Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,687 --> 00:01:21,951
Kenny soames, your highness.
Apartment 719.
2
00:01:21,994 --> 00:01:25,650
Lower the bridge, davey,
Or I'’ll do my whole act.
3
00:03:19,286 --> 00:03:21,984
What are you doing
In here, kenny?
4
00:03:22,027 --> 00:03:24,247
Same old thing, mrs. Hale.
I'’m making my deliveries.
5
00:03:24,291 --> 00:03:26,815
Well, I don'’t recall ordering
Anything from the pharmacy.
6
00:03:26,858 --> 00:03:29,774
No, I think--I think
Mr. Hale ordered a prescription.
7
00:03:29,818 --> 00:03:33,691
Well, either way...
8
00:03:33,735 --> 00:03:35,824
What are you doing
Inside our apartment?
9
00:03:35,867 --> 00:03:39,958
Well, uh, actually,
I was making another delivery,
10
00:03:40,002 --> 00:03:41,960
And, uh, I saw
This man come in here,
11
00:03:42,004 --> 00:03:43,353
And it wasn'’t your husband.
12
00:03:43,397 --> 00:03:45,877
It was this big guy.
So I followed him in here...
13
00:03:45,921 --> 00:03:48,271
Then the police should know.
14
00:03:48,315 --> 00:03:50,926
No, mrs. Hale,
I'’m-I'm telling you straight.
15
00:04:49,767 --> 00:04:51,247
Okay.
16
00:04:51,291 --> 00:04:53,249
Her name
Is florence hale, 61.
17
00:04:53,293 --> 00:04:55,730
M.E. Says she
Got killed around 3:15.
18
00:04:55,773 --> 00:04:57,209
She'’s married to, uh...
19
00:04:57,253 --> 00:04:59,734
Yeah, j. Warren hale,
One of the city'’s best men.
20
00:04:59,777 --> 00:05:00,996
Tell a guy like this
You'’re thirsty,
21
00:05:01,039 --> 00:05:02,911
He pours you champagne.
22
00:05:02,954 --> 00:05:05,348
Him and his wife have donated
The last 25 years--
23
00:05:05,392 --> 00:05:07,263
Time and money to--who knows?--
50 different charities.
24
00:05:07,307 --> 00:05:08,786
So what else is new?
25
00:05:08,830 --> 00:05:10,658
Well, hit from behind,
Back of the skull--
26
00:05:10,701 --> 00:05:12,094
Probably that bookend.
27
00:05:12,137 --> 00:05:13,791
There'’s tissue and blood on it.
28
00:05:13,835 --> 00:05:15,924
There was an attempt made
To, uh, wipe it clean.
29
00:05:15,967 --> 00:05:18,753
- no fingerprints so far.
- how about that phone?
30
00:05:18,796 --> 00:05:20,363
Well, just her prints.
31
00:05:20,407 --> 00:05:21,625
Looks like
She was making a call,
32
00:05:21,669 --> 00:05:23,323
And somebody tried to stop her.
33
00:05:23,366 --> 00:05:25,281
All right, you'’re gonna check
With the phone company, right?
34
00:05:25,325 --> 00:05:26,761
- mm-hmm.
- anything missing?
35
00:05:26,804 --> 00:05:27,892
Not according to mr. Hale.
36
00:05:27,936 --> 00:05:29,416
I walked him around a bit,
37
00:05:29,459 --> 00:05:31,200
But I don'’t think he was seeing
Too much of anything.
38
00:05:31,243 --> 00:05:33,115
They don'’t keep one thing
Tied down in this place.
39
00:05:33,158 --> 00:05:35,335
All right, there are over
200 tenants in this building,
40
00:05:35,378 --> 00:05:36,945
And god knows how many
Maids and servants
41
00:05:36,988 --> 00:05:38,294
And butlers and what have you.
42
00:05:38,338 --> 00:05:39,774
I want you
To trace their whereabouts
43
00:05:39,817 --> 00:05:41,863
Over the last two hours
And then go down
44
00:05:41,906 --> 00:05:43,647
And check
With the service guard.
45
00:05:43,691 --> 00:05:46,955
Find out how many deliverymen,
How many servicemen,
46
00:05:46,998 --> 00:05:49,610
How many guests he'’s auditioned
On that tv tube of his.
47
00:05:49,653 --> 00:05:51,351
Right.
48
00:05:53,831 --> 00:05:55,746
I know this is very difficult,
Mr. Hale,
49
00:05:55,790 --> 00:05:57,052
But I'’ve got
To ask you some questions.
50
00:05:57,095 --> 00:05:58,619
Do you mind if I sit down?
51
00:05:58,662 --> 00:06:01,665
Quite all right.
52
00:06:01,709 --> 00:06:05,060
You'’re in
Investment counseling, right?
53
00:06:05,103 --> 00:06:07,323
Yes, I'’m still in that field.
54
00:06:07,367 --> 00:06:11,022
- mm-hmm. Any sore heads around?
- that'’s foolish.
55
00:06:11,066 --> 00:06:13,982
- yeah, I guess I'’m reaching.
- for enemies?
56
00:06:14,025 --> 00:06:16,985
If I had any, I certainly
Don'’t know about them.
57
00:06:17,028 --> 00:06:19,683
Well...
58
00:06:19,727 --> 00:06:22,425
We'’ve still got mad killers.
59
00:06:22,469 --> 00:06:24,819
I know it hurts, mr. Hale.
60
00:06:24,862 --> 00:06:26,386
And I'’ve been through this
A thousand times,
61
00:06:26,429 --> 00:06:28,039
And maybe you'’re too soft
To want revenge,
62
00:06:28,083 --> 00:06:30,172
But let me
Promise you something.
63
00:06:30,215 --> 00:06:32,740
It'’s the only thing that...
64
00:06:32,783 --> 00:06:36,918
That eases the pain.
65
00:06:36,961 --> 00:06:39,442
It'’ll be all right.
66
00:06:39,486 --> 00:06:41,792
Well, can you tell me
Something about the day?
67
00:06:41,836 --> 00:06:44,099
I mean, how was it planned--
What the schedule was?
68
00:06:44,142 --> 00:06:46,406
Uh, my wife left at 7:20.
69
00:06:46,449 --> 00:06:49,844
She was teaching a music class
In a public school.
70
00:06:49,887 --> 00:06:51,802
Did she leave
The same time every day?
71
00:06:51,846 --> 00:06:54,109
Uh, yes, but she
Wasn'’t well this morning.
72
00:06:54,152 --> 00:06:55,719
I wanted her to call in sick.
73
00:06:55,763 --> 00:06:57,852
But florence pampered
The whole world.
74
00:06:57,895 --> 00:06:58,940
She--
75
00:06:58,983 --> 00:07:03,205
Never herself.
76
00:07:03,248 --> 00:07:04,206
Well, how about you,
Mr. Hale?
77
00:07:04,249 --> 00:07:06,904
I leave at 8:00.
78
00:07:11,822 --> 00:07:15,913
I'’m sorry, mr. Hale.
I'’m paid to think ugly.
79
00:07:15,957 --> 00:07:18,960
You deserve a bonus
For that, lieutenant.
80
00:07:19,003 --> 00:07:21,484
No, I have not been back home
Until now.
81
00:07:21,528 --> 00:07:24,008
You sure there'’s
Nothing missing?
82
00:07:24,052 --> 00:07:28,448
Well, my wife keeps a small
Strongbox with jewelry in it.
83
00:07:28,491 --> 00:07:30,493
It wasn'’t touched.
84
00:07:30,537 --> 00:07:33,496
I keep practically
No cash around here.
85
00:07:33,540 --> 00:07:36,238
There seemed to be
No paintings missing, and--
86
00:07:36,281 --> 00:07:38,501
And I'’ve checked
The coins already.
87
00:07:38,545 --> 00:07:40,460
Coins?
88
00:07:40,503 --> 00:07:43,114
Yes, my wife'’s father got me
Interested in that years ago.
89
00:07:43,158 --> 00:07:44,507
He taught the classics.
90
00:07:44,551 --> 00:07:48,511
He had a remarkable collection
Of roman coins.
91
00:07:48,555 --> 00:07:50,382
Mm.
92
00:07:50,426 --> 00:07:53,864
I don'’t see any safe around,
And all your drawers and--
93
00:07:53,908 --> 00:07:55,953
And closets here are open.
94
00:07:55,997 --> 00:07:58,521
Well, they used to be kept in
Vaults and safe deposit boxes.
95
00:07:58,565 --> 00:08:02,133
And then one day,
Florence and I decided
96
00:08:02,177 --> 00:08:04,527
That all our treasures
Were in tombs,
97
00:08:04,571 --> 00:08:08,531
Not likely to be exhumed
Until both of us were dead.
98
00:08:08,575 --> 00:08:10,838
Nothing missing
In this tray here.
99
00:08:10,881 --> 00:08:14,494
Your insurance premium
Must draw blood from you.
100
00:08:14,537 --> 00:08:16,452
Oh, once
The decision was made,
101
00:08:16,496 --> 00:08:18,454
We canceled all the policies.
102
00:08:18,498 --> 00:08:19,977
Not even lloyd'’s of--
103
00:08:21,936 --> 00:08:25,809
There'’s an aureus elagabalus
Missing from here.
104
00:08:27,942 --> 00:08:31,467
Oh?
Was it valuable?
105
00:08:31,511 --> 00:08:35,515
I paid $9,000.
It must have doubled since then.
106
00:08:35,558 --> 00:08:37,560
I can'’t understand this.
107
00:08:37,604 --> 00:08:41,564
In the first tray,
I had a syracuse decadrachm.
108
00:08:41,608 --> 00:08:43,914
That'’s worth $30,000,
If not more.
109
00:08:43,958 --> 00:08:45,437
Why didn'’t he take that?
110
00:08:45,481 --> 00:08:47,048
Are you sure
It was taken today?
111
00:08:47,091 --> 00:08:49,920
Well, I'’m not too sure,
But I was sure two days ago,
112
00:08:49,964 --> 00:08:52,488
Because I showed the whole
Collection to my grandson.
113
00:08:52,532 --> 00:08:53,881
Your grandson?
114
00:08:53,924 --> 00:08:55,883
He'’s seven, lieutenant.
115
00:08:55,926 --> 00:09:00,365
No, no, mr. Hale,
I'’m not paid to be that ugly.
116
00:09:16,425 --> 00:09:18,296
The list I gave you, kenny?
117
00:09:23,171 --> 00:09:25,086
Well, I didn'’t
Want to take all three.
118
00:09:25,129 --> 00:09:27,958
I never take more than one.
119
00:09:28,002 --> 00:09:29,351
And I'’m not gonna ever take
120
00:09:29,394 --> 00:09:31,527
Another single coin,
Mr. Van heusen--
121
00:09:31,571 --> 00:09:33,877
Not one more, never.
122
00:09:33,921 --> 00:09:36,184
Why should you, kenny?
123
00:09:36,227 --> 00:09:38,926
There'’s nobody in this city
124
00:09:38,969 --> 00:09:42,059
Who'’s ever going to buy
One silver quarter from you,
125
00:09:42,103 --> 00:09:43,321
Not now.
126
00:09:43,365 --> 00:09:44,409
I don'’t care.
I'’m finished.
127
00:09:44,453 --> 00:09:46,237
You just give me
My $2,000 for that.
128
00:09:46,281 --> 00:09:48,152
I got another $3,000 saved.
129
00:09:48,196 --> 00:09:50,111
And I'’m just gonna lie low
For a while
130
00:09:50,154 --> 00:09:52,200
And go about my job as usual.
131
00:09:52,243 --> 00:09:54,637
Then one day,
Me and dede, we'’ll be gone.
132
00:09:54,681 --> 00:09:56,639
Only $3,000 saved, kenny?
133
00:09:56,683 --> 00:10:00,600
I'’ve paid you 60-some-odd
Thousand over the years.
134
00:10:00,643 --> 00:10:02,253
Dede spends the money.
I don'’t.
135
00:10:02,297 --> 00:10:05,517
Well, this is $2,000...
136
00:10:05,561 --> 00:10:07,215
Neither of you will spend.
137
00:10:10,000 --> 00:10:11,523
Hey!
Are you crazy?
138
00:10:11,567 --> 00:10:12,655
What are you doing?
139
00:10:12,699 --> 00:10:14,396
I had to kill to get that!
140
00:10:14,439 --> 00:10:16,311
Yes, kenneth.
141
00:10:16,354 --> 00:10:18,574
And since this
Is a job I consigned to you,
142
00:10:18,618 --> 00:10:22,534
It'’s a killing that I am
Technically responsible for.
143
00:10:22,578 --> 00:10:27,104
I'’m doing us both an essential
Favor by removing all evidence.
144
00:10:27,148 --> 00:10:28,671
Now, would you like to go
To the hudson river
145
00:10:28,715 --> 00:10:31,413
And do a weak
"George washington" with this?
146
00:10:31,456 --> 00:10:33,589
Come on, now.
147
00:10:33,633 --> 00:10:36,331
You'’re the one
Who looked me up last year.
148
00:10:36,374 --> 00:10:39,116
You'’re the one who said I worked
In a juicy part of town.
149
00:10:39,160 --> 00:10:40,596
You'’re the one
Who got me started.
150
00:10:40,640 --> 00:10:43,425
Now, please,
Help me get out of this.
151
00:10:43,468 --> 00:10:45,601
Give me--
Give me the two grand anyhow.
152
00:10:45,645 --> 00:10:47,255
I give at christmas, kenny.
153
00:10:47,298 --> 00:10:48,604
We'’re gonna go to argentina.
154
00:10:48,648 --> 00:10:50,258
I hear it'’s
Really good down there.
155
00:10:50,301 --> 00:10:52,956
Please, mr. Van heusen,
You got to--
156
00:10:53,000 --> 00:10:55,916
You got to help me.
I got to make some plans.
157
00:10:55,959 --> 00:10:57,657
Speaking of plans,
158
00:10:57,700 --> 00:11:01,356
There'’s a plan that I tried to
Interest you in over the years,
159
00:11:01,399 --> 00:11:03,227
One that I'’d say
Might bring you...
160
00:11:04,751 --> 00:11:07,667
$50,000 the minute
The stuff'’s in the truck.
161
00:11:07,710 --> 00:11:09,538
Truck?
What truck?
162
00:11:09,581 --> 00:11:12,106
I don'’t take nothin' I can'’t
Carry in my shirt pocket.
163
00:11:12,149 --> 00:11:15,675
We talked once, kenny, of
Barrels of money in a mansion.
164
00:11:15,718 --> 00:11:17,154
Do you remember?
165
00:11:17,198 --> 00:11:21,463
No, no. I told you before.
I couldn'’t do that job.
166
00:11:21,506 --> 00:11:24,727
Oh, really, kenny,
This is the time for that job.
167
00:11:24,771 --> 00:11:26,468
You got nothing to lose now.
168
00:11:26,511 --> 00:11:29,166
Don'’t--don't push me
In deeper, van heusen.
169
00:11:29,210 --> 00:11:31,038
You'’re just watching out
For yourself.
170
00:11:31,081 --> 00:11:32,692
Not just myself.
171
00:11:32,735 --> 00:11:35,607
There'’s three, maybe four other
Top fences in this city...
172
00:11:35,651 --> 00:11:37,131
Who'’d be very generous, too,
173
00:11:37,174 --> 00:11:38,959
If they got a piece
Of this particular action.
174
00:11:39,002 --> 00:11:42,614
Say "Maybe," kenny.
175
00:11:42,658 --> 00:11:46,357
I'’ll see if we can't
Raise that to...
176
00:11:46,401 --> 00:11:50,274
$100,000.
177
00:11:50,318 --> 00:11:52,624
It'’s too big a job.
Something might go wrong.
178
00:11:52,668 --> 00:11:54,757
You'’re on the inside.
179
00:11:54,801 --> 00:11:57,325
You set it up so you'’re sure
Nothing goes wrong.
180
00:11:57,368 --> 00:11:59,370
We'’ll help.
181
00:11:59,414 --> 00:12:02,504
I got to--
I got to say no.
182
00:12:02,547 --> 00:12:05,768
Anything you say, kenny.
183
00:12:05,812 --> 00:12:08,292
Oh, just one thing, kenny.
184
00:12:08,336 --> 00:12:11,600
Don'’t call me
Or come here again.
185
00:12:13,471 --> 00:12:15,735
I'’ll be in touch with you.
I'’ve got dede's number.
186
00:12:21,610 --> 00:12:23,699
This is everybody the security
Guard remembers admitting
187
00:12:23,743 --> 00:12:26,441
From noon until 5:30
In the afternoon.
188
00:12:26,484 --> 00:12:29,618
What, 30 tenants
And 19 deliverymen?
189
00:12:29,661 --> 00:12:32,273
- hey, in a place that size?
- and he'’s still remembering.
190
00:12:32,316 --> 00:12:34,710
He comes up with one
About every 15 minutes.
191
00:12:34,754 --> 00:12:36,146
Haskell'’s dog walkers?
192
00:12:36,190 --> 00:12:38,105
He just called me back
With that one.
193
00:12:38,148 --> 00:12:39,541
I'’ve got nothing
On the phone companies--
194
00:12:39,584 --> 00:12:41,717
No way of knowing
Who she was calling.
195
00:12:41,761 --> 00:12:43,371
Anybody ever
Think of the police?
196
00:12:43,414 --> 00:12:44,981
Remember us?
911?
197
00:12:45,025 --> 00:12:48,245
No, she tried to report it
And got killed for the effort.
198
00:12:48,289 --> 00:12:50,552
It could be the coin.
Hey, what'’s this list?
199
00:12:50,595 --> 00:12:52,380
All the people
Who work in the building.
200
00:12:52,423 --> 00:12:54,338
Now, we know
The lock was picked, right?
201
00:12:54,382 --> 00:12:56,558
Almost any one of these people
Had access to a passkey.
202
00:12:56,601 --> 00:12:58,647
Here, concentrate
On these for now.
203
00:12:58,690 --> 00:13:01,737
Uh, a delivery kid
From stollmeyer'’s florist shop,
204
00:13:01,781 --> 00:13:03,608
A rental agent
With a woman in tow,
205
00:13:03,652 --> 00:13:05,654
More delivery people from--
What'’s that?
206
00:13:05,697 --> 00:13:08,744
Flower'’s pharmacy,
Ye olde fancy butcher shop,
207
00:13:08,788 --> 00:13:11,181
Bacchus wine and spirits.
208
00:13:11,225 --> 00:13:12,835
All right, flag me
If you turn up a yellow sheet
209
00:13:12,879 --> 00:13:16,143
On any of these, okay?
210
00:13:16,186 --> 00:13:17,274
Stavros!
211
00:13:24,673 --> 00:13:25,761
What are you doing?
212
00:13:25,805 --> 00:13:27,328
T.L.C.
213
00:13:27,371 --> 00:13:31,593
Tender loving care
For my new plant.
214
00:13:31,636 --> 00:13:33,725
Oh.
215
00:13:33,769 --> 00:13:35,858
Well, could you put a little
T.L.C. Into a list
216
00:13:35,902 --> 00:13:38,861
Of every burglary in, uh--
In the last two years?
217
00:13:38,905 --> 00:13:41,690
About a 50-block radius
Around hale'’s apartment.
218
00:13:41,733 --> 00:13:44,171
And see what you can turn up
On collectors--
219
00:13:44,214 --> 00:13:48,131
Coins, stamps,
Any valuables like that, huh?
220
00:13:48,175 --> 00:13:50,612
- okay, lieutenant.
- one missing coin, theo?
221
00:13:50,655 --> 00:13:53,136
You expect to build
Some sort of a pattern on that?
222
00:13:53,180 --> 00:13:56,400
Well, frank, you steal
One single coin, right?
223
00:13:56,444 --> 00:13:58,315
You don'’t kill
If you get caught.
224
00:13:58,359 --> 00:13:59,621
You grit your teeth
A little bit.
225
00:13:59,664 --> 00:14:01,275
You cry a little
In front of the judge.
226
00:14:01,318 --> 00:14:02,667
He'’ll send you away
On probation.
227
00:14:02,711 --> 00:14:03,799
No, no, no.
228
00:14:03,843 --> 00:14:05,845
This clown has
A whole record to hide.
229
00:14:05,888 --> 00:14:10,284
Yeah. Stealing rare coins--
It'’s so specialized.
230
00:14:10,327 --> 00:14:12,460
Oh, come on, frank.
231
00:14:14,679 --> 00:14:16,638
Here.
232
00:14:16,681 --> 00:14:18,901
I read about this guy
In los angeles.
233
00:14:18,945 --> 00:14:21,904
Now, all he bought were
Stolen parts from jet engines.
234
00:14:21,948 --> 00:14:23,645
If there'’s money in it,
235
00:14:23,688 --> 00:14:25,299
There'’s a fence trying
To make a racket out of it.
236
00:14:25,342 --> 00:14:28,432
- come on.
- well, if you'’re right...
237
00:14:28,476 --> 00:14:31,479
It could be mrs. Hale
Would be still alive,
238
00:14:31,522 --> 00:14:33,481
Except for some coin fence
Out there somewhere.
239
00:14:33,524 --> 00:14:34,786
And how many receivers
240
00:14:34,830 --> 00:14:36,832
Have we nailed
In the last year, frank, huh?
241
00:14:36,876 --> 00:14:40,357
Maybe a half dozen yokels
Who buy toasters from junkies?
242
00:14:40,401 --> 00:14:42,707
That'’s it.
And it makes me sick!
243
00:14:50,280 --> 00:14:51,673
You shouldn'’t have called me.
244
00:14:51,716 --> 00:14:54,763
I can'’t come to your place
When I'’m working.
245
00:14:54,806 --> 00:14:57,679
Don'’t say "Can't," kenny,
'’cause here you are.
246
00:14:57,722 --> 00:15:00,638
Right. Yeah, I know, but
I don'’t like to be seen here.
247
00:15:00,682 --> 00:15:04,425
It'’s wrong for a deliveryman,
Especially now.
248
00:15:09,909 --> 00:15:13,173
- what'’s going on?
- I'’m selling my furs, kenny.
249
00:15:13,216 --> 00:15:15,871
I paid a fortune for those.
250
00:15:15,915 --> 00:15:17,960
South america is warm.
251
00:15:18,004 --> 00:15:20,615
South america.
Get it?
252
00:15:20,658 --> 00:15:24,358
Besides, mr. Van heusen has
Lots of connections down there,
253
00:15:24,401 --> 00:15:26,447
And I can get
More furs cheaper.
254
00:15:26,490 --> 00:15:27,448
Van heusen?
255
00:15:27,491 --> 00:15:29,363
Yeah, he phoned a while ago,
256
00:15:29,406 --> 00:15:32,801
Wanted to speak with you,
And we got to chatting.
257
00:15:32,844 --> 00:15:35,543
And he said that we'’re
Gonna be rich, tootsie pie.
258
00:15:35,586 --> 00:15:36,979
Wait a minute,
Wait a minute.
259
00:15:37,023 --> 00:15:39,373
What did he say
That he wanted me to do?
260
00:15:39,416 --> 00:15:43,507
Mr. Van heusen never says
Anything to me, kenny.
261
00:15:43,551 --> 00:15:45,901
- he just hints.
- what did he hint?
262
00:15:45,945 --> 00:15:49,687
That there was a little
Old lady who lived in a shoe,
263
00:15:49,731 --> 00:15:51,472
And her name was...
264
00:15:51,515 --> 00:15:54,301
- farenkrug.
- farenkrug.
265
00:15:54,344 --> 00:15:59,001
And said that
You better get moving tomorrow.
266
00:15:59,045 --> 00:16:02,526
So, uh,
Do I sell my furs,
267
00:16:02,570 --> 00:16:04,702
And we go off together?
268
00:16:07,053 --> 00:16:11,448
Or do I sell my furs,
And I go off alone?
269
00:16:37,083 --> 00:16:39,607
Hey, what'’s that squeaking,
Wendell, you or the gate?
270
00:16:39,650 --> 00:16:41,217
It'’s the gate, you bum.
271
00:16:41,261 --> 00:16:43,045
I keep myself better oiled.
272
00:16:43,089 --> 00:16:44,960
Okay.
273
00:16:56,189 --> 00:16:57,929
Oh, kenny,
I tried to reach you.
274
00:16:57,973 --> 00:17:00,062
She needs a refill on 21176.
275
00:17:00,106 --> 00:17:02,195
No sweat, beautiful.
I'’ll swing back with it later.
276
00:17:02,238 --> 00:17:03,544
"No sweat," he says.
277
00:17:03,587 --> 00:17:05,502
Her highness is having
The royal conniption,
278
00:17:05,546 --> 00:17:07,156
And she refused her enema.
279
00:17:07,200 --> 00:17:10,203
Leave it to me, jacobs.
I'’ll pump her full of sunshine.
280
00:17:10,246 --> 00:17:13,597
Listen, how'’s your, uh--
How'’s your dad coming along?
281
00:17:13,641 --> 00:17:15,947
Oh, not too good, kenny.
282
00:17:15,991 --> 00:17:17,601
I'’ll try to sneak out
And see him again
283
00:17:17,645 --> 00:17:20,256
If I can get madame x to sleep
For more than an hour or two,
284
00:17:20,300 --> 00:17:23,085
But the doctors don'’t think
He'’ll last the month.
285
00:17:52,506 --> 00:17:56,118
All these naps I take
Give me chills,
286
00:17:56,162 --> 00:17:58,425
Make my blood run cold--
287
00:17:58,468 --> 00:18:00,470
Nasty procedure.
288
00:18:00,514 --> 00:18:03,125
All witches
Have cold blood, mrs. F.
289
00:18:03,169 --> 00:18:07,216
Oh, you have the mentality
Of a bedpan.
290
00:18:07,260 --> 00:18:09,262
Good day, kenneth.
291
00:18:09,305 --> 00:18:11,133
Always a pleasure
Seeing you, mrs. Farenkrug.
292
00:18:11,177 --> 00:18:14,310
You may be the last bastion...
293
00:18:14,354 --> 00:18:17,226
Of chivalry here, kenneth,
But you lack dash.
294
00:18:17,270 --> 00:18:19,576
Here you are,
295
00:18:19,620 --> 00:18:24,146
The only thing in pants
With two lonely women.
296
00:18:24,190 --> 00:18:26,322
That'’s miss epsom salts
Of 1912 talking.
297
00:18:26,366 --> 00:18:28,194
Jealous jacobs.
298
00:18:28,237 --> 00:18:31,197
A frigid fish
With the heart of a cobra.
299
00:18:31,240 --> 00:18:34,156
From chorus girl
To society belle.
300
00:18:34,200 --> 00:18:36,245
Nothing worse than a convert.
301
00:18:36,289 --> 00:18:38,726
Now, listen, you try and get
Some sleep, now, mrs. Farenkrug.
302
00:18:38,769 --> 00:18:40,336
This oxygen is very special.
303
00:18:40,380 --> 00:18:41,642
I bottled it myself
304
00:18:41,685 --> 00:18:43,774
From the 10,000-foot mark
At mount everest.
305
00:18:45,559 --> 00:18:49,040
- see you later.
- bye, kenny.
306
00:18:49,084 --> 00:18:50,694
Buttering me up.
307
00:18:50,738 --> 00:18:53,349
Hopes I'’ll remember him
In my will.
308
00:18:53,393 --> 00:18:55,221
He'’s mad for your body.
309
00:18:55,264 --> 00:18:56,570
Oh, sure.
310
00:18:56,613 --> 00:18:57,788
I'’m a slab.
311
00:20:13,255 --> 00:20:15,257
So I went a mile,
312
00:20:15,301 --> 00:20:19,261
Using hale'’s
As a starting point.
313
00:20:19,305 --> 00:20:22,177
And of all the burglaries
In the past two years,
314
00:20:22,221 --> 00:20:23,657
17 of them were
From coin collections
315
00:20:23,700 --> 00:20:25,136
Just like hale'’s got.
316
00:20:25,180 --> 00:20:28,749
He'’s a--
He'’s a "Numismeier."
317
00:20:28,792 --> 00:20:31,142
- he'’s a what?
- coin collector.
318
00:20:31,186 --> 00:20:32,448
- oh.
- yeah.
319
00:20:32,492 --> 00:20:33,884
I'’m a coin collector too,
You know.
320
00:20:33,928 --> 00:20:35,451
I got some
Silver dollars at home.
321
00:20:35,495 --> 00:20:39,586
All right, here.
Don'’t tell me, let me guess--
322
00:20:39,629 --> 00:20:42,458
Maybe one or two coins missing
From each collection?
323
00:20:42,502 --> 00:20:43,807
Yeah.
324
00:20:43,851 --> 00:20:45,940
And the cases
Are all still open.
325
00:20:45,983 --> 00:20:49,683
So we really got
Nothing to go on...
326
00:20:49,726 --> 00:20:51,293
Mostly because the victims
327
00:20:51,337 --> 00:20:52,686
Didn'’t even realize
They'’d been hit
328
00:20:52,729 --> 00:20:54,165
Till long after it happened.
329
00:20:54,209 --> 00:20:55,689
I got a list
Of names and addresses
330
00:20:55,732 --> 00:20:58,605
Of all the delivery people.
331
00:20:58,648 --> 00:21:00,824
We'’ve got a yellow sheet
On a munoz
332
00:21:00,868 --> 00:21:03,784
For, uh, disorderly conduct
And assault
333
00:21:03,827 --> 00:21:05,176
And a george jones
For possession.
334
00:21:05,220 --> 00:21:06,439
That'’s about it.
335
00:21:06,482 --> 00:21:08,484
Everybody else
Is clean as a whistle.
336
00:21:08,528 --> 00:21:09,964
Oh, yeah?
337
00:21:10,007 --> 00:21:11,835
Well, maybe one of them
Is as dirty as a pile of coal.
338
00:21:11,879 --> 00:21:14,316
Well, we'’ll start checking out
The names and addresses.
339
00:21:14,360 --> 00:21:15,665
Maybe one of them'’s
Living over his head.
340
00:21:15,709 --> 00:21:17,406
Don'’t count on it.
Look at this.
341
00:21:17,450 --> 00:21:19,974
You put together a profile of
This guy, and what do you get?
342
00:21:20,017 --> 00:21:22,455
He'’s conservative,
One coin at a time,
343
00:21:22,498 --> 00:21:24,892
Less than one robbery
Every six weeks, huh?
344
00:21:24,935 --> 00:21:27,329
Small, valuable coins,
You know, that can'’t be noticed.
345
00:21:27,373 --> 00:21:29,505
Maybe he'’s
A coin collector himself.
346
00:21:29,549 --> 00:21:32,421
Maybe, or maybe
He just likes to study '’em.
347
00:21:32,465 --> 00:21:33,814
Coin magazines, right?
348
00:21:33,857 --> 00:21:35,424
There can'’t be more than
A half dozen of '’em.
349
00:21:35,468 --> 00:21:37,208
All right, I want
Their subscription lists.
350
00:21:37,252 --> 00:21:38,340
All right.
351
00:21:38,384 --> 00:21:39,863
You, stavros,
352
00:21:39,907 --> 00:21:41,822
I want you to check
The florists,
353
00:21:41,865 --> 00:21:43,650
Delicatessens,
354
00:21:43,693 --> 00:21:46,217
All the other businesses
On that delivery list,
355
00:21:46,261 --> 00:21:47,697
And try to find out
If there'’s any one of them
356
00:21:47,741 --> 00:21:49,264
That'’s delivered
To all the buildings
357
00:21:49,308 --> 00:21:50,483
Where the coin collectors live.
358
00:21:50,526 --> 00:21:52,528
By myself?
That'’s a two-week job.
359
00:21:52,572 --> 00:21:54,269
Well, start, okay?
360
00:21:54,313 --> 00:21:55,792
I'’ll try to get you
Reinforcements off the chart
361
00:21:55,836 --> 00:21:57,881
As soon as I can, I promise.
362
00:21:57,925 --> 00:21:59,535
Okay, lieutenant.
363
00:21:59,579 --> 00:22:02,016
Hey. What happened to the list
Of fences I was supposed to get?
364
00:22:02,059 --> 00:22:03,887
Headquarters says
It'’s coming right down.
365
00:22:03,931 --> 00:22:05,889
Okay.
Hey, uh, stavros.
366
00:22:05,933 --> 00:22:06,890
Yeah?
367
00:22:06,934 --> 00:22:09,328
Could you, uh...
368
00:22:09,371 --> 00:22:11,982
Could you get somebody else
To water stephanie out there?
369
00:22:12,026 --> 00:22:13,897
I mean, uh,
You could save an hour a day.
370
00:22:20,774 --> 00:22:23,472
Six barrels, for sure...
371
00:22:23,516 --> 00:22:25,735
In the storeroom--
It'’s piled full of junk.
372
00:22:25,779 --> 00:22:28,303
Junk, kenny?
Like what--
373
00:22:28,347 --> 00:22:30,784
Tiffany lampshades,
Aubusson tapestries?
374
00:22:30,827 --> 00:22:33,395
Do you have any idea
What'’s in those barrels, kenny?
375
00:22:33,439 --> 00:22:34,744
Any idea at all?
376
00:22:34,788 --> 00:22:37,573
Look, polynesian style.
Special.
377
00:22:37,617 --> 00:22:39,401
They'’re coins, right?
378
00:22:39,445 --> 00:22:41,577
Coins, kenny?
More like a treasure.
379
00:22:41,621 --> 00:22:43,753
Do you know when farenkrug
Started collecting?
380
00:22:43,797 --> 00:22:45,755
When he was 12.
381
00:22:45,799 --> 00:22:47,540
Story has it that every day
When he came home,
382
00:22:47,583 --> 00:22:49,324
He'’d empty whatever coins
Were in his pocket
383
00:22:49,368 --> 00:22:50,717
And put them
Into a crystal jar.
384
00:22:50,760 --> 00:22:52,936
And when that jar was filled,
385
00:22:52,980 --> 00:22:56,462
He put them into a barrel
From 1880 to 1953.
386
00:22:56,505 --> 00:22:57,898
That'’s how long
That went on, kenny.
387
00:22:57,941 --> 00:23:00,988
Gold coins, eagles,
Half eagles--
388
00:23:01,031 --> 00:23:02,685
Who knows?
Maybe hundreds of...
389
00:23:02,729 --> 00:23:06,515
Of five-dollar
Carson city gold pieces.
390
00:23:06,559 --> 00:23:09,083
Just one 1927 "D" $20 eagle--
391
00:23:09,126 --> 00:23:10,476
Do you know
What that'’s worth, kenny?
392
00:23:10,519 --> 00:23:12,086
60 grand?
393
00:23:12,129 --> 00:23:13,957
Good, kenny, but conservative.
394
00:23:14,001 --> 00:23:16,395
Maybe $70,000.
Maybe there'’s dozens of them.
395
00:23:16,438 --> 00:23:18,658
All right, when do
You want me to pull this off?
396
00:23:18,701 --> 00:23:19,789
As soon as possible.
397
00:23:19,833 --> 00:23:21,443
I'’ll meet tomorrow
With my partners
398
00:23:21,487 --> 00:23:22,966
And get back to you afterwards.
399
00:23:23,010 --> 00:23:25,621
- now, what do you need from us?
- lessons.
400
00:23:25,665 --> 00:23:28,537
I got to know
How to cut the alarm system,
401
00:23:28,581 --> 00:23:30,757
And I got to figure a way
To get jacobs out of the house
402
00:23:30,800 --> 00:23:33,063
And the guard tied up.
403
00:23:33,107 --> 00:23:35,370
I got a lot to do
To earn my 100 grand.
404
00:23:35,414 --> 00:23:36,719
You'’ll handle it, kenny.
405
00:23:36,763 --> 00:23:39,069
This is
A once-in-a-lifetime chance.
406
00:23:39,113 --> 00:23:40,854
Utrillos,
Even a picasso, you said,
407
00:23:40,897 --> 00:23:42,508
Maybe barber half dollars--
Who knows?
408
00:23:42,551 --> 00:23:46,076
300 bucks a piece!
409
00:23:46,120 --> 00:23:48,731
Kenny, get a good night'’s sleep.
410
00:23:48,775 --> 00:23:51,430
- I'’ll talk to you tomorrow.
- right.
411
00:23:58,524 --> 00:24:00,874
Yeah.
That'’s much better.
412
00:24:00,917 --> 00:24:03,442
You'’ll like it better here.
413
00:24:03,485 --> 00:24:06,488
You got the light 24 hours
A day, you know what I mean?
414
00:24:06,532 --> 00:24:07,707
You can grow and be happy.
415
00:24:07,750 --> 00:24:08,925
I'’m gonna clean you up
A little bit.
416
00:24:08,969 --> 00:24:10,449
Don'’t let this scare you now,
417
00:24:10,492 --> 00:24:12,668
'’cause I want to take care
Of this one thing.
418
00:24:16,150 --> 00:24:18,935
Did that hurt?
Yeah.
419
00:24:18,979 --> 00:24:20,720
You'’re gonna be
Much prettier...
420
00:24:26,726 --> 00:24:30,512
Well, I read that if you talk
To them, they grow better.
421
00:24:30,556 --> 00:24:32,514
They'’re happier.
422
00:24:32,558 --> 00:24:35,386
I see.
423
00:24:35,430 --> 00:24:37,737
Uh, don'’t do that,
Lieutenant.
424
00:24:37,780 --> 00:24:39,042
Shirley don'’t like it.
425
00:24:39,086 --> 00:24:40,827
Oh.
426
00:24:43,743 --> 00:24:46,833
I'’m whispering because
I don'’t want her to hear us.
427
00:24:46,876 --> 00:24:49,052
Could you come into the office?
428
00:24:49,096 --> 00:24:52,708
Okay, yes, sir.
429
00:24:52,752 --> 00:24:54,536
Don'’t let the smoke
Bother you, baby.
430
00:24:54,580 --> 00:24:56,930
I'’m gonna take care of you.
431
00:25:02,936 --> 00:25:05,591
There'’s the list
Of the top fences you asked for,
432
00:25:05,634 --> 00:25:06,896
By specialty.
433
00:25:06,940 --> 00:25:09,986
Jewelry--
Meyers, halligan, goodman.
434
00:25:10,030 --> 00:25:12,598
Coins--
Galt, van heusen.
435
00:25:12,641 --> 00:25:14,164
All right,
What about the delivery routes?
436
00:25:14,208 --> 00:25:15,514
I gave you three men
Yesterday afternoon.
437
00:25:15,557 --> 00:25:16,732
We got it.
438
00:25:16,776 --> 00:25:17,951
There are four outfits
That deliver
439
00:25:17,994 --> 00:25:19,822
To every address
Where a coin was stolen,
440
00:25:19,866 --> 00:25:22,042
Including mr. Hale'’s apartment.
441
00:25:22,085 --> 00:25:24,174
There was
Walzer'’s rug shampooing,
442
00:25:24,218 --> 00:25:25,698
Flower'’s pharmacy,
443
00:25:25,741 --> 00:25:28,004
the new york times,
And bugaboo.
444
00:25:28,048 --> 00:25:30,006
That'’s
An exterminating service.
445
00:25:30,050 --> 00:25:32,095
You know, lieutenant,
It occurs to me.
446
00:25:32,139 --> 00:25:34,576
What if the coin that was stolen
From mr. Hale'’s apartment house
447
00:25:34,620 --> 00:25:37,187
Hasn'’t got anything to do
With this murder?
448
00:25:37,231 --> 00:25:39,102
Oh.
Well, then, stavros,
449
00:25:39,146 --> 00:25:40,930
I'’d drag you away
From elizabeth out there,
450
00:25:40,974 --> 00:25:42,802
And I'’d send you back
To mr. Hale'’s apartment,
451
00:25:42,845 --> 00:25:44,586
And you'’d start talking
To his plants.
452
00:25:44,630 --> 00:25:47,589
And maybe they'’ll give you
A description of the killer.
453
00:25:47,633 --> 00:25:49,678
- all right, what do you got?
- a subscription list--
454
00:25:49,722 --> 00:25:52,072
Computerized printouts
Of all the major coin magazines
455
00:25:52,115 --> 00:25:53,769
In alphabetical order.
456
00:25:53,813 --> 00:25:54,944
Okay, keep
Your fingers crossed.
457
00:25:54,988 --> 00:25:57,643
Here we go.
458
00:25:57,686 --> 00:25:58,992
Uh, greenberg, richard.
459
00:25:59,035 --> 00:26:02,125
Works for
The exterminating company.
460
00:26:02,169 --> 00:26:04,824
- not here.
- nope.
461
00:26:04,867 --> 00:26:07,566
Mccloud, robert.
A rug shampooer.
462
00:26:07,609 --> 00:26:08,958
Nope.
463
00:26:09,002 --> 00:26:12,614
Soames, kenneth.
Works for flower pharmacy.
464
00:26:12,658 --> 00:26:14,007
No soames
On any of these lists.
465
00:26:14,050 --> 00:26:17,619
- stevens, daniel.
- no.
466
00:26:22,015 --> 00:26:24,060
I don'’t know, van heusen.
467
00:26:24,104 --> 00:26:26,628
I'’ve commissioned some
Pretty big scores in my time,
468
00:26:26,672 --> 00:26:30,676
But, uh, the farenkrug mansion?
469
00:26:30,719 --> 00:26:35,071
I think van'’s onto something.
A job like this is a dream.
470
00:26:35,115 --> 00:26:39,554
A job like this
Is retirement time.
471
00:26:39,598 --> 00:26:43,645
The lafayette brooch
And the cluster diamond?
472
00:26:43,689 --> 00:26:45,125
Farenkrug bought them both
473
00:26:45,168 --> 00:26:49,042
When his papers
Hit their peak in 1936.
474
00:26:49,085 --> 00:26:51,914
Ever hear of this model safe?
475
00:26:51,958 --> 00:26:54,830
Are you kidding?
476
00:26:54,874 --> 00:26:58,529
I got arthritis, I could
Crack this in five minutes.
477
00:26:58,573 --> 00:27:00,531
They aren'’t in this, are they?
478
00:27:00,575 --> 00:27:01,881
I'’ve got a man on the inside,
479
00:27:01,924 --> 00:27:05,014
And he says that'’s the only safe
In the house.
480
00:27:05,058 --> 00:27:06,233
He'’s a deliveryman.
481
00:27:06,276 --> 00:27:09,976
He gets in and out
Pretty much as he wants.
482
00:27:10,019 --> 00:27:13,066
Winkler, here'’s a list
Of some of the paintings
483
00:27:13,109 --> 00:27:14,850
That we can identify
Positively.
484
00:27:14,894 --> 00:27:19,246
And, steadman, here'’s the best
We can do on antiques.
485
00:27:19,289 --> 00:27:20,508
Kenneth is no expert,
486
00:27:20,551 --> 00:27:22,205
But I think
The descriptions are accurate.
487
00:27:22,249 --> 00:27:25,339
If these porcelains
Are what I think they are,
488
00:27:25,382 --> 00:27:26,775
And this silver...
489
00:27:26,819 --> 00:27:30,605
There'’s furs,
Tapestries, rare books,
490
00:27:30,649 --> 00:27:32,259
Who knows?
491
00:27:32,302 --> 00:27:34,000
Everything.
492
00:27:34,043 --> 00:27:36,698
I propose we split it all,
Except for the coins,
493
00:27:36,742 --> 00:27:39,048
Which I keep for setting it up.
494
00:27:39,092 --> 00:27:41,007
Now, I trust my man
On the inside.
495
00:27:41,050 --> 00:27:42,225
I'’ve got a lock on him.
496
00:27:42,269 --> 00:27:43,618
Winkler, is there somebody
You can trust
497
00:27:43,662 --> 00:27:44,706
For something this big?
498
00:27:44,750 --> 00:27:46,621
I'’ll use jules.
499
00:27:46,665 --> 00:27:48,971
He does good for me,
And he'’s not likely
500
00:27:49,015 --> 00:27:51,104
To fold a little cezanne
Into his hip pocket
501
00:27:51,147 --> 00:27:52,235
And try to get away with it.
502
00:27:52,279 --> 00:27:53,976
I'’ve broken in
A lot of people,
503
00:27:54,020 --> 00:27:56,892
But, uh,
There'’s one man, bingo,
504
00:27:56,936 --> 00:28:00,200
He treats china like it was his
Mother'’s own wedding present.
505
00:28:00,243 --> 00:28:03,725
Nobody gets near
The lafayette brooch but me.
506
00:28:03,769 --> 00:28:05,248
I'’m going in myself.
507
00:28:05,292 --> 00:28:07,729
Now, I know, I know.
508
00:28:07,773 --> 00:28:09,339
There must be a hundred guys
509
00:28:09,383 --> 00:28:12,734
I'’ve bought from
In the last year alone.
510
00:28:12,778 --> 00:28:17,217
But I got to see this myself.
511
00:28:17,260 --> 00:28:19,915
- can you understand?
- it'’s up to you.
512
00:28:19,959 --> 00:28:21,874
How much time do we have
To get ready for this?
513
00:28:21,917 --> 00:28:23,005
I'’ve already got it started.
514
00:28:23,049 --> 00:28:24,224
Started?
515
00:28:24,267 --> 00:28:26,356
I knew
It would be irresistible.
516
00:28:26,400 --> 00:28:28,968
My man'’s setting it up
For the day after tomorrow.
517
00:28:31,448 --> 00:28:32,319
Thursday.
518
00:28:37,063 --> 00:28:39,369
Thursday.
519
00:28:47,029 --> 00:28:48,465
- get off my back.
- come on, theo.
520
00:28:48,509 --> 00:28:51,555
We got to move on this one.
Downtown'’s all over me.
521
00:28:51,599 --> 00:28:54,210
Oh, come on, frank.
Don'’t answer the phone.
522
00:28:54,254 --> 00:28:56,430
Then you'’ll never get
In trouble that way.
523
00:28:56,473 --> 00:28:58,084
Hey, I'’m not kidding, theo.
524
00:28:58,127 --> 00:28:59,999
We'’re following up leads
With various tenants,
525
00:29:00,042 --> 00:29:03,916
And crocker and stavros
Are checking the deliverymen.
526
00:29:03,959 --> 00:29:05,613
That'’s all I got goin'.
527
00:29:05,656 --> 00:29:07,702
So far, it'’s narrowed down
To five deliverymen,
528
00:29:07,746 --> 00:29:09,443
And crocker'’s
Talking to them now.
529
00:29:09,486 --> 00:29:12,576
And as of this moment,
I can pin nothing on anybody.
530
00:29:12,620 --> 00:29:14,840
Oh, you know these names?
531
00:29:14,883 --> 00:29:19,627
Murdock, van heusen, darata,
Greenbaum, galt?
532
00:29:19,670 --> 00:29:22,021
Oh, uh, galt and darata,
They'’re receivers--
533
00:29:22,064 --> 00:29:23,196
Stolen property.
534
00:29:23,239 --> 00:29:25,198
Yeah, more specifically,
Coin fences.
535
00:29:25,241 --> 00:29:26,895
You ought to see
The list I got.
536
00:29:26,939 --> 00:29:28,941
It'’s three miles long, and
Half of them are millionaires.
537
00:29:28,984 --> 00:29:30,943
All living that good, suburban
Life, you know what I mean?
538
00:29:30,986 --> 00:29:33,119
Off the dirty work
Of a thousand punks.
539
00:29:33,162 --> 00:29:37,471
You know, a billion--
That'’s with a "B"--
540
00:29:37,514 --> 00:29:39,081
Maybe a billion
And a half a year.
541
00:29:39,125 --> 00:29:41,518
That'’s the latest estimate
On their yearly haul.
542
00:29:41,562 --> 00:29:44,260
Mm.
We discourage crime,
543
00:29:44,304 --> 00:29:47,002
And these bonbons depend on the
Existence of letting it happen.
544
00:29:47,046 --> 00:29:50,963
I know. When we do nail one,
His lawyer appeals.
545
00:29:51,006 --> 00:29:54,183
"Your honor, my client didn'’t
Know the stuff was stolen."
546
00:29:54,227 --> 00:29:55,663
We can'’t go undercover.
547
00:29:55,706 --> 00:29:56,795
You can'’t sell them
Anything hot.
548
00:29:56,838 --> 00:29:59,101
That'’s entrapment.
549
00:29:59,145 --> 00:30:00,842
You got to bag '’em
While they'’re taking delivery,
550
00:30:00,886 --> 00:30:03,279
And how often
Do you get a shot at that?
551
00:30:03,323 --> 00:30:04,150
They'’re bums.
552
00:30:04,193 --> 00:30:05,934
Hey, look...
553
00:30:05,978 --> 00:30:08,850
If one of these fences
Commissioned mrs. Hale'’s killer,
554
00:30:08,894 --> 00:30:10,504
Then they'’re more than bums.
555
00:30:10,547 --> 00:30:12,027
They'’re conspirators
To a murder.
556
00:30:12,071 --> 00:30:13,812
You know something, frank?
557
00:30:13,855 --> 00:30:16,510
I think they may be sweating out
Mrs. Hale'’s murder.
558
00:30:16,553 --> 00:30:19,208
I think maybe
One of them wants to talk.
559
00:30:19,252 --> 00:30:21,515
I think I ought to talk to them.
Who knows?
560
00:30:21,558 --> 00:30:23,691
I may be able to pick up
A couple of vibes.
561
00:30:23,734 --> 00:30:25,171
It'’s a long shot, isn't it?
562
00:30:25,214 --> 00:30:27,042
Hey, frank, how long
Have you been a chalk player?
563
00:30:27,086 --> 00:30:28,827
Come on.
564
00:30:36,312 --> 00:30:38,924
Your mother-in-law
Didn'’t think it any too special.
565
00:30:38,967 --> 00:30:41,013
She was a pompous old dud!
566
00:30:41,056 --> 00:30:44,190
No life in that family
Till I came to it--
567
00:30:44,233 --> 00:30:46,583
Just money.
568
00:30:46,627 --> 00:30:49,891
Here. Here!
569
00:30:49,935 --> 00:30:52,067
Right here, that'’s me.
570
00:30:52,111 --> 00:30:55,897
In those days, you had to be
Something special
571
00:30:55,941 --> 00:30:58,769
To be a dancing girl.
572
00:30:58,813 --> 00:31:03,165
Oh, no! You'’re poking me
With those pointy fingers!
573
00:31:04,993 --> 00:31:07,213
I think I'’ll read
In bed for a while.
574
00:31:07,256 --> 00:31:10,825
Bring me my vanity fairs.
575
00:31:10,869 --> 00:31:12,696
I'’ll meet you at the elevator.
576
00:31:12,740 --> 00:31:14,742
See you tomorrow, kenneth...
577
00:31:14,785 --> 00:31:16,222
Or maybe thursday?
578
00:31:16,265 --> 00:31:18,224
Tomorrow is thursday.
579
00:31:18,267 --> 00:31:22,054
Oh, so it is.
Well, good-bye.
580
00:31:22,097 --> 00:31:24,056
Bye-bye.
581
00:31:28,103 --> 00:31:29,235
What are these, kenny?
582
00:31:29,278 --> 00:31:30,932
They'’re a new kind
Of sedative.
583
00:31:30,976 --> 00:31:32,455
Knocks you right out.
584
00:31:32,499 --> 00:31:35,067
They'’re real safe for her
And twice as safe for you.
585
00:31:35,110 --> 00:31:36,895
You want to visit
Your father tomorrow,
586
00:31:36,938 --> 00:31:40,289
Two of those will put her out
For at least six hours.
587
00:31:40,333 --> 00:31:43,118
She'’ll wake up feeling so good,
She might even thank you.
588
00:31:43,162 --> 00:31:46,382
That old biddy couldn'’t care
Less about my father.
589
00:31:46,426 --> 00:31:47,949
Hey, jake,
You can do me a favor.
590
00:31:47,993 --> 00:31:49,951
- sure.
- I goofed.
591
00:31:49,995 --> 00:31:51,953
I brought some
Extra oxygen tanks,
592
00:31:51,997 --> 00:31:53,868
And mr. Flower will chew me out
If I bring '’em back.
593
00:31:53,912 --> 00:31:55,217
So can I, um--
594
00:31:55,261 --> 00:31:56,958
Can I leave '’em
In the storeroom?
595
00:31:57,002 --> 00:31:59,265
Oh, sure.
You know where the door is.
596
00:31:59,308 --> 00:32:00,875
I better get herself
Up to the bedroom.
597
00:32:00,919 --> 00:32:02,355
Thanks.
598
00:32:47,748 --> 00:32:50,359
Kojak.
599
00:32:50,403 --> 00:32:53,058
I'’m doing you
A big favor, darata,
600
00:32:53,101 --> 00:32:54,407
Meeting you like this.
601
00:32:54,450 --> 00:32:55,799
What have you got for me--
602
00:32:55,843 --> 00:32:58,106
A nice, big, particularly
Juicy roman coin, right?
603
00:32:58,150 --> 00:33:00,369
Oh, I don'’t fence coins
Anymore, kojak, really.
604
00:33:00,413 --> 00:33:03,024
- uh-huh.
- no, I got a job now.
605
00:33:03,068 --> 00:33:06,854
I'’m a consultant part-time
For the metropolitan museum.
606
00:33:06,897 --> 00:33:08,682
- you'’re kidding.
- no!
607
00:33:08,725 --> 00:33:11,859
I was a lousy fence, kojak.
608
00:33:11,902 --> 00:33:15,123
I, uh--well, I got hooked.
I kept too many for myself.
609
00:33:15,167 --> 00:33:17,343
I just love coins, kojak.
610
00:33:17,386 --> 00:33:20,041
There'’s no collection
In sing sing, not a one.
611
00:33:20,085 --> 00:33:21,782
I heard you were hassling
The others,
612
00:33:21,825 --> 00:33:25,916
And, uh, well,
If you look me up at work,
613
00:33:25,960 --> 00:33:27,092
That'’s the end of my job.
614
00:33:27,135 --> 00:33:29,877
So, uh,
You'’re doing me a favor.
615
00:33:29,920 --> 00:33:31,748
What can I do for you?
616
00:33:31,792 --> 00:33:34,055
You'’re trying to convince me
That the story you'’re tellin'
617
00:33:34,099 --> 00:33:36,710
Is not a beautifully engraved
$3 bill?
618
00:33:36,753 --> 00:33:38,755
We all know you'’re lookin'
For mrs. Hale'’s killer,
619
00:33:38,799 --> 00:33:43,195
But, uh, I don'’t think coins
Have anything to do with it.
620
00:33:43,238 --> 00:33:45,980
I could tell you about
A caper that'’s in the works.
621
00:33:46,024 --> 00:33:48,069
- something is coming down.
- mm-hmm. Sure.
622
00:33:48,113 --> 00:33:50,158
The sky is fallin'’,
And something'’s comin' down.
623
00:33:50,202 --> 00:33:51,290
No, no, no, no, no.
624
00:33:51,333 --> 00:33:54,206
This is--this is special,
Super big.
625
00:33:54,249 --> 00:33:55,990
It'’s a whole van--
626
00:33:56,034 --> 00:33:59,776
Paintings, jewelry,
And coins, too, I hear.
627
00:33:59,820 --> 00:34:01,735
Mm-hmm. Well, who?
What? Where?
628
00:34:01,778 --> 00:34:03,171
Where, I ain'’t so sure.
629
00:34:03,215 --> 00:34:06,044
Could be manhattan,
The island, jersey.
630
00:34:06,087 --> 00:34:07,915
But soon.
631
00:34:07,958 --> 00:34:10,091
And get this.
632
00:34:10,135 --> 00:34:13,094
I hear that goodman himself
Is going along for the ride.
633
00:34:13,138 --> 00:34:15,749
- goodman, the jewel fence?
- must be big.
634
00:34:15,792 --> 00:34:17,229
Well, you got your snitches.
635
00:34:17,272 --> 00:34:19,927
You can find out
What you want to know. See you.
636
00:34:19,970 --> 00:34:22,321
Hey. Consultant, right?
Metropolitan museum?
637
00:34:22,364 --> 00:34:24,105
Nice title, nice job?
638
00:34:24,149 --> 00:34:26,281
If you want to keep it,
You keep your nose clean, hear?
639
00:35:04,189 --> 00:35:06,147
Stavros?
640
00:35:15,852 --> 00:35:18,116
- how'’s maria?
- shirley.
641
00:35:18,159 --> 00:35:20,074
She'’s fine.
She'’s got two new twigs.
642
00:35:20,118 --> 00:35:23,382
Oh, yeah? Look, I want you
To squeeze every informant
643
00:35:23,425 --> 00:35:26,080
Who'’s got anything to do
With jewelry, you understand?
644
00:35:26,124 --> 00:35:28,865
Stolen property.
There'’s a big job coming down.
645
00:35:28,909 --> 00:35:30,606
Sy goodman--
He'’s in jewelry,
646
00:35:30,650 --> 00:35:32,173
And I think he'’s in on it.
647
00:35:32,217 --> 00:35:34,219
- hello, kojak.
- yeah, lieutenant?
648
00:35:34,262 --> 00:35:35,872
I was trying to catch up
To kenny soames,
649
00:35:35,916 --> 00:35:38,440
The deliveryman
For flower'’s drugstore.
650
00:35:38,484 --> 00:35:40,355
I wanted to ask him
A few more questions.
651
00:35:40,399 --> 00:35:41,965
Well, he picks up this chick.
652
00:35:42,009 --> 00:35:44,272
They have photos made,
Passport photos.
653
00:35:44,316 --> 00:35:46,405
Her name is howard,
Dede howard--
654
00:35:46,448 --> 00:35:48,842
Lots of class and jewelry.
655
00:35:48,885 --> 00:35:50,931
Delivery boy
With a classy broad, huh?
656
00:35:50,974 --> 00:35:52,150
Well, you take a shot.
657
00:35:52,193 --> 00:35:54,064
Pick up her trail
And stay with her, okay?
658
00:35:56,241 --> 00:35:58,982
What are you looking for?
659
00:35:59,026 --> 00:36:00,897
Well, I found it.
660
00:36:00,941 --> 00:36:03,857
Dede howard.
661
00:36:03,900 --> 00:36:07,382
She subscribes
To coin collectors magazine.
662
00:36:07,426 --> 00:36:11,212
You'’re kidding.
663
00:36:11,256 --> 00:36:13,127
This is all you found
In dede howard'’s apartment--
664
00:36:13,171 --> 00:36:14,607
Old magazines?
665
00:36:14,650 --> 00:36:17,175
She must be staying
In a motel, or who knows where?
666
00:36:17,218 --> 00:36:19,046
Maybe she'’s staying
With kenneth soames.
667
00:36:19,089 --> 00:36:20,265
You know, we were
All set to pick him up
668
00:36:20,308 --> 00:36:22,049
When he brought the van back
To the pharmacy.
669
00:36:22,092 --> 00:36:24,094
You ready?
He never showed.
670
00:36:24,138 --> 00:36:25,270
Both of them, frank.
671
00:36:25,313 --> 00:36:27,228
I think they'’re
One step ahead of us.
672
00:36:27,272 --> 00:36:28,360
Well, let'’s hope
It'’s not a giant step
673
00:36:28,403 --> 00:36:30,057
Right out of the country.
674
00:36:30,100 --> 00:36:32,407
We'’ve got the passport office
Staked out.
675
00:36:32,451 --> 00:36:34,017
That ought to pay off.
676
00:36:34,061 --> 00:36:35,323
Who knows?
677
00:36:35,367 --> 00:36:37,107
They get wind of us,
And they take off.
678
00:36:37,151 --> 00:36:40,285
This is a big country, frank.
679
00:36:40,328 --> 00:36:44,245
We do have a tip on a heist,
A major operation.
680
00:36:44,289 --> 00:36:46,247
We can draw
Some consolation from that.
681
00:36:46,291 --> 00:36:48,249
Okay, goodman.
682
00:36:48,293 --> 00:36:50,469
Now, we'’re sure
He'’s up to something, right?
683
00:36:50,512 --> 00:36:53,428
We had a tail at his house
Since 7:00 this morning.
684
00:36:53,472 --> 00:36:55,082
He takes off at 6:00.
685
00:36:55,125 --> 00:36:57,258
Write down jerome winkler
And steadman.
686
00:36:57,302 --> 00:36:59,913
49th just called.
687
00:36:59,956 --> 00:37:01,262
They heard both of them
Let the word out
688
00:37:01,306 --> 00:37:03,264
There was a big shipment
Coming in.
689
00:37:03,308 --> 00:37:06,311
They disappeared too.
690
00:37:06,354 --> 00:37:08,095
All right, winkler--
691
00:37:08,138 --> 00:37:10,010
He'’s one of the biggest
Art fences around.
692
00:37:10,053 --> 00:37:11,316
Steadman--
What does he do, frank?
693
00:37:11,359 --> 00:37:13,622
- antiques.
- antiques.
694
00:37:17,191 --> 00:37:20,412
Well, that leaves
One category...
695
00:37:20,455 --> 00:37:22,109
Coins.
696
00:37:22,152 --> 00:37:24,024
Huh?
697
00:37:24,067 --> 00:37:26,069
What'’s-his-name
Told me that coins,
698
00:37:26,113 --> 00:37:28,594
They definitely figure
Into this operation.
699
00:37:28,637 --> 00:37:32,293
Could be galt, murdock,
Van heusen, greenbaum.
700
00:37:32,337 --> 00:37:34,121
Vine called in
A few minutes ago.
701
00:37:34,164 --> 00:37:36,166
Dede howard showed up
At the passport bureau,
702
00:37:36,210 --> 00:37:38,734
Picked up passports
For her and kenny soames.
703
00:37:38,778 --> 00:37:41,084
You want to know where
She went next?
704
00:37:41,128 --> 00:37:42,956
Yeah. What is this,
20 questions?
705
00:37:42,999 --> 00:37:44,392
The argentine consul.
706
00:37:44,436 --> 00:37:46,176
She picked up visas
For the both of them.
707
00:37:46,220 --> 00:37:48,440
Now, I know for a fact that
It takes weeks to get a visa,
708
00:37:48,483 --> 00:37:50,746
'’cause my sister went through it
Going to the far east last year.
709
00:37:50,790 --> 00:37:53,314
Unless you got a hook,
Forget about it.
710
00:37:53,358 --> 00:37:55,229
Anyway, the consul
Got a call yesterday
711
00:37:55,273 --> 00:37:57,013
From, uh, felix van heusen.
712
00:37:59,364 --> 00:38:00,756
Van heusen?
713
00:38:00,800 --> 00:38:02,671
Yeah, he ran down a list
Of all the important names
714
00:38:02,715 --> 00:38:05,108
That he knows
Down in south america
715
00:38:05,152 --> 00:38:07,415
And said that these two visas
Were needed urgently.
716
00:38:07,459 --> 00:38:10,157
Van heusen.
717
00:38:10,200 --> 00:38:14,335
Perfect.
Look at that, frank, will ya?
718
00:38:14,379 --> 00:38:16,468
That'’s four of the biggest
Fences in the business.
719
00:38:16,511 --> 00:38:18,774
I mean, they must do
$20 million a year between them.
720
00:38:18,818 --> 00:38:21,037
What a sweet bust that'’d be.
721
00:38:21,081 --> 00:38:23,170
Hmm.
And why not?
722
00:38:23,213 --> 00:38:25,041
We figure out
What their caper is, right?
723
00:38:25,085 --> 00:38:26,521
We follow the heist men.
724
00:38:26,565 --> 00:38:29,481
They lead us to the delivery
Point, and we move in.
725
00:38:29,524 --> 00:38:33,267
Great, except
There'’s about 19 ifs,
726
00:38:33,311 --> 00:38:37,358
Starting with what the caper is
In the first place and when.
727
00:38:37,402 --> 00:38:38,968
All right,
Crocker, get me the list
728
00:38:39,012 --> 00:38:42,711
Of every place that kenny soames
Delivers to regularly, okay?
729
00:38:44,147 --> 00:38:47,499
Okay.
Now, soames--
730
00:38:47,542 --> 00:38:50,066
He quits his job yesterday,
731
00:38:50,110 --> 00:38:53,287
And he'’s getting ready
To move out tomorrow.
732
00:38:53,331 --> 00:38:57,030
Steadman, winkler, ready
To do a fast disappearing act,
733
00:38:57,073 --> 00:38:59,772
And this goodman--
He gets up at dawn.
734
00:39:02,644 --> 00:39:05,691
Who are you calling?
735
00:39:08,694 --> 00:39:11,436
Yeah, here, frank.
736
00:39:11,479 --> 00:39:13,394
This is felix van heusen.
737
00:39:13,438 --> 00:39:15,309
I'’m sorry, but I won't be
In my office today.
738
00:39:15,353 --> 00:39:17,442
However, when you hear the tone,
If you wish,
739
00:39:17,485 --> 00:39:18,834
You may leave a message for me,
740
00:39:18,878 --> 00:39:20,096
And I will call you
When I return.
741
00:39:22,185 --> 00:39:23,578
Hey--
742
00:39:23,622 --> 00:39:25,406
It'’s today, all right.
I buy it.
743
00:39:28,409 --> 00:39:31,717
The richest, most likely
Candidates for a super heist.
744
00:39:31,760 --> 00:39:32,979
And that'’s what
We'’re looking for
745
00:39:33,022 --> 00:39:36,112
On mr. Soames'’s east side
Delivery list.
746
00:39:36,156 --> 00:39:37,636
Well...
747
00:39:37,679 --> 00:39:40,856
It'’s a walking list
Of new york'’s 400.
748
00:39:40,900 --> 00:39:42,684
Get mr. Hale on the phone.
749
00:39:42,728 --> 00:39:46,209
He'’ll know these people
Off the top of his head.
750
00:39:46,253 --> 00:39:47,254
What'’s that?
3-1?
751
00:39:47,297 --> 00:39:48,429
3-2.
752
00:39:48,473 --> 00:39:50,083
- you know?
- yeah.
753
00:39:50,126 --> 00:39:51,780
- you'’re pretty good.
- I work on it.
754
00:39:54,174 --> 00:39:55,741
Kenny, here are the two men
You'’ll be working with--
755
00:39:55,784 --> 00:39:59,440
Bingo and jules.
756
00:39:59,484 --> 00:40:01,268
Oh, remember,
You'’ll have two hours up there.
757
00:40:01,311 --> 00:40:03,313
We'’ll expect you back
At about 5:00.
758
00:40:29,992 --> 00:40:32,299
Okay,
Mr. And mrs. Amos devlin,
759
00:40:32,342 --> 00:40:34,475
736 east 78th.
760
00:40:34,519 --> 00:40:36,695
Oh, I'’ve heard
That sandy devlin
761
00:40:36,738 --> 00:40:39,567
Is some kind of a nut
For commemorative coin issues,
762
00:40:39,611 --> 00:40:42,265
But his wife is never
Really seen in valuable jewelry.
763
00:40:42,309 --> 00:40:45,225
She goes more for, uh,
Amber, things like that.
764
00:40:45,268 --> 00:40:46,269
Scratch devlin.
765
00:41:32,228 --> 00:41:33,708
Hey, wendell.
How are your oily gates?
766
00:41:33,752 --> 00:41:35,493
Oh, coming along.
How'’s everything?
767
00:41:35,536 --> 00:41:37,451
Listen,
This is my, uh, my boss.
768
00:41:37,495 --> 00:41:40,149
Mrs. Farenkrug wants to, uh...
769
00:41:44,589 --> 00:41:46,591
That'’s right,
Everett watkins.
770
00:41:46,634 --> 00:41:49,550
Chairman of the board
Of six oil companies...
771
00:41:49,594 --> 00:41:52,335
Collects antiques, paintings...
772
00:41:52,379 --> 00:41:54,033
And not a coin collector.
773
00:41:54,076 --> 00:41:56,339
Okay, mr. Hale,
We'’re striking out pretty fast.
774
00:41:56,383 --> 00:41:59,212
Uh, you ever heard
Of a lady, uh--
775
00:41:59,255 --> 00:42:01,649
Mrs. "Far-en-krug?"
776
00:42:01,693 --> 00:42:04,783
- it'’s farenkrug.
- farenkrug.
777
00:42:04,826 --> 00:42:07,394
Yes, lives
In a mansion in riverdale.
778
00:42:11,485 --> 00:42:14,662
Thank you, sir.
779
00:42:14,706 --> 00:42:18,405
Farenkrug--
Paintings, antiques,
780
00:42:18,448 --> 00:42:20,712
Jewelry if it hasn'’t been sold,
781
00:42:20,755 --> 00:42:23,584
And, uh, coins, frank.
782
00:42:23,628 --> 00:42:26,065
I mean, this man is
A legend among coin collectors.
783
00:42:26,108 --> 00:42:29,155
That'’s it.
Farenkrug, huh?
784
00:42:29,198 --> 00:42:31,418
All right.
785
00:42:31,461 --> 00:42:33,725
Riverdale...
786
00:42:33,768 --> 00:42:35,640
Right about there.
787
00:42:35,683 --> 00:42:38,556
So she gets her medicine
Delivered from midtown.
788
00:42:38,599 --> 00:42:40,558
Probably has her veils
Flown in from paris--
789
00:42:40,601 --> 00:42:43,169
Crocker!
We'’re onto it, kid.
790
00:42:43,212 --> 00:42:45,606
Last one.
791
00:42:45,650 --> 00:42:47,477
Farenkrug,
Probably unlisted number--
792
00:42:47,521 --> 00:42:49,741
Riverdale, quick.
793
00:42:49,784 --> 00:42:52,265
Put a man inside,
Make sure she'’s okay.
794
00:42:52,308 --> 00:42:54,093
We'’ll keep him out of sight.
795
00:42:54,136 --> 00:42:56,748
We'’ll have unmarked cars
At both ends of the block.
796
00:42:56,791 --> 00:42:58,488
When they come out,
We'’ll follow,
797
00:42:58,532 --> 00:43:00,839
Hopefully to winkler,
Steadman, and van heusen.
798
00:43:00,882 --> 00:43:02,841
Yeah, well,
I want them, frank,
799
00:43:02,884 --> 00:43:04,625
But I don'’t want to lose
Kenny soames either.
800
00:43:04,669 --> 00:43:05,887
He'’s a potential murder rap.
801
00:43:05,931 --> 00:43:07,628
We'’re following his girl.
802
00:43:07,672 --> 00:43:09,848
Worse comes to worse,
803
00:43:09,891 --> 00:43:11,676
We'’ll pick them up when they
Got together or at the airport.
804
00:43:11,719 --> 00:43:15,462
Besides, we need
Van heusen to nail soames.
805
00:43:15,505 --> 00:43:16,681
He'’ll make a deal.
You know that.
806
00:43:16,724 --> 00:43:18,770
Now, you make me
Feel better, okay?
807
00:43:18,813 --> 00:43:20,032
Order up a chopper
808
00:43:20,075 --> 00:43:21,642
So we can watch
The whole thing from above.
809
00:43:21,686 --> 00:43:23,775
All right,
You make me feel better.
810
00:43:23,818 --> 00:43:25,515
You coordinate
From the chopper.
811
00:43:25,559 --> 00:43:26,908
Hey, no answer.
812
00:43:26,952 --> 00:43:28,475
I tried the number
At the gatehouse too. Nothing.
813
00:43:28,518 --> 00:43:29,781
All right, crocker,
You come up
814
00:43:29,824 --> 00:43:30,782
With captain mcneil in one car.
815
00:43:30,825 --> 00:43:32,131
Stavros, take saperstein
With you
816
00:43:32,174 --> 00:43:33,654
And have a patrol car
Standing by.
817
00:43:33,698 --> 00:43:34,829
Captain mcneil,
Manhattan south--
818
00:43:34,873 --> 00:43:36,178
I want aerial surveillance
819
00:43:36,222 --> 00:43:38,398
For one of my lieutenants
Immediately. Right.
820
00:43:38,441 --> 00:43:41,575
Mmm...
821
00:44:17,785 --> 00:44:19,744
The standish necklace.
822
00:44:28,404 --> 00:44:30,668
I got all my stuff.
How we doin'’?
823
00:44:30,711 --> 00:44:31,843
Two more loads for me.
824
00:44:31,886 --> 00:44:33,366
And that'’s all
That'’ll fit anyhow.
825
00:44:33,409 --> 00:44:34,759
Yeah, well,
Go hurry goodman.
826
00:44:34,802 --> 00:44:36,717
He'’s wasting time
Drooling over those stones.
827
00:44:36,761 --> 00:44:38,458
Right.
828
00:44:38,501 --> 00:44:41,287
- do you read me, frank?
- I read you loud and clear.
829
00:44:41,330 --> 00:44:43,289
You got the mansion
Spotted, theo?
830
00:44:43,332 --> 00:44:46,248
I can see it all.
831
00:44:46,292 --> 00:44:48,511
Hold off.
I can hear the chopper.
832
00:44:59,261 --> 00:45:02,264
Stavros car,
Give it one drive-by.
833
00:45:05,006 --> 00:45:08,270
The gate'’s wide open.
I don'’t see no guard.
834
00:45:10,795 --> 00:45:12,753
Come on! Come on, guys!
Hurry up! Hurry up!
835
00:45:12,797 --> 00:45:14,799
Hustle!
836
00:45:21,283 --> 00:45:22,676
We'’re all set.
837
00:45:43,305 --> 00:45:45,307
Crocker, the blue van is
Pulling out right towards you.
838
00:45:45,351 --> 00:45:46,613
I got him.
839
00:45:50,835 --> 00:45:53,620
Stavros, you drop the tail.
We'’ll pick it up.
840
00:45:58,103 --> 00:46:02,063
You take '’em into the city,
And I'’ll pick 'em up there.
841
00:46:05,937 --> 00:46:08,766
He'’s on central park west
Near 65th street.
842
00:46:08,809 --> 00:46:10,550
Where the hell did he go?
843
00:46:10,593 --> 00:46:12,552
Well, I'’m coming down
To spot for you.
844
00:46:15,337 --> 00:46:17,035
Look for him going east.
845
00:46:17,078 --> 00:46:19,385
I'’m on madison avenue.
I'’ll come around.
846
00:46:19,428 --> 00:46:21,953
You stay there, stavros.
He'’s gonna head your way.
847
00:46:21,996 --> 00:46:24,433
But I'’m over
The broadway area.
848
00:46:24,477 --> 00:46:26,522
It'’s all yours, theo.
849
00:46:30,613 --> 00:46:34,008
I'’m now below 42nd street,
Heading east.
850
00:46:36,445 --> 00:46:39,448
I still don'’t see him.
851
00:46:58,728 --> 00:47:03,037
I got him.
South on second avenue.
852
00:47:16,485 --> 00:47:18,618
I can see the whole picture.
853
00:47:18,661 --> 00:47:19,880
It'’s a gray warehouse
854
00:47:19,924 --> 00:47:22,361
Next to the coast guard pier
On south street.
855
00:47:22,404 --> 00:47:24,580
Meet me at the pad. It'’s less
Than a few minutes away.
856
00:47:24,624 --> 00:47:26,931
Stavros, be at the pad,
And don'’t get lost!
857
00:48:04,794 --> 00:48:06,057
That'’s it.
858
00:48:06,100 --> 00:48:08,929
Come on,
Just give me my money, okay?
859
00:48:08,973 --> 00:48:11,149
Here, kenny.
860
00:48:11,192 --> 00:48:13,542
It'’s worth every cent of it.
861
00:48:38,611 --> 00:48:40,787
You got 20 seconds by yourself
To get your cheesecake.
862
00:48:40,830 --> 00:48:42,136
Go ahead.
What are you waiting for?
863
00:48:42,180 --> 00:48:45,009
- okay, lieutenant.
- let'’s go.
864
00:49:08,075 --> 00:49:10,034
Freeze!
865
00:49:10,077 --> 00:49:12,166
Freeze!
866
00:49:14,734 --> 00:49:16,083
All right,
Hold it right there!
867
00:49:16,127 --> 00:49:19,173
Come on.
868
00:49:19,217 --> 00:49:20,914
Shut off your motor.
869
00:49:20,958 --> 00:49:24,178
Haven'’t you heard
Of the energy crisis?
870
00:49:24,222 --> 00:49:27,094
All right, book '’em
And take '’em out together.
871
00:49:27,138 --> 00:49:29,705
All right, men,
Get over here.
872
00:49:32,708 --> 00:49:34,493
Now, you fellows
All know your rights?
873
00:49:34,536 --> 00:49:36,495
You don'’t have to say anything
If you don'’t want to,
874
00:49:36,538 --> 00:49:37,887
But I got a favor to ask you.
875
00:49:37,931 --> 00:49:40,847
And if you cooperate,
Who knows?
876
00:49:40,890 --> 00:49:43,502
Might take a year or two off
Your sentence.
877
00:49:43,545 --> 00:49:47,071
Come here.
When I count three,
878
00:49:47,114 --> 00:49:49,899
I want you all to say "Cheese,"
All right?
879
00:49:49,943 --> 00:49:51,901
One, two, three.
880
00:49:51,945 --> 00:49:54,034
Cheese.
881
00:49:54,078 --> 00:49:57,211
I got it!
Perfect!
66698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.