00:34:04,520 He wanted to go his own way, I guess. 770 00:34:04,564 --> 00:34:07,915 Anyway, they sent him to japan. 771 00:34:07,958 --> 00:34:09,525 They were gonna teach him This and that. 772 00:34:09,569 --> 00:34:11,179 Well, he never got to japan! 773 00:34:11,223 --> 00:34:13,138 He only got to okinawa! 774 00:34:13,181 --> 00:34:15,140 And he got into a fight! 775 00:34:15,183 --> 00:34:18,882 And he was killed In some town called naha! 776 00:34:18,926 --> 00:34:20,058 Where is naha? 777 00:34:20,101 --> 00:34:23,061 - oh, come on, seymour, It'’s all right. 778 00:34:23,104 --> 00:34:25,193 That'’s all over and done With now, anyway. 779 00:34:25,237 --> 00:34:28,066 He was all I had. 780 00:34:28,109 --> 00:34:32,505 - mr. Seymour, your son enlisted In the marines? 781 00:34:34,550 --> 00:34:36,378 Yeah. 782 00:34:36,422 --> 00:34:38,424 Yeah, it was the dumb marines. 783 00:34:38,467 --> 00:34:41,949 And you'’re a dumb person For stirring things up 784 00:34:41,992 --> 00:34:43,211 The first time You get around here. 785 00:34:43,255 --> 00:34:44,430 You don'’t even belong here! 786 00:34:44,473 --> 00:34:46,127 Hey! 787 00:34:46,171 --> 00:34:48,347 I got a few hang-ups of my own, You know! 788 00:34:48,390 --> 00:34:51,001 For example, What do you know about welfare? 789 00:34:52,699 --> 00:34:55,180 Anybody here ever been shafted By welfare? 790 00:34:55,223 --> 00:34:56,355 Are you jiving me? 791 00:34:56,398 --> 00:34:57,704 I went through a trip With welfare 792 00:34:57,747 --> 00:34:59,184 Last summer You wouldn'’t believe. 793 00:34:59,227 --> 00:35:02,578 My mother is 65, And she'’s sick in bed, right? 794 00:35:02,622 --> 00:35:04,189 So they ask her to come down For an interview. 795 00:35:04,232 --> 00:35:05,973 "Could you come down For an interview, please?" 796 00:35:06,016 --> 00:35:07,192 And they treated her Like she-- 797 00:35:07,235 --> 00:35:08,932 Like she was stickin'’ Her hand out, 798 00:35:08,976 --> 00:35:10,586 Trying to steal Their lousy money! 799 00:35:10,630 --> 00:35:12,110 Man, you got a problem With welfare? 800 00:35:12,153 --> 00:35:13,111 I'’m with you. 801 00:35:13,154 --> 00:35:14,547 Hey, wait a minute! 802 00:35:14,590 --> 00:35:17,071 What is this welfare business, Huh? 803 00:35:17,115 --> 00:35:20,118 The way you'’re dressed? 804 00:35:20,161 --> 00:35:22,381 What do you think, We'’re stupid or something? 805 00:35:22,424 --> 00:35:25,514 We'’re--we're-- We'’re getting put on here. 806 00:35:25,558 --> 00:35:28,648 - you know something? He might be right. 807 00:35:32,130 --> 00:35:33,696 - all right, who the hell here Has a grudge 808 00:35:33,740 --> 00:35:36,264 Against a chick by the name Of alice fisher? 809 00:35:38,223 --> 00:35:40,616 Hey, who are you, mister? 810 00:35:40,660 --> 00:35:43,097 - and who in this group Hates german cars, 811 00:35:43,141 --> 00:35:44,403 Underground garages, 812 00:35:44,446 --> 00:35:46,405 Advertising agencies? 813 00:35:46,448 --> 00:35:48,102 And who hates welfare? 814 00:35:48,146 --> 00:35:49,364 Please, lieutenant. 815 00:35:49,408 --> 00:35:51,584 - and who hates marine Recruiting officers? 816 00:35:51,627 --> 00:35:52,715 - no, lieutenant. Not here! 817 00:35:52,759 --> 00:35:55,283 [panicked whimpering] 818 00:35:55,327 --> 00:35:56,458 [woman screams] 819 00:35:59,287 --> 00:36:00,723 Hold it, zucco! 820 00:36:03,596 --> 00:36:06,164 Move! 821 00:36:06,207 --> 00:36:08,731 [both grunting] 822 00:36:10,646 --> 00:36:11,778 [gunshot] 823 00:36:11,821 --> 00:36:15,347 [bystanders screaming] 824 00:36:15,390 --> 00:36:21,179 [bystanders muttering] 825 00:36:21,222 --> 00:36:22,615 It just went off. 826 00:36:22,658 --> 00:36:24,182 I didn'’t mean to. 827 00:36:27,097 --> 00:36:29,361 Zucco. 828 00:36:29,404 --> 00:36:31,406 Talk to me. 829 00:36:31,450 --> 00:36:33,191 He'’s dead. 830 00:36:46,073 --> 00:36:49,032 - you have a phone call In my office. 831 00:36:49,076 --> 00:36:51,513 - don'’t give me that Fishy look, doctor. 832 00:36:51,557 --> 00:36:53,646 You just got a nicer job Than we do. 833 00:36:53,689 --> 00:36:56,649 [bystanders chattering] 834 00:37:02,872 --> 00:37:05,353 - plenty of shotgun shells And wire 835 00:37:05,397 --> 00:37:06,746 And a box for an alarm clock. 836 00:37:06,789 --> 00:37:08,095 There'’s a receipt for it. 837 00:37:08,138 --> 00:37:09,444 Alarm clock? 838 00:37:09,488 --> 00:37:11,054 Well, that didn'’t figure In the analysis 839 00:37:11,098 --> 00:37:12,404 Of the last explosion. 840 00:37:12,447 --> 00:37:14,101 - according to the receipt, He just bought it 841 00:37:14,144 --> 00:37:15,537 At the corner drugstore Sometime today. 842 00:37:15,581 --> 00:37:17,191 But it'’s not here now. 843 00:37:17,235 --> 00:37:18,671 I'’m gonna stick my neck out, Kojak. 844 00:37:18,714 --> 00:37:21,804 I think he made a bomb today, And it'’s not here. 845 00:37:21,848 --> 00:37:23,153 - so you think He'’s got one ticking 846 00:37:23,197 --> 00:37:24,285 Out there somewhere now... 847 00:37:24,329 --> 00:37:25,286 A time bomb? 848 00:37:25,330 --> 00:37:26,722 - yeah. - yeah. 849 00:37:26,766 --> 00:37:28,507 Send crocker up here With everything I ought to see. 850 00:37:29,551 --> 00:37:30,509 Then it'’s true. 851 00:37:30,552 --> 00:37:31,510 Danny'’s dead. 852 00:37:31,553 --> 00:37:33,338 Sure, he'’s dead. 853 00:37:33,381 --> 00:37:34,295 The big, bad copper didn'’t like What he said in here, 854 00:37:34,339 --> 00:37:35,818 So he plugged him. 855 00:37:35,862 --> 00:37:37,385 - the big, bad cop didn'’t like What he said in here, 856 00:37:37,429 --> 00:37:39,126 And you want to know why? 857 00:37:39,169 --> 00:37:40,823 Because he'’s been going around This city killing people. 858 00:37:40,867 --> 00:37:41,998 Now, if you have any plans, 859 00:37:42,042 --> 00:37:43,130 You better get on the phone Right now 860 00:37:43,173 --> 00:37:44,392 And give your apologies. 861 00:37:44,436 --> 00:37:46,351 Because we got a long session Coming out, 862 00:37:46,394 --> 00:37:48,483 Trying to figure who'’s sitting On his last bomb 863 00:37:48,527 --> 00:37:49,745 At this very minute. 864 00:37:49,789 --> 00:37:51,181 Now, whether you know it or not, 865 00:37:51,225 --> 00:37:52,879 One of you three people Has got the answer. 866 00:37:58,406 --> 00:38:00,452 Officer, none of these people Are to leave the hospital 867 00:38:00,495 --> 00:38:02,323 Until my men get here. 868 00:38:02,367 --> 00:38:05,631 And, doctor, I want A complete record on this group. 869 00:38:05,674 --> 00:38:08,155 [bomb ticking] 870 00:38:08,198 --> 00:38:11,419 Candlelight, incense, 871 00:38:11,463 --> 00:38:13,116 And after-dinner drinks, 872 00:38:13,160 --> 00:38:14,422 [sighs] 873 00:38:14,466 --> 00:38:17,425 - I feel like a female Hugh hefner. 874 00:38:17,469 --> 00:38:21,168 All right, ms. Hefner, 875 00:38:21,211 --> 00:38:26,565 Why don'’t you just put this In your pipe and, uh... 876 00:38:26,608 --> 00:38:28,306 - smoke it? - right on. 877 00:38:28,349 --> 00:38:29,437 [laughs] 878 00:38:29,481 --> 00:38:30,873 Ooh! 879 00:38:30,917 --> 00:38:33,659 A sealed envelope From a lover by candlelight. 880 00:38:33,702 --> 00:38:34,834 - uh-huh. 881 00:38:34,877 --> 00:38:36,314 What is this? 882 00:38:42,320 --> 00:38:45,627 Tahiti? Brisbane? Kathmandu? 883 00:38:45,671 --> 00:38:47,629 - I'’ll see your kathmandu And raise you 884 00:38:47,673 --> 00:38:50,458 A cairo, istanbul, and vienna. 885 00:38:50,502 --> 00:38:52,460 - when? - as soon as possible. 886 00:38:52,504 --> 00:38:53,505 [laughing] 887 00:38:53,548 --> 00:38:54,767 [phone ringing] 888 00:38:54,810 --> 00:38:56,943 - what do you think? - oh, terrific! 889 00:38:56,986 --> 00:38:59,728 Yes, we can make it To your villa this summer. 890 00:39:02,731 --> 00:39:05,386 Is alex here, mrs. Linden? 891 00:39:05,430 --> 00:39:06,518 Louise? 892 00:39:15,353 --> 00:39:16,745 Hello. 893 00:39:16,789 --> 00:39:19,835 - look, I'’m not trying To cause any trouble. 894 00:39:19,879 --> 00:39:21,794 I just want to tell you There'’s no point 895 00:39:21,837 --> 00:39:23,317 In you coming home tonight. 896 00:39:23,361 --> 00:39:27,452 The two of you can stay there All night. 897 00:39:27,495 --> 00:39:29,279 I couldn'’t care less. 898 00:39:50,823 --> 00:39:52,390 - lieutenant, I'’ve been trying To figure out 899 00:39:52,433 --> 00:39:54,304 How much time zucco had To plant this bomb. 900 00:39:54,348 --> 00:39:55,262 Do you know what time He got here? 901 00:39:55,305 --> 00:39:56,306 He got here about 8:00. 902 00:39:56,350 --> 00:39:57,873 What time did he leave The store? 903 00:39:57,917 --> 00:40:00,223 - he was still there at 5:30 Before mr. Morgan left. 904 00:40:00,267 --> 00:40:03,139 That only gives him about Two and a half hours. 905 00:40:03,183 --> 00:40:05,272 - that means this nut Could'’ve planted it anyplace, 906 00:40:05,315 --> 00:40:07,143 New jersey, riverdale, Staten island! 907 00:40:07,187 --> 00:40:08,884 All right, here. 908 00:40:08,928 --> 00:40:11,147 This is a list of addresses Of these patients here. 909 00:40:11,191 --> 00:40:12,801 I want you to call explosives. 910 00:40:12,845 --> 00:40:14,760 Check out all their houses, Okay? 911 00:40:14,803 --> 00:40:16,065 Who knows, Maybe one of these people 912 00:40:16,109 --> 00:40:18,198 Got under zucco'’s skin. 913 00:40:18,241 --> 00:40:19,895 Hey, it'’s possible, you know? 914 00:40:19,939 --> 00:40:21,941 We'’re not dealing with what You call a rational person. 915 00:40:21,984 --> 00:40:24,422 - there really is no need To check us out, lieutenant. 916 00:40:24,465 --> 00:40:27,076 - he couldn'’t do it. He loved us. 917 00:40:27,120 --> 00:40:28,643 We'’re a family, right? 918 00:40:28,687 --> 00:40:30,993 - now, look, I don'’t want To disturb your group. 919 00:40:31,037 --> 00:40:32,125 But maybe tonight, 920 00:40:32,168 --> 00:40:33,735 Somebody'’s gonna get blown up 921 00:40:33,779 --> 00:40:35,650 Who'’s got a nice family Going for him. 922 00:40:35,694 --> 00:40:37,173 Now, did this zucco Complain about anybody 923 00:40:37,217 --> 00:40:38,697 Or you complain to him, 924 00:40:38,740 --> 00:40:41,177 Where he might have set off With another bomb? 925 00:40:41,221 --> 00:40:42,918 - well, the only thing I talked to him about lately 926 00:40:42,962 --> 00:40:44,224 Was baseball. 927 00:40:44,267 --> 00:40:45,878 I got him interested In the mets, 928 00:40:45,921 --> 00:40:46,705 Became their fan. 929 00:40:46,748 --> 00:40:48,402 Strange. 930 00:40:48,446 --> 00:40:50,230 He was never a fan before. 931 00:40:50,273 --> 00:40:51,666 How about you, mrs. Holder? 932 00:40:51,710 --> 00:40:53,668 Anything mentioned About that divorce? 933 00:40:53,712 --> 00:40:57,803 - no, nothing I can think of, Nothing specific. 934 00:40:57,846 --> 00:41:00,066 - and this mr. Samuels, The guy who made a pass at you, 935 00:41:00,109 --> 00:41:01,981 Did you complain in front Of daniel zucco? 936 00:41:02,024 --> 00:41:04,026 - ye-yes, neva, last night, 937 00:41:04,070 --> 00:41:05,941 And--and he listened Very carefully. 938 00:41:05,985 --> 00:41:07,029 Yes, he did. 939 00:41:07,073 --> 00:41:08,378 Where did this "Samuel" live? 940 00:41:08,422 --> 00:41:09,379 Oh, come on! 941 00:41:09,423 --> 00:41:10,380 Hey, look, young lady. 942 00:41:10,424 --> 00:41:11,904 It'’s 10:30. 943 00:41:11,947 --> 00:41:13,166 In a couple of hours, 944 00:41:13,209 --> 00:41:14,341 Daniel zucco is gonna reach out Of the grave 945 00:41:14,384 --> 00:41:16,038 And kill somebody. 946 00:41:16,082 --> 00:41:18,214 Now, I don'’t know what This samuels did to you, 947 00:41:18,258 --> 00:41:20,434 But do you think He deserves to die for it? 948 00:41:20,478 --> 00:41:23,306 - no, he'’s out In rockville center. 949 00:41:23,350 --> 00:41:24,786 So'’s the place where I work. 950 00:41:24,830 --> 00:41:26,222 - from there To midtown manhattan, 951 00:41:26,266 --> 00:41:27,876 Could it be done in less Than two and a half hours? 952 00:41:27,920 --> 00:41:29,356 - yeah, you could do it In that easy. 953 00:41:32,446 --> 00:41:33,969 Crocker! 954 00:41:34,013 --> 00:41:35,101 [bomb ticking] 955 00:41:36,450 --> 00:41:40,367 Go talk to her. 956 00:41:40,410 --> 00:41:42,021 [sighs] 957 00:41:42,064 --> 00:41:44,414 What does that mean? 958 00:41:44,458 --> 00:41:48,418 I mean, what am I supposed To tell her? 959 00:41:48,462 --> 00:41:50,769 That I feel a certain kind Of love for her? 960 00:41:50,812 --> 00:41:54,120 That I feel a certain Responsibility toward her? 961 00:41:54,163 --> 00:41:55,425 Well, I don'’t want to be In charge 962 00:41:55,469 --> 00:41:56,557 Of an outpatient anymore. 963 00:41:56,601 --> 00:41:59,255 Honey, you will never know How hard 964 00:41:59,299 --> 00:42:01,214 I'’ve worked on that Relationship. 965 00:42:01,257 --> 00:42:03,085 It'’s over. 966 00:42:03,129 --> 00:42:05,131 Alex, for three years, 967 00:42:05,174 --> 00:42:08,134 I sat at a desk Not 15 feet away from you 968 00:42:08,177 --> 00:42:11,790 On the other side Of a tiny wall that thick. 969 00:42:11,833 --> 00:42:13,095 I paid your bills. 970 00:42:13,139 --> 00:42:14,444 I balanced your checkbook. 971 00:42:14,488 --> 00:42:16,446 I mixed your drink. 972 00:42:16,490 --> 00:42:18,448 I apologized To your psychiatrist 973 00:42:18,492 --> 00:42:19,841 When you didn'’t want to see him. 974 00:42:19,885 --> 00:42:21,321 And I lied To a whole lot of people 975 00:42:21,364 --> 00:42:22,888 Who you didn'’t want to talk to. 976 00:42:22,931 --> 00:42:25,194 And I also listened To your friends tell me 977 00:42:25,238 --> 00:42:28,067 What a great boss I had, 978 00:42:28,110 --> 00:42:30,939 As if I needed to hear that. 979 00:42:30,983 --> 00:42:32,593 Alex, I know you. 980 00:42:32,637 --> 00:42:34,813 I know what a good man you are. 981 00:42:34,856 --> 00:42:38,294 And I know how you'’ve tried With louise. 982 00:42:38,338 --> 00:42:39,818 I love you for that. 983 00:42:42,342 --> 00:42:45,301 All right. 984 00:42:45,345 --> 00:42:49,349 Just tell me one thing. 985 00:42:49,392 --> 00:42:51,481 When you were up in that kitchen A while ago, 986 00:42:51,525 --> 00:42:53,962 Chopping those vegetables, You were very happy. 987 00:42:54,006 --> 00:42:55,485 Yes. 988 00:42:55,529 --> 00:42:57,923 - and why did it change after That telephone call? 989 00:42:57,966 --> 00:42:59,577 You called her before 990 00:42:59,620 --> 00:43:01,535 When I was up there In the kitchen, right? 991 00:43:01,579 --> 00:43:03,929 You don'’t get a divorce On the telephone! 992 00:43:03,972 --> 00:43:05,104 What difference does it make? 993 00:43:05,147 --> 00:43:07,236 It'’s over with! Now, wait a minute! 994 00:43:09,587 --> 00:43:13,025 [sighs] 995 00:43:13,068 --> 00:43:15,201 I should'’ve told her earlier. 996 00:43:15,244 --> 00:43:17,464 You want to know why I didn'’t talk to her? 997 00:43:17,507 --> 00:43:20,554 I just wasn'’t sure How you'’d react 998 00:43:20,598 --> 00:43:22,251 When I told you That I loved you. 999 00:43:22,295 --> 00:43:24,906 - [chuckles] Oh, no. 1000 00:43:27,343 --> 00:43:29,911 You weren'’t sure how I'd react? 1001 00:43:29,955 --> 00:43:31,304 That'’s right. 1002 00:43:31,347 --> 00:43:33,523 - alex, what you decide With louise 1003 00:43:33,567 --> 00:43:36,614 Shouldn'’t be tied up With my reactions. 1004 00:43:36,657 --> 00:43:38,616 Go and find her. 1005 00:43:38,659 --> 00:43:40,356 Talk to her. 1006 00:43:40,400 --> 00:43:43,533 Even if she hates you, She needs you. 1007 00:43:43,577 --> 00:43:45,231 And when you'’ve got That settled... 1008 00:43:53,413 --> 00:43:54,196 Okay. 1009 00:44:14,216 --> 00:44:18,525 I'’m not going to, uh... 1010 00:44:18,568 --> 00:44:19,874 Lose you, am I? 1011 00:44:19,918 --> 00:44:22,050 [laughs softly] 1012 00:44:22,094 --> 00:44:23,399 I'’m not an account, honey. 1013 00:44:23,443 --> 00:44:24,270 I'’m a woman. 1014 00:44:35,237 --> 00:44:37,326 [bomb ticking] 1015 00:44:37,370 --> 00:44:39,981 - that'’s right. Louis samuels. Rockville center. 1016 00:44:40,025 --> 00:44:41,156 When you get home, 1017 00:44:41,200 --> 00:44:42,418 The officers could Keep you outside 1018 00:44:42,462 --> 00:44:43,985 For a little while. 1019 00:44:44,029 --> 00:44:45,117 And I may have To call you again, 1020 00:44:45,160 --> 00:44:47,293 Ask some more questions. 1021 00:44:47,336 --> 00:44:48,990 Other than that, I'’m terribly sorry 1022 00:44:49,034 --> 00:44:50,296 For what happened. 1023 00:44:50,339 --> 00:44:51,993 And thank you very much For putting up with me. 1024 00:44:52,037 --> 00:44:52,994 - evacuate his house And the business 1025 00:44:53,038 --> 00:44:54,692 If anybody'’s there. 1026 00:44:54,735 --> 00:44:56,432 Right. 1027 00:44:56,476 --> 00:45:00,480 Rockville center, right. 1028 00:45:00,523 --> 00:45:02,438 Lieutenant, Everything'’s in the works. 1029 00:45:02,482 --> 00:45:05,354 - a line drive headed For right field. 1030 00:45:05,398 --> 00:45:07,356 Mike lum is back to the wall. 1031 00:45:07,400 --> 00:45:08,531 He can'’t get it. 1032 00:45:08,575 --> 00:45:09,968 It'’s off the wall. 1033 00:45:10,011 --> 00:45:11,926 Staub rounding first, Headed for second. 1034 00:45:11,970 --> 00:45:14,450 Lum gets it back in, And rusty staub has a double. 1035 00:45:14,494 --> 00:45:17,453 - it'’s 11:10, and the mets Are still playin'’. 1036 00:45:17,497 --> 00:45:19,281 I thought they were playing This afternoon? 1037 00:45:19,325 --> 00:45:20,761 - no, it was A twi-night doubleheader. 1038 00:45:20,805 --> 00:45:22,067 - what time did The first game end? 1039 00:45:22,110 --> 00:45:23,459 I don'’t know for sure, 1040 00:45:23,503 --> 00:45:25,461 But it couldn'’t have ended Before 7:00. 1041 00:45:25,505 --> 00:45:27,463 - lieutenant, I just remembered something. 1042 00:45:27,507 --> 00:45:29,944 You asked about Advertising earlier? 1043 00:45:29,988 --> 00:45:31,946 About a month ago, mrs. Holder Specifically mentioned 1044 00:45:31,990 --> 00:45:34,427 That her husband worked For some sort of agency. 1045 00:45:34,470 --> 00:45:36,429 Did you hear me? 1046 00:45:36,472 --> 00:45:38,561 Yes. 1047 00:45:38,605 --> 00:45:41,260 Mr. Seymour! 1048 00:45:41,303 --> 00:45:44,263 Mr. Seymour. 1049 00:45:44,306 --> 00:45:46,656 Yeah? 1050 00:45:46,700 --> 00:45:49,311 You told me that danny Watched the game today? 1051 00:45:49,355 --> 00:45:51,400 - yeah, I took two bucks off him. 1052 00:45:51,444 --> 00:45:53,141 [chuckles] 1053 00:45:53,185 --> 00:45:54,795 Well, it was just A little bet. 1054 00:45:54,839 --> 00:45:56,101 Now, he watched it, 1055 00:45:56,144 --> 00:45:57,406 Just didn'’t listen to it On the radio? 1056 00:45:57,450 --> 00:45:59,017 - no, he watched it on tv All night. 1057 00:45:59,060 --> 00:46:00,975 As a matter of fact, Jones made a great catch. 1058 00:46:01,019 --> 00:46:03,021 We had an argument about whether It was over the fence or not. 1059 00:46:03,064 --> 00:46:04,500 Yeah, he saw it, No doubt about that. 1060 00:46:04,544 --> 00:46:06,154 - if zucco was watching The game on tv, 1061 00:46:06,198 --> 00:46:07,765 There'’s no way he could've been On that train 1062 00:46:07,808 --> 00:46:08,766 To rockville center. 1063 00:46:08,809 --> 00:46:11,159 Mrs. Holder. 1064 00:46:11,203 --> 00:46:12,595 What'’s she holdin' back? 1065 00:46:12,639 --> 00:46:14,293 Taxi! 1066 00:46:38,317 --> 00:46:40,058 [bomb ticking] 1067 00:46:45,585 --> 00:46:47,065 Keep it, driver. 1068 00:47:10,610 --> 00:47:12,264 - what are you looking for, Mrs. Holder? 1069 00:47:12,307 --> 00:47:13,613 - look, lieutenant, I haven'’t done anything, 1070 00:47:13,656 --> 00:47:14,788 And I don'’t have To say one word to you. 1071 00:47:14,832 --> 00:47:16,311 Yeah. 1072 00:47:16,355 --> 00:47:18,096 - [over police radio] Car 723, please respond. 1073 00:47:22,491 --> 00:47:24,450 723, go ahead. 1074 00:47:24,493 --> 00:47:26,278 - you are advised That no subject 1075 00:47:26,321 --> 00:47:27,540 Named mrs. Louise holder 1076 00:47:27,583 --> 00:47:30,543 Shows residency At 970 west end avenue. 1077 00:47:30,586 --> 00:47:32,371 - 10-4. 1078 00:47:34,112 --> 00:47:35,461 - now, let me see Your driver'’s license. 1079 00:47:35,504 --> 00:47:36,636 I don'’t have to. 1080 00:47:41,728 --> 00:47:43,904 "Linden"? 1081 00:47:43,948 --> 00:47:45,471 Linden, that'’s from The ad agency. 1082 00:47:45,514 --> 00:47:46,907 What the hell'’s goin' on here? 1083 00:47:46,951 --> 00:47:48,735 I have nothing to say. 1084 00:47:48,778 --> 00:47:51,912 Crocker! 1085 00:47:51,956 --> 00:47:54,872 You hold her down here, And you call the bomb squad! 1086 00:47:54,915 --> 00:47:57,657 [suspenseful music] 1087 00:47:57,700 --> 00:48:05,404 ♪ 1088 00:48:05,447 --> 00:48:07,754 [pounding at door] 1089 00:48:07,797 --> 00:48:09,408 - karla elliot? - yes! 1090 00:48:09,451 --> 00:48:10,452 Miss elliot, open up. 1091 00:48:10,496 --> 00:48:11,845 It'’s a police emergency. 1092 00:48:11,889 --> 00:48:12,672 Open the door! 1093 00:48:12,715 --> 00:48:14,195 Hurry up! 1094 00:48:14,239 --> 00:48:17,503 Hurry up. 1095 00:48:17,546 --> 00:48:18,852 Let me get my coat! 1096 00:48:22,638 --> 00:48:24,379 [explosion] 1097 00:48:24,423 --> 00:48:27,382 [glass shatters] 1098 00:48:30,211 --> 00:48:32,344 Nothing personal, kid. 1099 00:48:32,387 --> 00:48:33,693 Come on. 1100 00:48:36,478 --> 00:48:38,306 Easy now! Easy! 1101 00:48:38,350 --> 00:48:41,309 [sirens wailing in distance] 1102 00:48:46,575 --> 00:48:50,231 All right, stand back! 1103 00:48:50,275 --> 00:48:52,407 Now, look, If there'’s anyone in town 1104 00:48:52,451 --> 00:48:54,279 That you want to spend The night with, 1105 00:48:54,322 --> 00:48:56,542 That officer over there Will be very happy to take you. 1106 00:49:02,635 --> 00:49:05,507 What are you doing here? 1107 00:49:05,551 --> 00:49:06,813 I knew. 1108 00:49:06,856 --> 00:49:07,945 You what? 1109 00:49:10,382 --> 00:49:13,298 Alex, is he all right? 1110 00:49:13,341 --> 00:49:14,995 He wasn'’t even here. 1111 00:49:15,039 --> 00:49:16,518 He was out looking For you to help. 1112 00:49:40,890 --> 00:49:42,631 Thank you for my life. 1113 00:49:42,675 --> 00:49:44,329 Yeah, sure. 78695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.