All language subtitles for Kojak.S01E13.Death.Is.Not.a.Passing.Grade.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,135 [dramatic music] 2 00:00:05,179 --> 00:00:13,143 ♪ 3 00:00:53,575 --> 00:00:55,185 [thunderclap] 4 00:01:21,646 --> 00:01:23,692 [murmuring] 5 00:01:27,739 --> 00:01:30,220 [buzzing] 6 00:01:43,755 --> 00:01:44,756 [thunder continues] 7 00:01:53,896 --> 00:01:56,855 [rain pouring] 8 00:02:26,581 --> 00:02:27,364 [dramatic musical flourish] 9 00:02:35,677 --> 00:02:36,765 Get the safe. 10 00:02:46,514 --> 00:02:48,951 [tools clattering] 11 00:03:13,758 --> 00:03:14,716 Don'’t do nothin'. 12 00:03:51,448 --> 00:03:52,797 [moans] 13 00:03:58,629 --> 00:04:01,110 - let'’s go. Let'’s go! 14 00:04:01,153 --> 00:04:02,067 Come on, caz. Let'’s go. 15 00:04:02,111 --> 00:04:03,547 - get the safe. Get the safe. 16 00:04:03,591 --> 00:04:04,809 - now? - yeah. That'’s all we'll take. 17 00:04:04,853 --> 00:04:06,463 Just cash. 18 00:04:06,507 --> 00:04:08,291 There'’s no way They can trace that to us. 19 00:04:08,335 --> 00:04:10,511 Look, this had to happen Sooner or later, right? 20 00:04:10,554 --> 00:04:13,383 - murder? No. He could'’ve called the cops. 21 00:04:13,427 --> 00:04:15,516 - that'’s the way it goes. - that'’s the way it goes? 22 00:04:15,559 --> 00:04:17,561 Sure. Gettin'’ caught? That'’s the way it goes? 23 00:04:17,605 --> 00:04:19,128 Now come on! Get the safe! 24 00:04:22,523 --> 00:04:26,527 [drill whirs] 25 00:04:26,570 --> 00:04:28,920 He never sleeps here. I don'’t understand. 26 00:04:28,964 --> 00:04:31,880 [chuckles] What a flash, huh? 27 00:04:31,923 --> 00:04:33,795 Funny old man. 28 00:04:33,838 --> 00:04:35,623 You couldn'’t do that To a woman, could you, huh? 29 00:04:35,666 --> 00:04:38,408 This is like no other job We'’ve ever done, man. 30 00:04:38,452 --> 00:04:40,149 Those cops from homicide will Come in here. 31 00:04:40,192 --> 00:04:42,673 They'’ll push those safe And loft boys right off. 32 00:04:42,717 --> 00:04:44,371 You know, there'’s two ways They can search. 33 00:04:44,414 --> 00:04:46,024 From the body outwards, In a spiral, 34 00:04:46,068 --> 00:04:48,331 Or they can divide the room up Into squares. 35 00:04:48,375 --> 00:04:50,855 That'’s the grid method. We burn the gloves. 36 00:04:50,899 --> 00:04:52,117 The knife was already here. 37 00:04:56,905 --> 00:04:58,907 [fizzing] 38 00:05:14,705 --> 00:05:15,663 Let'’s go. 39 00:05:19,014 --> 00:05:23,061 Don'’t do that here. Not this time, not with him. 40 00:05:23,105 --> 00:05:25,107 - hey, why don'’t you remember Your extension cord, huh? 41 00:05:34,421 --> 00:05:36,466 [chuckling] We don'’t leave real clues, art. 42 00:05:36,510 --> 00:05:38,076 We leave dead ends. 43 00:05:38,120 --> 00:05:40,644 We'’re the dead-end kids, Remember? 44 00:05:40,688 --> 00:05:42,994 [laughing] Huh? Remember? 45 00:05:53,004 --> 00:05:56,834 Hey. When did I pick this up? 46 00:05:56,878 --> 00:05:59,533 Come on. 47 00:05:59,576 --> 00:06:00,621 Murder. 48 00:06:02,710 --> 00:06:04,059 That'’s one for you, kojak. 49 00:06:13,764 --> 00:06:15,636 [door closes] 50 00:06:15,679 --> 00:06:18,465 [sirens wailing] 51 00:06:30,651 --> 00:06:32,000 [siren stops] 52 00:06:37,048 --> 00:06:38,833 - morning, lieutenant. - hey. 53 00:06:44,578 --> 00:06:45,796 - this is the guy Who owned the store. 54 00:06:45,840 --> 00:06:46,884 His name was king. 55 00:06:46,928 --> 00:06:47,885 - mm-hmm. 56 00:06:51,323 --> 00:06:53,804 Steiglitz, safe and loft. 57 00:06:53,848 --> 00:06:56,111 It'’s been dusted. 58 00:06:56,154 --> 00:06:58,679 One knife puncture, From the rear. 59 00:06:58,722 --> 00:07:00,071 Six-inch blade... 60 00:07:00,115 --> 00:07:02,639 Oh, right through the lung And heart. 61 00:07:02,683 --> 00:07:03,684 About 3:00 a.M. 62 00:07:06,643 --> 00:07:09,298 $2.25. 63 00:07:09,341 --> 00:07:11,126 Would you say that'’s a bargain, Safe and loft? 64 00:07:13,824 --> 00:07:15,609 - oh, lieutenant, This is mr. Scott. 65 00:07:15,652 --> 00:07:18,655 He found the body when He opened up this mornin'’. 66 00:07:18,699 --> 00:07:21,049 - looks like you could open this Thing up with a can opener. 67 00:07:21,092 --> 00:07:22,616 Anybody been casin'’ the joint Lately? 68 00:07:22,659 --> 00:07:24,574 Somebody every day. 69 00:07:24,618 --> 00:07:26,620 - mm-hmm. 70 00:07:26,663 --> 00:07:27,838 Well? 71 00:07:27,882 --> 00:07:29,318 It was cut with a power tool. 72 00:07:29,361 --> 00:07:32,321 Real slick. Yeah, they'’re always slick. 73 00:07:32,364 --> 00:07:36,891 - he dies clutching a page Torn out of the phone book. 74 00:07:36,934 --> 00:07:38,153 - you got three names Circled there. 75 00:07:38,196 --> 00:07:39,676 Check '’em out. 76 00:07:39,720 --> 00:07:42,679 - the clues are fake. Look, we know these guys. 77 00:07:42,723 --> 00:07:44,725 They'’re making our office Look stupid. 78 00:07:44,768 --> 00:07:46,814 Nine burglaries In the last five months. 79 00:07:46,857 --> 00:07:49,033 The last one, they cut through A skylight with acid. 80 00:07:49,077 --> 00:07:51,949 I never even Heard of that trick. 81 00:07:51,993 --> 00:07:53,298 You'’re not gonna Get anywhere, kojak. 82 00:07:53,342 --> 00:07:57,041 - look, steiglitz, This is murder. 83 00:07:57,085 --> 00:07:58,913 Don'’t bet too much that I'm not Gonna get anywhere. 84 00:07:58,956 --> 00:08:00,871 - okay? - hey, lieutenant. 85 00:08:00,915 --> 00:08:01,916 What do you have? 86 00:08:06,921 --> 00:08:07,922 What'’s up? 87 00:08:16,626 --> 00:08:18,280 Did you drop it? 88 00:08:18,323 --> 00:08:20,108 Yeah. 89 00:08:20,151 --> 00:08:21,718 But I can'’t remember whether I dropped it 90 00:08:21,762 --> 00:08:23,285 Before or after I broke into the safe. 91 00:08:23,328 --> 00:08:26,767 What'’s it doin' back there? 92 00:08:26,810 --> 00:08:29,291 - I lost it about a week ago. - at the precinct? 93 00:08:29,334 --> 00:08:30,858 - give me a list Of every suspect 94 00:08:30,901 --> 00:08:33,077 Who was at the precinct Last week, 95 00:08:33,121 --> 00:08:35,689 Especially those two guys From l.A. On the owens heist. 96 00:08:42,347 --> 00:08:43,305 Uh-huh. 97 00:08:47,222 --> 00:08:48,745 Okay, steiglitz, What do ya got? 98 00:08:48,789 --> 00:08:50,965 - well, it might be one guy, But we think it'’s two. 99 00:08:51,008 --> 00:08:54,838 Okay, so they'’re makin' fun Of us, but there'’s a reason. 100 00:08:54,882 --> 00:08:58,102 There'’s always something to lead Us on a wild goose chase. 101 00:08:58,146 --> 00:09:00,714 A couple of months ago, it was A half a social security card, 102 00:09:00,757 --> 00:09:02,106 And we beat our backs out On that. 103 00:09:02,150 --> 00:09:03,934 It lead nowhere. 104 00:09:03,978 --> 00:09:06,894 Then there was a whiskey bottle Covered with fingerprints. 105 00:09:06,937 --> 00:09:08,635 And we tracked them down... 106 00:09:08,678 --> 00:09:10,027 To a garbage can in the bowery. 107 00:09:10,071 --> 00:09:11,202 All right, gomez. 108 00:09:11,246 --> 00:09:12,769 I want you to rip This place apart, 109 00:09:12,813 --> 00:09:14,684 Even if you have to reassemble It at the precinct. 110 00:09:14,728 --> 00:09:15,990 All right. 111 00:09:16,033 --> 00:09:17,339 - from you, I want a record Of every case 112 00:09:17,382 --> 00:09:18,732 That these clowns have been on. 113 00:09:18,775 --> 00:09:20,211 You understand? I want it this afternoon. 114 00:09:20,255 --> 00:09:20,995 You'’ll have 'em. 115 00:09:28,132 --> 00:09:29,090 My pen. 116 00:09:37,794 --> 00:09:40,014 - this will be timothy'’s room On the second floor. 117 00:09:40,057 --> 00:09:41,842 When he gets older, he Can move into your study, 118 00:09:41,885 --> 00:09:42,669 Right next to it. 119 00:09:42,712 --> 00:09:44,105 See? 120 00:09:44,148 --> 00:09:46,063 Then you can move downstairs Into my study. 121 00:09:46,107 --> 00:09:47,369 I'’ll have my own wing by... 122 00:09:47,412 --> 00:09:49,806 Hey, art. 123 00:09:49,850 --> 00:09:51,155 Are you listenin'’? 124 00:09:51,199 --> 00:09:53,375 This is gonna be your house, Man. 125 00:09:53,418 --> 00:09:55,812 Our house. 126 00:09:55,856 --> 00:09:57,466 The whole family Under one roof. 127 00:09:57,509 --> 00:09:58,467 Oh. 128 00:10:01,470 --> 00:10:03,994 I like tv. 129 00:10:04,038 --> 00:10:05,953 Now, how am I gonna play it Right next to the kid'’s room? 130 00:10:05,996 --> 00:10:07,345 You can play it softly, honey. 131 00:10:07,389 --> 00:10:09,957 - yeah. Use earphones, artie. 132 00:10:10,000 --> 00:10:11,132 - earphones. See? 133 00:10:11,175 --> 00:10:15,266 My brother Has it all worked out. 134 00:10:15,310 --> 00:10:18,443 - well, I don'’t like it. I like a modern house. 135 00:10:18,487 --> 00:10:20,968 All on one floor. No sweatin'’ up and down stairs. 136 00:10:21,011 --> 00:10:22,709 Caz is paying for it, honey. 137 00:10:22,752 --> 00:10:24,406 I'’m putting up my share. 138 00:10:24,449 --> 00:10:27,148 - yes, but he did Get you the job. 139 00:10:27,191 --> 00:10:28,279 You wouldn'’t be selling Real estate 140 00:10:28,323 --> 00:10:31,021 Today if it weren'’t for him. 141 00:10:31,065 --> 00:10:33,850 - mommy! - oh, there'’s timothy. 142 00:10:33,894 --> 00:10:35,722 I'’ll get him ready for his bath. 143 00:10:35,765 --> 00:10:38,725 [child chattering] 144 00:10:38,768 --> 00:10:43,860 [door opens, closes] 145 00:10:43,904 --> 00:10:46,036 - [sighs] You'’re lazy, art. 146 00:10:46,080 --> 00:10:48,517 You don'’t even wanna walk Up and down stairs. 147 00:10:48,560 --> 00:10:50,867 If I hadn'’t gotten out Of the service last summer, 148 00:10:50,911 --> 00:10:56,090 You'’d have my sister Livin'’ on food stamps now, huh? 149 00:10:56,133 --> 00:10:59,006 - honey, he wants you to come And play ducks with him. 150 00:10:59,049 --> 00:11:00,442 Sure. Just a minute. 151 00:11:00,485 --> 00:11:01,878 Okay. 152 00:11:01,922 --> 00:11:03,053 Caz, are you staying For supper? 153 00:11:03,097 --> 00:11:04,751 - no, it'’s wednesday. I got school. 154 00:11:04,794 --> 00:11:06,143 - right. Okay, I'’ll see you tomorrow. 155 00:11:06,187 --> 00:11:07,754 - good night, honey. - good night. 156 00:11:22,594 --> 00:11:24,771 After school tonight. 157 00:11:24,814 --> 00:11:26,120 The loan company, right? 158 00:11:26,163 --> 00:11:29,253 - I couldn'’t, caz. Believe me. 159 00:11:29,297 --> 00:11:32,430 You hit him from behind, But I was watching his face. 160 00:11:32,474 --> 00:11:35,303 I saw his face the minute He knew he was dying. 161 00:11:35,346 --> 00:11:37,958 I'’ve got to quit, For a while anyhow. 162 00:11:43,485 --> 00:11:46,488 - so quit. Who needs ya? 163 00:11:46,531 --> 00:11:48,925 Go play ducks with the kid. 164 00:11:48,969 --> 00:11:50,971 You think you can handle that? Huh? 165 00:11:59,501 --> 00:12:00,545 [door closes] 166 00:12:05,333 --> 00:12:07,248 Are you ready for a surprise? 167 00:12:07,291 --> 00:12:10,468 Look what fell out of your Jacket in the bathroom. 168 00:12:10,512 --> 00:12:12,383 The ring I gave you The day we were married. 169 00:12:12,427 --> 00:12:13,950 It didn'’t get lost last year. 170 00:12:13,994 --> 00:12:16,605 It just got caught In the lining. 171 00:12:16,648 --> 00:12:18,302 Oh, I'’m glad You have it back. 172 00:12:22,306 --> 00:12:24,004 The house is gonna be okay, Darling. 173 00:12:40,585 --> 00:12:41,499 Okay, how we doin'’? 174 00:12:41,543 --> 00:12:43,414 Well, so far, 175 00:12:43,458 --> 00:12:46,200 The victim gets an "A" For bookkeeping. 176 00:12:46,243 --> 00:12:48,637 His records balance To the penny. 177 00:12:48,680 --> 00:12:50,639 - this mr. King had an argument With his wife on the phone. 178 00:12:50,682 --> 00:12:51,640 That'’s why he stayed over. 179 00:12:51,683 --> 00:12:52,989 Anybody who cased that place 180 00:12:53,033 --> 00:12:54,861 Wouldn'’t have expected him To be open. 181 00:12:54,904 --> 00:12:55,949 - theo. - yeah. 182 00:12:55,992 --> 00:12:57,994 I'’ve been thinking. 183 00:12:58,038 --> 00:12:59,996 Maybe mr. King found your pen 184 00:13:00,040 --> 00:13:01,389 Just out on the street Or something. 185 00:13:01,432 --> 00:13:03,565 - uh, frank, I'’m a guest instructor 186 00:13:03,608 --> 00:13:04,958 In a police science course 187 00:13:05,001 --> 00:13:08,222 With 12 aspiring detectives. 188 00:13:08,265 --> 00:13:10,485 You know what I would have done If anyone suggested that? 189 00:13:10,528 --> 00:13:12,139 I would'’ve thrown 'em Out of school. 190 00:13:12,182 --> 00:13:14,315 - well, selig and olson didn'’t Lift it from your office. 191 00:13:14,358 --> 00:13:16,404 They were picked up in macon, Georgia, three days ago. 192 00:13:16,447 --> 00:13:18,058 Lieutenant, on these circled 193 00:13:18,101 --> 00:13:19,668 Names and numbers That we found, 194 00:13:19,711 --> 00:13:23,106 Norman jalosa is a waiter, Works till 4:00 every morning. 195 00:13:23,150 --> 00:13:25,021 Victoria jalpa lives In montreal now, 196 00:13:25,065 --> 00:13:26,849 And jalrad'’s a radio company. 197 00:13:26,893 --> 00:13:29,330 Steiglitz was right. These are no clues. 198 00:13:29,373 --> 00:13:31,027 - nine burglaries With different m.O.S, 199 00:13:31,071 --> 00:13:32,594 And the suspects... Nothin'’. 200 00:13:32,637 --> 00:13:34,204 - nothing. Absolutely nothing. 201 00:13:34,248 --> 00:13:36,467 - so how do we know It'’s the same team, eh? 202 00:13:36,511 --> 00:13:38,556 Because they tell us With these phony clues. 203 00:13:38,600 --> 00:13:41,559 We'’re dealing with egomaniacs, But egomaniacs with brains. 204 00:13:41,603 --> 00:13:43,561 You wanna know something? These are amateurs. 205 00:13:43,605 --> 00:13:45,694 I mean, what pro Would want a spotlight? 206 00:13:45,737 --> 00:13:48,915 - maybe they'’re a couple Of spoiled park avenue kids. 207 00:13:48,958 --> 00:13:50,568 Maybe their mommies and daddies 208 00:13:50,612 --> 00:13:52,701 Didn'’t pay enough attention To them. 209 00:13:52,744 --> 00:13:55,051 Maybe they got bored With their chemistry sets. 210 00:13:55,095 --> 00:13:56,139 Hmm, well, all right. 211 00:13:56,183 --> 00:13:58,185 I'’ll see you guys In the morning. 212 00:13:58,228 --> 00:14:00,709 - I'’m late for class. - all right. 213 00:14:04,582 --> 00:14:05,453 Say hello to delta! 214 00:14:08,630 --> 00:14:09,544 Good night, fatso. 215 00:14:16,943 --> 00:14:19,554 [indistinct chatter] 216 00:14:39,487 --> 00:14:40,444 Hiya. 217 00:14:42,664 --> 00:14:45,449 [indistinct chatter] 218 00:14:48,539 --> 00:14:51,455 I got a message for ya. "Say hello to delta." 219 00:14:51,499 --> 00:14:52,587 Theo, darlin'’. 220 00:14:52,630 --> 00:14:57,548 I thought You'’d never get here. 221 00:14:57,592 --> 00:14:59,420 - [laughing] - but later. 222 00:15:04,077 --> 00:15:05,034 Okay. 223 00:15:07,515 --> 00:15:09,125 The rest of you can sit On your brains. 224 00:15:09,169 --> 00:15:10,518 We'’ll get this show On the road. 225 00:15:10,561 --> 00:15:11,736 [dramatic musical flourish] 226 00:15:18,874 --> 00:15:20,093 - so far, we'’ve been over Interrogation 227 00:15:20,136 --> 00:15:21,572 Of witnesses and suspects, 228 00:15:21,616 --> 00:15:23,879 The use of informants, Techniques of surveillance. 229 00:15:23,923 --> 00:15:27,883 Now, who knows what we mean By the term "Scenario"? 230 00:15:27,927 --> 00:15:29,537 Jonas. 231 00:15:29,580 --> 00:15:31,408 - a theoretical construction Of a crime, 232 00:15:31,452 --> 00:15:33,323 Including motives, methods, And whereabouts, 233 00:15:33,367 --> 00:15:35,282 Before and afterwards. 234 00:15:35,325 --> 00:15:37,284 Very good. 235 00:15:37,327 --> 00:15:38,546 Anybody knows How we'’d investigate 236 00:15:38,589 --> 00:15:40,461 Six scenarios at once? 237 00:15:44,900 --> 00:15:47,555 Oh, I thought you weren'’t Gonna talk at all tonight, caz. 238 00:15:47,598 --> 00:15:50,819 - you don'’t investigate Six scenarios at once. 239 00:15:50,862 --> 00:15:52,603 You take the most promising one, 240 00:15:52,647 --> 00:15:54,431 And you concentrate on it Until you hit a dead end... 241 00:15:54,475 --> 00:15:56,694 Or, you know, a good reason To dump it. 242 00:15:56,738 --> 00:16:00,176 And then you move on to the next Most promising one, and so on. 243 00:16:00,220 --> 00:16:02,439 Exactly. Exactly. 244 00:16:02,483 --> 00:16:04,093 Except in the event Of a time bomb 245 00:16:04,137 --> 00:16:06,443 Or a kidnapping With a child in jeopardy. 246 00:16:06,487 --> 00:16:08,880 - yeah, well, that goes Without saying, doesn'’t it? 247 00:16:08,924 --> 00:16:10,795 - mm-hmm. 248 00:16:10,839 --> 00:16:12,536 Okay, mississippi. 249 00:16:12,580 --> 00:16:13,842 There'’s a guy at the bottom Of the well. 250 00:16:13,885 --> 00:16:15,409 He'’s been dead a week. 251 00:16:15,452 --> 00:16:16,410 He'’s got blueberries In his pocket, 252 00:16:16,453 --> 00:16:17,585 And he'’s got a rash on his neck. 253 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 Go. Right off the top of your head. 254 00:16:19,282 --> 00:16:20,892 - uh, is he wearing A turtleneck sweater? 255 00:16:20,936 --> 00:16:22,459 Who'’s your man? 256 00:16:22,503 --> 00:16:23,591 You want a turtleneck sweater, You got it. 257 00:16:23,634 --> 00:16:27,116 - well, uh, he has an allergy To wool. 258 00:16:27,160 --> 00:16:29,597 [clears throat] Therefore, He would not be wearing 259 00:16:29,640 --> 00:16:32,469 That particular sweater. 260 00:16:32,513 --> 00:16:36,299 Uh, so his clothes were changed After he was murdered. 261 00:16:36,343 --> 00:16:38,954 I think, uh, a berry picker. 262 00:16:38,998 --> 00:16:41,304 - fantastic. [chuckles] 263 00:16:41,348 --> 00:16:43,219 A mad, merry berry picker. 264 00:16:43,263 --> 00:16:44,916 Okay, caz, the report comes back From the lab. 265 00:16:44,960 --> 00:16:47,354 Says that rash is poison ivy. Go. 266 00:16:47,397 --> 00:16:49,443 - uh, where does All this happen? 267 00:16:49,486 --> 00:16:50,879 - where does all this Take place? 268 00:16:50,922 --> 00:16:52,881 It takes place in, uh, England. 269 00:16:52,924 --> 00:16:55,318 - oxford. - couldn'’t happen. 270 00:16:55,362 --> 00:16:57,190 - [affecting british accent] I beg your pardon, sir? 271 00:16:57,233 --> 00:16:58,321 The man has a poison ivy rash, 272 00:16:58,365 --> 00:17:00,323 And it couldn'’t happen, You say? 273 00:17:00,367 --> 00:17:01,803 Not in england. 274 00:17:01,846 --> 00:17:05,285 They don'’t have poison ivy In england, lieutenant. 275 00:17:05,328 --> 00:17:06,286 Oh. 276 00:17:06,329 --> 00:17:08,505 - no poison ivy. No poison sumac. 277 00:17:08,549 --> 00:17:12,422 No poison oak. 278 00:17:12,466 --> 00:17:15,208 - huh, well, I guess you could Break a case on that. 279 00:17:15,251 --> 00:17:16,774 It'’s trivia. 280 00:17:16,818 --> 00:17:19,821 So what you'’re saying, 281 00:17:19,864 --> 00:17:21,170 Is a man with a rash On his neck, 282 00:17:21,214 --> 00:17:22,867 And it couldn'’t happen, right? 283 00:17:22,911 --> 00:17:24,782 - not if he hadn'’t been out Of the country, it couldn'’t. 284 00:17:24,826 --> 00:17:26,393 - no. - oh. 285 00:17:26,436 --> 00:17:29,265 Okay, phi beta kappa, Try this on for size. 286 00:17:29,309 --> 00:17:31,702 I go for a weekend On long island. 287 00:17:31,746 --> 00:17:33,400 I'’m lookin' to catch my old lady With the iceman, 288 00:17:33,443 --> 00:17:35,532 So I crawl through The poison ivy bushes. 289 00:17:35,576 --> 00:17:37,534 I'’m peekin'. I'’m sneakin'. Lookin'’ through windows. 290 00:17:37,578 --> 00:17:39,449 Aha! He spots me. 291 00:17:39,493 --> 00:17:41,669 Takes off for england With my broad. 292 00:17:41,712 --> 00:17:44,367 And I follow him with My poison ivy-infested hands. 293 00:17:44,411 --> 00:17:45,890 I catch him, And I strangle him. 294 00:17:45,934 --> 00:17:47,283 [yelps] 295 00:17:47,327 --> 00:17:48,806 [laughter] Hmm? 296 00:17:48,850 --> 00:17:51,853 So what you'’re saying is that A freshly murdered body 297 00:17:51,896 --> 00:17:55,596 Couldn'’t develop A poison ivy rash, right? 298 00:17:55,639 --> 00:17:57,380 - I-I don'’t know. 299 00:17:57,424 --> 00:17:59,382 - [chuckling] Gotcha. You don'’t know. 300 00:17:59,426 --> 00:18:02,037 Well, next time you'’re in your Forensic medicine class, 301 00:18:02,081 --> 00:18:03,604 You ask your instructor, All right? 302 00:18:03,647 --> 00:18:05,606 Then when you find out, You come back and tell me, 303 00:18:05,649 --> 00:18:07,260 Because I don'’t know either. 304 00:18:07,303 --> 00:18:08,522 [class bell rings] 305 00:18:08,565 --> 00:18:11,916 Okay, friday night, Same time, same station. 306 00:18:11,960 --> 00:18:13,266 Get ready for the final exams. 307 00:18:24,103 --> 00:18:25,974 - excuse me, lieutenant. - yeah, caz. 308 00:18:26,017 --> 00:18:27,454 - would you please tell me Why it'’s necessary 309 00:18:27,497 --> 00:18:31,371 To make me look bad In front of the class. 310 00:18:31,414 --> 00:18:32,415 Well, I don'’t know. 311 00:18:32,459 --> 00:18:33,503 I thought you were holding Your own 312 00:18:33,547 --> 00:18:34,983 Right up until the last minute. 313 00:18:35,026 --> 00:18:36,724 - yeah, but then you had To top me, right? 314 00:18:36,767 --> 00:18:38,769 Well... 315 00:18:38,813 --> 00:18:41,468 When you were a kid, did you Always top your old man? 316 00:18:41,511 --> 00:18:44,253 - I don'’t know. I didn'’t know my father. 317 00:18:44,297 --> 00:18:46,473 Oh. 318 00:18:46,516 --> 00:18:48,039 Hey, look, uh, 319 00:18:48,083 --> 00:18:49,563 When you graduate and you Wanna go to the police academy, 320 00:18:49,606 --> 00:18:50,694 I want you to know this: 321 00:18:50,738 --> 00:18:52,261 I'’ll be in back of you All the way. 322 00:18:52,305 --> 00:18:55,046 - hey. Hey, I got the grades. 323 00:18:55,090 --> 00:18:58,049 I don'’t need anybody's help, You know? 324 00:18:58,093 --> 00:18:59,834 I mean, it doesn'’t take much To be a cop, kojak. 325 00:18:59,877 --> 00:19:01,531 Let'’s face it. 326 00:19:01,575 --> 00:19:03,968 You got a pretty easy gig For 20 grand a year, right? 327 00:19:04,012 --> 00:19:06,754 - huh? - sure. 328 00:19:06,797 --> 00:19:10,410 Look, if you ever get 100 hours During the course of a week, 329 00:19:10,453 --> 00:19:12,281 Why don'’t you come down To the station house 330 00:19:12,325 --> 00:19:15,632 And get a peek At your future easy gig. 331 00:19:15,676 --> 00:19:18,331 Now you'’d better go home And study your crime stoppers. 332 00:19:29,124 --> 00:19:31,692 - you are A really patient man, theo. 333 00:19:34,521 --> 00:19:37,567 - hey, how come you talk So slow, 334 00:19:37,611 --> 00:19:40,614 With your really patient man, You kiss so fast? 335 00:19:40,657 --> 00:19:42,790 - oh, I don'’t always, do I? - mm-hmm. 336 00:19:42,833 --> 00:19:45,445 You know something? 337 00:19:45,488 --> 00:19:47,664 If your chief could read My yankee thoughts, 338 00:19:47,708 --> 00:19:50,841 He'’d pack you up to mississippi Early in the mornin'’. 339 00:19:50,885 --> 00:19:52,060 Oh, now, come on. 340 00:19:52,103 --> 00:19:53,627 And nip my education In the bud? 341 00:19:53,670 --> 00:19:55,542 Hey, you. 342 00:19:55,585 --> 00:19:57,631 Cops are not supposed To do things like this. 343 00:19:57,674 --> 00:19:59,459 Go ahead. 344 00:19:59,502 --> 00:20:00,677 And besides, With that lavender nightgown 345 00:20:00,721 --> 00:20:02,853 I saw you buy last week, 346 00:20:02,897 --> 00:20:05,073 You don'’t need An education. 347 00:20:05,116 --> 00:20:06,074 You need protection. 348 00:20:06,117 --> 00:20:07,423 [laughing] 349 00:20:07,467 --> 00:20:09,686 - and that'’s why I'’m following you. 350 00:20:09,730 --> 00:20:10,470 [clicks tongue] 351 00:20:15,431 --> 00:20:16,519 - thank you. - uh-huh. 352 00:20:19,566 --> 00:20:21,524 [dramatic musical flourish] 353 00:20:21,568 --> 00:20:25,136 - what'’s the matter? - oh, come on. 354 00:20:25,180 --> 00:20:26,747 We got a college Of criminal justice, 355 00:20:26,790 --> 00:20:28,531 And somebody rips off my hat. 356 00:20:28,575 --> 00:20:29,880 I don'’t believe it. 357 00:20:43,764 --> 00:20:48,377 - here. Put out an alarm. Midtown. 358 00:20:48,421 --> 00:20:52,555 - "Stetson tyrol, model 7b, Size 7 1/4." 359 00:20:52,599 --> 00:20:53,774 - [laughing] - I'’m serious, stavros. 360 00:20:53,817 --> 00:20:55,558 Go ahead. 361 00:20:55,602 --> 00:20:57,908 Any patrolman spots that hat, I want satisfaction. 362 00:21:01,172 --> 00:21:02,957 - I got a little discrepancy Here, lieutenant. 363 00:21:03,000 --> 00:21:04,437 I have 121 pawn tickets Marked "Ring," 364 00:21:04,480 --> 00:21:05,481 But only 120 rings. 365 00:21:05,525 --> 00:21:06,917 Maybe it means nothin'’... 366 00:21:06,961 --> 00:21:08,702 - what do you mean, Mean'’s nothin'? 367 00:21:08,745 --> 00:21:11,487 Stavros says he kept Perfect records. 368 00:21:11,531 --> 00:21:13,402 Now you get me a list of names Of everybody who pawned a ring. 369 00:21:13,446 --> 00:21:14,403 - go ahead. - right. 370 00:21:14,447 --> 00:21:16,449 [phone rings] 371 00:21:16,492 --> 00:21:20,235 - hello. - this is steiglitz, lieutenant. 372 00:21:20,279 --> 00:21:21,845 You better get over here Right away. 373 00:21:21,889 --> 00:21:22,759 We found your hat. 374 00:21:22,803 --> 00:21:24,805 [siren wailing] 375 00:21:29,766 --> 00:21:31,072 [siren stops] 376 00:21:37,992 --> 00:21:40,995 [indistinct chatter] 377 00:21:43,606 --> 00:21:44,694 What'’d he take? 378 00:21:44,738 --> 00:21:46,783 - postal money orders. Good as cash. 379 00:21:46,827 --> 00:21:49,525 - mm-hmm. Okay, where is it? 380 00:21:49,569 --> 00:21:51,179 - right over here. Wanna open up, please? 381 00:22:04,497 --> 00:22:06,586 All right. 382 00:22:06,629 --> 00:22:08,631 We know the hat was stolen From you at college, 383 00:22:08,675 --> 00:22:10,503 But what about your pen? 384 00:22:10,546 --> 00:22:11,765 Look at this. 385 00:22:11,808 --> 00:22:12,983 I made my attendance check The night 386 00:22:13,027 --> 00:22:15,638 Of the pawnshop killing In pen. 387 00:22:15,682 --> 00:22:16,683 But by the end of the class, 388 00:22:16,726 --> 00:22:18,467 I made these notes here In pencil. 389 00:22:18,511 --> 00:22:21,165 So I must have left the pen On my desk, 390 00:22:21,209 --> 00:22:23,167 And somebody must have picked it Up after the coffee break. 391 00:22:23,211 --> 00:22:25,169 - lieutenant, I got the list From the college... 392 00:22:25,213 --> 00:22:27,302 Students, personnel, Instructors. 393 00:22:27,346 --> 00:22:28,521 We tried to match the names 394 00:22:28,564 --> 00:22:30,087 With the list of people That pawned rings. 395 00:22:30,131 --> 00:22:32,176 - nothin'’. - take another angle. 396 00:22:32,220 --> 00:22:33,874 Have crocker get a photo Of everybody in my class 397 00:22:33,917 --> 00:22:35,615 From the admissions office. 398 00:22:35,658 --> 00:22:37,573 Check on their backgrounds. 399 00:22:37,617 --> 00:22:38,705 Find out what they were doing After class 400 00:22:38,748 --> 00:22:39,967 The night Of the pawnshop killing. 401 00:22:40,010 --> 00:22:42,012 Yes, sir. 402 00:22:42,056 --> 00:22:43,623 - think it was somebody In your class, theo? 403 00:22:43,666 --> 00:22:46,190 Mm. 404 00:22:46,234 --> 00:22:47,278 Did it ever occur to you, frank, 405 00:22:47,322 --> 00:22:49,150 That a class In police science 406 00:22:49,193 --> 00:22:51,152 Is also a great education For a crook? 407 00:22:51,195 --> 00:22:55,112 - yeah, but your hat? Your pen? 408 00:22:55,156 --> 00:22:56,636 A student has got it in for you Somehow. 409 00:22:56,679 --> 00:22:58,202 That'’s one thing. 410 00:22:58,246 --> 00:22:59,508 But a student Who commits murder? 411 00:22:59,552 --> 00:23:01,554 I don'’t like it. 412 00:23:01,597 --> 00:23:02,729 You don'’t like it. 413 00:23:02,772 --> 00:23:05,688 I hate it. 414 00:23:05,732 --> 00:23:08,648 You know, I got a lot Of bright students in my class. 415 00:23:08,691 --> 00:23:13,261 They keep me on my toes. I have fun with them. 416 00:23:13,304 --> 00:23:16,046 Well, the fun just went out Of it. 417 00:23:18,309 --> 00:23:22,313 Okay, considering This scenario business. 418 00:23:22,357 --> 00:23:25,534 Let us consider a series Of crimes, 419 00:23:25,578 --> 00:23:28,145 A series of burglaries With a murder in one of them. 420 00:23:28,189 --> 00:23:32,323 And I wanna have one good reason Why a really good burglar 421 00:23:32,367 --> 00:23:33,890 Would take the time And the effort 422 00:23:33,934 --> 00:23:35,936 To leave a series of clues Behind in a series of crimes. 423 00:23:35,979 --> 00:23:37,633 Jonas. 424 00:23:37,677 --> 00:23:39,200 - maybe he'’s afraid to leave Real clues. 425 00:23:39,243 --> 00:23:40,810 Maybe he'’s foggin' his trail. 426 00:23:40,854 --> 00:23:45,206 - okay. How about the killing? Unpremeditated. 427 00:23:45,249 --> 00:23:47,295 Why would anyone leave A series of false clues behind 428 00:23:47,338 --> 00:23:50,254 At the scene of a murder? 429 00:23:50,298 --> 00:23:53,344 - caz? - sounds like, uh, a frame. 430 00:23:53,388 --> 00:23:55,825 - well, in this case, Nonapplicable. 431 00:23:55,869 --> 00:23:57,261 Nonapplicable. Whatever. 432 00:23:57,305 --> 00:23:59,394 - how about a signature? - I don'’t follow. 433 00:23:59,438 --> 00:24:01,570 - well, the killer wanting To make himself known 434 00:24:01,614 --> 00:24:03,354 To another party. 435 00:24:03,398 --> 00:24:04,921 Does that make any sense to you? 436 00:24:09,230 --> 00:24:10,797 Without any real proof? 437 00:24:10,840 --> 00:24:13,800 - without any real proof So far. 438 00:24:13,843 --> 00:24:17,281 - yeah. Yeah, maybe it'’s a signature. 439 00:24:17,325 --> 00:24:18,979 - why would he leave A signature? 440 00:24:19,022 --> 00:24:20,284 - there was that guy Who used to write, 441 00:24:20,328 --> 00:24:23,679 "Stop me before I kill." 442 00:24:23,723 --> 00:24:25,159 He could be full of guilt And want to get caught. 443 00:24:25,202 --> 00:24:26,160 - mm-hmm. 444 00:24:26,203 --> 00:24:28,423 Or be proud of your work 445 00:24:28,467 --> 00:24:30,164 And know you'’ll never Get caught. 446 00:24:32,166 --> 00:24:33,907 [class bell rings] 447 00:24:33,950 --> 00:24:36,997 Okay. That'’s it. 448 00:24:41,349 --> 00:24:46,049 - somebody got you Running in circles, lieutenant? 449 00:24:46,093 --> 00:24:47,311 Why? Do you, uh... 450 00:24:47,355 --> 00:24:49,618 You want to straighten me out? 451 00:24:49,662 --> 00:24:52,403 - me straighten out the teacher? I couldn'’t do that, could I? 452 00:24:52,447 --> 00:24:55,668 That wouldn'’t be right, Not right at all. 453 00:25:06,505 --> 00:25:08,855 Jonas wilkins, age 22. 454 00:25:08,898 --> 00:25:11,945 He lives uptown, 136th street, With his family. 455 00:25:11,988 --> 00:25:13,947 He works in the daytime In a market. 456 00:25:13,990 --> 00:25:16,906 He went back after class The night of the killing, 457 00:25:16,950 --> 00:25:19,082 Unloaded groceries Until 3:00 a.M. 458 00:25:19,126 --> 00:25:21,650 - mm-hmm. How about sonny boy here? 459 00:25:21,694 --> 00:25:24,958 - casimir mayer, age 23. Served in vietnam. 460 00:25:25,001 --> 00:25:29,615 Got discharged six months ago. Made sergeant in two years. 461 00:25:29,658 --> 00:25:31,094 His mother died three years ago. 462 00:25:31,138 --> 00:25:33,619 His allotment checks Went to his sister. 463 00:25:33,662 --> 00:25:34,750 And he'’s on the g.I. Bill. 464 00:25:38,885 --> 00:25:42,236 - oh. His father was a cop. 465 00:25:42,279 --> 00:25:44,673 For a while. 466 00:25:44,717 --> 00:25:46,675 He busted a crap game 20 years ago. 467 00:25:46,719 --> 00:25:49,069 They say he confiscated $4,800. 468 00:25:49,112 --> 00:25:51,201 He never checked in again. 469 00:25:51,245 --> 00:25:53,116 Never checked in with us. 470 00:25:53,160 --> 00:25:54,683 Never checked in With his family. 471 00:25:54,727 --> 00:25:56,816 Just disappeared. 472 00:25:56,859 --> 00:25:58,818 Let'’s see, the kid had to be Two or three years old. 473 00:25:58,861 --> 00:26:00,863 [phone rings] Yeah. 474 00:26:00,907 --> 00:26:02,169 Lieutenant? 475 00:26:02,212 --> 00:26:04,258 Mayer has a one-room apartment On third avenue. 476 00:26:04,301 --> 00:26:06,869 I'’m downstairs in a pizza joint. 477 00:26:06,913 --> 00:26:09,524 The guy here says He recognized the picture. 478 00:26:09,568 --> 00:26:12,135 He came in here a lot With a guy named art gordon. 479 00:26:12,179 --> 00:26:14,311 Gordon worked here last year For a week 480 00:26:14,355 --> 00:26:16,139 Till they found A case of beer missing. 481 00:26:16,183 --> 00:26:18,881 Yeah, hold on just a minute. 482 00:26:18,925 --> 00:26:20,622 Let me have the list of names Of the pawn tickets, 483 00:26:20,666 --> 00:26:23,233 The ones with the rings. 484 00:26:23,277 --> 00:26:24,844 I checked it. 485 00:26:24,887 --> 00:26:26,715 There'’s no mayer. There'’s no wilkins on it. 486 00:26:26,759 --> 00:26:29,849 How about art gordon? 487 00:26:29,892 --> 00:26:33,243 Art gordon. Oh, yeah. 488 00:26:33,287 --> 00:26:37,117 Let'’s see, he pawned a ring, And there'’s a ring missin'? 489 00:26:37,160 --> 00:26:39,119 Maybe he just helped himself To it during the burglary. 490 00:26:39,162 --> 00:26:41,121 All right, fatso, go check And see if he has a record. 491 00:26:44,254 --> 00:26:46,343 Crocker, give me Art gordon'’s address, 492 00:26:46,387 --> 00:26:47,606 And I'’ll meet you there. 493 00:26:47,649 --> 00:26:49,608 3544 third avenue. 494 00:26:49,651 --> 00:26:50,609 Right. 495 00:26:55,004 --> 00:26:57,616 [softly] Caz. 496 00:26:57,659 --> 00:27:00,619 It had to be him, huh? Caz. 497 00:27:00,662 --> 00:27:01,620 [tears paper] 498 00:27:06,929 --> 00:27:07,887 Caz, huh? 499 00:27:11,107 --> 00:27:11,934 Why? 500 00:27:15,721 --> 00:27:18,158 Oh, I know you, theo. 501 00:27:18,201 --> 00:27:21,291 I know how you must Come across in that class. 502 00:27:21,335 --> 00:27:23,642 Maybe you'’re more than Just a teacher to him. 503 00:27:23,685 --> 00:27:25,034 Father maybe? 504 00:27:25,078 --> 00:27:26,906 He could be Showing off for you. 505 00:27:29,691 --> 00:27:33,303 - those burglaries started Months before I began my class. 506 00:27:33,347 --> 00:27:34,696 All right. 507 00:27:34,740 --> 00:27:36,916 Then he was telling the force, "Look at me. 508 00:27:36,959 --> 00:27:39,266 I'’m smarter Than cops in general." 509 00:27:39,309 --> 00:27:40,746 Okay, so now he'’s saying 510 00:27:40,789 --> 00:27:44,401 He'’s smarter than you Specifically. 511 00:27:44,445 --> 00:27:48,362 My own kid says it to me, Flat-out, right to my face. 512 00:27:48,405 --> 00:27:49,755 They want you to fight back. 513 00:27:49,798 --> 00:27:51,757 They seem to want That authority. 514 00:27:51,800 --> 00:27:52,932 Want authority, huh? 515 00:27:57,893 --> 00:28:00,330 Well, if that'’s what they want, 516 00:28:00,374 --> 00:28:01,984 That'’s what he's gonna get In spades. 517 00:28:09,078 --> 00:28:11,080 - eddie, can I have a beer, A draft, 518 00:28:11,124 --> 00:28:12,734 And, uh... 519 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 Heat up one of those Little pizzas, okay? 520 00:28:14,170 --> 00:28:15,128 Sure. 521 00:28:15,171 --> 00:28:16,825 Hey, a cop was just in here. 522 00:28:16,869 --> 00:28:18,958 Said you had some relatives Tryin'’ to track you down. 523 00:28:19,001 --> 00:28:20,307 I told him I see you here All the time. 524 00:28:20,350 --> 00:28:21,917 How could you be missing? 525 00:28:21,961 --> 00:28:24,050 - oh, uh, what else did He ask about? 526 00:28:24,093 --> 00:28:26,313 - he wanted to know who You came in with. 527 00:28:26,356 --> 00:28:27,967 - did you mention My brother-in-law to him? 528 00:28:28,010 --> 00:28:29,795 - you know, art? - art? Yeah. 529 00:28:29,838 --> 00:28:31,100 I didn'’t know He was your brother-in-law. 530 00:28:34,495 --> 00:28:36,802 [coin drops, bell dings] 531 00:28:36,845 --> 00:28:38,804 - yeah, you'’re a little stronger This time, artie, 532 00:28:38,847 --> 00:28:39,761 But not strong enough. 533 00:28:39,805 --> 00:28:41,981 - [groans] - [laughs] 534 00:28:42,024 --> 00:28:43,809 - I'’ll get ya next time. - you keep saying that. 535 00:28:43,852 --> 00:28:44,984 Artie, telephone for you. 536 00:28:45,027 --> 00:28:47,029 - sure. Give us another round. 537 00:28:51,947 --> 00:28:53,296 - hello? - it'’s caz. 538 00:28:53,340 --> 00:28:54,776 Don'’t say my name, art. 539 00:28:54,820 --> 00:28:57,344 - is your car out back? - yes. 540 00:28:57,387 --> 00:28:59,041 - okay, look, I'’ll meet you outside. 541 00:29:06,527 --> 00:29:11,184 - I don'’t understand. Why these questions? 542 00:29:11,227 --> 00:29:13,752 - we'’re looking for Your husband, mrs. Gordon. 543 00:29:13,795 --> 00:29:17,364 And failing that, what time Do you expect him back? 544 00:29:17,407 --> 00:29:20,410 - oh, he works nights, late, Making calls. 545 00:29:20,454 --> 00:29:22,021 For whom? 546 00:29:22,064 --> 00:29:24,850 - for a real estate company, The green management. 547 00:29:24,893 --> 00:29:28,854 He-he sells condominiums For them, up in riverdale. 548 00:29:28,897 --> 00:29:32,814 - I see. Do you recognize him? 549 00:29:32,858 --> 00:29:34,250 - why am I being asked These questions? 550 00:29:34,294 --> 00:29:36,862 Why do I have to answer? 551 00:29:36,905 --> 00:29:39,168 - the two of you together... How come? 552 00:29:39,212 --> 00:29:41,214 He'’s my brother. 553 00:29:41,257 --> 00:29:42,911 Oh? 554 00:29:45,305 --> 00:29:47,350 Well, he'’s a pretty confused Kid, isn'’t he? 555 00:29:47,394 --> 00:29:50,223 Confused? How? 556 00:29:50,266 --> 00:29:53,443 He went to work when he was 15 In order to support my mother. 557 00:29:53,487 --> 00:29:56,055 He'’s helped my husband Pull the loose ends together. 558 00:29:56,098 --> 00:29:58,405 He studies at night to be a cop. 559 00:29:58,448 --> 00:30:01,843 - I know. I'’m one of his instructors. 560 00:30:01,887 --> 00:30:03,976 - kojak. Lieutenant kojak. 561 00:30:04,019 --> 00:30:07,022 - oh, yes. He talks about you. He admires you. 562 00:30:07,066 --> 00:30:08,850 You'’re one of the few He does admire. 563 00:30:08,894 --> 00:30:11,070 Thank you. 564 00:30:11,113 --> 00:30:12,941 Well, anyway, he'’s in a lot Of trouble, mrs. Gordon. 565 00:30:12,985 --> 00:30:14,334 And your husband too. 566 00:30:14,377 --> 00:30:16,510 And the quicker we find them, The better. 567 00:30:19,208 --> 00:30:20,427 - I'’m sorry, lieutenant. I'’m... 568 00:30:20,470 --> 00:30:22,995 I'’m afraid I can't help you. 569 00:30:23,038 --> 00:30:25,911 - come on. - thank you, ma'’am. 570 00:30:25,954 --> 00:30:27,869 - thank you, mrs. Gordon. Good night. 571 00:30:27,913 --> 00:30:28,870 Good night. 572 00:30:34,528 --> 00:30:36,008 [chain rattles] 573 00:30:41,578 --> 00:30:45,060 - hey, there'’s a bottle In there. 574 00:30:45,104 --> 00:30:46,975 Hey, you pawned this. 575 00:30:47,019 --> 00:30:49,021 - I remember. - I took it back. 576 00:30:49,064 --> 00:30:52,285 Who could tell? Here. You wanna keep it? 577 00:30:54,156 --> 00:30:56,942 Don'’t lose it. Diane gave that to me. 578 00:30:56,985 --> 00:30:58,944 - it was awful. - you are so stupid. 579 00:30:58,987 --> 00:31:00,946 This could send you up For murder! 580 00:31:00,989 --> 00:31:03,078 - who knows? - oh, come on. 581 00:31:03,122 --> 00:31:05,211 I didn'’t kill anybody, caz. 582 00:31:05,254 --> 00:31:07,474 I couldn'’t. You know that. 583 00:31:07,517 --> 00:31:10,520 You got the guts for that, Not me. 584 00:31:10,564 --> 00:31:13,480 If they talked to me, They'’d know I couldn't kill. 585 00:31:13,523 --> 00:31:15,482 I'’d show 'em. 586 00:31:15,525 --> 00:31:16,918 I was standing Over by the safe... 587 00:31:20,922 --> 00:31:23,620 I mean, I wouldn'’t say anything. 588 00:31:23,664 --> 00:31:26,058 I tell you what, art. 589 00:31:26,101 --> 00:31:27,276 Why don'’t we park down By the river? 590 00:31:27,320 --> 00:31:29,148 We could knock off this bottle Together. 591 00:31:29,191 --> 00:31:31,933 - teamwork. That'’s a good idea. 592 00:31:31,977 --> 00:31:32,934 [laughs] Yeah. 593 00:31:37,112 --> 00:31:38,984 [siren wailing] 594 00:31:46,034 --> 00:31:47,993 - hey, lieutenant, That guy in the river 595 00:31:48,036 --> 00:31:50,604 Matches the description Of the art gordon you want. 596 00:32:12,017 --> 00:32:13,279 All right. Notify the m.E. 597 00:32:17,370 --> 00:32:20,155 [whistling] 598 00:32:35,040 --> 00:32:36,955 [doorbell buzzes] 599 00:32:43,613 --> 00:32:45,702 - what is it? What'’s happened? 600 00:32:45,746 --> 00:32:47,922 - well, mrs. Gordon, detective Crocker here tells me 601 00:32:47,966 --> 00:32:49,663 That your brother showed up Five minutes ago. 602 00:32:49,706 --> 00:32:50,969 You mind if we take A look around? 603 00:32:51,012 --> 00:32:52,405 Sure, kojak. 604 00:32:52,448 --> 00:32:53,449 Help yourself. 605 00:32:57,149 --> 00:32:59,629 - excuse me. Sorry. 606 00:33:05,505 --> 00:33:08,116 Mrs. Gordon, 607 00:33:08,160 --> 00:33:11,728 Your husband is dead. 608 00:33:11,772 --> 00:33:14,949 [hushed] No! 609 00:33:14,993 --> 00:33:17,256 - how? - how? 610 00:33:17,299 --> 00:33:19,606 Well, let'’s see. He was drunk. 611 00:33:19,649 --> 00:33:22,348 He fell or... 612 00:33:22,391 --> 00:33:24,263 Was persuaded into the river. 613 00:33:24,306 --> 00:33:25,742 Oh, my god! 614 00:33:28,484 --> 00:33:32,271 - all right, let'’s go. Assume position number three. 615 00:33:32,314 --> 00:33:35,752 Oh, come on. 616 00:33:35,796 --> 00:33:36,753 [scoffing] Oh, man. 617 00:33:36,797 --> 00:33:39,104 - what-what are you doing? 618 00:33:39,147 --> 00:33:42,498 - I'’m gonna take him down And question him for murder. 619 00:33:42,542 --> 00:33:44,500 - the lieutenant has it In for me, sis. 620 00:33:44,544 --> 00:33:46,546 Hey, look, I was in the movies At 42nd street. 621 00:33:46,589 --> 00:33:48,417 - a couple of kung fu quickies. You want '’em scene by scene? 622 00:33:48,461 --> 00:33:50,071 Lieutenant. 623 00:33:58,514 --> 00:34:00,995 - this ring belong To your husband? 624 00:34:01,039 --> 00:34:02,605 - yes, yes. I thought he was wearing that. 625 00:34:10,526 --> 00:34:12,398 I--I don'’t know. I could be wrong. 626 00:34:15,096 --> 00:34:17,229 Here. 627 00:34:17,272 --> 00:34:18,621 You get a statement From mrs. Gordon, 628 00:34:18,665 --> 00:34:22,147 And, uh, don'’t let her go To the morgue alone. 629 00:34:22,190 --> 00:34:23,452 - look, whatever happened To art, 630 00:34:23,496 --> 00:34:24,758 I'’ll make it come out For the best, okay? 631 00:34:24,801 --> 00:34:26,325 - yeah. - okay? 632 00:34:26,368 --> 00:34:29,023 I'’ll see you later. I love you, honey. 633 00:34:29,067 --> 00:34:29,763 Let'’s go. 634 00:34:34,376 --> 00:34:39,773 Your brother-in-law got a call At the bar just before he left. 635 00:34:39,816 --> 00:34:42,384 - at 10:15. - what bar? 636 00:34:42,428 --> 00:34:45,126 - we showed the pictures around. We found the bar. 637 00:34:45,170 --> 00:34:46,475 - I don'’t know anything About that. 638 00:34:46,519 --> 00:34:48,477 Where'’d you go after class? 639 00:34:48,521 --> 00:34:49,652 The movies. 640 00:34:49,696 --> 00:34:50,523 We'’ve been over that, Haven'’t we? 641 00:34:50,566 --> 00:34:52,133 Where'’d you eat? 642 00:34:52,177 --> 00:34:53,308 A hot dog... 643 00:34:53,352 --> 00:34:54,831 On 42nd street, At nathan'’s. 644 00:34:54,875 --> 00:34:56,137 - nathan'’s was closed Last night. 645 00:34:56,181 --> 00:34:57,225 They got a strike. 646 00:34:57,269 --> 00:35:00,315 Baloney, it was. 647 00:35:00,359 --> 00:35:01,490 Come on, huh? 648 00:35:01,534 --> 00:35:03,492 - [knocking] - yeah? 649 00:35:07,670 --> 00:35:08,584 Stay on top of him. 650 00:35:12,240 --> 00:35:14,851 - sure. I remember it now. 651 00:35:14,895 --> 00:35:17,724 It'’s a pinky ring. Not too popular. 652 00:35:17,767 --> 00:35:19,769 Yeah, I almost sold it Last week. 653 00:35:19,813 --> 00:35:22,337 - yeah? You know this man? 654 00:35:22,381 --> 00:35:23,817 - that'’s the man We bought it from. 655 00:35:23,860 --> 00:35:27,299 I remember he was drunk, Almost smashed the case. 656 00:35:27,342 --> 00:35:31,172 - okay, thanks. Take his statement. 657 00:35:31,216 --> 00:35:33,696 - well, we got a perfect case Against gordon, 658 00:35:33,740 --> 00:35:35,220 Except he'’s dead. 659 00:35:35,263 --> 00:35:36,743 - we'’re supposed to believe He'’s so chicken 660 00:35:36,786 --> 00:35:38,266 He drinks himself Into the river, right? 661 00:35:38,310 --> 00:35:40,529 And he'’s so smart He leaves false clues for us? 662 00:35:40,573 --> 00:35:43,619 That'’s two people We'’re talkin' about, frank. 663 00:35:43,663 --> 00:35:45,273 I'’m not gonna crack that kid, 664 00:35:45,317 --> 00:35:46,753 Not without somethin'’ to go on, Which I haven'’t got. 665 00:35:46,796 --> 00:35:48,885 I can'’t prove he stole my hat, My pencil. 666 00:35:48,929 --> 00:35:51,410 I can'’t prove He stole anything. 667 00:35:51,453 --> 00:35:53,760 - it seems to me he'’s got Just what he wants. 668 00:35:53,803 --> 00:35:56,545 He'’s one up on teacher, And teacher knows it. 669 00:35:56,589 --> 00:35:58,243 - I'’ll tell you something, Frank. 670 00:35:58,286 --> 00:35:59,766 It'’s gonna take a lot more Than an apple a day 671 00:35:59,809 --> 00:36:01,811 To get to teacher. 672 00:36:01,855 --> 00:36:03,596 I want five men tracing His whereabouts 673 00:36:03,639 --> 00:36:05,250 For the last six months. 674 00:36:05,293 --> 00:36:07,426 I wanna find out What tools he'’s bought. 675 00:36:07,469 --> 00:36:09,602 I wanna find out How much money he'’s spent. 676 00:36:09,645 --> 00:36:11,299 I wanna get something on him. 677 00:36:11,343 --> 00:36:14,781 And the next man who tails him Loses his job if he blows it. 678 00:36:14,824 --> 00:36:17,218 Frank... 679 00:36:17,262 --> 00:36:19,438 Release him. 680 00:36:19,481 --> 00:36:20,265 All right. 681 00:36:27,097 --> 00:36:30,231 [phone ringing] 682 00:36:30,275 --> 00:36:31,754 - hello? - this is mr. Foster. 683 00:36:31,798 --> 00:36:33,408 Was that your husband they found In the... 684 00:36:33,452 --> 00:36:35,671 - oh, yes. Yes, mr. Foster, That was my husband. 685 00:36:35,715 --> 00:36:37,325 He gave me this number. 686 00:36:37,369 --> 00:36:39,371 I was supposed to get him Tickets to the knicks... 687 00:36:39,414 --> 00:36:42,504 The play-offs. 688 00:36:42,548 --> 00:36:46,160 Look, I-I just wanted to call And say I'’m sorry... 689 00:36:46,204 --> 00:36:47,509 And to tell you that he had A lot of nice things 690 00:36:47,553 --> 00:36:49,685 To say about you. 691 00:36:49,729 --> 00:36:51,121 I know he was a little high, 692 00:36:51,165 --> 00:36:53,254 But I never would Have guessed that... 693 00:36:53,298 --> 00:36:56,866 - uh, mr. Foster, when you Were with him last night, 694 00:36:56,910 --> 00:37:00,305 You didn'’t happen to notice If he was wearing a ring? 695 00:37:00,348 --> 00:37:01,349 Oh, yeah, yeah. 696 00:37:01,393 --> 00:37:03,743 On his right hand, On his pinky. 697 00:37:03,786 --> 00:37:06,267 We were arm-wrestling. I remember. 698 00:37:06,311 --> 00:37:07,660 That'’s funny. 699 00:37:07,703 --> 00:37:09,401 There was a cop just here Asking the same thing. 700 00:37:09,444 --> 00:37:11,272 Oh, my god. 701 00:37:11,316 --> 00:37:12,186 Oh, my god. 702 00:37:14,623 --> 00:37:17,147 - caz. - hello? 703 00:37:17,191 --> 00:37:19,846 - [handset clatters] - caz. 704 00:37:19,889 --> 00:37:20,847 Caz. 705 00:37:25,634 --> 00:37:30,726 [hushed] Oh, my god. 706 00:37:30,770 --> 00:37:33,163 [footsteps approaching] 707 00:37:35,557 --> 00:37:37,429 - the police have got about As much respect for the dead 708 00:37:37,472 --> 00:37:38,691 As a grave robber. 709 00:37:38,734 --> 00:37:40,127 They'’re tryin' to make A federal case 710 00:37:40,170 --> 00:37:43,870 Out of absolutely nothing. 711 00:37:43,913 --> 00:37:47,439 What sort of case? 712 00:37:47,482 --> 00:37:48,701 - they think that art Was pullin'’ off 713 00:37:48,744 --> 00:37:51,356 Some small jobs, Burglaries. 714 00:37:55,925 --> 00:37:58,754 Look, it'’s not impossible, Diane. 715 00:37:58,798 --> 00:38:01,191 I mean, uh, maybe he wasn'’t 716 00:38:01,235 --> 00:38:02,889 Makin'’ it too big As a salesman. 717 00:38:02,932 --> 00:38:05,457 Caz, you killed him. 718 00:38:07,372 --> 00:38:09,678 I know. I know because of the ring. 719 00:38:15,597 --> 00:38:19,645 - it'’s not the worst thing that Happened in our lives, is it? 720 00:38:19,688 --> 00:38:23,344 We have always pulled through, Haven'’t we? 721 00:38:23,388 --> 00:38:25,694 Diane, please. 722 00:38:25,738 --> 00:38:27,217 - please, diane. - [crying] 723 00:38:27,261 --> 00:38:29,655 - it is so far and away The worst thing 724 00:38:29,698 --> 00:38:32,527 That'’s ever happened In my entire life. 725 00:38:32,571 --> 00:38:34,834 - he would have killed himself Sooner or later... 726 00:38:34,877 --> 00:38:36,357 Drinking... 727 00:38:36,401 --> 00:38:38,446 Or doing something desperate On his own. 728 00:38:38,490 --> 00:38:39,926 He was not a strong man. 729 00:38:39,969 --> 00:38:42,189 What kind of father would He have been for the kid? 730 00:38:42,232 --> 00:38:44,234 A gentle father. 731 00:38:44,278 --> 00:38:46,933 - gentle? What is that? 732 00:38:46,976 --> 00:38:51,241 The man had no strength. He had no authority. 733 00:38:51,285 --> 00:38:53,418 He would have let that kid Do anything. 734 00:38:53,461 --> 00:38:55,333 The kid would grow up, He'’d be always broke. 735 00:38:55,376 --> 00:38:57,857 Who knows what he'’d end up Doing or feeling inside? 736 00:38:57,900 --> 00:39:00,381 Oh, caz. 737 00:39:00,425 --> 00:39:02,862 Caz. My god. 738 00:39:07,432 --> 00:39:08,389 I... 739 00:39:13,960 --> 00:39:15,701 I want you to talk To the lieutenant. 740 00:39:15,744 --> 00:39:18,530 - no! What, you... 741 00:39:18,573 --> 00:39:20,532 You think I'’m crazy? 742 00:39:20,575 --> 00:39:22,838 This guy wants to fry me. 743 00:39:22,882 --> 00:39:24,753 He is everything that I hate. 744 00:39:24,797 --> 00:39:26,276 I just have a feeling that... 745 00:39:26,320 --> 00:39:28,496 That he'’d help you To see a doctor. 746 00:39:28,540 --> 00:39:31,673 And I'’ll explain to them All the things you'’ve done, 747 00:39:31,717 --> 00:39:33,893 All the things you'’ve been. 748 00:39:33,936 --> 00:39:37,418 You-you'’ve done So many good things for me. 749 00:39:37,462 --> 00:39:40,029 - no! No, I'’m warning you! 750 00:39:40,073 --> 00:39:41,466 Art would have talked, 751 00:39:41,509 --> 00:39:44,425 And then we both Would have been caught. 752 00:39:44,469 --> 00:39:46,514 Now, it'’s got to be better This way for you. 753 00:39:46,558 --> 00:39:49,387 - for the kid. - [crying] Oh, caz. 754 00:39:52,302 --> 00:39:53,652 - I never should have Started with kojak. 755 00:39:53,695 --> 00:39:56,350 - I don'’t know why I did that. - did what? 756 00:39:56,394 --> 00:39:57,917 - see, I think that lousy cop In our background, 757 00:39:57,960 --> 00:40:00,615 It haunts me sometimes. 758 00:40:00,659 --> 00:40:02,748 Lousy cop, lousy father. 759 00:40:02,791 --> 00:40:05,446 [crying] 760 00:40:05,490 --> 00:40:06,708 He knows it'’s me. 761 00:40:09,407 --> 00:40:11,017 I guess I wanted him to, 762 00:40:11,060 --> 00:40:12,540 But I didn'’t think it'd lead To art. 763 00:40:12,584 --> 00:40:14,412 I didn'’t think It'’d lead anywhere. 764 00:40:14,455 --> 00:40:15,674 But he can'’t prove anything. 765 00:40:15,717 --> 00:40:17,937 - oh, caz. Caz, they have a witness. 766 00:40:17,980 --> 00:40:20,461 A man in the bar Saw the ring on art, 767 00:40:20,505 --> 00:40:22,898 And you'’re the only one Who could have brought it here. 768 00:40:22,942 --> 00:40:24,726 - I tried to get it back On his finger. 769 00:40:24,770 --> 00:40:27,381 I couldn'’t get it on. 770 00:40:27,425 --> 00:40:29,601 The police. 771 00:40:29,644 --> 00:40:31,472 They'’ll be here to get you Any minute. 772 00:40:31,516 --> 00:40:33,735 No. 773 00:40:33,779 --> 00:40:37,739 No lousy cop is gonna keep Coming in and out of our lives, 774 00:40:37,783 --> 00:40:40,960 Tearing things up, Not without paying for it. 775 00:40:41,003 --> 00:40:42,614 No, sir! 776 00:40:42,657 --> 00:40:44,398 [dramatic musical flourish] 777 00:40:44,442 --> 00:40:45,878 Caz! 778 00:40:45,921 --> 00:40:46,879 No. 779 00:40:51,536 --> 00:40:52,101 [door slams] 780 00:40:57,672 --> 00:40:59,718 I can'’t. 781 00:41:06,942 --> 00:41:08,814 [sobbing] 782 00:41:08,857 --> 00:41:10,424 [phone dial clicking] 783 00:41:28,181 --> 00:41:30,009 - say, uh... [clears throat] 784 00:41:30,052 --> 00:41:32,054 You got a light... 785 00:41:32,098 --> 00:41:33,099 Officer? 786 00:41:46,416 --> 00:41:47,592 [groans] 787 00:41:51,683 --> 00:41:52,858 Yes, mrs. Gordon, 788 00:41:52,901 --> 00:41:55,556 We just found out About the ring. 789 00:41:55,600 --> 00:41:57,384 Yes, I'’ve just given the order To have him picked up. 790 00:41:57,427 --> 00:41:58,516 Thank you. 791 00:42:00,735 --> 00:42:04,739 - theo, mayer just slugged Saperstein and took his gun. 792 00:42:08,047 --> 00:42:09,570 - I want every cop in the city After him. 793 00:42:09,614 --> 00:42:10,658 Go ahead. 794 00:42:10,702 --> 00:42:13,531 [phone rings] Yes? 795 00:42:13,574 --> 00:42:15,402 It'’s caz mayer, kojak. 796 00:42:15,445 --> 00:42:16,795 I just wanted you to know 797 00:42:16,838 --> 00:42:18,536 That I won'’t be taking My final exam tomorrow, 798 00:42:18,579 --> 00:42:20,189 And you won'’t be giving it Either. 799 00:42:20,233 --> 00:42:21,887 - where are you, caz? I wanna talk to you. 800 00:42:21,930 --> 00:42:23,018 Shut up and listen, kojak, 801 00:42:23,062 --> 00:42:25,673 Because I'’m calling The shots now. 802 00:42:25,717 --> 00:42:26,979 And I wanna tell you That our final exam 803 00:42:27,022 --> 00:42:28,807 Has already begun, 804 00:42:28,850 --> 00:42:30,722 And death is not A passing grade. 805 00:42:30,765 --> 00:42:32,767 - [line clicks] - mm-hmm. 806 00:42:35,901 --> 00:42:38,512 Well, I guess his sister Wasn'’t kidding. 807 00:42:38,556 --> 00:42:40,906 He'’s coming after me. 808 00:42:40,949 --> 00:42:44,126 - all right, you do A fast disappearing act. 809 00:42:44,170 --> 00:42:49,044 - we'’ll pick him up soon enough. - frank. 810 00:42:49,088 --> 00:42:52,657 Two people killed already. I don'’t want him out there. 811 00:42:52,700 --> 00:42:54,833 He'’s threatened to come after Me, and he'’s put up a deadline. 812 00:42:54,876 --> 00:42:56,530 That could work for us. 813 00:42:56,574 --> 00:42:59,707 - I don'’t want you playing Target for some schizo killer. 814 00:42:59,751 --> 00:43:01,100 - no, no, Now'’s the time to get him, 815 00:43:01,143 --> 00:43:02,928 When he'’s hot and bothered. 816 00:43:02,971 --> 00:43:04,190 Don'’t worry. 817 00:43:04,233 --> 00:43:05,495 He'’ll trip up, And I'’ll see to it. 818 00:43:24,689 --> 00:43:26,778 Okay, the plan is simple. 819 00:43:26,821 --> 00:43:30,042 You take off, and then you send A cab back here in 10 minutes. 820 00:43:30,085 --> 00:43:31,652 I'’m gonna make it look like 821 00:43:31,696 --> 00:43:32,784 I'’m slippin' over To delta'’s apartment. 822 00:43:32,827 --> 00:43:35,134 Right? He'’ll follow. You pick him up. 823 00:43:35,177 --> 00:43:36,701 And don'’t shoot If you don'’t have to. 824 00:43:36,744 --> 00:43:38,572 I don'’t plan to. 825 00:43:38,616 --> 00:43:39,573 All right. 826 00:44:01,334 --> 00:44:02,640 [phone rings] 827 00:44:07,645 --> 00:44:09,298 [ringing continues] 828 00:44:14,564 --> 00:44:16,044 Delta, who loves ya? 829 00:44:16,088 --> 00:44:18,656 Wait a minute. I take that question back. 830 00:44:18,699 --> 00:44:19,831 You'’re liable to say Harry schwartz 831 00:44:19,874 --> 00:44:20,832 Or charlie jones Or something. 832 00:44:20,875 --> 00:44:21,833 - uh-huh. Well, honey... 833 00:44:21,876 --> 00:44:23,704 - this is theo. - theo? 834 00:44:23,748 --> 00:44:26,272 - yeah, I got a little "Wet blanket" news for ya. 835 00:44:26,315 --> 00:44:27,055 Tell me. 836 00:44:30,798 --> 00:44:32,539 Mm-hmm. 837 00:44:32,582 --> 00:44:33,888 Well, sure, honey, I do. 838 00:44:33,932 --> 00:44:35,673 I... Mm-hmm. 839 00:44:38,240 --> 00:44:39,851 All right, all right, honey, 840 00:44:39,894 --> 00:44:42,549 But why can'’t I stay here? 841 00:44:42,592 --> 00:44:44,116 If you'’re gonna pick him up Downstairs... 842 00:44:44,159 --> 00:44:45,987 - you can'’t stay there, Young lady, because I say so. 843 00:44:46,031 --> 00:44:47,641 That'’s all there is to it. 844 00:44:47,685 --> 00:44:49,034 All right, hon. 845 00:44:49,077 --> 00:44:52,037 I'’ll leave the key outside In the planter. 846 00:44:52,080 --> 00:44:55,083 - and, theo... - I know. Be careful. 847 00:44:55,127 --> 00:44:57,346 Hey, look, you think I don'’t Want make 848 00:44:57,390 --> 00:44:59,174 That mardi gras With you someday? 849 00:44:59,218 --> 00:45:00,567 Hmm? 850 00:45:00,610 --> 00:45:03,657 - oh, yeah. - [laughing] 851 00:45:03,701 --> 00:45:04,832 [handset clatters] 852 00:45:13,101 --> 00:45:15,147 [muffled gasp] 853 00:45:15,190 --> 00:45:16,975 You'’re makin' it too easy. 854 00:45:17,018 --> 00:45:18,759 I was gonna make you Invite him over. 855 00:45:32,294 --> 00:45:33,078 [door closes] 856 00:46:04,196 --> 00:46:07,112 - go back to my place where you Picked me up and cruise around. 857 00:46:07,155 --> 00:46:09,767 If anybody asks you where You took me, you tell '’em. 858 00:46:09,810 --> 00:46:11,420 - right. - don'’t make it easy. 859 00:46:11,464 --> 00:46:12,770 Have '’em pay you for it. 860 00:46:12,813 --> 00:46:14,684 - sure. Sure thing, lieutenant. 861 00:46:28,307 --> 00:46:31,266 [mysterious music] 862 00:46:31,310 --> 00:46:39,318 ♪ 863 00:46:39,361 --> 00:46:40,362 [key turning in lock] 864 00:46:59,338 --> 00:47:07,085 ♪ 865 00:47:57,396 --> 00:48:05,317 ♪ 866 00:48:05,360 --> 00:48:06,535 [trigger clicks] 867 00:48:16,589 --> 00:48:18,025 [trigger clicks] 868 00:48:37,827 --> 00:48:38,828 Thud! 869 00:48:40,265 --> 00:48:41,396 Lieutenant, you all right? 870 00:48:41,440 --> 00:48:42,876 Crocker. 871 00:48:42,920 --> 00:48:43,921 Untie her. 872 00:48:59,240 --> 00:49:00,546 We'’ll get you to the hospital, Caz. 873 00:49:00,589 --> 00:49:01,939 You never know. 874 00:49:05,072 --> 00:49:07,031 - don'’t make me go out With a lie. 875 00:49:09,163 --> 00:49:13,211 Okay. 876 00:49:13,254 --> 00:49:15,474 Hey, look, uh... 877 00:49:15,517 --> 00:49:16,997 I'’ll keep an eye on your sister For you. 878 00:49:17,041 --> 00:49:17,911 I promise. 879 00:49:20,000 --> 00:49:22,568 And that'’s the truth. 880 00:49:37,975 --> 00:49:40,934 [dramatic music] 881 00:49:40,978 --> 00:49:48,246 ♪ 63709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.