All language subtitles for Kojak.S01E18.Dead.On.His.Feet.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,451 --> 00:01:44,800 Flora was asking for you. 2 00:01:44,843 --> 00:01:46,715 She wants to know how come She hasn'’t seen you 3 00:01:46,758 --> 00:01:48,108 Anymore in the deli. 4 00:01:48,151 --> 00:01:49,544 Oh, yeah? 5 00:01:49,587 --> 00:01:50,762 Well, the next time You see her, 6 00:01:50,806 --> 00:01:52,547 Tell her I'’m on bivouac With a gorilla. 7 00:01:53,722 --> 00:01:56,290 Come on. She ain'’t that bad. 8 00:01:56,333 --> 00:01:57,900 Ach! 9 00:01:57,943 --> 00:01:59,380 Oh, that flora. I told her lean. 10 00:01:59,423 --> 00:02:00,903 No, no, it'’s not The corned beef sandwich. 11 00:02:00,946 --> 00:02:04,472 Everything I eat tastes like Old towel rolls, you know? 12 00:02:04,515 --> 00:02:05,951 These last couple of weeks, 13 00:02:05,995 --> 00:02:08,258 My stomach feels like something Crawled in it and died. 14 00:02:08,302 --> 00:02:09,781 Why don'’t you drop by This weekend? 15 00:02:09,825 --> 00:02:11,783 Some of ellen'’s cooking Will unclog your plumbing, hmm? 16 00:02:11,827 --> 00:02:13,785 Ah, eddie, thanks. I'’d like to, but-- 17 00:02:19,356 --> 00:02:22,794 Fleischman. Wow, look at that valise. 18 00:02:22,838 --> 00:02:24,796 There'’s gotta be 20 grand In there, maybe more. 19 00:02:24,840 --> 00:02:26,233 Come on, He may be on his way 20 00:02:26,276 --> 00:02:28,713 To an all-night laundry With some dirty shorts. 21 00:02:28,757 --> 00:02:29,932 Will you stay loose, benny? 22 00:02:29,975 --> 00:02:31,586 We'’ve been on this case For six weeks. 23 00:02:31,629 --> 00:02:33,457 If he burns us now, Kojak'’s gonna bust our chops. 24 00:02:33,501 --> 00:02:34,850 Come on. 25 00:03:25,640 --> 00:03:27,642 Come on. 26 00:03:28,991 --> 00:03:32,342 - you all right? - yeah, yeah. 27 00:03:34,301 --> 00:03:35,345 What are you doing? 28 00:03:35,389 --> 00:03:37,260 I was gonna call in For backup. 29 00:03:37,304 --> 00:03:38,696 Benny, there ain'’t But two of '’em in there, 30 00:03:38,740 --> 00:03:40,524 And artie fleischman'’s A certified cream puff. 31 00:03:40,568 --> 00:03:41,830 Now come on. Cover the back, will you? 32 00:03:41,873 --> 00:03:43,527 Now, wait a minute. 33 00:03:43,571 --> 00:03:45,399 How can you be sure There'’s only two of them inside? 34 00:03:45,442 --> 00:03:47,270 Because artie'’s dealing With solly decicco, 35 00:03:47,314 --> 00:03:48,706 And solly don'’t like Crowds around 36 00:03:48,750 --> 00:03:50,230 When the balloons are flying. 37 00:03:50,273 --> 00:03:51,666 Now, go on. Be a good boy And get the alley, will you? 38 00:03:51,709 --> 00:03:53,494 We sit around here Flapping our gums any longer, 39 00:03:53,537 --> 00:03:55,626 This gig'’ll miss The first edition. 40 00:03:55,670 --> 00:03:56,932 Uh, do me a favor. 41 00:03:56,975 --> 00:03:58,368 Give it 60 seconds, Then go ahead in. 42 00:03:58,412 --> 00:03:59,021 Okay. 43 00:04:25,352 --> 00:04:26,527 Eddie! 44 00:04:49,419 --> 00:04:51,465 Being that he was one Of the most decorated officers 45 00:04:51,508 --> 00:04:53,641 In your district, captain, would You characterize the death 46 00:04:53,684 --> 00:04:55,773 Of detective ryan As an irreplaceable loss? 47 00:04:55,817 --> 00:04:58,515 Well, miss wina, I consider the loss 48 00:04:58,559 --> 00:05:00,430 Of any of my officers Irreplaceable. 49 00:05:00,474 --> 00:05:03,303 Lieutenant, look at this. A shotgun. 50 00:05:03,346 --> 00:05:04,434 No way we'’re gonna trace This guy. 51 00:05:04,478 --> 00:05:05,653 What kind of a load Did he use? 52 00:05:05,696 --> 00:05:07,394 It was number 5 shot. You saw the body. 53 00:05:07,437 --> 00:05:09,352 At 10 feet, it'’d blow a hole Right through that wall. 54 00:05:09,396 --> 00:05:10,701 We dug these out Of the back alley-- 55 00:05:10,745 --> 00:05:12,442 Three slugs, all from a .38, All in a cluster. 56 00:05:12,486 --> 00:05:14,836 - in a cluster? - soft asphalt. 57 00:05:14,879 --> 00:05:16,881 A radius of maybe 2 1/2 feet. 58 00:05:16,925 --> 00:05:20,015 What does that mean to you? Come on, prince! 59 00:05:20,058 --> 00:05:22,060 That'’s a dead cop, Not yesterday'’s garbage! 60 00:05:22,104 --> 00:05:23,453 They weren'’t spent, Lieutenant. 61 00:05:23,497 --> 00:05:25,629 You can see yourself. They flattened on impact. 62 00:05:25,673 --> 00:05:26,630 It'’s as if... 63 00:05:26,674 --> 00:05:28,371 As if he fired at the ground. 64 00:05:40,775 --> 00:05:41,950 My fault, theo. It'’s all my fault. 65 00:05:41,993 --> 00:05:43,299 I should have stuck with him. 66 00:05:43,343 --> 00:05:44,996 You should have called out The horse marines! 67 00:05:45,040 --> 00:05:47,434 A layout like this With no backup? 68 00:05:47,477 --> 00:05:48,826 - yeah, well, eddie said-- - eddie said! 69 00:05:48,870 --> 00:05:50,437 19 years on the force, 70 00:05:50,480 --> 00:05:52,047 You needed his permission To go to the can? 71 00:05:52,090 --> 00:05:54,702 - all right, come on, theo. - come on where? 72 00:05:54,745 --> 00:05:56,704 I'’m sick and tired of going To inspectors'’ funerals! 73 00:05:56,747 --> 00:05:58,270 What are you talkin'’? 74 00:05:58,314 --> 00:06:01,448 You think I wouldn'’t have Spared you this if I could? 75 00:06:01,491 --> 00:06:02,492 Okay. 76 00:06:04,973 --> 00:06:07,802 Come on. Play it back for me. 77 00:06:07,845 --> 00:06:09,630 Well, like, you know, For the past six months, 78 00:06:09,673 --> 00:06:10,848 We'’ve been investigating 79 00:06:10,892 --> 00:06:12,763 This counterfeit lottery ticket Operation. 80 00:06:12,807 --> 00:06:14,852 We knew that fleischman Was marketing the queer, 81 00:06:14,896 --> 00:06:15,984 But, uh, we couldn'’t firm it up, 82 00:06:16,027 --> 00:06:17,725 Not without plugging him Into the outfit 83 00:06:17,768 --> 00:06:19,422 That'’s merchandising the stuff. 84 00:06:19,466 --> 00:06:21,772 Anyway, the, uh, grapevine Says that it'’s, uh, decicco, 85 00:06:21,816 --> 00:06:22,817 But go and prove it. 86 00:06:22,860 --> 00:06:25,036 Yeah, sure. Tell me about it. 87 00:06:25,080 --> 00:06:26,603 Decicco'’s out on parole. 88 00:06:26,647 --> 00:06:28,518 He'’s seen picking his nose In public, 89 00:06:28,562 --> 00:06:30,128 He goes into the slam for good. 90 00:06:30,172 --> 00:06:32,479 Yeah, well, anyway, We plant on fleischman, 91 00:06:32,522 --> 00:06:34,568 Thinking sooner or later He'’s gonna lead us to the man. 92 00:06:34,611 --> 00:06:36,178 Well, six times he shakes us But not tonight. 93 00:06:36,221 --> 00:06:37,745 Tonight, we got lucky. 94 00:06:37,788 --> 00:06:40,704 Yeah, sure. Tonight, we all got lucky. 95 00:06:44,012 --> 00:06:45,883 Hey, look, You wasted three rounds-- 96 00:06:45,927 --> 00:06:47,842 Three rounds-- And you blew away the alley. 97 00:06:47,885 --> 00:06:49,452 - how come? - what do you mean, "How come"? 98 00:06:49,496 --> 00:06:50,932 It was dark. Everything happened so fast. 99 00:06:50,975 --> 00:06:52,107 So fast. 100 00:06:52,150 --> 00:06:54,718 How come you didn'’t blow Your legs off? 101 00:06:54,762 --> 00:06:55,806 All right, what is it? 102 00:06:55,850 --> 00:06:57,895 I tossed the garage, Lieutenant, 103 00:06:57,939 --> 00:06:59,549 And what you see 104 00:06:59,593 --> 00:07:03,553 Printing press, Counterfeit plates, ink, paper, 105 00:07:03,597 --> 00:07:05,729 A couple of boxes Full of phony lottery tickets, 106 00:07:05,773 --> 00:07:07,165 No cash, no receipts, nothing. 107 00:07:07,209 --> 00:07:08,819 All right, You get the uniform force 108 00:07:08,863 --> 00:07:10,212 To lock off the premises, You understand? 109 00:07:10,255 --> 00:07:11,474 Put a man on the door. 110 00:07:11,518 --> 00:07:12,736 Find out who the owner Of the property is, 111 00:07:12,780 --> 00:07:14,477 A lessee if there is one. 112 00:07:14,521 --> 00:07:16,087 Oh, and what'’s Arnie fleischman'’s address? 113 00:07:16,131 --> 00:07:18,699 Uh, elsinore apartments. 437 west 54th street. 114 00:07:18,742 --> 00:07:19,830 - you got that? - yes. 115 00:07:19,874 --> 00:07:21,528 I want this fleischman. 116 00:07:21,571 --> 00:07:22,964 He'’s probably split already. Put out an alarm. 117 00:07:23,007 --> 00:07:25,009 Okay, lieutenant. 118 00:07:25,053 --> 00:07:26,141 And what'’s the number On the cab? 119 00:07:26,184 --> 00:07:27,621 652-t1. 120 00:07:27,664 --> 00:07:29,492 But how the hell Can he testify? 121 00:07:29,536 --> 00:07:31,929 I mean, all he can say Is that he dropped a fare off. 122 00:07:31,973 --> 00:07:34,541 Fleischman waited till the cab Took off before he went inside. 123 00:07:34,584 --> 00:07:36,934 - and decicco was already here? - yeah, well, sure. 124 00:07:36,978 --> 00:07:39,110 "Yeah, well, sure," what? 125 00:07:39,154 --> 00:07:41,635 - I mean, did you see him? - no, but, uh, in the alley-- 126 00:07:41,678 --> 00:07:42,940 "In the alley." 127 00:07:42,984 --> 00:07:44,072 In the alley, You couldn'’t see anything. 128 00:07:44,115 --> 00:07:45,726 In the alley it was so dark, 129 00:07:45,769 --> 00:07:47,597 You couldn'’t find your mouth With a $5 pizza. 130 00:07:51,645 --> 00:07:54,735 Come on. Let'’s do some business. 131 00:07:54,778 --> 00:07:55,866 Where do you think You'’re going? 132 00:07:55,910 --> 00:07:57,259 Where do you think I'’m going? 133 00:07:57,302 --> 00:07:59,043 I'’m going to interview A cop killer. 134 00:08:04,179 --> 00:08:05,615 I wanted to call up A backup team, 135 00:08:05,659 --> 00:08:08,966 But he wanted to make The first edition. 136 00:08:09,010 --> 00:08:11,578 Don'’t worry about it. He did. 137 00:08:16,670 --> 00:08:19,673 It'’s the heat. 138 00:08:19,716 --> 00:08:22,023 You'’re so obvious. Must be those tacky threads. 139 00:08:22,066 --> 00:08:24,286 We gotta do something About changing your image. 140 00:08:24,329 --> 00:08:26,201 I just thought I'’d invite myself in, okay? 141 00:08:26,244 --> 00:08:28,116 Why stand on ceremony? 142 00:08:28,159 --> 00:08:30,118 When old acquaintances Get together, 143 00:08:30,161 --> 00:08:32,816 Who needs the formality Of a warrant? 144 00:08:32,860 --> 00:08:34,557 Well, look at this. 145 00:08:34,601 --> 00:08:37,560 All this amazement, This mute surprise. 146 00:08:37,604 --> 00:08:39,997 Why in the world Would a lieutenant of detectives 147 00:08:40,041 --> 00:08:41,825 Come calling At such an unearthly hour? 148 00:08:41,869 --> 00:08:44,828 What do you say, kojak? 149 00:08:44,872 --> 00:08:48,876 Lieutenant kojak, You cockroach. 150 00:08:48,919 --> 00:08:51,095 Well! 151 00:08:51,139 --> 00:08:56,144 As I live and breathe. Warren g. Harding. 152 00:08:56,187 --> 00:08:58,886 The name is gance, lieutenant. I believe we'’ve met before. 153 00:08:58,929 --> 00:09:01,105 Of course we have, counselor. I book '’em and you bail 'em. 154 00:09:01,149 --> 00:09:03,934 Between us, We make a great revolving door. 155 00:09:03,978 --> 00:09:08,591 And last but not least, This cluster of debutantes. 156 00:09:08,635 --> 00:09:11,028 Hey, look, diedre, I'’m sorry I missed your coming-out party. 157 00:09:11,072 --> 00:09:13,770 I heard you were crowned Miss silicone, is that right? 158 00:09:13,814 --> 00:09:16,817 Hey, kojak, did you come here To break in a nightclub act, 159 00:09:16,860 --> 00:09:21,125 Or was there Something special you wanted? 160 00:09:21,169 --> 00:09:23,824 Hey, counselor, You tell your client 161 00:09:23,867 --> 00:09:26,174 To have his mouth behave, 162 00:09:26,217 --> 00:09:28,132 Or he'’s a prime candidate For a get well card. 163 00:09:28,176 --> 00:09:29,960 He threatened me! 164 00:09:30,004 --> 00:09:31,135 You heard that. He threatened me! 165 00:09:34,095 --> 00:09:36,750 Greeks, they don'’t threaten. 166 00:09:36,793 --> 00:09:38,926 They utter prophecies. 167 00:09:45,846 --> 00:09:47,282 Naturally, lieutenant, 168 00:09:47,325 --> 00:09:49,893 Mr. Decicco desires To cooperate, but-- 169 00:09:49,937 --> 00:09:52,679 But, uh, Would I get to the point. 170 00:09:52,722 --> 00:09:54,071 The point is, counselor, 171 00:09:54,115 --> 00:09:55,986 One of my detectives, Eddie ryan... 172 00:09:56,030 --> 00:09:58,293 Does, uh, That name ring any chimes? 173 00:09:58,336 --> 00:10:01,078 Captain midnight, The darling of the daily news. 174 00:10:01,122 --> 00:10:03,820 All of that And she can read too, 175 00:10:03,864 --> 00:10:05,605 And that'’s right, 176 00:10:05,648 --> 00:10:07,737 And he went from page one To the obituary columns, 177 00:10:07,781 --> 00:10:11,349 And I was wondering if solly Could tell us how that happened? 178 00:10:11,393 --> 00:10:12,960 That don'’t sound like No brain-stumper to me. 179 00:10:13,003 --> 00:10:14,178 I'’d say that ryan must be dead. 180 00:10:14,222 --> 00:10:16,093 You'’d say? You knew he was dead! 181 00:10:16,137 --> 00:10:17,791 - hold it! - you crud! 182 00:10:17,834 --> 00:10:19,401 How could I know A thing like that? 183 00:10:19,444 --> 00:10:21,925 '’cause at 1:17 In the west village, 184 00:10:21,969 --> 00:10:23,231 Artie fleischman was present 185 00:10:23,274 --> 00:10:24,711 When you pumped A load of number 5 186 00:10:24,754 --> 00:10:27,931 Into eddie ryan'’s gut. 187 00:10:27,975 --> 00:10:30,673 At 1:17 a.M., 188 00:10:30,717 --> 00:10:33,328 I was goin'’ down doubled, Redoubled and highly vulnerable 189 00:10:33,371 --> 00:10:34,721 In a six no-trump. 190 00:10:34,764 --> 00:10:37,201 And so say you all, right? 191 00:10:37,245 --> 00:10:38,855 Lieutenant, Would you be kind enough 192 00:10:38,899 --> 00:10:41,989 To explain to me the basis for This preposterous allegation? 193 00:10:42,032 --> 00:10:44,121 Well, there are Two alternatives, counselor. 194 00:10:44,165 --> 00:10:45,819 I know artie fleischman Didn'’t do it. 195 00:10:45,862 --> 00:10:47,298 I mean, with no priors before. 196 00:10:47,342 --> 00:10:49,257 What could he get On a counterfeiting rap, 197 00:10:49,300 --> 00:10:51,172 Zip to five? 198 00:10:51,215 --> 00:10:53,696 In other words, He wasn'’t motivated, counselor. 199 00:10:53,740 --> 00:10:56,960 And, uh, mr. Decicco Has a motivation? 200 00:10:57,004 --> 00:11:00,224 A two-time loser? Parolee? 201 00:11:00,268 --> 00:11:02,400 If he goes up again, He gets life plus ten. 202 00:11:02,444 --> 00:11:03,880 Motivated? 203 00:11:03,924 --> 00:11:05,752 He'’d wipe out An entire precinct. 204 00:11:05,795 --> 00:11:07,754 You'’re shadowboxing, kojak. 205 00:11:07,797 --> 00:11:09,146 If you could tie me To the lottery action, 206 00:11:09,190 --> 00:11:11,148 You'’d have pulled me in. 207 00:11:11,192 --> 00:11:12,367 If you could make me On the ryan hit, 208 00:11:12,410 --> 00:11:14,238 I'’d be wearing bracelets. 209 00:11:14,282 --> 00:11:15,936 Let'’s face it. You got nothin'’! 210 00:11:15,979 --> 00:11:19,766 You forget one thing, Goombah. 211 00:11:19,809 --> 00:11:22,159 Artie fleischman puts you At the scene of the murder. 212 00:11:22,203 --> 00:11:24,031 He put you there with a gun In your hand. 213 00:11:24,074 --> 00:11:25,510 Is he gonna sing? 214 00:11:25,554 --> 00:11:28,209 He'’s gonna warble like A speed-freak nightingale. 215 00:11:29,776 --> 00:11:32,082 Decicco residence. 216 00:11:32,126 --> 00:11:34,955 Just a minute. It'’s for you, lieutenant. 217 00:11:42,876 --> 00:11:44,312 Yeah. 218 00:11:44,355 --> 00:11:47,358 Lieutenant, I just left fleischman'’s pad. 219 00:11:47,402 --> 00:11:49,752 Missed him about five minutes. 220 00:11:49,796 --> 00:11:52,146 The alarm'’s out already, But don'’t hold your breath. 221 00:11:52,189 --> 00:11:53,756 The super said he took off Like a man 222 00:11:53,800 --> 00:11:55,105 Who'’s five years behind On his alimony. 223 00:12:04,071 --> 00:12:06,116 So that'’s it? The little spot? 224 00:12:06,160 --> 00:12:08,118 I'’m afraid so. 225 00:12:10,338 --> 00:12:14,081 The biopsy we took last week Confirms it. 226 00:12:19,826 --> 00:12:21,784 You don'’t have to walk On eggshells, doctor. 227 00:12:21,828 --> 00:12:26,049 I get the feeling that You'’re spending my time. 228 00:12:26,093 --> 00:12:29,444 - do you want it straight? - I don'’t want it at all. 229 00:12:34,362 --> 00:12:36,146 I'’d give anything For a 10-foot pole 230 00:12:36,190 --> 00:12:38,105 I didn'’t have to touch it with. 231 00:12:43,937 --> 00:12:45,895 It'’s the big casino, Isn'’t it? 232 00:12:45,939 --> 00:12:49,769 Advanced stomach cancer, 233 00:12:49,812 --> 00:12:52,772 Malignant and inoperable. 234 00:13:01,171 --> 00:13:03,826 I figured I... 235 00:13:03,870 --> 00:13:07,569 I had, like, A bleeding ulcer. 236 00:13:07,612 --> 00:13:10,311 I didn'’t think it was anything That was going to kill me. 237 00:13:18,972 --> 00:13:20,277 How long? 238 00:13:22,627 --> 00:13:25,108 Under optimum conditions, 239 00:13:25,152 --> 00:13:28,546 Nine, ten months, 240 00:13:28,590 --> 00:13:29,983 Maybe a year. 241 00:13:35,945 --> 00:13:40,863 I can, of course, Recommend certain diets, 242 00:13:40,907 --> 00:13:42,604 Prescribe medication 243 00:13:42,647 --> 00:13:45,955 To alleviate the pain, The nausea. 244 00:13:48,392 --> 00:13:50,873 What kind of work do you do, Mr. Fiore? 245 00:13:52,353 --> 00:13:54,877 Hmm? 246 00:13:54,921 --> 00:13:58,315 What kind of work do you do? 247 00:13:58,359 --> 00:14:00,100 Oh, I'’m, uh... 248 00:14:02,319 --> 00:14:04,060 I'’m a social worker. 249 00:14:07,194 --> 00:14:08,760 Unless we find out different, 250 00:14:08,804 --> 00:14:10,240 We'’re gonna figure That fleischman'’s holed up 251 00:14:10,284 --> 00:14:10,893 In this borough someplace. 252 00:14:10,937 --> 00:14:12,329 Well, I want him. 253 00:14:12,373 --> 00:14:13,635 I want him alive, And I want him now. 254 00:14:13,678 --> 00:14:15,898 - what about decicco? - 24-hour surveillance. 255 00:14:15,942 --> 00:14:17,508 I don'’t think of him To do anything stupid. 256 00:14:17,552 --> 00:14:18,858 We'’ll stay on top of him Just in case. 257 00:14:18,901 --> 00:14:20,424 - and crocker? - yeah? 258 00:14:20,468 --> 00:14:22,687 Get up a list of solly'’s Best known associates. 259 00:14:22,731 --> 00:14:24,733 Let'’s see, he's been away On that farm for 11 months. 260 00:14:24,776 --> 00:14:27,083 He came in contact With new faces, didn'’t he? 261 00:14:27,127 --> 00:14:28,302 Shook a few new hands? 262 00:14:28,345 --> 00:14:29,694 - stavros? - yes, sir? 263 00:14:29,738 --> 00:14:30,826 Check with the d.A. 264 00:14:30,870 --> 00:14:31,914 How many prosecutions In connection 265 00:14:31,958 --> 00:14:33,394 With the lottery operation. 266 00:14:33,437 --> 00:14:34,874 Every name on that list I want! 267 00:14:34,917 --> 00:14:36,179 - you got it, lieu-- - not enough! 268 00:14:38,573 --> 00:14:40,618 I want them to pick up the tab For a change. 269 00:14:40,662 --> 00:14:42,925 I want them to know That we don'’t come cheap. 270 00:14:42,969 --> 00:14:44,927 And how we gonna do that? Pressure! 271 00:14:44,971 --> 00:14:47,234 You'’re gonna pressure Every pimp, every shylock, 272 00:14:47,277 --> 00:14:49,279 Every bookie, Every foot soldier, 273 00:14:49,323 --> 00:14:51,629 Every hit man, Every streetwalker. 274 00:14:51,673 --> 00:14:54,763 They sneeze in the subway, Bust their chops. 275 00:14:54,806 --> 00:14:56,765 If they ask you the time of day, You lock '’em up. 276 00:14:56,808 --> 00:14:59,724 Let the word go out Loud and clear! 277 00:14:59,768 --> 00:15:01,596 That'’s the way it's gonna be 278 00:15:01,639 --> 00:15:04,468 Until eddie ryan'’s killer's In the tombs. 279 00:15:07,558 --> 00:15:09,778 Mmm! 280 00:15:09,821 --> 00:15:11,693 Don'’t forget to read them Their rights. 281 00:15:29,972 --> 00:15:32,322 Come in. 282 00:15:40,765 --> 00:15:42,985 I would have been here sooner, Ellen, only I... 283 00:15:43,029 --> 00:15:46,380 It'’s all right, ben. 284 00:15:46,423 --> 00:15:50,340 - theo was over. - oh, theo was over. 285 00:15:50,384 --> 00:15:51,951 I guess he'’s got it down To a science. 286 00:15:51,994 --> 00:15:54,388 Another death, Another callous reasoning for-- 287 00:15:58,479 --> 00:16:00,350 Come on in the kitchen. 288 00:16:00,394 --> 00:16:01,830 I have some fresh coffee Cooking. 289 00:16:01,873 --> 00:16:04,485 Oh, no. No, no. No coffee for me. 290 00:16:04,528 --> 00:16:05,790 No? 291 00:16:05,834 --> 00:16:09,707 No, I worked too hard Getting this buzz on. 292 00:16:09,751 --> 00:16:11,709 Oh. I, uh... 293 00:16:11,753 --> 00:16:15,365 I thought you'’d like To have this for the scrapbook. 294 00:16:15,409 --> 00:16:18,803 Eddie did good. He made front page. 295 00:16:18,847 --> 00:16:23,852 Slops over to 17. Photographs and all. 296 00:16:23,895 --> 00:16:25,332 He was always hard copy. 297 00:16:31,381 --> 00:16:34,297 He'’s gone, ellen. 298 00:16:34,341 --> 00:16:37,909 I can'’t believe it. 299 00:16:37,953 --> 00:16:40,347 I can'’t believe eddie Won'’t be with us anymore. 300 00:16:40,390 --> 00:16:43,567 I can'’t believe we'll never see Eddie around here anymore. 301 00:16:43,611 --> 00:16:45,569 I know. 302 00:16:45,613 --> 00:16:47,267 I know. 303 00:16:51,401 --> 00:16:54,535 Hey, that'’s a lot of peaches. 304 00:16:54,578 --> 00:16:55,927 Oh, yeah. 305 00:16:55,971 --> 00:16:59,757 Yeah, I-I was, um, Putting up some preserves. 306 00:16:59,801 --> 00:17:01,281 I was doing it When the call came. 307 00:17:01,324 --> 00:17:04,327 So, you know, what do you do With 40 pounds of peaches? 308 00:17:08,331 --> 00:17:10,638 Oh, ellen, ellen. 309 00:17:10,681 --> 00:17:13,249 I loved him. 310 00:17:13,293 --> 00:17:14,903 All I ever had was love for him. You know that. 311 00:17:14,946 --> 00:17:18,341 I know. 312 00:17:18,385 --> 00:17:21,605 You know, when I was a kid, People would ask me, 313 00:17:21,649 --> 00:17:23,303 "What do you wanna be When you grow up?" 314 00:17:23,346 --> 00:17:24,565 Well, I wanted to be Like eddie ryan. 315 00:17:24,608 --> 00:17:27,046 Honest to god. Honest to god. 316 00:17:32,834 --> 00:17:36,403 I, uh... 317 00:17:36,446 --> 00:17:37,708 I was going through his clothes, 318 00:17:37,752 --> 00:17:40,711 And I was looking for something To bury him in. 319 00:17:43,975 --> 00:17:46,108 And, uh, you know, 320 00:17:46,152 --> 00:17:48,806 He didn'’t have anything That you could really call a-- 321 00:17:48,850 --> 00:17:50,025 A suit. 322 00:17:50,069 --> 00:17:53,898 I can'’t lay him out in, uh, 323 00:17:53,942 --> 00:17:58,077 Rhinestones And recycled blue jeans, can I? 324 00:17:58,120 --> 00:17:59,991 I mean, He'’d look like david bowie. 325 00:18:00,035 --> 00:18:02,733 Why not? I mean, eddie would dig that. 326 00:18:02,777 --> 00:18:03,995 Can you see the Commissioner'’s face? 327 00:18:10,176 --> 00:18:14,049 Oh, god! Oh, god! 328 00:18:15,790 --> 00:18:17,705 Oh, ellen, Why does it hurt so much? 329 00:18:21,535 --> 00:18:22,927 Oh, gung ho eddie. 330 00:18:22,971 --> 00:18:26,105 Fast eddie. Crazy eddie. 331 00:18:28,759 --> 00:18:30,674 "He'’ll get you killed," They said to me. 332 00:18:30,718 --> 00:18:32,067 Get me killed? 333 00:18:32,111 --> 00:18:33,851 I mean, every time There was a door to go through, 334 00:18:33,895 --> 00:18:35,505 He was the first one To go through it, 335 00:18:35,549 --> 00:18:39,118 Laughing at death like god had A bulletproof vest around him. 336 00:18:42,382 --> 00:18:44,688 What am I gonna do, ellen? 337 00:18:44,732 --> 00:18:48,649 What you'’ve always done, Hang tough. 338 00:18:48,692 --> 00:18:51,130 Is that what you'’re gonna do, Hang tough? 339 00:18:54,959 --> 00:18:57,875 All the nights That we robbed you. 340 00:18:57,919 --> 00:19:00,965 All the sunday picnics. 341 00:19:01,009 --> 00:19:04,491 Oh, not you, ben. 342 00:19:04,534 --> 00:19:06,667 You never robbed me Of anything. 343 00:19:06,710 --> 00:19:08,973 Weren'’t you ever lonely? 344 00:19:11,802 --> 00:19:15,545 Were you? 345 00:19:15,589 --> 00:19:18,548 Yes. 346 00:19:18,592 --> 00:19:20,855 I was lonely. 347 00:19:20,898 --> 00:19:22,900 You didn'’t have to be. 348 00:19:22,944 --> 00:19:25,120 There were all those girls That you could have had. 349 00:19:31,082 --> 00:19:34,129 I remember a movie once 350 00:19:34,173 --> 00:19:38,916 Where, uh, clark gable Was a test pilot... 351 00:19:41,528 --> 00:19:45,967 And he was married to, uh, Myrna loy, 352 00:19:46,010 --> 00:19:48,752 And then there was spence, 353 00:19:48,796 --> 00:19:50,189 Good old spencer tracy. 354 00:19:56,891 --> 00:20:00,068 Ben, I'’ve used you. 355 00:20:00,111 --> 00:20:02,592 Can you ever forgive me For that? 356 00:20:02,636 --> 00:20:06,596 Ellen, don'’t ever think that. Spence was very happy. 357 00:20:06,640 --> 00:20:07,945 Was he? 358 00:20:07,989 --> 00:20:10,905 Sure he was. 359 00:20:10,948 --> 00:20:14,909 Just being around myrna Meant the world and all to him. 360 00:20:29,663 --> 00:20:31,795 Hey, how do I look, huh? 361 00:20:31,839 --> 00:20:33,928 - right on! Look at this! - hey, lieutenant? 362 00:20:33,971 --> 00:20:35,886 - yeah? - would you believe this? 363 00:20:35,930 --> 00:20:38,193 Hey! Right on, man! 364 00:20:38,237 --> 00:20:41,718 Hey, right on! 365 00:20:41,762 --> 00:20:43,285 So, what do you think, huh? 366 00:20:43,329 --> 00:20:45,896 What do you think? Tell the truth. 367 00:20:45,940 --> 00:20:49,160 Right on, huh? 368 00:20:49,204 --> 00:20:50,640 Fiore! 369 00:21:12,009 --> 00:21:13,707 What'’s the gag? 370 00:21:13,750 --> 00:21:15,622 What do you mean, "What'’s the gag"? 371 00:21:15,665 --> 00:21:17,711 You told me you wanted me To change my image. 372 00:21:17,754 --> 00:21:20,322 Oh, yeah. I forgot about that. 373 00:21:20,366 --> 00:21:21,628 So if I ask you To lose some weight, 374 00:21:21,671 --> 00:21:23,064 What do you do, Cut off your left arm? 375 00:21:23,107 --> 00:21:24,718 You'’re three hours late, 376 00:21:24,761 --> 00:21:27,111 And you show up looking like Zsa zsa gabor'’s christmas tree. 377 00:21:27,155 --> 00:21:29,940 Oh, yeah, well, I had something I had to do. 378 00:21:29,984 --> 00:21:31,681 Like what? 379 00:21:31,725 --> 00:21:34,815 Make a breakfast tour Of the west side soak holes? 380 00:21:34,858 --> 00:21:36,730 Sit down, will you, Before I get you some dramamine. 381 00:21:36,773 --> 00:21:38,862 - saperstein? - yeah? 382 00:21:38,906 --> 00:21:39,994 Bring two cups Of black coffee. 383 00:21:40,037 --> 00:21:41,212 Right. 384 00:21:41,256 --> 00:21:42,562 What are you trying to prove, Ben? 385 00:21:42,605 --> 00:21:44,041 And what are you doin'’? 386 00:21:44,085 --> 00:21:47,001 Auditioning for ryan'’s spot As resident leading man? 387 00:21:47,044 --> 00:21:49,873 Aw, come on, theo. 388 00:21:49,917 --> 00:21:52,049 Well, I'’ll be damned. 389 00:21:52,093 --> 00:21:53,573 You are. 390 00:21:57,098 --> 00:21:59,883 - here. - what is that? What is that? 391 00:21:59,927 --> 00:22:01,232 Here, drink the coffee. 392 00:22:04,801 --> 00:22:07,282 Benny, I'’m gonna tell you something 393 00:22:07,326 --> 00:22:09,850 I never told anyone. 394 00:22:09,893 --> 00:22:13,201 Eddie ryan, He wasn'’t my kind of a cop. 395 00:22:13,244 --> 00:22:15,551 My kind of a cop Is a guy like you. 396 00:22:15,595 --> 00:22:18,902 Hey, I'’m not kiddin'. Oh, yeah. 397 00:22:18,946 --> 00:22:22,819 Every department needs Its authentic folk hero. 398 00:22:22,863 --> 00:22:25,866 And as a p.R. Man, Ryan got us a lot of good press, 399 00:22:25,909 --> 00:22:27,998 And that'’s why I tolerated his, Uh, 400 00:22:28,042 --> 00:22:30,218 His offhanded tactics, 401 00:22:30,261 --> 00:22:32,307 His total disregard For regulations, 402 00:22:32,351 --> 00:22:35,005 His sloppy Investigative procedures. 403 00:22:35,049 --> 00:22:37,573 Hey, I wouldn'’t care If he had press clippings 404 00:22:37,617 --> 00:22:38,748 From here to passaic. 405 00:22:38,792 --> 00:22:41,098 I would have flopped Him years ago, 406 00:22:41,142 --> 00:22:43,187 Benny, if it wasn'’t for you. 407 00:22:43,231 --> 00:22:45,973 Are you listening? 408 00:22:46,016 --> 00:22:48,932 It was you who made eddie ryan Shine so bright. 409 00:22:48,976 --> 00:22:51,761 Good old ben fiore Digging up the evidence, 410 00:22:51,805 --> 00:22:54,416 Making sure that It would hold up in court. 411 00:22:54,460 --> 00:22:57,332 Hey, benny, If it wasn'’t for you, 412 00:22:57,376 --> 00:22:59,073 Eddie ryan would have had As much razzle-dazzle 413 00:22:59,116 --> 00:23:00,379 As a wet firecracker. 414 00:23:05,775 --> 00:23:08,735 Is that what you think? 415 00:23:08,778 --> 00:23:11,868 Is that what you think Eddie ryan was like? 416 00:23:11,912 --> 00:23:16,220 A grandstander? Well, let me tell you something. 417 00:23:16,264 --> 00:23:19,789 Eddie ryan had more guts Than anybody on the island! 418 00:23:19,833 --> 00:23:21,661 What do you think Got him killed? 419 00:23:21,704 --> 00:23:24,968 Dumb got him killed. 420 00:23:25,012 --> 00:23:27,884 Dead is not guts. 421 00:23:27,928 --> 00:23:31,322 Dead is dumb. 422 00:23:31,366 --> 00:23:33,977 Well, you'’re the lieutenant. 423 00:23:34,021 --> 00:23:37,198 That'’s right. I'’m the lieutenant. 424 00:23:37,241 --> 00:23:38,329 And what I don'’t need right now 425 00:23:38,373 --> 00:23:40,157 Is the second coming Of eddie ryan. 426 00:23:40,201 --> 00:23:42,682 What I need is ryan'’s killer. 427 00:23:42,725 --> 00:23:44,118 Well, that'’s what I wanted To tell you, theo. 428 00:23:44,161 --> 00:23:46,729 I'’m going to hand him to you. 429 00:23:46,773 --> 00:23:48,339 I'’m gonna hand him to you On a platter. 430 00:23:48,383 --> 00:23:50,124 Thanks, ben. 431 00:23:50,167 --> 00:23:52,169 With an apple in his mouth, Right? 432 00:23:52,213 --> 00:23:54,998 No, What you want is satisfaction; 433 00:23:55,042 --> 00:23:55,999 What I want is justice. 434 00:23:56,043 --> 00:23:58,262 What do you mean by that? 435 00:23:58,306 --> 00:23:59,786 You want me to deal it to you Straight? 436 00:23:59,829 --> 00:24:02,441 Hey, benny, You'’re all bits and pieces, 437 00:24:02,484 --> 00:24:04,138 And I got a very important case Here, 438 00:24:04,181 --> 00:24:06,009 And I can'’t have it blown 439 00:24:06,053 --> 00:24:07,968 Because your Head ain'’t on straight. 440 00:24:08,011 --> 00:24:09,360 Tomorrow, I'’m putting you On the charts 441 00:24:09,404 --> 00:24:10,666 And teaming you up with armus. 442 00:24:10,710 --> 00:24:14,278 No! You can'’t do this to me, theo! 443 00:24:14,322 --> 00:24:17,020 I'’ll go to mcneil. I'’ll tell mcneil! 444 00:24:17,064 --> 00:24:19,501 Go. 445 00:24:19,545 --> 00:24:21,460 He'’s gonna tell you The same thing I just did. 446 00:24:21,503 --> 00:24:24,941 That'’s the way it is, Or go on vacation. 447 00:24:36,997 --> 00:24:38,389 Lieutenant, The list of decicco'’s 448 00:24:38,433 --> 00:24:40,261 And fleischman'’s Known associates. 449 00:24:48,269 --> 00:24:51,098 Lieutenant? This is inez wilder. 450 00:24:51,141 --> 00:24:52,403 I'’m okay. 451 00:24:52,447 --> 00:24:55,711 I'’m calling For artie fleischman. 452 00:24:55,755 --> 00:24:57,408 I don'’t know, 453 00:24:57,452 --> 00:25:01,325 But he wants me to tell you He wants to deal. 454 00:25:24,914 --> 00:25:26,176 Hello. 455 00:25:29,484 --> 00:25:32,313 - artie'’s okay, you know? - mmm. 456 00:25:32,356 --> 00:25:33,488 And if he was catholic, 457 00:25:33,532 --> 00:25:35,185 He'’d be first in line For sainthood. 458 00:25:35,229 --> 00:25:38,232 Come on, kojak. Don'’t dump on him like that. 459 00:25:38,275 --> 00:25:40,974 He'’s got good qualities, Ethics, you know? 460 00:25:41,017 --> 00:25:43,759 Like, killing, He don'’t go for, man. 461 00:25:43,803 --> 00:25:46,936 Now, would you stop Trying to razzle-dazzle me? 462 00:25:46,980 --> 00:25:49,112 He'’s in a hot box. We'’re lookin' for him. 463 00:25:49,156 --> 00:25:50,287 Every crook in the world 464 00:25:50,331 --> 00:25:52,942 Is turning doorknobs Looking for him, 465 00:25:52,986 --> 00:25:55,902 And even decicco'’s torpedoes Are out on a seek-and-destroy. 466 00:25:55,945 --> 00:25:58,513 No, no, he'’s gonna get clobbered Whichever way he turns. 467 00:25:58,557 --> 00:26:01,603 Okay, Maybe he'’s a little twitchy, 468 00:26:01,647 --> 00:26:04,475 But he ain'’t caving yet, man. 469 00:26:04,519 --> 00:26:06,390 He wants to plea-bargain, You know? 470 00:26:06,434 --> 00:26:07,957 And what'’s he got For collateral? 471 00:26:08,001 --> 00:26:11,091 You know! He was there, kojak. 472 00:26:15,617 --> 00:26:19,534 Okay, if he can cop To the counterfeit rap 473 00:26:19,578 --> 00:26:23,016 And take immunity On the homicide, 474 00:26:23,059 --> 00:26:25,192 He'’ll finger the iceman. 475 00:26:25,235 --> 00:26:26,541 But he wants the guarantee 476 00:26:26,585 --> 00:26:29,326 Delivered personal By an assistant d.A. 477 00:26:29,370 --> 00:26:30,980 You got the hooks for that, Pussycat? 478 00:26:31,024 --> 00:26:32,634 Who loves ya, baby? 479 00:26:32,678 --> 00:26:36,986 Okay. 3:00, I'’ll phone you. 480 00:26:37,030 --> 00:26:40,555 If the deal'’s on, We set up another meet, okay? 481 00:27:35,610 --> 00:27:37,481 Ah! 482 00:27:45,838 --> 00:27:47,535 It'’s like looking for A snowflake in a blizzard. 483 00:27:47,578 --> 00:27:50,016 Well, you know, 484 00:27:50,059 --> 00:27:51,800 If there'’s anything to tie Decicco to that garage, 485 00:27:51,844 --> 00:27:53,410 Well, I can'’t find it. 486 00:27:53,454 --> 00:27:55,064 What about His known associates? 487 00:27:55,108 --> 00:27:57,501 I mean, maybe one of them'’s Fronting for him. 488 00:27:57,545 --> 00:27:59,068 Fiore! Knock it off! 489 00:28:02,593 --> 00:28:04,726 - fiore! - knock it off! 490 00:28:04,770 --> 00:28:08,730 - get away! - get your hands off me! 491 00:28:08,774 --> 00:28:12,560 Knock it off! 492 00:28:12,603 --> 00:28:15,476 - come on. - all right, outside. Out, out. 493 00:28:15,519 --> 00:28:18,740 Let'’s go, fellas. 494 00:28:18,784 --> 00:28:21,830 Outside. 495 00:28:21,874 --> 00:28:23,876 Yeah, well, 496 00:28:23,919 --> 00:28:26,661 "Till death do us part," I never expected, 497 00:28:26,705 --> 00:28:28,663 But cooperation, Esprit de corps. 498 00:28:28,707 --> 00:28:30,012 All right, what started it? 499 00:28:30,056 --> 00:28:31,710 Nothin'’. We'’re incompatible. 500 00:28:31,753 --> 00:28:33,755 Incompatible? 501 00:28:33,799 --> 00:28:35,757 Would you believe That they'’re incompatible, mac? 502 00:28:44,723 --> 00:28:47,726 Now that we know How it started, 503 00:28:47,769 --> 00:28:50,772 Who does this belong to? 504 00:28:50,816 --> 00:28:53,122 - it'’s mine. - what do you mean, it'’s-- 505 00:28:53,166 --> 00:28:54,123 My man, mac! 506 00:28:58,998 --> 00:29:02,088 Go get your face fixed up. You look like a subway accident. 507 00:29:02,131 --> 00:29:03,742 Come with me. 508 00:29:07,528 --> 00:29:08,747 Come up here. 509 00:29:13,882 --> 00:29:15,057 Except for inez wilder, 510 00:29:15,101 --> 00:29:16,798 I want you to hold all calls, All right? 511 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 - okay, lieutenant. - sit down. 512 00:29:22,804 --> 00:29:25,851 Saturday-night special, And I thought ryan was dumb. 513 00:29:25,894 --> 00:29:28,201 A rookie cop coming Out of the academy knows 514 00:29:28,244 --> 00:29:29,942 Possession Of an unauthorized weapon 515 00:29:29,985 --> 00:29:31,944 Is immediate grounds For complaint. 516 00:29:31,987 --> 00:29:33,946 It'’s a throwaway piece, Lieutenant, you know that. 517 00:29:33,989 --> 00:29:36,600 - a plant? You? - why not? What do I care? 518 00:29:36,644 --> 00:29:38,951 I'’m goin' downslope, And I'’m coasting. 519 00:29:38,994 --> 00:29:40,953 In a couple of years, I'’ll get a pension. 520 00:29:40,996 --> 00:29:42,606 What do you think, I'’m the first cop 521 00:29:42,650 --> 00:29:44,783 That ever carried An extra piece? 522 00:29:44,826 --> 00:29:45,914 You'’re chasing a suspect. 523 00:29:45,958 --> 00:29:47,220 You have every reason To believe 524 00:29:47,263 --> 00:29:49,265 That he'’s armed and dangerous, All right? 525 00:29:49,309 --> 00:29:50,919 Now, you don'’t wanna hit A vital spot, 526 00:29:50,963 --> 00:29:52,660 But the bullet Doesn'’t know that, 527 00:29:52,703 --> 00:29:53,835 And what makes it worse, He'’s dead, 528 00:29:53,879 --> 00:29:56,751 And he'’s not carrying any heat. 529 00:29:56,795 --> 00:29:59,580 There goes the pension. There goes all my tomorrows. 530 00:29:59,623 --> 00:30:01,974 Look, I'’m gonna ask you again, And on the emmis. 531 00:30:02,017 --> 00:30:03,802 What are you doing With that piece of pig iron? 532 00:30:03,845 --> 00:30:05,151 What the hell are you up to? 533 00:30:05,194 --> 00:30:07,066 I gave you my answer. 534 00:30:09,633 --> 00:30:11,113 All right, now, look. 535 00:30:11,157 --> 00:30:12,723 You'’ve got six weeks' Accumulated vacation? 536 00:30:12,767 --> 00:30:13,724 Take it. 537 00:30:19,034 --> 00:30:21,645 - what if I refuse? - do you want me to suspend you? 538 00:30:25,780 --> 00:30:26,737 I thought you'’d never ask. 539 00:30:34,006 --> 00:30:34,920 Ben? 540 00:30:41,361 --> 00:30:42,753 What'’s wrong? 541 00:30:46,018 --> 00:30:47,715 Nobody'’s perfect. 542 00:31:09,302 --> 00:31:12,044 Theo kojak, how could you do A thing like that? 543 00:31:12,087 --> 00:31:14,307 Do? 544 00:31:14,350 --> 00:31:17,701 Ellen, I had no choice. 545 00:31:17,745 --> 00:31:18,920 Please, sit down. 546 00:31:26,232 --> 00:31:29,017 It'’s not enough That I'’m a newly-made widow? 547 00:31:29,061 --> 00:31:30,236 You have to take From ryan'’s partner 548 00:31:30,279 --> 00:31:31,846 His very manhood? 549 00:31:31,890 --> 00:31:34,109 14 years standing In my husband'’s shadow, 550 00:31:34,153 --> 00:31:36,895 And now that a ray of sunlight Has finally found him, 551 00:31:36,938 --> 00:31:39,636 You snatch it back. 552 00:31:39,680 --> 00:31:41,943 Death is cruel, 553 00:31:41,987 --> 00:31:43,075 But at least death Is democratic. 554 00:31:43,118 --> 00:31:45,251 Yeah, well, 555 00:31:45,294 --> 00:31:48,863 Don'’t tell me about democratic, Ellen ryan. 556 00:31:48,907 --> 00:31:51,779 - my ancestors invented it. - and lost it too. 557 00:31:51,822 --> 00:31:54,260 Oh, theo. 558 00:31:54,303 --> 00:31:57,176 Theo, he'’s blaming himself. 559 00:31:57,219 --> 00:31:59,830 You can see that, And it'’s killing him by inches. 560 00:32:03,312 --> 00:32:05,967 You can listen. 561 00:32:06,011 --> 00:32:09,014 You know, you'’re not The smartest guy on the block. 562 00:32:09,057 --> 00:32:13,757 Somebody once, uh, Asked t.E. Lawrence 563 00:32:13,801 --> 00:32:17,326 Why men go to war, 564 00:32:17,370 --> 00:32:20,025 And you know what he said? 565 00:32:20,068 --> 00:32:21,852 He said, "Because the women Are watching." 566 00:32:25,726 --> 00:32:29,817 Ben knows I'’m watching, theo. 567 00:32:29,860 --> 00:32:31,079 Don'’t look for any shame, 568 00:32:31,123 --> 00:32:33,995 Because I don'’t have any time For that. 569 00:32:34,039 --> 00:32:38,260 We'’re talking about a man, 570 00:32:38,304 --> 00:32:41,307 And what'’s best to be done With what'’s left of him. 571 00:32:41,350 --> 00:32:43,309 You... 572 00:32:43,352 --> 00:32:46,834 You love ben, ellen? 573 00:32:46,877 --> 00:32:49,054 You wouldn'’t like my answer Whichever way it goes. 574 00:32:51,752 --> 00:32:56,757 Anyhow, my private feelings Are not at issue here. 575 00:32:56,800 --> 00:32:58,715 I owe him. 576 00:32:58,759 --> 00:33:02,241 All those years doing for me, 577 00:33:02,284 --> 00:33:08,116 Always for me, And never a complaint. 578 00:33:08,160 --> 00:33:11,032 Remembering the birthdays 579 00:33:11,076 --> 00:33:14,688 And the anniversaries. 580 00:33:14,731 --> 00:33:18,083 You know, when our Little michael died, it was... 581 00:33:18,126 --> 00:33:20,955 It was ben who made The funeral arrangements. 582 00:33:20,999 --> 00:33:24,872 He was ever there, Smoothing out the bumps. 583 00:33:29,920 --> 00:33:32,271 I'’ve had two husbands, theo-- 584 00:33:32,314 --> 00:33:34,316 A first team and a backup. 585 00:33:34,360 --> 00:33:37,232 Life has spoiled me surely. 586 00:33:39,147 --> 00:33:42,150 Anyhow, 587 00:33:42,194 --> 00:33:45,719 Now you know why You have to reinstate him. 588 00:33:45,762 --> 00:33:48,374 I'’m sorry, ellen. I can'’t. 589 00:33:48,417 --> 00:33:50,941 Theo. 590 00:33:52,421 --> 00:33:55,076 Lieutenant? 591 00:33:55,120 --> 00:33:58,514 That call you were expecting From inez wilder? 592 00:33:58,558 --> 00:34:00,473 Well, you can forget about it. 593 00:34:15,183 --> 00:34:16,532 All right, Who discovered the bodies? 594 00:34:16,576 --> 00:34:18,534 911 got a call, anonymous. 595 00:34:18,578 --> 00:34:22,016 911 runs a tape On all phone calls they get. 596 00:34:22,060 --> 00:34:23,974 See if you can'’t get a copy. We can I .D. The voice. 597 00:34:24,018 --> 00:34:24,932 - lieutenant? - yeah. 598 00:34:24,975 --> 00:34:26,107 Been dead about an hour. 599 00:34:26,151 --> 00:34:27,456 You know, you got A real cheap job here. 600 00:34:27,500 --> 00:34:28,936 What do you mean? 601 00:34:28,979 --> 00:34:30,416 One shot per customer, Small caliber. 602 00:34:30,459 --> 00:34:31,939 Waste not, want not. 603 00:34:31,982 --> 00:34:33,984 That solly'’s A real conservationist. 604 00:34:34,028 --> 00:34:36,161 Hey, lieutenant, Decicco did this? 605 00:34:36,204 --> 00:34:37,379 How could he? 606 00:34:37,423 --> 00:34:38,598 He'’s up in his penthouse there 607 00:34:38,641 --> 00:34:41,122 Playing skin games With the dolly sisters, 608 00:34:41,166 --> 00:34:42,819 But it'’s one for five On the morning line 609 00:34:42,863 --> 00:34:43,820 That he ordered the hit. 610 00:34:43,864 --> 00:34:46,040 Now, you call the squad room. 611 00:34:46,084 --> 00:34:48,173 Get vine to get every man Down here from the charts, 612 00:34:48,216 --> 00:34:50,392 And bring photos with them Of solly'’s known associates. 613 00:34:50,436 --> 00:34:52,220 I want a house-to-house. 614 00:34:52,264 --> 00:34:54,092 Somebody must have seen The killer entering or leaving. 615 00:35:12,545 --> 00:35:17,027 It'’s a lousy deal. That'’s what it is, a lousy deal. 616 00:35:17,071 --> 00:35:19,421 19 years on the force. 617 00:35:21,249 --> 00:35:25,079 19 years, and I'’ve been straight As an arrow, 618 00:35:25,123 --> 00:35:27,908 And what does it get me, huh? 619 00:35:27,951 --> 00:35:30,954 You know what galls me the most, Manny? 620 00:35:30,998 --> 00:35:35,002 They'’ll never nail that bum, Never in a million years, 621 00:35:35,045 --> 00:35:36,482 And while I'’m freezing My keister off 622 00:35:36,525 --> 00:35:40,225 In a warehouse as a watchman In brooklyn, 623 00:35:40,268 --> 00:35:43,619 He'’ll be riding around In a heated limousine, 624 00:35:43,663 --> 00:35:46,622 But I can spoil that. 625 00:35:46,666 --> 00:35:48,189 Spoil? How? 626 00:35:51,932 --> 00:35:54,239 I want you to get word To solly. 627 00:35:54,282 --> 00:35:55,979 Tell him that ben fiore'’s Coming after him. 628 00:35:56,023 --> 00:35:59,026 You know what you'’re saying? 629 00:35:59,069 --> 00:36:00,245 A threat like that Buys a midnight dip 630 00:36:00,288 --> 00:36:01,594 In the east river. 631 00:36:01,637 --> 00:36:04,162 They gotta find me Before they can waste me. 632 00:36:04,205 --> 00:36:08,078 I got the advantage. I know where decicco is. 633 00:36:08,122 --> 00:36:10,342 He'’s a parolee Out on good behavior. 634 00:36:10,385 --> 00:36:13,214 He can'’t run. He can't walk. He can'’t hide anywhere. 635 00:36:13,258 --> 00:36:15,260 He could put a hundred cannons On the street looking for me; 636 00:36:15,303 --> 00:36:16,957 I still have the upper hand. 637 00:36:17,000 --> 00:36:19,220 What'’s the percentage? 638 00:36:19,264 --> 00:36:20,526 So you blow him away, What then? 639 00:36:20,569 --> 00:36:23,137 You'’re still a flopped ex-cop 640 00:36:23,181 --> 00:36:24,530 Filling out job applications, Right? 641 00:36:24,573 --> 00:36:28,360 He took my partner off, 642 00:36:28,403 --> 00:36:30,884 And he got me busted. 643 00:36:30,927 --> 00:36:32,451 Now, something like that Ain'’t on the house. 644 00:36:32,494 --> 00:36:34,540 He'’s gonna pay for it, manny. 645 00:36:34,583 --> 00:36:37,456 So sell him life insurance. 646 00:36:37,499 --> 00:36:38,935 It'’s worth a try. 647 00:36:38,979 --> 00:36:42,374 He turns you down, That'’s his mistake. 648 00:36:53,602 --> 00:36:55,909 In one hour, 649 00:36:55,952 --> 00:37:01,306 Solly is to call me At this number. 650 00:37:01,349 --> 00:37:02,307 One hour. 651 00:37:11,881 --> 00:37:13,709 We'’ve been over The entire block six times. 652 00:37:13,753 --> 00:37:15,320 If anybody saw anything, Nobody'’s admitting it. 653 00:37:15,363 --> 00:37:18,888 Well, what'’d you expect? A neighborhood like that. 654 00:37:18,932 --> 00:37:21,108 Either they hate cops, They'’re afraid of reprisals, 655 00:37:21,151 --> 00:37:22,762 Or they just don'’t want To get involved. 656 00:37:22,805 --> 00:37:24,807 What are you doin'’? You bringing your own lunch now? 657 00:37:24,851 --> 00:37:27,288 It was intended for fiore. Ellen ryan brought it in. 658 00:37:27,332 --> 00:37:30,117 Speaking of which, Where is he? 659 00:37:30,160 --> 00:37:32,728 Uh? 660 00:37:32,772 --> 00:37:34,295 I don'’t know. 661 00:37:34,339 --> 00:37:37,167 Could have dropped through An open manhole for all I know. 662 00:37:37,211 --> 00:37:41,737 Crocker, you'’re a treasure. 663 00:37:41,781 --> 00:37:43,913 - stavros, get in here! - what did I say? 664 00:37:43,957 --> 00:37:45,915 Right down the street From the wilder apartment, 665 00:37:45,959 --> 00:37:47,439 Some con edison equipment, Remember? 666 00:37:47,482 --> 00:37:49,310 Lieutenant, there'’s Con edison equipment everywhere. 667 00:37:49,354 --> 00:37:50,877 I mean, it'’s like subway Graffiti. 668 00:37:50,920 --> 00:37:52,792 - I don'’t see it anymore. - you called, lieutenant? 669 00:37:52,835 --> 00:37:53,880 Check with con ed. 670 00:37:53,923 --> 00:37:55,142 Find out if They had a crew 671 00:37:55,185 --> 00:37:58,101 Working on the 400 block Of east 16th today, 672 00:37:58,145 --> 00:38:00,147 And if so, What time they knocked off. 673 00:38:00,190 --> 00:38:01,844 Yes, sir. 674 00:38:33,659 --> 00:38:36,226 Yeah. Yeah, this is fiore. Solly? 675 00:38:36,270 --> 00:38:37,402 Hey, paisan. 676 00:38:37,445 --> 00:38:38,620 What'’s this I hear, 677 00:38:38,664 --> 00:38:40,753 You wanna peddle me Some life insurance? 678 00:38:40,796 --> 00:38:42,320 That'’s the message. 679 00:38:44,974 --> 00:38:46,976 You must be suffering From brain damage. 680 00:38:47,020 --> 00:38:50,153 Wait a minute. Let me get this straight. 681 00:38:50,197 --> 00:38:52,330 I'’m supposed to pay you Not to hit on me, huh? 682 00:38:52,373 --> 00:38:54,984 Hey, I'’m not joking, solly. 683 00:38:55,028 --> 00:38:56,203 Now, maybe you'’ll believe me 684 00:38:56,246 --> 00:38:57,683 When they put the pennies over Your eyes! 685 00:38:57,726 --> 00:39:00,729 Hey, come on. I don'’t like that kind of talk. 686 00:39:00,773 --> 00:39:02,035 I don'’t care what you like! You owe me! 687 00:39:02,078 --> 00:39:03,253 I owe you? 688 00:39:03,297 --> 00:39:04,385 How do you figure that, I owe you? 689 00:39:04,429 --> 00:39:07,388 Come on, solly. 690 00:39:07,432 --> 00:39:09,782 Those shots I got off In that back alley, 691 00:39:09,825 --> 00:39:10,913 Every one of them a miss. 692 00:39:10,957 --> 00:39:14,221 - think about it. - listen. 693 00:39:14,264 --> 00:39:16,702 I don'’t know nothin' About any back alley. 694 00:39:16,745 --> 00:39:19,966 Well, then that'’s too bad. 695 00:39:20,009 --> 00:39:22,229 I'’ll be killing the wrong man, Won'’t I? 696 00:39:22,272 --> 00:39:24,231 Hey, wait a minute. Wait a minute. 697 00:39:24,274 --> 00:39:26,407 I ain'’t said no, have I? 698 00:39:26,451 --> 00:39:29,105 L-let me-- Let me get this straight. 699 00:39:29,149 --> 00:39:32,239 You know I don'’t know anything About any back alley, right? 700 00:39:32,282 --> 00:39:36,025 But I heard you got a raw deal 701 00:39:36,069 --> 00:39:38,898 And that you'’re hurtin' For bread. 702 00:39:38,941 --> 00:39:41,727 I'’ll tell you what I'll do. 703 00:39:41,770 --> 00:39:43,381 I'’ll lay off the ponies For a week or so. 704 00:39:43,424 --> 00:39:44,730 What are we talkin'’? 705 00:39:44,773 --> 00:39:47,733 25 gs, cash, 706 00:39:47,776 --> 00:39:49,038 Hand-delivered by you. 707 00:39:49,082 --> 00:39:51,040 Come on. Come on. 708 00:39:51,084 --> 00:39:53,913 We'’ll meet at wu kim's Shanghai palace, south bronx. 709 00:39:53,956 --> 00:39:55,871 Your people got a plant on me. How am I gonna shake '’em? 710 00:39:55,915 --> 00:39:57,395 That'’s your problem. You figure it out. 711 00:39:57,438 --> 00:40:00,746 Okay, okay. What time? 712 00:40:00,789 --> 00:40:04,271 Judging by My present location, 713 00:40:04,314 --> 00:40:07,405 It'’ll take me at least A half hour to get there. 714 00:40:07,448 --> 00:40:09,232 Uh, look, just to play it safe, 715 00:40:09,276 --> 00:40:11,931 Let'’s say, uh, A 4:45. 716 00:40:11,974 --> 00:40:13,498 Ciao, benny. 717 00:40:23,856 --> 00:40:26,511 He says it'’ll take him About 45 minutes. 718 00:40:26,554 --> 00:40:30,036 I figure it should take you About 20. 719 00:40:59,805 --> 00:41:00,980 Hello? 720 00:41:02,024 --> 00:41:04,853 Ellen, I, uh-- 721 00:41:04,897 --> 00:41:05,941 I love you. 722 00:41:05,985 --> 00:41:06,986 Where are you? I can'’t hear you? 723 00:41:11,817 --> 00:41:13,775 I love you! 724 00:41:20,608 --> 00:41:22,958 Well, both con edison men Made positive I.D. 725 00:41:23,002 --> 00:41:24,482 They were just knocking off When izzy 726 00:41:24,525 --> 00:41:25,874 Comes flying Out of the building, 727 00:41:25,918 --> 00:41:28,137 Jumps into a bronze nova And takes off like a bat. 728 00:41:28,181 --> 00:41:30,270 All right, you issue a pickup. 729 00:41:30,313 --> 00:41:31,967 Check with The motor vehicle bureau, 730 00:41:32,011 --> 00:41:33,795 See if you can'’t get a license Number on the chevy nova, 731 00:41:33,839 --> 00:41:34,927 And put that on the airwaves. 732 00:41:34,970 --> 00:41:35,971 Izzy shugrue. 733 00:41:36,015 --> 00:41:37,973 Yeah, it jives. 734 00:41:38,017 --> 00:41:39,148 If the price was right, 735 00:41:39,192 --> 00:41:40,585 He'’d take off The jolly green giant. 736 00:41:41,847 --> 00:41:42,978 Sweat shop. 737 00:41:43,022 --> 00:41:45,111 Theo, this is ellen ryan. 738 00:41:45,154 --> 00:41:46,155 Yeah, I'’m worried. 739 00:41:46,199 --> 00:41:48,157 Welcome to the club. 740 00:41:48,201 --> 00:41:49,507 No, listen to me, theo. 741 00:41:49,550 --> 00:41:53,249 Ben just called, and-- I don'’t know. He-- 742 00:41:53,293 --> 00:41:54,816 Maybe it'’s my imagination Or something, 743 00:41:54,860 --> 00:41:57,819 But he sounded as if He were saying good-bye. 744 00:41:57,863 --> 00:41:58,994 Where'’d he phone from? 745 00:41:59,038 --> 00:42:00,300 Well, that'’s just it. 746 00:42:00,343 --> 00:42:02,084 I don'’t know. I couldn'’t hear him. 747 00:42:02,128 --> 00:42:04,347 - couldn'’t hear? Why? - that'’s what I'm saying, theo. 748 00:42:04,391 --> 00:42:07,220 There was a lot of noise, Like a train or something. 749 00:42:07,263 --> 00:42:08,395 Well, you think, ellen. 750 00:42:08,438 --> 00:42:11,006 Penn station? A subway stop? The el? 751 00:42:11,050 --> 00:42:13,226 It sounded like the el. 752 00:42:13,269 --> 00:42:14,532 Ellen, let me get back to you, Okay? 753 00:42:14,575 --> 00:42:17,186 And don'’t worry. 754 00:42:17,230 --> 00:42:18,927 The el, but which one? Brooklyn or the bronx? 755 00:42:18,971 --> 00:42:20,581 And what'’s he up to now? 756 00:42:20,625 --> 00:42:23,192 Saperstein just called in. Decicco'’s given him the slip. 757 00:43:18,552 --> 00:43:21,250 Shanghai palace? Yeah, I'’ve got that. 758 00:43:21,294 --> 00:43:23,252 It'’s under the el. 759 00:43:23,296 --> 00:43:24,558 They'’ve spotted izzy's car. 760 00:43:35,308 --> 00:43:38,224 Hold on a minute. I gotta go check the john. 761 00:43:38,267 --> 00:43:40,400 Solly! 762 00:43:43,533 --> 00:43:47,625 I'’m gonna save you a trip, Solly. 763 00:43:47,668 --> 00:43:49,670 Your friend izzy-- 764 00:43:49,714 --> 00:43:51,977 Your friend izzy, He checked out. 765 00:43:52,020 --> 00:43:56,111 Cashed in his chips. 766 00:43:56,155 --> 00:43:58,418 Go ahead, pick it up. 767 00:44:01,029 --> 00:44:03,118 Pick it up! Pick it up! 768 00:44:03,162 --> 00:44:05,077 Pick it up! 769 00:44:12,388 --> 00:44:16,044 Ah. 770 00:44:16,088 --> 00:44:20,266 Solly, did you believe That for 25 gs, 771 00:44:20,309 --> 00:44:23,312 50, 100-- 100-- 772 00:44:23,356 --> 00:44:27,142 I would sell out my partner, My shield, my life? 773 00:44:27,186 --> 00:44:28,448 Did you believe that? 774 00:44:31,538 --> 00:44:34,019 You know, solly, Everybody has a price. 775 00:44:34,062 --> 00:44:36,761 Everybody has a price. 776 00:44:36,804 --> 00:44:39,154 But sometimes, the price doesn'’t Always mean money, solly, 777 00:44:39,198 --> 00:44:40,286 Isn'’t that right? 778 00:44:40,329 --> 00:44:41,287 Then what is it? What do you want? 779 00:44:41,330 --> 00:44:43,071 That'’s what I want! 780 00:44:43,115 --> 00:44:47,075 That'’s what I want! Your fingerprints on that gun! 781 00:44:47,119 --> 00:44:49,208 I knew they wouldn'’t nail you For the job 782 00:44:49,251 --> 00:44:51,036 That you did on my partner, Eddie ryan. 783 00:44:51,079 --> 00:44:55,257 I knew they wouldn'’t nail you, So they left it up to me. 784 00:44:55,301 --> 00:44:59,697 I had to get you out In the open somehow, somehow, 785 00:44:59,740 --> 00:45:03,048 In a situation where There was no surveillance, 786 00:45:03,091 --> 00:45:05,093 Where I could claim Self-defense. 787 00:45:05,137 --> 00:45:07,269 You'’re crazy! You'’ve freaked out! 788 00:45:07,313 --> 00:45:09,402 Yeah, how about that? 789 00:45:23,198 --> 00:45:24,809 Crocker, take the rear! 790 00:45:41,303 --> 00:45:42,652 Freeze! 791 00:46:02,760 --> 00:46:04,370 It was self-defense, kojak. 792 00:46:04,413 --> 00:46:06,241 I swear on my mother'’s eyes, It was self-defense. 793 00:46:06,285 --> 00:46:09,201 When fiore came gunning for me, 794 00:46:09,244 --> 00:46:11,246 There was nothing else I could do! 795 00:46:11,290 --> 00:46:13,161 Listen, a citizen'’s Got a right to protect himself 796 00:46:13,205 --> 00:46:14,728 Even from the cops, don'’t he? 797 00:46:14,772 --> 00:46:17,122 Like hell it was self-defense! Fiore wasn'’t even armed! 798 00:46:19,820 --> 00:46:22,127 Get an ambulance. 799 00:46:43,496 --> 00:46:44,323 Huh? 800 00:46:51,373 --> 00:46:52,722 - captain? - no, thank you. 801 00:47:13,874 --> 00:47:15,223 They'’ll be bringing him down 802 00:47:15,267 --> 00:47:16,877 To intensive care In a few minutes. 803 00:47:16,921 --> 00:47:18,836 Now, while his condition Appears stable, 804 00:47:18,879 --> 00:47:21,316 It'’ll be several hours Before the anesthesia wears off. 805 00:47:21,360 --> 00:47:24,624 Was the operation A successful one or wasn'’t it? 806 00:47:24,667 --> 00:47:27,322 In that we were able To remove the slug, yes. 807 00:47:27,366 --> 00:47:29,672 Unfortunately, we couldn'’t do As much for the carcinoma. 808 00:47:34,982 --> 00:47:37,637 You didn'’t know? 809 00:47:37,680 --> 00:47:39,813 Detective fiore Has advanced stomach cancer. 810 00:47:42,294 --> 00:47:43,338 My god. 811 00:47:47,212 --> 00:47:48,474 How long has he got? 812 00:47:48,517 --> 00:47:51,738 Optimistic estimate, 813 00:47:51,781 --> 00:47:52,608 Eight months. 814 00:47:56,351 --> 00:47:57,918 - you stay with her. - yeah. 815 00:47:57,962 --> 00:47:59,615 Let'’s get out of here. 816 00:48:19,418 --> 00:48:22,247 Uh, one dirty word 817 00:48:22,290 --> 00:48:23,944 And it all falls into place, Right? 818 00:48:27,774 --> 00:48:30,951 Yeah. 819 00:48:30,995 --> 00:48:33,258 Eight months. 820 00:48:35,434 --> 00:48:39,394 I can squeeze a lot of living Into eight months. 821 00:48:39,438 --> 00:48:42,397 I'’ll make it good, theo. 822 00:48:46,532 --> 00:48:51,537 Hey, look, uh, You gonna wait around? 823 00:48:51,580 --> 00:48:53,278 Home is where the heart is. 824 00:48:57,369 --> 00:48:58,848 Look, when he comes to, Uh, 825 00:48:58,892 --> 00:49:00,546 Will you give him this? 826 00:49:04,724 --> 00:49:06,421 Just tell him he dropped it In my office, 827 00:49:06,465 --> 00:49:08,902 And I picked it up. 828 00:49:08,946 --> 00:49:11,296 Oh, theo. 61235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.