Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,706 --> 00:00:57,448
♪ oh,
And it ain'’t easy ♪
2
00:00:57,492 --> 00:01:03,280
♪ when you'’re trying to keep
Both feet on the ground ♪
3
00:01:03,324 --> 00:01:05,717
♪ oh,
I got this feeling ♪
4
00:01:05,761 --> 00:01:11,636
♪ it'’s telling me something good
Is coming my way ♪
5
00:01:11,680 --> 00:01:14,683
♪ I try to be as kind
As I can ♪
6
00:01:14,726 --> 00:01:19,731
♪ but this world
Is so darn cold ♪
7
00:01:19,775 --> 00:01:21,646
♪ it hasn'’t changed me ♪
8
00:01:21,690 --> 00:01:27,696
♪ deep down inside,
I got a heart of gold ♪
9
00:01:42,363 --> 00:01:43,755
- lou?
- yeah?
10
00:01:43,799 --> 00:01:45,366
I thought I heard a horn,
Two honks.
11
00:01:45,409 --> 00:01:47,672
Oh, that must be mac.
12
00:01:47,716 --> 00:01:50,240
Yep.
Bed'’s all made up, huh?
13
00:01:50,284 --> 00:01:52,155
Satin sheets; didn'’t know
You had satin sheets.
14
00:01:52,199 --> 00:01:53,722
Well, I can'’t tell you
Everything, can I?
15
00:01:53,765 --> 00:01:54,810
Mm.
16
00:01:56,812 --> 00:01:59,031
Hey, mac. Take it easy.
I'’ll give you a hand there.
17
00:01:59,075 --> 00:02:03,558
Easy, easy does it.
18
00:02:03,601 --> 00:02:05,081
Mac, this is lyndsey walker.
19
00:02:05,125 --> 00:02:06,517
Lyndsey,
This is my cousin mac.
20
00:02:06,561 --> 00:02:07,736
- hi.
- how are you, lyndsey?
21
00:02:07,779 --> 00:02:09,129
Fine, thanks.
22
00:02:09,172 --> 00:02:11,696
You know, you'’ve got to be
The first prisoner
23
00:02:11,740 --> 00:02:13,394
That ever got engaged at elmira.
24
00:02:13,437 --> 00:02:15,265
Well, she had 3,000 guys
To choose from,
25
00:02:15,309 --> 00:02:16,527
And she chose me.
26
00:02:16,571 --> 00:02:17,702
That'’s even weirder.
27
00:02:19,356 --> 00:02:22,142
What were you?
A librarian or something?
28
00:02:22,185 --> 00:02:24,274
- no, a sociologist.
- oh.
29
00:02:24,318 --> 00:02:26,842
Lou was my favorite
Case history.
30
00:02:26,885 --> 00:02:28,191
Right here is fine.
31
00:02:28,235 --> 00:02:32,369
All right.
32
00:02:32,413 --> 00:02:34,676
Oh, I like your place.
33
00:02:34,719 --> 00:02:36,199
- yeah.
- do you want me to unpack this?
34
00:02:36,243 --> 00:02:40,812
Yeah.
35
00:02:40,856 --> 00:02:42,684
You ever seen satin sheets?
36
00:02:42,727 --> 00:02:43,815
Satin sheets?
37
00:02:43,859 --> 00:02:46,253
Don'’t be so fresh.
38
00:02:46,296 --> 00:02:47,384
Come on.
39
00:02:57,220 --> 00:02:59,222
- you got it?
- mm-hmm.
40
00:02:59,266 --> 00:03:00,832
Just like I wrote you, lou.
41
00:03:00,876 --> 00:03:02,399
I was just gonna keep it
For you
42
00:03:02,443 --> 00:03:03,835
Along with the rest
Of your stuff.
43
00:03:03,879 --> 00:03:05,750
I wasn'’t gonna fire it.
44
00:03:05,794 --> 00:03:07,448
Then last month,
We went upstate, and I--
45
00:03:07,491 --> 00:03:10,799
I just took it along to shoot at
A couple of tin cans,
46
00:03:10,842 --> 00:03:12,366
And that'’s when I found out.
47
00:03:12,409 --> 00:03:13,802
You sure?
48
00:03:13,845 --> 00:03:15,543
Well, look at it.
49
00:03:29,644 --> 00:03:34,562
Lou,
Is this elena?
50
00:03:34,605 --> 00:03:35,563
She'’s beaut...
51
00:03:38,870 --> 00:03:42,134
What are you doing?
52
00:03:42,178 --> 00:03:45,442
You even touch a gun,
And you lose your parole.
53
00:03:45,486 --> 00:03:47,792
Please, lyndsey,
Trust me, hmm?
54
00:03:47,836 --> 00:03:51,274
There'’s some things
I'’ve got to find out.
55
00:03:51,318 --> 00:03:53,624
What is he talking about?
What'’s going on here?
56
00:03:53,668 --> 00:03:56,801
It'’s his business, hon.
I'’ll see you.
57
00:03:56,845 --> 00:03:58,281
No, no, no,
I just don'’t believe
58
00:03:58,325 --> 00:03:59,848
That this is happening, lou.
59
00:03:59,891 --> 00:04:01,197
You tell me what you'’re doing
And where you'’re going.
60
00:04:01,241 --> 00:04:02,546
Lyndsey,
I cannot start a new life
61
00:04:02,590 --> 00:04:05,288
Until I settle some things
About my old life.
62
00:04:05,332 --> 00:04:07,682
I'’ll call you first chance
I get.
63
00:04:07,725 --> 00:04:10,511
Lou!
64
00:04:12,904 --> 00:04:15,472
Hey, lieutenant, remember that
Chick that was hanging around
65
00:04:15,516 --> 00:04:17,561
The station last year
Working on her thesis, lyndsey.
66
00:04:17,605 --> 00:04:19,955
- yeah.
- outside.
67
00:04:21,609 --> 00:04:23,350
Lyndsey, well...
68
00:04:23,393 --> 00:04:26,831
Hello, lieutenant.
69
00:04:26,875 --> 00:04:28,529
"Hello, lieutenant."
Are you kidding?
70
00:04:28,572 --> 00:04:29,660
It hasn'’t been that long.
71
00:04:29,704 --> 00:04:31,227
Come back to see the professor,
Right?
72
00:04:31,271 --> 00:04:32,533
Mm-hmm.
73
00:04:32,576 --> 00:04:34,230
How'’s nyu's prettiest
Graduate student?
74
00:04:34,274 --> 00:04:36,493
All right, I guess.
Just fine.
75
00:04:36,537 --> 00:04:37,842
Such enthusiasm.
76
00:04:37,886 --> 00:04:39,540
Hey, look, I never got a copy
Of your thesis.
77
00:04:39,583 --> 00:04:40,845
What'’s it called?
78
00:04:40,889 --> 00:04:41,933
the american felon,from arrest to...Uh...
79
00:04:41,977 --> 00:04:43,239
- release.
- yeah.
80
00:04:43,283 --> 00:04:45,676
Yeah, I finished
The arrest part thanks to you.
81
00:04:45,720 --> 00:04:49,811
And I'’ve been up at elmira
Working on, um...
82
00:04:52,466 --> 00:04:54,294
Could I talk to you?
83
00:04:54,337 --> 00:04:55,947
Please, listen, I'’ve really
Got to talk to you.
84
00:04:55,991 --> 00:04:56,948
Sure.
85
00:04:56,992 --> 00:04:58,210
Come on.
Come on.
86
00:04:58,254 --> 00:05:00,735
I really have to talk to you.
87
00:05:08,308 --> 00:05:10,005
Any specific reason
For him taking off?
88
00:05:10,048 --> 00:05:12,616
No, nothing.
Just...
89
00:05:12,660 --> 00:05:15,532
Just some memories, you know,
I think, of his ex-wife.
90
00:05:15,576 --> 00:05:17,317
Do you know why he got sent up?
91
00:05:17,360 --> 00:05:18,753
Do you know what he did
For her?
92
00:05:18,796 --> 00:05:20,494
I'’m not familiar
With the case, lyndsey.
93
00:05:20,537 --> 00:05:21,930
It didn'’t come out
Of this precinct.
94
00:05:21,973 --> 00:05:24,585
Well, his ex-wife, elena...
95
00:05:27,022 --> 00:05:30,373
She was exquisite,
A singer,
96
00:05:30,417 --> 00:05:31,853
And she was crazy too.
97
00:05:31,896 --> 00:05:35,552
She was strung out,
First speed, then heroin.
98
00:05:35,596 --> 00:05:37,728
Well, one night
She threatened to kill herself
99
00:05:37,772 --> 00:05:40,731
Unless lou helped support
Her habit.
100
00:05:40,775 --> 00:05:43,255
Well, then he'’d just started
This trucking company
101
00:05:43,299 --> 00:05:44,866
With his high school buddy.
102
00:05:44,909 --> 00:05:47,956
He didn'’t have any money,
So he stole a truckload of tvs.
103
00:05:47,999 --> 00:05:50,393
You can get an awful lot of
Juice with a truckload of tvs.
104
00:05:50,437 --> 00:05:52,308
No.
105
00:05:52,352 --> 00:05:53,744
He wanted to pay
For her treatment.
106
00:05:53,788 --> 00:05:55,877
He was gonna send her
To the best private institution
107
00:05:55,920 --> 00:05:56,965
In the country.
108
00:05:57,008 --> 00:05:59,054
Well, he got caught instead.
109
00:05:59,097 --> 00:06:01,361
And you know how she repaid him?
110
00:06:01,404 --> 00:06:03,406
She sold his share
Of the business
111
00:06:03,450 --> 00:06:04,973
While he was in elmira.
112
00:06:05,016 --> 00:06:07,758
He stuck his neck out for her,
And she burned him, right?
113
00:06:07,802 --> 00:06:09,499
How do you know he'’s not
Trying to burn you?
114
00:06:09,543 --> 00:06:11,588
Lying to me?
115
00:06:11,632 --> 00:06:12,850
No.
116
00:06:12,894 --> 00:06:15,940
You see,
I was at elmira with him
117
00:06:15,984 --> 00:06:18,595
The day the divorce papers
Arrived in the mail.
118
00:06:18,639 --> 00:06:22,469
No, no, she tried to do him in
In every single way possible,
119
00:06:22,512 --> 00:06:24,384
And I know that for a fact.
120
00:06:24,427 --> 00:06:27,648
Okay, just want to make sure
He was worth your time, honey.
121
00:06:30,694 --> 00:06:31,652
I love him.
122
00:06:31,695 --> 00:06:33,828
Oh.
123
00:06:33,871 --> 00:06:37,962
Well, they'’re both not the same
Thing, you know: time, love.
124
00:06:38,006 --> 00:06:40,051
Hey, look, kid, I'’m gonna talk
To you like a father.
125
00:06:40,095 --> 00:06:42,880
I never even put
My arms around your mother.
126
00:06:46,493 --> 00:06:48,016
I like the smile.
I wanted that.
127
00:06:48,059 --> 00:06:49,887
Yeah, you know you'’re
Outrageous, don'’t you?
128
00:06:49,931 --> 00:06:52,586
Of course.
129
00:06:52,629 --> 00:06:54,588
Okay, let'’s see.
130
00:06:54,631 --> 00:06:56,894
Something happened last night,
He took off, and, uh...
131
00:06:56,938 --> 00:06:58,374
And what else?
132
00:06:58,418 --> 00:07:01,072
He had a meeting this morning
With his parole officer.
133
00:07:01,116 --> 00:07:03,031
- and he blew it.
- yeah, he blew it.
134
00:07:03,074 --> 00:07:04,946
I, um...I called in for him.
135
00:07:04,989 --> 00:07:06,687
I said he was sick
And at the doctor'’s.
136
00:07:06,730 --> 00:07:09,777
Hmm, let'’s see,
That'’s good for about two hours.
137
00:07:09,820 --> 00:07:11,692
Then this afternoon,
They'’ll ask for a warrant,
138
00:07:11,735 --> 00:07:13,041
And, uh, like that.
139
00:07:13,084 --> 00:07:14,434
What'’s his p.O.'s name?
140
00:07:14,477 --> 00:07:15,870
Watson,
Cleveland watson.
141
00:07:15,913 --> 00:07:18,829
Listen, could you please
Speak to him?
142
00:07:18,873 --> 00:07:20,918
I know that police
Can sometimes get extensions.
143
00:07:20,962 --> 00:07:22,180
If you could do that,
144
00:07:22,224 --> 00:07:23,791
That would give us enough time
To find him.
145
00:07:23,834 --> 00:07:26,141
So all we got to do
Is find elena giordino,
146
00:07:26,184 --> 00:07:27,490
And we got him, right?
147
00:07:27,534 --> 00:07:29,797
Yeah, she'’s a singer.
That'’s all I know.
148
00:07:29,840 --> 00:07:31,842
I looked her up in the
Phone book, and she isn'’t there.
149
00:07:31,886 --> 00:07:33,844
Well, was she a singer
Before she married him?
150
00:07:33,888 --> 00:07:34,932
Yeah, I think so.
151
00:07:34,976 --> 00:07:36,499
She could be using
Her stage name.
152
00:07:36,543 --> 00:07:37,500
You know her maiden name?
153
00:07:37,544 --> 00:07:39,023
I don'’t know.
154
00:07:39,067 --> 00:07:40,285
Okay.
155
00:07:40,329 --> 00:07:42,505
You leave your number
With the detective,
156
00:07:42,549 --> 00:07:45,639
And if he calls you,
You let me know, huh?
157
00:07:45,682 --> 00:07:48,511
Wait a minute.
Are you gonna talk to watson?
158
00:07:48,555 --> 00:07:50,513
No, I'’m gonna speak to
The arresting officer first.
159
00:07:50,557 --> 00:07:51,688
That'’s the way I've got
To do it.
160
00:07:51,732 --> 00:07:52,776
You understand?
161
00:07:52,820 --> 00:07:55,823
But I'’ll keep you posted.
Here.
162
00:07:55,866 --> 00:07:58,390
I picked that move up
In a french restaurant, eh?
163
00:07:58,434 --> 00:07:59,870
That'’s it, the smile, baby.
164
00:07:59,914 --> 00:08:00,958
Thanks.
165
00:08:01,002 --> 00:08:03,395
Take care. Bye.
166
00:08:03,439 --> 00:08:06,747
Sure.
167
00:08:27,768 --> 00:08:30,945
Who was the arresting officer?
168
00:08:30,988 --> 00:08:32,599
Burke with a "U"?
169
00:08:32,642 --> 00:08:35,732
Got it, thanks.
170
00:08:35,776 --> 00:08:39,736
You know an officer named burke,
Works with the 49th?
171
00:08:39,780 --> 00:08:41,216
Yeah, he retired last year.
Why?
172
00:08:41,259 --> 00:08:42,609
I got to talk to him.
173
00:08:42,652 --> 00:08:43,740
Well, kelly downstairs,
174
00:08:43,784 --> 00:08:45,089
He goes bowling with him
Every week.
175
00:08:45,133 --> 00:08:48,571
He'’d know.
176
00:08:48,615 --> 00:08:50,704
I think he'’s a security chief
Somewhere.
177
00:08:50,747 --> 00:08:53,097
All right, try to run down
A speed freak
178
00:08:53,141 --> 00:08:55,099
Named elena giordino.
179
00:08:55,143 --> 00:08:57,232
You know, if she'’s clean,
Try a booking agency.
180
00:08:57,275 --> 00:08:58,842
She used to be a singer.
181
00:08:58,886 --> 00:09:01,584
- yeah, what'’s happening?
- giordino was her married name.
182
00:09:01,628 --> 00:09:03,020
Fail there,
Try her maiden name, okay?
183
00:09:03,064 --> 00:09:04,848
- and I'’ll check with you later.
- all right.
184
00:09:04,892 --> 00:09:07,155
Hey, you look great.
185
00:09:07,198 --> 00:09:09,592
I'’m not kidding you, lou.
It'’s good to see you again.
186
00:09:09,636 --> 00:09:10,985
Got to talk to you, alan.
187
00:09:11,028 --> 00:09:12,726
- you got to talk to me?
- yeah.
188
00:09:12,769 --> 00:09:15,859
Like you think you'’re gonna
Get away without talking to me?
189
00:09:15,903 --> 00:09:18,079
Come on in.
190
00:09:18,122 --> 00:09:22,170
Helen, hold my calls,
No calls.
191
00:09:23,737 --> 00:09:27,262
So what do you think?
You like it?
192
00:09:27,305 --> 00:09:30,004
I had the whole thing redone
About a year ago.
193
00:09:33,181 --> 00:09:35,575
When did you change
The name of the company?
194
00:09:35,618 --> 00:09:37,185
Just after the new people
Bought in.
195
00:09:37,228 --> 00:09:39,796
You don'’t like it.
196
00:09:39,840 --> 00:09:42,494
Thrift-t-way?
197
00:09:42,538 --> 00:09:44,148
Sounds like a supermarket.
198
00:09:45,759 --> 00:09:47,978
Who are the new people, alan?
199
00:09:48,022 --> 00:09:49,937
Well, it'’s a corporation.
200
00:09:49,980 --> 00:09:54,289
Actually, it'’s called...
Delta industries.
201
00:09:57,335 --> 00:10:00,600
Hey, lou, come on.
Will you sit down and relax?
202
00:10:00,643 --> 00:10:01,862
Come on.
203
00:10:05,996 --> 00:10:08,695
Lou...
204
00:10:08,738 --> 00:10:11,001
You'’re not uptight
With me, are ya?
205
00:10:11,045 --> 00:10:13,047
I mean, I had no choice.
206
00:10:13,090 --> 00:10:14,657
Elena wanted to sell your half,
207
00:10:14,701 --> 00:10:16,137
And she figured out a way
To do it legally.
208
00:10:16,180 --> 00:10:17,181
I had no choice.
209
00:10:17,225 --> 00:10:18,574
Where is she?
210
00:10:18,618 --> 00:10:20,097
Are you crazy?
211
00:10:20,141 --> 00:10:21,925
Now, come on.
We'’ve been friends far too long.
212
00:10:21,969 --> 00:10:23,231
Elena, for you, is poison.
213
00:10:23,274 --> 00:10:25,799
Hey, I'’m not saying
I want a reconciliation.
214
00:10:25,842 --> 00:10:27,670
I'’m just saying I want
An address.
215
00:10:27,714 --> 00:10:29,672
Yeah, well, I don'’t have it.
216
00:10:29,716 --> 00:10:31,631
Hey.
217
00:10:31,674 --> 00:10:32,762
Hey!
218
00:10:32,806 --> 00:10:34,634
Hey, don'’t jive me, alan!
219
00:10:34,677 --> 00:10:36,026
I read the terms
220
00:10:36,070 --> 00:10:39,682
$15,000 cash,
$200 a month for five years.
221
00:10:39,726 --> 00:10:41,945
Now, someone in that office
Sends a check to an address
222
00:10:41,989 --> 00:10:44,687
Every month,
And I want that address!
223
00:10:44,731 --> 00:10:47,081
Well, the bookkeeper has it.
224
00:10:59,223 --> 00:11:01,704
Uh, helen, uh...
225
00:11:01,748 --> 00:11:03,271
Would you call janice
In bookkeeping
226
00:11:03,314 --> 00:11:07,667
And tell her to give
Elena giordino'’s address
227
00:11:07,710 --> 00:11:10,321
To mr. Giordino?
228
00:11:10,365 --> 00:11:12,976
Thank you.
229
00:11:13,020 --> 00:11:14,848
Hey, thanks, alan.
230
00:11:16,197 --> 00:11:19,330
Hey, look,
231
00:11:19,374 --> 00:11:21,985
Let'’s forget about
This whole thing, huh?
232
00:11:22,029 --> 00:11:23,247
I'’m tired.
233
00:11:23,291 --> 00:11:25,075
I'’ve been up all night
Looking for elena.
234
00:11:25,119 --> 00:11:27,338
I'’ll call you some night.
We'’ll have a drink.
235
00:11:27,382 --> 00:11:29,950
Yeah, sure, lou.
236
00:11:36,957 --> 00:11:38,698
You'’re changed, lou.
237
00:11:39,960 --> 00:11:41,788
Things have changed.
238
00:11:47,315 --> 00:11:51,798
Maybe I have.
239
00:12:11,992 --> 00:12:13,776
Yeah, mr. Dancik, please.
240
00:12:13,820 --> 00:12:15,299
This is alan ankrum calling.
241
00:12:15,343 --> 00:12:16,953
You were the arresting
Officer, right?
242
00:12:16,997 --> 00:12:18,781
Sure,
I remember giordino.
243
00:12:18,825 --> 00:12:20,087
How'’s he doing?
244
00:12:20,130 --> 00:12:21,653
Well, he'’s out on parole
Two days ago,
245
00:12:21,697 --> 00:12:23,264
And already,
He'’s not doing too good.
246
00:12:23,307 --> 00:12:24,831
You'’re kidding.
247
00:12:24,874 --> 00:12:26,223
I hate it.
248
00:12:26,267 --> 00:12:27,703
You send a guy like that
To elmira,
249
00:12:27,747 --> 00:12:30,053
He comes back worse
Than when you sent him in.
250
00:12:30,097 --> 00:12:31,272
What'’d he do this time?
251
00:12:31,315 --> 00:12:32,839
He jumped parole.
252
00:12:32,882 --> 00:12:34,666
That'’s all?
253
00:12:34,710 --> 00:12:36,233
Thought for a minute
He pulled another job,
254
00:12:36,277 --> 00:12:37,800
Which doesn'’t figure.
255
00:12:37,844 --> 00:12:39,323
How'’s that?
256
00:12:39,367 --> 00:12:41,369
He reported one of
His trucks stolen.
257
00:12:41,412 --> 00:12:43,240
We found it stashed away
In a garage
258
00:12:43,284 --> 00:12:46,330
Before he had a chance
To sell the merchandise.
259
00:12:46,374 --> 00:12:48,332
Now, he could have
Made up a dozen stories,
260
00:12:48,376 --> 00:12:50,465
But he comes clean like a baby.
261
00:12:50,508 --> 00:12:51,945
He'’s no crook.
262
00:12:51,988 --> 00:12:55,122
It was a one-shot uptight gamble
For some quick bread.
263
00:12:55,165 --> 00:12:56,384
They say he pulled
A robin hood
264
00:12:56,427 --> 00:12:58,255
To get his old lady off
Of heroin.
265
00:12:58,299 --> 00:13:00,214
That was it,
All right.
266
00:13:01,868 --> 00:13:04,174
That'’s a pretty nice heist...
Steal your own truck.
267
00:13:04,218 --> 00:13:06,089
How do you get caught
The first time out of the box?
268
00:13:06,133 --> 00:13:07,525
Come on, kojak.
269
00:13:07,569 --> 00:13:09,832
We overwhelmed the case
With brilliant police work.
270
00:13:09,876 --> 00:13:12,835
- uh, burke, uh--
- a tip. We had an informant.
271
00:13:12,879 --> 00:13:14,924
Brilliant police work.
272
00:13:14,968 --> 00:13:17,797
He told us exactly where
The truck was stashed.
273
00:13:17,840 --> 00:13:18,841
Who?
274
00:13:18,885 --> 00:13:20,451
Would you believe
Billy deluca?
275
00:13:20,495 --> 00:13:23,846
Billy deluca?
276
00:13:23,890 --> 00:13:27,154
Now, what'’s a mob tipster doing
On an amateur first-time heist?
277
00:13:27,197 --> 00:13:29,199
You tell me.
I could never figure it.
278
00:13:29,243 --> 00:13:31,811
Billy deluca.
279
00:13:31,854 --> 00:13:33,290
Maybe giordino found out
About it.
280
00:13:33,334 --> 00:13:34,378
Not through me.
281
00:13:34,422 --> 00:13:37,077
Listen,
If the kid needs a break,
282
00:13:37,120 --> 00:13:39,035
Tell him I'’ll go to bat for him
With his p.O.
283
00:13:39,079 --> 00:13:41,516
He was straight with me, and he
Saved me a lot of paperwork.
284
00:13:41,559 --> 00:13:43,866
Here.
285
00:13:43,910 --> 00:13:46,521
With my head,
I didn'’t need it anyway.
286
00:13:46,564 --> 00:13:49,437
Okay, thanks, burke.
287
00:13:58,881 --> 00:14:00,883
Hey, buddy,
Can'’t you read?
288
00:14:00,927 --> 00:14:02,058
You got to wear a hard hat.
289
00:14:02,102 --> 00:14:05,061
For a telephone call?
290
00:14:13,069 --> 00:14:14,462
Yeah, kojak.
291
00:14:14,505 --> 00:14:18,074
Let me speak to crocker
Or stavros.
292
00:14:18,118 --> 00:14:22,078
Hey, look, I want to run down
A stoolie named billy deluca.
293
00:14:22,122 --> 00:14:24,080
Yeah, this week'’s address,
Not last.
294
00:14:24,124 --> 00:14:27,083
Got it; does it fit in
To the, uh, giordino thing?
295
00:14:27,127 --> 00:14:29,129
Yeah, like a half a dollar
Into a nickel slot,
296
00:14:29,172 --> 00:14:31,218
And I don'’t understand it
At all.
297
00:14:31,261 --> 00:14:32,828
Anything new on giordino?
298
00:14:32,872 --> 00:14:34,308
No,
We'’re still checking it out.
299
00:14:34,351 --> 00:14:36,832
Uh, lyndsey'’s called twice.
What should I tell her?
300
00:14:36,876 --> 00:14:38,921
That I'’m on my way
To see watson.
301
00:14:38,965 --> 00:14:41,881
Right.
302
00:14:55,111 --> 00:14:58,985
Have a lobster, alan...
A martini.
303
00:14:59,028 --> 00:15:00,421
Have something.
304
00:15:00,464 --> 00:15:03,467
With nerves like yours,
I'’d be a dead man by now.
305
00:15:03,511 --> 00:15:04,991
I just can'’t eat right now.
306
00:15:05,034 --> 00:15:10,126
Look, mr. Dancik,
He knows something.
307
00:15:10,170 --> 00:15:12,215
See, he'’s got elena's address.
308
00:15:12,259 --> 00:15:14,261
Now, maybe if--
If he gets tough with her,
309
00:15:14,304 --> 00:15:16,480
Maybe she'’s gonna talk.
310
00:15:16,524 --> 00:15:20,484
And just what do you think
She might say?
311
00:15:20,528 --> 00:15:24,488
See, lou, he don'’t know
Nothing about you and elena.
312
00:15:24,532 --> 00:15:29,493
So if she tells him, well,
Maybe he'’ll come after you.
313
00:15:29,537 --> 00:15:31,582
That'’s very funny,
Alan.
314
00:15:31,626 --> 00:15:32,975
Yeah, right.
315
00:15:33,019 --> 00:15:34,585
How do I know
What he'’s gonna do?
316
00:15:34,629 --> 00:15:36,065
What if he just goes right to
317
00:15:36,109 --> 00:15:37,545
The interstate commerce
Commission with your name?
318
00:15:37,588 --> 00:15:39,503
Then you must talk to him,
Alan.
319
00:15:39,547 --> 00:15:41,592
There is no way in which
My name is to be linked
320
00:15:41,636 --> 00:15:43,333
With any trucking company.
321
00:15:43,377 --> 00:15:44,682
Then you talk to him.
322
00:15:44,726 --> 00:15:46,380
You'’re the one who went after
His old lady.
323
00:15:46,423 --> 00:15:48,948
You dug this hole for yourself.
324
00:15:57,260 --> 00:15:59,871
But you'’re right, alan.
325
00:15:59,915 --> 00:16:01,656
You dump a broad,
You dump a broad.
326
00:16:01,699 --> 00:16:03,658
You don'’t buy her out
As a parting gesture.
327
00:16:06,966 --> 00:16:10,099
My problem, alan,
My solution.
328
00:17:29,874 --> 00:17:32,051
♪ makes it hard to find
329
00:17:32,094 --> 00:17:34,357
♪ to find my way
330
00:17:34,401 --> 00:17:36,838
♪ I'’ve had it bad
Since I was two ♪
331
00:17:37,926 --> 00:17:39,884
♪ it couldn'’t save the day ♪
332
00:17:42,148 --> 00:17:44,498
♪ but I got this feeling
333
00:17:44,541 --> 00:17:48,415
♪ telling me something good
Is coming my way ♪
334
00:17:52,593 --> 00:17:54,073
Come on, will ya, watson?
335
00:17:54,116 --> 00:17:55,422
You give everybody 48 hours.
336
00:17:55,465 --> 00:17:57,032
What'’s the beef
Against giordino?
337
00:17:57,076 --> 00:17:59,034
I mean, he'’s got a perfect
Prison record,
338
00:17:59,078 --> 00:18:00,949
His arresting officer
Is all for it,
339
00:18:00,992 --> 00:18:03,343
And I guarantee that I'’ll
Get him back on time.
340
00:18:03,386 --> 00:18:05,519
Why you?
How do you figure in this?
341
00:18:05,562 --> 00:18:08,522
Oh, sure, I'’m bucking
For the nobel peace prize.
342
00:18:08,565 --> 00:18:09,914
Come on, lieutenant,
Level with me.
343
00:18:09,958 --> 00:18:12,656
Something'’s got you hooked
On this case.
344
00:18:12,700 --> 00:18:13,744
Cute little girl.
345
00:18:13,788 --> 00:18:14,832
It'’s a boy.
346
00:18:14,876 --> 00:18:16,051
Yeah.
347
00:18:16,095 --> 00:18:17,879
All right, this stoolie,
Billy deluca.
348
00:18:17,922 --> 00:18:19,881
You know, when the mob wants
To come down on somebody,
349
00:18:19,924 --> 00:18:21,752
They feed the information
To deluca.
350
00:18:21,796 --> 00:18:23,537
He in turn gives us
The information.
351
00:18:23,580 --> 00:18:25,060
He gets paid off on both sides.
352
00:18:25,104 --> 00:18:28,107
This pigeon here, he did
His number all over giordino.
353
00:18:28,150 --> 00:18:30,152
So the mob fingers
A kid like giordino
354
00:18:30,196 --> 00:18:31,719
On his one and only heist.
355
00:18:31,762 --> 00:18:33,373
How did they get in it and why?
356
00:18:33,416 --> 00:18:35,810
Hey, cleve, if I had the answers
To those questions,
357
00:18:35,853 --> 00:18:36,941
Would I be hooked?
358
00:18:36,985 --> 00:18:38,943
Ordinarily,
I'’d bend a few hours.
359
00:18:38,987 --> 00:18:40,858
Give some slack
For a bad memory,
360
00:18:40,902 --> 00:18:43,861
A bad hangover,
And maybe a good woman.
361
00:18:43,905 --> 00:18:45,646
But I'’m not taking
Any more chances,
362
00:18:45,689 --> 00:18:47,038
Not after the lucas case.
363
00:18:47,082 --> 00:18:48,736
I want a warrant
On giordino now.
364
00:18:48,779 --> 00:18:50,129
Lucas.
365
00:18:50,172 --> 00:18:51,913
A.P.O. Up in the bronx
Had this kid named lucas,
366
00:18:51,956 --> 00:18:53,436
Didn'’t show up for two days.
367
00:18:53,480 --> 00:18:55,569
Now, somebody in the family
Had city hall connections,
368
00:18:55,612 --> 00:18:57,092
So they didn'’t issue a warrant
On him.
369
00:18:57,136 --> 00:18:59,181
Oh, yeah, two days later,
He killed a cop.
370
00:18:59,225 --> 00:19:00,922
Come on. Giordino?
371
00:19:00,965 --> 00:19:02,837
I mean, you got his whole
Psychological profile
372
00:19:02,880 --> 00:19:04,099
And everything.
373
00:19:04,143 --> 00:19:05,796
You figure giordino
For something like that?
374
00:19:05,840 --> 00:19:07,842
It doesn'’t make a difference
What I figure him for.
375
00:19:07,885 --> 00:19:09,931
What does make a difference is,
Because of lucas,
376
00:19:09,974 --> 00:19:11,933
Every parole board in this state
Is playing it
377
00:19:11,976 --> 00:19:13,761
Real close to the chest.
378
00:19:13,804 --> 00:19:15,676
Now, in one month
They haven'’t approved 1/10
379
00:19:15,719 --> 00:19:17,460
Of the normal amount of paroles.
380
00:19:17,504 --> 00:19:19,070
And you figure
That'’s a dirty deal, right?
381
00:19:19,114 --> 00:19:23,727
Look, what I do here
Affects every prisoner
382
00:19:23,771 --> 00:19:25,512
Who deserves a chance
To get out.
383
00:19:25,555 --> 00:19:27,601
Hey, cleve,
You'’re doing to giordino
384
00:19:27,644 --> 00:19:29,124
What you'’re accusing
The parole board of.
385
00:19:29,168 --> 00:19:30,430
You know that?
386
00:19:30,473 --> 00:19:33,215
He deserves 48 hours,
You give him 48 hours.
387
00:19:33,259 --> 00:19:35,739
Come on, 48 hours.
388
00:19:39,874 --> 00:19:40,962
24.
389
00:19:41,005 --> 00:19:42,833
Ah, you'’re beautiful.
390
00:19:42,877 --> 00:19:45,662
Who loves ya, baby?
391
00:20:16,563 --> 00:20:19,653
Hello,
Is lieutenant kojak there?
392
00:20:19,696 --> 00:20:22,177
Uh, no, that'’s okay.
I'’ll call back later.
393
00:20:39,716 --> 00:20:43,851
Uh, hello, is this
The ace in the hole club?
394
00:20:43,894 --> 00:20:46,941
Yeah, well, I'’m a friend
Of elena rozelle'’s.
395
00:20:46,984 --> 00:20:48,290
Yeah, rozelle.
396
00:20:48,334 --> 00:20:50,031
She'’s a singer.
397
00:20:50,074 --> 00:20:54,514
I was just wondering
If she'’s working there now.
398
00:20:54,557 --> 00:20:57,299
Are you sure?
399
00:20:57,343 --> 00:21:00,041
Well, do you have
Any idea where...
400
00:21:03,262 --> 00:21:04,698
Spell it.
401
00:21:04,741 --> 00:21:06,221
Stavros.
402
00:21:06,265 --> 00:21:08,832
Yeah, okay.
403
00:21:08,876 --> 00:21:11,835
Yeah, right.
Right, bye-bye.
404
00:21:11,879 --> 00:21:14,969
We found this giordino woman'’s
Maiden name: rozelle.
405
00:21:15,012 --> 00:21:17,276
Saperstein'’s checking it out
With a booking agent now.
406
00:21:17,319 --> 00:21:18,799
So far, we got nothing.
407
00:21:18,842 --> 00:21:20,540
Deluca hasn'’t sung
In six months.
408
00:21:20,583 --> 00:21:22,716
He made a deal with the feds,
And they'’re keeping him from us.
409
00:21:22,759 --> 00:21:25,806
You tell these g-men that
They'’re obstructing justice,
410
00:21:25,849 --> 00:21:27,721
And I want deluca down here.
411
00:21:27,764 --> 00:21:30,724
Otherwise, I'’ll bust these feds
For their funny haircuts.
412
00:21:30,767 --> 00:21:32,160
- theo.
- yeah.
413
00:21:32,203 --> 00:21:34,815
Tri-line robbery,
When you have time.
414
00:21:34,858 --> 00:21:37,078
- well, I'’ll make time.
- well, I hope so.
415
00:21:37,121 --> 00:21:39,123
Now,
Giordino'’s a parole problem.
416
00:21:39,167 --> 00:21:40,821
He'’s not a police problem.
417
00:21:40,864 --> 00:21:42,344
What'’s so special about him
Anyway?
418
00:21:42,388 --> 00:21:43,824
Listen, burke,
Who arrested him,
419
00:21:43,867 --> 00:21:46,609
Says giordino'’s no criminal,
And watson, his p.O.,
420
00:21:46,653 --> 00:21:49,133
Gives him 24 hours
Despite the lucas case,
421
00:21:49,177 --> 00:21:51,179
And there'’s something about
A stoolie in this thing
422
00:21:51,222 --> 00:21:53,050
That I don'’t quite understand,
Frank.
423
00:21:53,094 --> 00:21:54,313
When you have time.
424
00:21:57,098 --> 00:21:58,882
Oh, uh, lieutenant,
I forgot to tell ya.
425
00:21:58,926 --> 00:22:01,755
Lyndsey called, no message.
426
00:22:17,118 --> 00:22:21,383
Hello I'’m calling
Trying to reach a singer
427
00:22:21,427 --> 00:22:23,124
Named elena rozelle.
428
00:22:23,167 --> 00:22:25,169
Hey, I got drums here.
Talk up.
429
00:22:25,213 --> 00:22:27,955
Elena rozelle...Or giordino.
430
00:22:27,998 --> 00:22:29,652
I don'’t know which name
For sure.
431
00:22:29,696 --> 00:22:30,784
Elena. Yeah.
432
00:22:30,827 --> 00:22:32,089
Well,
She can'’t come to the phone.
433
00:22:32,133 --> 00:22:33,221
But she'’s there?
434
00:22:33,264 --> 00:22:34,875
No personal calls, lady.
435
00:22:34,918 --> 00:22:39,314
Forget it.
436
00:22:39,358 --> 00:22:41,403
♪ but I got a feeling
437
00:22:41,447 --> 00:22:46,843
♪ telling me something good
Is coming my way ♪
438
00:22:57,419 --> 00:23:00,248
Pay as you play, baby,
Then you won'’t owe.
439
00:23:00,291 --> 00:23:02,424
Now, you'’ve been playing,
But you ain'’t been paying,
440
00:23:02,468 --> 00:23:04,774
And you are overdue.
441
00:23:04,818 --> 00:23:06,863
Now, open up the door.
442
00:23:35,936 --> 00:23:37,416
That'’s private property, man.
443
00:23:40,723 --> 00:23:42,986
Hey, baby,
When you don'’t pay me,
444
00:23:43,030 --> 00:23:44,727
You go public,
You dig?
445
00:23:44,771 --> 00:23:45,728
Keep talking.
446
00:23:45,772 --> 00:23:49,471
Elena owes me $12.
447
00:23:49,515 --> 00:23:51,908
Now, I'’m just trying to beat
The phone company to the machine
448
00:23:51,952 --> 00:23:53,301
Before they yank it out.
449
00:23:53,344 --> 00:23:54,824
You know where she is?
450
00:23:54,868 --> 00:23:57,261
Yeah, but she ain'’t got
A phone down there.
451
00:23:59,263 --> 00:24:00,830
Down where?
452
00:24:02,919 --> 00:24:05,182
Place in the west village.
453
00:24:05,226 --> 00:24:06,793
It'’s called the tom-tom club.
454
00:24:16,280 --> 00:24:19,936
What'’s with the boom, boom,
Boom, boom, stavros?
455
00:24:19,980 --> 00:24:21,329
The tom-tom club.
456
00:24:21,372 --> 00:24:23,287
Saperstein checked
With the booking agent.
457
00:24:23,331 --> 00:24:25,072
Rozelle'’s got herself
A little gig there.
458
00:24:25,115 --> 00:24:26,595
Oh, yeah.
459
00:24:26,639 --> 00:24:31,295
Hey, that wasn'’t bad.
Here, sit down. Play with that.
460
00:24:31,339 --> 00:24:34,342
Crocker.
461
00:24:56,973 --> 00:24:59,976
Come in.
462
00:25:02,152 --> 00:25:04,285
- elena?
- yeah, I'’m elena.
463
00:25:04,328 --> 00:25:06,853
What'’s up? What is it?
Who are you?
464
00:25:06,896 --> 00:25:09,464
My name is lyndsey.
465
00:25:09,508 --> 00:25:13,860
I'’m a friend of lou's.
466
00:25:13,903 --> 00:25:18,517
I'’ve been sick.
I look like hell.
467
00:25:18,560 --> 00:25:20,388
Well, what'’s wrong?
Why are you here?
468
00:25:20,431 --> 00:25:23,173
Lou'’s out now.
He'’s on parole.
469
00:25:23,217 --> 00:25:24,958
He'’s been trying to find you.
470
00:25:25,001 --> 00:25:26,394
Why?
471
00:25:26,437 --> 00:25:28,091
Why is he looking for me?
I don'’t want to see him.
472
00:25:28,135 --> 00:25:29,136
I'’m not sure.
473
00:25:29,179 --> 00:25:30,833
I just wanted to ask you,
Please,
474
00:25:30,877 --> 00:25:31,921
When you see him,
Don'’t do--
475
00:25:31,965 --> 00:25:33,314
Look,
I don'’t want to see him.
476
00:25:33,357 --> 00:25:36,230
You tell him that for me.
I don'’t...
477
00:25:36,273 --> 00:25:37,753
Get out of here.
478
00:25:37,797 --> 00:25:39,581
- lou, I'’ve got to talk to you.
- wait in back, lyndsey.
479
00:25:39,625 --> 00:25:41,975
You go with her; have a nice
Cherry soda or something.
480
00:25:42,018 --> 00:25:43,150
Just leave me alone.
481
00:25:43,193 --> 00:25:45,979
Look, wait in back, huh?
482
00:25:46,022 --> 00:25:48,285
Look, I'’ll be right out.
483
00:25:48,329 --> 00:25:51,332
I promise.
484
00:26:03,257 --> 00:26:05,564
Go to hell.
I'’ve been sick.
485
00:26:05,607 --> 00:26:08,175
Yeah, I know.
486
00:26:12,396 --> 00:26:13,528
Crystal or liquid?
487
00:26:13,572 --> 00:26:16,270
Give me that.
488
00:26:16,313 --> 00:26:21,144
Ow! No! Lou!
489
00:26:21,188 --> 00:26:23,930
Hello, sunshine.
490
00:26:27,629 --> 00:26:29,152
You remember this?
491
00:26:29,196 --> 00:26:31,111
Do you know how many times
I thought of the night
492
00:26:31,154 --> 00:26:33,896
I walked in and found you
With this gun?
493
00:26:39,510 --> 00:26:41,643
You remember that, elena, huh?
494
00:26:41,687 --> 00:26:44,385
There you were with this pistol
Pointed at your head,
495
00:26:44,428 --> 00:26:47,214
One bullet in it,
Pulling the trigger.
496
00:26:47,257 --> 00:26:48,345
You laughed.
497
00:26:48,389 --> 00:26:51,044
You said it was like
Your life...
498
00:26:51,087 --> 00:26:54,613
Russian roulette.
499
00:26:54,656 --> 00:26:56,571
But the truth is,
You were really putting the gun
500
00:26:56,615 --> 00:26:59,400
To my head.
501
00:26:59,443 --> 00:27:02,142
Because that'’s when I decided
You were gonna have help.
502
00:27:02,185 --> 00:27:05,667
You were gonna have the best,
No matter what it took.
503
00:27:05,711 --> 00:27:09,671
That'’s when I decided
To rip off the company.
504
00:27:09,715 --> 00:27:11,412
I didn'’t know I'd been set up.
505
00:27:11,455 --> 00:27:15,590
- lou, I wouldn'’t do that--
- you wouldn'’t what?
506
00:27:15,634 --> 00:27:18,071
You wouldn'’t set me up by
Pulling a russian roulette act
507
00:27:18,114 --> 00:27:19,681
With a gun that wouldn'’t shoot?
508
00:27:19,725 --> 00:27:22,031
The firing pin'’s
Been filed down!
509
00:27:22,075 --> 00:27:25,252
Not too much...Just enough
So it won'’t shoot!
510
00:27:25,295 --> 00:27:27,994
It was an act, elena,
A lousy, rotten act!
511
00:27:28,037 --> 00:27:29,430
Okay, so I wanted money.
512
00:27:29,473 --> 00:27:31,258
So I wanted to scare you
Into doing something for me.
513
00:27:31,301 --> 00:27:33,129
No, no,
You didn'’t do this alone.
514
00:27:33,173 --> 00:27:34,435
You had help!
515
00:27:34,478 --> 00:27:37,090
You had lots of help!
516
00:27:37,133 --> 00:27:39,005
And I want to know who!
517
00:27:39,048 --> 00:27:41,007
Now, was it alan?
518
00:27:41,050 --> 00:27:42,138
No, why...Why--
519
00:27:42,182 --> 00:27:44,140
Don'’t play dumb with me, el!
520
00:27:44,184 --> 00:27:45,533
I want to know how
This all came down.
521
00:27:45,576 --> 00:27:47,578
I got to know.
Now, tell me.
522
00:27:50,625 --> 00:27:53,193
I'’m not gonna tell you, lou.
523
00:27:54,455 --> 00:27:56,152
I'’m gonna do you a favor,
524
00:27:56,196 --> 00:27:59,460
Maybe the only favor
That I'’ve ever done.
525
00:27:59,503 --> 00:28:01,462
And I'’m not gonna say
Another word.
526
00:28:01,505 --> 00:28:02,463
I'’m not gonna tell you.
527
00:28:11,167 --> 00:28:14,562
Lou, don'’t run!
528
00:28:24,137 --> 00:28:25,573
- lou, he was here.
- well, what happened?
529
00:28:25,616 --> 00:28:27,314
Did he have a gun?
Well, talk to me, lyndsey.
530
00:28:27,357 --> 00:28:28,663
What happened?
Did he have a gun?
531
00:28:28,707 --> 00:28:30,447
Yes, he had a gun,
But there was another man.
532
00:28:30,491 --> 00:28:32,014
Lou wouldn'’t...
533
00:28:32,058 --> 00:28:33,363
She'’s dead.
534
00:28:42,590 --> 00:28:45,114
Central, lieutenant kojak.
535
00:28:45,158 --> 00:28:48,465
Lou giordino, armed, dangerous.
536
00:28:54,167 --> 00:28:56,604
All right, pardon me, please,
Police.
537
00:28:56,647 --> 00:28:58,432
Pardon me, please.
538
00:28:58,475 --> 00:29:02,828
Out of the way, lady, please.
539
00:29:02,871 --> 00:29:04,525
All right,
Check the correspondence
540
00:29:04,568 --> 00:29:06,092
And visitation records
At elmira prison.
541
00:29:06,135 --> 00:29:08,094
Lyndsey said he had
A cousin mckinney.
542
00:29:08,137 --> 00:29:09,748
- go for an address.
- got it.
543
00:29:09,791 --> 00:29:11,662
His ex-partner'’s address,
Get it from the arrest record.
544
00:29:11,706 --> 00:29:13,316
- call him.
- right.
545
00:29:13,360 --> 00:29:14,927
If he tries to get in touch,
I want to be the first to know.
546
00:29:14,970 --> 00:29:15,971
Right.
547
00:29:16,015 --> 00:29:17,451
What about that tipster
Deluca?
548
00:29:17,494 --> 00:29:18,626
I spoke to a federal
District attorney.
549
00:29:18,669 --> 00:29:19,670
Deluca'’s gonna cooperate.
550
00:29:19,714 --> 00:29:21,803
I got saperstein on it.
551
00:29:21,847 --> 00:29:23,065
Look at that arm,
Will ya?
552
00:29:23,109 --> 00:29:24,806
It looks like it belongs
To a little old lady
553
00:29:24,850 --> 00:29:26,112
Instead of a young woman.
554
00:29:26,155 --> 00:29:27,940
We always get '’em
When it'’s too late,
555
00:29:27,983 --> 00:29:30,681
Never at the beginning,
And you know how it started?
556
00:29:30,725 --> 00:29:33,597
Four or five years ago,
She wanted to lose ten pounds.
557
00:29:33,641 --> 00:29:36,165
So she went looking
For diet pills.
558
00:29:36,209 --> 00:29:39,821
Oh, our hero, the landlord.
559
00:29:39,865 --> 00:29:41,475
Look, are you sure
There was only one guy
560
00:29:41,518 --> 00:29:42,606
Who came out the back?
561
00:29:42,650 --> 00:29:45,131
Yeah. The guy you said
Was her husband.
562
00:29:45,174 --> 00:29:48,482
I hate this,
Gives the place a bad name.
563
00:29:48,525 --> 00:29:51,093
Anybody else take a strong
Interest in the girl like you?
564
00:29:51,137 --> 00:29:53,139
Couple of pushers.
That'’s it.
565
00:29:53,182 --> 00:29:55,837
She don'’t even draw whistles
Anymore.
566
00:29:55,881 --> 00:29:57,665
Okay, sweetheart.
567
00:29:57,708 --> 00:29:58,884
Oh, here.
568
00:29:58,927 --> 00:29:59,972
I don'’t want to get
Your place dirty.
569
00:30:00,015 --> 00:30:02,539
Get out.
570
00:30:04,324 --> 00:30:06,587
Maybe lyndsey was just lying
About the other guy.
571
00:30:06,630 --> 00:30:09,503
Yeah, no powder burns, right?
572
00:30:09,546 --> 00:30:12,027
Now, look, crocker. If you were
An impetuous italian,
573
00:30:12,071 --> 00:30:15,683
Would you go to the door
And fire long-distance?
574
00:30:15,726 --> 00:30:18,686
Yeah, sure.
575
00:30:18,729 --> 00:30:21,254
Maybe.
Who knows?
576
00:30:25,301 --> 00:30:27,260
- I thought I told you to go home.
- what'’d you find out?
577
00:30:27,303 --> 00:30:28,827
Did anybody else see
The other man?
578
00:30:28,870 --> 00:30:30,524
Nobody saw anything.
579
00:30:30,567 --> 00:30:32,091
Hey, look,
Either you go on your own power,
580
00:30:32,134 --> 00:30:33,135
Or I'’ll have one of my men
Take you home.
581
00:30:33,179 --> 00:30:34,833
Come on.
582
00:30:36,008 --> 00:30:37,923
You think he did it,
Don'’t you?
583
00:30:37,966 --> 00:30:40,795
You don'’t even think
There was another man.
584
00:30:40,839 --> 00:30:42,753
Can you identify him,
585
00:30:42,797 --> 00:30:44,625
Pick him out of a mug shot
Or a lineup?
586
00:30:44,668 --> 00:30:46,105
No, I told you
I couldn'’t do that.
587
00:30:46,148 --> 00:30:47,236
It was too dark.
588
00:30:47,280 --> 00:30:48,542
That'’s right,
You did tell me.
589
00:30:48,585 --> 00:30:50,587
But now I'’m gonna tell you,
And you listen.
590
00:30:50,631 --> 00:30:52,024
Doesn'’t matter what you saw.
591
00:30:52,067 --> 00:30:54,722
What matters is that I grab him
Before some cop does
592
00:30:54,765 --> 00:30:56,898
And yells,
"Stop before I shoot."
593
00:30:58,117 --> 00:30:59,683
Tracey.
594
00:30:59,727 --> 00:31:01,250
Sir.
595
00:31:01,294 --> 00:31:03,862
- see this young lady gets home.
- right, this way, please.
596
00:31:03,905 --> 00:31:05,733
All right,
Break it up down here.
597
00:31:07,604 --> 00:31:09,258
Hello,
Is mr. Ankrum there?
598
00:31:09,302 --> 00:31:11,130
Mr. Ankrum?
599
00:31:11,173 --> 00:31:14,611
Uh, this is george mckinney.
600
00:31:14,655 --> 00:31:16,918
I'’m lou giordino's cousin.
601
00:31:16,962 --> 00:31:19,921
I'’ve got to talk to you,
Mr. Ankrum, right away.
602
00:31:19,965 --> 00:31:22,010
Yeah. Well, it'’s about him
Getting busted
603
00:31:22,054 --> 00:31:25,318
And the way it all came down.
604
00:31:25,361 --> 00:31:27,929
Mckinney.
605
00:31:27,973 --> 00:31:30,584
Yeah, that'’s right.
606
00:31:30,627 --> 00:31:34,631
623 west 11th street.
607
00:31:34,675 --> 00:31:37,069
Yeah.
608
00:31:37,112 --> 00:31:40,072
Oh, I'’ll be here.
609
00:31:42,335 --> 00:31:43,945
Thanks, mac.
610
00:31:47,035 --> 00:31:49,820
You know, I think
I should have got a hero.
611
00:31:49,864 --> 00:31:53,781
You know, I think
We should have got a hero.
612
00:31:53,824 --> 00:31:56,349
Lieutenant,
I just brought deluca in.
613
00:32:03,095 --> 00:32:05,619
Lieutenant,
I don'’t have to say anything.
614
00:32:05,662 --> 00:32:09,275
I don'’t even have to say
"I don'’t have to say anything."
615
00:32:09,318 --> 00:32:10,972
Hello, kojak.
Are you out there?
616
00:32:11,016 --> 00:32:12,365
I mean,
You got some charges to make?
617
00:32:12,408 --> 00:32:13,801
What'’s going on here anyway?
618
00:32:13,844 --> 00:32:15,977
I'’m thinking, billy.
I'’m thinking.
619
00:32:16,021 --> 00:32:18,110
I'’m thinking about your problem.
620
00:32:18,153 --> 00:32:19,241
I got no problem at all.
621
00:32:19,285 --> 00:32:21,113
George burke,
Sergeant of detectives,
622
00:32:21,156 --> 00:32:23,376
You tipped him a couple of years
Back on a truck hijacking.
623
00:32:23,419 --> 00:32:24,594
Lou giordino.
624
00:32:24,638 --> 00:32:26,335
That was the guy
That got busted, remember?
625
00:32:26,379 --> 00:32:28,990
I don'’t know.
Maybe I--I couldn'’t remember.
626
00:32:29,034 --> 00:32:30,992
- I got so many names in my head.
- yeah, sure.
627
00:32:31,036 --> 00:32:33,952
Maybe giordino found out that
You blew the whistle on him.
628
00:32:33,995 --> 00:32:35,431
He'’s out, you know?
Could be after you.
629
00:32:35,475 --> 00:32:38,957
Hey, uh,
We can pick him up, billy.
630
00:32:39,000 --> 00:32:40,219
We need some help.
631
00:32:40,262 --> 00:32:42,134
I never heard of the guy.
How can I help?
632
00:32:42,177 --> 00:32:43,918
Hey, a minute ago,
You weren'’t sure.
633
00:32:43,962 --> 00:32:45,441
Now you definitely
Never heard of him,
634
00:32:45,485 --> 00:32:47,704
Which tells me
That you heard of him!
635
00:32:47,748 --> 00:32:50,707
Hey, uh...
636
00:32:50,751 --> 00:32:54,276
Who, uh...
Who squealed on jolie shuster?
637
00:32:54,320 --> 00:32:56,322
Jolie shuster?
638
00:32:56,365 --> 00:32:57,845
You got to be kidding.
639
00:32:57,888 --> 00:32:59,890
He'’s the top muscle in the city.
640
00:32:59,934 --> 00:33:01,066
Did somebody turn him in?
641
00:33:01,109 --> 00:33:02,241
You did.
642
00:33:02,284 --> 00:33:04,243
You think I'’m nuts?
643
00:33:04,286 --> 00:33:06,723
Well, I got five guys
In the can right now,
644
00:33:06,767 --> 00:33:08,856
And that'’s the word they're
Gonna spread on the street
645
00:33:08,899 --> 00:33:10,423
As soon as I let '’em go.
646
00:33:10,466 --> 00:33:11,902
What are you doing this
To me for?
647
00:33:11,946 --> 00:33:14,079
Who squealed on lou giordino?
648
00:33:14,122 --> 00:33:16,168
Oh, come on, kojak, man.
649
00:33:16,211 --> 00:33:18,083
I get a check from the feds
Every two weeks.
650
00:33:18,126 --> 00:33:19,954
I'’m on a payroll,
Just like you guys.
651
00:33:19,998 --> 00:33:21,216
Now, I got a good thing going.
652
00:33:21,260 --> 00:33:22,826
Don'’t get me into any trouble.
653
00:33:22,870 --> 00:33:24,132
Somebody that big, huh?
654
00:33:24,176 --> 00:33:27,396
Giordino...
Um, giordino...
655
00:33:27,440 --> 00:33:29,137
Oh, now I remember.
656
00:33:29,181 --> 00:33:31,096
He had a trucking company.
657
00:33:31,139 --> 00:33:33,750
Nobody big put me up
To fingering him.
658
00:33:33,794 --> 00:33:37,145
It was, uh, a favor for a pusher
That I used to know.
659
00:33:37,189 --> 00:33:40,453
He had a client...
Giordino'’s wife...
660
00:33:40,496 --> 00:33:43,717
And, uh, she wanted
Her old man up the river.
661
00:33:43,760 --> 00:33:45,371
It was a--a little thing.
662
00:33:45,414 --> 00:33:50,071
Billy,
Who are you so afraid of?
663
00:33:50,115 --> 00:33:52,378
Get it out!
664
00:33:52,421 --> 00:33:55,033
- nobody.
- nobody.
665
00:33:55,076 --> 00:33:57,470
Hey.
666
00:33:57,513 --> 00:33:59,907
The same nobody
Who killed elena giordino?
667
00:33:59,950 --> 00:34:01,822
She'’s dead, billy boy.
668
00:34:01,865 --> 00:34:04,085
Just like you'’re gonna be dead
As soon as I let it out
669
00:34:04,129 --> 00:34:08,437
That you'’ve been finking
On all of them all these years.
670
00:34:08,481 --> 00:34:11,919
You know what I'’m doing
Telling you this?
671
00:34:11,962 --> 00:34:14,791
I'’m handing my whole life
Over to you, kojak.
672
00:34:14,835 --> 00:34:18,056
So you got to protect me.
673
00:34:18,099 --> 00:34:21,102
Okay.
674
00:34:21,146 --> 00:34:23,278
Who?
675
00:34:23,322 --> 00:34:25,846
Albert dancik.
676
00:34:26,890 --> 00:34:28,979
Albert dancik.
677
00:34:30,372 --> 00:34:32,940
No wonder you'’re sweating.
678
00:34:36,074 --> 00:34:38,946
Mckinney.
679
00:34:38,989 --> 00:34:43,429
Hey, george mckinney.
680
00:34:43,472 --> 00:34:46,432
Come on in, alan.
681
00:34:46,475 --> 00:34:48,999
I'’ve been trying
To call you for hours.
682
00:34:49,043 --> 00:34:51,132
Where you been?
683
00:34:51,176 --> 00:34:55,136
I was out eating.
684
00:34:55,180 --> 00:34:57,007
Lou, what'’s all this
With the gun?
685
00:34:57,051 --> 00:35:01,055
Are you crazy?
686
00:35:01,099 --> 00:35:04,319
Alan,
Now, somebody killed elena,
687
00:35:04,363 --> 00:35:06,104
Somebody who didn'’t want her
To talk to me,
688
00:35:06,147 --> 00:35:07,453
And I got nobody else in my life
689
00:35:07,496 --> 00:35:09,150
To figure for that but you,
Alan.
690
00:35:09,194 --> 00:35:11,805
- elena'’s dead?
- and I'’m on the spot.
691
00:35:11,848 --> 00:35:14,199
So if I kill you, it don'’t make
A bit of difference either way.
692
00:35:14,242 --> 00:35:15,504
Elena'’s dead?
693
00:35:15,548 --> 00:35:17,158
Lou, there'’s no way
It could have been me.
694
00:35:17,202 --> 00:35:18,551
I was eating with people.
They could tell you.
695
00:35:18,594 --> 00:35:19,987
When elena set me up
And played me for a fool,
696
00:35:20,030 --> 00:35:21,162
You had nothing to do with that?
697
00:35:21,206 --> 00:35:22,207
Not me, I swear.
698
00:35:22,250 --> 00:35:23,904
Who?
699
00:35:23,947 --> 00:35:26,298
He'’s mob, lou,
Top-level.
700
00:35:26,341 --> 00:35:28,169
You'’re better off
If I say nothing.
701
00:35:28,213 --> 00:35:29,953
I don'’t buy that!
702
00:35:29,997 --> 00:35:33,174
I want names, names, alan!
703
00:35:33,218 --> 00:35:36,264
Dancik, albert dancik.
704
00:35:36,308 --> 00:35:38,527
He and elena, they were
Having an affair, lou.
705
00:35:38,571 --> 00:35:40,442
They wanted you
Out of the way.
706
00:35:40,486 --> 00:35:43,358
It'’s true.
707
00:35:43,402 --> 00:35:47,188
Everything you know,
I want to hear it.
708
00:35:47,232 --> 00:35:49,190
I don'’t know everything.
709
00:35:49,234 --> 00:35:51,845
I know that she conned you
Into stealing the truck, right?
710
00:35:51,888 --> 00:35:53,368
And you got caught,
And you went to jail.
711
00:35:53,412 --> 00:35:54,978
I wasn'’t in on that.
712
00:35:55,022 --> 00:35:57,459
And then dancik did her a favor
When he threw her over.
713
00:35:57,503 --> 00:35:59,026
He bought out your share
From her.
714
00:35:59,069 --> 00:36:02,464
So I lucked out, but I never
Went after him for a thing.
715
00:36:10,516 --> 00:36:13,519
I hate it!
716
00:36:16,522 --> 00:36:18,437
But you believe me, right?
717
00:36:27,489 --> 00:36:28,447
Lou!
718
00:36:31,624 --> 00:36:33,930
Would you have spilled your
Guts if you knew this gun
719
00:36:33,974 --> 00:36:36,455
Wouldn'’t fire,
Huh?
720
00:36:36,498 --> 00:36:41,460
That was dancik'’s gimmick.
721
00:36:41,503 --> 00:36:45,072
I bet he and elena
Had a real laugh about that!
722
00:36:45,115 --> 00:36:46,204
Thanks, elena.
723
00:36:50,295 --> 00:36:52,079
So why does he kill her, alan?
724
00:36:52,122 --> 00:36:57,084
Lou,
He'’s got this thing.
725
00:36:57,127 --> 00:36:59,260
There'’s no way his name
Should be connected
726
00:36:59,304 --> 00:37:00,479
With the trucking business.
727
00:37:00,522 --> 00:37:02,568
Me and elena
Were the only ones who knew
728
00:37:02,611 --> 00:37:04,483
He was behind the company
That bought you out.
729
00:37:07,007 --> 00:37:09,096
You call him, alan.
730
00:37:09,139 --> 00:37:11,272
You call him, and you set up
A meeting for tonight
731
00:37:11,316 --> 00:37:12,795
At your office.
732
00:37:12,839 --> 00:37:14,232
You tell him I know about
The gun that didn'’t fire.
733
00:37:14,275 --> 00:37:16,277
Tell him I know all about
His business connections.
734
00:37:16,321 --> 00:37:18,105
No, lou,
I couldn'’t do that to you.
735
00:37:18,148 --> 00:37:19,933
Let me help you get away,
Something?
736
00:37:19,976 --> 00:37:24,590
No, no, you call him,
And you sound scared, huh,
737
00:37:24,633 --> 00:37:27,593
Like you got to talk,
And he'’ll come,
738
00:37:27,636 --> 00:37:29,290
Him and his hit man.
739
00:37:29,334 --> 00:37:31,553
They'’ll both come.
740
00:37:31,597 --> 00:37:32,598
And you'’re gonna be there
With a gun
741
00:37:32,641 --> 00:37:33,729
That doesn'’t even fire.
742
00:37:33,773 --> 00:37:35,253
I got a deal to make.
743
00:37:35,296 --> 00:37:36,515
A deal? You'’re crazy.
744
00:37:36,558 --> 00:37:38,212
What deal does he need to make
With you?
745
00:37:38,256 --> 00:37:41,041
Call him, alan, please.
746
00:37:51,138 --> 00:37:52,487
Okay, I appreciate the help,
Bernie.
747
00:37:52,531 --> 00:37:58,058
Thanks.
748
00:37:58,101 --> 00:38:00,887
Okay, according to the d.A.,
749
00:38:00,930 --> 00:38:03,977
Dancik appeared before
A grand jury
750
00:38:04,020 --> 00:38:06,893
Investigating syndicate ties
With the trucking industry.
751
00:38:06,936 --> 00:38:09,156
According to him,
Oh, he'’s clean as a whistle.
752
00:38:09,199 --> 00:38:10,505
I just got his file from
753
00:38:10,549 --> 00:38:11,898
The criminal investigation
Bureau.
754
00:38:11,941 --> 00:38:13,726
He'’s president
Of dixie linen service,
755
00:38:13,769 --> 00:38:16,685
Deluxe bottling company,
Douglas office maintenance,
756
00:38:16,729 --> 00:38:20,210
About a dozen other businesses,
And none of them in trucking.
757
00:38:20,254 --> 00:38:22,561
Yeah, well,
That'’s syndicate money.
758
00:38:22,604 --> 00:38:24,737
He keeps clean
No matter what he does.
759
00:38:24,780 --> 00:38:27,392
I couldn'’t get this ankrum
Character on the phone.
760
00:38:27,435 --> 00:38:29,872
And she tells me
That giordino'’s half
761
00:38:29,916 --> 00:38:32,701
Was bought up
By delta industries.
762
00:38:32,745 --> 00:38:35,661
Well, that'’s a subsidiary
Of delaware industries.
763
00:38:35,704 --> 00:38:38,011
And they tell me that dancik'’s
Name was never mentioned
764
00:38:38,054 --> 00:38:39,491
In either one of them.
765
00:38:39,534 --> 00:38:41,231
Yeah, well, if it is,
He goes up on a perjury charge
766
00:38:41,275 --> 00:38:43,930
For his grand jury testimony,
Right?
767
00:38:43,973 --> 00:38:47,194
Delaware, delta, deluxe,
Douglas...
768
00:38:47,237 --> 00:38:48,500
Everything with a d.
769
00:38:48,543 --> 00:38:50,066
Maybe it'’s a superstition.
770
00:38:50,110 --> 00:38:52,068
Yeah, and maybe he walked
Under a ladder somewhere.
771
00:38:52,112 --> 00:38:53,635
Maybe he blew his cover.
772
00:38:53,679 --> 00:38:55,768
He was worrying about
The perjury charges.
773
00:38:55,811 --> 00:38:56,856
If he'’s into trucking,
774
00:38:56,899 --> 00:38:58,510
He probably owns
Half the east coast.
775
00:38:58,553 --> 00:39:00,163
Why would he mess around with
Giordino'’s two-bit company?
776
00:39:00,207 --> 00:39:02,122
To me,
That makes no sense at all.
777
00:39:02,165 --> 00:39:04,124
Exactly, crocker.
Thank you.
778
00:39:04,167 --> 00:39:05,778
What did he do?
779
00:39:05,821 --> 00:39:07,954
Hey. What kind of a greek
Are you?
780
00:39:07,997 --> 00:39:09,956
Did you ever hear of the, uh...
The trojan horse?
781
00:39:09,999 --> 00:39:11,784
It'’s a trojan horse.
782
00:39:11,827 --> 00:39:12,915
"It'’s a trojan horse."
783
00:39:12,959 --> 00:39:14,917
You know what blew that deal?
A broad.
784
00:39:14,961 --> 00:39:16,615
Helen of troy.
Did you ever hear of her?
785
00:39:16,658 --> 00:39:18,704
Well, elena,
That'’s dancik's helen of troy.
786
00:39:18,747 --> 00:39:20,140
You got it?
787
00:39:20,183 --> 00:39:22,751
- yeah.
- all right, find dancik.
788
00:39:22,795 --> 00:39:24,100
Get a tail on him,
789
00:39:24,144 --> 00:39:25,537
Because if giordino
Puts this thing together,
790
00:39:25,580 --> 00:39:26,929
He'’s gonna find out
That he'’s walking into water
791
00:39:26,973 --> 00:39:29,192
Ten feet deep.
792
00:39:29,236 --> 00:39:31,499
Uh, commissioner.
793
00:39:31,543 --> 00:39:33,196
Yeah.
794
00:39:33,240 --> 00:39:36,112
Ankrum'’s answering service...
They got no idea where he is?
795
00:39:36,156 --> 00:39:38,811
Well, he got a call
At his apartment around 10:00.
796
00:39:38,854 --> 00:39:40,073
He hasn'’t been back since.
797
00:39:40,116 --> 00:39:42,162
Mk why don'’t you try
Calling him again?
798
00:40:28,251 --> 00:40:30,210
Okay, now, what am I
Supposed to do when he comes?
799
00:40:30,253 --> 00:40:31,777
What'’s this...
800
00:40:31,820 --> 00:40:34,083
Hey, what are you doing?
Lou, it'’s my desk.
801
00:40:34,127 --> 00:40:35,781
If you ask, maybe I could...
802
00:40:39,001 --> 00:40:41,090
You said there wouldn'’t be
Any violence.
803
00:40:41,134 --> 00:40:42,527
There won'’t be.
Sit down, alan.
804
00:40:42,570 --> 00:40:44,050
No, I'’m not sitting down.
805
00:40:44,093 --> 00:40:45,312
What are you gonna do?
806
00:40:45,355 --> 00:40:47,880
He'’ll kill you.
He'’ll kill both of us.
807
00:40:47,923 --> 00:40:49,751
No, when dancik
And his man arrive,
808
00:40:49,795 --> 00:40:51,536
I'’ll be right inside that door.
809
00:40:51,579 --> 00:40:52,754
Now, all you got to do
Is go along
810
00:40:52,798 --> 00:40:54,408
With what you told him
On the phone.
811
00:40:54,452 --> 00:40:56,062
You tell him I called; you tell
Him I found out about the gun.
812
00:40:56,105 --> 00:40:58,020
Ask him about that gun.
813
00:40:58,064 --> 00:41:00,153
You find out what is
So important about that gun.
814
00:41:00,196 --> 00:41:03,112
And then ask him about elena.
815
00:41:03,156 --> 00:41:05,593
Get him to talk about
Why he had her killed tonight.
816
00:41:09,989 --> 00:41:12,731
Okay...
Okay, so say he talks,
817
00:41:12,774 --> 00:41:14,820
Say he admits it,
And then what happens?
818
00:41:14,863 --> 00:41:17,300
Then I come out with the gun,
And we call the cops.
819
00:41:17,344 --> 00:41:19,259
They arrest you, and you'’re
Right back where you started.
820
00:41:19,302 --> 00:41:21,261
If dancik admits that he had
Elena killed tonight,
821
00:41:21,304 --> 00:41:22,958
I'’ll take my chances in court.
822
00:41:23,002 --> 00:41:25,091
Come on, lou.
It'’s your word against his.
823
00:41:25,134 --> 00:41:27,615
No, our word.
824
00:41:27,659 --> 00:41:28,964
You'’re my witness, alan.
825
00:41:37,190 --> 00:41:38,713
Maybe it'’s dancik.
826
00:41:38,757 --> 00:41:40,019
Maybe you should pick it up.
827
00:41:40,062 --> 00:41:42,804
The service.
They get it on the fourth ring.
828
00:41:49,942 --> 00:41:51,596
Hello?
829
00:41:51,639 --> 00:41:53,641
- he'’s there?
- hold on a minute, please.
830
00:41:53,685 --> 00:41:57,732
It'’s the service.
You want to talk to them?
831
00:42:00,039 --> 00:42:01,344
It'’s the police.
832
00:42:01,388 --> 00:42:05,610
They want me to call them
As soon as possible.
833
00:42:05,653 --> 00:42:06,915
We will.
834
00:42:06,959 --> 00:42:09,352
That'’s what I thought,
Thanks.
835
00:42:09,396 --> 00:42:13,226
Okay, according to the service,
836
00:42:13,269 --> 00:42:18,144
Somebody picked up the phone,
Listened in, and, uh, like that.
837
00:42:18,187 --> 00:42:21,190
They'’re at ankrum's office.
Let'’s go.
838
00:42:42,385 --> 00:42:45,345
It'’s gonna work.
839
00:43:08,411 --> 00:43:10,979
Alan,
You remember moore.
840
00:43:11,023 --> 00:43:13,416
This is rubio.
841
00:43:13,460 --> 00:43:15,767
You'’re right on time.
842
00:43:15,810 --> 00:43:19,161
I'’m always on time.
843
00:43:20,989 --> 00:43:22,425
Tell me what giordino knows.
844
00:43:24,514 --> 00:43:26,038
Well,
He knows something about a gun
845
00:43:26,081 --> 00:43:27,517
With a filed-down firing pin,
846
00:43:27,561 --> 00:43:30,912
A gun that-- that elena
Threatened to kill herself with.
847
00:43:30,956 --> 00:43:32,740
Did you give her that gun,
Dancik?
848
00:43:32,784 --> 00:43:35,134
A gun that doesn'’t shoot?
849
00:43:35,177 --> 00:43:37,223
That'’s a toy.
850
00:43:37,266 --> 00:43:39,399
I gave her a lot of toys, alan.
851
00:43:39,442 --> 00:43:41,053
She was killed tonight,
Wasn'’t she?
852
00:43:41,096 --> 00:43:43,403
That was your "Solution,"
Wasn'’t it?
853
00:43:43,446 --> 00:43:46,058
What are you so nervous about,
Alan?
854
00:43:46,101 --> 00:43:47,407
Because lou is coming here
Tonight,
855
00:43:47,450 --> 00:43:49,017
And I don'’t know
What'’s gonna happen.
856
00:43:50,845 --> 00:43:53,152
What could happen?
857
00:43:54,457 --> 00:43:56,721
I'’m a businessman.
858
00:43:56,764 --> 00:43:58,984
Maybe, uh...
859
00:43:59,027 --> 00:44:03,728
Maybe giordino thinks
He got a bad deal, hmm?
860
00:44:03,771 --> 00:44:06,252
Who knows?
Maybe he did.
861
00:44:12,998 --> 00:44:14,260
No!
862
00:44:22,311 --> 00:44:24,444
You surprise me, alan.
863
00:44:24,487 --> 00:44:27,969
I thought you were smarter
Than this.
864
00:44:36,499 --> 00:44:38,937
You see, alan,
You'’re fortunate.
865
00:44:38,980 --> 00:44:41,940
You'’ve got a choice.
866
00:44:41,983 --> 00:44:45,247
Your friend on the floor here,
He'’s got no choice.
867
00:44:45,291 --> 00:44:48,120
He'’s gonna die.
868
00:44:48,163 --> 00:44:53,125
Now, if you agree he must die,
Your gun'’ll be used,
869
00:44:53,168 --> 00:44:55,257
No police problems.
870
00:44:55,301 --> 00:44:57,346
You were working late at night,
Giordino busted in.
871
00:44:57,390 --> 00:44:58,608
He was crazy.
872
00:44:58,652 --> 00:45:00,480
Started accusing you
Of all kinds of things
873
00:45:00,523 --> 00:45:01,611
With his ex-wife.
874
00:45:01,655 --> 00:45:03,091
He was gonna kill ya.
875
00:45:03,135 --> 00:45:06,007
So you reached into your desk,
You grabbed your gun,
876
00:45:06,051 --> 00:45:08,270
You asked him to stop,
But he wouldn'’t,
877
00:45:08,314 --> 00:45:09,402
So you shot him.
878
00:45:09,445 --> 00:45:12,144
Clean.
No problems.
879
00:45:13,406 --> 00:45:17,149
Are you listening?
880
00:45:17,192 --> 00:45:21,109
Now, the other choice
Isn'’t so good
881
00:45:21,153 --> 00:45:23,503
For you or me...
882
00:45:23,546 --> 00:45:26,158
Especially you.
883
00:45:26,201 --> 00:45:28,247
You'’ll both have to die.
884
00:45:28,290 --> 00:45:30,510
Oh, the police are gonna
Ask a lot of questions,
885
00:45:30,553 --> 00:45:32,599
Which isn'’t good for me, but,
Uh...
886
00:45:32,642 --> 00:45:35,297
But I'’ll manage.
887
00:45:35,341 --> 00:45:37,430
You...
888
00:45:37,473 --> 00:45:39,998
You won'’t manage.
889
00:45:40,041 --> 00:45:41,216
You'’ll be dead.
890
00:45:43,218 --> 00:45:45,568
Which one, alan?
891
00:45:45,612 --> 00:45:47,179
Choose.
892
00:45:54,055 --> 00:45:55,622
I don'’t want to die.
893
00:46:28,611 --> 00:46:31,614
Alan'’s gun.
894
00:46:33,703 --> 00:46:35,227
Freeze!
895
00:46:38,752 --> 00:46:40,667
Up against the truck.
896
00:46:40,710 --> 00:46:42,712
All right. The rest of you,
Up against the trucks.
897
00:46:42,756 --> 00:46:45,324
Put your head
Against the truck.
898
00:46:52,505 --> 00:46:54,899
- how is he?
- he'’ll live.
899
00:46:54,942 --> 00:46:56,726
Spread '’em out.
900
00:46:56,770 --> 00:46:59,468
Spread '’em out!
More. Come on!
901
00:46:59,512 --> 00:47:01,253
This is lieutenant kojak.
902
00:47:01,296 --> 00:47:02,994
I want you to send a couple
Of units to...
903
00:47:03,037 --> 00:47:04,125
What'’s the numbers here?
904
00:47:04,169 --> 00:47:05,518
628.
905
00:47:05,561 --> 00:47:08,173
628 west 23rd street.
906
00:47:08,216 --> 00:47:13,091
Oh, yeah, and send an ambulance.
907
00:47:13,134 --> 00:47:14,440
The ambulance will be here
For you.
908
00:47:14,483 --> 00:47:18,444
Just lay there.
909
00:47:18,487 --> 00:47:21,273
Oh.
910
00:47:21,316 --> 00:47:23,101
Well, well, well,
Lookit here.
911
00:47:25,581 --> 00:47:27,627
Aren'’t you the d.A.'s delight,
Huh?
912
00:47:27,670 --> 00:47:29,324
Albert dancik...
913
00:47:29,368 --> 00:47:31,152
One of the organization'’s
Best-dressed men.
914
00:47:31,196 --> 00:47:32,327
Did you know that?
915
00:47:32,371 --> 00:47:34,590
Who'’s your tailor?
916
00:47:34,634 --> 00:47:37,376
Cashmere, right?
Beautiful.
917
00:47:37,419 --> 00:47:40,031
Albert dancik...
918
00:47:40,074 --> 00:47:43,382
Caught with his pants pressed
On a murder rap.
919
00:47:43,425 --> 00:47:46,385
Congratulations.
920
00:47:48,648 --> 00:47:50,041
Hey, you got a call to make,
Right?
921
00:47:50,084 --> 00:47:52,304
Huh?
What do you mean?
922
00:47:52,347 --> 00:47:56,221
The--the girl. Lyndsey.
923
00:47:56,264 --> 00:47:58,701
Oh. Yeah.
924
00:47:58,745 --> 00:48:01,008
I don'’t think I can talk
Right now.
925
00:48:01,052 --> 00:48:02,444
Yeah, well, all right.
926
00:48:02,488 --> 00:48:04,229
You keep your stiff upper lip
And give it a shot.
927
00:48:04,272 --> 00:48:07,188
Come on before I break
Your arms.
928
00:48:10,061 --> 00:48:14,543
This way, kid.
929
00:48:14,587 --> 00:48:16,284
All right, look at that.
930
00:48:16,328 --> 00:48:17,633
The firing pin has been
Filed down.
931
00:48:17,677 --> 00:48:19,374
It won'’t even shoot.
932
00:48:19,418 --> 00:48:22,334
It'’s still a gun, and it's
Still a parole violation, kojak.
933
00:48:22,377 --> 00:48:24,727
Cleve,
You'’re a pain.
934
00:48:24,771 --> 00:48:28,993
Lieutenant.
935
00:48:29,036 --> 00:48:32,431
Wherefore art thou, right?
936
00:48:32,474 --> 00:48:36,783
A little privacy, cleve.
937
00:48:36,826 --> 00:48:39,351
I don'’t have any words
That could come close to--
938
00:48:39,394 --> 00:48:41,309
Forget the words,
A little cash maybe.
939
00:48:41,353 --> 00:48:43,224
You know,
You should have came to me.
940
00:48:43,268 --> 00:48:44,834
That'’s what I'm here for.
941
00:48:44,878 --> 00:48:47,054
That'’s why I took this job.
942
00:48:47,098 --> 00:48:49,578
That'’s what I like, lou.
943
00:48:49,622 --> 00:48:51,450
I'’m sorry.
944
00:48:51,493 --> 00:48:55,541
I really am.
945
00:48:55,584 --> 00:48:59,284
Uh, look, uh,
I'’m leaving the door open.
946
00:48:59,327 --> 00:49:02,374
This is a police station.
947
00:49:06,073 --> 00:49:08,032
Tell me something, kojak.
948
00:49:08,075 --> 00:49:11,383
Do you usually turn your office
Over like this, huh?
949
00:49:11,426 --> 00:49:12,732
I'’m like you, cleve.
950
00:49:12,775 --> 00:49:14,386
I always give a little slack
For a good woman.
951
00:49:16,040 --> 00:49:18,216
All right, tell me, what are
You gonna do with giordino?
952
00:49:18,259 --> 00:49:20,218
I don'’t know.
953
00:49:20,261 --> 00:49:21,480
I'’m gonna have to think
About it.
954
00:49:21,523 --> 00:49:24,135
Sure.
955
00:49:24,178 --> 00:49:26,876
Good night, theo.
956
00:49:26,920 --> 00:49:28,574
So what did he say?
957
00:49:28,617 --> 00:49:29,575
Ah, what did he say?
958
00:49:29,618 --> 00:49:31,577
What does he always say?
959
00:49:31,620 --> 00:49:33,492
He'’s gonna let giordino
Sweat it out a little bit,
960
00:49:33,535 --> 00:49:36,321
And then he'’s gonna let him go.
961
00:49:45,373 --> 00:49:48,376
You ought to be ashamed
Of yourself.
69732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.