Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:06,789
[dramatic music]
2
00:00:06,832 --> 00:00:14,797
♪
3
00:02:35,764 --> 00:02:36,852
A million biggies.
4
00:02:36,895 --> 00:02:37,722
Let'’s go.
5
00:02:50,213 --> 00:02:51,301
Ramsey, what is it?
6
00:02:51,345 --> 00:02:52,302
Shh!
7
00:03:01,920 --> 00:03:07,230
[dramatic music]
8
00:03:07,274 --> 00:03:08,449
Give me that bag!
9
00:03:08,492 --> 00:03:09,450
Kevin!
10
00:03:09,493 --> 00:03:10,929
Lower me!
11
00:03:10,973 --> 00:03:12,061
Lower me!
12
00:03:12,104 --> 00:03:13,758
Lower me, kevin!
13
00:03:15,107 --> 00:03:16,065
Give me that bag!
14
00:03:16,108 --> 00:03:17,153
Come down here!
15
00:03:17,197 --> 00:03:20,243
[men shouting indistinctly]
16
00:03:20,287 --> 00:03:22,463
Hang on!
17
00:03:22,506 --> 00:03:24,073
Come down here!
18
00:03:24,116 --> 00:03:25,422
[shouts, slams]
19
00:03:34,126 --> 00:03:36,868
[screaming]
20
00:03:44,398 --> 00:03:47,357
[siren wailing]
21
00:04:15,472 --> 00:04:16,821
Hey, douglas,
22
00:04:16,865 --> 00:04:18,040
Regardless of the interest
23
00:04:18,083 --> 00:04:19,302
Safe and loft has
In the case,
24
00:04:19,346 --> 00:04:21,348
This is not a natural death.
25
00:04:21,391 --> 00:04:22,523
I don'’t care how long
26
00:04:22,566 --> 00:04:24,220
You'’ve been after david
And le jon.
27
00:04:24,264 --> 00:04:25,874
All evidence goes
To homicide.
28
00:04:25,917 --> 00:04:27,441
We both know that.
29
00:04:27,484 --> 00:04:28,964
Hello, artie.
30
00:04:29,007 --> 00:04:30,313
- hi.
[sighs]
31
00:04:30,357 --> 00:04:31,967
David and le jon?
32
00:04:32,010 --> 00:04:33,098
2:40 this morning,
33
00:04:33,142 --> 00:04:34,970
After burglarizing
This apartment,
34
00:04:35,013 --> 00:04:37,277
John david falls 16 floors
From that balcony,
35
00:04:37,320 --> 00:04:39,104
Swingin'’ from this.
36
00:04:41,846 --> 00:04:44,153
- john david gets killed
Working with le jon.
37
00:04:44,196 --> 00:04:45,546
Are you kiddin'’?
38
00:04:49,941 --> 00:04:51,203
[horn honks]
39
00:04:53,205 --> 00:04:56,383
Hey, does ginger rogers
Fall over fred astaire'’s feet?
40
00:04:56,426 --> 00:04:57,471
Huh?
41
00:04:57,514 --> 00:04:59,168
These two twinkle toes
Could get up
42
00:04:59,211 --> 00:05:00,604
On a goodyear blimp
In flight,
43
00:05:00,648 --> 00:05:02,998
Get down without
Mussin'’ any hair.
44
00:05:03,041 --> 00:05:04,608
- we all have a certain amount
Of respect
45
00:05:04,652 --> 00:05:06,175
For these two,
Lieutenant,
46
00:05:06,218 --> 00:05:08,482
But they'’re not infallible
Or immortal.
47
00:05:08,525 --> 00:05:10,353
But this isn'’t homicide,
Lieutenant.
48
00:05:10,397 --> 00:05:11,833
It'’s a simple accident.
49
00:05:11,876 --> 00:05:12,877
Somebody killed on the job,
That'’s all.
50
00:05:12,921 --> 00:05:14,226
- artie,
That rope didn'’t break.
51
00:05:14,270 --> 00:05:15,184
It was cut.
52
00:05:15,227 --> 00:05:16,925
He knows.
53
00:05:16,968 --> 00:05:18,622
- whatever happened
Was between the two of them.
54
00:05:18,666 --> 00:05:20,450
Now, we'’re gonna nail le jon
For this job, lieutenant.
55
00:05:20,494 --> 00:05:22,278
We will get him, okay?
56
00:05:22,322 --> 00:05:24,976
Uh, mr. Douglas,
57
00:05:25,020 --> 00:05:27,544
Two years ago, before le jon
Became your personal property,
58
00:05:27,588 --> 00:05:29,285
I was after him, right?
59
00:05:29,329 --> 00:05:31,287
Me, three of my men,
We stake out.
60
00:05:31,331 --> 00:05:33,594
There'’s a brownstone
We know le jon'’s gonna hit.
61
00:05:33,637 --> 00:05:35,944
And he'’s not gonna do it
Under our nose, never.
62
00:05:35,987 --> 00:05:37,380
So what happens?
63
00:05:37,424 --> 00:05:39,382
He gets into a dumbwaiter
Five floors up.
64
00:05:39,426 --> 00:05:40,383
Hand over hand.
65
00:05:40,427 --> 00:05:41,428
Boop!
He'’s gone.
66
00:05:41,471 --> 00:05:42,994
I want him.
67
00:05:43,038 --> 00:05:44,169
But safe and loft,
68
00:05:44,213 --> 00:05:45,214
They keep gettin'’ the case.
69
00:05:45,257 --> 00:05:46,346
Not this time, artie.
70
00:05:46,389 --> 00:05:48,043
This time...
71
00:05:48,086 --> 00:05:50,045
Homicide.
72
00:06:00,272 --> 00:06:02,579
Who are the tenants?
73
00:06:02,623 --> 00:06:04,189
That gentleman over there.
74
00:06:04,233 --> 00:06:05,495
Ramsey brewer,
75
00:06:05,539 --> 00:06:06,583
Vice president national bank
Of new york.
76
00:06:06,627 --> 00:06:08,324
Oh, yeah.
77
00:06:08,368 --> 00:06:09,412
He was downstairs,
78
00:06:09,456 --> 00:06:10,457
Lookin'’ for the stolen jewelry
79
00:06:10,500 --> 00:06:12,328
When the first officers arrived.
80
00:06:12,372 --> 00:06:13,155
Who'’s the broad?
81
00:06:13,198 --> 00:06:14,243
His old lady.
82
00:06:18,290 --> 00:06:22,077
- would you give a copy of what
You got to one of my men?
83
00:06:22,120 --> 00:06:24,079
I don'’t have any more to add.
84
00:06:24,122 --> 00:06:27,212
We woke up, saw a light
On the extension phone.
85
00:06:27,256 --> 00:06:29,171
I guess they took it off
The hook so it wouldn'’t ring.
86
00:06:29,214 --> 00:06:31,434
And the next thing I knew,
I heard a scream.
87
00:06:31,478 --> 00:06:33,349
I rushed down,
88
00:06:33,393 --> 00:06:35,351
Found my wife'’s missing jewelry.
89
00:06:35,395 --> 00:06:38,572
- the detective over there
Said we couldn'’t have it back.
90
00:06:38,615 --> 00:06:39,921
He gave me a receipt.
91
00:06:39,964 --> 00:06:42,445
I don'’t look very good
In receipts.
92
00:06:42,489 --> 00:06:45,405
- well, I don'’t know about that,
Mrs. Brewer.
93
00:06:45,448 --> 00:06:47,232
You know,
I know this fellow le jon.
94
00:06:47,276 --> 00:06:48,712
He'’s great.
95
00:06:48,756 --> 00:06:51,411
And he doesn'’t usually
Leave a place empty-handed.
96
00:06:51,454 --> 00:06:53,238
Is there anything else missing?
97
00:06:53,282 --> 00:06:54,675
I'’d say $3,000 in cash.
98
00:06:54,718 --> 00:06:56,024
It was in the safe.
99
00:06:56,067 --> 00:06:57,025
That'’s all.
100
00:06:57,068 --> 00:06:58,026
That'’s all?
101
00:06:58,069 --> 00:06:59,157
They didn'’t even blow it up,
102
00:06:59,201 --> 00:07:00,332
Just opened it.
103
00:07:00,376 --> 00:07:01,638
How is that possible?
104
00:07:01,682 --> 00:07:03,031
Oh.
105
00:07:03,074 --> 00:07:03,988
Excuse me.
106
00:07:06,295 --> 00:07:08,689
You'’re, uh, recently married,
Mr. Brewer?
107
00:07:08,732 --> 00:07:10,386
- yeah,
Six months, to be exact.
108
00:07:10,430 --> 00:07:12,388
And I guess you went
Through that divorce,
109
00:07:12,432 --> 00:07:14,477
Suppose with that ugly
Legal scene with the ex?
110
00:07:14,521 --> 00:07:16,261
Yes.
111
00:07:16,305 --> 00:07:17,741
- usually,
When somebody'’s been divorced,
112
00:07:17,785 --> 00:07:19,439
They change the combination
Of their safe.
113
00:07:19,482 --> 00:07:21,005
You know,
Kind of a reflex thing.
114
00:07:21,049 --> 00:07:22,485
You, mr. Brewer,
You been robbed by the best.
115
00:07:22,529 --> 00:07:23,965
He'’s beautiful.
116
00:07:24,008 --> 00:07:27,621
Forget about the files
And the stethoscope
117
00:07:27,664 --> 00:07:29,405
And the hocus-pocus movie thing.
118
00:07:29,449 --> 00:07:30,972
Oh, no.
119
00:07:31,015 --> 00:07:32,626
Someone sold him the combination
To your safe.
120
00:07:32,669 --> 00:07:34,497
Two men changed it
121
00:07:34,541 --> 00:07:36,543
From a reputable
Security company--
122
00:07:36,586 --> 00:07:38,240
Lockmaster vaults.
123
00:07:38,283 --> 00:07:39,154
They were bonded.
124
00:07:39,197 --> 00:07:40,372
Oh, yeah,
125
00:07:40,416 --> 00:07:41,678
With the "Pat you
On the shoulder
126
00:07:41,722 --> 00:07:42,766
And keep your fingers crossed,"
Right?
127
00:07:42,810 --> 00:07:44,464
That'’s bonded.
Oh, no, no.
128
00:07:44,507 --> 00:07:46,161
Inside information.
129
00:07:46,204 --> 00:07:48,468
And that'’s how 85%
Of the crimes and the burglary
130
00:07:48,511 --> 00:07:49,512
Is committed in this city.
131
00:07:49,556 --> 00:07:51,383
Hey, I'’ll lay you book
132
00:07:51,427 --> 00:07:53,211
That these guys
Have worked for five companies
133
00:07:53,255 --> 00:07:54,386
Since they been here last.
134
00:07:54,430 --> 00:07:55,213
You want to do me a favor,
Mr. Brewer?
135
00:07:55,257 --> 00:07:56,432
Sure.
136
00:07:56,476 --> 00:07:57,738
Would you go see the date
137
00:07:57,781 --> 00:07:59,348
When your combination
Was changed?
138
00:07:59,391 --> 00:08:01,089
Thank you.
139
00:08:04,396 --> 00:08:10,011
Crocker.
140
00:08:10,054 --> 00:08:12,056
Look, uh,
141
00:08:12,100 --> 00:08:13,231
If you were gonna kill me--
142
00:08:13,275 --> 00:08:14,494
- why do you ask me
Questions like--
143
00:08:14,537 --> 00:08:16,191
Just wait till I finish.
144
00:08:16,234 --> 00:08:17,627
If you were gonna kill me,
145
00:08:17,671 --> 00:08:19,194
Would you do it while we were
Drivin'’ in a car,
146
00:08:19,237 --> 00:08:20,369
Cruisin'’ together?
147
00:08:20,412 --> 00:08:21,544
No.
148
00:08:21,588 --> 00:08:23,546
Yeah.
149
00:08:23,590 --> 00:08:27,419
Then why would le jon want
To kill his own partner, huh?
150
00:08:27,463 --> 00:08:28,508
When everything would point
To him?
151
00:08:32,163 --> 00:08:34,078
For that matter, why would
He want to do him in at all?
152
00:08:40,432 --> 00:08:41,433
Thank you.
153
00:08:41,477 --> 00:08:42,434
Yes.
154
00:08:47,439 --> 00:08:48,571
Good morning, mrs. Brewer.
155
00:08:48,615 --> 00:08:52,314
Good morning, lieutenant.
156
00:08:52,357 --> 00:08:53,837
Well, could we close the door?
157
00:08:55,578 --> 00:08:56,448
Of course.
158
00:08:58,450 --> 00:09:01,584
Sorry about that.
159
00:09:01,628 --> 00:09:03,325
Would you sit down,
Mrs. Brewer?
160
00:09:03,368 --> 00:09:06,328
Yes. Thank you.
161
00:09:06,371 --> 00:09:09,331
- if you'’re still, uh,
Worried about your jewelry--
162
00:09:09,374 --> 00:09:12,290
- I'’m worried about my husband,
Lieutenant.
163
00:09:12,334 --> 00:09:13,596
He didn'’t tell the truth
Last night.
164
00:09:13,640 --> 00:09:15,206
There was...
165
00:09:15,250 --> 00:09:16,468
Something else stolen
From the safe.
166
00:09:16,512 --> 00:09:17,600
Oh.
167
00:09:17,644 --> 00:09:19,776
What was that,
Mrs. Brewer?
168
00:09:19,820 --> 00:09:21,604
- if there has been
A crime committed,
169
00:09:21,648 --> 00:09:23,606
And I'’ve known about it,
170
00:09:23,650 --> 00:09:24,781
How guilty am I?
171
00:09:24,825 --> 00:09:26,217
I mean,
172
00:09:26,261 --> 00:09:28,219
How much do I have to pay
For it?
173
00:09:28,263 --> 00:09:29,830
- well, that would depend on
Your involvement,
174
00:09:29,873 --> 00:09:31,266
And of course,
The nature of the crime.
175
00:09:31,309 --> 00:09:33,268
[sighs]
176
00:09:33,311 --> 00:09:34,399
That burglar last night.
177
00:09:34,443 --> 00:09:35,618
The one that got away,
178
00:09:35,662 --> 00:09:39,448
If you find him
With what he stole,
179
00:09:39,491 --> 00:09:42,277
You'’ll know what
Ramsey'’s been doing.
180
00:09:42,320 --> 00:09:46,194
- well, why don'’t you tell us
About it, mrs. Brewer?
181
00:09:46,237 --> 00:09:48,152
I'’m sure it'll make
You feel much better.
182
00:09:48,196 --> 00:09:51,242
[inhales shakily]
183
00:09:51,286 --> 00:09:53,767
Ramsey has custody
184
00:09:53,810 --> 00:09:56,639
Of a lot of government bonds
In the bank.
185
00:09:56,683 --> 00:09:59,599
They don'’t mature
For 20 or 30 years,
186
00:09:59,642 --> 00:10:01,775
But the interest is paid
187
00:10:01,818 --> 00:10:06,562
To a union or a foundation
Or whoever owns them.
188
00:10:06,606 --> 00:10:08,782
But the bonds stay in the bank.
189
00:10:08,825 --> 00:10:10,305
Last year,
190
00:10:10,348 --> 00:10:14,222
He took out $50,000
Before we were married.
191
00:10:14,265 --> 00:10:17,442
And then $100,000.
192
00:10:17,486 --> 00:10:18,705
And yesterday he finally did
193
00:10:18,748 --> 00:10:20,141
What he said
He was going to do.
194
00:10:20,184 --> 00:10:22,491
He stole $1 million worth.
195
00:10:22,534 --> 00:10:26,495
He sells them to the underworld.
196
00:10:28,845 --> 00:10:33,328
Then he was gonna wait
Six months,
197
00:10:33,371 --> 00:10:36,331
Take me to florida...
198
00:10:36,374 --> 00:10:38,202
To retire.
199
00:10:38,246 --> 00:10:40,204
[sobbing]
200
00:10:40,248 --> 00:10:41,641
- go ahead.
Take it easy.
201
00:10:45,253 --> 00:10:48,169
$1 million.
202
00:10:48,212 --> 00:10:52,521
Kevin le jon accidentally runs
Into a big one.
203
00:10:53,914 --> 00:10:55,611
Who knows,
Maybe he did do david in.
204
00:10:56,786 --> 00:10:59,354
Hmm.
205
00:10:59,397 --> 00:11:00,529
Well, technically,
206
00:11:00,572 --> 00:11:01,704
You could be considered,
I guess,
207
00:11:01,748 --> 00:11:04,228
An accomplice, mrs. Brewer.
208
00:11:04,272 --> 00:11:05,882
But I don'’t think anybody
Would want to prosecute you.
209
00:11:08,015 --> 00:11:10,626
- I'’ve done a terrible thing
Coming here, haven'’t I?
210
00:11:12,367 --> 00:11:14,543
Well, mrs. Brewer,
211
00:11:14,586 --> 00:11:16,980
Maybe you did something worse.
212
00:11:17,024 --> 00:11:19,722
Maybe you started him
Into doing this.
213
00:11:19,766 --> 00:11:21,376
Did you ever think of that?
214
00:11:21,419 --> 00:11:22,812
Yes.
215
00:11:22,856 --> 00:11:24,335
- his whole world'’s
Falling apart.
216
00:11:24,379 --> 00:11:25,336
Who knows?
217
00:11:25,380 --> 00:11:26,686
At this moment,
218
00:11:26,729 --> 00:11:28,688
He may be crying
On his fence'’s shoulder.
219
00:11:31,255 --> 00:11:31,995
Look, mrs. Brewer.
220
00:11:32,039 --> 00:11:33,562
It takes about a day
221
00:11:33,605 --> 00:11:35,738
To get a court order
For a wiretap.
222
00:11:35,782 --> 00:11:37,305
You and your husband
Use the same phone?
223
00:11:37,348 --> 00:11:38,219
I mean, the same number?
224
00:11:38,262 --> 00:11:39,437
Yes. Why?
225
00:11:39,481 --> 00:11:41,396
- because the wife
Of a suspect
226
00:11:41,439 --> 00:11:42,658
Can give us permission,
227
00:11:42,702 --> 00:11:45,748
And we can get
The court order faster.
228
00:11:45,792 --> 00:11:47,445
- y-yes, all right.
229
00:11:47,489 --> 00:11:48,751
If--
230
00:11:48,795 --> 00:11:49,752
If it'’ll help.
231
00:11:49,796 --> 00:11:52,276
Thank you, mrs. Brewer.
232
00:12:19,739 --> 00:12:21,653
- the postal money orders
You brought last year?
233
00:12:21,697 --> 00:12:23,873
I wouldn'’t mind
Seeing more of those.
234
00:12:23,917 --> 00:12:26,746
All right.
235
00:12:26,789 --> 00:12:29,400
- united states government bond
For $10,000.
236
00:12:29,444 --> 00:12:30,837
Payable to bearer.
237
00:12:30,880 --> 00:12:32,316
As good as cash.
238
00:12:32,360 --> 00:12:33,622
Not exactly, kevin.
239
00:12:33,665 --> 00:12:34,623
It'’s numbered.
240
00:12:34,666 --> 00:12:36,277
It can be traced.
241
00:12:36,320 --> 00:12:37,365
What did you do?
242
00:12:37,408 --> 00:12:38,366
Rob a bank vault?
243
00:12:38,409 --> 00:12:39,628
No.
244
00:12:39,671 --> 00:12:41,761
But I think
I found someone who did.
245
00:12:41,804 --> 00:12:44,894
Haagen, I have 100 of those.
246
00:12:44,938 --> 00:12:45,852
$1 million?
247
00:12:45,895 --> 00:12:46,940
Right.
248
00:12:49,464 --> 00:12:51,640
I'’ll settle for 30% face value
If you can make the deal today,
249
00:12:51,683 --> 00:12:52,946
And I want a passport.
250
00:12:52,989 --> 00:12:55,296
- I can'’t set it up today
For you, kevin.
251
00:12:55,339 --> 00:12:56,863
I can'’t pay you more
Than $250,000
252
00:12:56,906 --> 00:12:57,994
For the lot.
253
00:12:58,038 --> 00:12:59,822
[sighs]
254
00:12:59,866 --> 00:13:01,911
Okay.
255
00:13:01,955 --> 00:13:03,739
But it'’s got to be settled
By tomorrow afternoon.
256
00:13:03,783 --> 00:13:05,872
If not, I'’ll try and make a deal
In zurich.
257
00:13:05,915 --> 00:13:09,745
- the gnomes will pay you less
Than I will.
258
00:13:09,789 --> 00:13:11,660
What time can you
Bring them up tomorrow?
259
00:13:11,703 --> 00:13:13,096
No.
260
00:13:16,056 --> 00:13:17,840
I'’m not coming here again.
261
00:13:17,884 --> 00:13:19,320
What'’s wrong?
262
00:13:19,363 --> 00:13:21,322
David'’s dead.
263
00:13:21,365 --> 00:13:23,498
By now, every station
Should have a flyer
264
00:13:23,541 --> 00:13:25,674
And a full alarm.
265
00:13:25,717 --> 00:13:27,328
So if I stick
To my regular routine,
266
00:13:27,371 --> 00:13:28,808
I figure
They should be picking me up
267
00:13:28,851 --> 00:13:31,071
For questioning about, oh,
1:00, 1:30.
268
00:13:31,114 --> 00:13:33,856
So you call me.
269
00:13:33,900 --> 00:13:36,467
I'’m at the whitman hotel.
270
00:13:36,511 --> 00:13:38,382
It'’s a dump on broadway.
271
00:13:38,426 --> 00:13:40,950
Oh, uh, what is your mother'’s
Maiden name?
272
00:13:40,994 --> 00:13:42,604
Kristiansen.
273
00:13:42,647 --> 00:13:43,823
Okay.
274
00:13:43,866 --> 00:13:45,520
That'’s me.
275
00:13:45,563 --> 00:13:47,478
I want the passport
In the same name too.
276
00:13:47,522 --> 00:13:48,958
Here are the photos.
277
00:13:49,002 --> 00:13:51,004
- 100 bonds?
You'’re sure?
278
00:13:51,047 --> 00:13:54,094
I'’d hate to go into a hotel room
With $250,000
279
00:13:54,137 --> 00:13:55,356
And leave with nothing.
280
00:13:55,399 --> 00:13:57,575
- [chuckles]
Haagen.
281
00:13:57,619 --> 00:13:59,882
I know that you and
The two other guys with vests
282
00:13:59,926 --> 00:14:03,712
Have your names
On the door outside,
283
00:14:03,755 --> 00:14:05,670
But I know
Who runs the business,
284
00:14:05,714 --> 00:14:07,542
Who counts on it
To have their money
285
00:14:07,585 --> 00:14:10,371
Shuttled all around the world
For them.
286
00:14:10,414 --> 00:14:12,852
And if you think that I'’m gonna
Double-cross the syndicate,
287
00:14:12,895 --> 00:14:15,811
Forget it.
288
00:14:15,855 --> 00:14:17,944
Besides,
I figure to stiff the guy
289
00:14:17,987 --> 00:14:19,815
I stole these from.
290
00:14:19,859 --> 00:14:21,643
He'’s got it coming to him
Anyhow.
291
00:14:21,686 --> 00:14:23,079
But, uh, not you.
292
00:14:23,123 --> 00:14:24,907
Believe me, not you.
293
00:14:24,951 --> 00:14:27,518
Oh, le jon.
294
00:14:27,562 --> 00:14:28,911
Who did you get them from?
295
00:14:28,955 --> 00:14:30,695
[clicks tongue]
296
00:14:40,967 --> 00:14:44,448
[phone ringing]
297
00:14:44,492 --> 00:14:45,493
Hello?
298
00:14:45,536 --> 00:14:47,060
Mr. Brewer, please.
299
00:14:47,103 --> 00:14:48,452
Just a moment.
300
00:14:48,496 --> 00:14:49,889
Ramsey, it'’s for you.
301
00:14:49,932 --> 00:14:51,020
- how long is it gonna take you
To trace this thing?
302
00:14:51,064 --> 00:14:52,630
- just a couple of minutes,
Lieutenant.
303
00:14:54,719 --> 00:14:56,069
Yes?
304
00:14:56,112 --> 00:14:58,114
- the stuff you couldn'’t deliver
This morning,
305
00:14:58,158 --> 00:15:00,464
Would you believe,
I know where it is?
306
00:15:00,508 --> 00:15:01,770
I don'’t understand.
307
00:15:01,813 --> 00:15:03,424
- the guy who ripped the bonds
Off from you,
308
00:15:03,467 --> 00:15:05,600
Well, I deal with
From time to time.
309
00:15:05,643 --> 00:15:07,210
It'’s a small world, isn't it?
310
00:15:07,254 --> 00:15:08,777
Can we get them back?
311
00:15:08,820 --> 00:15:09,952
Is there any way?
312
00:15:09,996 --> 00:15:11,040
Look, ramsey.
313
00:15:11,084 --> 00:15:12,215
They'’re his now.
314
00:15:12,259 --> 00:15:14,217
He and I have made a deal.
315
00:15:14,261 --> 00:15:16,045
You can always go
Into the vaults at work
316
00:15:16,089 --> 00:15:17,568
And come up with more.
317
00:15:17,612 --> 00:15:19,005
- that was going
To be the last time.
318
00:15:19,048 --> 00:15:22,138
- as they say,
"Just one more time."
319
00:15:22,182 --> 00:15:23,879
Suppose they catch him?
320
00:15:23,923 --> 00:15:25,576
Suppose he just calls the police
321
00:15:25,620 --> 00:15:27,578
And tells them what he stole
And from whom?
322
00:15:27,622 --> 00:15:30,016
They start investigating,
Checking the bank vaults.
323
00:15:30,059 --> 00:15:32,105
That'’s the end of me.
324
00:15:32,148 --> 00:15:33,802
Nothing else for me.
325
00:15:33,845 --> 00:15:35,586
- why would he do a thing
Like that?
326
00:15:35,630 --> 00:15:36,979
I killed one.
327
00:15:37,023 --> 00:15:38,198
I would have killed them
Both last night
328
00:15:38,241 --> 00:15:39,590
If I'’d had the chance.
329
00:15:39,634 --> 00:15:40,765
I'’m 55.
330
00:15:40,809 --> 00:15:42,245
I'’ve got a second life
Coming to me.
331
00:15:42,289 --> 00:15:44,160
I'’m not going to jail.
332
00:15:44,204 --> 00:15:47,947
Get the bonds from this fellow,
And then get rid of him.
333
00:15:47,990 --> 00:15:49,949
- you'’ve got to be kidding.
That'’s not my business.
334
00:15:49,992 --> 00:15:51,080
- well, you know some people
Who do that sort of thing.
335
00:15:51,124 --> 00:15:52,821
I'’ll pay.
336
00:15:52,864 --> 00:15:54,170
$50,000,
Is that enough?
337
00:15:54,214 --> 00:15:55,998
You are serious.
338
00:15:56,042 --> 00:15:59,001
- you want more bonds,
You help me protect myself.
339
00:15:59,045 --> 00:16:00,742
All right.
340
00:16:00,785 --> 00:16:02,613
For $50,000, I'’ll get you
The best in the business.
341
00:16:02,657 --> 00:16:03,832
And that'’s a promise.
342
00:16:03,875 --> 00:16:05,051
I'’ll call baltimore.
343
00:16:05,094 --> 00:16:06,748
But look, ramsey.
344
00:16:06,791 --> 00:16:08,663
This has got to come off
By tomorrow.
345
00:16:08,706 --> 00:16:10,099
I'’ll get back to you.
346
00:16:10,143 --> 00:16:11,883
[tape recorder clicks]
347
00:16:11,927 --> 00:16:13,233
- what does that do
To our trace?
348
00:16:13,276 --> 00:16:15,626
Forget it.
349
00:16:15,670 --> 00:16:18,586
$50,000.
350
00:16:18,629 --> 00:16:21,632
And a call to baltimore.
351
00:16:21,676 --> 00:16:22,764
The best hit man
In the business.
352
00:16:22,807 --> 00:16:23,939
Crocker, who'’s that?
353
00:16:23,983 --> 00:16:26,115
- packman.
- neil packman.
354
00:16:26,159 --> 00:16:27,943
- they say he'’s nailed
About a hundred people or so.
355
00:16:27,987 --> 00:16:29,031
You want us to bring in brewer?
356
00:16:29,075 --> 00:16:30,206
Nope.
357
00:16:30,250 --> 00:16:32,643
I want to follow brewer.
358
00:16:32,687 --> 00:16:34,776
I want to know who the fence
Was he was talkin'’ to.
359
00:16:34,819 --> 00:16:36,734
And then we follow him
To le jon,
360
00:16:36,778 --> 00:16:40,086
And maybe then packman.
361
00:16:40,129 --> 00:16:41,870
Neil packman.
362
00:16:41,913 --> 00:16:43,524
He'’s a machine, crocker.
363
00:16:43,567 --> 00:16:45,700
You put the money in the slot,
Out comes the bodies--
364
00:16:45,743 --> 00:16:47,876
Cops, racketeers,
Husbands, wives, kids.
365
00:16:47,919 --> 00:16:49,878
He'’ll kill anything.
366
00:16:49,921 --> 00:16:51,880
You know something?
367
00:16:51,923 --> 00:16:54,187
Nobody even knows
What he looks like.
368
00:16:54,230 --> 00:16:56,232
Sure, I want brewer.
369
00:16:56,276 --> 00:16:58,234
Sure, I want le jon.
370
00:17:00,106 --> 00:17:02,108
But most of all,
371
00:17:02,151 --> 00:17:03,674
I want neil packman.
372
00:17:13,945 --> 00:17:15,208
You want packman?
373
00:17:15,251 --> 00:17:17,079
I want packman.
374
00:17:17,123 --> 00:17:18,907
But we'’ve also got
To nail brewer,
375
00:17:18,950 --> 00:17:20,952
Le jon, and the fence.
376
00:17:20,996 --> 00:17:23,172
Now, the sweet trick would be
To make it a grand slam,
377
00:17:23,216 --> 00:17:24,434
Get them all.
378
00:17:24,478 --> 00:17:26,132
[chuckles] Sure.
379
00:17:26,175 --> 00:17:29,178
A burglar, a fence,
A banker, and a hit man.
380
00:17:29,222 --> 00:17:31,354
How'’s that for a 20th-century
Fairy tale?
381
00:17:31,398 --> 00:17:33,922
- well, we'’re not gonna nail
Brewer, le jon, or the fence
382
00:17:33,965 --> 00:17:36,055
Without those bonds
In our hands
383
00:17:36,098 --> 00:17:38,361
As evidence
To take to the jury.
384
00:17:38,405 --> 00:17:40,015
Now, we both know le jon.
385
00:17:40,059 --> 00:17:41,451
Wherever he'’s hiding
Those bonds,
386
00:17:41,495 --> 00:17:42,539
He'’s hiding them good.
387
00:17:42,583 --> 00:17:44,019
We might never find them.
388
00:17:44,063 --> 00:17:46,021
Frank, out of those four,
389
00:17:46,065 --> 00:17:47,283
There'’s one we may not take:
390
00:17:47,327 --> 00:17:49,546
Le jon.
391
00:17:49,590 --> 00:17:51,374
You know, I want
To make a deal with him.
392
00:17:51,418 --> 00:17:53,115
He hands over the bonds,
393
00:17:53,159 --> 00:17:54,943
He gives us a deposition
For the grand jury
394
00:17:54,986 --> 00:17:56,075
That he stole them
From brewer.
395
00:17:56,118 --> 00:17:57,467
If he doesn'’t hand them over,
396
00:17:57,511 --> 00:17:59,817
You don'’t have a case
Against him anyway.
397
00:17:59,861 --> 00:18:01,254
So what are you offering him?
398
00:18:01,297 --> 00:18:02,559
His life.
399
00:18:02,603 --> 00:18:04,518
You know packman'’s reputation.
400
00:18:04,561 --> 00:18:06,520
He'’ll make his first move
As soon as possible.
401
00:18:06,563 --> 00:18:08,087
If it doesn'’t work out,
402
00:18:08,130 --> 00:18:10,132
He'’ll stalk le jon
For as long as it takes.
403
00:18:10,176 --> 00:18:12,613
And when packman takes a hit
On somebody, uh-huh,
404
00:18:12,656 --> 00:18:14,528
That person'’s finished.
405
00:18:14,571 --> 00:18:17,531
- just how are you gonna do
This big favor for le jon?
406
00:18:17,574 --> 00:18:20,186
Get packman to drop the hit?
407
00:18:20,229 --> 00:18:21,970
No.
408
00:18:24,668 --> 00:18:27,454
I know I can'’t do that, frank.
409
00:18:27,497 --> 00:18:30,021
But le jon'’s got guts,
And he'’s clever.
410
00:18:30,065 --> 00:18:31,153
With him as the hit,
411
00:18:31,197 --> 00:18:32,633
We could work out a plan
To nail packman.
412
00:18:32,676 --> 00:18:34,243
I know it.
413
00:18:34,287 --> 00:18:36,115
You and le jon?
414
00:18:36,158 --> 00:18:38,421
Is that the "We"
You'’re talking about?
415
00:18:38,465 --> 00:18:40,249
- [chuckles]
Yep.
416
00:18:40,293 --> 00:18:42,121
I want to work with him.
417
00:18:42,164 --> 00:18:43,426
The two of us together
On the same side.
418
00:18:43,470 --> 00:18:44,906
Now, there'’s a team
419
00:18:44,949 --> 00:18:46,212
That stands a chance
Against packman.
420
00:18:46,255 --> 00:18:47,387
It'’s crazy!
421
00:18:50,477 --> 00:18:52,000
I kind of like it, frank.
422
00:18:52,043 --> 00:18:53,523
- we don'’t even know
Where le jon is.
423
00:18:53,567 --> 00:18:57,353
[phone ringing]
424
00:18:57,397 --> 00:18:59,181
Captain mcneil.
425
00:18:59,225 --> 00:19:00,965
Yeah, he'’s right here.
426
00:19:01,009 --> 00:19:02,880
Crocker.
427
00:19:02,924 --> 00:19:04,186
Yeah?
428
00:19:04,230 --> 00:19:05,405
- lieutenant,
Brewer left his apartment
429
00:19:05,448 --> 00:19:06,580
About ten minutes ago
430
00:19:06,623 --> 00:19:08,364
And stopped at columbus circle.
431
00:19:08,408 --> 00:19:11,193
He'’s talkin' to some guy
Drivin'’ a new continental.
432
00:19:11,237 --> 00:19:14,065
License plates: 374-yap.
433
00:19:14,109 --> 00:19:16,067
He'’s young, blond.
434
00:19:16,111 --> 00:19:17,460
From here, he looks about 35.
435
00:19:17,504 --> 00:19:19,027
He just gave him an envelope.
436
00:19:19,070 --> 00:19:20,071
Okay, I'’ll have stavros
437
00:19:20,115 --> 00:19:21,377
Check out the car
And the plates.
438
00:19:21,421 --> 00:19:24,075
You stay with him.
439
00:19:24,119 --> 00:19:26,208
Well, brewer gave an envelope
440
00:19:26,252 --> 00:19:28,079
To a guy in columbus circle.
441
00:19:28,123 --> 00:19:29,690
You know, he'’s too young
To be packman.
442
00:19:29,733 --> 00:19:31,213
He'’s probably the fence.
443
00:19:31,257 --> 00:19:32,519
You know something, frank?
444
00:19:32,562 --> 00:19:34,129
We'’re gettin' warm.
445
00:19:39,439 --> 00:19:41,223
- he came in from baltimore
This morning.
446
00:19:41,267 --> 00:19:42,703
- did you tell him
Who the hit was,
447
00:19:42,746 --> 00:19:44,357
When it had to come off?
448
00:19:44,400 --> 00:19:46,228
He doesn'’t care who it is.
449
00:19:46,272 --> 00:19:48,665
As for the timing, he'’ll try
To do it right away today
450
00:19:48,709 --> 00:19:52,234
If I help set it up.
451
00:19:52,278 --> 00:19:55,411
All of a sudden,
I'’m into this pretty deep.
452
00:19:55,455 --> 00:19:58,240
I have to be in the hotel room
When it happens.
453
00:19:58,284 --> 00:19:59,502
I'’m taking a chance.
454
00:19:59,546 --> 00:20:00,590
And I don'’t like it.
455
00:20:00,634 --> 00:20:01,939
Oh, you don'’t, huh?
456
00:20:01,983 --> 00:20:03,941
I'’m sure you'll like it
Just fine
457
00:20:03,985 --> 00:20:05,378
When you walk away
From all of this
458
00:20:05,421 --> 00:20:07,989
With the bonds and the money
Still in your pocket.
459
00:20:08,032 --> 00:20:10,426
You'’re gonna come off
Beautifully, haagen.
460
00:20:10,470 --> 00:20:12,428
But then, that'’s why
You'’re in it, right?
461
00:20:12,472 --> 00:20:14,082
That'’s my business.
462
00:20:14,125 --> 00:20:16,258
- so it'’ll happen, though,
By tonight?
463
00:20:16,302 --> 00:20:17,172
For sure?
464
00:20:18,652 --> 00:20:20,567
You got personal assurances?
465
00:20:20,610 --> 00:20:22,264
Personal?
466
00:20:22,308 --> 00:20:23,439
Not exactly.
467
00:20:23,483 --> 00:20:24,614
I don'’t know anyone
468
00:20:24,658 --> 00:20:26,486
Who ever talked
To packman personal.
469
00:20:26,529 --> 00:20:28,314
I'’m gonna see le jon now.
470
00:20:28,357 --> 00:20:29,967
Uh, brewer...
471
00:20:30,011 --> 00:20:32,187
You and I don'’t have
To be in touch anymore,
472
00:20:32,231 --> 00:20:33,623
Not unless you have
Something new
473
00:20:33,667 --> 00:20:36,017
From your little piggy bank
For me.
474
00:20:38,672 --> 00:20:40,630
[engine turning over]
475
00:21:21,367 --> 00:21:22,803
Lieutenant?
476
00:21:22,846 --> 00:21:24,631
We got him at the hotel.
477
00:21:25,806 --> 00:21:27,373
[knock at door]
478
00:21:30,114 --> 00:21:32,334
[speaks spanish]
479
00:21:32,378 --> 00:21:33,683
Kristiansen.
480
00:21:36,382 --> 00:21:37,731
Hurry up.
481
00:21:41,125 --> 00:21:43,127
It'’s not exactly the ritz,
482
00:21:43,171 --> 00:21:44,738
But then what is
These days anyway?
483
00:21:48,568 --> 00:21:51,266
Are you crazy?
484
00:21:51,310 --> 00:21:53,703
What are you doing to me?
485
00:21:53,747 --> 00:21:56,053
I never carry a gun, haagen.
486
00:21:56,097 --> 00:21:58,229
You'’ll get it back
When you leave.
487
00:22:00,710 --> 00:22:02,712
I always have that with me.
488
00:22:02,756 --> 00:22:04,714
I have a license.
489
00:22:04,758 --> 00:22:07,369
I carry large sums of money.
490
00:22:07,413 --> 00:22:09,458
$250,000 makes a big bulge.
491
00:22:09,502 --> 00:22:10,807
I don'’t see one.
492
00:22:10,851 --> 00:22:14,202
I can'’t get it till 4:00.
493
00:22:14,245 --> 00:22:16,378
But first, my associates
494
00:22:16,422 --> 00:22:20,382
Would like to see
One of your bonds.
495
00:22:20,426 --> 00:22:21,165
You have them here?
496
00:22:29,217 --> 00:22:30,784
Newspapers?
497
00:22:30,827 --> 00:22:32,394
Who is that supposed to fool?
498
00:22:32,438 --> 00:22:34,396
- it'’s part of my private
Protection plan.
499
00:22:34,440 --> 00:22:35,441
I don'’t get it.
500
00:22:35,484 --> 00:22:37,791
Good.
501
00:22:37,834 --> 00:22:39,662
Here.
502
00:22:39,706 --> 00:22:41,664
I could have left this one
With you at the office,
503
00:22:41,708 --> 00:22:44,319
But, you know, I still don'’t
Know about you, haagen.
504
00:22:47,496 --> 00:22:51,195
[sighs]
505
00:22:51,239 --> 00:22:52,632
Come on.
506
00:22:56,723 --> 00:23:00,553
- passport,
Name of kristiansen.
507
00:23:00,596 --> 00:23:03,904
Ticket to paris,
Name of kristiansen.
508
00:23:03,947 --> 00:23:05,427
Your flight is not filled in.
509
00:23:05,471 --> 00:23:07,298
I'’ll take care of that.
510
00:23:07,342 --> 00:23:08,735
As soon as this deal
Is finished,
511
00:23:08,778 --> 00:23:09,823
I am off.
512
00:23:09,866 --> 00:23:11,564
Say 4:30, here.
513
00:23:11,607 --> 00:23:13,261
If I get the okay,
514
00:23:13,304 --> 00:23:15,350
You'’re sure
You'’ve got the rest here
515
00:23:15,394 --> 00:23:16,438
Ready to go?
516
00:23:16,482 --> 00:23:17,918
Are you kidding?
517
00:23:17,961 --> 00:23:19,702
How long would it take
To search this place?
518
00:23:19,746 --> 00:23:21,356
Three minutes?
519
00:23:21,400 --> 00:23:22,488
I'’ve got nothing here.
520
00:23:22,531 --> 00:23:24,185
Pool hall down the street.
521
00:23:24,228 --> 00:23:25,752
- that'’s where they are?
- yeah.
522
00:23:25,795 --> 00:23:27,318
Where nobody can ever find them.
523
00:23:27,362 --> 00:23:28,450
Very clever.
524
00:23:28,494 --> 00:23:30,321
Come on.
525
00:23:37,807 --> 00:23:38,895
[scoffs]
526
00:23:56,435 --> 00:23:58,393
- now, let'’s get rid
Of the small talk.
527
00:23:58,437 --> 00:23:59,481
And what do you got?
528
00:23:59,525 --> 00:24:00,830
What have I got?
529
00:24:00,874 --> 00:24:02,615
- lieutenant,
This is the guy here.
530
00:24:06,401 --> 00:24:07,663
Oh, that'’s john haagen.
531
00:24:07,707 --> 00:24:09,491
We know about him.
532
00:24:09,535 --> 00:24:10,666
How about le jon?
533
00:24:10,710 --> 00:24:12,363
No.
534
00:24:12,407 --> 00:24:14,235
All right, stay with him.
535
00:24:14,278 --> 00:24:17,194
If he stops and talks to anybody
Who even resembles packman,
536
00:24:17,238 --> 00:24:18,413
You follow him.
537
00:24:20,328 --> 00:24:21,590
I don'’t expect they'll meet,
538
00:24:21,634 --> 00:24:22,983
But you got to stay on top
Of everything.
539
00:24:23,026 --> 00:24:23,984
Go ahead.
540
00:24:24,027 --> 00:24:24,767
Hey, keep it.
541
00:24:27,553 --> 00:24:29,642
- lieutenant,
Here comes le jon.
542
00:24:29,685 --> 00:24:30,947
- all right,
You go to the apartment
543
00:24:30,991 --> 00:24:32,601
And search it up.
544
00:24:32,645 --> 00:24:33,733
And I'’ll stay with him.
545
00:24:33,776 --> 00:24:34,734
Right.
546
00:24:57,060 --> 00:24:59,541
- don'’t make believe
You don'’t know me, mary.
547
00:25:00,934 --> 00:25:02,892
I'’m just another
Pretty face, kevin.
548
00:25:02,936 --> 00:25:05,460
Oh, hi, kojak.
549
00:25:05,504 --> 00:25:06,983
I didn'’t know
You hung around here.
550
00:25:07,027 --> 00:25:09,029
- you kiddin'’?
I'’m a graduate student.
551
00:25:09,072 --> 00:25:10,596
I mean, I sent my kid sister
Through college
552
00:25:10,639 --> 00:25:11,771
Playin'’ nine ball.
553
00:25:11,814 --> 00:25:12,946
Hey, you don'’t say?
554
00:25:12,989 --> 00:25:15,296
How about a little wager?
555
00:25:15,339 --> 00:25:16,340
How'’s about a c-note?
556
00:25:16,384 --> 00:25:17,646
No, no, no, no.
I know.
557
00:25:17,690 --> 00:25:18,691
That'’s a little too steep.
558
00:25:18,734 --> 00:25:19,735
How'’s about a 50, then, huh?
559
00:25:19,779 --> 00:25:20,736
You'’re on.
560
00:25:20,780 --> 00:25:21,911
All right.
561
00:25:21,955 --> 00:25:23,652
Call it!
562
00:25:23,696 --> 00:25:24,827
Heads.
563
00:25:24,871 --> 00:25:26,525
You lose.
564
00:25:26,568 --> 00:25:27,874
- you'’re not tryin'
To hustle me, are ya?
565
00:25:27,917 --> 00:25:29,397
No way.
566
00:25:38,101 --> 00:25:39,450
How about half?
567
00:25:39,494 --> 00:25:41,365
Half?
568
00:25:41,409 --> 00:25:43,019
Get away from me, christy.
569
00:25:43,063 --> 00:25:44,020
Come on.
570
00:25:44,064 --> 00:25:45,544
You could do better than that.
571
00:25:45,587 --> 00:25:46,675
$20?
572
00:25:48,982 --> 00:25:50,331
$20.
573
00:25:50,374 --> 00:25:51,767
Go rack '’em up.
574
00:25:51,811 --> 00:25:53,769
[whistling softly]
575
00:25:53,813 --> 00:25:55,510
Brewer cuts david down,
576
00:25:55,554 --> 00:25:56,772
And you get away with all
Those gold-covered
577
00:25:56,816 --> 00:25:58,295
Government certificates.
578
00:25:58,339 --> 00:25:59,601
- what?
- yeah.
579
00:25:59,645 --> 00:26:00,820
Not only that,
Haagen is brewer'’s fence.
580
00:26:00,863 --> 00:26:01,821
Oh!
581
00:26:01,864 --> 00:26:02,865
And he'’s protecting him,
582
00:26:02,909 --> 00:26:04,040
Because he'’s the golden goose
583
00:26:04,084 --> 00:26:05,738
Layin'’ those golden eggs.
584
00:26:05,781 --> 00:26:07,740
And he also told brewer
That you robbed him.
585
00:26:07,783 --> 00:26:09,742
- kojak,
What are you talkin'’ about?
586
00:26:09,785 --> 00:26:11,744
- you know what
I'’m talking about.
587
00:26:11,787 --> 00:26:13,441
But you know something;
Brewer'’s afraid
588
00:26:13,484 --> 00:26:15,356
That you might blow the whistle
On his dirty hands
589
00:26:15,399 --> 00:26:17,532
After you sell the bonds
Because of david, huh?
590
00:26:17,576 --> 00:26:18,794
You still with the bonds, huh?
591
00:26:18,838 --> 00:26:20,796
What'’s with the bonds?
592
00:26:20,840 --> 00:26:23,364
Lieutenant?
593
00:26:23,407 --> 00:26:24,670
Oh, wow.
594
00:26:24,713 --> 00:26:25,801
I just searched his room.
595
00:26:25,845 --> 00:26:27,368
Couldn'’t find a thing.
596
00:26:27,411 --> 00:26:28,325
Maybe he'’s got 'em on him.
597
00:26:28,369 --> 00:26:29,631
Thanks a lot.
598
00:26:29,675 --> 00:26:30,676
No, I don'’t
Have anything on me.
599
00:26:30,719 --> 00:26:31,851
Just these.
600
00:26:37,073 --> 00:26:40,381
Maybe other people have
The wrong idea too.
601
00:26:40,424 --> 00:26:42,644
Maybe other people think
I'’m carrying something valuable.
602
00:26:42,688 --> 00:26:44,515
See, this way,
If they make a move against me,
603
00:26:44,559 --> 00:26:46,517
They come up with nothing,
604
00:26:46,561 --> 00:26:49,129
And I know who I can trust,
Who I can'’t.
605
00:26:51,740 --> 00:26:53,916
You better take a walk.
606
00:26:53,960 --> 00:26:55,396
We don'’t want to tip
Kevin'’s hit man.
607
00:26:55,439 --> 00:26:56,571
Right.
608
00:26:56,615 --> 00:26:57,877
[guffawing]
609
00:26:57,920 --> 00:26:59,052
Come on, kojak.
610
00:26:59,095 --> 00:27:00,444
Let'’s not waste our time.
611
00:27:00,488 --> 00:27:01,663
You don'’t have a case
Against me.
612
00:27:01,707 --> 00:27:02,664
No case at all.
613
00:27:02,708 --> 00:27:03,970
- mm-hmm, your shot.
614
00:27:04,013 --> 00:27:05,972
You got that right.
615
00:27:06,015 --> 00:27:09,671
- here.
- what?
616
00:27:09,715 --> 00:27:10,977
- brewer'’s got a hit out
For you.
617
00:27:11,020 --> 00:27:12,369
Yeah?
618
00:27:12,413 --> 00:27:14,850
$50,000, cash,
619
00:27:14,894 --> 00:27:16,852
From the man in baltimore,
620
00:27:16,896 --> 00:27:19,376
Packman.
621
00:27:19,420 --> 00:27:20,682
[sighs] Yeah.
622
00:27:20,726 --> 00:27:21,814
[clears throat]
623
00:27:25,774 --> 00:27:28,081
Yeah, that'’s fine.
624
00:27:28,124 --> 00:27:29,430
Got a case for it?
625
00:27:29,473 --> 00:27:30,605
Yes, sir.
626
00:27:34,565 --> 00:27:35,784
- [chuckles]
- nice shot.
627
00:27:35,828 --> 00:27:37,525
Maybe you never heard
Of packman.
628
00:27:37,568 --> 00:27:39,527
- oh, yeah,
I'’ve heard of packman.
629
00:27:39,570 --> 00:27:41,747
But, uh, what does that
Have to do with pool, right?
630
00:27:48,057 --> 00:27:49,711
Aw, tough break.
631
00:27:49,755 --> 00:27:51,191
Yeah.
632
00:27:51,234 --> 00:27:53,062
Listen, tell me something.
633
00:27:53,106 --> 00:27:54,585
When?
634
00:27:54,629 --> 00:27:56,587
Oh, when?
635
00:27:56,631 --> 00:27:58,154
Oh, yeah.
636
00:27:58,198 --> 00:28:01,854
For all I know, he could be
Setting you up right now.
637
00:28:01,897 --> 00:28:03,812
- kojak, why are you giving me
All of this?
638
00:28:03,856 --> 00:28:05,074
Why don'’t you
Pick me up, now?
639
00:28:07,120 --> 00:28:10,558
- because I want those bonds
As evidence against brewer.
640
00:28:10,601 --> 00:28:13,996
Because 10,000 times more
Than I want you,
641
00:28:14,040 --> 00:28:16,085
I want packman.
642
00:28:16,129 --> 00:28:17,870
This guy with
His indiscriminate killing,
643
00:28:17,913 --> 00:28:19,610
You know, for years.
644
00:28:19,654 --> 00:28:21,134
You'’re gonna help me get him
Once and for all.
645
00:28:21,177 --> 00:28:22,526
And you know what?
646
00:28:22,570 --> 00:28:23,745
I'’m gonna save your life.
647
00:28:23,789 --> 00:28:25,138
And then you'’re gonna
Give me the bonds,
648
00:28:25,181 --> 00:28:26,835
And then it'’s gonna be
Happily ever after,
649
00:28:26,879 --> 00:28:28,184
You know,
Once upon a time
650
00:28:28,228 --> 00:28:29,882
Like the fairy tales.
651
00:28:29,925 --> 00:28:32,493
Unless, of course,
You don'’t like livin'.
652
00:28:32,536 --> 00:28:33,842
[chuckles]
653
00:28:33,886 --> 00:28:35,714
You'’re tryin' to get me
To squirm, eh?
654
00:28:35,757 --> 00:28:37,759
Get some sort of confession out
Of me, huh?
655
00:28:37,803 --> 00:28:39,500
Nine ball for the money.
656
00:28:42,590 --> 00:28:44,548
You know what I think?
657
00:28:44,592 --> 00:28:46,986
You are giving me
All this packman baloney
658
00:28:47,029 --> 00:28:48,814
Just so you can nab me
659
00:28:48,857 --> 00:28:50,729
While I sell those bonds
To haagen.
660
00:28:52,905 --> 00:28:55,951
Of course,
If there really are bonds.
661
00:28:55,995 --> 00:28:57,997
You know what else I think?
662
00:28:58,040 --> 00:29:01,740
This packman, I don'’t think
He ever heard of me.
663
00:29:07,571 --> 00:29:08,224
What are you lookin'’ at?
664
00:29:10,966 --> 00:29:12,794
Kojak?
665
00:29:12,838 --> 00:29:15,231
Hey, what'’s wrong?
666
00:29:18,104 --> 00:29:19,235
Kojak?
667
00:29:24,850 --> 00:29:26,808
Guy who was just in here,
668
00:29:26,852 --> 00:29:28,157
Did he buy that cue
For himself?
669
00:29:28,201 --> 00:29:30,507
Yeah, 22 ounces.
670
00:29:30,551 --> 00:29:32,727
I thought it was a little
Too heavy for him, but...
671
00:29:32,771 --> 00:29:33,989
And how about that case?
672
00:29:34,033 --> 00:29:35,121
The one that was under there?
673
00:29:35,164 --> 00:29:36,687
A real beauty, theo.
674
00:29:36,731 --> 00:29:38,211
Don'’t make 'em like that
Anymore.
675
00:29:43,825 --> 00:29:45,044
- hey,
Where are you going?
676
00:30:01,582 --> 00:30:02,975
All right, kojak,
What'’s up?
677
00:30:03,018 --> 00:30:04,890
- that was him,
Casin'’ the joint; I know it.
678
00:30:04,933 --> 00:30:06,543
How?
679
00:30:06,587 --> 00:30:08,197
Are you kiddin'’?
680
00:30:08,241 --> 00:30:10,025
Did you ever see
A real pool player
681
00:30:10,069 --> 00:30:12,549
Buy himself a genuine leather
Carrying case
682
00:30:12,593 --> 00:30:13,855
And then wrap it up
In old newspaper?
683
00:30:13,899 --> 00:30:14,856
Come on.
684
00:30:14,900 --> 00:30:16,727
Packman.
685
00:30:16,771 --> 00:30:18,164
About that age, isn'’t he?
686
00:30:18,207 --> 00:30:20,296
Hey.
687
00:30:20,340 --> 00:30:23,212
A-7-0-7-3
688
00:30:23,256 --> 00:30:26,607
To a-7-0-9-7.
689
00:30:26,650 --> 00:30:28,217
Those are the numbers
On the government bonds.
690
00:30:28,261 --> 00:30:29,915
We got '’em from the bank
This mornin'’.
691
00:30:29,958 --> 00:30:31,742
Hey look, they'’re goin' all
Over the world.
692
00:30:31,786 --> 00:30:32,874
They'’re gonna be tough to sell.
693
00:30:32,918 --> 00:30:34,223
Come on, le jon.
694
00:30:34,267 --> 00:30:35,659
Give us a break.
695
00:30:35,703 --> 00:30:38,097
- you want me to play the target
For packman?
696
00:30:39,881 --> 00:30:41,317
Hey, you kiddin'’?
697
00:30:41,361 --> 00:30:42,623
You got yourself
A new partner.
698
00:30:42,666 --> 00:30:43,624
You'’re gonna do all right.
699
00:30:43,667 --> 00:30:44,625
Listen to me.
700
00:30:44,668 --> 00:30:46,192
- yeah.
We better.
701
00:30:58,073 --> 00:31:01,294
- he says the bonds are
In the pool hall someplace.
702
00:31:01,337 --> 00:31:05,167
He'’ll go and get them
Just before haagen shows up.
703
00:31:05,211 --> 00:31:08,301
No, no, packman'’s not gonna
Take a shot at him
704
00:31:08,344 --> 00:31:10,346
Before haagen gets his hands
On those bonds.
705
00:31:10,390 --> 00:31:12,174
- so he'’ll try and make
The hit either in the room
706
00:31:12,218 --> 00:31:13,088
Or on the way to the airport.
707
00:31:13,132 --> 00:31:15,308
Right.
708
00:31:15,351 --> 00:31:16,439
Somebody step on that.
709
00:31:16,483 --> 00:31:17,919
[coughs]
710
00:31:17,963 --> 00:31:19,921
We'’ll follow the cab
To the airport.
711
00:31:19,965 --> 00:31:21,575
We'’ll have a detective
Drivin'’ it.
712
00:31:21,618 --> 00:31:23,925
We'’ll have another man dressed
As a porter at the airport
713
00:31:23,969 --> 00:31:25,361
To carry his bags
To the plane.
714
00:31:25,405 --> 00:31:27,059
We'’ll even have a man
On the plane.
715
00:31:27,102 --> 00:31:28,408
And I'’ll be watchin'
All the time.
716
00:31:28,451 --> 00:31:30,236
- and if packman
Never makes his move,
717
00:31:30,279 --> 00:31:33,152
We'’re giving le jon a pretty
Sweet send-off for a crook.
718
00:31:33,195 --> 00:31:36,155
- hey, he doesn'’t have to do
Any of this, frank.
719
00:31:36,198 --> 00:31:38,505
We'’re not givin' him
A paid vacation.
720
00:31:38,548 --> 00:31:41,290
I'’ll get the money from le jon
Before he leaves here.
721
00:31:41,334 --> 00:31:43,118
You'’ll get the bonds
When you follow haagen
722
00:31:43,162 --> 00:31:44,424
And pick him up.
723
00:31:44,467 --> 00:31:46,034
Theo,
724
00:31:46,078 --> 00:31:49,037
Le jon is the slipperiest ganef
I know of.
725
00:31:49,081 --> 00:31:50,778
He went along with this
Too quick.
726
00:31:50,821 --> 00:31:51,431
I don'’t trust him.
727
00:31:51,474 --> 00:31:52,954
Frank, trust me.
728
00:31:52,998 --> 00:31:54,260
Don'’t worry.
729
00:31:54,303 --> 00:31:56,262
We'’ve come up with
A pretty good gimmick.
730
00:31:56,305 --> 00:31:57,916
I think we may have
A shot at packman, frank.
731
00:31:57,959 --> 00:31:59,134
I really do.
732
00:31:59,178 --> 00:32:00,875
- I'’ll be checking with ya
Later.
733
00:32:00,919 --> 00:32:02,311
Yeah.
734
00:32:05,575 --> 00:32:06,837
All right, pull down the shade.
735
00:32:06,881 --> 00:32:07,926
Yeah.
736
00:32:15,237 --> 00:32:17,022
Are you sure this is gonna work?
737
00:32:17,065 --> 00:32:19,198
- any bullet that comes
Through the window
738
00:32:19,241 --> 00:32:22,027
Goes through these
Two thin plastic sheets.
739
00:32:22,070 --> 00:32:24,551
That'’s the secret:
Two holes.
740
00:32:24,594 --> 00:32:25,900
So what we do is,
741
00:32:25,944 --> 00:32:28,555
Line up the shot automatically
742
00:32:28,598 --> 00:32:30,209
Through the two holes.
743
00:32:30,252 --> 00:32:33,168
This way, we get our men
Down at the location
744
00:32:33,212 --> 00:32:34,474
As soon as we can,
745
00:32:34,517 --> 00:32:35,475
Within seconds.
746
00:32:35,518 --> 00:32:37,259
Not minutes, seconds.
747
00:32:37,303 --> 00:32:38,608
Not bad, huh?
748
00:32:38,652 --> 00:32:41,002
- you got it?
- yeah.
749
00:32:41,046 --> 00:32:44,005
- are you sure this
Is gonna stop a rifle shot?
750
00:32:44,049 --> 00:32:46,007
Hey.
751
00:32:46,051 --> 00:32:48,009
This is the highest-impact
Plastic they make.
752
00:32:48,053 --> 00:32:49,141
They use it in schools.
753
00:32:49,184 --> 00:32:50,142
Terrific.
754
00:32:50,185 --> 00:32:51,186
- it'’s vandal-proof.
755
00:32:51,230 --> 00:32:52,187
Watch out.
756
00:32:52,231 --> 00:32:53,884
Oh, excuse me.
757
00:32:53,928 --> 00:32:55,016
[hammer pounds]
758
00:32:55,060 --> 00:32:57,279
- oh, come on.
A little harder, please?
759
00:32:57,323 --> 00:32:58,498
Huh?
760
00:32:58,541 --> 00:32:59,586
[hammer slams]
761
00:32:59,629 --> 00:33:00,587
[sighs]
762
00:33:00,630 --> 00:33:02,023
Yeah, well...
763
00:33:02,067 --> 00:33:04,025
Uh, look,
764
00:33:04,069 --> 00:33:05,374
We got to give it a shot,
Right?
765
00:33:05,418 --> 00:33:06,941
[scoffs]
766
00:33:06,985 --> 00:33:08,334
Oh, funny man.
767
00:33:08,377 --> 00:33:10,336
- you guys hear me out there
On the roof?
768
00:33:10,379 --> 00:33:12,338
We got ya.
769
00:33:12,381 --> 00:33:14,166
If the shot comes from any
Of the windows over there,
770
00:33:14,209 --> 00:33:15,384
Just give us
The building number
771
00:33:15,428 --> 00:33:17,082
Starting from the left.
772
00:33:17,125 --> 00:33:19,258
Then the floor
Down from the top.
773
00:33:19,301 --> 00:33:20,999
Then the window.
774
00:33:21,042 --> 00:33:22,522
- if he runs across
The rooftops,
775
00:33:22,565 --> 00:33:23,566
We'’ll get him.
776
00:33:23,610 --> 00:33:25,177
- patrol units,
You hear that too?
777
00:33:25,220 --> 00:33:26,569
We'’ll let you know
Within five seconds
778
00:33:26,613 --> 00:33:27,962
Where the shot comes from.
779
00:33:28,006 --> 00:33:29,442
We'’ll give you the address.
780
00:33:29,485 --> 00:33:30,965
- you give it to us that fast,
And we'’ll get him.
781
00:33:31,009 --> 00:33:32,358
All right, stay loose.
782
00:33:32,401 --> 00:33:34,055
Pull up the shade.
783
00:33:36,231 --> 00:33:37,145
Yeah.
784
00:33:37,189 --> 00:33:40,061
[sighs]
785
00:33:40,105 --> 00:33:43,021
[muttering]
786
00:33:45,240 --> 00:33:48,983
[sighs]
787
00:33:49,027 --> 00:33:51,029
- kevin?
- yeah?
788
00:33:51,072 --> 00:33:53,422
- remember the--
The fitzpatrick necklace?
789
00:33:53,466 --> 00:33:56,121
- sure!
[chuckles]
790
00:33:56,164 --> 00:33:58,123
You never did find it.
791
00:33:58,166 --> 00:34:00,342
You must have thought
We ate it or something.
792
00:34:00,386 --> 00:34:01,343
How much you get for it?
793
00:34:01,387 --> 00:34:03,389
Oh, no.
794
00:34:03,432 --> 00:34:04,955
Strictly between us?
795
00:34:04,999 --> 00:34:07,654
- what you call
Unprofessional curiosity.
796
00:34:07,697 --> 00:34:12,050
$75,000.
797
00:34:12,093 --> 00:34:13,660
Where the hell'’d you hide it?
798
00:34:13,703 --> 00:34:15,357
I mean,
How'’d you get it out of there?
799
00:34:15,401 --> 00:34:17,229
Nobody left the chapel
Who didn'’t get searched.
800
00:34:17,272 --> 00:34:19,579
- david'’s kid brother was
One of the altar boys.
801
00:34:19,622 --> 00:34:21,711
We searched the altar boys.
802
00:34:21,755 --> 00:34:23,365
- what about the cup
Of communion wine
803
00:34:23,409 --> 00:34:25,193
When he took it back
To the sacristy?
804
00:34:25,237 --> 00:34:27,500
Did you search inside
That cup?
805
00:34:27,543 --> 00:34:29,328
In the wine?
806
00:34:29,371 --> 00:34:30,459
[chuckles]
807
00:34:30,503 --> 00:34:31,547
Well, you got away with it.
808
00:34:31,591 --> 00:34:33,593
You still didn'’t find it, pal.
809
00:34:33,636 --> 00:34:36,248
Now, you tell me something:
810
00:34:36,291 --> 00:34:38,989
How did you get on top
Of this case so fast?
811
00:34:39,033 --> 00:34:41,079
Sure, you knew it was me
When you found david dead,
812
00:34:41,122 --> 00:34:42,254
But how did you get to haagen,
813
00:34:42,297 --> 00:34:43,951
How did you find out
About the hit?
814
00:34:43,994 --> 00:34:44,995
- brewer'’s wife,
Little vicki.
815
00:34:46,780 --> 00:34:48,564
Oh, her.
816
00:34:48,608 --> 00:34:49,609
How?
817
00:34:49,652 --> 00:34:51,654
She busted her old man.
818
00:34:51,698 --> 00:34:53,656
She came to me
The next morning, first thing.
819
00:34:53,700 --> 00:34:55,571
She knew what he was stealin'’
At the bank.
820
00:34:55,615 --> 00:34:57,051
She wanted to get in the clear
821
00:34:57,095 --> 00:34:58,487
In case we picked you up
And found out
822
00:34:58,531 --> 00:34:59,967
About the stolen bonds.
823
00:35:00,010 --> 00:35:01,969
Lieutenant, it'’s 4:00.
824
00:35:02,012 --> 00:35:04,014
Haagen'’s due at 4:30.
825
00:35:04,058 --> 00:35:08,280
- should we go to the pool hall
And get those bonds?
826
00:35:08,323 --> 00:35:10,108
- mm-hmm.
827
00:35:12,675 --> 00:35:14,155
Oh, yeah.
828
00:35:14,199 --> 00:35:15,722
- then come on.
I'’ll follow you.
829
00:35:30,737 --> 00:35:32,347
Here, put this out someplace.
830
00:35:50,844 --> 00:35:52,715
All right.
831
00:35:58,243 --> 00:36:00,419
[door buzzing]
832
00:36:00,462 --> 00:36:01,768
Who is it?
833
00:36:01,811 --> 00:36:05,163
It'’s me.
834
00:36:05,206 --> 00:36:08,340
Hey, what are you doing here?
835
00:36:08,383 --> 00:36:10,472
Hey, if ramsey gets back,
He'’s not gonna like it at all.
836
00:36:10,516 --> 00:36:11,778
Honey, he'’s at the bank.
837
00:36:11,821 --> 00:36:13,171
He won'’t get back until 6:00.
838
00:36:13,214 --> 00:36:14,476
I know.
839
00:36:14,520 --> 00:36:16,217
Almost ready?
840
00:36:16,261 --> 00:36:17,740
- well, I thought I was gonna
Meet you at 7:00
841
00:36:17,784 --> 00:36:19,133
On the plane--
842
00:36:19,177 --> 00:36:20,439
- I don'’t want to wait
Until 7:00.
843
00:36:20,482 --> 00:36:21,396
I want to go now.
844
00:36:21,440 --> 00:36:22,615
Come on.
845
00:36:22,658 --> 00:36:24,704
You got the money already.
846
00:36:24,747 --> 00:36:26,227
- the police have the bonds,
My love.
847
00:36:26,271 --> 00:36:27,228
But don'’t worry about it.
848
00:36:27,272 --> 00:36:28,360
I'’m one step ahead of them.
849
00:36:28,403 --> 00:36:29,535
Oh, listen.
850
00:36:29,578 --> 00:36:31,232
It'’s a long story,
And by the way,
851
00:36:31,276 --> 00:36:32,712
We'’re not flying anywhere.
852
00:36:32,755 --> 00:36:34,235
We'’re driving, south.
853
00:36:34,279 --> 00:36:35,584
What do you mean,
854
00:36:35,628 --> 00:36:36,542
The police have the bonds?
855
00:36:36,585 --> 00:36:37,543
I don'’t understand.
856
00:36:37,586 --> 00:36:39,284
I had to make a deal.
857
00:36:39,327 --> 00:36:42,069
Do you know your husband
Hired someone to kill me?
858
00:36:42,112 --> 00:36:44,376
Someone they would rather catch
A lot more than me.
859
00:36:44,419 --> 00:36:45,594
So why should I hang around?
860
00:36:45,638 --> 00:36:46,552
What for?
To risk my life?
861
00:36:46,595 --> 00:36:49,163
For what?
862
00:36:49,207 --> 00:36:50,338
They don'’t even know I'm here.
863
00:36:50,382 --> 00:36:53,080
Hey, come on.
864
00:36:53,123 --> 00:36:55,343
I'’m alive.
I'’m free.
865
00:36:55,387 --> 00:36:57,258
We are together.
866
00:36:57,302 --> 00:36:58,390
- yeah, you'’re alive,
And you'’re free.
867
00:36:58,433 --> 00:37:00,653
What about me?
868
00:37:00,696 --> 00:37:04,439
I'’m the one who knew
The combination to the safe.
869
00:37:04,483 --> 00:37:06,572
I'’m the one who went around
Walking in weird places
870
00:37:06,615 --> 00:37:07,747
And taking weird passes
871
00:37:07,790 --> 00:37:08,704
Until I came up with your name!
872
00:37:08,748 --> 00:37:10,358
What?
873
00:37:10,402 --> 00:37:11,881
- kevin, we didn'’t meet
By chance, you know.
874
00:37:11,925 --> 00:37:14,406
It wasn'’t just a chance.
875
00:37:14,449 --> 00:37:16,408
And when you took a tumble,
I went along with it,
876
00:37:16,451 --> 00:37:18,279
Because I didn'’t want
To blow what I was setting up.
877
00:37:18,323 --> 00:37:22,414
Oh, what you were setting up?
878
00:37:22,457 --> 00:37:24,329
Or do you mean who?
879
00:37:24,372 --> 00:37:26,809
What difference does it make?
880
00:37:26,853 --> 00:37:29,247
I don'’t want to wait six months
881
00:37:29,290 --> 00:37:31,553
To go down to florida
With that old man.
882
00:37:31,597 --> 00:37:34,339
I don'’t want to spend $200,000
Or $300,000 with him.
883
00:37:34,382 --> 00:37:36,341
- [scoffs]
I'’ve heard that part, vicki.
884
00:37:36,384 --> 00:37:38,256
How about telling me
Something new,
885
00:37:38,299 --> 00:37:42,303
Like how long were you gonna
Stick with me in europe, doll?
886
00:37:42,347 --> 00:37:43,870
I don'’t know.
887
00:37:45,654 --> 00:37:48,614
A couple of months.
888
00:37:48,657 --> 00:37:50,703
You'’re not a banker.
889
00:37:50,746 --> 00:37:53,227
I thought maybe I could get
To the money through you.
890
00:37:53,271 --> 00:37:55,360
Now I'’m gonna have
To start all over again,
891
00:37:55,403 --> 00:37:57,492
Somewhere, somehow.
892
00:37:57,536 --> 00:37:58,580
Oh.
893
00:37:58,624 --> 00:38:01,366
♪ la-da-dum
894
00:38:01,409 --> 00:38:02,845
What'’s that?
895
00:38:07,807 --> 00:38:10,288
The police
Don'’t have the bonds.
896
00:38:10,331 --> 00:38:12,290
[chuckling]
897
00:38:12,333 --> 00:38:14,640
Kevin, why did you do that?
898
00:38:14,683 --> 00:38:17,469
And why did you tell kojak
899
00:38:17,512 --> 00:38:20,341
That your husband
Had stolen bonds in the safe?
900
00:38:20,385 --> 00:38:21,516
I didn'’t.
901
00:38:21,560 --> 00:38:22,474
- ah-ah-ah-ah!
902
00:38:22,517 --> 00:38:23,475
Vicki, don'’t lie.
903
00:38:23,518 --> 00:38:25,651
Kojak already told me.
904
00:38:25,694 --> 00:38:27,827
I mean, it wasn'’t enough,
Stealing from your husband?
905
00:38:27,870 --> 00:38:30,438
You had to make sure
He went to jail.
906
00:38:30,482 --> 00:38:33,180
Now, why didn'’t you tell me
That you were going to do that?
907
00:38:33,223 --> 00:38:34,834
I was right, wasn'’t I?
908
00:38:34,877 --> 00:38:36,488
He is dangerous.
909
00:38:36,531 --> 00:38:37,750
He did put the hit on you.
910
00:38:37,793 --> 00:38:40,274
- the point is, you did it
Behind my back.
911
00:38:40,318 --> 00:38:41,580
And that gets me to thinking.
912
00:38:41,623 --> 00:38:43,712
And I was right, wasn'’t I?
913
00:38:43,756 --> 00:38:46,672
I'’m glad I found out
About you now!
914
00:38:46,715 --> 00:38:49,675
You have saved me a solo act,
915
00:38:49,718 --> 00:38:51,894
Following you all around europe,
916
00:38:51,938 --> 00:38:54,549
Trying to keep you
In furs, lady!
917
00:38:59,728 --> 00:39:02,731
Haagen came at 4:30.
918
00:39:02,775 --> 00:39:04,211
I didn'’t pick him up.
919
00:39:04,254 --> 00:39:05,517
I put a sign on the door.
920
00:39:05,560 --> 00:39:06,909
"Back in two hours.
Love."
921
00:39:06,953 --> 00:39:08,607
And I put le jon'’s name
On it.
922
00:39:08,650 --> 00:39:11,784
- theo, even if we do pick up
Le jon at the airport,
923
00:39:11,827 --> 00:39:15,396
He'’s obviously not interested
In playing target anymore.
924
00:39:15,440 --> 00:39:17,311
- yeah, I'’ll twist his arm,
Frank.
925
00:39:17,355 --> 00:39:18,573
I'’ll put a gun to his head
If I have to.
926
00:39:18,617 --> 00:39:21,707
- kojak,
You won'’t have to bother.
927
00:39:21,750 --> 00:39:22,882
Mm, yeah.
928
00:39:22,925 --> 00:39:24,405
He just walked in.
929
00:39:24,449 --> 00:39:25,275
Later, frank.
930
00:39:32,761 --> 00:39:34,502
Would you like to start
Explaining yourself?
931
00:39:34,546 --> 00:39:35,938
It'’s getting dark out there.
932
00:39:35,982 --> 00:39:37,897
Don'’t you think we ought
To worry about that first?
933
00:39:37,940 --> 00:39:39,289
- how are we going to spot
A sniper out there now?
934
00:39:39,333 --> 00:39:40,682
And in the dark?
935
00:39:40,726 --> 00:39:42,554
Hey, come on, kevin.
936
00:39:42,597 --> 00:39:45,818
We'’re the greatest team since
Ginger rogers and fred astaire.
937
00:39:45,861 --> 00:39:47,776
Come on.
Let'’s get the answer.
938
00:39:50,475 --> 00:39:52,390
So you didn'’t buy the
Combination to the safe.
939
00:39:52,433 --> 00:39:54,957
Little vicki came up with that.
940
00:39:55,001 --> 00:39:56,655
Yeah.
941
00:39:56,698 --> 00:39:58,439
Real woman'’s libber,
Isn'’t she?
942
00:39:58,483 --> 00:40:00,615
Hmm.
943
00:40:00,659 --> 00:40:02,443
Why come back here?
944
00:40:02,487 --> 00:40:03,879
Are you kidding?
945
00:40:03,923 --> 00:40:05,533
You shoot a man on the force,
946
00:40:05,577 --> 00:40:08,406
I know you got to take off
At least a month.
947
00:40:08,449 --> 00:40:09,668
You get rattled.
948
00:40:09,711 --> 00:40:10,886
Maybe your judgment'’s off,
Right?
949
00:40:10,930 --> 00:40:12,453
Well, you think about what
950
00:40:12,497 --> 00:40:14,281
I'’ve been through
The last 24 hours.
951
00:40:14,324 --> 00:40:16,414
I wouldn'’t trust myself
On a job for months.
952
00:40:16,457 --> 00:40:18,546
Lots of months.
953
00:40:18,590 --> 00:40:19,721
[sighs]
954
00:40:19,765 --> 00:40:22,463
All right, kojak,
You win.
955
00:40:22,507 --> 00:40:23,595
[chuckles]
956
00:40:23,638 --> 00:40:25,814
Here'’s your deposition.
957
00:40:25,858 --> 00:40:30,776
How I burglarized the bonds
From ramsey'’s safe.
958
00:40:30,819 --> 00:40:34,780
I got vicki'’s name in here too.
959
00:40:34,823 --> 00:40:37,826
You got the whole story,
Partner.
960
00:40:39,524 --> 00:40:41,482
Kojak, I'’m getting older.
961
00:40:41,526 --> 00:40:43,963
There'’s jobs I used to take
Because I knew
962
00:40:44,006 --> 00:40:46,705
If worst came to worst,
I could outrun anybody.
963
00:40:46,748 --> 00:40:48,881
Sometimes, it'’s that simple.
964
00:40:48,924 --> 00:40:51,579
Not anymore.
965
00:40:51,623 --> 00:40:53,886
Not without david either.
966
00:40:53,929 --> 00:40:55,061
[sighs]
967
00:40:55,104 --> 00:40:56,323
I'’ve got to think things over
968
00:40:56,366 --> 00:40:59,761
And without packman
Breathing down my neck.
969
00:40:59,805 --> 00:41:02,503
Besides, how can I pass
A bunch of bonds
970
00:41:02,547 --> 00:41:04,113
Now that you'’ve got their
Numbers from the bank, right?
971
00:41:04,157 --> 00:41:05,985
Right.
972
00:41:06,028 --> 00:41:07,813
Now, you tell me where they are,
973
00:41:07,856 --> 00:41:09,771
And I'’ll send somebody down
To the pool hall and get '’em.
974
00:41:09,815 --> 00:41:12,818
Nah, save yourself a trip.
975
00:41:12,861 --> 00:41:14,602
[groans]
I got '’em right in there.
976
00:41:22,654 --> 00:41:23,829
Now, what'’s the angle?
977
00:41:23,872 --> 00:41:24,917
- haagen'’s the only one
I thought
978
00:41:24,960 --> 00:41:26,614
Might try and rip me off.
979
00:41:26,658 --> 00:41:27,963
I showed him the newspapers.
980
00:41:28,007 --> 00:41:29,574
He didn'’t know what
To make of it.
981
00:41:29,617 --> 00:41:31,401
But he sure didn'’t think
I was carryin'’ those bonds
982
00:41:31,445 --> 00:41:33,447
Around in there.
983
00:41:33,491 --> 00:41:35,971
No way I wasn'’t gonna
Keep them on me, I'’ll tell ya.
984
00:41:36,015 --> 00:41:38,539
- lieutenant,
We found one that'’s open.
985
00:41:38,583 --> 00:41:40,541
Mr. Green
On west 55th street,
986
00:41:40,585 --> 00:41:44,632
He knows who we are.
987
00:41:44,676 --> 00:41:46,982
Mr. Green?
988
00:41:47,026 --> 00:41:50,029
Most surveyors today use lasers,
Right?
989
00:41:50,072 --> 00:41:51,552
Where you been, haagen?
990
00:41:51,596 --> 00:41:53,162
I had a clean shot in that room
At 4:30,
991
00:41:53,206 --> 00:41:54,163
And nobody showed.
992
00:41:54,207 --> 00:41:55,687
I'’m sorry.
993
00:41:55,730 --> 00:41:56,992
I came right back down here,
994
00:41:57,036 --> 00:41:58,559
Hoping you'’d call, packman.
995
00:41:58,603 --> 00:41:59,734
Well, you paid me.
996
00:41:59,778 --> 00:42:01,040
And I was here, ready.
997
00:42:01,083 --> 00:42:02,563
Well, he had to go out.
998
00:42:02,607 --> 00:42:03,695
There'’s a note.
999
00:42:03,738 --> 00:42:05,697
He should have been back
By now,
1000
00:42:05,740 --> 00:42:06,872
And anyway, it'’s night.
1001
00:42:06,915 --> 00:42:08,134
That'’s better for you, right?
1002
00:42:08,177 --> 00:42:09,657
It'’s never better.
1003
00:42:09,701 --> 00:42:11,529
It'’s never worse for me.
1004
00:42:11,572 --> 00:42:13,531
When I'’m ready, it's perfect.
1005
00:42:13,574 --> 00:42:15,184
Look, I'’m going to go back
1006
00:42:15,228 --> 00:42:16,795
To the hotel right now.
1007
00:42:16,838 --> 00:42:18,057
You be there in 30 minutes.
1008
00:42:18,100 --> 00:42:19,711
I'’ll get him lined up
By the window
1009
00:42:19,754 --> 00:42:21,495
Just like you wanted before.
1010
00:42:21,539 --> 00:42:23,410
You hear me?
1011
00:42:23,453 --> 00:42:24,542
Packman?
1012
00:42:38,773 --> 00:42:39,905
- mr. Green?
- yeah.
1013
00:42:39,948 --> 00:42:40,906
I'’m lieutenant kojak.
1014
00:42:40,949 --> 00:42:43,561
This is detective crocker.
1015
00:42:43,604 --> 00:42:45,563
What'’s goin' on here?
1016
00:42:45,606 --> 00:42:47,565
Well, mr. Green,
1017
00:42:47,608 --> 00:42:49,088
It'’s just possible
That any moment,
1018
00:42:49,131 --> 00:42:51,438
A man'’s gonna fire
A high-powered rifle
1019
00:42:51,481 --> 00:42:53,048
Through the window
In the room next door.
1020
00:42:53,092 --> 00:42:55,050
Now, what I want to do
Is pinpoint
1021
00:42:55,094 --> 00:42:57,618
The exact position of that shot
1022
00:42:57,662 --> 00:42:59,707
By putting the laser beam
Through the bullet holes
1023
00:42:59,751 --> 00:43:01,927
And throw it onto
The buildings across the way.
1024
00:43:08,760 --> 00:43:10,849
That'’s several hundred feet.
1025
00:43:10,892 --> 00:43:12,546
It can'’t be done.
1026
00:43:12,590 --> 00:43:15,549
It'’s a piece of cake.
1027
00:43:15,593 --> 00:43:16,811
- all right,
What do we look for?
1028
00:43:16,855 --> 00:43:19,031
A bright, red circle
1029
00:43:19,074 --> 00:43:21,555
About the size
Of a ping-pong ball.
1030
00:43:21,599 --> 00:43:23,513
- and follow the bright red ball
Right to the sniper?
1031
00:43:23,557 --> 00:43:24,993
- uh-huh.
1032
00:43:25,037 --> 00:43:26,560
- all right,
Get on the radio.
1033
00:43:26,604 --> 00:43:27,866
Tell '’em up on the roof
What we'’re doing
1034
00:43:27,909 --> 00:43:29,868
And alert the police cars.
1035
00:43:29,911 --> 00:43:31,173
- all right,
You guys in the cars,
1036
00:43:31,217 --> 00:43:32,958
Up on the roof,
1037
00:43:33,001 --> 00:43:34,002
We'’re getting ready.
1038
00:43:34,046 --> 00:43:35,003
You guys ready?
1039
00:43:35,047 --> 00:43:36,004
Sure, we'’re ready.
1040
00:43:36,048 --> 00:43:37,571
Haagen'’s got to be on his way.
1041
00:43:37,615 --> 00:43:40,008
Kojak, I was thinking,
1042
00:43:40,052 --> 00:43:42,968
Suppose he uses
A hollow-nose bullet?
1043
00:43:43,011 --> 00:43:44,926
- not if he'’s gonna try
And hit you through the window.
1044
00:43:44,970 --> 00:43:47,015
It would hit that glass
And explode.
1045
00:43:47,059 --> 00:43:49,801
No, it'’ll be jacketed
And probably from a surplus m1.
1046
00:43:49,844 --> 00:43:51,019
He'’s done it before
1047
00:43:51,063 --> 00:43:52,760
About 100, 200 times.
1048
00:43:52,804 --> 00:43:54,980
No, he'’ll just drop the gun
1049
00:43:55,023 --> 00:43:56,808
And take off
Like a jackrabbit.
1050
00:43:56,851 --> 00:43:57,983
- mm-hmm.
1051
00:43:58,026 --> 00:43:59,201
It means that gives us,
1052
00:43:59,245 --> 00:44:01,726
What, 10 or 15 seconds?
1053
00:44:01,769 --> 00:44:02,683
- why don'’t you cover
The corner over there
1054
00:44:02,727 --> 00:44:03,684
So I can get in the room?
1055
00:44:03,728 --> 00:44:04,816
Okay.
1056
00:44:04,859 --> 00:44:06,687
[sighs]
1057
00:44:11,866 --> 00:44:14,826
[sighs]
1058
00:44:14,869 --> 00:44:16,697
Hey, you know something?
1059
00:44:16,741 --> 00:44:18,699
[taps plastic]
1060
00:44:18,743 --> 00:44:20,962
This is not very thick.
1061
00:44:21,006 --> 00:44:22,137
[chuckles]
1062
00:44:22,181 --> 00:44:23,835
You know,
We used to tell each other,
1063
00:44:23,878 --> 00:44:24,923
David and me,
1064
00:44:24,966 --> 00:44:26,968
"If you go to hell, buddy,
1065
00:44:27,012 --> 00:44:30,276
I hope you get there one hour
Before the devil knows it."
1066
00:44:30,319 --> 00:44:32,147
- mm-hmm.
1067
00:44:32,191 --> 00:44:33,714
[knock on plastic]
1068
00:44:33,758 --> 00:44:34,889
Sure hope it works that way.
1069
00:44:34,933 --> 00:44:36,195
Hey.
1070
00:44:36,238 --> 00:44:39,241
Yeah.
1071
00:44:39,285 --> 00:44:41,330
Tell me about it.
1072
00:44:43,637 --> 00:44:45,987
You ready?
1073
00:44:46,031 --> 00:44:48,163
All plugged in.
1074
00:44:48,207 --> 00:44:50,339
30-foot extension.
1075
00:44:50,383 --> 00:44:52,124
Ready to go.
1076
00:44:56,824 --> 00:45:00,219
- we got a thousand blind guys
Out there for windows,
1077
00:45:00,262 --> 00:45:02,003
And one shot to make
The right one.
1078
00:45:04,919 --> 00:45:06,094
Good luck.
1079
00:45:15,408 --> 00:45:17,149
[knock at door]
1080
00:45:24,286 --> 00:45:25,679
Who is it?
1081
00:45:25,723 --> 00:45:26,941
It'’s me. Haagen.
1082
00:45:32,817 --> 00:45:34,732
Don'’t move, haagen.
1083
00:45:34,775 --> 00:45:36,168
Don'’t even look at me.
1084
00:45:36,211 --> 00:45:39,693
Smile.
1085
00:45:39,737 --> 00:45:41,260
Now, come on over here.
1086
00:45:59,844 --> 00:46:01,323
Now what are you supposed
To do, haagen?
1087
00:46:03,195 --> 00:46:04,936
Now tell me,
Or it'’s gonna go harder on ya.
1088
00:46:04,979 --> 00:46:06,676
Where'’s the hit?
1089
00:46:09,114 --> 00:46:10,419
Here.
1090
00:46:10,463 --> 00:46:12,813
I'’m supposed to draw him
To the window.
1091
00:46:12,857 --> 00:46:14,815
Oh.
1092
00:46:14,859 --> 00:46:16,208
Then do it.
1093
00:46:16,251 --> 00:46:18,819
And do it exactly
The way you planned it, okay?
1094
00:46:18,863 --> 00:46:21,082
- yeah, but he--
- yea.
1095
00:46:21,126 --> 00:46:22,780
Do it.
1096
00:46:22,823 --> 00:46:23,911
[breathing shakily]
1097
00:46:23,955 --> 00:46:25,260
Give me the bonds.
1098
00:46:25,304 --> 00:46:26,784
Sure.
1099
00:46:31,266 --> 00:46:32,833
Smile.
1100
00:46:32,877 --> 00:46:35,009
A real smile.
1101
00:46:35,053 --> 00:46:36,315
That'’s better.
1102
00:46:36,358 --> 00:46:37,359
Now, go.
1103
00:46:40,275 --> 00:46:41,929
Do it!
1104
00:46:51,199 --> 00:46:52,331
Le jon?
1105
00:46:54,333 --> 00:46:55,334
See you around, kojak.
1106
00:47:03,081 --> 00:47:05,779
I was right about you,
Wasn'’t I?
1107
00:47:05,823 --> 00:47:07,389
Take a look at that.
1108
00:47:07,433 --> 00:47:08,913
Yeah.
1109
00:47:14,005 --> 00:47:16,442
Should I smile, too, kojak?
1110
00:47:22,361 --> 00:47:23,884
[gunshot, glass shatters]
1111
00:47:29,411 --> 00:47:30,891
Whoo!
1112
00:47:35,765 --> 00:47:36,766
All right, pick it up.
1113
00:47:36,810 --> 00:47:38,116
Line it up!
1114
00:47:38,159 --> 00:47:40,814
Come on.
Line it up quick.
1115
00:47:40,858 --> 00:47:42,120
What do you see?
1116
00:47:42,163 --> 00:47:43,773
There!
1117
00:47:46,951 --> 00:47:49,170
- all right, third building
From the right, top floor,
1118
00:47:49,214 --> 00:47:50,911
Extreme left window.
1119
00:47:50,955 --> 00:47:53,435
- number 152.
- number 152.
1120
00:47:53,479 --> 00:47:54,872
Section?
1121
00:47:54,915 --> 00:47:56,134
- section two.
- section two.
1122
00:47:56,177 --> 00:47:57,091
Get on it!
1123
00:48:08,146 --> 00:48:10,409
152.
1124
00:48:10,452 --> 00:48:11,845
That'’s him.
1125
00:48:11,889 --> 00:48:13,934
Packman!
1126
00:48:13,978 --> 00:48:15,936
Police!
1127
00:48:15,980 --> 00:48:18,939
[gunshots]
1128
00:48:26,164 --> 00:48:28,949
[sirens wailing]
1129
00:49:11,949 --> 00:49:13,385
[sighs]
1130
00:49:13,428 --> 00:49:15,039
Kojak, I was thinking,
1131
00:49:15,082 --> 00:49:17,867
Do I just disappear
In the confusion?
1132
00:49:45,504 --> 00:49:47,593
Stay clean, baby.
76249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.