All language subtitles for Kojak.S01E07.The.Corrupter.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,714 --> 00:02:32,804 Lumpjaw scored big tonight. 2 00:02:32,848 --> 00:02:36,156 Let'’s give him, uh, 16 thou. 3 00:02:36,199 --> 00:02:38,680 No, make it 17,500. 4 00:02:38,723 --> 00:02:41,509 He'’ll be the fattest fence On the west side. 5 00:03:46,313 --> 00:03:47,444 What are you doing? 6 00:03:47,488 --> 00:03:49,620 Mugging you, mr. Krouse. 7 00:03:49,664 --> 00:03:50,621 No! 8 00:04:09,336 --> 00:04:10,337 Hold it. 9 00:04:10,380 --> 00:04:12,339 All right, I want a medical report, 10 00:04:12,382 --> 00:04:15,385 First cop on the scene, And forensic, in that order. 11 00:04:15,429 --> 00:04:17,387 Initial report said He was stabbed. 12 00:04:17,431 --> 00:04:19,433 Single entry Under the sternum. 13 00:04:19,476 --> 00:04:21,304 Looks like it went straight up Into the heart. 14 00:04:21,348 --> 00:04:23,175 Flat, diamond-shaped wound. 15 00:04:23,219 --> 00:04:24,612 - switchblade. - yeah, probably. 16 00:04:24,655 --> 00:04:26,309 As quick as you can. 17 00:04:26,353 --> 00:04:28,137 I'’ll give you more as soon As I get a postmortem. 18 00:04:28,180 --> 00:04:29,878 All right, First cop on the scene. 19 00:04:29,921 --> 00:04:31,619 Me, sir. Here'’s the stuff. 20 00:04:31,662 --> 00:04:32,446 It'’s been dusted. 21 00:04:39,453 --> 00:04:42,456 Well, maximilian krouse Did all right for himself. 22 00:04:42,499 --> 00:04:45,633 $6,200 balance 23 00:04:45,676 --> 00:04:49,376 And 2,000 in cash made out To c.L. 24 00:04:49,419 --> 00:04:50,768 Cleaning lady. 25 00:04:50,812 --> 00:04:52,814 Well... 26 00:04:52,857 --> 00:04:55,599 I found him at 2:07 a.M., sir. 27 00:04:55,643 --> 00:04:58,733 Let'’s see if these keys Fit the front door. 28 00:04:58,776 --> 00:05:01,823 He couldn'’t have been dead More than a couple of minutes. 29 00:05:01,866 --> 00:05:03,868 A couple of minutes. 30 00:05:08,395 --> 00:05:10,919 - door key doesn'’t fit. - new lock. 31 00:05:10,962 --> 00:05:12,486 Well, all right. 32 00:05:12,529 --> 00:05:14,357 You call the precincts, 33 00:05:14,401 --> 00:05:16,664 And you find out from security The company checklist there. 34 00:05:16,707 --> 00:05:18,448 I'’m sure that krouse is on it. 35 00:05:21,016 --> 00:05:22,670 How'’d you know How long he was dead? 36 00:05:22,713 --> 00:05:26,326 Well, the perspiration hadn'’t Dried on his forehead yet. 37 00:05:26,369 --> 00:05:30,373 Very good. You know what this is? 38 00:05:30,417 --> 00:05:32,419 - no, sir. - hmm. Well, I don'’t, either. 39 00:05:33,898 --> 00:05:35,552 You'’re the forensic expert. Find out. 40 00:05:35,596 --> 00:05:37,989 All right, hold on. Hold on a minute. Hold on. 41 00:05:38,033 --> 00:05:39,469 Tracey! Here, come here. 42 00:05:39,513 --> 00:05:41,428 Get the rest of this. 43 00:05:41,471 --> 00:05:43,299 Here. 44 00:05:43,343 --> 00:05:44,300 Krouse is on it, all right, At the top-- 45 00:05:44,344 --> 00:05:46,868 Chairman of the board. 46 00:05:46,911 --> 00:05:48,478 And he doesn'’t have a key To the front door. 47 00:05:48,522 --> 00:05:50,524 No, sir. 48 00:05:50,567 --> 00:05:51,568 All right, We got to go in there. 49 00:05:51,612 --> 00:05:54,005 You kick it down, kid. 50 00:05:54,049 --> 00:05:55,267 Well, shouldn'’t we have A warrant? 51 00:05:55,311 --> 00:05:56,791 A warrant? 52 00:05:56,834 --> 00:05:59,446 This is a homicide, And the killer'’s in there. 53 00:05:59,489 --> 00:06:01,752 Now take a look in there. Do you see a shadow? 54 00:06:01,796 --> 00:06:04,407 That shadow is a man With a knife. 55 00:06:04,451 --> 00:06:06,975 And look at the bloodstains On the floor. 56 00:06:07,018 --> 00:06:08,368 See the bloodstains On the floor? 57 00:06:08,411 --> 00:06:09,717 Well... 58 00:06:09,760 --> 00:06:11,283 Well, there are Some bloodstains 59 00:06:11,327 --> 00:06:12,633 Out in the alley, Lieutenant. 60 00:06:12,676 --> 00:06:15,331 In the alley, you say? 61 00:06:15,375 --> 00:06:16,593 Go ahead, kid. Show me. 62 00:06:18,465 --> 00:06:20,902 Watch out. 63 00:06:20,945 --> 00:06:23,644 My first dead man was A sidewalk heart attack. 64 00:06:23,687 --> 00:06:25,907 Yeah. I thought he was drunk. 65 00:06:25,950 --> 00:06:28,736 Well, me too, Until I turned him over. 66 00:06:30,999 --> 00:06:34,306 Max krouse was stabbed In just the right place. 67 00:06:34,350 --> 00:06:36,483 Yeah, I see that. 68 00:06:36,526 --> 00:06:39,007 And then he was dragged From a nice, dark alley 69 00:06:39,050 --> 00:06:40,704 Into a sidewalk Where it'’s bright. 70 00:06:40,748 --> 00:06:41,749 Figure that one out. 71 00:06:41,792 --> 00:06:43,054 Somebody kills a jeweler, 72 00:06:43,098 --> 00:06:45,448 Wants to make it look Like a mugging. 73 00:06:45,492 --> 00:06:48,495 A jewelry manufacturer With a factory. 74 00:06:48,538 --> 00:06:49,539 Come on. 75 00:07:02,030 --> 00:07:03,466 The door key fits. 76 00:07:12,475 --> 00:07:15,043 Everybody stay put. Put your hands on the table. 77 00:07:19,961 --> 00:07:21,658 Up against the wall. 78 00:07:21,702 --> 00:07:23,660 You got a warrant? 79 00:07:26,054 --> 00:07:28,012 Mind if I sit down? 80 00:07:30,841 --> 00:07:33,496 Well, you got six to ten Last year, nick. 81 00:07:33,540 --> 00:07:35,019 How come you'’re out so soon? 82 00:07:35,063 --> 00:07:36,847 Because they rehabilitated me. 83 00:07:36,891 --> 00:07:39,502 Oh, well, I just violated you, 84 00:07:39,546 --> 00:07:41,548 Because it'’s way Past your bedtime. 85 00:07:41,591 --> 00:07:43,593 The parole board gave me Permission to work nights. 86 00:07:43,637 --> 00:07:46,640 We'’ll check on that downtown. Go ahead, up against the wall. 87 00:07:46,683 --> 00:07:50,470 All of you, in--uh... 88 00:07:50,513 --> 00:07:51,906 Including you, fumbles. 89 00:07:51,949 --> 00:07:54,125 - go on. - me? Why? 90 00:07:54,169 --> 00:07:56,476 Because you got dishpan hands. Move! 91 00:08:03,395 --> 00:08:04,788 How long they been here tonight? 92 00:08:04,832 --> 00:08:06,834 I--me, since they fired The old drunk, but... 93 00:08:06,877 --> 00:08:09,358 No, no, no. Tonight. 94 00:08:09,401 --> 00:08:12,535 He'’s been in right here Every minute. 95 00:08:12,579 --> 00:08:14,015 I guess we'’re too late. 96 00:08:14,058 --> 00:08:16,408 All right. Call the jewelry expert, anyway. 97 00:08:16,452 --> 00:08:17,801 What old drunk? 98 00:08:17,845 --> 00:08:19,020 I don'’t know. A stonecutter. 99 00:08:19,063 --> 00:08:21,544 I'’m new here. Everybody is. 100 00:08:21,588 --> 00:08:23,981 All right, you and Your friends decorate the wall. 101 00:08:32,773 --> 00:08:34,688 This a fencing operation? 102 00:08:34,731 --> 00:08:35,776 Well, if there'’s a fence- Around here, 103 00:08:35,819 --> 00:08:37,647 It'’s gotta be a big one. 104 00:08:37,691 --> 00:08:40,476 You know, nick cole was busted For fencing last year, 105 00:08:40,520 --> 00:08:42,565 And he'’s gotta have some Pretty heavy, heavy friends 106 00:08:42,609 --> 00:08:44,480 To get out that quickly. 107 00:08:44,524 --> 00:08:45,568 Then some of these still Might be hot, huh? 108 00:08:46,917 --> 00:08:50,138 30% of the stones in new york Are hot, baby. 109 00:08:50,181 --> 00:08:52,880 By the time they cut These big ones 110 00:08:52,923 --> 00:08:55,056 And also melt down These settings, 111 00:08:55,099 --> 00:08:56,884 You'’d be lucky to recognize The star of india. 112 00:08:58,755 --> 00:09:00,191 You know, most fences Can'’t afford this equipment. 113 00:09:00,235 --> 00:09:02,542 They have to go Through a factory. 114 00:09:02,585 --> 00:09:04,021 In order to bust a factory, 115 00:09:04,065 --> 00:09:05,806 You gotta be there When the shipment comes in. 116 00:09:05,849 --> 00:09:07,721 Is nick cole one Of the company officers? 117 00:09:07,764 --> 00:09:09,200 He'’s an employee appraiser. 118 00:09:09,244 --> 00:09:12,943 Lot of cross-outs With the, uh--with the officers. 119 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 Except for krouse, The whole board'’s been changed 120 00:09:14,771 --> 00:09:16,077 Since the last year. 121 00:09:16,120 --> 00:09:17,861 Beacham and wise, accountants; 122 00:09:17,905 --> 00:09:20,516 Fisher, moroni, brooks, lawyers; 123 00:09:20,560 --> 00:09:22,605 Celia marie lamb. 124 00:09:22,649 --> 00:09:25,608 Celia lamb. 125 00:09:25,652 --> 00:09:28,219 - c.L. - cleaning lady. 126 00:09:28,263 --> 00:09:32,136 Ohh, she was A top fashion model. 127 00:09:32,180 --> 00:09:33,964 You know, she was one Of the prettiest chicks 128 00:09:34,008 --> 00:09:35,792 In fun city, u.S.A. 129 00:09:35,836 --> 00:09:37,446 Here'’s her address. 130 00:09:37,489 --> 00:09:39,622 Yeah. 131 00:09:39,666 --> 00:09:41,624 All right. 132 00:09:41,668 --> 00:09:44,453 Hey, find the diamond cutter Out of here. 133 00:09:44,496 --> 00:09:46,063 Supposed to be a lush. Find out who he is and where. 134 00:09:46,107 --> 00:09:47,717 All right, take '’em downtown. 135 00:09:47,761 --> 00:09:50,546 See what you can get out of them Before the lawyers come. 136 00:09:59,163 --> 00:10:01,601 Yes? 137 00:10:01,644 --> 00:10:04,647 I'’m lieutenant kojak, Manhattan south detective squad. 138 00:10:04,691 --> 00:10:07,128 May I talk to you, please? 139 00:10:10,697 --> 00:10:12,960 Is there some trouble? It'’s very late. 140 00:10:13,003 --> 00:10:14,788 Yes, I know. I'’m sorry. 141 00:10:14,831 --> 00:10:17,617 - oh, come in, please. - thank you. 142 00:10:20,837 --> 00:10:21,882 I understand you'’re one Of the directors 143 00:10:21,925 --> 00:10:23,971 Of the duchess jewelry company. 144 00:10:26,147 --> 00:10:27,888 Yes. 145 00:10:27,931 --> 00:10:29,541 Would you like to take off Your coat? 146 00:10:29,585 --> 00:10:31,805 Thank you. 147 00:10:31,848 --> 00:10:34,155 Well, mr. Max krouse Was murdered tonight. 148 00:10:34,198 --> 00:10:37,898 No. 149 00:10:37,941 --> 00:10:39,726 Oh, I'’m sorry. 150 00:10:39,769 --> 00:10:43,947 I didn'’t realize You knew him that well. 151 00:10:43,991 --> 00:10:45,688 Over a year now. 152 00:10:45,732 --> 00:10:47,168 Come. Why don'’t you sit down? 153 00:10:47,211 --> 00:10:49,300 Sit down, And I'’ll fix you a drink. 154 00:11:04,098 --> 00:11:05,752 That'’s a lovely gown You'’re wearing. 155 00:11:05,795 --> 00:11:08,798 Thank you. 156 00:11:08,842 --> 00:11:11,932 Oh, I-I was at a reception Tonight with some friends. 157 00:11:14,848 --> 00:11:18,852 There are a lot of fresh faces At the duchess jewelry company. 158 00:11:18,895 --> 00:11:21,855 Max was expanding, I think. 159 00:11:24,640 --> 00:11:26,337 Well, I think so too. 160 00:11:26,381 --> 00:11:28,035 He hired nick cole As an appraiser. 161 00:11:28,078 --> 00:11:31,865 Oh, thank you. Sit down, please. 162 00:11:31,908 --> 00:11:33,867 Thank you. 163 00:11:37,174 --> 00:11:39,742 Max krouse gave you $2,000 A few days ago. 164 00:11:39,786 --> 00:11:42,223 Why? 165 00:11:42,266 --> 00:11:44,878 Max was very good to me. 166 00:11:44,921 --> 00:11:46,575 When I first met him, 167 00:11:46,618 --> 00:11:49,621 I was eight months Behind in my rent. 168 00:11:49,665 --> 00:11:53,930 Max paid it, and he never Even asked to hold my hand. 169 00:11:53,974 --> 00:11:57,281 He was very gallant that way. 170 00:11:57,325 --> 00:12:00,589 Well, he gave you money From time to time, 171 00:12:00,632 --> 00:12:03,070 But he didn'’t give you a piece Of the business because he was-- 172 00:12:03,113 --> 00:12:05,028 How'’d you put it--gallant. 173 00:12:05,072 --> 00:12:09,772 I got him an order for 100,000 Bicentennial medals. 174 00:12:09,816 --> 00:12:11,992 When he needed cash For the gold, 175 00:12:12,035 --> 00:12:14,690 I was able to arrange For that too. 176 00:12:14,734 --> 00:12:17,345 I asked for the place In the company. 177 00:12:17,388 --> 00:12:18,346 I deserved it. 178 00:12:19,826 --> 00:12:21,653 Excuse me, please. 179 00:12:28,312 --> 00:12:30,793 Celia, I'’m sorry, but I have Some disturbing news for you. 180 00:12:30,837 --> 00:12:33,665 I know. I know. A policeman is here. 181 00:12:36,712 --> 00:12:40,107 Good evening. 182 00:12:40,150 --> 00:12:42,413 - lieutenant kojak. - my name is david lawrence. 183 00:12:42,457 --> 00:12:43,763 - hello. - this is my wife, melanie. 184 00:12:43,806 --> 00:12:45,242 - how do you do? - how do you do? 185 00:12:45,286 --> 00:12:47,288 Our houseman told us about it, So we came right back. 186 00:12:47,331 --> 00:12:49,290 It wasn'’t necessary. 187 00:12:49,333 --> 00:12:51,248 - oh, did you know max krouse? - oh, of course. 188 00:12:51,292 --> 00:12:52,946 We were supposed to be Together this evening. 189 00:12:52,989 --> 00:12:54,295 Affiliated with him In business? 190 00:12:54,338 --> 00:12:56,036 No, no, just A social relationship. 191 00:12:56,079 --> 00:12:59,039 David introduced us. 192 00:12:59,082 --> 00:13:01,345 Oh, poor love. 193 00:13:01,389 --> 00:13:03,304 We thought she'’d finally Found someone, and... 194 00:13:03,347 --> 00:13:05,349 Melanie. 195 00:13:08,178 --> 00:13:09,571 Well, it must have been Quite a shock 196 00:13:09,614 --> 00:13:11,660 For celia to go to the door And find a policeman. 197 00:13:11,703 --> 00:13:13,923 I'’m sure you were sensitive. 198 00:13:13,967 --> 00:13:16,317 Well, I'’ve, uh, Done it before. 199 00:13:16,360 --> 00:13:17,840 Well, lieutenant, 200 00:13:17,884 --> 00:13:21,452 We'’ll stick around awhile And look after her. 201 00:13:21,496 --> 00:13:22,845 Mr. Lawrence, Are you asking me to leave? 202 00:13:22,889 --> 00:13:24,107 Oh, no. I'’m sorry. 203 00:13:24,151 --> 00:13:25,369 Only if you'’re through, Of course. 204 00:13:25,413 --> 00:13:27,937 Well, I'’m through, Of course, for now. 205 00:13:27,981 --> 00:13:32,115 Uh, your houseman told you About the murder, you say? 206 00:13:32,159 --> 00:13:34,030 It only happened About an hour and a half ago. 207 00:13:34,074 --> 00:13:35,858 Well, he listens To the police broadcasts. 208 00:13:35,902 --> 00:13:37,729 It'’s a hobby of his. 209 00:13:37,773 --> 00:13:39,340 - good night, lieutenant. - good night. 210 00:13:53,180 --> 00:13:55,922 I says now like I says before. 211 00:13:55,965 --> 00:13:58,881 A six makes me money, And a eight makes me more. 212 00:13:58,925 --> 00:14:00,056 Ha! 213 00:14:00,100 --> 00:14:01,884 What is that? 214 00:14:01,928 --> 00:14:04,626 Yeah. 215 00:14:04,669 --> 00:14:07,498 All right, hold it, hold it. It'’s the boogeyman. 216 00:14:07,542 --> 00:14:10,632 Hello, harry. 217 00:14:10,675 --> 00:14:12,199 You should be ashamed Of yourself. 218 00:14:20,816 --> 00:14:24,907 - whose dice? - mine. 219 00:14:24,951 --> 00:14:27,736 All right, gaylord, Give it back. 220 00:14:30,957 --> 00:14:32,175 - what did you start with? - ten. 221 00:14:32,219 --> 00:14:34,134 - ten? - yeah. 222 00:14:34,177 --> 00:14:37,267 Here, split it up. 223 00:14:37,311 --> 00:14:39,269 Get outta here! 224 00:14:46,189 --> 00:14:49,758 Why do you do me This way, kojak? 225 00:14:49,801 --> 00:14:53,675 Six gets me money, And eight gets me more. 226 00:14:53,718 --> 00:14:55,155 Four-four the hard way. 227 00:14:55,198 --> 00:14:57,940 Ain'’t you ashamed With this kids'’ stuff? 228 00:14:57,984 --> 00:15:00,900 Kojak, why did you Bust up my game? 229 00:15:00,943 --> 00:15:02,510 Mm-hmm. Doin'’ you a favor. 230 00:15:02,553 --> 00:15:03,772 You don'’t want Your friends to know 231 00:15:03,815 --> 00:15:05,034 You'’re talkin' to me, do ya? 232 00:15:05,078 --> 00:15:07,776 There'’s gotta be a easier way. 233 00:15:07,819 --> 00:15:09,517 I wanna know about lumpjaw. 234 00:15:09,560 --> 00:15:11,301 No way, man. He'’s my cousin. 235 00:15:11,345 --> 00:15:13,303 He'’s a fence. 236 00:15:13,347 --> 00:15:15,262 Besides, you helped us bust His factory last year. 237 00:15:15,305 --> 00:15:19,309 What could I do? You caught me with the bag. 238 00:15:19,353 --> 00:15:22,617 You'’re mean, kojak. Mean and frosty. 239 00:15:22,660 --> 00:15:25,054 Yeah, tell me about it. Now, look. 240 00:15:25,098 --> 00:15:26,664 Lumpjaw'’s still fencing 241 00:15:26,708 --> 00:15:29,102 Through this gas palace He calls a restaurant. 242 00:15:29,145 --> 00:15:31,974 Now, he'’s got a new factory Where he'’s processing the stuff. 243 00:15:32,018 --> 00:15:34,020 I wanna know who, And I wanna know where. 244 00:15:34,063 --> 00:15:37,588 I don'’t know, kojak, And that'’s the truth. 245 00:15:37,632 --> 00:15:40,200 After you hit all them Factories last year, 246 00:15:40,243 --> 00:15:44,682 Some fast dude from philly Moved in, picked up the pieces. 247 00:15:44,726 --> 00:15:46,858 One factory for the whole town. 248 00:15:46,902 --> 00:15:50,732 Recuts, melts, Puts '’em in a store. 249 00:15:50,775 --> 00:15:52,038 He'’s got his own people, I guess, 250 00:15:52,081 --> 00:15:55,215 Because I ain'’t The only ex-bagman 251 00:15:55,258 --> 00:15:56,999 Goin'’ back to climbin' In windows. 252 00:15:58,305 --> 00:15:59,741 What do you steal in This part of town, rats? 253 00:15:59,784 --> 00:16:02,874 Too big, man. 254 00:16:02,918 --> 00:16:05,225 They steals from me. But I'’m warmin' up. 255 00:16:05,268 --> 00:16:08,358 Pretty soon you'’re gonna see Another louis kowalski. 256 00:16:08,402 --> 00:16:12,362 Louis kowalski, Hotel specialist. 257 00:16:12,406 --> 00:16:15,191 You ain'’t got much Of a jacket on him, I'’ll bet. 258 00:16:15,235 --> 00:16:18,064 He'’s so slick He don'’t need a fence. 259 00:16:18,107 --> 00:16:20,849 He deals factory-direct. 260 00:16:20,892 --> 00:16:23,808 What factory? That local dude from philly? 261 00:16:23,852 --> 00:16:25,071 Ain'’t many can deal with him. 262 00:16:30,119 --> 00:16:33,644 Stop cryin'’ And go buy yourself a new hat. 263 00:16:33,688 --> 00:16:34,994 Want me to take you in For a couple of hours? 264 00:16:35,037 --> 00:16:36,604 It'’ll look better in front Of your friends. 265 00:16:36,647 --> 00:16:39,259 Why don'’t you just drop me off Down around the plaza? 266 00:16:39,302 --> 00:16:41,783 Maybe I can knock off one of Them hotels before I come home. 267 00:16:41,826 --> 00:16:43,959 Come again? 268 00:16:44,003 --> 00:16:45,221 Well, I could go To the movies. 269 00:16:47,354 --> 00:16:50,618 You know a high-class hotel Burglar named louis kowalski? 270 00:16:50,661 --> 00:16:52,011 - yeah. - all right. 271 00:16:52,054 --> 00:16:53,708 I want an all-out observation. 272 00:16:53,751 --> 00:16:55,797 But don'’t touch him. 273 00:16:55,840 --> 00:16:57,973 Then I want a surveillance On lumpjaw'’s restaurant. 274 00:16:58,017 --> 00:16:59,192 - you heard of it? - yeah. 275 00:16:59,235 --> 00:17:02,325 All right, And any other fence his size. 276 00:17:02,369 --> 00:17:04,023 - postmortem in yet? - it'’s on your desk. 277 00:17:04,066 --> 00:17:05,633 Thank you. 278 00:17:05,676 --> 00:17:08,288 Forensics made the little Round disk--that rubber disk. 279 00:17:08,331 --> 00:17:11,987 It'’s a cap to a lens On a miniature camera. 280 00:17:12,031 --> 00:17:13,815 - mcneil wants to see you. - all right, later. 281 00:17:13,858 --> 00:17:15,034 Now. 282 00:17:15,077 --> 00:17:16,296 You find out anything About last night? 283 00:17:16,339 --> 00:17:17,645 No, nothing. 284 00:17:17,688 --> 00:17:18,689 Cole and mcgregor Are too smart for that, 285 00:17:18,733 --> 00:17:20,648 And the others are too scared. 286 00:17:20,691 --> 00:17:23,042 Their company lawyers had '’em Back on the bricks in an hour. 287 00:17:23,085 --> 00:17:26,784 There'’s a patrolman bringing In the stonecutter they fired. 288 00:17:26,828 --> 00:17:28,090 The guy'’s a lush all right. 289 00:17:28,134 --> 00:17:30,353 You get bombed just reading His yellow sheet. 290 00:17:30,397 --> 00:17:32,094 His name is emile zirvo. 291 00:17:32,138 --> 00:17:34,836 All right, see what you can Dig up on a david lawrence. 292 00:17:34,879 --> 00:17:36,751 He'’s a friend of miss lamb's. You know, he'’s a wise guy. 293 00:17:36,794 --> 00:17:38,231 He likes to tell people What to do. 294 00:17:38,274 --> 00:17:40,320 Go ahead. 295 00:17:40,363 --> 00:17:45,194 - I'’m yours. - I'’m thrilled. 296 00:17:45,238 --> 00:17:47,849 I checked with Every burglary expert we'’ve got, 297 00:17:47,892 --> 00:17:50,286 Present company excepted. 298 00:17:50,330 --> 00:17:51,461 They all say max krouse has 299 00:17:51,505 --> 00:17:55,117 The best reputation In the business. 300 00:17:55,161 --> 00:17:57,293 "If kojak thinks He'’s running a factory, 301 00:17:57,337 --> 00:17:59,382 He belongs in a rubber room." 302 00:17:59,426 --> 00:18:01,776 Oh, I see. 303 00:18:01,819 --> 00:18:04,996 Well, if I was gonna start A factory, 304 00:18:05,040 --> 00:18:07,390 I'’d move in on a man Like max krouse. 305 00:18:07,434 --> 00:18:08,696 And if he resented the fact That he didn'’t have a key 306 00:18:08,739 --> 00:18:10,001 To his own front door 307 00:18:10,045 --> 00:18:12,308 Or was making a nuisance Of himself 308 00:18:12,352 --> 00:18:14,180 By sneaking in the back door With a camera, 309 00:18:14,223 --> 00:18:15,790 You could always take care Of him. 310 00:18:15,833 --> 00:18:17,226 Yeah, you'’d do it that way. 311 00:18:17,270 --> 00:18:18,923 But the prettiest girl In new york, 312 00:18:18,967 --> 00:18:20,403 Would she do it that way? 313 00:18:20,447 --> 00:18:25,016 Well, she may be a part of it, But, uh, just a wedge. 314 00:18:25,060 --> 00:18:26,061 Let'’s hope They don'’t close down 315 00:18:26,105 --> 00:18:28,107 After what happened Last night. 316 00:18:28,150 --> 00:18:29,325 Why should they? 317 00:18:29,369 --> 00:18:30,457 I mean, as far as they know, 318 00:18:30,500 --> 00:18:32,763 I just moved in On a homicide beef, 319 00:18:32,807 --> 00:18:34,243 And I rousted them Because I spotted this ex-con. 320 00:18:34,287 --> 00:18:36,158 Hmm. 321 00:18:36,202 --> 00:18:37,377 Well, then all you have to do Is find out 322 00:18:37,420 --> 00:18:40,293 How they deliver the stuff And when, 323 00:18:40,336 --> 00:18:43,992 Then get inside with a warrant Before it'’s processed. 324 00:18:44,035 --> 00:18:46,908 Yeah, well, I'’m working on it. 325 00:18:48,344 --> 00:18:49,302 Terrific. 326 00:18:51,391 --> 00:18:53,915 Excuse me. 327 00:18:53,958 --> 00:18:56,047 Patrolman'’s here With that stonecutter zirvo. 328 00:18:56,091 --> 00:18:57,223 All right. Send him in. 329 00:18:57,266 --> 00:18:59,094 Come on. 330 00:19:04,491 --> 00:19:08,451 This is emile zirvo. Emi, lieutenant kojak. 331 00:19:08,495 --> 00:19:10,018 Is he a regular on your beat? 332 00:19:10,061 --> 00:19:12,238 Oh, just another pretty face. 333 00:19:12,281 --> 00:19:16,372 Up until last month, He'’s a lineup about once a week. 334 00:19:16,416 --> 00:19:18,069 He lost his job. 335 00:19:18,113 --> 00:19:19,854 Been sleeping in a doorway Ever since. 336 00:19:19,897 --> 00:19:21,856 Why don'’t you sit down, emi? 337 00:19:26,469 --> 00:19:28,254 Stick around, brett. 338 00:19:28,297 --> 00:19:30,430 Theo, he, uh--he ain'’t In very good shape. 339 00:19:30,473 --> 00:19:32,519 I told him about The detox center, 340 00:19:32,562 --> 00:19:35,174 And maybe you could say Something too? 341 00:19:35,217 --> 00:19:37,001 - okay. - thanks. 342 00:19:41,092 --> 00:19:46,141 You used to be a pretty good Diamond cutter, emi. 343 00:19:46,185 --> 00:19:47,316 Oh. 344 00:19:57,021 --> 00:19:59,546 Max krouse was murdered Last night. 345 00:19:59,589 --> 00:20:01,983 Stupid dutchman. 346 00:20:02,026 --> 00:20:04,115 Wanted me to help him To get them. 347 00:20:04,159 --> 00:20:07,075 Get who? Cole? Celia lamb? 348 00:20:07,118 --> 00:20:09,512 No, no, not her. 349 00:20:09,556 --> 00:20:13,908 In zurich, she let me buy Her dinner once. 350 00:20:13,951 --> 00:20:16,171 It was a long time ago. 351 00:20:16,215 --> 00:20:21,350 And now she'’s trapped, too, And his wife and me. 352 00:20:21,394 --> 00:20:23,004 You got some money? 353 00:20:23,047 --> 00:20:26,573 This, uh, man who traps you, Is he from philadelphia? 354 00:20:26,616 --> 00:20:29,532 I must have some money! 355 00:20:35,538 --> 00:20:38,498 Okay, emi. 356 00:20:38,541 --> 00:20:39,934 This, uh, gentleman. 357 00:20:39,977 --> 00:20:42,110 Was it lawrence? David lawrence? 358 00:20:42,153 --> 00:20:45,418 Lieutenant, Stakeout spotted kowalski. 359 00:20:45,461 --> 00:20:47,550 He ripped off the park plaza. 360 00:20:51,511 --> 00:20:53,556 Oh, get him To the detox center. 361 00:20:53,600 --> 00:20:56,037 Tell '’em to get him out Of the fog as quick as possible, 362 00:20:56,080 --> 00:20:57,168 Because we'’re gonna need him. 363 00:20:57,212 --> 00:20:58,909 It'’s a volunteer place. 364 00:20:58,953 --> 00:21:01,172 All right. Then you volunteer him. 365 00:21:01,216 --> 00:21:03,479 Bye, emi. Now, what'’s the story? 366 00:21:03,523 --> 00:21:05,307 The surveillance team Covering kowalski? 367 00:21:05,351 --> 00:21:06,526 Yeah. 368 00:21:06,569 --> 00:21:08,179 Hotel security wants him Picked up. 369 00:21:08,223 --> 00:21:09,442 No, no. He might lead us to the drop. 370 00:21:09,485 --> 00:21:11,095 Where is he now? 371 00:21:11,139 --> 00:21:13,402 Heading downtown, On lex near 42nd. 372 00:21:15,099 --> 00:21:19,103 Car 723, car 723. 373 00:21:19,147 --> 00:21:22,106 This is car 723. Go ahead. 374 00:21:22,150 --> 00:21:24,892 As requested, we'’re switching You to citywide frequency. 375 00:21:24,935 --> 00:21:27,590 10-4. Saperstein, do you read me? 376 00:21:27,634 --> 00:21:29,505 - affirmative. - what'’s the situation? 377 00:21:29,549 --> 00:21:31,072 We were following on foot, 378 00:21:31,115 --> 00:21:34,641 But kowalski made us And stole a car. 379 00:21:34,684 --> 00:21:37,470 - we'’re pursuing in a cab. - what'’s your location? 380 00:21:37,513 --> 00:21:39,950 We'’re heading east on 38th, Crossing eighth avenue. 381 00:21:39,994 --> 00:21:41,256 Keep me advised Of your location. 382 00:21:41,300 --> 00:21:42,431 I'’ll try to intercept. 383 00:21:42,475 --> 00:21:44,172 10-4, 723. 384 00:22:05,759 --> 00:22:08,631 We'’re heading east On 18th now. 385 00:22:12,113 --> 00:22:14,333 We just turned north On third avenue. 386 00:22:14,376 --> 00:22:16,073 He just turned into the alley. 387 00:22:16,117 --> 00:22:17,640 We got him now. 388 00:22:38,357 --> 00:22:40,446 Thanks for the ride. You wait right here. 389 00:22:40,489 --> 00:22:42,491 Come on! 390 00:22:57,071 --> 00:22:59,639 All right, go ahead. Be careful! 391 00:23:14,480 --> 00:23:17,352 Stop! Police! 392 00:23:43,552 --> 00:23:44,814 It happens. 393 00:23:54,650 --> 00:23:57,958 Well, the jewels Weren'’t on him. 394 00:23:58,001 --> 00:23:59,916 Kowalski must'’ve made A drop somewhere. 395 00:23:59,960 --> 00:24:01,788 Mark and I had a tail on him All the way, 396 00:24:01,831 --> 00:24:04,486 And I know we searched The whole area. 397 00:24:04,530 --> 00:24:06,923 Why do you suppose he panicked And ran off like that? 398 00:24:06,967 --> 00:24:08,272 Well, if you'’ve never Been to jail, 399 00:24:08,316 --> 00:24:09,839 The prospect Could be overwhelming. 400 00:24:09,883 --> 00:24:12,755 Now look, while our surveillance Teams are getting set up, 401 00:24:12,799 --> 00:24:15,889 I want you to check With north burglary. 402 00:24:15,932 --> 00:24:17,760 Seems to me They had an observation report 403 00:24:17,804 --> 00:24:19,980 A couple of weeks ago On lumpjaw'’s 404 00:24:20,023 --> 00:24:21,764 And a few Of the other fences. 405 00:24:21,808 --> 00:24:22,852 It'’s probably In the round file. 406 00:24:22,896 --> 00:24:24,593 Nobody ever looks there. 407 00:24:24,637 --> 00:24:27,814 Well, ask bannerman. He saves string. 408 00:24:27,857 --> 00:24:28,815 Right. 409 00:24:42,655 --> 00:24:44,483 Oh, bad, huh? 410 00:24:44,526 --> 00:24:46,963 Kowalski got away With a bracelet worth 17 grand, 411 00:24:47,007 --> 00:24:49,444 Among other things. 412 00:24:49,488 --> 00:24:51,533 The hotel'’s screaming, 413 00:24:51,577 --> 00:24:54,536 And the insurance company Wants you suspended. 414 00:24:54,580 --> 00:24:57,670 You had him under surveillance, And you blew it. 415 00:24:57,713 --> 00:25:02,805 If the boodle isn'’t recovered, They'’ll go after your shield. 416 00:25:02,849 --> 00:25:05,329 Well, maybe I can stall '’em For a couple of days, 417 00:25:05,373 --> 00:25:06,679 But you better lean on Every stoolie in your book. 418 00:25:06,722 --> 00:25:09,116 Look, kowalski dealt Factory-direct. 419 00:25:09,159 --> 00:25:11,553 That points to duchess. 420 00:25:11,597 --> 00:25:13,512 If it made the drop, It'’ll wind up there. 421 00:25:13,555 --> 00:25:16,123 Don'’t get obsessed With that factory, theo. 422 00:25:16,166 --> 00:25:18,386 There isn'’t time, And we'’re in too much trouble. 423 00:25:18,429 --> 00:25:19,909 I'’m not obsessed With the factory. 424 00:25:19,953 --> 00:25:21,345 It'’s the man behind it. 425 00:25:21,389 --> 00:25:22,738 You know, He had a citizen killed, 426 00:25:22,782 --> 00:25:24,392 And from what I understand, A pretty good one. 427 00:25:24,435 --> 00:25:26,786 Well, if you mean lawrence, You can forget that too. 428 00:25:26,829 --> 00:25:28,918 I checked him out myself In the social columns. 429 00:25:28,962 --> 00:25:31,660 Philadelphia p.D. Says lots of luck. 430 00:25:31,704 --> 00:25:34,141 They'’ve been trying for years. 431 00:25:34,184 --> 00:25:37,971 He backed a call girl modeling Agency a few seasons ago, 432 00:25:38,014 --> 00:25:39,712 But mostly it'’s been jewelry. 433 00:25:39,755 --> 00:25:43,019 The point is, He'’s never even been booked. 434 00:25:43,063 --> 00:25:45,500 Hmm. What about his wife? 435 00:25:45,544 --> 00:25:47,458 - jet set. - ah. 436 00:25:47,502 --> 00:25:51,027 Bullfighters, rock stars. Hip, very young guys. 437 00:25:51,071 --> 00:25:52,594 You know, the zoo. 438 00:25:52,638 --> 00:25:57,512 Especially when she started Showing her mileage. 439 00:25:57,556 --> 00:26:01,168 Thanks for the two days, mac. I better get on it. 440 00:26:20,100 --> 00:26:22,798 Hey, you know bannerman Really does save string. 441 00:26:22,842 --> 00:26:24,539 There'’s a whole ball of it In his desk, 442 00:26:24,583 --> 00:26:26,715 Including every report Since dutch schultz. 443 00:26:26,759 --> 00:26:27,760 Here'’s the one From north burglary. 444 00:26:27,803 --> 00:26:29,457 Bremmer'’s pharmacy? 445 00:26:29,500 --> 00:26:31,590 Do you carry film For miniature cameras? 446 00:26:31,633 --> 00:26:34,897 Black-and-white? Uh-huh. 447 00:26:34,941 --> 00:26:38,640 And does maximilian krouse Have any pictures there? 448 00:26:38,684 --> 00:26:42,209 Well, have they been picked up? 449 00:26:42,252 --> 00:26:47,083 Mrs. Krouse? Yes, yes, she certainly is. 450 00:26:47,127 --> 00:26:48,041 All right. Thank you very much. 451 00:26:48,084 --> 00:26:50,521 Good-bye. 452 00:26:50,565 --> 00:26:52,436 Two rolls of miniature film in For development. 453 00:26:52,480 --> 00:26:55,657 Krouse used the camera More than once. 454 00:26:55,701 --> 00:26:57,137 A couple of phone calls About the prints, 455 00:26:57,180 --> 00:26:59,008 But, uh, they'’ve been picked up. 456 00:26:59,052 --> 00:27:00,619 The report says Krouse wasn'’t married. 457 00:27:00,662 --> 00:27:02,577 Well, she impressed the clerk. 458 00:27:02,621 --> 00:27:05,754 She'’s very, very beautiful And, uh, well-preserved. 459 00:27:05,798 --> 00:27:07,147 Celia lamb. 460 00:27:09,845 --> 00:27:11,760 Three known fences, 461 00:27:11,804 --> 00:27:15,634 And none of them equipped To process jewelry. 462 00:27:15,677 --> 00:27:20,682 Lumpjaw'’s restaurant, The tv repair, smoke shop. 463 00:27:20,726 --> 00:27:23,163 I wonder how they get That stuff to the factory. 464 00:27:23,206 --> 00:27:25,121 What we need is A common denominator. 465 00:27:25,165 --> 00:27:28,647 Customers. They all have customers. 466 00:27:28,690 --> 00:27:30,823 Any one of them could be A bagman carrying jewelry 467 00:27:30,866 --> 00:27:35,958 In a tv set, in a cigar box, A doggie bag. 468 00:27:36,002 --> 00:27:38,613 No, no, no. We'’ve been too tough on bagmen. 469 00:27:38,657 --> 00:27:40,006 Besides, who would want To take a doggie bag 470 00:27:40,049 --> 00:27:41,572 Out of lumpjaw'’s restaurant? 471 00:27:41,616 --> 00:27:43,487 Not unless you hated dogs. 472 00:27:43,531 --> 00:27:45,968 You know, he'’s got to be a Fence to pay off his garbagemen. 473 00:27:47,970 --> 00:27:49,972 Garbage trucks. 474 00:27:50,016 --> 00:27:51,974 They'’re so common, They'’re invisible. 475 00:27:52,018 --> 00:27:53,280 They'’re not even mentioned In the reports. 476 00:27:53,323 --> 00:27:54,716 Well, if that'’s the edge, 477 00:27:54,760 --> 00:27:55,935 You can bet they'’ll all Use the same outfit. 478 00:27:55,978 --> 00:27:58,067 You find out, Then lay on surveillance. 479 00:27:58,111 --> 00:27:59,547 Any one of them could be Carrying 480 00:27:59,590 --> 00:28:01,070 Kowalski'’s stuff on board. 481 00:28:01,114 --> 00:28:02,681 Yes, but don'’t make any moves On any garbage trucks. 482 00:28:02,724 --> 00:28:04,508 I want lawrence. 483 00:28:04,552 --> 00:28:06,641 And if I can talk mrs. Krouse, Whoever she is, 484 00:28:06,685 --> 00:28:08,164 Into giving up Those pictures she picked, 485 00:28:08,208 --> 00:28:11,037 I can nail him To the operation. 486 00:28:52,687 --> 00:28:55,037 Did you lose something? 487 00:29:16,667 --> 00:29:19,148 All right, Come here, pussycat. 488 00:29:34,903 --> 00:29:37,863 What is going on here? 489 00:29:50,353 --> 00:29:54,270 - yes, sir? - yeah, doorman. 490 00:29:54,314 --> 00:29:56,707 There'’s a black car parked Outside your loading zone 491 00:29:56,751 --> 00:29:58,100 With a man in it. 492 00:29:58,144 --> 00:29:59,710 Big guy that'’s half asleep? 493 00:29:59,754 --> 00:30:01,843 Yeah, curly hair, Like a good-looking gorilla. 494 00:30:01,887 --> 00:30:04,977 Would you send him up To miss lamb'’s apartment? 495 00:30:05,020 --> 00:30:06,413 Oh, yeah, And your maintenance man-- 496 00:30:06,456 --> 00:30:08,197 Ask him if he'’s got Any white glue. 497 00:30:08,241 --> 00:30:10,156 - right away, sir. - thanks a lot. 498 00:30:13,333 --> 00:30:15,726 What are you doing in my home? 499 00:30:15,770 --> 00:30:17,293 Well, nick was looking For some photographs, 500 00:30:17,337 --> 00:30:18,425 And I can'’t blame him. 501 00:30:18,468 --> 00:30:19,948 He was in '’em. 502 00:30:19,992 --> 00:30:21,732 But you did a sloppy job On that door. 503 00:30:21,776 --> 00:30:23,343 You should'’ve used a 'loid. 504 00:30:23,386 --> 00:30:24,823 You can'’t do me For that, kojak, 505 00:30:24,866 --> 00:30:27,086 Because I was invited here. 506 00:30:27,129 --> 00:30:29,828 Wasn'’t I, celia? 507 00:30:29,871 --> 00:30:31,394 I invited him. Now will you go? 508 00:30:31,438 --> 00:30:34,789 Oh? 509 00:30:34,833 --> 00:30:36,878 Well, assaulting A police officer-- 510 00:30:36,922 --> 00:30:38,314 That'’s a parole violation. 511 00:30:38,358 --> 00:30:41,317 You'’re gonna have to go Into the kit, kid. 512 00:30:41,361 --> 00:30:43,885 You know, nick and I came For the same reason-- 513 00:30:43,929 --> 00:30:46,670 To pick up those snapshots that You picked up at the pharmacy 514 00:30:46,714 --> 00:30:48,672 This morning about 11:00. 515 00:30:48,716 --> 00:30:53,416 At 11:00 this morning, I was choosing a casket. 516 00:30:53,460 --> 00:30:55,766 She claimed to be mrs. Krouse. 517 00:30:55,810 --> 00:30:57,899 I didn'’t think It was your style. 518 00:30:57,943 --> 00:31:01,033 But it could be Mrs. Lawrence'’s. 519 00:31:01,076 --> 00:31:02,991 You know, then she and Her husband would have something 520 00:31:03,035 --> 00:31:04,427 To keep you in line with. 521 00:31:04,471 --> 00:31:07,474 Melanie wouldn'’t put me In a position like that. 522 00:31:07,517 --> 00:31:08,954 Melanie? 523 00:31:15,482 --> 00:31:18,877 - you called? - oh, come on. 524 00:31:20,748 --> 00:31:24,491 - the boss'’ wife, nick? - he'’s not my boss. 525 00:31:24,534 --> 00:31:26,188 It'’s a good thing You'’re going back in. 526 00:31:26,232 --> 00:31:28,712 Otherwise you'’d wind up Bein'’ mugged too. 527 00:31:28,756 --> 00:31:30,801 All right, take him in. He'’s clean. 528 00:31:30,845 --> 00:31:33,195 Nick and I are gonna have A little talk in the morning. 529 00:31:33,239 --> 00:31:34,414 Thank you. 530 00:31:39,854 --> 00:31:44,206 Um, thank you, but please, 531 00:31:44,250 --> 00:31:47,906 I--I have to go back And arrange a funeral tonight. 532 00:31:47,949 --> 00:31:52,867 Miss lamb, they say That lawrence traps you. 533 00:31:52,911 --> 00:31:54,521 How does he do it? What'’s the trick? 534 00:31:54,564 --> 00:31:56,131 Oh, he has a knack For offering people 535 00:31:56,175 --> 00:31:58,742 Their secret ambitions. 536 00:31:58,786 --> 00:32:00,744 Price is no object. 537 00:32:00,788 --> 00:32:02,398 Oh. 538 00:32:02,442 --> 00:32:04,226 Well, my secret ambition Has always been 539 00:32:04,270 --> 00:32:06,881 To cross the pacific In a hot-air balloon. 540 00:32:11,277 --> 00:32:14,410 He'’s, uh-- He'’s quite gifted really. 541 00:32:14,454 --> 00:32:17,805 He can find the gay scoundrel Inside the accountant, 542 00:32:17,848 --> 00:32:23,289 The rich man inside the pauper, The lady inside the-- 543 00:32:23,332 --> 00:32:26,074 And then throw you away, 544 00:32:26,118 --> 00:32:27,771 Like your diamond cutter friend. 545 00:32:27,815 --> 00:32:30,905 - emi? - emi. 546 00:32:30,949 --> 00:32:33,081 He'’s in bowery Detoxification center. 547 00:32:33,125 --> 00:32:36,215 He'’s studying snakes. 548 00:32:36,258 --> 00:32:39,392 I'’ve gotta stop lawrence. 549 00:32:39,435 --> 00:32:42,264 Yes, you all do, don'’t you? 550 00:32:42,308 --> 00:32:44,440 Max wanted to stop him too, But he was murdered. 551 00:32:44,484 --> 00:32:46,007 And he was a fool, wasn'’t he? 552 00:32:46,051 --> 00:32:49,793 Yes, for not coming to us. 553 00:32:49,837 --> 00:32:52,274 But he was gallant, Like you put it. 554 00:32:52,318 --> 00:32:55,277 He was protecting you. 555 00:32:55,321 --> 00:32:58,280 Lawrence is a parasite And a killer. 556 00:32:58,324 --> 00:33:00,195 You must try To help me stop him. 557 00:33:00,239 --> 00:33:02,023 You must try to help me Get him into the factory 558 00:33:02,067 --> 00:33:03,459 Before his shipment comes. 559 00:33:03,503 --> 00:33:04,983 Why? 560 00:33:05,026 --> 00:33:07,333 Because it'’s the good And decent thing to do? 561 00:33:07,376 --> 00:33:11,119 Yeah, something like that. Max was a nice man. 562 00:33:11,163 --> 00:33:14,296 Max was nice. 563 00:33:14,340 --> 00:33:17,996 There were ten years Of nice men, 564 00:33:18,039 --> 00:33:20,999 Most of them introduced By david. 565 00:33:21,042 --> 00:33:23,001 And there were First-night tickets, 566 00:33:23,044 --> 00:33:24,350 And there were Sutton place parties, 567 00:33:24,393 --> 00:33:26,395 And the rent was paid on time. 568 00:33:26,439 --> 00:33:29,485 Was that, uh, Your secret desire? 569 00:33:29,529 --> 00:33:32,010 It'’s no secret. 570 00:33:32,053 --> 00:33:34,099 Maybe not even a desire anymore. 571 00:33:34,142 --> 00:33:40,018 But it beats thinking, And it beats being alone. 572 00:33:40,061 --> 00:33:43,021 And you were eight months Behind in your rent. 573 00:33:43,064 --> 00:33:46,024 That'’s right, Because I tried to quit. 574 00:33:46,067 --> 00:33:48,983 And when you haven'’t been Your own person for 12 years, 575 00:33:49,027 --> 00:33:51,072 And you weren'’t all that clever To begin with, 576 00:33:51,116 --> 00:33:53,248 You do what you have to do. 577 00:34:05,956 --> 00:34:07,219 Here. 578 00:34:23,365 --> 00:34:26,499 You almost got me, didn'’t you? 579 00:34:26,542 --> 00:34:28,283 Mm-hmm. 580 00:34:33,245 --> 00:34:34,681 Well, you'’re not ready. 581 00:34:34,724 --> 00:34:36,117 I'’ve been entertaining The lieutenant. 582 00:34:36,161 --> 00:34:38,989 I'’ll be ready in a minute. 583 00:34:39,033 --> 00:34:41,688 Oh, yes. Lieutenant, uh, kojak. 584 00:34:41,731 --> 00:34:44,082 - that'’s right. - yeah. 585 00:34:44,125 --> 00:34:47,607 Are all these visits, Uh, necessary? 586 00:34:47,650 --> 00:34:51,132 Well, I'’m very persistent, Mr. Lawrence. 587 00:34:51,176 --> 00:34:54,396 Oh, well, some people Might call that harassment, 588 00:34:54,440 --> 00:34:55,658 Especially people In city government. 589 00:34:55,702 --> 00:34:57,704 Oh. 590 00:34:57,747 --> 00:34:59,227 Don'’t you think miss lamb Has enough trouble right now? 591 00:34:59,271 --> 00:35:01,664 You know, you'’re very Sentimental, mr. Lawrence. 592 00:35:01,708 --> 00:35:03,231 I mean, for a guy Who used to hustle broads. 593 00:35:05,103 --> 00:35:07,105 Some people in city government Might call that, uh-- 594 00:35:07,148 --> 00:35:09,672 You'’re very charming, Mr. Kojak. 595 00:35:09,716 --> 00:35:13,546 I, uh, hope you discovered In your nosing around 596 00:35:13,589 --> 00:35:15,635 That no charges were filed. 597 00:35:15,678 --> 00:35:18,246 Well, maybe they weren'’t As persistent. 598 00:35:18,290 --> 00:35:20,161 Lieutenant, let'’s not fight. 599 00:35:20,205 --> 00:35:22,424 I'’m sure you and I both want 600 00:35:22,468 --> 00:35:27,473 Friends and good health, Financial security. 601 00:35:27,516 --> 00:35:29,562 I'’m taking some friends To the theater tomorrow night. 602 00:35:29,605 --> 00:35:31,172 Why don'’t you join us later For a drink? 603 00:35:31,216 --> 00:35:32,565 As a matter of fact, I'’d like you to meet them. 604 00:35:32,608 --> 00:35:35,959 After all, opportunity is Where you find it. 605 00:35:36,003 --> 00:35:37,613 As a matter of fact, We'’ll meet right here. 606 00:35:37,657 --> 00:35:40,181 Will you? 607 00:35:40,225 --> 00:35:41,530 Yes, my dear. 608 00:35:41,574 --> 00:35:45,447 A night like that would do you A world of good. 609 00:35:45,491 --> 00:35:47,449 Until tomorrow evening then, Lieutenant. 610 00:35:47,493 --> 00:35:49,190 No, mr. Lawrence, 611 00:35:49,234 --> 00:35:50,626 I don'’t think I'’ll come to your party. 612 00:35:50,670 --> 00:35:53,325 It doesn'’t really beat Being alone. 613 00:36:18,437 --> 00:36:21,353 - how do you feel? - how do you think? 614 00:36:21,396 --> 00:36:23,311 Well, I don'’t know. 615 00:36:23,355 --> 00:36:24,399 At least you'’ve stopped shaking. 616 00:36:24,443 --> 00:36:27,446 Not on the inside. 617 00:36:27,489 --> 00:36:31,450 You'’re kojak. You told me about max. 618 00:36:31,493 --> 00:36:33,278 Well, you told me Some things yourself. 619 00:36:33,321 --> 00:36:36,542 Did I? Hmm. 620 00:36:36,585 --> 00:36:39,588 Well, you told me Max asked you to help him. 621 00:36:39,632 --> 00:36:41,329 Huh. 622 00:36:41,373 --> 00:36:45,333 He wanted me to spy On cole and mcgregor. 623 00:36:45,377 --> 00:36:48,684 - mm-hmm. And did you? - for a while. 624 00:36:48,728 --> 00:36:51,339 But not being A very brave man-- 625 00:36:51,383 --> 00:36:52,601 You must'’ve found out Something. 626 00:36:52,645 --> 00:36:54,777 Yeah. 627 00:36:54,821 --> 00:36:56,605 When a shipment is due, 628 00:36:56,649 --> 00:36:59,391 Cole picks up the money From lawrence 629 00:36:59,434 --> 00:37:00,783 And brings it to the duchess. 630 00:37:00,827 --> 00:37:03,221 He appraises the jewelry And he makes the payment. 631 00:37:05,614 --> 00:37:08,269 Emi. 632 00:37:08,313 --> 00:37:10,358 Do you have to let her see me? 633 00:37:10,402 --> 00:37:12,708 It was her idea, emi. 634 00:37:12,752 --> 00:37:16,234 It'’s all right, emi. Please don'’t feel ashamed. 635 00:37:19,498 --> 00:37:22,152 Why do you do this? You'’re a nice lady. 636 00:37:23,371 --> 00:37:25,330 Not so nice. 637 00:37:30,291 --> 00:37:32,859 We'’re a lot alike, Aren'’t we, emi? 638 00:37:32,902 --> 00:37:35,296 Except that emi was Smart enough to dump lawrence. 639 00:37:35,340 --> 00:37:38,386 Lawrence did not put me In here. 640 00:37:38,430 --> 00:37:40,127 I did. 641 00:37:40,170 --> 00:37:42,782 He just saw that cole Provided the bottles. 642 00:37:42,825 --> 00:37:45,480 He provided? 643 00:37:45,524 --> 00:37:50,616 He saw to it that I got A bottle a week or so. 644 00:37:50,659 --> 00:37:52,270 Hmm. 645 00:37:56,926 --> 00:38:00,365 Well, I'’m going back To my office. 646 00:38:00,408 --> 00:38:02,454 If you should want me. 647 00:38:07,894 --> 00:38:09,852 Ciao, baby. 648 00:38:30,351 --> 00:38:32,614 Get me emile zirvo'’s rap sheet. 649 00:38:32,658 --> 00:38:35,356 And here, take this. 650 00:38:35,400 --> 00:38:36,749 And I want you to circle Every day 651 00:38:36,792 --> 00:38:40,274 That emi'’s been arrested In the last few years. 652 00:38:41,841 --> 00:38:43,364 Look, I haven'’t called Your parole officer. 653 00:38:43,408 --> 00:38:45,584 I figured you might want To talk to me first. 654 00:38:45,627 --> 00:38:47,803 - stuff it, kojak. - theo! 655 00:38:47,847 --> 00:38:51,198 I'’m getting pressure From some very strange places. 656 00:38:51,241 --> 00:38:53,461 - harassment complaints. - mm-hmm. 657 00:38:53,505 --> 00:38:55,507 Well, I just crossed The swords with lawrence. 658 00:38:55,550 --> 00:38:57,204 Come on. I think I'’m on to something. 659 00:38:59,554 --> 00:39:02,949 Up until last week, Zirvo was a once-a-month drunk. 660 00:39:02,992 --> 00:39:05,299 You know, He'’d get juiced, booked, 661 00:39:05,343 --> 00:39:06,605 Sleep it off in the tank. 662 00:39:06,648 --> 00:39:08,650 Lawrence would supply the sauce. 663 00:39:08,694 --> 00:39:11,653 Keep him out of the way When the shipments come in. 664 00:39:11,697 --> 00:39:13,960 The trash pickups Alternate week to week-- 665 00:39:14,003 --> 00:39:16,354 You know, monday-wednesdays, Tuesday-friday. 666 00:39:16,397 --> 00:39:17,659 This is A monday-wednesday week. 667 00:39:17,703 --> 00:39:19,313 Today'’s wednesday. 668 00:39:19,357 --> 00:39:21,446 What makes you think They'’ll be picked up tonight? 669 00:39:21,489 --> 00:39:22,882 With all the hot stones In new york, 670 00:39:22,925 --> 00:39:24,362 There'’s a very good chance. 671 00:39:24,405 --> 00:39:27,452 - we'’ll stake it out. - mac, I want lawrence. 672 00:39:27,495 --> 00:39:30,759 A stakeout tonight. That'’s an order. 673 00:39:44,556 --> 00:39:47,297 Well, at least We get the factory. 674 00:39:47,341 --> 00:39:48,211 All right, You know what to do. 675 00:39:48,255 --> 00:39:49,430 Take care of it, kid. 676 00:39:54,827 --> 00:39:56,524 Lieutenant kojak? 677 00:39:56,568 --> 00:39:57,873 Yes, ma'’am. Right here. 678 00:40:10,495 --> 00:40:11,496 I'’m glad you could come. 679 00:40:17,502 --> 00:40:18,981 I appreciate the risk. 680 00:40:19,025 --> 00:40:21,157 But as a member of the board, Miss lamb'’s the only way 681 00:40:21,201 --> 00:40:23,551 We can get in without a warrant. 682 00:40:23,595 --> 00:40:25,901 Theo, she'’s volunteered. 683 00:40:25,945 --> 00:40:28,469 She'’s volunteered because I told her we'’d get lawrence. 684 00:40:28,513 --> 00:40:29,992 We could mess up His operation, mac, 685 00:40:30,036 --> 00:40:31,733 But he'’d be back In business in a week. 686 00:40:31,777 --> 00:40:33,561 There'’s no way to tie The man in. 687 00:40:33,605 --> 00:40:35,911 He'’s made a career out Of not getting involved. 688 00:40:35,955 --> 00:40:37,478 He'’s right, you know. 689 00:40:37,522 --> 00:40:39,828 It'’s always somebody else That takes the risk. 690 00:40:39,872 --> 00:40:43,092 - he doesn'’t even touch the money. - who does? 691 00:40:43,136 --> 00:40:45,486 Lawyers, accountants, 692 00:40:45,530 --> 00:40:48,141 Nicky cole, myself, in a way. 693 00:40:48,184 --> 00:40:50,578 David entertains twice a week-- 694 00:40:50,622 --> 00:40:53,494 Small parties, like tonight-- 695 00:40:53,538 --> 00:40:55,670 Always ending up At my place for drinks, 696 00:40:55,714 --> 00:40:59,848 Always including a lawyer Or accountant friend, 697 00:40:59,892 --> 00:41:02,503 Who just happens To be carrying a briefcase. 698 00:41:02,547 --> 00:41:06,115 About midnight, Nicky cole knocks at the door, 699 00:41:06,159 --> 00:41:10,859 And next thing you look, The briefcase is gone. 700 00:41:10,903 --> 00:41:14,080 Now, if nick showed up At duchess'’ without the money, 701 00:41:14,123 --> 00:41:16,648 Lawrence might be persuaded to Go down there and find out why. 702 00:41:16,691 --> 00:41:20,608 - why should he? - personal reasons. 703 00:41:20,652 --> 00:41:25,744 Celia, I want you To call lawrence 704 00:41:25,787 --> 00:41:27,310 And tell him You'’ve changed my mind, 705 00:41:27,354 --> 00:41:31,489 And I'’ll meet his friends Tonight at your place, okay? 706 00:41:31,532 --> 00:41:32,664 All right. 707 00:41:35,884 --> 00:41:39,845 Hello, nick. 708 00:41:39,888 --> 00:41:42,108 You know, a little paint would Do wonders for the whole room. 709 00:41:42,151 --> 00:41:45,111 Hmm, yeah. 710 00:41:45,154 --> 00:41:46,808 Well, I can try To cut you loose, nick, 711 00:41:46,852 --> 00:41:48,941 But I think you'’d be Better off in here. 712 00:41:48,984 --> 00:41:51,509 What do you mean? 713 00:41:51,552 --> 00:41:52,988 Now, if you were on the outside 714 00:41:53,032 --> 00:41:54,990 When lawrence finds out About you and his wife, uh... 715 00:41:55,034 --> 00:41:56,862 - you mean you'’d do that? - of course. 716 00:41:56,905 --> 00:41:58,864 But then again, If lawrence were in here, 717 00:41:58,907 --> 00:42:00,779 And you were on the outside, That'’s better still. 718 00:42:00,822 --> 00:42:03,695 Oh, I see. Are you talking deal, kojak? 719 00:42:03,738 --> 00:42:06,262 No, no, no. I'’m talking sense. 720 00:42:06,306 --> 00:42:08,874 I don'’t have much time, And you don'’t have much choice. 721 00:42:08,917 --> 00:42:12,660 Mm-hmm. So what do you want me to do? 722 00:42:12,704 --> 00:42:15,968 Okay. There'’s a shipment due tonight. 723 00:42:16,011 --> 00:42:18,100 I want you to go to work. I want you to bring money. 724 00:42:18,144 --> 00:42:20,059 If you see anything unusual, Anything out of the ordinary, 725 00:42:20,102 --> 00:42:21,713 I want you to pick up the phone And call lawrence. 726 00:42:21,756 --> 00:42:22,540 Mm. 727 00:42:24,803 --> 00:42:26,326 Well, lieutenant kojak, 728 00:42:26,369 --> 00:42:27,806 I'’m so pleased You were able to come. 729 00:42:27,849 --> 00:42:29,068 So am I. 730 00:42:29,111 --> 00:42:30,112 I'’m sorry. 731 00:42:30,156 --> 00:42:31,766 My wife went home With a headache, 732 00:42:31,810 --> 00:42:34,290 But the rest of the people are Here, just dying to meet you. 733 00:42:34,334 --> 00:42:36,249 - come on in. - thank you. 734 00:42:42,908 --> 00:42:43,952 Ladies and gentlemen, I'’d like you to meet 735 00:42:43,996 --> 00:42:46,781 My new and good friend, Theo kojak. 736 00:42:46,825 --> 00:42:50,263 - mr. And mrs. Dorson knox. - how do you do? 737 00:42:50,306 --> 00:42:53,005 Dorson'’s a very celebrated Attorney from philadelphia. 738 00:42:53,048 --> 00:42:54,833 Mr. And mrs. Georges delorme. 739 00:42:54,876 --> 00:42:56,661 I'’m sure you've heard Of georges, theo. 740 00:42:56,704 --> 00:42:58,750 He has a very large organization In the south of france, 741 00:42:58,793 --> 00:43:01,840 And I understand he'’s looking For a new security chief. 742 00:43:01,883 --> 00:43:04,277 Who hasn'’t heard of georges? 743 00:43:04,320 --> 00:43:07,976 Uh, are we negotiating, david? 744 00:43:08,020 --> 00:43:10,631 No, I'’m afraid I'm not Into narcotics, georges. 745 00:43:10,675 --> 00:43:12,590 Theo. 746 00:43:12,633 --> 00:43:14,374 Well, I'’m sure I'’ll find something you like. 747 00:43:14,417 --> 00:43:17,638 Yes, well, right now I feel a little, uh, grimy. 748 00:43:17,682 --> 00:43:20,075 - I'’d like to wash someplace. - right this way, lieutenant. 749 00:43:20,119 --> 00:43:21,816 - thank you. - I don'’t understand. 750 00:43:21,860 --> 00:43:23,601 You stay cool And keep him busy. 751 00:44:07,079 --> 00:44:08,907 Oh, excuse me just a moment. 752 00:44:10,169 --> 00:44:11,126 He'’s just a nice man. 753 00:44:12,475 --> 00:44:13,738 I'’ll get it. 754 00:44:19,134 --> 00:44:20,788 Well, did you cut Yourself shaving? 755 00:44:20,832 --> 00:44:22,747 Lady had a boyfriend. 756 00:44:30,276 --> 00:44:31,756 Thanks. 757 00:44:38,414 --> 00:44:40,939 Hey, cop! 758 00:44:40,982 --> 00:44:42,331 Hey, take a walk Around the block 759 00:44:42,375 --> 00:44:45,030 And find yourself a doorway, Will ya? 760 00:44:45,073 --> 00:44:47,946 I think it'’s time you started Charming the hostess, david. 761 00:44:47,989 --> 00:44:50,296 I want one of your champagne Cocktails right now. 762 00:44:50,339 --> 00:44:54,039 - oh, of course, my dear. - georges, sit down. 763 00:44:54,082 --> 00:44:55,388 Thank you. 764 00:44:59,305 --> 00:45:05,267 You know, I, uh--come here. 765 00:45:05,311 --> 00:45:06,834 Oh. Forget it. 766 00:45:06,878 --> 00:45:09,750 Well, you'’ve done well, celia. 767 00:45:09,794 --> 00:45:11,970 Last night I was beginning To have my doubts. 768 00:45:12,013 --> 00:45:14,189 Well, I finally realized Where my interests lie, 769 00:45:14,233 --> 00:45:16,191 And I'’d better protect them. 770 00:45:16,235 --> 00:45:18,063 The lieutenant Was becoming a threat 771 00:45:18,106 --> 00:45:20,892 To the duchess and to me. 772 00:45:20,935 --> 00:45:23,068 But he wasn'’t really Very difficult. 773 00:45:23,111 --> 00:45:27,028 I--I learned the art Of corruption from the master. 774 00:45:27,072 --> 00:45:29,074 Oh. 775 00:45:29,117 --> 00:45:32,425 Now, celia, you know That I don'’t corrupt people. 776 00:45:32,468 --> 00:45:34,035 I simply offer them choices. 777 00:45:35,820 --> 00:45:39,824 They do the rest themselves. Most of them can hardly wait. 778 00:45:39,867 --> 00:45:41,129 They only see what They want to see. 779 00:45:41,173 --> 00:45:42,870 Well, exactly. 780 00:45:42,914 --> 00:45:45,960 David, that'’s why I wanted to see you. 781 00:45:46,004 --> 00:45:49,007 Because this is true For you too. 782 00:45:50,443 --> 00:45:53,011 Your wife is having an affair 783 00:45:53,054 --> 00:45:54,795 With nick cole. 784 00:45:58,277 --> 00:46:00,061 All right, what are you Trying to do to me? 785 00:46:00,105 --> 00:46:03,021 They have something planned For tonight. 786 00:46:03,064 --> 00:46:04,805 I don'’t know what. 787 00:46:06,851 --> 00:46:09,157 - how do you know this? - nick. 788 00:46:09,201 --> 00:46:12,204 And you didn'’t tell me? 789 00:46:12,247 --> 00:46:15,511 Well, I hadn'’t decided To protect my own interests yet. 790 00:46:15,555 --> 00:46:17,122 Besides, I wasn'’t really sure 791 00:46:17,165 --> 00:46:20,821 Until melanie went home With a headache. 792 00:46:22,823 --> 00:46:25,217 Excuse me. 793 00:46:25,260 --> 00:46:27,262 Hello. 794 00:46:27,306 --> 00:46:29,264 He'’s right here. 795 00:46:29,308 --> 00:46:31,092 It'’s for you. 796 00:46:31,136 --> 00:46:33,138 Nick cole. 797 00:46:37,316 --> 00:46:38,404 Yes, nick. 798 00:46:40,493 --> 00:46:42,495 What? 799 00:46:46,151 --> 00:46:48,936 No, just--just keep Everybody there till I, uh-- 800 00:46:48,980 --> 00:46:50,416 Well, till you hear from me. 801 00:46:51,896 --> 00:46:52,984 Make my excuses. 802 00:47:22,274 --> 00:47:24,406 He just went in. 803 00:47:24,450 --> 00:47:26,191 - the garbage truck? - it'’s in the back. 804 00:47:26,234 --> 00:47:28,062 They made the drop. 805 00:47:28,106 --> 00:47:30,369 Then they'’ll be picked up As soon as they leave the area. 806 00:47:30,412 --> 00:47:31,892 Is the lady going in? 807 00:47:31,936 --> 00:47:35,548 Without me, You'’d need a warrant. 808 00:47:35,591 --> 00:47:37,550 All right, let'’s go. 809 00:47:46,559 --> 00:47:48,430 Mcgregor was with me All the time. 810 00:47:48,474 --> 00:47:50,432 Not when you picked it up. 811 00:47:58,397 --> 00:47:59,920 Okay, we'’ll take it from here. 812 00:47:59,964 --> 00:48:02,227 You stay here. There could be trouble. 813 00:48:05,056 --> 00:48:06,884 Sure, I stole the money, 814 00:48:06,927 --> 00:48:08,668 And I left it In celia'’s apartment. 815 00:48:08,711 --> 00:48:10,365 That'’s right. 816 00:48:10,409 --> 00:48:12,193 Only you didn'’t steal it. You had my wife do it. 817 00:48:12,237 --> 00:48:14,195 Now, where is she? 818 00:48:14,239 --> 00:48:15,544 I said where is she? 819 00:48:15,588 --> 00:48:16,632 - now just relax! - where is she? 820 00:48:16,676 --> 00:48:18,634 Just relax! Just stay! 821 00:48:18,678 --> 00:48:19,897 All right, freeze! Police! 822 00:48:45,052 --> 00:48:46,619 Stay smart, lawrence! 823 00:48:54,018 --> 00:48:55,976 Oh, I had such plans for you. 824 00:48:56,020 --> 00:48:59,066 I know. I blew it, huh? 825 00:48:59,110 --> 00:49:01,286 Lieutenant, it'’s all there. The bracelet. 826 00:49:17,128 --> 00:49:18,956 It'’s over, celia. 827 00:49:18,999 --> 00:49:21,959 Is it? 828 00:49:22,002 --> 00:49:25,092 So many years, theo. 829 00:49:25,136 --> 00:49:27,094 So many. 830 00:49:29,662 --> 00:49:33,579 Hey, I'’ll take you home. 61608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.