All language subtitles for Kojak.S01E17.Before.the.Devil.Knows.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:06,789 [dramatic music] 2 00:00:06,832 --> 00:00:14,797 ♪ 3 00:02:35,764 --> 00:02:36,852 A million biggies. 4 00:02:36,895 --> 00:02:37,722 Let'’s go. 5 00:02:50,213 --> 00:02:51,301 Ramsey, what is it? 6 00:02:51,345 --> 00:02:52,302 Shh! 7 00:03:01,920 --> 00:03:07,230 [dramatic music] 8 00:03:07,274 --> 00:03:08,449 Give me that bag! 9 00:03:08,492 --> 00:03:09,450 Kevin! 10 00:03:09,493 --> 00:03:10,929 Lower me! 11 00:03:10,973 --> 00:03:12,061 Lower me! 12 00:03:12,104 --> 00:03:13,758 Lower me, kevin! 13 00:03:15,107 --> 00:03:16,065 Give me that bag! 14 00:03:16,108 --> 00:03:17,153 Come down here! 15 00:03:17,197 --> 00:03:20,243 [men shouting indistinctly] 16 00:03:20,287 --> 00:03:22,463 Hang on! 17 00:03:22,506 --> 00:03:24,073 Come down here! 18 00:03:24,116 --> 00:03:25,422 [shouts, slams] 19 00:03:34,126 --> 00:03:36,868 [screaming] 20 00:03:44,398 --> 00:03:47,357 [siren wailing] 21 00:04:15,472 --> 00:04:16,821 Hey, douglas, 22 00:04:16,865 --> 00:04:18,040 Regardless of the interest 23 00:04:18,083 --> 00:04:19,302 Safe and loft has In the case, 24 00:04:19,346 --> 00:04:21,348 This is not a natural death. 25 00:04:21,391 --> 00:04:22,523 I don'’t care how long 26 00:04:22,566 --> 00:04:24,220 You'’ve been after david And le jon. 27 00:04:24,264 --> 00:04:25,874 All evidence goes To homicide. 28 00:04:25,917 --> 00:04:27,441 We both know that. 29 00:04:27,484 --> 00:04:28,964 Hello, artie. 30 00:04:29,007 --> 00:04:30,313 - hi. [sighs] 31 00:04:30,357 --> 00:04:31,967 David and le jon? 32 00:04:32,010 --> 00:04:33,098 2:40 this morning, 33 00:04:33,142 --> 00:04:34,970 After burglarizing This apartment, 34 00:04:35,013 --> 00:04:37,277 John david falls 16 floors From that balcony, 35 00:04:37,320 --> 00:04:39,104 Swingin'’ from this. 36 00:04:41,846 --> 00:04:44,153 - john david gets killed Working with le jon. 37 00:04:44,196 --> 00:04:45,546 Are you kiddin'’? 38 00:04:49,941 --> 00:04:51,203 [horn honks] 39 00:04:53,205 --> 00:04:56,383 Hey, does ginger rogers Fall over fred astaire'’s feet? 40 00:04:56,426 --> 00:04:57,471 Huh? 41 00:04:57,514 --> 00:04:59,168 These two twinkle toes Could get up 42 00:04:59,211 --> 00:05:00,604 On a goodyear blimp In flight, 43 00:05:00,648 --> 00:05:02,998 Get down without Mussin'’ any hair. 44 00:05:03,041 --> 00:05:04,608 - we all have a certain amount Of respect 45 00:05:04,652 --> 00:05:06,175 For these two, Lieutenant, 46 00:05:06,218 --> 00:05:08,482 But they'’re not infallible Or immortal. 47 00:05:08,525 --> 00:05:10,353 But this isn'’t homicide, Lieutenant. 48 00:05:10,397 --> 00:05:11,833 It'’s a simple accident. 49 00:05:11,876 --> 00:05:12,877 Somebody killed on the job, That'’s all. 50 00:05:12,921 --> 00:05:14,226 - artie, That rope didn'’t break. 51 00:05:14,270 --> 00:05:15,184 It was cut. 52 00:05:15,227 --> 00:05:16,925 He knows. 53 00:05:16,968 --> 00:05:18,622 - whatever happened Was between the two of them. 54 00:05:18,666 --> 00:05:20,450 Now, we'’re gonna nail le jon For this job, lieutenant. 55 00:05:20,494 --> 00:05:22,278 We will get him, okay? 56 00:05:22,322 --> 00:05:24,976 Uh, mr. Douglas, 57 00:05:25,020 --> 00:05:27,544 Two years ago, before le jon Became your personal property, 58 00:05:27,588 --> 00:05:29,285 I was after him, right? 59 00:05:29,329 --> 00:05:31,287 Me, three of my men, We stake out. 60 00:05:31,331 --> 00:05:33,594 There'’s a brownstone We know le jon'’s gonna hit. 61 00:05:33,637 --> 00:05:35,944 And he'’s not gonna do it Under our nose, never. 62 00:05:35,987 --> 00:05:37,380 So what happens? 63 00:05:37,424 --> 00:05:39,382 He gets into a dumbwaiter Five floors up. 64 00:05:39,426 --> 00:05:40,383 Hand over hand. 65 00:05:40,427 --> 00:05:41,428 Boop! He'’s gone. 66 00:05:41,471 --> 00:05:42,994 I want him. 67 00:05:43,038 --> 00:05:44,169 But safe and loft, 68 00:05:44,213 --> 00:05:45,214 They keep gettin'’ the case. 69 00:05:45,257 --> 00:05:46,346 Not this time, artie. 70 00:05:46,389 --> 00:05:48,043 This time... 71 00:05:48,086 --> 00:05:50,045 Homicide. 72 00:06:00,272 --> 00:06:02,579 Who are the tenants? 73 00:06:02,623 --> 00:06:04,189 That gentleman over there. 74 00:06:04,233 --> 00:06:05,495 Ramsey brewer, 75 00:06:05,539 --> 00:06:06,583 Vice president national bank Of new york. 76 00:06:06,627 --> 00:06:08,324 Oh, yeah. 77 00:06:08,368 --> 00:06:09,412 He was downstairs, 78 00:06:09,456 --> 00:06:10,457 Lookin'’ for the stolen jewelry 79 00:06:10,500 --> 00:06:12,328 When the first officers arrived. 80 00:06:12,372 --> 00:06:13,155 Who'’s the broad? 81 00:06:13,198 --> 00:06:14,243 His old lady. 82 00:06:18,290 --> 00:06:22,077 - would you give a copy of what You got to one of my men? 83 00:06:22,120 --> 00:06:24,079 I don'’t have any more to add. 84 00:06:24,122 --> 00:06:27,212 We woke up, saw a light On the extension phone. 85 00:06:27,256 --> 00:06:29,171 I guess they took it off The hook so it wouldn'’t ring. 86 00:06:29,214 --> 00:06:31,434 And the next thing I knew, I heard a scream. 87 00:06:31,478 --> 00:06:33,349 I rushed down, 88 00:06:33,393 --> 00:06:35,351 Found my wife'’s missing jewelry. 89 00:06:35,395 --> 00:06:38,572 - the detective over there Said we couldn'’t have it back. 90 00:06:38,615 --> 00:06:39,921 He gave me a receipt. 91 00:06:39,964 --> 00:06:42,445 I don'’t look very good In receipts. 92 00:06:42,489 --> 00:06:45,405 - well, I don'’t know about that, Mrs. Brewer. 93 00:06:45,448 --> 00:06:47,232 You know, I know this fellow le jon. 94 00:06:47,276 --> 00:06:48,712 He'’s great. 95 00:06:48,756 --> 00:06:51,411 And he doesn'’t usually Leave a place empty-handed. 96 00:06:51,454 --> 00:06:53,238 Is there anything else missing? 97 00:06:53,282 --> 00:06:54,675 I'’d say $3,000 in cash. 98 00:06:54,718 --> 00:06:56,024 It was in the safe. 99 00:06:56,067 --> 00:06:57,025 That'’s all. 100 00:06:57,068 --> 00:06:58,026 That'’s all? 101 00:06:58,069 --> 00:06:59,157 They didn'’t even blow it up, 102 00:06:59,201 --> 00:07:00,332 Just opened it. 103 00:07:00,376 --> 00:07:01,638 How is that possible? 104 00:07:01,682 --> 00:07:03,031 Oh. 105 00:07:03,074 --> 00:07:03,988 Excuse me. 106 00:07:06,295 --> 00:07:08,689 You'’re, uh, recently married, Mr. Brewer? 107 00:07:08,732 --> 00:07:10,386 - yeah, Six months, to be exact. 108 00:07:10,430 --> 00:07:12,388 And I guess you went Through that divorce, 109 00:07:12,432 --> 00:07:14,477 Suppose with that ugly Legal scene with the ex? 110 00:07:14,521 --> 00:07:16,261 Yes. 111 00:07:16,305 --> 00:07:17,741 - usually, When somebody'’s been divorced, 112 00:07:17,785 --> 00:07:19,439 They change the combination Of their safe. 113 00:07:19,482 --> 00:07:21,005 You know, Kind of a reflex thing. 114 00:07:21,049 --> 00:07:22,485 You, mr. Brewer, You been robbed by the best. 115 00:07:22,529 --> 00:07:23,965 He'’s beautiful. 116 00:07:24,008 --> 00:07:27,621 Forget about the files And the stethoscope 117 00:07:27,664 --> 00:07:29,405 And the hocus-pocus movie thing. 118 00:07:29,449 --> 00:07:30,972 Oh, no. 119 00:07:31,015 --> 00:07:32,626 Someone sold him the combination To your safe. 120 00:07:32,669 --> 00:07:34,497 Two men changed it 121 00:07:34,541 --> 00:07:36,543 From a reputable Security company-- 122 00:07:36,586 --> 00:07:38,240 Lockmaster vaults. 123 00:07:38,283 --> 00:07:39,154 They were bonded. 124 00:07:39,197 --> 00:07:40,372 Oh, yeah, 125 00:07:40,416 --> 00:07:41,678 With the "Pat you On the shoulder 126 00:07:41,722 --> 00:07:42,766 And keep your fingers crossed," Right? 127 00:07:42,810 --> 00:07:44,464 That'’s bonded. Oh, no, no. 128 00:07:44,507 --> 00:07:46,161 Inside information. 129 00:07:46,204 --> 00:07:48,468 And that'’s how 85% Of the crimes and the burglary 130 00:07:48,511 --> 00:07:49,512 Is committed in this city. 131 00:07:49,556 --> 00:07:51,383 Hey, I'’ll lay you book 132 00:07:51,427 --> 00:07:53,211 That these guys Have worked for five companies 133 00:07:53,255 --> 00:07:54,386 Since they been here last. 134 00:07:54,430 --> 00:07:55,213 You want to do me a favor, Mr. Brewer? 135 00:07:55,257 --> 00:07:56,432 Sure. 136 00:07:56,476 --> 00:07:57,738 Would you go see the date 137 00:07:57,781 --> 00:07:59,348 When your combination Was changed? 138 00:07:59,391 --> 00:08:01,089 Thank you. 139 00:08:04,396 --> 00:08:10,011 Crocker. 140 00:08:10,054 --> 00:08:12,056 Look, uh, 141 00:08:12,100 --> 00:08:13,231 If you were gonna kill me-- 142 00:08:13,275 --> 00:08:14,494 - why do you ask me Questions like-- 143 00:08:14,537 --> 00:08:16,191 Just wait till I finish. 144 00:08:16,234 --> 00:08:17,627 If you were gonna kill me, 145 00:08:17,671 --> 00:08:19,194 Would you do it while we were Drivin'’ in a car, 146 00:08:19,237 --> 00:08:20,369 Cruisin'’ together? 147 00:08:20,412 --> 00:08:21,544 No. 148 00:08:21,588 --> 00:08:23,546 Yeah. 149 00:08:23,590 --> 00:08:27,419 Then why would le jon want To kill his own partner, huh? 150 00:08:27,463 --> 00:08:28,508 When everything would point To him? 151 00:08:32,163 --> 00:08:34,078 For that matter, why would He want to do him in at all? 152 00:08:40,432 --> 00:08:41,433 Thank you. 153 00:08:41,477 --> 00:08:42,434 Yes. 154 00:08:47,439 --> 00:08:48,571 Good morning, mrs. Brewer. 155 00:08:48,615 --> 00:08:52,314 Good morning, lieutenant. 156 00:08:52,357 --> 00:08:53,837 Well, could we close the door? 157 00:08:55,578 --> 00:08:56,448 Of course. 158 00:08:58,450 --> 00:09:01,584 Sorry about that. 159 00:09:01,628 --> 00:09:03,325 Would you sit down, Mrs. Brewer? 160 00:09:03,368 --> 00:09:06,328 Yes. Thank you. 161 00:09:06,371 --> 00:09:09,331 - if you'’re still, uh, Worried about your jewelry-- 162 00:09:09,374 --> 00:09:12,290 - I'’m worried about my husband, Lieutenant. 163 00:09:12,334 --> 00:09:13,596 He didn'’t tell the truth Last night. 164 00:09:13,640 --> 00:09:15,206 There was... 165 00:09:15,250 --> 00:09:16,468 Something else stolen From the safe. 166 00:09:16,512 --> 00:09:17,600 Oh. 167 00:09:17,644 --> 00:09:19,776 What was that, Mrs. Brewer? 168 00:09:19,820 --> 00:09:21,604 - if there has been A crime committed, 169 00:09:21,648 --> 00:09:23,606 And I'’ve known about it, 170 00:09:23,650 --> 00:09:24,781 How guilty am I? 171 00:09:24,825 --> 00:09:26,217 I mean, 172 00:09:26,261 --> 00:09:28,219 How much do I have to pay For it? 173 00:09:28,263 --> 00:09:29,830 - well, that would depend on Your involvement, 174 00:09:29,873 --> 00:09:31,266 And of course, The nature of the crime. 175 00:09:31,309 --> 00:09:33,268 [sighs] 176 00:09:33,311 --> 00:09:34,399 That burglar last night. 177 00:09:34,443 --> 00:09:35,618 The one that got away, 178 00:09:35,662 --> 00:09:39,448 If you find him With what he stole, 179 00:09:39,491 --> 00:09:42,277 You'’ll know what Ramsey'’s been doing. 180 00:09:42,320 --> 00:09:46,194 - well, why don'’t you tell us About it, mrs. Brewer? 181 00:09:46,237 --> 00:09:48,152 I'’m sure it'll make You feel much better. 182 00:09:48,196 --> 00:09:51,242 [inhales shakily] 183 00:09:51,286 --> 00:09:53,767 Ramsey has custody 184 00:09:53,810 --> 00:09:56,639 Of a lot of government bonds In the bank. 185 00:09:56,683 --> 00:09:59,599 They don'’t mature For 20 or 30 years, 186 00:09:59,642 --> 00:10:01,775 But the interest is paid 187 00:10:01,818 --> 00:10:06,562 To a union or a foundation Or whoever owns them. 188 00:10:06,606 --> 00:10:08,782 But the bonds stay in the bank. 189 00:10:08,825 --> 00:10:10,305 Last year, 190 00:10:10,348 --> 00:10:14,222 He took out $50,000 Before we were married. 191 00:10:14,265 --> 00:10:17,442 And then $100,000. 192 00:10:17,486 --> 00:10:18,705 And yesterday he finally did 193 00:10:18,748 --> 00:10:20,141 What he said He was going to do. 194 00:10:20,184 --> 00:10:22,491 He stole $1 million worth. 195 00:10:22,534 --> 00:10:26,495 He sells them to the underworld. 196 00:10:28,845 --> 00:10:33,328 Then he was gonna wait Six months, 197 00:10:33,371 --> 00:10:36,331 Take me to florida... 198 00:10:36,374 --> 00:10:38,202 To retire. 199 00:10:38,246 --> 00:10:40,204 [sobbing] 200 00:10:40,248 --> 00:10:41,641 - go ahead. Take it easy. 201 00:10:45,253 --> 00:10:48,169 $1 million. 202 00:10:48,212 --> 00:10:52,521 Kevin le jon accidentally runs Into a big one. 203 00:10:53,914 --> 00:10:55,611 Who knows, Maybe he did do david in. 204 00:10:56,786 --> 00:10:59,354 Hmm. 205 00:10:59,397 --> 00:11:00,529 Well, technically, 206 00:11:00,572 --> 00:11:01,704 You could be considered, I guess, 207 00:11:01,748 --> 00:11:04,228 An accomplice, mrs. Brewer. 208 00:11:04,272 --> 00:11:05,882 But I don'’t think anybody Would want to prosecute you. 209 00:11:08,015 --> 00:11:10,626 - I'’ve done a terrible thing Coming here, haven'’t I? 210 00:11:12,367 --> 00:11:14,543 Well, mrs. Brewer, 211 00:11:14,586 --> 00:11:16,980 Maybe you did something worse. 212 00:11:17,024 --> 00:11:19,722 Maybe you started him Into doing this. 213 00:11:19,766 --> 00:11:21,376 Did you ever think of that? 214 00:11:21,419 --> 00:11:22,812 Yes. 215 00:11:22,856 --> 00:11:24,335 - his whole world'’s Falling apart. 216 00:11:24,379 --> 00:11:25,336 Who knows? 217 00:11:25,380 --> 00:11:26,686 At this moment, 218 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 He may be crying On his fence'’s shoulder. 219 00:11:31,255 --> 00:11:31,995 Look, mrs. Brewer. 220 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 It takes about a day 221 00:11:33,605 --> 00:11:35,738 To get a court order For a wiretap. 222 00:11:35,782 --> 00:11:37,305 You and your husband Use the same phone? 223 00:11:37,348 --> 00:11:38,219 I mean, the same number? 224 00:11:38,262 --> 00:11:39,437 Yes. Why? 225 00:11:39,481 --> 00:11:41,396 - because the wife Of a suspect 226 00:11:41,439 --> 00:11:42,658 Can give us permission, 227 00:11:42,702 --> 00:11:45,748 And we can get The court order faster. 228 00:11:45,792 --> 00:11:47,445 - y-yes, all right. 229 00:11:47,489 --> 00:11:48,751 If-- 230 00:11:48,795 --> 00:11:49,752 If it'’ll help. 231 00:11:49,796 --> 00:11:52,276 Thank you, mrs. Brewer. 232 00:12:19,739 --> 00:12:21,653 - the postal money orders You brought last year? 233 00:12:21,697 --> 00:12:23,873 I wouldn'’t mind Seeing more of those. 234 00:12:23,917 --> 00:12:26,746 All right. 235 00:12:26,789 --> 00:12:29,400 - united states government bond For $10,000. 236 00:12:29,444 --> 00:12:30,837 Payable to bearer. 237 00:12:30,880 --> 00:12:32,316 As good as cash. 238 00:12:32,360 --> 00:12:33,622 Not exactly, kevin. 239 00:12:33,665 --> 00:12:34,623 It'’s numbered. 240 00:12:34,666 --> 00:12:36,277 It can be traced. 241 00:12:36,320 --> 00:12:37,365 What did you do? 242 00:12:37,408 --> 00:12:38,366 Rob a bank vault? 243 00:12:38,409 --> 00:12:39,628 No. 244 00:12:39,671 --> 00:12:41,761 But I think I found someone who did. 245 00:12:41,804 --> 00:12:44,894 Haagen, I have 100 of those. 246 00:12:44,938 --> 00:12:45,852 $1 million? 247 00:12:45,895 --> 00:12:46,940 Right. 248 00:12:49,464 --> 00:12:51,640 I'’ll settle for 30% face value If you can make the deal today, 249 00:12:51,683 --> 00:12:52,946 And I want a passport. 250 00:12:52,989 --> 00:12:55,296 - I can'’t set it up today For you, kevin. 251 00:12:55,339 --> 00:12:56,863 I can'’t pay you more Than $250,000 252 00:12:56,906 --> 00:12:57,994 For the lot. 253 00:12:58,038 --> 00:12:59,822 [sighs] 254 00:12:59,866 --> 00:13:01,911 Okay. 255 00:13:01,955 --> 00:13:03,739 But it'’s got to be settled By tomorrow afternoon. 256 00:13:03,783 --> 00:13:05,872 If not, I'’ll try and make a deal In zurich. 257 00:13:05,915 --> 00:13:09,745 - the gnomes will pay you less Than I will. 258 00:13:09,789 --> 00:13:11,660 What time can you Bring them up tomorrow? 259 00:13:11,703 --> 00:13:13,096 No. 260 00:13:16,056 --> 00:13:17,840 I'’m not coming here again. 261 00:13:17,884 --> 00:13:19,320 What'’s wrong? 262 00:13:19,363 --> 00:13:21,322 David'’s dead. 263 00:13:21,365 --> 00:13:23,498 By now, every station Should have a flyer 264 00:13:23,541 --> 00:13:25,674 And a full alarm. 265 00:13:25,717 --> 00:13:27,328 So if I stick To my regular routine, 266 00:13:27,371 --> 00:13:28,808 I figure They should be picking me up 267 00:13:28,851 --> 00:13:31,071 For questioning about, oh, 1:00, 1:30. 268 00:13:31,114 --> 00:13:33,856 So you call me. 269 00:13:33,900 --> 00:13:36,467 I'’m at the whitman hotel. 270 00:13:36,511 --> 00:13:38,382 It'’s a dump on broadway. 271 00:13:38,426 --> 00:13:40,950 Oh, uh, what is your mother'’s Maiden name? 272 00:13:40,994 --> 00:13:42,604 Kristiansen. 273 00:13:42,647 --> 00:13:43,823 Okay. 274 00:13:43,866 --> 00:13:45,520 That'’s me. 275 00:13:45,563 --> 00:13:47,478 I want the passport In the same name too. 276 00:13:47,522 --> 00:13:48,958 Here are the photos. 277 00:13:49,002 --> 00:13:51,004 - 100 bonds? You'’re sure? 278 00:13:51,047 --> 00:13:54,094 I'’d hate to go into a hotel room With $250,000 279 00:13:54,137 --> 00:13:55,356 And leave with nothing. 280 00:13:55,399 --> 00:13:57,575 - [chuckles] Haagen. 281 00:13:57,619 --> 00:13:59,882 I know that you and The two other guys with vests 282 00:13:59,926 --> 00:14:03,712 Have your names On the door outside, 283 00:14:03,755 --> 00:14:05,670 But I know Who runs the business, 284 00:14:05,714 --> 00:14:07,542 Who counts on it To have their money 285 00:14:07,585 --> 00:14:10,371 Shuttled all around the world For them. 286 00:14:10,414 --> 00:14:12,852 And if you think that I'’m gonna Double-cross the syndicate, 287 00:14:12,895 --> 00:14:15,811 Forget it. 288 00:14:15,855 --> 00:14:17,944 Besides, I figure to stiff the guy 289 00:14:17,987 --> 00:14:19,815 I stole these from. 290 00:14:19,859 --> 00:14:21,643 He'’s got it coming to him Anyhow. 291 00:14:21,686 --> 00:14:23,079 But, uh, not you. 292 00:14:23,123 --> 00:14:24,907 Believe me, not you. 293 00:14:24,951 --> 00:14:27,518 Oh, le jon. 294 00:14:27,562 --> 00:14:28,911 Who did you get them from? 295 00:14:28,955 --> 00:14:30,695 [clicks tongue] 296 00:14:40,967 --> 00:14:44,448 [phone ringing] 297 00:14:44,492 --> 00:14:45,493 Hello? 298 00:14:45,536 --> 00:14:47,060 Mr. Brewer, please. 299 00:14:47,103 --> 00:14:48,452 Just a moment. 300 00:14:48,496 --> 00:14:49,889 Ramsey, it'’s for you. 301 00:14:49,932 --> 00:14:51,020 - how long is it gonna take you To trace this thing? 302 00:14:51,064 --> 00:14:52,630 - just a couple of minutes, Lieutenant. 303 00:14:54,719 --> 00:14:56,069 Yes? 304 00:14:56,112 --> 00:14:58,114 - the stuff you couldn'’t deliver This morning, 305 00:14:58,158 --> 00:15:00,464 Would you believe, I know where it is? 306 00:15:00,508 --> 00:15:01,770 I don'’t understand. 307 00:15:01,813 --> 00:15:03,424 - the guy who ripped the bonds Off from you, 308 00:15:03,467 --> 00:15:05,600 Well, I deal with From time to time. 309 00:15:05,643 --> 00:15:07,210 It'’s a small world, isn't it? 310 00:15:07,254 --> 00:15:08,777 Can we get them back? 311 00:15:08,820 --> 00:15:09,952 Is there any way? 312 00:15:09,996 --> 00:15:11,040 Look, ramsey. 313 00:15:11,084 --> 00:15:12,215 They'’re his now. 314 00:15:12,259 --> 00:15:14,217 He and I have made a deal. 315 00:15:14,261 --> 00:15:16,045 You can always go Into the vaults at work 316 00:15:16,089 --> 00:15:17,568 And come up with more. 317 00:15:17,612 --> 00:15:19,005 - that was going To be the last time. 318 00:15:19,048 --> 00:15:22,138 - as they say, "Just one more time." 319 00:15:22,182 --> 00:15:23,879 Suppose they catch him? 320 00:15:23,923 --> 00:15:25,576 Suppose he just calls the police 321 00:15:25,620 --> 00:15:27,578 And tells them what he stole And from whom? 322 00:15:27,622 --> 00:15:30,016 They start investigating, Checking the bank vaults. 323 00:15:30,059 --> 00:15:32,105 That'’s the end of me. 324 00:15:32,148 --> 00:15:33,802 Nothing else for me. 325 00:15:33,845 --> 00:15:35,586 - why would he do a thing Like that? 326 00:15:35,630 --> 00:15:36,979 I killed one. 327 00:15:37,023 --> 00:15:38,198 I would have killed them Both last night 328 00:15:38,241 --> 00:15:39,590 If I'’d had the chance. 329 00:15:39,634 --> 00:15:40,765 I'’m 55. 330 00:15:40,809 --> 00:15:42,245 I'’ve got a second life Coming to me. 331 00:15:42,289 --> 00:15:44,160 I'’m not going to jail. 332 00:15:44,204 --> 00:15:47,947 Get the bonds from this fellow, And then get rid of him. 333 00:15:47,990 --> 00:15:49,949 - you'’ve got to be kidding. That'’s not my business. 334 00:15:49,992 --> 00:15:51,080 - well, you know some people Who do that sort of thing. 335 00:15:51,124 --> 00:15:52,821 I'’ll pay. 336 00:15:52,864 --> 00:15:54,170 $50,000, Is that enough? 337 00:15:54,214 --> 00:15:55,998 You are serious. 338 00:15:56,042 --> 00:15:59,001 - you want more bonds, You help me protect myself. 339 00:15:59,045 --> 00:16:00,742 All right. 340 00:16:00,785 --> 00:16:02,613 For $50,000, I'’ll get you The best in the business. 341 00:16:02,657 --> 00:16:03,832 And that'’s a promise. 342 00:16:03,875 --> 00:16:05,051 I'’ll call baltimore. 343 00:16:05,094 --> 00:16:06,748 But look, ramsey. 344 00:16:06,791 --> 00:16:08,663 This has got to come off By tomorrow. 345 00:16:08,706 --> 00:16:10,099 I'’ll get back to you. 346 00:16:10,143 --> 00:16:11,883 [tape recorder clicks] 347 00:16:11,927 --> 00:16:13,233 - what does that do To our trace? 348 00:16:13,276 --> 00:16:15,626 Forget it. 349 00:16:15,670 --> 00:16:18,586 $50,000. 350 00:16:18,629 --> 00:16:21,632 And a call to baltimore. 351 00:16:21,676 --> 00:16:22,764 The best hit man In the business. 352 00:16:22,807 --> 00:16:23,939 Crocker, who'’s that? 353 00:16:23,983 --> 00:16:26,115 - packman. - neil packman. 354 00:16:26,159 --> 00:16:27,943 - they say he'’s nailed About a hundred people or so. 355 00:16:27,987 --> 00:16:29,031 You want us to bring in brewer? 356 00:16:29,075 --> 00:16:30,206 Nope. 357 00:16:30,250 --> 00:16:32,643 I want to follow brewer. 358 00:16:32,687 --> 00:16:34,776 I want to know who the fence Was he was talkin'’ to. 359 00:16:34,819 --> 00:16:36,734 And then we follow him To le jon, 360 00:16:36,778 --> 00:16:40,086 And maybe then packman. 361 00:16:40,129 --> 00:16:41,870 Neil packman. 362 00:16:41,913 --> 00:16:43,524 He'’s a machine, crocker. 363 00:16:43,567 --> 00:16:45,700 You put the money in the slot, Out comes the bodies-- 364 00:16:45,743 --> 00:16:47,876 Cops, racketeers, Husbands, wives, kids. 365 00:16:47,919 --> 00:16:49,878 He'’ll kill anything. 366 00:16:49,921 --> 00:16:51,880 You know something? 367 00:16:51,923 --> 00:16:54,187 Nobody even knows What he looks like. 368 00:16:54,230 --> 00:16:56,232 Sure, I want brewer. 369 00:16:56,276 --> 00:16:58,234 Sure, I want le jon. 370 00:17:00,106 --> 00:17:02,108 But most of all, 371 00:17:02,151 --> 00:17:03,674 I want neil packman. 372 00:17:13,945 --> 00:17:15,208 You want packman? 373 00:17:15,251 --> 00:17:17,079 I want packman. 374 00:17:17,123 --> 00:17:18,907 But we'’ve also got To nail brewer, 375 00:17:18,950 --> 00:17:20,952 Le jon, and the fence. 376 00:17:20,996 --> 00:17:23,172 Now, the sweet trick would be To make it a grand slam, 377 00:17:23,216 --> 00:17:24,434 Get them all. 378 00:17:24,478 --> 00:17:26,132 [chuckles] Sure. 379 00:17:26,175 --> 00:17:29,178 A burglar, a fence, A banker, and a hit man. 380 00:17:29,222 --> 00:17:31,354 How'’s that for a 20th-century Fairy tale? 381 00:17:31,398 --> 00:17:33,922 - well, we'’re not gonna nail Brewer, le jon, or the fence 382 00:17:33,965 --> 00:17:36,055 Without those bonds In our hands 383 00:17:36,098 --> 00:17:38,361 As evidence To take to the jury. 384 00:17:38,405 --> 00:17:40,015 Now, we both know le jon. 385 00:17:40,059 --> 00:17:41,451 Wherever he'’s hiding Those bonds, 386 00:17:41,495 --> 00:17:42,539 He'’s hiding them good. 387 00:17:42,583 --> 00:17:44,019 We might never find them. 388 00:17:44,063 --> 00:17:46,021 Frank, out of those four, 389 00:17:46,065 --> 00:17:47,283 There'’s one we may not take: 390 00:17:47,327 --> 00:17:49,546 Le jon. 391 00:17:49,590 --> 00:17:51,374 You know, I want To make a deal with him. 392 00:17:51,418 --> 00:17:53,115 He hands over the bonds, 393 00:17:53,159 --> 00:17:54,943 He gives us a deposition For the grand jury 394 00:17:54,986 --> 00:17:56,075 That he stole them From brewer. 395 00:17:56,118 --> 00:17:57,467 If he doesn'’t hand them over, 396 00:17:57,511 --> 00:17:59,817 You don'’t have a case Against him anyway. 397 00:17:59,861 --> 00:18:01,254 So what are you offering him? 398 00:18:01,297 --> 00:18:02,559 His life. 399 00:18:02,603 --> 00:18:04,518 You know packman'’s reputation. 400 00:18:04,561 --> 00:18:06,520 He'’ll make his first move As soon as possible. 401 00:18:06,563 --> 00:18:08,087 If it doesn'’t work out, 402 00:18:08,130 --> 00:18:10,132 He'’ll stalk le jon For as long as it takes. 403 00:18:10,176 --> 00:18:12,613 And when packman takes a hit On somebody, uh-huh, 404 00:18:12,656 --> 00:18:14,528 That person'’s finished. 405 00:18:14,571 --> 00:18:17,531 - just how are you gonna do This big favor for le jon? 406 00:18:17,574 --> 00:18:20,186 Get packman to drop the hit? 407 00:18:20,229 --> 00:18:21,970 No. 408 00:18:24,668 --> 00:18:27,454 I know I can'’t do that, frank. 409 00:18:27,497 --> 00:18:30,021 But le jon'’s got guts, And he'’s clever. 410 00:18:30,065 --> 00:18:31,153 With him as the hit, 411 00:18:31,197 --> 00:18:32,633 We could work out a plan To nail packman. 412 00:18:32,676 --> 00:18:34,243 I know it. 413 00:18:34,287 --> 00:18:36,115 You and le jon? 414 00:18:36,158 --> 00:18:38,421 Is that the "We" You'’re talking about? 415 00:18:38,465 --> 00:18:40,249 - [chuckles] Yep. 416 00:18:40,293 --> 00:18:42,121 I want to work with him. 417 00:18:42,164 --> 00:18:43,426 The two of us together On the same side. 418 00:18:43,470 --> 00:18:44,906 Now, there'’s a team 419 00:18:44,949 --> 00:18:46,212 That stands a chance Against packman. 420 00:18:46,255 --> 00:18:47,387 It'’s crazy! 421 00:18:50,477 --> 00:18:52,000 I kind of like it, frank. 422 00:18:52,043 --> 00:18:53,523 - we don'’t even know Where le jon is. 423 00:18:53,567 --> 00:18:57,353 [phone ringing] 424 00:18:57,397 --> 00:18:59,181 Captain mcneil. 425 00:18:59,225 --> 00:19:00,965 Yeah, he'’s right here. 426 00:19:01,009 --> 00:19:02,880 Crocker. 427 00:19:02,924 --> 00:19:04,186 Yeah? 428 00:19:04,230 --> 00:19:05,405 - lieutenant, Brewer left his apartment 429 00:19:05,448 --> 00:19:06,580 About ten minutes ago 430 00:19:06,623 --> 00:19:08,364 And stopped at columbus circle. 431 00:19:08,408 --> 00:19:11,193 He'’s talkin' to some guy Drivin'’ a new continental. 432 00:19:11,237 --> 00:19:14,065 License plates: 374-yap. 433 00:19:14,109 --> 00:19:16,067 He'’s young, blond. 434 00:19:16,111 --> 00:19:17,460 From here, he looks about 35. 435 00:19:17,504 --> 00:19:19,027 He just gave him an envelope. 436 00:19:19,070 --> 00:19:20,071 Okay, I'’ll have stavros 437 00:19:20,115 --> 00:19:21,377 Check out the car And the plates. 438 00:19:21,421 --> 00:19:24,075 You stay with him. 439 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 Well, brewer gave an envelope 440 00:19:26,252 --> 00:19:28,079 To a guy in columbus circle. 441 00:19:28,123 --> 00:19:29,690 You know, he'’s too young To be packman. 442 00:19:29,733 --> 00:19:31,213 He'’s probably the fence. 443 00:19:31,257 --> 00:19:32,519 You know something, frank? 444 00:19:32,562 --> 00:19:34,129 We'’re gettin' warm. 445 00:19:39,439 --> 00:19:41,223 - he came in from baltimore This morning. 446 00:19:41,267 --> 00:19:42,703 - did you tell him Who the hit was, 447 00:19:42,746 --> 00:19:44,357 When it had to come off? 448 00:19:44,400 --> 00:19:46,228 He doesn'’t care who it is. 449 00:19:46,272 --> 00:19:48,665 As for the timing, he'’ll try To do it right away today 450 00:19:48,709 --> 00:19:52,234 If I help set it up. 451 00:19:52,278 --> 00:19:55,411 All of a sudden, I'’m into this pretty deep. 452 00:19:55,455 --> 00:19:58,240 I have to be in the hotel room When it happens. 453 00:19:58,284 --> 00:19:59,502 I'’m taking a chance. 454 00:19:59,546 --> 00:20:00,590 And I don'’t like it. 455 00:20:00,634 --> 00:20:01,939 Oh, you don'’t, huh? 456 00:20:01,983 --> 00:20:03,941 I'’m sure you'll like it Just fine 457 00:20:03,985 --> 00:20:05,378 When you walk away From all of this 458 00:20:05,421 --> 00:20:07,989 With the bonds and the money Still in your pocket. 459 00:20:08,032 --> 00:20:10,426 You'’re gonna come off Beautifully, haagen. 460 00:20:10,470 --> 00:20:12,428 But then, that'’s why You'’re in it, right? 461 00:20:12,472 --> 00:20:14,082 That'’s my business. 462 00:20:14,125 --> 00:20:16,258 - so it'’ll happen, though, By tonight? 463 00:20:16,302 --> 00:20:17,172 For sure? 464 00:20:18,652 --> 00:20:20,567 You got personal assurances? 465 00:20:20,610 --> 00:20:22,264 Personal? 466 00:20:22,308 --> 00:20:23,439 Not exactly. 467 00:20:23,483 --> 00:20:24,614 I don'’t know anyone 468 00:20:24,658 --> 00:20:26,486 Who ever talked To packman personal. 469 00:20:26,529 --> 00:20:28,314 I'’m gonna see le jon now. 470 00:20:28,357 --> 00:20:29,967 Uh, brewer... 471 00:20:30,011 --> 00:20:32,187 You and I don'’t have To be in touch anymore, 472 00:20:32,231 --> 00:20:33,623 Not unless you have Something new 473 00:20:33,667 --> 00:20:36,017 From your little piggy bank For me. 474 00:20:38,672 --> 00:20:40,630 [engine turning over] 475 00:21:21,367 --> 00:21:22,803 Lieutenant? 476 00:21:22,846 --> 00:21:24,631 We got him at the hotel. 477 00:21:25,806 --> 00:21:27,373 [knock at door] 478 00:21:30,114 --> 00:21:32,334 [speaks spanish] 479 00:21:32,378 --> 00:21:33,683 Kristiansen. 480 00:21:36,382 --> 00:21:37,731 Hurry up. 481 00:21:41,125 --> 00:21:43,127 It'’s not exactly the ritz, 482 00:21:43,171 --> 00:21:44,738 But then what is These days anyway? 483 00:21:48,568 --> 00:21:51,266 Are you crazy? 484 00:21:51,310 --> 00:21:53,703 What are you doing to me? 485 00:21:53,747 --> 00:21:56,053 I never carry a gun, haagen. 486 00:21:56,097 --> 00:21:58,229 You'’ll get it back When you leave. 487 00:22:00,710 --> 00:22:02,712 I always have that with me. 488 00:22:02,756 --> 00:22:04,714 I have a license. 489 00:22:04,758 --> 00:22:07,369 I carry large sums of money. 490 00:22:07,413 --> 00:22:09,458 $250,000 makes a big bulge. 491 00:22:09,502 --> 00:22:10,807 I don'’t see one. 492 00:22:10,851 --> 00:22:14,202 I can'’t get it till 4:00. 493 00:22:14,245 --> 00:22:16,378 But first, my associates 494 00:22:16,422 --> 00:22:20,382 Would like to see One of your bonds. 495 00:22:20,426 --> 00:22:21,165 You have them here? 496 00:22:29,217 --> 00:22:30,784 Newspapers? 497 00:22:30,827 --> 00:22:32,394 Who is that supposed to fool? 498 00:22:32,438 --> 00:22:34,396 - it'’s part of my private Protection plan. 499 00:22:34,440 --> 00:22:35,441 I don'’t get it. 500 00:22:35,484 --> 00:22:37,791 Good. 501 00:22:37,834 --> 00:22:39,662 Here. 502 00:22:39,706 --> 00:22:41,664 I could have left this one With you at the office, 503 00:22:41,708 --> 00:22:44,319 But, you know, I still don'’t Know about you, haagen. 504 00:22:47,496 --> 00:22:51,195 [sighs] 505 00:22:51,239 --> 00:22:52,632 Come on. 506 00:22:56,723 --> 00:23:00,553 - passport, Name of kristiansen. 507 00:23:00,596 --> 00:23:03,904 Ticket to paris, Name of kristiansen. 508 00:23:03,947 --> 00:23:05,427 Your flight is not filled in. 509 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 I'’ll take care of that. 510 00:23:07,342 --> 00:23:08,735 As soon as this deal Is finished, 511 00:23:08,778 --> 00:23:09,823 I am off. 512 00:23:09,866 --> 00:23:11,564 Say 4:30, here. 513 00:23:11,607 --> 00:23:13,261 If I get the okay, 514 00:23:13,304 --> 00:23:15,350 You'’re sure You'’ve got the rest here 515 00:23:15,394 --> 00:23:16,438 Ready to go? 516 00:23:16,482 --> 00:23:17,918 Are you kidding? 517 00:23:17,961 --> 00:23:19,702 How long would it take To search this place? 518 00:23:19,746 --> 00:23:21,356 Three minutes? 519 00:23:21,400 --> 00:23:22,488 I'’ve got nothing here. 520 00:23:22,531 --> 00:23:24,185 Pool hall down the street. 521 00:23:24,228 --> 00:23:25,752 - that'’s where they are? - yeah. 522 00:23:25,795 --> 00:23:27,318 Where nobody can ever find them. 523 00:23:27,362 --> 00:23:28,450 Very clever. 524 00:23:28,494 --> 00:23:30,321 Come on. 525 00:23:37,807 --> 00:23:38,895 [scoffs] 526 00:23:56,435 --> 00:23:58,393 - now, let'’s get rid Of the small talk. 527 00:23:58,437 --> 00:23:59,481 And what do you got? 528 00:23:59,525 --> 00:24:00,830 What have I got? 529 00:24:00,874 --> 00:24:02,615 - lieutenant, This is the guy here. 530 00:24:06,401 --> 00:24:07,663 Oh, that'’s john haagen. 531 00:24:07,707 --> 00:24:09,491 We know about him. 532 00:24:09,535 --> 00:24:10,666 How about le jon? 533 00:24:10,710 --> 00:24:12,363 No. 534 00:24:12,407 --> 00:24:14,235 All right, stay with him. 535 00:24:14,278 --> 00:24:17,194 If he stops and talks to anybody Who even resembles packman, 536 00:24:17,238 --> 00:24:18,413 You follow him. 537 00:24:20,328 --> 00:24:21,590 I don'’t expect they'll meet, 538 00:24:21,634 --> 00:24:22,983 But you got to stay on top Of everything. 539 00:24:23,026 --> 00:24:23,984 Go ahead. 540 00:24:24,027 --> 00:24:24,767 Hey, keep it. 541 00:24:27,553 --> 00:24:29,642 - lieutenant, Here comes le jon. 542 00:24:29,685 --> 00:24:30,947 - all right, You go to the apartment 543 00:24:30,991 --> 00:24:32,601 And search it up. 544 00:24:32,645 --> 00:24:33,733 And I'’ll stay with him. 545 00:24:33,776 --> 00:24:34,734 Right. 546 00:24:57,060 --> 00:24:59,541 - don'’t make believe You don'’t know me, mary. 547 00:25:00,934 --> 00:25:02,892 I'’m just another Pretty face, kevin. 548 00:25:02,936 --> 00:25:05,460 Oh, hi, kojak. 549 00:25:05,504 --> 00:25:06,983 I didn'’t know You hung around here. 550 00:25:07,027 --> 00:25:09,029 - you kiddin'’? I'’m a graduate student. 551 00:25:09,072 --> 00:25:10,596 I mean, I sent my kid sister Through college 552 00:25:10,639 --> 00:25:11,771 Playin'’ nine ball. 553 00:25:11,814 --> 00:25:12,946 Hey, you don'’t say? 554 00:25:12,989 --> 00:25:15,296 How about a little wager? 555 00:25:15,339 --> 00:25:16,340 How'’s about a c-note? 556 00:25:16,384 --> 00:25:17,646 No, no, no, no. I know. 557 00:25:17,690 --> 00:25:18,691 That'’s a little too steep. 558 00:25:18,734 --> 00:25:19,735 How'’s about a 50, then, huh? 559 00:25:19,779 --> 00:25:20,736 You'’re on. 560 00:25:20,780 --> 00:25:21,911 All right. 561 00:25:21,955 --> 00:25:23,652 Call it! 562 00:25:23,696 --> 00:25:24,827 Heads. 563 00:25:24,871 --> 00:25:26,525 You lose. 564 00:25:26,568 --> 00:25:27,874 - you'’re not tryin' To hustle me, are ya? 565 00:25:27,917 --> 00:25:29,397 No way. 566 00:25:38,101 --> 00:25:39,450 How about half? 567 00:25:39,494 --> 00:25:41,365 Half? 568 00:25:41,409 --> 00:25:43,019 Get away from me, christy. 569 00:25:43,063 --> 00:25:44,020 Come on. 570 00:25:44,064 --> 00:25:45,544 You could do better than that. 571 00:25:45,587 --> 00:25:46,675 $20? 572 00:25:48,982 --> 00:25:50,331 $20. 573 00:25:50,374 --> 00:25:51,767 Go rack '’em up. 574 00:25:51,811 --> 00:25:53,769 [whistling softly] 575 00:25:53,813 --> 00:25:55,510 Brewer cuts david down, 576 00:25:55,554 --> 00:25:56,772 And you get away with all Those gold-covered 577 00:25:56,816 --> 00:25:58,295 Government certificates. 578 00:25:58,339 --> 00:25:59,601 - what? - yeah. 579 00:25:59,645 --> 00:26:00,820 Not only that, Haagen is brewer'’s fence. 580 00:26:00,863 --> 00:26:01,821 Oh! 581 00:26:01,864 --> 00:26:02,865 And he'’s protecting him, 582 00:26:02,909 --> 00:26:04,040 Because he'’s the golden goose 583 00:26:04,084 --> 00:26:05,738 Layin'’ those golden eggs. 584 00:26:05,781 --> 00:26:07,740 And he also told brewer That you robbed him. 585 00:26:07,783 --> 00:26:09,742 - kojak, What are you talkin'’ about? 586 00:26:09,785 --> 00:26:11,744 - you know what I'’m talking about. 587 00:26:11,787 --> 00:26:13,441 But you know something; Brewer'’s afraid 588 00:26:13,484 --> 00:26:15,356 That you might blow the whistle On his dirty hands 589 00:26:15,399 --> 00:26:17,532 After you sell the bonds Because of david, huh? 590 00:26:17,576 --> 00:26:18,794 You still with the bonds, huh? 591 00:26:18,838 --> 00:26:20,796 What'’s with the bonds? 592 00:26:20,840 --> 00:26:23,364 Lieutenant? 593 00:26:23,407 --> 00:26:24,670 Oh, wow. 594 00:26:24,713 --> 00:26:25,801 I just searched his room. 595 00:26:25,845 --> 00:26:27,368 Couldn'’t find a thing. 596 00:26:27,411 --> 00:26:28,325 Maybe he'’s got 'em on him. 597 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 Thanks a lot. 598 00:26:29,675 --> 00:26:30,676 No, I don'’t Have anything on me. 599 00:26:30,719 --> 00:26:31,851 Just these. 600 00:26:37,073 --> 00:26:40,381 Maybe other people have The wrong idea too. 601 00:26:40,424 --> 00:26:42,644 Maybe other people think I'’m carrying something valuable. 602 00:26:42,688 --> 00:26:44,515 See, this way, If they make a move against me, 603 00:26:44,559 --> 00:26:46,517 They come up with nothing, 604 00:26:46,561 --> 00:26:49,129 And I know who I can trust, Who I can'’t. 605 00:26:51,740 --> 00:26:53,916 You better take a walk. 606 00:26:53,960 --> 00:26:55,396 We don'’t want to tip Kevin'’s hit man. 607 00:26:55,439 --> 00:26:56,571 Right. 608 00:26:56,615 --> 00:26:57,877 [guffawing] 609 00:26:57,920 --> 00:26:59,052 Come on, kojak. 610 00:26:59,095 --> 00:27:00,444 Let'’s not waste our time. 611 00:27:00,488 --> 00:27:01,663 You don'’t have a case Against me. 612 00:27:01,707 --> 00:27:02,664 No case at all. 613 00:27:02,708 --> 00:27:03,970 - mm-hmm, your shot. 614 00:27:04,013 --> 00:27:05,972 You got that right. 615 00:27:06,015 --> 00:27:09,671 - here. - what? 616 00:27:09,715 --> 00:27:10,977 - brewer'’s got a hit out For you. 617 00:27:11,020 --> 00:27:12,369 Yeah? 618 00:27:12,413 --> 00:27:14,850 $50,000, cash, 619 00:27:14,894 --> 00:27:16,852 From the man in baltimore, 620 00:27:16,896 --> 00:27:19,376 Packman. 621 00:27:19,420 --> 00:27:20,682 [sighs] Yeah. 622 00:27:20,726 --> 00:27:21,814 [clears throat] 623 00:27:25,774 --> 00:27:28,081 Yeah, that'’s fine. 624 00:27:28,124 --> 00:27:29,430 Got a case for it? 625 00:27:29,473 --> 00:27:30,605 Yes, sir. 626 00:27:34,565 --> 00:27:35,784 - [chuckles] - nice shot. 627 00:27:35,828 --> 00:27:37,525 Maybe you never heard Of packman. 628 00:27:37,568 --> 00:27:39,527 - oh, yeah, I'’ve heard of packman. 629 00:27:39,570 --> 00:27:41,747 But, uh, what does that Have to do with pool, right? 630 00:27:48,057 --> 00:27:49,711 Aw, tough break. 631 00:27:49,755 --> 00:27:51,191 Yeah. 632 00:27:51,234 --> 00:27:53,062 Listen, tell me something. 633 00:27:53,106 --> 00:27:54,585 When? 634 00:27:54,629 --> 00:27:56,587 Oh, when? 635 00:27:56,631 --> 00:27:58,154 Oh, yeah. 636 00:27:58,198 --> 00:28:01,854 For all I know, he could be Setting you up right now. 637 00:28:01,897 --> 00:28:03,812 - kojak, why are you giving me All of this? 638 00:28:03,856 --> 00:28:05,074 Why don'’t you Pick me up, now? 639 00:28:07,120 --> 00:28:10,558 - because I want those bonds As evidence against brewer. 640 00:28:10,601 --> 00:28:13,996 Because 10,000 times more Than I want you, 641 00:28:14,040 --> 00:28:16,085 I want packman. 642 00:28:16,129 --> 00:28:17,870 This guy with His indiscriminate killing, 643 00:28:17,913 --> 00:28:19,610 You know, for years. 644 00:28:19,654 --> 00:28:21,134 You'’re gonna help me get him Once and for all. 645 00:28:21,177 --> 00:28:22,526 And you know what? 646 00:28:22,570 --> 00:28:23,745 I'’m gonna save your life. 647 00:28:23,789 --> 00:28:25,138 And then you'’re gonna Give me the bonds, 648 00:28:25,181 --> 00:28:26,835 And then it'’s gonna be Happily ever after, 649 00:28:26,879 --> 00:28:28,184 You know, Once upon a time 650 00:28:28,228 --> 00:28:29,882 Like the fairy tales. 651 00:28:29,925 --> 00:28:32,493 Unless, of course, You don'’t like livin'. 652 00:28:32,536 --> 00:28:33,842 [chuckles] 653 00:28:33,886 --> 00:28:35,714 You'’re tryin' to get me To squirm, eh? 654 00:28:35,757 --> 00:28:37,759 Get some sort of confession out Of me, huh? 655 00:28:37,803 --> 00:28:39,500 Nine ball for the money. 656 00:28:42,590 --> 00:28:44,548 You know what I think? 657 00:28:44,592 --> 00:28:46,986 You are giving me All this packman baloney 658 00:28:47,029 --> 00:28:48,814 Just so you can nab me 659 00:28:48,857 --> 00:28:50,729 While I sell those bonds To haagen. 660 00:28:52,905 --> 00:28:55,951 Of course, If there really are bonds. 661 00:28:55,995 --> 00:28:57,997 You know what else I think? 662 00:28:58,040 --> 00:29:01,740 This packman, I don'’t think He ever heard of me. 663 00:29:07,571 --> 00:29:08,224 What are you lookin'’ at? 664 00:29:10,966 --> 00:29:12,794 Kojak? 665 00:29:12,838 --> 00:29:15,231 Hey, what'’s wrong? 666 00:29:18,104 --> 00:29:19,235 Kojak? 667 00:29:24,850 --> 00:29:26,808 Guy who was just in here, 668 00:29:26,852 --> 00:29:28,157 Did he buy that cue For himself? 669 00:29:28,201 --> 00:29:30,507 Yeah, 22 ounces. 670 00:29:30,551 --> 00:29:32,727 I thought it was a little Too heavy for him, but... 671 00:29:32,771 --> 00:29:33,989 And how about that case? 672 00:29:34,033 --> 00:29:35,121 The one that was under there? 673 00:29:35,164 --> 00:29:36,687 A real beauty, theo. 674 00:29:36,731 --> 00:29:38,211 Don'’t make 'em like that Anymore. 675 00:29:43,825 --> 00:29:45,044 - hey, Where are you going? 676 00:30:01,582 --> 00:30:02,975 All right, kojak, What'’s up? 677 00:30:03,018 --> 00:30:04,890 - that was him, Casin'’ the joint; I know it. 678 00:30:04,933 --> 00:30:06,543 How? 679 00:30:06,587 --> 00:30:08,197 Are you kiddin'’? 680 00:30:08,241 --> 00:30:10,025 Did you ever see A real pool player 681 00:30:10,069 --> 00:30:12,549 Buy himself a genuine leather Carrying case 682 00:30:12,593 --> 00:30:13,855 And then wrap it up In old newspaper? 683 00:30:13,899 --> 00:30:14,856 Come on. 684 00:30:14,900 --> 00:30:16,727 Packman. 685 00:30:16,771 --> 00:30:18,164 About that age, isn'’t he? 686 00:30:18,207 --> 00:30:20,296 Hey. 687 00:30:20,340 --> 00:30:23,212 A-7-0-7-3 688 00:30:23,256 --> 00:30:26,607 To a-7-0-9-7. 689 00:30:26,650 --> 00:30:28,217 Those are the numbers On the government bonds. 690 00:30:28,261 --> 00:30:29,915 We got '’em from the bank This mornin'’. 691 00:30:29,958 --> 00:30:31,742 Hey look, they'’re goin' all Over the world. 692 00:30:31,786 --> 00:30:32,874 They'’re gonna be tough to sell. 693 00:30:32,918 --> 00:30:34,223 Come on, le jon. 694 00:30:34,267 --> 00:30:35,659 Give us a break. 695 00:30:35,703 --> 00:30:38,097 - you want me to play the target For packman? 696 00:30:39,881 --> 00:30:41,317 Hey, you kiddin'’? 697 00:30:41,361 --> 00:30:42,623 You got yourself A new partner. 698 00:30:42,666 --> 00:30:43,624 You'’re gonna do all right. 699 00:30:43,667 --> 00:30:44,625 Listen to me. 700 00:30:44,668 --> 00:30:46,192 - yeah. We better. 701 00:30:58,073 --> 00:31:01,294 - he says the bonds are In the pool hall someplace. 702 00:31:01,337 --> 00:31:05,167 He'’ll go and get them Just before haagen shows up. 703 00:31:05,211 --> 00:31:08,301 No, no, packman'’s not gonna Take a shot at him 704 00:31:08,344 --> 00:31:10,346 Before haagen gets his hands On those bonds. 705 00:31:10,390 --> 00:31:12,174 - so he'’ll try and make The hit either in the room 706 00:31:12,218 --> 00:31:13,088 Or on the way to the airport. 707 00:31:13,132 --> 00:31:15,308 Right. 708 00:31:15,351 --> 00:31:16,439 Somebody step on that. 709 00:31:16,483 --> 00:31:17,919 [coughs] 710 00:31:17,963 --> 00:31:19,921 We'’ll follow the cab To the airport. 711 00:31:19,965 --> 00:31:21,575 We'’ll have a detective Drivin'’ it. 712 00:31:21,618 --> 00:31:23,925 We'’ll have another man dressed As a porter at the airport 713 00:31:23,969 --> 00:31:25,361 To carry his bags To the plane. 714 00:31:25,405 --> 00:31:27,059 We'’ll even have a man On the plane. 715 00:31:27,102 --> 00:31:28,408 And I'’ll be watchin' All the time. 716 00:31:28,451 --> 00:31:30,236 - and if packman Never makes his move, 717 00:31:30,279 --> 00:31:33,152 We'’re giving le jon a pretty Sweet send-off for a crook. 718 00:31:33,195 --> 00:31:36,155 - hey, he doesn'’t have to do Any of this, frank. 719 00:31:36,198 --> 00:31:38,505 We'’re not givin' him A paid vacation. 720 00:31:38,548 --> 00:31:41,290 I'’ll get the money from le jon Before he leaves here. 721 00:31:41,334 --> 00:31:43,118 You'’ll get the bonds When you follow haagen 722 00:31:43,162 --> 00:31:44,424 And pick him up. 723 00:31:44,467 --> 00:31:46,034 Theo, 724 00:31:46,078 --> 00:31:49,037 Le jon is the slipperiest ganef I know of. 725 00:31:49,081 --> 00:31:50,778 He went along with this Too quick. 726 00:31:50,821 --> 00:31:51,431 I don'’t trust him. 727 00:31:51,474 --> 00:31:52,954 Frank, trust me. 728 00:31:52,998 --> 00:31:54,260 Don'’t worry. 729 00:31:54,303 --> 00:31:56,262 We'’ve come up with A pretty good gimmick. 730 00:31:56,305 --> 00:31:57,916 I think we may have A shot at packman, frank. 731 00:31:57,959 --> 00:31:59,134 I really do. 732 00:31:59,178 --> 00:32:00,875 - I'’ll be checking with ya Later. 733 00:32:00,919 --> 00:32:02,311 Yeah. 734 00:32:05,575 --> 00:32:06,837 All right, pull down the shade. 735 00:32:06,881 --> 00:32:07,926 Yeah. 736 00:32:15,237 --> 00:32:17,022 Are you sure this is gonna work? 737 00:32:17,065 --> 00:32:19,198 - any bullet that comes Through the window 738 00:32:19,241 --> 00:32:22,027 Goes through these Two thin plastic sheets. 739 00:32:22,070 --> 00:32:24,551 That'’s the secret: Two holes. 740 00:32:24,594 --> 00:32:25,900 So what we do is, 741 00:32:25,944 --> 00:32:28,555 Line up the shot automatically 742 00:32:28,598 --> 00:32:30,209 Through the two holes. 743 00:32:30,252 --> 00:32:33,168 This way, we get our men Down at the location 744 00:32:33,212 --> 00:32:34,474 As soon as we can, 745 00:32:34,517 --> 00:32:35,475 Within seconds. 746 00:32:35,518 --> 00:32:37,259 Not minutes, seconds. 747 00:32:37,303 --> 00:32:38,608 Not bad, huh? 748 00:32:38,652 --> 00:32:41,002 - you got it? - yeah. 749 00:32:41,046 --> 00:32:44,005 - are you sure this Is gonna stop a rifle shot? 750 00:32:44,049 --> 00:32:46,007 Hey. 751 00:32:46,051 --> 00:32:48,009 This is the highest-impact Plastic they make. 752 00:32:48,053 --> 00:32:49,141 They use it in schools. 753 00:32:49,184 --> 00:32:50,142 Terrific. 754 00:32:50,185 --> 00:32:51,186 - it'’s vandal-proof. 755 00:32:51,230 --> 00:32:52,187 Watch out. 756 00:32:52,231 --> 00:32:53,884 Oh, excuse me. 757 00:32:53,928 --> 00:32:55,016 [hammer pounds] 758 00:32:55,060 --> 00:32:57,279 - oh, come on. A little harder, please? 759 00:32:57,323 --> 00:32:58,498 Huh? 760 00:32:58,541 --> 00:32:59,586 [hammer slams] 761 00:32:59,629 --> 00:33:00,587 [sighs] 762 00:33:00,630 --> 00:33:02,023 Yeah, well... 763 00:33:02,067 --> 00:33:04,025 Uh, look, 764 00:33:04,069 --> 00:33:05,374 We got to give it a shot, Right? 765 00:33:05,418 --> 00:33:06,941 [scoffs] 766 00:33:06,985 --> 00:33:08,334 Oh, funny man. 767 00:33:08,377 --> 00:33:10,336 - you guys hear me out there On the roof? 768 00:33:10,379 --> 00:33:12,338 We got ya. 769 00:33:12,381 --> 00:33:14,166 If the shot comes from any Of the windows over there, 770 00:33:14,209 --> 00:33:15,384 Just give us The building number 771 00:33:15,428 --> 00:33:17,082 Starting from the left. 772 00:33:17,125 --> 00:33:19,258 Then the floor Down from the top. 773 00:33:19,301 --> 00:33:20,999 Then the window. 774 00:33:21,042 --> 00:33:22,522 - if he runs across The rooftops, 775 00:33:22,565 --> 00:33:23,566 We'’ll get him. 776 00:33:23,610 --> 00:33:25,177 - patrol units, You hear that too? 777 00:33:25,220 --> 00:33:26,569 We'’ll let you know Within five seconds 778 00:33:26,613 --> 00:33:27,962 Where the shot comes from. 779 00:33:28,006 --> 00:33:29,442 We'’ll give you the address. 780 00:33:29,485 --> 00:33:30,965 - you give it to us that fast, And we'’ll get him. 781 00:33:31,009 --> 00:33:32,358 All right, stay loose. 782 00:33:32,401 --> 00:33:34,055 Pull up the shade. 783 00:33:36,231 --> 00:33:37,145 Yeah. 784 00:33:37,189 --> 00:33:40,061 [sighs] 785 00:33:40,105 --> 00:33:43,021 [muttering] 786 00:33:45,240 --> 00:33:48,983 [sighs] 787 00:33:49,027 --> 00:33:51,029 - kevin? - yeah? 788 00:33:51,072 --> 00:33:53,422 - remember the-- The fitzpatrick necklace? 789 00:33:53,466 --> 00:33:56,121 - sure! [chuckles] 790 00:33:56,164 --> 00:33:58,123 You never did find it. 791 00:33:58,166 --> 00:34:00,342 You must have thought We ate it or something. 792 00:34:00,386 --> 00:34:01,343 How much you get for it? 793 00:34:01,387 --> 00:34:03,389 Oh, no. 794 00:34:03,432 --> 00:34:04,955 Strictly between us? 795 00:34:04,999 --> 00:34:07,654 - what you call Unprofessional curiosity. 796 00:34:07,697 --> 00:34:12,050 $75,000. 797 00:34:12,093 --> 00:34:13,660 Where the hell'’d you hide it? 798 00:34:13,703 --> 00:34:15,357 I mean, How'’d you get it out of there? 799 00:34:15,401 --> 00:34:17,229 Nobody left the chapel Who didn'’t get searched. 800 00:34:17,272 --> 00:34:19,579 - david'’s kid brother was One of the altar boys. 801 00:34:19,622 --> 00:34:21,711 We searched the altar boys. 802 00:34:21,755 --> 00:34:23,365 - what about the cup Of communion wine 803 00:34:23,409 --> 00:34:25,193 When he took it back To the sacristy? 804 00:34:25,237 --> 00:34:27,500 Did you search inside That cup? 805 00:34:27,543 --> 00:34:29,328 In the wine? 806 00:34:29,371 --> 00:34:30,459 [chuckles] 807 00:34:30,503 --> 00:34:31,547 Well, you got away with it. 808 00:34:31,591 --> 00:34:33,593 You still didn'’t find it, pal. 809 00:34:33,636 --> 00:34:36,248 Now, you tell me something: 810 00:34:36,291 --> 00:34:38,989 How did you get on top Of this case so fast? 811 00:34:39,033 --> 00:34:41,079 Sure, you knew it was me When you found david dead, 812 00:34:41,122 --> 00:34:42,254 But how did you get to haagen, 813 00:34:42,297 --> 00:34:43,951 How did you find out About the hit? 814 00:34:43,994 --> 00:34:44,995 - brewer'’s wife, Little vicki. 815 00:34:46,780 --> 00:34:48,564 Oh, her. 816 00:34:48,608 --> 00:34:49,609 How? 817 00:34:49,652 --> 00:34:51,654 She busted her old man. 818 00:34:51,698 --> 00:34:53,656 She came to me The next morning, first thing. 819 00:34:53,700 --> 00:34:55,571 She knew what he was stealin'’ At the bank. 820 00:34:55,615 --> 00:34:57,051 She wanted to get in the clear 821 00:34:57,095 --> 00:34:58,487 In case we picked you up And found out 822 00:34:58,531 --> 00:34:59,967 About the stolen bonds. 823 00:35:00,010 --> 00:35:01,969 Lieutenant, it'’s 4:00. 824 00:35:02,012 --> 00:35:04,014 Haagen'’s due at 4:30. 825 00:35:04,058 --> 00:35:08,280 - should we go to the pool hall And get those bonds? 826 00:35:08,323 --> 00:35:10,108 - mm-hmm. 827 00:35:12,675 --> 00:35:14,155 Oh, yeah. 828 00:35:14,199 --> 00:35:15,722 - then come on. I'’ll follow you. 829 00:35:30,737 --> 00:35:32,347 Here, put this out someplace. 830 00:35:50,844 --> 00:35:52,715 All right. 831 00:35:58,243 --> 00:36:00,419 [door buzzing] 832 00:36:00,462 --> 00:36:01,768 Who is it? 833 00:36:01,811 --> 00:36:05,163 It'’s me. 834 00:36:05,206 --> 00:36:08,340 Hey, what are you doing here? 835 00:36:08,383 --> 00:36:10,472 Hey, if ramsey gets back, He'’s not gonna like it at all. 836 00:36:10,516 --> 00:36:11,778 Honey, he'’s at the bank. 837 00:36:11,821 --> 00:36:13,171 He won'’t get back until 6:00. 838 00:36:13,214 --> 00:36:14,476 I know. 839 00:36:14,520 --> 00:36:16,217 Almost ready? 840 00:36:16,261 --> 00:36:17,740 - well, I thought I was gonna Meet you at 7:00 841 00:36:17,784 --> 00:36:19,133 On the plane-- 842 00:36:19,177 --> 00:36:20,439 - I don'’t want to wait Until 7:00. 843 00:36:20,482 --> 00:36:21,396 I want to go now. 844 00:36:21,440 --> 00:36:22,615 Come on. 845 00:36:22,658 --> 00:36:24,704 You got the money already. 846 00:36:24,747 --> 00:36:26,227 - the police have the bonds, My love. 847 00:36:26,271 --> 00:36:27,228 But don'’t worry about it. 848 00:36:27,272 --> 00:36:28,360 I'’m one step ahead of them. 849 00:36:28,403 --> 00:36:29,535 Oh, listen. 850 00:36:29,578 --> 00:36:31,232 It'’s a long story, And by the way, 851 00:36:31,276 --> 00:36:32,712 We'’re not flying anywhere. 852 00:36:32,755 --> 00:36:34,235 We'’re driving, south. 853 00:36:34,279 --> 00:36:35,584 What do you mean, 854 00:36:35,628 --> 00:36:36,542 The police have the bonds? 855 00:36:36,585 --> 00:36:37,543 I don'’t understand. 856 00:36:37,586 --> 00:36:39,284 I had to make a deal. 857 00:36:39,327 --> 00:36:42,069 Do you know your husband Hired someone to kill me? 858 00:36:42,112 --> 00:36:44,376 Someone they would rather catch A lot more than me. 859 00:36:44,419 --> 00:36:45,594 So why should I hang around? 860 00:36:45,638 --> 00:36:46,552 What for? To risk my life? 861 00:36:46,595 --> 00:36:49,163 For what? 862 00:36:49,207 --> 00:36:50,338 They don'’t even know I'm here. 863 00:36:50,382 --> 00:36:53,080 Hey, come on. 864 00:36:53,123 --> 00:36:55,343 I'’m alive. I'’m free. 865 00:36:55,387 --> 00:36:57,258 We are together. 866 00:36:57,302 --> 00:36:58,390 - yeah, you'’re alive, And you'’re free. 867 00:36:58,433 --> 00:37:00,653 What about me? 868 00:37:00,696 --> 00:37:04,439 I'’m the one who knew The combination to the safe. 869 00:37:04,483 --> 00:37:06,572 I'’m the one who went around Walking in weird places 870 00:37:06,615 --> 00:37:07,747 And taking weird passes 871 00:37:07,790 --> 00:37:08,704 Until I came up with your name! 872 00:37:08,748 --> 00:37:10,358 What? 873 00:37:10,402 --> 00:37:11,881 - kevin, we didn'’t meet By chance, you know. 874 00:37:11,925 --> 00:37:14,406 It wasn'’t just a chance. 875 00:37:14,449 --> 00:37:16,408 And when you took a tumble, I went along with it, 876 00:37:16,451 --> 00:37:18,279 Because I didn'’t want To blow what I was setting up. 877 00:37:18,323 --> 00:37:22,414 Oh, what you were setting up? 878 00:37:22,457 --> 00:37:24,329 Or do you mean who? 879 00:37:24,372 --> 00:37:26,809 What difference does it make? 880 00:37:26,853 --> 00:37:29,247 I don'’t want to wait six months 881 00:37:29,290 --> 00:37:31,553 To go down to florida With that old man. 882 00:37:31,597 --> 00:37:34,339 I don'’t want to spend $200,000 Or $300,000 with him. 883 00:37:34,382 --> 00:37:36,341 - [scoffs] I'’ve heard that part, vicki. 884 00:37:36,384 --> 00:37:38,256 How about telling me Something new, 885 00:37:38,299 --> 00:37:42,303 Like how long were you gonna Stick with me in europe, doll? 886 00:37:42,347 --> 00:37:43,870 I don'’t know. 887 00:37:45,654 --> 00:37:48,614 A couple of months. 888 00:37:48,657 --> 00:37:50,703 You'’re not a banker. 889 00:37:50,746 --> 00:37:53,227 I thought maybe I could get To the money through you. 890 00:37:53,271 --> 00:37:55,360 Now I'’m gonna have To start all over again, 891 00:37:55,403 --> 00:37:57,492 Somewhere, somehow. 892 00:37:57,536 --> 00:37:58,580 Oh. 893 00:37:58,624 --> 00:38:01,366 ♪ la-da-dum 894 00:38:01,409 --> 00:38:02,845 What'’s that? 895 00:38:07,807 --> 00:38:10,288 The police Don'’t have the bonds. 896 00:38:10,331 --> 00:38:12,290 [chuckling] 897 00:38:12,333 --> 00:38:14,640 Kevin, why did you do that? 898 00:38:14,683 --> 00:38:17,469 And why did you tell kojak 899 00:38:17,512 --> 00:38:20,341 That your husband Had stolen bonds in the safe? 900 00:38:20,385 --> 00:38:21,516 I didn'’t. 901 00:38:21,560 --> 00:38:22,474 - ah-ah-ah-ah! 902 00:38:22,517 --> 00:38:23,475 Vicki, don'’t lie. 903 00:38:23,518 --> 00:38:25,651 Kojak already told me. 904 00:38:25,694 --> 00:38:27,827 I mean, it wasn'’t enough, Stealing from your husband? 905 00:38:27,870 --> 00:38:30,438 You had to make sure He went to jail. 906 00:38:30,482 --> 00:38:33,180 Now, why didn'’t you tell me That you were going to do that? 907 00:38:33,223 --> 00:38:34,834 I was right, wasn'’t I? 908 00:38:34,877 --> 00:38:36,488 He is dangerous. 909 00:38:36,531 --> 00:38:37,750 He did put the hit on you. 910 00:38:37,793 --> 00:38:40,274 - the point is, you did it Behind my back. 911 00:38:40,318 --> 00:38:41,580 And that gets me to thinking. 912 00:38:41,623 --> 00:38:43,712 And I was right, wasn'’t I? 913 00:38:43,756 --> 00:38:46,672 I'’m glad I found out About you now! 914 00:38:46,715 --> 00:38:49,675 You have saved me a solo act, 915 00:38:49,718 --> 00:38:51,894 Following you all around europe, 916 00:38:51,938 --> 00:38:54,549 Trying to keep you In furs, lady! 917 00:38:59,728 --> 00:39:02,731 Haagen came at 4:30. 918 00:39:02,775 --> 00:39:04,211 I didn'’t pick him up. 919 00:39:04,254 --> 00:39:05,517 I put a sign on the door. 920 00:39:05,560 --> 00:39:06,909 "Back in two hours. Love." 921 00:39:06,953 --> 00:39:08,607 And I put le jon'’s name On it. 922 00:39:08,650 --> 00:39:11,784 - theo, even if we do pick up Le jon at the airport, 923 00:39:11,827 --> 00:39:15,396 He'’s obviously not interested In playing target anymore. 924 00:39:15,440 --> 00:39:17,311 - yeah, I'’ll twist his arm, Frank. 925 00:39:17,355 --> 00:39:18,573 I'’ll put a gun to his head If I have to. 926 00:39:18,617 --> 00:39:21,707 - kojak, You won'’t have to bother. 927 00:39:21,750 --> 00:39:22,882 Mm, yeah. 928 00:39:22,925 --> 00:39:24,405 He just walked in. 929 00:39:24,449 --> 00:39:25,275 Later, frank. 930 00:39:32,761 --> 00:39:34,502 Would you like to start Explaining yourself? 931 00:39:34,546 --> 00:39:35,938 It'’s getting dark out there. 932 00:39:35,982 --> 00:39:37,897 Don'’t you think we ought To worry about that first? 933 00:39:37,940 --> 00:39:39,289 - how are we going to spot A sniper out there now? 934 00:39:39,333 --> 00:39:40,682 And in the dark? 935 00:39:40,726 --> 00:39:42,554 Hey, come on, kevin. 936 00:39:42,597 --> 00:39:45,818 We'’re the greatest team since Ginger rogers and fred astaire. 937 00:39:45,861 --> 00:39:47,776 Come on. Let'’s get the answer. 938 00:39:50,475 --> 00:39:52,390 So you didn'’t buy the Combination to the safe. 939 00:39:52,433 --> 00:39:54,957 Little vicki came up with that. 940 00:39:55,001 --> 00:39:56,655 Yeah. 941 00:39:56,698 --> 00:39:58,439 Real woman'’s libber, Isn'’t she? 942 00:39:58,483 --> 00:40:00,615 Hmm. 943 00:40:00,659 --> 00:40:02,443 Why come back here? 944 00:40:02,487 --> 00:40:03,879 Are you kidding? 945 00:40:03,923 --> 00:40:05,533 You shoot a man on the force, 946 00:40:05,577 --> 00:40:08,406 I know you got to take off At least a month. 947 00:40:08,449 --> 00:40:09,668 You get rattled. 948 00:40:09,711 --> 00:40:10,886 Maybe your judgment'’s off, Right? 949 00:40:10,930 --> 00:40:12,453 Well, you think about what 950 00:40:12,497 --> 00:40:14,281 I'’ve been through The last 24 hours. 951 00:40:14,324 --> 00:40:16,414 I wouldn'’t trust myself On a job for months. 952 00:40:16,457 --> 00:40:18,546 Lots of months. 953 00:40:18,590 --> 00:40:19,721 [sighs] 954 00:40:19,765 --> 00:40:22,463 All right, kojak, You win. 955 00:40:22,507 --> 00:40:23,595 [chuckles] 956 00:40:23,638 --> 00:40:25,814 Here'’s your deposition. 957 00:40:25,858 --> 00:40:30,776 How I burglarized the bonds From ramsey'’s safe. 958 00:40:30,819 --> 00:40:34,780 I got vicki'’s name in here too. 959 00:40:34,823 --> 00:40:37,826 You got the whole story, Partner. 960 00:40:39,524 --> 00:40:41,482 Kojak, I'’m getting older. 961 00:40:41,526 --> 00:40:43,963 There'’s jobs I used to take Because I knew 962 00:40:44,006 --> 00:40:46,705 If worst came to worst, I could outrun anybody. 963 00:40:46,748 --> 00:40:48,881 Sometimes, it'’s that simple. 964 00:40:48,924 --> 00:40:51,579 Not anymore. 965 00:40:51,623 --> 00:40:53,886 Not without david either. 966 00:40:53,929 --> 00:40:55,061 [sighs] 967 00:40:55,104 --> 00:40:56,323 I'’ve got to think things over 968 00:40:56,366 --> 00:40:59,761 And without packman Breathing down my neck. 969 00:40:59,805 --> 00:41:02,503 Besides, how can I pass A bunch of bonds 970 00:41:02,547 --> 00:41:04,113 Now that you'’ve got their Numbers from the bank, right? 971 00:41:04,157 --> 00:41:05,985 Right. 972 00:41:06,028 --> 00:41:07,813 Now, you tell me where they are, 973 00:41:07,856 --> 00:41:09,771 And I'’ll send somebody down To the pool hall and get '’em. 974 00:41:09,815 --> 00:41:12,818 Nah, save yourself a trip. 975 00:41:12,861 --> 00:41:14,602 [groans] I got '’em right in there. 976 00:41:22,654 --> 00:41:23,829 Now, what'’s the angle? 977 00:41:23,872 --> 00:41:24,917 - haagen'’s the only one I thought 978 00:41:24,960 --> 00:41:26,614 Might try and rip me off. 979 00:41:26,658 --> 00:41:27,963 I showed him the newspapers. 980 00:41:28,007 --> 00:41:29,574 He didn'’t know what To make of it. 981 00:41:29,617 --> 00:41:31,401 But he sure didn'’t think I was carryin'’ those bonds 982 00:41:31,445 --> 00:41:33,447 Around in there. 983 00:41:33,491 --> 00:41:35,971 No way I wasn'’t gonna Keep them on me, I'’ll tell ya. 984 00:41:36,015 --> 00:41:38,539 - lieutenant, We found one that'’s open. 985 00:41:38,583 --> 00:41:40,541 Mr. Green On west 55th street, 986 00:41:40,585 --> 00:41:44,632 He knows who we are. 987 00:41:44,676 --> 00:41:46,982 Mr. Green? 988 00:41:47,026 --> 00:41:50,029 Most surveyors today use lasers, Right? 989 00:41:50,072 --> 00:41:51,552 Where you been, haagen? 990 00:41:51,596 --> 00:41:53,162 I had a clean shot in that room At 4:30, 991 00:41:53,206 --> 00:41:54,163 And nobody showed. 992 00:41:54,207 --> 00:41:55,687 I'’m sorry. 993 00:41:55,730 --> 00:41:56,992 I came right back down here, 994 00:41:57,036 --> 00:41:58,559 Hoping you'’d call, packman. 995 00:41:58,603 --> 00:41:59,734 Well, you paid me. 996 00:41:59,778 --> 00:42:01,040 And I was here, ready. 997 00:42:01,083 --> 00:42:02,563 Well, he had to go out. 998 00:42:02,607 --> 00:42:03,695 There'’s a note. 999 00:42:03,738 --> 00:42:05,697 He should have been back By now, 1000 00:42:05,740 --> 00:42:06,872 And anyway, it'’s night. 1001 00:42:06,915 --> 00:42:08,134 That'’s better for you, right? 1002 00:42:08,177 --> 00:42:09,657 It'’s never better. 1003 00:42:09,701 --> 00:42:11,529 It'’s never worse for me. 1004 00:42:11,572 --> 00:42:13,531 When I'’m ready, it's perfect. 1005 00:42:13,574 --> 00:42:15,184 Look, I'’m going to go back 1006 00:42:15,228 --> 00:42:16,795 To the hotel right now. 1007 00:42:16,838 --> 00:42:18,057 You be there in 30 minutes. 1008 00:42:18,100 --> 00:42:19,711 I'’ll get him lined up By the window 1009 00:42:19,754 --> 00:42:21,495 Just like you wanted before. 1010 00:42:21,539 --> 00:42:23,410 You hear me? 1011 00:42:23,453 --> 00:42:24,542 Packman? 1012 00:42:38,773 --> 00:42:39,905 - mr. Green? - yeah. 1013 00:42:39,948 --> 00:42:40,906 I'’m lieutenant kojak. 1014 00:42:40,949 --> 00:42:43,561 This is detective crocker. 1015 00:42:43,604 --> 00:42:45,563 What'’s goin' on here? 1016 00:42:45,606 --> 00:42:47,565 Well, mr. Green, 1017 00:42:47,608 --> 00:42:49,088 It'’s just possible That any moment, 1018 00:42:49,131 --> 00:42:51,438 A man'’s gonna fire A high-powered rifle 1019 00:42:51,481 --> 00:42:53,048 Through the window In the room next door. 1020 00:42:53,092 --> 00:42:55,050 Now, what I want to do Is pinpoint 1021 00:42:55,094 --> 00:42:57,618 The exact position of that shot 1022 00:42:57,662 --> 00:42:59,707 By putting the laser beam Through the bullet holes 1023 00:42:59,751 --> 00:43:01,927 And throw it onto The buildings across the way. 1024 00:43:08,760 --> 00:43:10,849 That'’s several hundred feet. 1025 00:43:10,892 --> 00:43:12,546 It can'’t be done. 1026 00:43:12,590 --> 00:43:15,549 It'’s a piece of cake. 1027 00:43:15,593 --> 00:43:16,811 - all right, What do we look for? 1028 00:43:16,855 --> 00:43:19,031 A bright, red circle 1029 00:43:19,074 --> 00:43:21,555 About the size Of a ping-pong ball. 1030 00:43:21,599 --> 00:43:23,513 - and follow the bright red ball Right to the sniper? 1031 00:43:23,557 --> 00:43:24,993 - uh-huh. 1032 00:43:25,037 --> 00:43:26,560 - all right, Get on the radio. 1033 00:43:26,604 --> 00:43:27,866 Tell '’em up on the roof What we'’re doing 1034 00:43:27,909 --> 00:43:29,868 And alert the police cars. 1035 00:43:29,911 --> 00:43:31,173 - all right, You guys in the cars, 1036 00:43:31,217 --> 00:43:32,958 Up on the roof, 1037 00:43:33,001 --> 00:43:34,002 We'’re getting ready. 1038 00:43:34,046 --> 00:43:35,003 You guys ready? 1039 00:43:35,047 --> 00:43:36,004 Sure, we'’re ready. 1040 00:43:36,048 --> 00:43:37,571 Haagen'’s got to be on his way. 1041 00:43:37,615 --> 00:43:40,008 Kojak, I was thinking, 1042 00:43:40,052 --> 00:43:42,968 Suppose he uses A hollow-nose bullet? 1043 00:43:43,011 --> 00:43:44,926 - not if he'’s gonna try And hit you through the window. 1044 00:43:44,970 --> 00:43:47,015 It would hit that glass And explode. 1045 00:43:47,059 --> 00:43:49,801 No, it'’ll be jacketed And probably from a surplus m1. 1046 00:43:49,844 --> 00:43:51,019 He'’s done it before 1047 00:43:51,063 --> 00:43:52,760 About 100, 200 times. 1048 00:43:52,804 --> 00:43:54,980 No, he'’ll just drop the gun 1049 00:43:55,023 --> 00:43:56,808 And take off Like a jackrabbit. 1050 00:43:56,851 --> 00:43:57,983 - mm-hmm. 1051 00:43:58,026 --> 00:43:59,201 It means that gives us, 1052 00:43:59,245 --> 00:44:01,726 What, 10 or 15 seconds? 1053 00:44:01,769 --> 00:44:02,683 - why don'’t you cover The corner over there 1054 00:44:02,727 --> 00:44:03,684 So I can get in the room? 1055 00:44:03,728 --> 00:44:04,816 Okay. 1056 00:44:04,859 --> 00:44:06,687 [sighs] 1057 00:44:11,866 --> 00:44:14,826 [sighs] 1058 00:44:14,869 --> 00:44:16,697 Hey, you know something? 1059 00:44:16,741 --> 00:44:18,699 [taps plastic] 1060 00:44:18,743 --> 00:44:20,962 This is not very thick. 1061 00:44:21,006 --> 00:44:22,137 [chuckles] 1062 00:44:22,181 --> 00:44:23,835 You know, We used to tell each other, 1063 00:44:23,878 --> 00:44:24,923 David and me, 1064 00:44:24,966 --> 00:44:26,968 "If you go to hell, buddy, 1065 00:44:27,012 --> 00:44:30,276 I hope you get there one hour Before the devil knows it." 1066 00:44:30,319 --> 00:44:32,147 - mm-hmm. 1067 00:44:32,191 --> 00:44:33,714 [knock on plastic] 1068 00:44:33,758 --> 00:44:34,889 Sure hope it works that way. 1069 00:44:34,933 --> 00:44:36,195 Hey. 1070 00:44:36,238 --> 00:44:39,241 Yeah. 1071 00:44:39,285 --> 00:44:41,330 Tell me about it. 1072 00:44:43,637 --> 00:44:45,987 You ready? 1073 00:44:46,031 --> 00:44:48,163 All plugged in. 1074 00:44:48,207 --> 00:44:50,339 30-foot extension. 1075 00:44:50,383 --> 00:44:52,124 Ready to go. 1076 00:44:56,824 --> 00:45:00,219 - we got a thousand blind guys Out there for windows, 1077 00:45:00,262 --> 00:45:02,003 And one shot to make The right one. 1078 00:45:04,919 --> 00:45:06,094 Good luck. 1079 00:45:15,408 --> 00:45:17,149 [knock at door] 1080 00:45:24,286 --> 00:45:25,679 Who is it? 1081 00:45:25,723 --> 00:45:26,941 It'’s me. Haagen. 1082 00:45:32,817 --> 00:45:34,732 Don'’t move, haagen. 1083 00:45:34,775 --> 00:45:36,168 Don'’t even look at me. 1084 00:45:36,211 --> 00:45:39,693 Smile. 1085 00:45:39,737 --> 00:45:41,260 Now, come on over here. 1086 00:45:59,844 --> 00:46:01,323 Now what are you supposed To do, haagen? 1087 00:46:03,195 --> 00:46:04,936 Now tell me, Or it'’s gonna go harder on ya. 1088 00:46:04,979 --> 00:46:06,676 Where'’s the hit? 1089 00:46:09,114 --> 00:46:10,419 Here. 1090 00:46:10,463 --> 00:46:12,813 I'’m supposed to draw him To the window. 1091 00:46:12,857 --> 00:46:14,815 Oh. 1092 00:46:14,859 --> 00:46:16,208 Then do it. 1093 00:46:16,251 --> 00:46:18,819 And do it exactly The way you planned it, okay? 1094 00:46:18,863 --> 00:46:21,082 - yeah, but he-- - yea. 1095 00:46:21,126 --> 00:46:22,780 Do it. 1096 00:46:22,823 --> 00:46:23,911 [breathing shakily] 1097 00:46:23,955 --> 00:46:25,260 Give me the bonds. 1098 00:46:25,304 --> 00:46:26,784 Sure. 1099 00:46:31,266 --> 00:46:32,833 Smile. 1100 00:46:32,877 --> 00:46:35,009 A real smile. 1101 00:46:35,053 --> 00:46:36,315 That'’s better. 1102 00:46:36,358 --> 00:46:37,359 Now, go. 1103 00:46:40,275 --> 00:46:41,929 Do it! 1104 00:46:51,199 --> 00:46:52,331 Le jon? 1105 00:46:54,333 --> 00:46:55,334 See you around, kojak. 1106 00:47:03,081 --> 00:47:05,779 I was right about you, Wasn'’t I? 1107 00:47:05,823 --> 00:47:07,389 Take a look at that. 1108 00:47:07,433 --> 00:47:08,913 Yeah. 1109 00:47:14,005 --> 00:47:16,442 Should I smile, too, kojak? 1110 00:47:22,361 --> 00:47:23,884 [gunshot, glass shatters] 1111 00:47:29,411 --> 00:47:30,891 Whoo! 1112 00:47:35,765 --> 00:47:36,766 All right, pick it up. 1113 00:47:36,810 --> 00:47:38,116 Line it up! 1114 00:47:38,159 --> 00:47:40,814 Come on. Line it up quick. 1115 00:47:40,858 --> 00:47:42,120 What do you see? 1116 00:47:42,163 --> 00:47:43,773 There! 1117 00:47:46,951 --> 00:47:49,170 - all right, third building From the right, top floor, 1118 00:47:49,214 --> 00:47:50,911 Extreme left window. 1119 00:47:50,955 --> 00:47:53,435 - number 152. - number 152. 1120 00:47:53,479 --> 00:47:54,872 Section? 1121 00:47:54,915 --> 00:47:56,134 - section two. - section two. 1122 00:47:56,177 --> 00:47:57,091 Get on it! 1123 00:48:08,146 --> 00:48:10,409 152. 1124 00:48:10,452 --> 00:48:11,845 That'’s him. 1125 00:48:11,889 --> 00:48:13,934 Packman! 1126 00:48:13,978 --> 00:48:15,936 Police! 1127 00:48:15,980 --> 00:48:18,939 [gunshots] 1128 00:48:26,164 --> 00:48:28,949 [sirens wailing] 1129 00:49:11,949 --> 00:49:13,385 [sighs] 1130 00:49:13,428 --> 00:49:15,039 Kojak, I was thinking, 1131 00:49:15,082 --> 00:49:17,867 Do I just disappear In the confusion? 1132 00:49:45,504 --> 00:49:47,593 Stay clean, baby. 76249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.