Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,714 --> 00:02:32,804
Lumpjaw scored big tonight.
2
00:02:32,848 --> 00:02:36,156
Let'’s give him, uh, 16 thou.
3
00:02:36,199 --> 00:02:38,680
No, make it 17,500.
4
00:02:38,723 --> 00:02:41,509
He'’ll be the fattest fence
On the west side.
5
00:03:46,313 --> 00:03:47,444
What are you doing?
6
00:03:47,488 --> 00:03:49,620
Mugging you, mr. Krouse.
7
00:03:49,664 --> 00:03:50,621
No!
8
00:04:09,336 --> 00:04:10,337
Hold it.
9
00:04:10,380 --> 00:04:12,339
All right,
I want a medical report,
10
00:04:12,382 --> 00:04:15,385
First cop on the scene,
And forensic, in that order.
11
00:04:15,429 --> 00:04:17,387
Initial report said
He was stabbed.
12
00:04:17,431 --> 00:04:19,433
Single entry
Under the sternum.
13
00:04:19,476 --> 00:04:21,304
Looks like it went straight up
Into the heart.
14
00:04:21,348 --> 00:04:23,175
Flat, diamond-shaped wound.
15
00:04:23,219 --> 00:04:24,612
- switchblade.
- yeah, probably.
16
00:04:24,655 --> 00:04:26,309
As quick as you can.
17
00:04:26,353 --> 00:04:28,137
I'’ll give you more as soon
As I get a postmortem.
18
00:04:28,180 --> 00:04:29,878
All right,
First cop on the scene.
19
00:04:29,921 --> 00:04:31,619
Me, sir.
Here'’s the stuff.
20
00:04:31,662 --> 00:04:32,446
It'’s been dusted.
21
00:04:39,453 --> 00:04:42,456
Well, maximilian krouse
Did all right for himself.
22
00:04:42,499 --> 00:04:45,633
$6,200 balance
23
00:04:45,676 --> 00:04:49,376
And 2,000 in cash made out
To c.L.
24
00:04:49,419 --> 00:04:50,768
Cleaning lady.
25
00:04:50,812 --> 00:04:52,814
Well...
26
00:04:52,857 --> 00:04:55,599
I found him at 2:07 a.M., sir.
27
00:04:55,643 --> 00:04:58,733
Let'’s see if these keys
Fit the front door.
28
00:04:58,776 --> 00:05:01,823
He couldn'’t have been dead
More than a couple of minutes.
29
00:05:01,866 --> 00:05:03,868
A couple of minutes.
30
00:05:08,395 --> 00:05:10,919
- door key doesn'’t fit.
- new lock.
31
00:05:10,962 --> 00:05:12,486
Well, all right.
32
00:05:12,529 --> 00:05:14,357
You call the precincts,
33
00:05:14,401 --> 00:05:16,664
And you find out from security
The company checklist there.
34
00:05:16,707 --> 00:05:18,448
I'’m sure that krouse is on it.
35
00:05:21,016 --> 00:05:22,670
How'’d you know
How long he was dead?
36
00:05:22,713 --> 00:05:26,326
Well, the perspiration hadn'’t
Dried on his forehead yet.
37
00:05:26,369 --> 00:05:30,373
Very good.
You know what this is?
38
00:05:30,417 --> 00:05:32,419
- no, sir.
- hmm. Well, I don'’t, either.
39
00:05:33,898 --> 00:05:35,552
You'’re the forensic expert.
Find out.
40
00:05:35,596 --> 00:05:37,989
All right, hold on.
Hold on a minute. Hold on.
41
00:05:38,033 --> 00:05:39,469
Tracey!
Here, come here.
42
00:05:39,513 --> 00:05:41,428
Get the rest of this.
43
00:05:41,471 --> 00:05:43,299
Here.
44
00:05:43,343 --> 00:05:44,300
Krouse is on it, all right,
At the top--
45
00:05:44,344 --> 00:05:46,868
Chairman of the board.
46
00:05:46,911 --> 00:05:48,478
And he doesn'’t have a key
To the front door.
47
00:05:48,522 --> 00:05:50,524
No, sir.
48
00:05:50,567 --> 00:05:51,568
All right,
We got to go in there.
49
00:05:51,612 --> 00:05:54,005
You kick it down, kid.
50
00:05:54,049 --> 00:05:55,267
Well, shouldn'’t we have
A warrant?
51
00:05:55,311 --> 00:05:56,791
A warrant?
52
00:05:56,834 --> 00:05:59,446
This is a homicide,
And the killer'’s in there.
53
00:05:59,489 --> 00:06:01,752
Now take a look in there.
Do you see a shadow?
54
00:06:01,796 --> 00:06:04,407
That shadow is a man
With a knife.
55
00:06:04,451 --> 00:06:06,975
And look at the bloodstains
On the floor.
56
00:06:07,018 --> 00:06:08,368
See the bloodstains
On the floor?
57
00:06:08,411 --> 00:06:09,717
Well...
58
00:06:09,760 --> 00:06:11,283
Well, there are
Some bloodstains
59
00:06:11,327 --> 00:06:12,633
Out in the alley,
Lieutenant.
60
00:06:12,676 --> 00:06:15,331
In the alley, you say?
61
00:06:15,375 --> 00:06:16,593
Go ahead, kid.
Show me.
62
00:06:18,465 --> 00:06:20,902
Watch out.
63
00:06:20,945 --> 00:06:23,644
My first dead man was
A sidewalk heart attack.
64
00:06:23,687 --> 00:06:25,907
Yeah.
I thought he was drunk.
65
00:06:25,950 --> 00:06:28,736
Well, me too,
Until I turned him over.
66
00:06:30,999 --> 00:06:34,306
Max krouse was stabbed
In just the right place.
67
00:06:34,350 --> 00:06:36,483
Yeah, I see that.
68
00:06:36,526 --> 00:06:39,007
And then he was dragged
From a nice, dark alley
69
00:06:39,050 --> 00:06:40,704
Into a sidewalk
Where it'’s bright.
70
00:06:40,748 --> 00:06:41,749
Figure that one out.
71
00:06:41,792 --> 00:06:43,054
Somebody kills a jeweler,
72
00:06:43,098 --> 00:06:45,448
Wants to make it look
Like a mugging.
73
00:06:45,492 --> 00:06:48,495
A jewelry manufacturer
With a factory.
74
00:06:48,538 --> 00:06:49,539
Come on.
75
00:07:02,030 --> 00:07:03,466
The door key fits.
76
00:07:12,475 --> 00:07:15,043
Everybody stay put.
Put your hands on the table.
77
00:07:19,961 --> 00:07:21,658
Up against the wall.
78
00:07:21,702 --> 00:07:23,660
You got a warrant?
79
00:07:26,054 --> 00:07:28,012
Mind if I sit down?
80
00:07:30,841 --> 00:07:33,496
Well, you got six to ten
Last year, nick.
81
00:07:33,540 --> 00:07:35,019
How come you'’re out so soon?
82
00:07:35,063 --> 00:07:36,847
Because they rehabilitated me.
83
00:07:36,891 --> 00:07:39,502
Oh, well, I just violated you,
84
00:07:39,546 --> 00:07:41,548
Because it'’s way
Past your bedtime.
85
00:07:41,591 --> 00:07:43,593
The parole board gave me
Permission to work nights.
86
00:07:43,637 --> 00:07:46,640
We'’ll check on that downtown.
Go ahead, up against the wall.
87
00:07:46,683 --> 00:07:50,470
All of you, in--uh...
88
00:07:50,513 --> 00:07:51,906
Including you, fumbles.
89
00:07:51,949 --> 00:07:54,125
- go on.
- me? Why?
90
00:07:54,169 --> 00:07:56,476
Because you got dishpan hands.
Move!
91
00:08:03,395 --> 00:08:04,788
How long they been here tonight?
92
00:08:04,832 --> 00:08:06,834
I--me, since they fired
The old drunk, but...
93
00:08:06,877 --> 00:08:09,358
No, no, no.
Tonight.
94
00:08:09,401 --> 00:08:12,535
He'’s been in right here
Every minute.
95
00:08:12,579 --> 00:08:14,015
I guess we'’re too late.
96
00:08:14,058 --> 00:08:16,408
All right.
Call the jewelry expert, anyway.
97
00:08:16,452 --> 00:08:17,801
What old drunk?
98
00:08:17,845 --> 00:08:19,020
I don'’t know.
A stonecutter.
99
00:08:19,063 --> 00:08:21,544
I'’m new here.
Everybody is.
100
00:08:21,588 --> 00:08:23,981
All right, you and
Your friends decorate the wall.
101
00:08:32,773 --> 00:08:34,688
This a fencing operation?
102
00:08:34,731 --> 00:08:35,776
Well, if there'’s a fence-
Around here,
103
00:08:35,819 --> 00:08:37,647
It'’s gotta be a big one.
104
00:08:37,691 --> 00:08:40,476
You know, nick cole was busted
For fencing last year,
105
00:08:40,520 --> 00:08:42,565
And he'’s gotta have some
Pretty heavy, heavy friends
106
00:08:42,609 --> 00:08:44,480
To get out that quickly.
107
00:08:44,524 --> 00:08:45,568
Then some of these still
Might be hot, huh?
108
00:08:46,917 --> 00:08:50,138
30% of the stones in new york
Are hot, baby.
109
00:08:50,181 --> 00:08:52,880
By the time they cut
These big ones
110
00:08:52,923 --> 00:08:55,056
And also melt down
These settings,
111
00:08:55,099 --> 00:08:56,884
You'’d be lucky to recognize
The star of india.
112
00:08:58,755 --> 00:09:00,191
You know, most fences
Can'’t afford this equipment.
113
00:09:00,235 --> 00:09:02,542
They have to go
Through a factory.
114
00:09:02,585 --> 00:09:04,021
In order to bust a factory,
115
00:09:04,065 --> 00:09:05,806
You gotta be there
When the shipment comes in.
116
00:09:05,849 --> 00:09:07,721
Is nick cole one
Of the company officers?
117
00:09:07,764 --> 00:09:09,200
He'’s an employee appraiser.
118
00:09:09,244 --> 00:09:12,943
Lot of cross-outs
With the, uh--with the officers.
119
00:09:12,987 --> 00:09:14,728
Except for krouse,
The whole board'’s been changed
120
00:09:14,771 --> 00:09:16,077
Since the last year.
121
00:09:16,120 --> 00:09:17,861
Beacham and wise, accountants;
122
00:09:17,905 --> 00:09:20,516
Fisher, moroni, brooks, lawyers;
123
00:09:20,560 --> 00:09:22,605
Celia marie lamb.
124
00:09:22,649 --> 00:09:25,608
Celia lamb.
125
00:09:25,652 --> 00:09:28,219
- c.L.
- cleaning lady.
126
00:09:28,263 --> 00:09:32,136
Ohh, she was
A top fashion model.
127
00:09:32,180 --> 00:09:33,964
You know, she was one
Of the prettiest chicks
128
00:09:34,008 --> 00:09:35,792
In fun city, u.S.A.
129
00:09:35,836 --> 00:09:37,446
Here'’s her address.
130
00:09:37,489 --> 00:09:39,622
Yeah.
131
00:09:39,666 --> 00:09:41,624
All right.
132
00:09:41,668 --> 00:09:44,453
Hey, find the diamond cutter
Out of here.
133
00:09:44,496 --> 00:09:46,063
Supposed to be a lush.
Find out who he is and where.
134
00:09:46,107 --> 00:09:47,717
All right, take '’em downtown.
135
00:09:47,761 --> 00:09:50,546
See what you can get out of them
Before the lawyers come.
136
00:09:59,163 --> 00:10:01,601
Yes?
137
00:10:01,644 --> 00:10:04,647
I'’m lieutenant kojak,
Manhattan south detective squad.
138
00:10:04,691 --> 00:10:07,128
May I talk to you, please?
139
00:10:10,697 --> 00:10:12,960
Is there some trouble?
It'’s very late.
140
00:10:13,003 --> 00:10:14,788
Yes, I know.
I'’m sorry.
141
00:10:14,831 --> 00:10:17,617
- oh, come in, please.
- thank you.
142
00:10:20,837 --> 00:10:21,882
I understand you'’re one
Of the directors
143
00:10:21,925 --> 00:10:23,971
Of the duchess jewelry company.
144
00:10:26,147 --> 00:10:27,888
Yes.
145
00:10:27,931 --> 00:10:29,541
Would you like to take off
Your coat?
146
00:10:29,585 --> 00:10:31,805
Thank you.
147
00:10:31,848 --> 00:10:34,155
Well, mr. Max krouse
Was murdered tonight.
148
00:10:34,198 --> 00:10:37,898
No.
149
00:10:37,941 --> 00:10:39,726
Oh, I'’m sorry.
150
00:10:39,769 --> 00:10:43,947
I didn'’t realize
You knew him that well.
151
00:10:43,991 --> 00:10:45,688
Over a year now.
152
00:10:45,732 --> 00:10:47,168
Come.
Why don'’t you sit down?
153
00:10:47,211 --> 00:10:49,300
Sit down,
And I'’ll fix you a drink.
154
00:11:04,098 --> 00:11:05,752
That'’s a lovely gown
You'’re wearing.
155
00:11:05,795 --> 00:11:08,798
Thank you.
156
00:11:08,842 --> 00:11:11,932
Oh, I-I was at a reception
Tonight with some friends.
157
00:11:14,848 --> 00:11:18,852
There are a lot of fresh faces
At the duchess jewelry company.
158
00:11:18,895 --> 00:11:21,855
Max was expanding, I think.
159
00:11:24,640 --> 00:11:26,337
Well, I think so too.
160
00:11:26,381 --> 00:11:28,035
He hired nick cole
As an appraiser.
161
00:11:28,078 --> 00:11:31,865
Oh, thank you.
Sit down, please.
162
00:11:31,908 --> 00:11:33,867
Thank you.
163
00:11:37,174 --> 00:11:39,742
Max krouse gave you $2,000
A few days ago.
164
00:11:39,786 --> 00:11:42,223
Why?
165
00:11:42,266 --> 00:11:44,878
Max was very good to me.
166
00:11:44,921 --> 00:11:46,575
When I first met him,
167
00:11:46,618 --> 00:11:49,621
I was eight months
Behind in my rent.
168
00:11:49,665 --> 00:11:53,930
Max paid it, and he never
Even asked to hold my hand.
169
00:11:53,974 --> 00:11:57,281
He was very gallant that way.
170
00:11:57,325 --> 00:12:00,589
Well, he gave you money
From time to time,
171
00:12:00,632 --> 00:12:03,070
But he didn'’t give you a piece
Of the business because he was--
172
00:12:03,113 --> 00:12:05,028
How'’d you put it--gallant.
173
00:12:05,072 --> 00:12:09,772
I got him an order for 100,000
Bicentennial medals.
174
00:12:09,816 --> 00:12:11,992
When he needed cash
For the gold,
175
00:12:12,035 --> 00:12:14,690
I was able to arrange
For that too.
176
00:12:14,734 --> 00:12:17,345
I asked for the place
In the company.
177
00:12:17,388 --> 00:12:18,346
I deserved it.
178
00:12:19,826 --> 00:12:21,653
Excuse me, please.
179
00:12:28,312 --> 00:12:30,793
Celia, I'’m sorry, but I have
Some disturbing news for you.
180
00:12:30,837 --> 00:12:33,665
I know. I know.
A policeman is here.
181
00:12:36,712 --> 00:12:40,107
Good evening.
182
00:12:40,150 --> 00:12:42,413
- lieutenant kojak.
- my name is david lawrence.
183
00:12:42,457 --> 00:12:43,763
- hello.
- this is my wife, melanie.
184
00:12:43,806 --> 00:12:45,242
- how do you do?
- how do you do?
185
00:12:45,286 --> 00:12:47,288
Our houseman told us about it,
So we came right back.
186
00:12:47,331 --> 00:12:49,290
It wasn'’t necessary.
187
00:12:49,333 --> 00:12:51,248
- oh, did you know max krouse?
- oh, of course.
188
00:12:51,292 --> 00:12:52,946
We were supposed to be
Together this evening.
189
00:12:52,989 --> 00:12:54,295
Affiliated with him
In business?
190
00:12:54,338 --> 00:12:56,036
No, no, just
A social relationship.
191
00:12:56,079 --> 00:12:59,039
David introduced us.
192
00:12:59,082 --> 00:13:01,345
Oh, poor love.
193
00:13:01,389 --> 00:13:03,304
We thought she'’d finally
Found someone, and...
194
00:13:03,347 --> 00:13:05,349
Melanie.
195
00:13:08,178 --> 00:13:09,571
Well, it must have been
Quite a shock
196
00:13:09,614 --> 00:13:11,660
For celia to go to the door
And find a policeman.
197
00:13:11,703 --> 00:13:13,923
I'’m sure you were sensitive.
198
00:13:13,967 --> 00:13:16,317
Well, I'’ve, uh,
Done it before.
199
00:13:16,360 --> 00:13:17,840
Well, lieutenant,
200
00:13:17,884 --> 00:13:21,452
We'’ll stick around awhile
And look after her.
201
00:13:21,496 --> 00:13:22,845
Mr. Lawrence,
Are you asking me to leave?
202
00:13:22,889 --> 00:13:24,107
Oh, no. I'’m sorry.
203
00:13:24,151 --> 00:13:25,369
Only if you'’re through,
Of course.
204
00:13:25,413 --> 00:13:27,937
Well, I'’m through,
Of course, for now.
205
00:13:27,981 --> 00:13:32,115
Uh, your houseman told you
About the murder, you say?
206
00:13:32,159 --> 00:13:34,030
It only happened
About an hour and a half ago.
207
00:13:34,074 --> 00:13:35,858
Well, he listens
To the police broadcasts.
208
00:13:35,902 --> 00:13:37,729
It'’s a hobby of his.
209
00:13:37,773 --> 00:13:39,340
- good night, lieutenant.
- good night.
210
00:13:53,180 --> 00:13:55,922
I says now like I says before.
211
00:13:55,965 --> 00:13:58,881
A six makes me money,
And a eight makes me more.
212
00:13:58,925 --> 00:14:00,056
Ha!
213
00:14:00,100 --> 00:14:01,884
What is that?
214
00:14:01,928 --> 00:14:04,626
Yeah.
215
00:14:04,669 --> 00:14:07,498
All right, hold it, hold it.
It'’s the boogeyman.
216
00:14:07,542 --> 00:14:10,632
Hello, harry.
217
00:14:10,675 --> 00:14:12,199
You should be ashamed
Of yourself.
218
00:14:20,816 --> 00:14:24,907
- whose dice?
- mine.
219
00:14:24,951 --> 00:14:27,736
All right, gaylord,
Give it back.
220
00:14:30,957 --> 00:14:32,175
- what did you start with?
- ten.
221
00:14:32,219 --> 00:14:34,134
- ten?
- yeah.
222
00:14:34,177 --> 00:14:37,267
Here, split it up.
223
00:14:37,311 --> 00:14:39,269
Get outta here!
224
00:14:46,189 --> 00:14:49,758
Why do you do me
This way, kojak?
225
00:14:49,801 --> 00:14:53,675
Six gets me money,
And eight gets me more.
226
00:14:53,718 --> 00:14:55,155
Four-four the hard way.
227
00:14:55,198 --> 00:14:57,940
Ain'’t you ashamed
With this kids'’ stuff?
228
00:14:57,984 --> 00:15:00,900
Kojak, why did you
Bust up my game?
229
00:15:00,943 --> 00:15:02,510
Mm-hmm.
Doin'’ you a favor.
230
00:15:02,553 --> 00:15:03,772
You don'’t want
Your friends to know
231
00:15:03,815 --> 00:15:05,034
You'’re talkin' to me, do ya?
232
00:15:05,078 --> 00:15:07,776
There'’s gotta be a easier way.
233
00:15:07,819 --> 00:15:09,517
I wanna know about lumpjaw.
234
00:15:09,560 --> 00:15:11,301
No way, man.
He'’s my cousin.
235
00:15:11,345 --> 00:15:13,303
He'’s a fence.
236
00:15:13,347 --> 00:15:15,262
Besides, you helped us bust
His factory last year.
237
00:15:15,305 --> 00:15:19,309
What could I do?
You caught me with the bag.
238
00:15:19,353 --> 00:15:22,617
You'’re mean, kojak.
Mean and frosty.
239
00:15:22,660 --> 00:15:25,054
Yeah, tell me about it.
Now, look.
240
00:15:25,098 --> 00:15:26,664
Lumpjaw'’s still fencing
241
00:15:26,708 --> 00:15:29,102
Through this gas palace
He calls a restaurant.
242
00:15:29,145 --> 00:15:31,974
Now, he'’s got a new factory
Where he'’s processing the stuff.
243
00:15:32,018 --> 00:15:34,020
I wanna know who,
And I wanna know where.
244
00:15:34,063 --> 00:15:37,588
I don'’t know, kojak,
And that'’s the truth.
245
00:15:37,632 --> 00:15:40,200
After you hit all them
Factories last year,
246
00:15:40,243 --> 00:15:44,682
Some fast dude from philly
Moved in, picked up the pieces.
247
00:15:44,726 --> 00:15:46,858
One factory for the whole town.
248
00:15:46,902 --> 00:15:50,732
Recuts, melts,
Puts '’em in a store.
249
00:15:50,775 --> 00:15:52,038
He'’s got his own people,
I guess,
250
00:15:52,081 --> 00:15:55,215
Because I ain'’t
The only ex-bagman
251
00:15:55,258 --> 00:15:56,999
Goin'’ back to climbin'
In windows.
252
00:15:58,305 --> 00:15:59,741
What do you steal in
This part of town, rats?
253
00:15:59,784 --> 00:16:02,874
Too big, man.
254
00:16:02,918 --> 00:16:05,225
They steals from me.
But I'’m warmin' up.
255
00:16:05,268 --> 00:16:08,358
Pretty soon you'’re gonna see
Another louis kowalski.
256
00:16:08,402 --> 00:16:12,362
Louis kowalski,
Hotel specialist.
257
00:16:12,406 --> 00:16:15,191
You ain'’t got much
Of a jacket on him, I'’ll bet.
258
00:16:15,235 --> 00:16:18,064
He'’s so slick
He don'’t need a fence.
259
00:16:18,107 --> 00:16:20,849
He deals factory-direct.
260
00:16:20,892 --> 00:16:23,808
What factory?
That local dude from philly?
261
00:16:23,852 --> 00:16:25,071
Ain'’t many can deal with him.
262
00:16:30,119 --> 00:16:33,644
Stop cryin'’
And go buy yourself a new hat.
263
00:16:33,688 --> 00:16:34,994
Want me to take you in
For a couple of hours?
264
00:16:35,037 --> 00:16:36,604
It'’ll look better in front
Of your friends.
265
00:16:36,647 --> 00:16:39,259
Why don'’t you just drop me off
Down around the plaza?
266
00:16:39,302 --> 00:16:41,783
Maybe I can knock off one of
Them hotels before I come home.
267
00:16:41,826 --> 00:16:43,959
Come again?
268
00:16:44,003 --> 00:16:45,221
Well, I could go
To the movies.
269
00:16:47,354 --> 00:16:50,618
You know a high-class hotel
Burglar named louis kowalski?
270
00:16:50,661 --> 00:16:52,011
- yeah.
- all right.
271
00:16:52,054 --> 00:16:53,708
I want an all-out observation.
272
00:16:53,751 --> 00:16:55,797
But don'’t touch him.
273
00:16:55,840 --> 00:16:57,973
Then I want a surveillance
On lumpjaw'’s restaurant.
274
00:16:58,017 --> 00:16:59,192
- you heard of it?
- yeah.
275
00:16:59,235 --> 00:17:02,325
All right,
And any other fence his size.
276
00:17:02,369 --> 00:17:04,023
- postmortem in yet?
- it'’s on your desk.
277
00:17:04,066 --> 00:17:05,633
Thank you.
278
00:17:05,676 --> 00:17:08,288
Forensics made the little
Round disk--that rubber disk.
279
00:17:08,331 --> 00:17:11,987
It'’s a cap to a lens
On a miniature camera.
280
00:17:12,031 --> 00:17:13,815
- mcneil wants to see you.
- all right, later.
281
00:17:13,858 --> 00:17:15,034
Now.
282
00:17:15,077 --> 00:17:16,296
You find out anything
About last night?
283
00:17:16,339 --> 00:17:17,645
No, nothing.
284
00:17:17,688 --> 00:17:18,689
Cole and mcgregor
Are too smart for that,
285
00:17:18,733 --> 00:17:20,648
And the others are too scared.
286
00:17:20,691 --> 00:17:23,042
Their company lawyers had '’em
Back on the bricks in an hour.
287
00:17:23,085 --> 00:17:26,784
There'’s a patrolman bringing
In the stonecutter they fired.
288
00:17:26,828 --> 00:17:28,090
The guy'’s a lush all right.
289
00:17:28,134 --> 00:17:30,353
You get bombed just reading
His yellow sheet.
290
00:17:30,397 --> 00:17:32,094
His name is emile zirvo.
291
00:17:32,138 --> 00:17:34,836
All right, see what you can
Dig up on a david lawrence.
292
00:17:34,879 --> 00:17:36,751
He'’s a friend of miss lamb's.
You know, he'’s a wise guy.
293
00:17:36,794 --> 00:17:38,231
He likes to tell people
What to do.
294
00:17:38,274 --> 00:17:40,320
Go ahead.
295
00:17:40,363 --> 00:17:45,194
- I'’m yours.
- I'’m thrilled.
296
00:17:45,238 --> 00:17:47,849
I checked with
Every burglary expert we'’ve got,
297
00:17:47,892 --> 00:17:50,286
Present company excepted.
298
00:17:50,330 --> 00:17:51,461
They all say max krouse has
299
00:17:51,505 --> 00:17:55,117
The best reputation
In the business.
300
00:17:55,161 --> 00:17:57,293
"If kojak thinks
He'’s running a factory,
301
00:17:57,337 --> 00:17:59,382
He belongs in a rubber room."
302
00:17:59,426 --> 00:18:01,776
Oh, I see.
303
00:18:01,819 --> 00:18:04,996
Well, if I was gonna start
A factory,
304
00:18:05,040 --> 00:18:07,390
I'’d move in on a man
Like max krouse.
305
00:18:07,434 --> 00:18:08,696
And if he resented the fact
That he didn'’t have a key
306
00:18:08,739 --> 00:18:10,001
To his own front door
307
00:18:10,045 --> 00:18:12,308
Or was making a nuisance
Of himself
308
00:18:12,352 --> 00:18:14,180
By sneaking in the back door
With a camera,
309
00:18:14,223 --> 00:18:15,790
You could always take care
Of him.
310
00:18:15,833 --> 00:18:17,226
Yeah, you'’d do it that way.
311
00:18:17,270 --> 00:18:18,923
But the prettiest girl
In new york,
312
00:18:18,967 --> 00:18:20,403
Would she do it that way?
313
00:18:20,447 --> 00:18:25,016
Well, she may be a part of it,
But, uh, just a wedge.
314
00:18:25,060 --> 00:18:26,061
Let'’s hope
They don'’t close down
315
00:18:26,105 --> 00:18:28,107
After what happened
Last night.
316
00:18:28,150 --> 00:18:29,325
Why should they?
317
00:18:29,369 --> 00:18:30,457
I mean, as far as they know,
318
00:18:30,500 --> 00:18:32,763
I just moved in
On a homicide beef,
319
00:18:32,807 --> 00:18:34,243
And I rousted them
Because I spotted this ex-con.
320
00:18:34,287 --> 00:18:36,158
Hmm.
321
00:18:36,202 --> 00:18:37,377
Well, then all you have to do
Is find out
322
00:18:37,420 --> 00:18:40,293
How they deliver the stuff
And when,
323
00:18:40,336 --> 00:18:43,992
Then get inside with a warrant
Before it'’s processed.
324
00:18:44,035 --> 00:18:46,908
Yeah, well, I'’m working on it.
325
00:18:48,344 --> 00:18:49,302
Terrific.
326
00:18:51,391 --> 00:18:53,915
Excuse me.
327
00:18:53,958 --> 00:18:56,047
Patrolman'’s here
With that stonecutter zirvo.
328
00:18:56,091 --> 00:18:57,223
All right.
Send him in.
329
00:18:57,266 --> 00:18:59,094
Come on.
330
00:19:04,491 --> 00:19:08,451
This is emile zirvo.
Emi, lieutenant kojak.
331
00:19:08,495 --> 00:19:10,018
Is he a regular on your beat?
332
00:19:10,061 --> 00:19:12,238
Oh, just another pretty face.
333
00:19:12,281 --> 00:19:16,372
Up until last month,
He'’s a lineup about once a week.
334
00:19:16,416 --> 00:19:18,069
He lost his job.
335
00:19:18,113 --> 00:19:19,854
Been sleeping in a doorway
Ever since.
336
00:19:19,897 --> 00:19:21,856
Why don'’t you sit down, emi?
337
00:19:26,469 --> 00:19:28,254
Stick around, brett.
338
00:19:28,297 --> 00:19:30,430
Theo, he, uh--he ain'’t
In very good shape.
339
00:19:30,473 --> 00:19:32,519
I told him about
The detox center,
340
00:19:32,562 --> 00:19:35,174
And maybe you could say
Something too?
341
00:19:35,217 --> 00:19:37,001
- okay.
- thanks.
342
00:19:41,092 --> 00:19:46,141
You used to be a pretty good
Diamond cutter, emi.
343
00:19:46,185 --> 00:19:47,316
Oh.
344
00:19:57,021 --> 00:19:59,546
Max krouse was murdered
Last night.
345
00:19:59,589 --> 00:20:01,983
Stupid dutchman.
346
00:20:02,026 --> 00:20:04,115
Wanted me to help him
To get them.
347
00:20:04,159 --> 00:20:07,075
Get who?
Cole? Celia lamb?
348
00:20:07,118 --> 00:20:09,512
No, no, not her.
349
00:20:09,556 --> 00:20:13,908
In zurich, she let me buy
Her dinner once.
350
00:20:13,951 --> 00:20:16,171
It was a long time ago.
351
00:20:16,215 --> 00:20:21,350
And now she'’s trapped, too,
And his wife and me.
352
00:20:21,394 --> 00:20:23,004
You got some money?
353
00:20:23,047 --> 00:20:26,573
This, uh, man who traps you,
Is he from philadelphia?
354
00:20:26,616 --> 00:20:29,532
I must have some money!
355
00:20:35,538 --> 00:20:38,498
Okay, emi.
356
00:20:38,541 --> 00:20:39,934
This, uh, gentleman.
357
00:20:39,977 --> 00:20:42,110
Was it lawrence?
David lawrence?
358
00:20:42,153 --> 00:20:45,418
Lieutenant,
Stakeout spotted kowalski.
359
00:20:45,461 --> 00:20:47,550
He ripped off the park plaza.
360
00:20:51,511 --> 00:20:53,556
Oh, get him
To the detox center.
361
00:20:53,600 --> 00:20:56,037
Tell '’em to get him out
Of the fog as quick as possible,
362
00:20:56,080 --> 00:20:57,168
Because we'’re gonna need him.
363
00:20:57,212 --> 00:20:58,909
It'’s a volunteer place.
364
00:20:58,953 --> 00:21:01,172
All right.
Then you volunteer him.
365
00:21:01,216 --> 00:21:03,479
Bye, emi.
Now, what'’s the story?
366
00:21:03,523 --> 00:21:05,307
The surveillance team
Covering kowalski?
367
00:21:05,351 --> 00:21:06,526
Yeah.
368
00:21:06,569 --> 00:21:08,179
Hotel security wants him
Picked up.
369
00:21:08,223 --> 00:21:09,442
No, no.
He might lead us to the drop.
370
00:21:09,485 --> 00:21:11,095
Where is he now?
371
00:21:11,139 --> 00:21:13,402
Heading downtown,
On lex near 42nd.
372
00:21:15,099 --> 00:21:19,103
Car 723, car 723.
373
00:21:19,147 --> 00:21:22,106
This is car 723.
Go ahead.
374
00:21:22,150 --> 00:21:24,892
As requested, we'’re switching
You to citywide frequency.
375
00:21:24,935 --> 00:21:27,590
10-4.
Saperstein, do you read me?
376
00:21:27,634 --> 00:21:29,505
- affirmative.
- what'’s the situation?
377
00:21:29,549 --> 00:21:31,072
We were following on foot,
378
00:21:31,115 --> 00:21:34,641
But kowalski made us
And stole a car.
379
00:21:34,684 --> 00:21:37,470
- we'’re pursuing in a cab.
- what'’s your location?
380
00:21:37,513 --> 00:21:39,950
We'’re heading east on 38th,
Crossing eighth avenue.
381
00:21:39,994 --> 00:21:41,256
Keep me advised
Of your location.
382
00:21:41,300 --> 00:21:42,431
I'’ll try to intercept.
383
00:21:42,475 --> 00:21:44,172
10-4, 723.
384
00:22:05,759 --> 00:22:08,631
We'’re heading east
On 18th now.
385
00:22:12,113 --> 00:22:14,333
We just turned north
On third avenue.
386
00:22:14,376 --> 00:22:16,073
He just turned into the alley.
387
00:22:16,117 --> 00:22:17,640
We got him now.
388
00:22:38,357 --> 00:22:40,446
Thanks for the ride.
You wait right here.
389
00:22:40,489 --> 00:22:42,491
Come on!
390
00:22:57,071 --> 00:22:59,639
All right, go ahead.
Be careful!
391
00:23:14,480 --> 00:23:17,352
Stop! Police!
392
00:23:43,552 --> 00:23:44,814
It happens.
393
00:23:54,650 --> 00:23:57,958
Well, the jewels
Weren'’t on him.
394
00:23:58,001 --> 00:23:59,916
Kowalski must'’ve made
A drop somewhere.
395
00:23:59,960 --> 00:24:01,788
Mark and I had a tail on him
All the way,
396
00:24:01,831 --> 00:24:04,486
And I know we searched
The whole area.
397
00:24:04,530 --> 00:24:06,923
Why do you suppose he panicked
And ran off like that?
398
00:24:06,967 --> 00:24:08,272
Well, if you'’ve never
Been to jail,
399
00:24:08,316 --> 00:24:09,839
The prospect
Could be overwhelming.
400
00:24:09,883 --> 00:24:12,755
Now look, while our surveillance
Teams are getting set up,
401
00:24:12,799 --> 00:24:15,889
I want you to check
With north burglary.
402
00:24:15,932 --> 00:24:17,760
Seems to me
They had an observation report
403
00:24:17,804 --> 00:24:19,980
A couple of weeks ago
On lumpjaw'’s
404
00:24:20,023 --> 00:24:21,764
And a few
Of the other fences.
405
00:24:21,808 --> 00:24:22,852
It'’s probably
In the round file.
406
00:24:22,896 --> 00:24:24,593
Nobody ever looks there.
407
00:24:24,637 --> 00:24:27,814
Well, ask bannerman.
He saves string.
408
00:24:27,857 --> 00:24:28,815
Right.
409
00:24:42,655 --> 00:24:44,483
Oh, bad, huh?
410
00:24:44,526 --> 00:24:46,963
Kowalski got away
With a bracelet worth 17 grand,
411
00:24:47,007 --> 00:24:49,444
Among other things.
412
00:24:49,488 --> 00:24:51,533
The hotel'’s screaming,
413
00:24:51,577 --> 00:24:54,536
And the insurance company
Wants you suspended.
414
00:24:54,580 --> 00:24:57,670
You had him under surveillance,
And you blew it.
415
00:24:57,713 --> 00:25:02,805
If the boodle isn'’t recovered,
They'’ll go after your shield.
416
00:25:02,849 --> 00:25:05,329
Well, maybe I can stall '’em
For a couple of days,
417
00:25:05,373 --> 00:25:06,679
But you better lean on
Every stoolie in your book.
418
00:25:06,722 --> 00:25:09,116
Look, kowalski dealt
Factory-direct.
419
00:25:09,159 --> 00:25:11,553
That points to duchess.
420
00:25:11,597 --> 00:25:13,512
If it made the drop,
It'’ll wind up there.
421
00:25:13,555 --> 00:25:16,123
Don'’t get obsessed
With that factory, theo.
422
00:25:16,166 --> 00:25:18,386
There isn'’t time,
And we'’re in too much trouble.
423
00:25:18,429 --> 00:25:19,909
I'’m not obsessed
With the factory.
424
00:25:19,953 --> 00:25:21,345
It'’s the man behind it.
425
00:25:21,389 --> 00:25:22,738
You know,
He had a citizen killed,
426
00:25:22,782 --> 00:25:24,392
And from what I understand,
A pretty good one.
427
00:25:24,435 --> 00:25:26,786
Well, if you mean lawrence,
You can forget that too.
428
00:25:26,829 --> 00:25:28,918
I checked him out myself
In the social columns.
429
00:25:28,962 --> 00:25:31,660
Philadelphia p.D.
Says lots of luck.
430
00:25:31,704 --> 00:25:34,141
They'’ve been trying for years.
431
00:25:34,184 --> 00:25:37,971
He backed a call girl modeling
Agency a few seasons ago,
432
00:25:38,014 --> 00:25:39,712
But mostly it'’s been jewelry.
433
00:25:39,755 --> 00:25:43,019
The point is,
He'’s never even been booked.
434
00:25:43,063 --> 00:25:45,500
Hmm.
What about his wife?
435
00:25:45,544 --> 00:25:47,458
- jet set.
- ah.
436
00:25:47,502 --> 00:25:51,027
Bullfighters, rock stars.
Hip, very young guys.
437
00:25:51,071 --> 00:25:52,594
You know, the zoo.
438
00:25:52,638 --> 00:25:57,512
Especially when she started
Showing her mileage.
439
00:25:57,556 --> 00:26:01,168
Thanks for the two days, mac.
I better get on it.
440
00:26:20,100 --> 00:26:22,798
Hey, you know bannerman
Really does save string.
441
00:26:22,842 --> 00:26:24,539
There'’s a whole ball of it
In his desk,
442
00:26:24,583 --> 00:26:26,715
Including every report
Since dutch schultz.
443
00:26:26,759 --> 00:26:27,760
Here'’s the one
From north burglary.
444
00:26:27,803 --> 00:26:29,457
Bremmer'’s pharmacy?
445
00:26:29,500 --> 00:26:31,590
Do you carry film
For miniature cameras?
446
00:26:31,633 --> 00:26:34,897
Black-and-white?
Uh-huh.
447
00:26:34,941 --> 00:26:38,640
And does maximilian krouse
Have any pictures there?
448
00:26:38,684 --> 00:26:42,209
Well, have they been picked up?
449
00:26:42,252 --> 00:26:47,083
Mrs. Krouse?
Yes, yes, she certainly is.
450
00:26:47,127 --> 00:26:48,041
All right.
Thank you very much.
451
00:26:48,084 --> 00:26:50,521
Good-bye.
452
00:26:50,565 --> 00:26:52,436
Two rolls of miniature film in
For development.
453
00:26:52,480 --> 00:26:55,657
Krouse used the camera
More than once.
454
00:26:55,701 --> 00:26:57,137
A couple of phone calls
About the prints,
455
00:26:57,180 --> 00:26:59,008
But, uh, they'’ve been picked up.
456
00:26:59,052 --> 00:27:00,619
The report says
Krouse wasn'’t married.
457
00:27:00,662 --> 00:27:02,577
Well, she impressed the clerk.
458
00:27:02,621 --> 00:27:05,754
She'’s very, very beautiful
And, uh, well-preserved.
459
00:27:05,798 --> 00:27:07,147
Celia lamb.
460
00:27:09,845 --> 00:27:11,760
Three known fences,
461
00:27:11,804 --> 00:27:15,634
And none of them equipped
To process jewelry.
462
00:27:15,677 --> 00:27:20,682
Lumpjaw'’s restaurant,
The tv repair, smoke shop.
463
00:27:20,726 --> 00:27:23,163
I wonder how they get
That stuff to the factory.
464
00:27:23,206 --> 00:27:25,121
What we need is
A common denominator.
465
00:27:25,165 --> 00:27:28,647
Customers.
They all have customers.
466
00:27:28,690 --> 00:27:30,823
Any one of them could be
A bagman carrying jewelry
467
00:27:30,866 --> 00:27:35,958
In a tv set, in a cigar box,
A doggie bag.
468
00:27:36,002 --> 00:27:38,613
No, no, no.
We'’ve been too tough on bagmen.
469
00:27:38,657 --> 00:27:40,006
Besides, who would want
To take a doggie bag
470
00:27:40,049 --> 00:27:41,572
Out of lumpjaw'’s restaurant?
471
00:27:41,616 --> 00:27:43,487
Not unless you hated dogs.
472
00:27:43,531 --> 00:27:45,968
You know, he'’s got to be a
Fence to pay off his garbagemen.
473
00:27:47,970 --> 00:27:49,972
Garbage trucks.
474
00:27:50,016 --> 00:27:51,974
They'’re so common,
They'’re invisible.
475
00:27:52,018 --> 00:27:53,280
They'’re not even mentioned
In the reports.
476
00:27:53,323 --> 00:27:54,716
Well, if that'’s the edge,
477
00:27:54,760 --> 00:27:55,935
You can bet they'’ll all
Use the same outfit.
478
00:27:55,978 --> 00:27:58,067
You find out,
Then lay on surveillance.
479
00:27:58,111 --> 00:27:59,547
Any one of them could be
Carrying
480
00:27:59,590 --> 00:28:01,070
Kowalski'’s stuff on board.
481
00:28:01,114 --> 00:28:02,681
Yes, but don'’t make any moves
On any garbage trucks.
482
00:28:02,724 --> 00:28:04,508
I want lawrence.
483
00:28:04,552 --> 00:28:06,641
And if I can talk mrs. Krouse,
Whoever she is,
484
00:28:06,685 --> 00:28:08,164
Into giving up
Those pictures she picked,
485
00:28:08,208 --> 00:28:11,037
I can nail him
To the operation.
486
00:28:52,687 --> 00:28:55,037
Did you lose something?
487
00:29:16,667 --> 00:29:19,148
All right,
Come here, pussycat.
488
00:29:34,903 --> 00:29:37,863
What is going on here?
489
00:29:50,353 --> 00:29:54,270
- yes, sir?
- yeah, doorman.
490
00:29:54,314 --> 00:29:56,707
There'’s a black car parked
Outside your loading zone
491
00:29:56,751 --> 00:29:58,100
With a man in it.
492
00:29:58,144 --> 00:29:59,710
Big guy that'’s half asleep?
493
00:29:59,754 --> 00:30:01,843
Yeah, curly hair,
Like a good-looking gorilla.
494
00:30:01,887 --> 00:30:04,977
Would you send him up
To miss lamb'’s apartment?
495
00:30:05,020 --> 00:30:06,413
Oh, yeah,
And your maintenance man--
496
00:30:06,456 --> 00:30:08,197
Ask him if he'’s got
Any white glue.
497
00:30:08,241 --> 00:30:10,156
- right away, sir.
- thanks a lot.
498
00:30:13,333 --> 00:30:15,726
What are you doing in my home?
499
00:30:15,770 --> 00:30:17,293
Well, nick was looking
For some photographs,
500
00:30:17,337 --> 00:30:18,425
And I can'’t blame him.
501
00:30:18,468 --> 00:30:19,948
He was in '’em.
502
00:30:19,992 --> 00:30:21,732
But you did a sloppy job
On that door.
503
00:30:21,776 --> 00:30:23,343
You should'’ve used a 'loid.
504
00:30:23,386 --> 00:30:24,823
You can'’t do me
For that, kojak,
505
00:30:24,866 --> 00:30:27,086
Because I was invited here.
506
00:30:27,129 --> 00:30:29,828
Wasn'’t I, celia?
507
00:30:29,871 --> 00:30:31,394
I invited him.
Now will you go?
508
00:30:31,438 --> 00:30:34,789
Oh?
509
00:30:34,833 --> 00:30:36,878
Well, assaulting
A police officer--
510
00:30:36,922 --> 00:30:38,314
That'’s a parole violation.
511
00:30:38,358 --> 00:30:41,317
You'’re gonna have to go
Into the kit, kid.
512
00:30:41,361 --> 00:30:43,885
You know, nick and I came
For the same reason--
513
00:30:43,929 --> 00:30:46,670
To pick up those snapshots that
You picked up at the pharmacy
514
00:30:46,714 --> 00:30:48,672
This morning about 11:00.
515
00:30:48,716 --> 00:30:53,416
At 11:00 this morning,
I was choosing a casket.
516
00:30:53,460 --> 00:30:55,766
She claimed to be mrs. Krouse.
517
00:30:55,810 --> 00:30:57,899
I didn'’t think
It was your style.
518
00:30:57,943 --> 00:31:01,033
But it could be
Mrs. Lawrence'’s.
519
00:31:01,076 --> 00:31:02,991
You know, then she and
Her husband would have something
520
00:31:03,035 --> 00:31:04,427
To keep you in line with.
521
00:31:04,471 --> 00:31:07,474
Melanie wouldn'’t put me
In a position like that.
522
00:31:07,517 --> 00:31:08,954
Melanie?
523
00:31:15,482 --> 00:31:18,877
- you called?
- oh, come on.
524
00:31:20,748 --> 00:31:24,491
- the boss'’ wife, nick?
- he'’s not my boss.
525
00:31:24,534 --> 00:31:26,188
It'’s a good thing
You'’re going back in.
526
00:31:26,232 --> 00:31:28,712
Otherwise you'’d wind up
Bein'’ mugged too.
527
00:31:28,756 --> 00:31:30,801
All right, take him in.
He'’s clean.
528
00:31:30,845 --> 00:31:33,195
Nick and I are gonna have
A little talk in the morning.
529
00:31:33,239 --> 00:31:34,414
Thank you.
530
00:31:39,854 --> 00:31:44,206
Um, thank you, but please,
531
00:31:44,250 --> 00:31:47,906
I--I have to go back
And arrange a funeral tonight.
532
00:31:47,949 --> 00:31:52,867
Miss lamb, they say
That lawrence traps you.
533
00:31:52,911 --> 00:31:54,521
How does he do it?
What'’s the trick?
534
00:31:54,564 --> 00:31:56,131
Oh, he has a knack
For offering people
535
00:31:56,175 --> 00:31:58,742
Their secret ambitions.
536
00:31:58,786 --> 00:32:00,744
Price is no object.
537
00:32:00,788 --> 00:32:02,398
Oh.
538
00:32:02,442 --> 00:32:04,226
Well, my secret ambition
Has always been
539
00:32:04,270 --> 00:32:06,881
To cross the pacific
In a hot-air balloon.
540
00:32:11,277 --> 00:32:14,410
He'’s, uh--
He'’s quite gifted really.
541
00:32:14,454 --> 00:32:17,805
He can find the gay scoundrel
Inside the accountant,
542
00:32:17,848 --> 00:32:23,289
The rich man inside the pauper,
The lady inside the--
543
00:32:23,332 --> 00:32:26,074
And then throw you away,
544
00:32:26,118 --> 00:32:27,771
Like your diamond cutter friend.
545
00:32:27,815 --> 00:32:30,905
- emi?
- emi.
546
00:32:30,949 --> 00:32:33,081
He'’s in bowery
Detoxification center.
547
00:32:33,125 --> 00:32:36,215
He'’s studying snakes.
548
00:32:36,258 --> 00:32:39,392
I'’ve gotta stop lawrence.
549
00:32:39,435 --> 00:32:42,264
Yes, you all do, don'’t you?
550
00:32:42,308 --> 00:32:44,440
Max wanted to stop him too,
But he was murdered.
551
00:32:44,484 --> 00:32:46,007
And he was a fool, wasn'’t he?
552
00:32:46,051 --> 00:32:49,793
Yes, for not coming to us.
553
00:32:49,837 --> 00:32:52,274
But he was gallant,
Like you put it.
554
00:32:52,318 --> 00:32:55,277
He was protecting you.
555
00:32:55,321 --> 00:32:58,280
Lawrence is a parasite
And a killer.
556
00:32:58,324 --> 00:33:00,195
You must try
To help me stop him.
557
00:33:00,239 --> 00:33:02,023
You must try to help me
Get him into the factory
558
00:33:02,067 --> 00:33:03,459
Before his shipment comes.
559
00:33:03,503 --> 00:33:04,983
Why?
560
00:33:05,026 --> 00:33:07,333
Because it'’s the good
And decent thing to do?
561
00:33:07,376 --> 00:33:11,119
Yeah, something like that.
Max was a nice man.
562
00:33:11,163 --> 00:33:14,296
Max was nice.
563
00:33:14,340 --> 00:33:17,996
There were ten years
Of nice men,
564
00:33:18,039 --> 00:33:20,999
Most of them introduced
By david.
565
00:33:21,042 --> 00:33:23,001
And there were
First-night tickets,
566
00:33:23,044 --> 00:33:24,350
And there were
Sutton place parties,
567
00:33:24,393 --> 00:33:26,395
And the rent was paid on time.
568
00:33:26,439 --> 00:33:29,485
Was that, uh,
Your secret desire?
569
00:33:29,529 --> 00:33:32,010
It'’s no secret.
570
00:33:32,053 --> 00:33:34,099
Maybe not even a desire anymore.
571
00:33:34,142 --> 00:33:40,018
But it beats thinking,
And it beats being alone.
572
00:33:40,061 --> 00:33:43,021
And you were eight months
Behind in your rent.
573
00:33:43,064 --> 00:33:46,024
That'’s right,
Because I tried to quit.
574
00:33:46,067 --> 00:33:48,983
And when you haven'’t been
Your own person for 12 years,
575
00:33:49,027 --> 00:33:51,072
And you weren'’t all that clever
To begin with,
576
00:33:51,116 --> 00:33:53,248
You do what you have to do.
577
00:34:05,956 --> 00:34:07,219
Here.
578
00:34:23,365 --> 00:34:26,499
You almost got me, didn'’t you?
579
00:34:26,542 --> 00:34:28,283
Mm-hmm.
580
00:34:33,245 --> 00:34:34,681
Well, you'’re not ready.
581
00:34:34,724 --> 00:34:36,117
I'’ve been entertaining
The lieutenant.
582
00:34:36,161 --> 00:34:38,989
I'’ll be ready in a minute.
583
00:34:39,033 --> 00:34:41,688
Oh, yes.
Lieutenant, uh, kojak.
584
00:34:41,731 --> 00:34:44,082
- that'’s right.
- yeah.
585
00:34:44,125 --> 00:34:47,607
Are all these visits,
Uh, necessary?
586
00:34:47,650 --> 00:34:51,132
Well, I'’m very persistent,
Mr. Lawrence.
587
00:34:51,176 --> 00:34:54,396
Oh, well, some people
Might call that harassment,
588
00:34:54,440 --> 00:34:55,658
Especially people
In city government.
589
00:34:55,702 --> 00:34:57,704
Oh.
590
00:34:57,747 --> 00:34:59,227
Don'’t you think miss lamb
Has enough trouble right now?
591
00:34:59,271 --> 00:35:01,664
You know, you'’re very
Sentimental, mr. Lawrence.
592
00:35:01,708 --> 00:35:03,231
I mean, for a guy
Who used to hustle broads.
593
00:35:05,103 --> 00:35:07,105
Some people in city government
Might call that, uh--
594
00:35:07,148 --> 00:35:09,672
You'’re very charming,
Mr. Kojak.
595
00:35:09,716 --> 00:35:13,546
I, uh, hope you discovered
In your nosing around
596
00:35:13,589 --> 00:35:15,635
That no charges were filed.
597
00:35:15,678 --> 00:35:18,246
Well, maybe they weren'’t
As persistent.
598
00:35:18,290 --> 00:35:20,161
Lieutenant, let'’s not fight.
599
00:35:20,205 --> 00:35:22,424
I'’m sure you and I both want
600
00:35:22,468 --> 00:35:27,473
Friends and good health,
Financial security.
601
00:35:27,516 --> 00:35:29,562
I'’m taking some friends
To the theater tomorrow night.
602
00:35:29,605 --> 00:35:31,172
Why don'’t you join us later
For a drink?
603
00:35:31,216 --> 00:35:32,565
As a matter of fact,
I'’d like you to meet them.
604
00:35:32,608 --> 00:35:35,959
After all, opportunity is
Where you find it.
605
00:35:36,003 --> 00:35:37,613
As a matter of fact,
We'’ll meet right here.
606
00:35:37,657 --> 00:35:40,181
Will you?
607
00:35:40,225 --> 00:35:41,530
Yes, my dear.
608
00:35:41,574 --> 00:35:45,447
A night like that would do you
A world of good.
609
00:35:45,491 --> 00:35:47,449
Until tomorrow evening then,
Lieutenant.
610
00:35:47,493 --> 00:35:49,190
No, mr. Lawrence,
611
00:35:49,234 --> 00:35:50,626
I don'’t think
I'’ll come to your party.
612
00:35:50,670 --> 00:35:53,325
It doesn'’t really beat
Being alone.
613
00:36:18,437 --> 00:36:21,353
- how do you feel?
- how do you think?
614
00:36:21,396 --> 00:36:23,311
Well, I don'’t know.
615
00:36:23,355 --> 00:36:24,399
At least you'’ve stopped shaking.
616
00:36:24,443 --> 00:36:27,446
Not on the inside.
617
00:36:27,489 --> 00:36:31,450
You'’re kojak.
You told me about max.
618
00:36:31,493 --> 00:36:33,278
Well, you told me
Some things yourself.
619
00:36:33,321 --> 00:36:36,542
Did I?
Hmm.
620
00:36:36,585 --> 00:36:39,588
Well, you told me
Max asked you to help him.
621
00:36:39,632 --> 00:36:41,329
Huh.
622
00:36:41,373 --> 00:36:45,333
He wanted me to spy
On cole and mcgregor.
623
00:36:45,377 --> 00:36:48,684
- mm-hmm. And did you?
- for a while.
624
00:36:48,728 --> 00:36:51,339
But not being
A very brave man--
625
00:36:51,383 --> 00:36:52,601
You must'’ve found out
Something.
626
00:36:52,645 --> 00:36:54,777
Yeah.
627
00:36:54,821 --> 00:36:56,605
When a shipment is due,
628
00:36:56,649 --> 00:36:59,391
Cole picks up the money
From lawrence
629
00:36:59,434 --> 00:37:00,783
And brings it to the duchess.
630
00:37:00,827 --> 00:37:03,221
He appraises the jewelry
And he makes the payment.
631
00:37:05,614 --> 00:37:08,269
Emi.
632
00:37:08,313 --> 00:37:10,358
Do you have to let her see me?
633
00:37:10,402 --> 00:37:12,708
It was her idea, emi.
634
00:37:12,752 --> 00:37:16,234
It'’s all right, emi.
Please don'’t feel ashamed.
635
00:37:19,498 --> 00:37:22,152
Why do you do this?
You'’re a nice lady.
636
00:37:23,371 --> 00:37:25,330
Not so nice.
637
00:37:30,291 --> 00:37:32,859
We'’re a lot alike,
Aren'’t we, emi?
638
00:37:32,902 --> 00:37:35,296
Except that emi was
Smart enough to dump lawrence.
639
00:37:35,340 --> 00:37:38,386
Lawrence did not put me
In here.
640
00:37:38,430 --> 00:37:40,127
I did.
641
00:37:40,170 --> 00:37:42,782
He just saw that cole
Provided the bottles.
642
00:37:42,825 --> 00:37:45,480
He provided?
643
00:37:45,524 --> 00:37:50,616
He saw to it that I got
A bottle a week or so.
644
00:37:50,659 --> 00:37:52,270
Hmm.
645
00:37:56,926 --> 00:38:00,365
Well, I'’m going back
To my office.
646
00:38:00,408 --> 00:38:02,454
If you should want me.
647
00:38:07,894 --> 00:38:09,852
Ciao, baby.
648
00:38:30,351 --> 00:38:32,614
Get me emile zirvo'’s rap sheet.
649
00:38:32,658 --> 00:38:35,356
And here, take this.
650
00:38:35,400 --> 00:38:36,749
And I want you to circle
Every day
651
00:38:36,792 --> 00:38:40,274
That emi'’s been arrested
In the last few years.
652
00:38:41,841 --> 00:38:43,364
Look, I haven'’t called
Your parole officer.
653
00:38:43,408 --> 00:38:45,584
I figured you might want
To talk to me first.
654
00:38:45,627 --> 00:38:47,803
- stuff it, kojak.
- theo!
655
00:38:47,847 --> 00:38:51,198
I'’m getting pressure
From some very strange places.
656
00:38:51,241 --> 00:38:53,461
- harassment complaints.
- mm-hmm.
657
00:38:53,505 --> 00:38:55,507
Well, I just crossed
The swords with lawrence.
658
00:38:55,550 --> 00:38:57,204
Come on.
I think I'’m on to something.
659
00:38:59,554 --> 00:39:02,949
Up until last week,
Zirvo was a once-a-month drunk.
660
00:39:02,992 --> 00:39:05,299
You know,
He'’d get juiced, booked,
661
00:39:05,343 --> 00:39:06,605
Sleep it off in the tank.
662
00:39:06,648 --> 00:39:08,650
Lawrence would supply the sauce.
663
00:39:08,694 --> 00:39:11,653
Keep him out of the way
When the shipments come in.
664
00:39:11,697 --> 00:39:13,960
The trash pickups
Alternate week to week--
665
00:39:14,003 --> 00:39:16,354
You know, monday-wednesdays,
Tuesday-friday.
666
00:39:16,397 --> 00:39:17,659
This is
A monday-wednesday week.
667
00:39:17,703 --> 00:39:19,313
Today'’s wednesday.
668
00:39:19,357 --> 00:39:21,446
What makes you think
They'’ll be picked up tonight?
669
00:39:21,489 --> 00:39:22,882
With all the hot stones
In new york,
670
00:39:22,925 --> 00:39:24,362
There'’s a very good chance.
671
00:39:24,405 --> 00:39:27,452
- we'’ll stake it out.
- mac, I want lawrence.
672
00:39:27,495 --> 00:39:30,759
A stakeout tonight.
That'’s an order.
673
00:39:44,556 --> 00:39:47,297
Well, at least
We get the factory.
674
00:39:47,341 --> 00:39:48,211
All right,
You know what to do.
675
00:39:48,255 --> 00:39:49,430
Take care of it, kid.
676
00:39:54,827 --> 00:39:56,524
Lieutenant kojak?
677
00:39:56,568 --> 00:39:57,873
Yes, ma'’am.
Right here.
678
00:40:10,495 --> 00:40:11,496
I'’m glad you could come.
679
00:40:17,502 --> 00:40:18,981
I appreciate the risk.
680
00:40:19,025 --> 00:40:21,157
But as a member of the board,
Miss lamb'’s the only way
681
00:40:21,201 --> 00:40:23,551
We can get in without a warrant.
682
00:40:23,595 --> 00:40:25,901
Theo, she'’s volunteered.
683
00:40:25,945 --> 00:40:28,469
She'’s volunteered because
I told her we'’d get lawrence.
684
00:40:28,513 --> 00:40:29,992
We could mess up
His operation, mac,
685
00:40:30,036 --> 00:40:31,733
But he'’d be back
In business in a week.
686
00:40:31,777 --> 00:40:33,561
There'’s no way to tie
The man in.
687
00:40:33,605 --> 00:40:35,911
He'’s made a career out
Of not getting involved.
688
00:40:35,955 --> 00:40:37,478
He'’s right, you know.
689
00:40:37,522 --> 00:40:39,828
It'’s always somebody else
That takes the risk.
690
00:40:39,872 --> 00:40:43,092
- he doesn'’t even touch the money.
- who does?
691
00:40:43,136 --> 00:40:45,486
Lawyers, accountants,
692
00:40:45,530 --> 00:40:48,141
Nicky cole, myself, in a way.
693
00:40:48,184 --> 00:40:50,578
David entertains twice a week--
694
00:40:50,622 --> 00:40:53,494
Small parties, like tonight--
695
00:40:53,538 --> 00:40:55,670
Always ending up
At my place for drinks,
696
00:40:55,714 --> 00:40:59,848
Always including a lawyer
Or accountant friend,
697
00:40:59,892 --> 00:41:02,503
Who just happens
To be carrying a briefcase.
698
00:41:02,547 --> 00:41:06,115
About midnight,
Nicky cole knocks at the door,
699
00:41:06,159 --> 00:41:10,859
And next thing you look,
The briefcase is gone.
700
00:41:10,903 --> 00:41:14,080
Now, if nick showed up
At duchess'’ without the money,
701
00:41:14,123 --> 00:41:16,648
Lawrence might be persuaded to
Go down there and find out why.
702
00:41:16,691 --> 00:41:20,608
- why should he?
- personal reasons.
703
00:41:20,652 --> 00:41:25,744
Celia, I want you
To call lawrence
704
00:41:25,787 --> 00:41:27,310
And tell him
You'’ve changed my mind,
705
00:41:27,354 --> 00:41:31,489
And I'’ll meet his friends
Tonight at your place, okay?
706
00:41:31,532 --> 00:41:32,664
All right.
707
00:41:35,884 --> 00:41:39,845
Hello, nick.
708
00:41:39,888 --> 00:41:42,108
You know, a little paint would
Do wonders for the whole room.
709
00:41:42,151 --> 00:41:45,111
Hmm, yeah.
710
00:41:45,154 --> 00:41:46,808
Well, I can try
To cut you loose, nick,
711
00:41:46,852 --> 00:41:48,941
But I think you'’d be
Better off in here.
712
00:41:48,984 --> 00:41:51,509
What do you mean?
713
00:41:51,552 --> 00:41:52,988
Now, if you were on the outside
714
00:41:53,032 --> 00:41:54,990
When lawrence finds out
About you and his wife, uh...
715
00:41:55,034 --> 00:41:56,862
- you mean you'’d do that?
- of course.
716
00:41:56,905 --> 00:41:58,864
But then again,
If lawrence were in here,
717
00:41:58,907 --> 00:42:00,779
And you were on the outside,
That'’s better still.
718
00:42:00,822 --> 00:42:03,695
Oh, I see.
Are you talking deal, kojak?
719
00:42:03,738 --> 00:42:06,262
No, no, no.
I'’m talking sense.
720
00:42:06,306 --> 00:42:08,874
I don'’t have much time,
And you don'’t have much choice.
721
00:42:08,917 --> 00:42:12,660
Mm-hmm.
So what do you want me to do?
722
00:42:12,704 --> 00:42:15,968
Okay.
There'’s a shipment due tonight.
723
00:42:16,011 --> 00:42:18,100
I want you to go to work.
I want you to bring money.
724
00:42:18,144 --> 00:42:20,059
If you see anything unusual,
Anything out of the ordinary,
725
00:42:20,102 --> 00:42:21,713
I want you to pick up the phone
And call lawrence.
726
00:42:21,756 --> 00:42:22,540
Mm.
727
00:42:24,803 --> 00:42:26,326
Well, lieutenant kojak,
728
00:42:26,369 --> 00:42:27,806
I'’m so pleased
You were able to come.
729
00:42:27,849 --> 00:42:29,068
So am I.
730
00:42:29,111 --> 00:42:30,112
I'’m sorry.
731
00:42:30,156 --> 00:42:31,766
My wife went home
With a headache,
732
00:42:31,810 --> 00:42:34,290
But the rest of the people are
Here, just dying to meet you.
733
00:42:34,334 --> 00:42:36,249
- come on in.
- thank you.
734
00:42:42,908 --> 00:42:43,952
Ladies and gentlemen,
I'’d like you to meet
735
00:42:43,996 --> 00:42:46,781
My new and good friend,
Theo kojak.
736
00:42:46,825 --> 00:42:50,263
- mr. And mrs. Dorson knox.
- how do you do?
737
00:42:50,306 --> 00:42:53,005
Dorson'’s a very celebrated
Attorney from philadelphia.
738
00:42:53,048 --> 00:42:54,833
Mr. And mrs. Georges delorme.
739
00:42:54,876 --> 00:42:56,661
I'’m sure you've heard
Of georges, theo.
740
00:42:56,704 --> 00:42:58,750
He has a very large organization
In the south of france,
741
00:42:58,793 --> 00:43:01,840
And I understand he'’s looking
For a new security chief.
742
00:43:01,883 --> 00:43:04,277
Who hasn'’t heard of georges?
743
00:43:04,320 --> 00:43:07,976
Uh, are we negotiating, david?
744
00:43:08,020 --> 00:43:10,631
No, I'’m afraid I'm not
Into narcotics, georges.
745
00:43:10,675 --> 00:43:12,590
Theo.
746
00:43:12,633 --> 00:43:14,374
Well, I'’m sure
I'’ll find something you like.
747
00:43:14,417 --> 00:43:17,638
Yes, well, right now
I feel a little, uh, grimy.
748
00:43:17,682 --> 00:43:20,075
- I'’d like to wash someplace.
- right this way, lieutenant.
749
00:43:20,119 --> 00:43:21,816
- thank you.
- I don'’t understand.
750
00:43:21,860 --> 00:43:23,601
You stay cool
And keep him busy.
751
00:44:07,079 --> 00:44:08,907
Oh, excuse me just a moment.
752
00:44:10,169 --> 00:44:11,126
He'’s just a nice man.
753
00:44:12,475 --> 00:44:13,738
I'’ll get it.
754
00:44:19,134 --> 00:44:20,788
Well, did you cut
Yourself shaving?
755
00:44:20,832 --> 00:44:22,747
Lady had a boyfriend.
756
00:44:30,276 --> 00:44:31,756
Thanks.
757
00:44:38,414 --> 00:44:40,939
Hey, cop!
758
00:44:40,982 --> 00:44:42,331
Hey, take a walk
Around the block
759
00:44:42,375 --> 00:44:45,030
And find yourself a doorway,
Will ya?
760
00:44:45,073 --> 00:44:47,946
I think it'’s time you started
Charming the hostess, david.
761
00:44:47,989 --> 00:44:50,296
I want one of your champagne
Cocktails right now.
762
00:44:50,339 --> 00:44:54,039
- oh, of course, my dear.
- georges, sit down.
763
00:44:54,082 --> 00:44:55,388
Thank you.
764
00:44:59,305 --> 00:45:05,267
You know, I, uh--come here.
765
00:45:05,311 --> 00:45:06,834
Oh.
Forget it.
766
00:45:06,878 --> 00:45:09,750
Well, you'’ve done well, celia.
767
00:45:09,794 --> 00:45:11,970
Last night I was beginning
To have my doubts.
768
00:45:12,013 --> 00:45:14,189
Well, I finally realized
Where my interests lie,
769
00:45:14,233 --> 00:45:16,191
And I'’d better protect them.
770
00:45:16,235 --> 00:45:18,063
The lieutenant
Was becoming a threat
771
00:45:18,106 --> 00:45:20,892
To the duchess and to me.
772
00:45:20,935 --> 00:45:23,068
But he wasn'’t really
Very difficult.
773
00:45:23,111 --> 00:45:27,028
I--I learned the art
Of corruption from the master.
774
00:45:27,072 --> 00:45:29,074
Oh.
775
00:45:29,117 --> 00:45:32,425
Now, celia, you know
That I don'’t corrupt people.
776
00:45:32,468 --> 00:45:34,035
I simply offer them choices.
777
00:45:35,820 --> 00:45:39,824
They do the rest themselves.
Most of them can hardly wait.
778
00:45:39,867 --> 00:45:41,129
They only see what
They want to see.
779
00:45:41,173 --> 00:45:42,870
Well, exactly.
780
00:45:42,914 --> 00:45:45,960
David, that'’s why
I wanted to see you.
781
00:45:46,004 --> 00:45:49,007
Because this is true
For you too.
782
00:45:50,443 --> 00:45:53,011
Your wife is having an affair
783
00:45:53,054 --> 00:45:54,795
With nick cole.
784
00:45:58,277 --> 00:46:00,061
All right, what are you
Trying to do to me?
785
00:46:00,105 --> 00:46:03,021
They have something planned
For tonight.
786
00:46:03,064 --> 00:46:04,805
I don'’t know what.
787
00:46:06,851 --> 00:46:09,157
- how do you know this?
- nick.
788
00:46:09,201 --> 00:46:12,204
And you didn'’t tell me?
789
00:46:12,247 --> 00:46:15,511
Well, I hadn'’t decided
To protect my own interests yet.
790
00:46:15,555 --> 00:46:17,122
Besides, I wasn'’t really sure
791
00:46:17,165 --> 00:46:20,821
Until melanie went home
With a headache.
792
00:46:22,823 --> 00:46:25,217
Excuse me.
793
00:46:25,260 --> 00:46:27,262
Hello.
794
00:46:27,306 --> 00:46:29,264
He'’s right here.
795
00:46:29,308 --> 00:46:31,092
It'’s for you.
796
00:46:31,136 --> 00:46:33,138
Nick cole.
797
00:46:37,316 --> 00:46:38,404
Yes, nick.
798
00:46:40,493 --> 00:46:42,495
What?
799
00:46:46,151 --> 00:46:48,936
No, just--just keep
Everybody there till I, uh--
800
00:46:48,980 --> 00:46:50,416
Well, till you hear from me.
801
00:46:51,896 --> 00:46:52,984
Make my excuses.
802
00:47:22,274 --> 00:47:24,406
He just went in.
803
00:47:24,450 --> 00:47:26,191
- the garbage truck?
- it'’s in the back.
804
00:47:26,234 --> 00:47:28,062
They made the drop.
805
00:47:28,106 --> 00:47:30,369
Then they'’ll be picked up
As soon as they leave the area.
806
00:47:30,412 --> 00:47:31,892
Is the lady going in?
807
00:47:31,936 --> 00:47:35,548
Without me,
You'’d need a warrant.
808
00:47:35,591 --> 00:47:37,550
All right, let'’s go.
809
00:47:46,559 --> 00:47:48,430
Mcgregor was with me
All the time.
810
00:47:48,474 --> 00:47:50,432
Not when you picked it up.
811
00:47:58,397 --> 00:47:59,920
Okay, we'’ll take it from here.
812
00:47:59,964 --> 00:48:02,227
You stay here.
There could be trouble.
813
00:48:05,056 --> 00:48:06,884
Sure, I stole the money,
814
00:48:06,927 --> 00:48:08,668
And I left it
In celia'’s apartment.
815
00:48:08,711 --> 00:48:10,365
That'’s right.
816
00:48:10,409 --> 00:48:12,193
Only you didn'’t steal it.
You had my wife do it.
817
00:48:12,237 --> 00:48:14,195
Now, where is she?
818
00:48:14,239 --> 00:48:15,544
I said where is she?
819
00:48:15,588 --> 00:48:16,632
- now just relax!
- where is she?
820
00:48:16,676 --> 00:48:18,634
Just relax! Just stay!
821
00:48:18,678 --> 00:48:19,897
All right, freeze!
Police!
822
00:48:45,052 --> 00:48:46,619
Stay smart, lawrence!
823
00:48:54,018 --> 00:48:55,976
Oh, I had such plans for you.
824
00:48:56,020 --> 00:48:59,066
I know.
I blew it, huh?
825
00:48:59,110 --> 00:49:01,286
Lieutenant, it'’s all there.
The bracelet.
826
00:49:17,128 --> 00:49:18,956
It'’s over, celia.
827
00:49:18,999 --> 00:49:21,959
Is it?
828
00:49:22,002 --> 00:49:25,092
So many years, theo.
829
00:49:25,136 --> 00:49:27,094
So many.
830
00:49:29,662 --> 00:49:33,579
Hey, I'’ll take you home.
61608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.