Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,661 --> 00:02:20,792
Get in!
2
00:02:20,836 --> 00:02:23,143
I want about 10,000 words
With you.
3
00:03:58,890 --> 00:04:02,329
What do you got?
4
00:04:02,372 --> 00:04:05,897
Forensics got
The street and the car.
5
00:04:05,941 --> 00:04:08,465
We'’re waiting
For the medical examiner.
6
00:04:08,509 --> 00:04:09,858
Does gino know?
7
00:04:09,901 --> 00:04:13,862
Yeah, he'’s been here
For about five minutes.
8
00:04:13,905 --> 00:04:15,559
He'’s really shook.
9
00:04:15,603 --> 00:04:17,561
He'’s so shook,
He can'’t stand.
10
00:04:17,605 --> 00:04:21,304
Him and donnelly were partners
For over 12 years.
11
00:04:21,348 --> 00:04:23,524
Tom donnelly.
12
00:04:23,567 --> 00:04:27,267
I mean,
They never made a finer cop.
13
00:04:27,310 --> 00:04:32,272
Looks like
A small-bore handgun, automatic.
14
00:04:32,315 --> 00:04:34,012
Lieutenant?
15
00:04:34,056 --> 00:04:36,667
I'’m officer garcia.
I heard the shots.
16
00:04:36,711 --> 00:04:39,540
Nobody'’s come forward.
17
00:04:45,372 --> 00:04:47,417
Sorry, gino.
18
00:04:50,464 --> 00:04:52,770
Where were you
When it happened?
19
00:04:52,814 --> 00:04:55,512
I was in bed.
20
00:04:55,556 --> 00:04:58,602
We split early,
About 6:00.
21
00:04:58,646 --> 00:05:00,343
Tom said he was going home.
22
00:05:02,824 --> 00:05:04,608
Who'’d want to ace him?
23
00:05:04,652 --> 00:05:06,741
I mean, why, theo?
Why?
24
00:05:06,784 --> 00:05:08,699
We weren'’t working
On anything that hot.
25
00:05:08,743 --> 00:05:10,919
I mean,
Those fur loft heists, sure,
26
00:05:10,962 --> 00:05:14,879
But we weren'’t breathing down
Anybody'’s necks.
27
00:05:16,403 --> 00:05:17,708
I-I can'’t see.
28
00:05:17,752 --> 00:05:21,016
I can'’t see why--
The need to blow tom away.
29
00:05:21,059 --> 00:05:23,018
I don'’t see it.
It had to be a hit.
30
00:05:23,061 --> 00:05:24,628
Something from out of the past.
31
00:05:24,672 --> 00:05:26,630
Come on, gino.
32
00:05:26,674 --> 00:05:29,067
An experienced officer,
18 years on the force?
33
00:05:29,111 --> 00:05:30,895
Hit twice at point-blank range
34
00:05:30,939 --> 00:05:34,464
On a side street
In lower manhattan, almost dawn?
35
00:05:34,508 --> 00:05:35,639
Didn'’t even get a chance
To draw his own weapon?
36
00:05:35,683 --> 00:05:36,771
That sound like a hit to you?
37
00:05:36,814 --> 00:05:39,556
What do you want from me?
38
00:05:39,600 --> 00:05:41,906
If I knew the answers,
I'’d give 'em to you.
39
00:05:41,950 --> 00:05:43,952
You may have the answers
Without knowing it.
40
00:05:43,995 --> 00:05:45,083
Get back to the squad room.
41
00:05:45,127 --> 00:05:46,737
Put everything you know
Down on paper.
42
00:05:46,781 --> 00:05:48,609
Anything and everything, if you
Consider it important or not.
43
00:05:48,652 --> 00:05:50,001
Go ahead.
44
00:05:50,045 --> 00:05:52,830
- lieutenant kojak.
- just a minute, captain.
45
00:05:52,874 --> 00:05:56,704
Officer.
46
00:05:56,747 --> 00:05:58,445
I want you to check out
Everybody there in that crowd.
47
00:05:58,488 --> 00:05:59,837
Names, addresses.
48
00:05:59,881 --> 00:06:01,012
Set up appointments
And have them interrogated.
49
00:06:01,056 --> 00:06:02,840
Then I want you to make
A house to house.
50
00:06:02,884 --> 00:06:04,625
Check on tenants,
Superintendents,
51
00:06:04,668 --> 00:06:06,409
Barmaids, bartenders.
52
00:06:06,453 --> 00:06:09,543
I want a complete history
On this block by tonight.
53
00:06:09,586 --> 00:06:10,892
Officer.
54
00:06:10,935 --> 00:06:14,461
Just table that.
55
00:06:14,504 --> 00:06:15,636
What the hell
Does that mean?
56
00:06:15,679 --> 00:06:17,028
It'’s not my idea.
57
00:06:17,072 --> 00:06:18,682
Here.
58
00:06:18,726 --> 00:06:21,424
Open it up.
It'’s been dusted.
59
00:06:23,774 --> 00:06:26,734
There'’s a hundred of them.
60
00:06:26,777 --> 00:06:28,562
$10,000, theo.
61
00:06:28,605 --> 00:06:30,520
They found it on donnelly.
62
00:06:30,564 --> 00:06:35,003
$10,000, theo.
63
00:06:35,046 --> 00:06:38,441
I just talked to chief burke
On the phone.
64
00:06:38,485 --> 00:06:40,748
He feels that since donnelly
Was one of your men that
65
00:06:40,791 --> 00:06:44,926
Maybe you'’re not the person
To head up the investigation.
66
00:06:46,057 --> 00:06:47,885
Now, look.
67
00:06:47,929 --> 00:06:50,888
I'’m not ignoring 27 departmental
Commendations, lieutenant.
68
00:06:50,932 --> 00:06:52,324
But unfortunately,
69
00:06:52,368 --> 00:06:54,457
Intelligence, industry,
And courage don'’t rule out
70
00:06:54,501 --> 00:06:55,719
The possibility of dishonesty.
71
00:06:55,763 --> 00:06:57,068
Now you look, chief.
72
00:06:57,112 --> 00:06:59,157
We'’ve known tom donnelly
From the beginning.
73
00:06:59,201 --> 00:07:01,986
He'’s given his entire
Adult life to the force.
74
00:07:02,030 --> 00:07:04,902
He can'’t defend himself,
But I damn well can!
75
00:07:04,946 --> 00:07:06,904
And I'’m not about to sit around
76
00:07:06,948 --> 00:07:09,124
And let the only thing he left
Behind go down the drain,
77
00:07:09,167 --> 00:07:10,299
And that'’s his reputation.
78
00:07:10,342 --> 00:07:11,561
Who'’s talking
About his reputation?
79
00:07:11,605 --> 00:07:13,084
This is no kangaroo court.
80
00:07:13,128 --> 00:07:14,782
We simply want the facts.
81
00:07:14,825 --> 00:07:17,567
How do you explain
The $10,000, kojak?
82
00:07:17,611 --> 00:07:18,742
I'’m biased, commissioner.
83
00:07:18,786 --> 00:07:20,614
Tom donnelly
Was a friend of mine.
84
00:07:20,657 --> 00:07:21,963
I'’ll let the killer
Explain it.
85
00:07:22,006 --> 00:07:24,922
I respect your loyalty
To your friend,
86
00:07:24,966 --> 00:07:27,795
But this concerns the integrity
Of the entire force.
87
00:07:27,838 --> 00:07:31,233
If the press discovers a case
Of suspected police corruption
88
00:07:31,276 --> 00:07:34,454
Is being investigated by
The suspect'’s former associates
89
00:07:34,497 --> 00:07:35,977
In his own unit,
90
00:07:36,020 --> 00:07:38,762
I can read the editorial
In the timesnow.
91
00:07:38,806 --> 00:07:41,591
- well, who gives a good--
- commissioner.
92
00:07:41,635 --> 00:07:43,637
What about the funeral?
93
00:07:43,680 --> 00:07:44,986
Papers will expect
An honor guard
94
00:07:45,029 --> 00:07:46,509
With the mayor attending,
95
00:07:46,553 --> 00:07:49,251
Commissioner'’s staff
Paying its last respects.
96
00:07:49,294 --> 00:07:52,080
Well, I mean, whatever else,
Donnelly is a slain cop.
97
00:07:52,123 --> 00:07:54,125
What, an inspector'’s funeral?
98
00:07:54,169 --> 00:07:56,563
Under the circumstances,
I don'’t see how that's possible.
99
00:07:56,606 --> 00:07:58,565
The burial services
Are tuesday.
100
00:07:58,608 --> 00:08:00,523
The internal affairs division
Won'’t have completed
101
00:08:00,567 --> 00:08:01,916
Its investigation by then.
102
00:08:01,959 --> 00:08:05,528
Commissioner...
103
00:08:05,572 --> 00:08:06,964
We mustn'’t allow
Tom donnelly'’s body
104
00:08:07,008 --> 00:08:09,140
To go
Into the ground dishonored.
105
00:08:09,184 --> 00:08:10,446
I want those two days.
106
00:08:10,490 --> 00:08:13,101
If I find that my man
Was suspect of anything,
107
00:08:13,144 --> 00:08:15,538
I'’ll be the first one
To blow the whistle with I.A.D.
108
00:08:15,582 --> 00:08:19,281
But I want those two days.
109
00:08:26,680 --> 00:08:30,597
All right, kojak.
110
00:08:30,640 --> 00:08:33,077
Whatever you need,
Whatever you want, ask for it.
111
00:08:33,121 --> 00:08:34,818
If anyone
In the entire department
112
00:08:34,862 --> 00:08:37,560
Fails to accommodate you,
Call my office.
113
00:08:37,604 --> 00:08:39,736
There'’ll be no release
To the press,
114
00:08:39,780 --> 00:08:42,826
No decision as to the nature
Of the funeral
115
00:08:42,870 --> 00:08:45,655
Until tuesday.
116
00:08:45,699 --> 00:08:49,006
After that, it'’s your funeral,
Lieutenant.
117
00:09:02,324 --> 00:09:06,589
All right,
Let'’s get with it!
118
00:09:06,633 --> 00:09:08,156
Saperstein,
119
00:09:08,199 --> 00:09:09,636
There are going to be
An awful lot of people
120
00:09:09,679 --> 00:09:11,202
Coming to pay their last
Respects to tom donnelly
121
00:09:11,246 --> 00:09:12,813
And to try to console
His widow.
122
00:09:12,856 --> 00:09:14,728
I want them all questioned
Discreetly.
123
00:09:14,771 --> 00:09:17,208
Donnelly'’s recent behavior,
His mental attitude,
124
00:09:17,252 --> 00:09:18,819
New acquaintances, anything--
125
00:09:18,862 --> 00:09:19,863
But I do mean discreetly.
126
00:09:19,907 --> 00:09:21,169
Now look, men.
127
00:09:21,212 --> 00:09:22,997
I know this is as painful to you
As it is to me,
128
00:09:23,040 --> 00:09:24,476
But it'’s gotta be done
129
00:09:24,520 --> 00:09:26,609
If we'’re gonna clear
Tom donnelly'’s reputation,
130
00:09:26,653 --> 00:09:27,828
For the few of us
Who still care.
131
00:09:27,871 --> 00:09:29,220
You better tell that
To the lieutenant.
132
00:09:29,264 --> 00:09:31,222
Lieutenant?
Prince, forensics.
133
00:09:31,266 --> 00:09:32,310
He'’s got a preview for you.
134
00:09:32,354 --> 00:09:35,618
Yes, prince.
Yes.
135
00:09:35,662 --> 00:09:39,013
Well, that'’s what you call
One cool, neat widow-maker.
136
00:09:39,056 --> 00:09:40,057
All right, thanks a lot.
137
00:09:40,101 --> 00:09:42,669
This guy.
138
00:09:42,712 --> 00:09:43,887
He picked up
The expended cartridges,
139
00:09:43,931 --> 00:09:45,497
And he took them with him.
140
00:09:45,541 --> 00:09:48,631
Stavros, you pick up everything
In tom donnelly'’s locker,
141
00:09:48,675 --> 00:09:51,808
Have it examined and catalogued,
Everything.
142
00:09:51,852 --> 00:09:54,724
Bank books, statements, anything
That bears investigation.
143
00:09:54,768 --> 00:09:55,769
Here'’s the key
To the evidence room.
144
00:09:55,812 --> 00:09:57,335
I'’ve already impounded it.
145
00:09:57,379 --> 00:09:58,685
All right, swanson, you be
Present at that examination.
146
00:09:58,728 --> 00:09:59,903
I don'’t want anything missing,
You understand?
147
00:09:59,947 --> 00:10:01,862
Now wait a minute, lieutenant.
What is this?
148
00:10:01,905 --> 00:10:03,080
I'’m not donnelly's partner.
Alessi is.
149
00:10:03,124 --> 00:10:04,560
The hell you'’re not!
150
00:10:04,604 --> 00:10:06,780
When one man in this precinct
Comes under suspicion,
151
00:10:06,823 --> 00:10:08,738
The entire unit
Becomes donnelly'’s partner.
152
00:10:08,782 --> 00:10:12,220
Now look, we got two days
To polish his badge and ours,
153
00:10:12,263 --> 00:10:15,745
Because on wednesday
The internal affairs shooflies,
154
00:10:15,789 --> 00:10:18,748
They'’re gonna be all over us,
Like a groom on a honeymoon.
155
00:10:18,792 --> 00:10:20,184
And let me tell you something.
156
00:10:20,228 --> 00:10:23,013
We all better be virgins
Or have a pretty good story.
157
00:10:23,057 --> 00:10:24,798
- now go ahead.
- yeah.
158
00:10:24,841 --> 00:10:26,930
- crocker?
- yes, sir.
159
00:10:26,974 --> 00:10:28,628
I want the tax returns
And the bank statements
160
00:10:28,671 --> 00:10:29,759
On donnelly
For the past two years.
161
00:10:29,803 --> 00:10:30,934
Lieutenant, it'’s sunday.
162
00:10:30,978 --> 00:10:32,283
Well, you make believe
It'’s friday,
163
00:10:32,327 --> 00:10:33,763
And have somebody
At the bank agree with you.
164
00:10:33,807 --> 00:10:36,897
Right on.
165
00:10:36,940 --> 00:10:38,725
Look, tracey,
I want all the names
166
00:10:38,768 --> 00:10:40,422
And the present whereabouts
Of these guys
167
00:10:40,465 --> 00:10:41,684
That alessi and donnelly
Have been examining
168
00:10:41,728 --> 00:10:43,207
For the past two years.
169
00:10:43,251 --> 00:10:44,426
And you, flannagan,
170
00:10:44,469 --> 00:10:46,210
The same period of time,
Pick up the files
171
00:10:46,254 --> 00:10:47,908
And newspaper clippings
From central research.
172
00:10:47,951 --> 00:10:51,215
Go ahead.
173
00:10:51,259 --> 00:10:53,130
All right, get more muscle
On the desk.
174
00:10:53,174 --> 00:10:54,958
We'’re on full 24-hour status
Through tuesday.
175
00:10:55,002 --> 00:10:56,873
Call communications
For an additional switchboard
176
00:10:56,917 --> 00:10:59,310
And an open line to the sixth.
177
00:10:59,354 --> 00:11:00,703
Call all divisions.
178
00:11:00,747 --> 00:11:02,400
Tell them we have
A priority call on all manpower.
179
00:11:02,444 --> 00:11:03,750
And if you get
Any feedback at all,
180
00:11:03,793 --> 00:11:04,794
You call
The commissioner'’s office.
181
00:11:04,838 --> 00:11:07,318
Done. Theo.
182
00:11:07,362 --> 00:11:08,363
Here'’s the prelim autopsy.
183
00:11:08,406 --> 00:11:10,147
Now m.E. Just phoned that in.
184
00:11:10,191 --> 00:11:12,889
The full report should be in
By late this afternoon.
185
00:11:12,933 --> 00:11:14,412
Why do you want to put yourself
Through all this?
186
00:11:14,456 --> 00:11:16,414
Why not let the shooflies
Dig up the dirt?
187
00:11:16,458 --> 00:11:17,807
That'’s what they get paid for.
188
00:11:17,851 --> 00:11:22,203
'’cause I'd do the same thing
For you, al.
189
00:11:23,247 --> 00:11:25,772
How'’s it going?
190
00:11:25,815 --> 00:11:29,732
I'’ve been retracing
The last month step by step.
191
00:11:29,776 --> 00:11:31,821
I keep looking
For something, anything.
192
00:11:31,865 --> 00:11:33,170
There'’s nothing.
193
00:11:33,214 --> 00:11:34,476
And listen, I can'’t believe
194
00:11:34,519 --> 00:11:35,999
That anybody would want
To blow tom away anyway,
195
00:11:36,043 --> 00:11:38,175
Because, listen,
Even the mugs he collared,
196
00:11:38,219 --> 00:11:39,481
You know they liked him.
197
00:11:39,524 --> 00:11:40,961
How about the case
You'’ve been working on?
198
00:11:41,004 --> 00:11:43,833
Those fur loft burglaries.
199
00:11:43,877 --> 00:11:45,226
How long has that
Been dragging on now?
200
00:11:45,269 --> 00:11:48,011
12, maybe 15 weeks.
201
00:11:48,055 --> 00:11:49,186
18.
202
00:11:49,230 --> 00:11:51,101
Gee.
203
00:11:51,145 --> 00:11:53,190
Well, you guys aren'’t
Exactly batman and robin.
204
00:11:53,234 --> 00:11:54,888
You know they nailed you
For 1/4 million
205
00:11:54,931 --> 00:11:55,976
Ever since you caught the case?
206
00:11:56,019 --> 00:11:57,455
Wait a minute.
Wait a minute.
207
00:11:57,499 --> 00:11:59,457
This isn'’t
amateur night at the apollo.
208
00:11:59,501 --> 00:12:02,156
These floaters are organized,
And they'’re foxy.
209
00:12:02,199 --> 00:12:04,158
They got themselves
An out-of-town fence
210
00:12:04,201 --> 00:12:07,378
We can'’t even trace, and they
Keep switching their m.O. On us.
211
00:12:07,422 --> 00:12:08,858
Our last two stakeouts
Came up empty
212
00:12:08,902 --> 00:12:10,904
Because we were babysitting
One place,
213
00:12:10,947 --> 00:12:13,428
And they hit us
Someplace else.
214
00:12:13,471 --> 00:12:16,387
Do you ever think they might
Be staking you out, gino?
215
00:12:16,431 --> 00:12:18,476
- ever think of that?
- what are you driving at?
216
00:12:18,520 --> 00:12:22,524
Well, you and tom donnelly
Have been partners for 12 years.
217
00:12:22,567 --> 00:12:24,787
I mean, he'’d eat a knish,
And you'’d get heartburn.
218
00:12:24,831 --> 00:12:26,267
What are you saying, theo?
What are you saying?
219
00:12:26,310 --> 00:12:29,226
What I'’m saying
Is ten big ones, baby.
220
00:12:29,270 --> 00:12:30,445
That can buy
An awful lot of stakeouts
221
00:12:30,488 --> 00:12:32,229
In the right place,
In the wrong place.
222
00:12:34,841 --> 00:12:37,104
Relax. Take it easy, gino.
223
00:12:37,147 --> 00:12:40,977
Lieutenant,
You all right in there?
224
00:12:41,021 --> 00:12:42,283
Yeah, I'’m all right.
225
00:12:42,326 --> 00:12:43,850
Just taking a statement
From detective alessi.
226
00:12:43,893 --> 00:12:47,418
Thank you, sergeant.
227
00:12:47,462 --> 00:12:49,246
I'’m sorry, gino.
228
00:12:49,290 --> 00:12:52,249
I just had to know.
229
00:12:52,293 --> 00:12:54,425
Sit down.
230
00:12:54,469 --> 00:12:57,472
Okay, okay.
231
00:12:59,953 --> 00:13:01,041
No hard feelings?
232
00:13:01,084 --> 00:13:03,826
No hard feelings, no.
233
00:13:03,870 --> 00:13:06,786
No hard feelings.
234
00:13:08,265 --> 00:13:11,791
Gino, I'’m gonna need
Your piece.
235
00:13:11,834 --> 00:13:13,923
What are you talking about,
Theo?
236
00:13:13,967 --> 00:13:15,577
Well, you'’re all steamed up,
You know.
237
00:13:15,620 --> 00:13:16,970
I just want you to take off
A couple of days
238
00:13:17,013 --> 00:13:19,450
Until we get things
Squared away.
239
00:13:19,494 --> 00:13:23,498
Theo, the guy that killed tom
Planted the money on him!
240
00:13:23,541 --> 00:13:26,414
Planted?
10,000 balloons?
241
00:13:26,457 --> 00:13:29,112
Gino, if someone wanted
To frame you or tom,
242
00:13:29,156 --> 00:13:31,854
All they'’d need is a thousand.
243
00:13:31,898 --> 00:13:35,553
Okay, okay, okay!
244
00:13:35,597 --> 00:13:38,469
But you'’re still gonna need me
To lay out tom'’s s.O.P. For you.
245
00:13:38,513 --> 00:13:41,864
His informants,
His whole bag of tricks.
246
00:13:41,908 --> 00:13:45,302
Theo, please listen to me.
247
00:13:45,346 --> 00:13:47,130
I knew tom better than anybody.
248
00:13:47,174 --> 00:13:48,958
And if he was into anything,
249
00:13:49,002 --> 00:13:51,134
I'’d be the first one
To tumble, right?
250
00:13:51,178 --> 00:13:52,875
That'’s just it, gino.
251
00:13:52,919 --> 00:13:55,095
You knew tom donnelly
Better than anybody,
252
00:13:55,138 --> 00:13:57,837
And they'’re gonna begin
To wonder about you too.
253
00:13:57,880 --> 00:13:59,926
That'’s why I gotta bench you
254
00:13:59,969 --> 00:14:03,843
For your sake and for tom'’s.
255
00:14:04,931 --> 00:14:07,020
All right, all right.
256
00:14:07,063 --> 00:14:10,501
Okay, bye.
257
00:14:10,545 --> 00:14:13,591
- bye.
- gino.
258
00:14:13,635 --> 00:14:19,336
Keep in touch
With sergeant vine.
259
00:14:24,559 --> 00:14:28,171
Al, get in here.
260
00:14:31,958 --> 00:14:34,351
Close the door.
261
00:14:35,962 --> 00:14:39,139
I want a tail put on gino.
262
00:14:39,182 --> 00:14:40,880
I want to know
Who he talks to.
263
00:14:40,923 --> 00:14:42,925
I want to know
Where he goes.
264
00:14:42,969 --> 00:14:45,188
I want to know where he is
Every minute.
265
00:14:45,232 --> 00:14:46,407
The same kind of surveillance
266
00:14:46,450 --> 00:14:48,365
You'’d give
Any other homicide suspect.
267
00:14:48,409 --> 00:14:50,628
Theo, not gino.
I mean, you can'’t possibly--
268
00:14:50,672 --> 00:14:52,282
You think
I want to believe it?
269
00:14:52,326 --> 00:14:54,371
But if tom donnelly
Wasn'’t on the pad,
270
00:14:54,415 --> 00:14:57,940
Then somebody set him up.
271
00:14:57,984 --> 00:15:00,943
And right now I got a very
Narrow field to pick from.
272
00:15:44,508 --> 00:15:46,989
- hello, theo.
- hello, father.
273
00:15:47,033 --> 00:15:50,123
It'’s a terrible thing.
274
00:15:50,166 --> 00:15:51,646
How'’s madge taking it?
275
00:15:51,689 --> 00:15:54,605
Well, everyone faces
These trials in a different way.
276
00:15:54,649 --> 00:15:57,086
I came to comfort her,
She'’s comforted me.
277
00:15:57,130 --> 00:15:59,219
She'’s in the kitchen now
Making me a cup of tea.
278
00:15:59,262 --> 00:16:03,658
Thanks, father.
279
00:16:03,701 --> 00:16:05,660
Hello, theo.
280
00:16:05,703 --> 00:16:07,749
You look like you need
A good cup of tea.
281
00:16:07,792 --> 00:16:11,144
It'’s orange pekoe.
282
00:16:11,187 --> 00:16:13,233
Did you talk
To the reporters yet?
283
00:16:13,276 --> 00:16:16,671
No.
Father duggan sent them away.
284
00:16:16,714 --> 00:16:19,500
I'’m not ready
For my grieving widow statement.
285
00:16:19,543 --> 00:16:22,329
I'’m sorry, madge.
286
00:16:22,372 --> 00:16:23,460
Don'’t be sorry for me.
287
00:16:23,504 --> 00:16:26,637
Be sorry for him.
288
00:16:26,681 --> 00:16:29,510
He was a good cop.
289
00:16:29,553 --> 00:16:34,602
And after 24 years,
He still liked his work.
290
00:16:34,645 --> 00:16:38,214
Oh, theo, he told me someday
That this would happen.
291
00:16:38,258 --> 00:16:41,522
New york is a dangerous place,
And I believe him.
292
00:16:44,829 --> 00:16:46,831
Poor gino.
293
00:16:46,875 --> 00:16:49,138
He must be taking it hard.
294
00:16:49,182 --> 00:16:51,662
Yeah, well, I'’ve given him
A couple of days off.
295
00:16:51,706 --> 00:16:54,361
- they were practically married.
- mm.
296
00:16:54,404 --> 00:16:58,365
Gino was grounds for divorce.
297
00:16:58,408 --> 00:17:00,671
Well, it'’s tea now.
298
00:17:02,847 --> 00:17:05,589
Madge...
299
00:17:05,633 --> 00:17:08,636
Tom was carrying $10,000
In $100 bills
300
00:17:08,679 --> 00:17:13,162
When they found him.
301
00:17:13,206 --> 00:17:14,555
No.
302
00:17:14,598 --> 00:17:17,732
My god, no,
He wouldn'’t do that, theo.
303
00:17:17,775 --> 00:17:20,387
You know that he wouldn'’t
Stand still for a payoff.
304
00:17:20,430 --> 00:17:21,866
I'’d suspect you of it first.
305
00:17:21,910 --> 00:17:25,740
Well, you know,
It'’s been known to happen.
306
00:17:25,783 --> 00:17:29,135
He wouldn'’t know
Who to go to for it.
307
00:17:29,178 --> 00:17:32,138
What about last night?
308
00:17:32,181 --> 00:17:34,836
Well, it was no different
Than any other night.
309
00:17:34,879 --> 00:17:38,274
He telephoned about 6:00
To tell me not to wait dinner.
310
00:17:38,318 --> 00:17:40,102
He and gino
Were working late.
311
00:17:40,146 --> 00:17:43,149
Gino wasn'’t with him.
312
00:17:43,192 --> 00:17:46,804
Hey, madge,
I don'’t know how to ask you.
313
00:17:46,848 --> 00:17:48,589
Was there any sign
Of another woman?
314
00:17:48,632 --> 00:17:51,331
No.
315
00:17:52,897 --> 00:17:55,204
Poor tom.
316
00:17:55,248 --> 00:17:56,640
Not even that.
317
00:17:56,684 --> 00:17:59,600
$10,000.
318
00:17:59,643 --> 00:18:02,516
Could'’ve had a lot of women
And good times with that.
319
00:18:02,559 --> 00:18:05,649
- mm.
- theo, I wish it were true.
320
00:18:05,693 --> 00:18:08,609
I wish to god he'’d had
$10,000 worth of good times
321
00:18:08,652 --> 00:18:10,437
Before he died.
322
00:18:10,480 --> 00:18:14,267
He deserved to hit
One jackpot.
323
00:18:18,662 --> 00:18:23,754
Theo, I'’ll tell you why
He was out at night alone.
324
00:18:23,798 --> 00:18:27,671
There was nothing for him
To come home to.
325
00:18:27,715 --> 00:18:32,415
We hadn'’t really been man
And wife for, oh, six months
326
00:18:32,459 --> 00:18:36,898
Ever since jack dropped out
Of the police academy.
327
00:18:36,941 --> 00:18:38,465
Tom blamed me for that.
328
00:18:38,508 --> 00:18:40,162
Why did he blame you?
329
00:18:40,206 --> 00:18:42,469
Because he thought I was
Putting ideas in jack'’s head
330
00:18:42,512 --> 00:18:45,820
About something better in life
Than being a cop.
331
00:18:45,863 --> 00:18:48,692
I did.
332
00:18:48,736 --> 00:18:50,868
Look, I heard about jack
Dropping out of the academy.
333
00:18:50,912 --> 00:18:53,219
I didn'’t expect tom to take it
That hard.
334
00:18:53,262 --> 00:18:55,525
By the way, where is he?
I thought he'’d be here with you.
335
00:18:55,569 --> 00:18:57,484
Oh, he'’s coming.
Uh, father duggan called him.
336
00:18:57,527 --> 00:18:58,528
He'’ll be here
Just as soon as he can.
337
00:18:58,572 --> 00:19:00,443
I still think of him
As a kid.
338
00:19:00,487 --> 00:19:02,793
I expected he would be living
At home.
339
00:19:02,837 --> 00:19:05,840
Oh, no, he'’s--he's taking
Some of those courses at ccny,
340
00:19:05,883 --> 00:19:08,364
And he got an apartment
In the village last week,
341
00:19:08,408 --> 00:19:09,496
So he could be
Near his classes.
342
00:19:09,539 --> 00:19:12,499
That'’s nice.
343
00:19:28,558 --> 00:19:33,259
Personal effects
From tom'’s locker room.
344
00:19:33,302 --> 00:19:36,349
Tools of the trade, hmm?
345
00:19:43,791 --> 00:19:44,922
Good-bye, babe.
346
00:19:44,966 --> 00:19:46,707
Thank you, theo.
347
00:19:46,750 --> 00:19:50,232
Thanks for coming by.
348
00:19:50,276 --> 00:19:52,452
Hey, madge.
349
00:19:52,495 --> 00:19:56,673
If you ever need anything, huh?
350
00:19:56,717 --> 00:20:00,460
Thank you, theo.
351
00:20:00,503 --> 00:20:04,986
What is it, theo?
352
00:20:05,029 --> 00:20:08,555
I don'’t know.
353
00:20:08,598 --> 00:20:10,296
What if the money
Wasn'’t for him?
354
00:20:10,339 --> 00:20:13,777
I mean, suppose he needed it
For something else?
355
00:20:13,821 --> 00:20:16,476
Suppose he needed it for someone
Who was close and dear to him
356
00:20:16,519 --> 00:20:18,260
And in serious trouble.
357
00:20:18,304 --> 00:20:21,307
Jack.
358
00:20:21,350 --> 00:20:22,699
But what kind of trouble
Could he be in?
359
00:20:22,743 --> 00:20:24,571
Why, he hasn'’t even got a girl.
360
00:20:24,614 --> 00:20:26,790
And anyway, he wouldn'’t go
To tom for help.
361
00:20:26,834 --> 00:20:30,751
He has too much pride.
362
00:20:30,794 --> 00:20:32,753
Straws, madge.
363
00:20:32,796 --> 00:20:36,409
Just grabbing at straws.
364
00:20:36,452 --> 00:20:38,846
Good night, kid.
365
00:20:47,028 --> 00:20:49,900
What was his height?
366
00:20:49,944 --> 00:20:53,469
Where can I find this woman?
367
00:20:53,513 --> 00:20:54,601
I know, but I gotta have
A little more
368
00:20:54,644 --> 00:20:56,472
Than what you'’re telling me.
369
00:20:56,516 --> 00:20:57,734
Just a moment.
370
00:20:57,778 --> 00:20:59,562
Hold on, please.
371
00:20:59,606 --> 00:21:01,434
Hello.
372
00:21:01,477 --> 00:21:03,566
Hold on. Hello?
373
00:21:21,018 --> 00:21:22,933
Any word from garcia
On his interviews?
374
00:21:22,977 --> 00:21:24,587
No.
So far, zilch.
375
00:21:24,631 --> 00:21:29,331
Crocker, let'’s go over
Donnelly'’s financial statement.
376
00:21:33,988 --> 00:21:36,382
He and the missus had
A savings account
377
00:21:36,425 --> 00:21:37,861
At the security trust.
378
00:21:37,905 --> 00:21:40,473
They show a current balance
Of 2,400.
379
00:21:40,516 --> 00:21:41,691
That'’s it?
380
00:21:41,735 --> 00:21:43,084
That'’s all we're able
To uncover.
381
00:21:43,127 --> 00:21:44,912
2,400.
382
00:21:44,955 --> 00:21:46,957
That'’s about a c-note for every
Year he'’s been on the force.
383
00:21:47,001 --> 00:21:48,611
He could'’ve done better
On welfare.
384
00:21:48,655 --> 00:21:50,221
Well, there was
Something else.
385
00:21:50,265 --> 00:21:54,400
Two days before the murder,
He made a withdrawal of $300.
386
00:21:58,752 --> 00:21:59,970
What are you looking for?
387
00:22:00,014 --> 00:22:01,755
I'’m looking
At the serial numbers
388
00:22:01,798 --> 00:22:04,018
On the bank notes
We found on him.
389
00:22:04,061 --> 00:22:05,672
100 $100 bills
390
00:22:05,715 --> 00:22:07,717
And all but three
Are sequentially numbered.
391
00:22:07,761 --> 00:22:09,023
What do you think of that?
392
00:22:09,066 --> 00:22:10,067
I don'’t know.
393
00:22:10,111 --> 00:22:11,068
I don'’t know either.
394
00:22:11,112 --> 00:22:14,681
But I got a hunch.
395
00:22:16,726 --> 00:22:20,600
Squad room, I asked you
To put a tail on gino, hmm?
396
00:22:20,643 --> 00:22:24,081
Where are they?
397
00:22:24,125 --> 00:22:26,388
Let me call you back.
398
00:22:27,563 --> 00:22:29,696
Lieutenant, you can take
399
00:22:29,739 --> 00:22:30,958
Alessi'’s piece away
From him,
400
00:22:31,001 --> 00:22:32,525
You can even lift his shield,
401
00:22:32,568 --> 00:22:34,570
But you can'’t keep him
Off this case
402
00:22:34,614 --> 00:22:36,180
Because he wants
To clear tom'’s name
403
00:22:36,224 --> 00:22:38,095
And nail the killer
Worse than you do.
404
00:22:38,139 --> 00:22:41,577
Al, just tell me
Where he is.
405
00:22:43,753 --> 00:22:45,973
He'’s up at the sixth
Helping officer garcia
406
00:22:46,016 --> 00:22:47,540
Unofficially.
407
00:22:47,583 --> 00:22:48,889
All right, sergeant.
408
00:22:48,932 --> 00:22:50,543
There'’s no need to break
Into a sweat over it.
409
00:22:50,586 --> 00:22:52,066
Just get him on the phone.
410
00:22:52,109 --> 00:22:54,068
Oh, sergeant,
411
00:22:54,111 --> 00:22:55,765
You can save
The taxpayers money.
412
00:22:55,809 --> 00:22:56,984
Take the tail off gino.
413
00:22:57,027 --> 00:23:01,728
And, stupid, get him
On the phone, huh?
414
00:23:01,771 --> 00:23:03,164
Broen?
415
00:23:03,207 --> 00:23:04,905
What do you expect to get
From him, theo?
416
00:23:04,948 --> 00:23:06,210
Broen'’s a shylock, right?
417
00:23:06,254 --> 00:23:08,822
To tom and me,
He was just a mouth for hire.
418
00:23:08,865 --> 00:23:10,737
Yeah, but if donnelly
Needed bread, lots of it,
419
00:23:10,780 --> 00:23:12,478
And he didn'’t want madge
To know--
420
00:23:12,521 --> 00:23:14,436
10 "G"S, theo.
421
00:23:14,480 --> 00:23:15,872
- 10 "G"S.
- right there.
422
00:23:15,916 --> 00:23:16,960
- hold it.
- hmm?
423
00:23:17,004 --> 00:23:18,440
No, I'’m not talking
To you.
424
00:23:18,484 --> 00:23:20,442
Well, that'’s what
He contracted for.
425
00:23:20,486 --> 00:23:21,661
Only what he hadn'’t
Figured on
426
00:23:21,704 --> 00:23:23,706
Was that broen,
That pin-striped shark,
427
00:23:23,750 --> 00:23:25,186
Would deduct his cut up front.
428
00:23:25,229 --> 00:23:28,102
Yeah, he'’d do that.
Broen would do that.
429
00:23:28,145 --> 00:23:30,104
Forcing donnelly to run
To the bank for 300.
430
00:23:30,147 --> 00:23:31,932
But for what, theo?
431
00:23:31,975 --> 00:23:33,542
10 grand for what?
432
00:23:33,586 --> 00:23:36,153
Well, there'’s a question
That broen can answer for us
433
00:23:36,197 --> 00:23:38,068
Only when you bring him in.
434
00:23:39,809 --> 00:23:41,463
Man, I'’ve seen them
Condemned buildings
435
00:23:41,507 --> 00:23:42,769
In better shape than this.
436
00:23:42,812 --> 00:23:44,988
Repeat the last statement,
Please.
437
00:23:45,032 --> 00:23:47,469
Easy, gino,
You'’re bending the threads.
438
00:23:47,513 --> 00:23:50,254
Come on. Come on.
439
00:23:53,519 --> 00:23:55,216
Hello, kojak.
440
00:23:55,259 --> 00:23:56,652
You'’ll pardon me
For not rising.
441
00:23:56,696 --> 00:23:58,088
What'’s not to pardon?
442
00:23:58,132 --> 00:24:00,569
I figured you wanted
To talk to me.
443
00:24:00,613 --> 00:24:02,919
One of your men was getting
Somebody'’s gravy,
444
00:24:02,963 --> 00:24:04,965
And you wanted to know
Who was on the give.
445
00:24:05,008 --> 00:24:05,966
Am I right?
446
00:24:06,009 --> 00:24:07,271
For how much?
447
00:24:07,315 --> 00:24:09,622
For you, kojak,
It'’s on the house.
448
00:24:09,665 --> 00:24:12,581
Santa claus himself.
449
00:24:12,625 --> 00:24:14,148
That is,
If I find out anything.
450
00:24:14,191 --> 00:24:15,584
He'’s a real philanthropist.
451
00:24:15,628 --> 00:24:17,804
Well, anyway,
I don'’t waste cops.
452
00:24:17,847 --> 00:24:19,675
Oh, don'’t you?
453
00:24:19,719 --> 00:24:21,590
Not even if they'’re into you
For heavy dough?
454
00:24:21,634 --> 00:24:22,765
Broen, come on.
455
00:24:22,809 --> 00:24:24,506
You'’d bust your mother's arm
456
00:24:24,550 --> 00:24:26,813
In three places if she lost
A subway token.
457
00:24:26,856 --> 00:24:29,163
Your jokes are getting stale,
Kojak.
458
00:24:29,206 --> 00:24:31,165
You need a fall guy.
459
00:24:31,208 --> 00:24:33,123
Don'’t go poking in my garbage.
460
00:24:33,167 --> 00:24:34,821
I'’m alibied.
461
00:24:34,864 --> 00:24:36,083
I know.
462
00:24:36,126 --> 00:24:37,650
You were out dedicating
An orphanage, right?
463
00:24:37,693 --> 00:24:39,521
Hey, I'’m a businessman.
464
00:24:39,565 --> 00:24:41,175
You think I'’d lend
10 "G"S to a cop
465
00:24:41,218 --> 00:24:43,699
On inspector'’s pay?
466
00:24:43,743 --> 00:24:48,225
How'’d you know
It was 10,000, huh?
467
00:24:48,269 --> 00:24:49,923
Come here, fatso.
468
00:24:49,966 --> 00:24:51,664
You want two patrol cars
Sitting outside
469
00:24:51,707 --> 00:24:54,014
Your fancy house on long island
For six months?
470
00:24:54,057 --> 00:24:55,668
What would the neighbors think?
471
00:24:55,711 --> 00:24:57,017
So you tell me.
472
00:24:57,060 --> 00:24:58,758
How'’d you know
It was 10,000?
473
00:24:58,801 --> 00:25:01,151
You think
You'’re the only heat I talk to?
474
00:25:01,195 --> 00:25:03,066
It'’s all over the department.
475
00:25:03,110 --> 00:25:05,721
All of them
Are getting itchy,
476
00:25:05,765 --> 00:25:08,681
Want to find out
How to apply for donnelly'’s job.
477
00:25:08,724 --> 00:25:10,160
Shut up! Shut up!
478
00:25:10,204 --> 00:25:12,119
- cool it.
- I want to shut him up.
479
00:25:12,162 --> 00:25:13,207
Shh.
480
00:25:13,250 --> 00:25:16,036
Who wouldn'’t?
481
00:25:16,079 --> 00:25:19,692
Look, fatso.
482
00:25:19,735 --> 00:25:21,607
Take a good look, huh?
483
00:25:21,650 --> 00:25:24,305
You just bought yourself
A lifetime supply of insomnia.
484
00:25:24,348 --> 00:25:26,133
Now, you get your fat carcass
Out of here
485
00:25:26,176 --> 00:25:32,008
Before I book you
For violating the ecology.
486
00:25:36,926 --> 00:25:38,580
Ten big ones.
487
00:25:38,624 --> 00:25:40,974
Like the man says,
488
00:25:41,017 --> 00:25:43,890
What shark'’s gonna loan
That amount of money to a cop?
489
00:25:43,933 --> 00:25:46,153
So if he couldn'’t borrow it,
490
00:25:46,196 --> 00:25:47,981
He really only had
One other way to go.
491
00:25:48,024 --> 00:25:49,286
I gotta find out
What would bend
492
00:25:49,330 --> 00:25:51,288
A straight arrow
Like tom donnelly.
493
00:25:51,332 --> 00:25:55,728
What could come down
That heavy in his life?
494
00:25:57,251 --> 00:25:59,732
Something was bothering him.
495
00:25:59,775 --> 00:26:02,604
I don'’t know what it was,
But it was something.
496
00:26:02,648 --> 00:26:03,736
He wouldn'’t explain it.
497
00:26:03,779 --> 00:26:05,607
He wouldn'’t discuss it.
498
00:26:05,651 --> 00:26:08,741
12 years together,
499
00:26:08,784 --> 00:26:10,917
And it was like
We were just introduced.
500
00:26:10,960 --> 00:26:13,093
He just lost interest, theo.
501
00:26:13,136 --> 00:26:15,225
I don'’t know why,
502
00:26:15,269 --> 00:26:16,836
But it wasn'’t any fun anymore.
503
00:26:16,879 --> 00:26:19,795
How long?
Six months?
504
00:26:19,839 --> 00:26:21,101
Yeah.
How did you know that?
505
00:26:21,144 --> 00:26:22,624
Ever since his boy was
Flopped out
506
00:26:22,668 --> 00:26:26,280
Of the police academy.
507
00:26:33,461 --> 00:26:36,290
One move out of you, pig,
And I blow your head off.
508
00:26:36,333 --> 00:26:38,118
Now, we getting outta here.
509
00:26:38,161 --> 00:26:41,034
It'’s a good way
To get yourself shot, casey.
510
00:26:41,077 --> 00:26:44,124
Look at the sign on the wall!
511
00:26:44,167 --> 00:26:46,126
Another officer got killed
Doing just that
512
00:26:46,169 --> 00:26:48,084
Up in the 17th last summer.
513
00:26:48,128 --> 00:26:50,086
All right, everybody.
Take a break.
514
00:26:56,789 --> 00:26:59,400
Theo.
515
00:26:59,443 --> 00:27:00,923
Hi, dobie.
516
00:27:00,967 --> 00:27:02,098
I heard about tom
On the radio.
517
00:27:02,142 --> 00:27:03,970
- you handling it?
- yeah.
518
00:27:04,013 --> 00:27:05,188
I need your help, dobie.
519
00:27:05,232 --> 00:27:07,713
Sure,
Anything I can do.
520
00:27:07,756 --> 00:27:12,195
Well, I want some information
On tom'’s son, jack.
521
00:27:12,239 --> 00:27:15,155
Now, why'’d he drop out
Of the academy?
522
00:27:15,198 --> 00:27:17,157
Just insufficient interest.
523
00:27:17,200 --> 00:27:21,814
I guess the kid didn'’t want it
Badly enough.
524
00:27:21,857 --> 00:27:24,207
Dobie, I got a dead cop
On my hands.
525
00:27:24,251 --> 00:27:26,253
He'’s a friend of yours,
And he'’s a friend of mine.
526
00:27:26,296 --> 00:27:28,298
Now, both tom'’s wife
And gino told me
527
00:27:28,342 --> 00:27:29,909
He was a changed man
After it happened.
528
00:27:29,952 --> 00:27:32,346
Why?
529
00:27:32,389 --> 00:27:35,001
What did you expect?
An only son.
530
00:27:35,044 --> 00:27:36,829
He always wanted that kid
To be a cop.
531
00:27:36,872 --> 00:27:39,135
- it'’s natural he was shook.
- shook, okay.
532
00:27:39,179 --> 00:27:40,310
But six months later,
533
00:27:40,354 --> 00:27:42,138
And tom donnelly never
Came unshook.
534
00:27:42,182 --> 00:27:43,705
Now, what are you trying
To hide?
535
00:27:43,749 --> 00:27:45,054
Ask jack, why don'’t you?
536
00:27:45,098 --> 00:27:48,101
Because I'’m asking you!
537
00:27:52,758 --> 00:27:54,237
It was a morals charge.
538
00:27:54,281 --> 00:27:56,413
We deep-sixed it
For his father'’s sake.
539
00:27:56,457 --> 00:27:59,939
Don'’t you think
You'’d better elaborate?
540
00:28:03,246 --> 00:28:06,859
Another rookie registered
A complaint.
541
00:28:06,902 --> 00:28:09,252
Theo, do I have
To draw pictures?
542
00:28:17,783 --> 00:28:19,741
So tom donnelly had
A skeleton rattling
543
00:28:19,785 --> 00:28:21,917
In the family closet, huh?
544
00:28:21,961 --> 00:28:23,658
Have you talked to his son?
545
00:28:23,702 --> 00:28:25,312
Well, I may have to
Sooner or later,
546
00:28:25,355 --> 00:28:27,444
But I figured I'’d hold off.
547
00:28:27,488 --> 00:28:29,055
Look, mac,
In case I'’m wrong,
548
00:28:29,098 --> 00:28:30,230
I don'’t want to involve
The kid.
549
00:28:30,273 --> 00:28:31,797
Well, you'’re right.
550
00:28:31,840 --> 00:28:35,104
He'’s been through enough,
Him and madge both.
551
00:28:35,148 --> 00:28:36,976
Anyway, I'’ll see him
At the wake.
552
00:28:38,804 --> 00:28:40,980
Yeah.
553
00:28:41,023 --> 00:28:42,329
I'’ll sign it later.
554
00:28:42,372 --> 00:28:44,810
Oh, and, vine,
Hit the squad up
555
00:28:44,853 --> 00:28:46,072
For donnelly'’s flowers,
556
00:28:46,115 --> 00:28:48,422
And put the lieutenant and me
Down for 20.
557
00:28:48,465 --> 00:28:49,989
Right.
558
00:28:54,907 --> 00:28:56,691
Okay.
559
00:28:56,735 --> 00:29:00,434
So we'’ve got the scenario
For a shakedown.
560
00:29:00,477 --> 00:29:01,870
Now all I gotta do
Is find out
561
00:29:01,914 --> 00:29:04,830
Where tom donnelly got
All that cash and for whom.
562
00:29:04,873 --> 00:29:07,267
You got a rumble?
563
00:29:07,310 --> 00:29:09,269
A little one.
564
00:29:09,312 --> 00:29:11,184
Those fur loft burglaries
That gino and tom
565
00:29:11,227 --> 00:29:12,359
Were working on--
566
00:29:12,402 --> 00:29:15,362
18 weeks
And not one arrest.
567
00:29:15,405 --> 00:29:17,930
You know, you could package that
With a wrap-around deodorant
568
00:29:17,973 --> 00:29:19,105
And still come out
With a stink.
569
00:29:19,148 --> 00:29:21,760
10 grand, theo?
570
00:29:21,803 --> 00:29:23,370
Mm.
Let'’s see.
571
00:29:23,413 --> 00:29:26,852
The fence would'’ve netted
Close to 200,000 bananas.
572
00:29:26,895 --> 00:29:30,203
Yeah, it'’d be worth it
To them, all right.
573
00:29:30,246 --> 00:29:33,423
But was it worth it
To donnelly, theo,
574
00:29:33,467 --> 00:29:35,817
To sell out the badge
To a gang of boosters
575
00:29:35,861 --> 00:29:37,819
In order to finance
A shakedown payoff
576
00:29:37,863 --> 00:29:39,821
Just because
His kid'’s homosexual?
577
00:29:39,865 --> 00:29:41,736
Oh, I don'’t know, mac.
578
00:29:41,780 --> 00:29:43,825
You know, I'’m not his father.
579
00:29:43,869 --> 00:29:45,305
All I know is
That internal affairs
580
00:29:45,348 --> 00:29:47,394
Will be swarming all over
This case come wednesday.
581
00:29:47,437 --> 00:29:49,875
Well, with I.A.D.,
It won'’t hurt so much.
582
00:29:49,918 --> 00:29:51,137
It won'’t be personal.
583
00:29:51,180 --> 00:29:55,010
Mac, tom donnelly'’s
A friend of ours.
584
00:29:55,054 --> 00:29:56,446
You'’re a cop.
I'’m a cop.
585
00:29:56,490 --> 00:29:58,057
What does that mean?
586
00:29:58,100 --> 00:29:59,188
We'’re gonna call off the game
587
00:29:59,232 --> 00:30:00,189
Because we don'’t like
The weather?
588
00:30:00,233 --> 00:30:03,149
You'’re right, absolutely.
589
00:30:03,192 --> 00:30:05,760
Division commander--
I'’m talking like a boy scout.
590
00:30:05,804 --> 00:30:07,501
'’cause it smarts, mac.
591
00:30:07,544 --> 00:30:09,546
You know something?
592
00:30:09,590 --> 00:30:12,811
I would'’ve laid book
On tom donnelly, any price.
593
00:30:12,854 --> 00:30:14,987
Well, so would I.
594
00:30:15,030 --> 00:30:17,554
So would I.
595
00:30:17,598 --> 00:30:21,297
You think gino knew,
That he was in on it?
596
00:30:21,341 --> 00:30:23,343
My money says no.
597
00:30:23,386 --> 00:30:24,474
The problem is,
It'’s the same book
598
00:30:24,518 --> 00:30:27,477
I would'’ve laid on donnelly.
599
00:30:27,521 --> 00:30:29,436
I should'’ve listened
To my mother.
600
00:30:29,479 --> 00:30:31,133
She wanted me to become
A priest.
601
00:30:32,874 --> 00:30:34,571
Yeah, you would'’ve been great
In the confessional.
602
00:30:34,615 --> 00:30:37,357
Bless you.
603
00:30:37,400 --> 00:30:40,360
I assume you got a plan.
604
00:30:40,403 --> 00:30:41,970
Yeah.
605
00:30:42,014 --> 00:30:43,276
Well, gino promised
To put me away
606
00:30:43,319 --> 00:30:44,930
With the squealer
Who tipped him
607
00:30:44,973 --> 00:30:46,322
On the fur loft robberies.
608
00:30:46,366 --> 00:30:47,976
What'’s squeezing him
Gonna buy you?
609
00:30:48,020 --> 00:30:50,109
Might get a name
On the guy who greased tom.
610
00:30:50,152 --> 00:30:53,199
Maybe even get a name
On the guy who killed him.
611
00:30:53,242 --> 00:30:57,246
Hey, we'’re supposed to be
Solving a homicide, right?
612
00:30:57,290 --> 00:30:59,466
Yeah, but if you'’re right,
Theo,
613
00:30:59,509 --> 00:31:02,338
We'’re paying an awful high price
To solve it.
614
00:31:11,521 --> 00:31:14,829
Three months
After I filed my taxes,
615
00:31:14,873 --> 00:31:17,310
Up comes this guy to the door,
You know?
616
00:31:34,327 --> 00:31:36,329
Careful, sammy.
Quiet down.
617
00:31:36,372 --> 00:31:40,159
You'’re gonna hurt yourself.
618
00:31:40,202 --> 00:31:42,465
What are you doing?
Are you on something fast?
619
00:31:42,509 --> 00:31:44,380
You come any closer,
And I start to yell.
620
00:31:44,424 --> 00:31:45,860
Now, I'’m not going quietly
To let you
621
00:31:45,904 --> 00:31:47,166
Cover up for donnelly.
622
00:31:47,209 --> 00:31:48,384
Nobody'’s gonna hurt you,
Sammy.
623
00:31:48,428 --> 00:31:49,385
We just want to ask you
Some questions.
624
00:31:49,429 --> 00:31:50,821
Put that thing away, will you?
625
00:31:50,865 --> 00:31:53,215
Now, you can stand up,
Sit down, anything you want.
626
00:31:53,259 --> 00:31:54,564
Just be careful.
627
00:31:54,608 --> 00:31:56,523
You keep away from me.
I'’m not talking to you.
628
00:31:56,566 --> 00:31:57,828
Don'’t you know
I could put the cuffs on you
629
00:31:57,872 --> 00:31:59,874
And drag you downtown
As a material witness?
630
00:31:59,918 --> 00:32:01,354
So put that thing down.
631
00:32:01,397 --> 00:32:03,225
Yeah, and then
I get blown away
632
00:32:03,269 --> 00:32:04,400
Trying to escape, right?
633
00:32:04,444 --> 00:32:05,880
Could'’ve shot you
In self-defense.
634
00:32:05,924 --> 00:32:07,403
What'’s this, a bagel?
635
00:32:07,447 --> 00:32:09,405
Huh?
636
00:32:12,713 --> 00:32:14,976
Jeez.
637
00:32:15,020 --> 00:32:17,196
You'’re on a real short fuse,
Sammy.
638
00:32:17,239 --> 00:32:19,372
I mean, tom donnelly'’s dead,
639
00:32:19,415 --> 00:32:21,461
But that doesn'’t mean
That you'’re next, now does it?
640
00:32:21,504 --> 00:32:23,028
You'’re gonna make him
A dead hero,
641
00:32:23,071 --> 00:32:24,377
But you figure,
Knowing what I do,
642
00:32:24,420 --> 00:32:26,118
You gotta kill me first
To make it stick.
643
00:32:26,161 --> 00:32:28,381
Everyone wants to kill you.
But tell me why?
644
00:32:28,424 --> 00:32:30,078
'’cause I tipped donnelly
And gino
645
00:32:30,122 --> 00:32:32,298
On those fur loft burglaries
They staked out.
646
00:32:32,341 --> 00:32:33,647
Look, my scam was right-on.
647
00:32:33,690 --> 00:32:35,562
It was bona fide,
Confidential.
648
00:32:35,605 --> 00:32:37,999
I mean, no one else knew
Till I told them.
649
00:32:38,043 --> 00:32:39,566
Someone set you
With the wrong information,
650
00:32:39,609 --> 00:32:40,828
And then they hit
The other place.
651
00:32:40,871 --> 00:32:43,048
Sure, and my mother'’s
A gypsy princess.
652
00:32:43,091 --> 00:32:45,572
Look, somebody leaked, hombre,
And it sure wasn'’t me.
653
00:32:45,615 --> 00:32:47,617
Look, I got enough trouble
Without dealing
654
00:32:47,661 --> 00:32:49,271
Bad scam to the heat.
655
00:32:49,315 --> 00:32:51,056
Look, believe me,
My information
656
00:32:51,099 --> 00:32:52,274
Was right on the money.
657
00:32:52,318 --> 00:32:54,407
Always, 100% before.
658
00:32:54,450 --> 00:32:58,106
Yeah, well,
That'’s what you say.
659
00:32:58,150 --> 00:32:59,542
Oh.
660
00:32:59,586 --> 00:33:01,327
But where
Did you get your tips?
661
00:33:01,370 --> 00:33:03,720
Hey,
That'’s all I need, you know,
662
00:33:03,764 --> 00:33:07,986
Is you making friends
With my friends.
663
00:33:08,029 --> 00:33:11,685
Look, I'’m trying to live
To be 23.
664
00:33:11,728 --> 00:33:13,382
Ooh.
665
00:33:13,426 --> 00:33:14,601
Come on.
Give me a break.
666
00:33:14,644 --> 00:33:17,647
A name, sammy.
That'’s all, a name.
667
00:33:17,691 --> 00:33:19,954
I want the brains
Behind the heist.
668
00:33:19,998 --> 00:33:21,042
Man, I don'’t know!
669
00:33:21,086 --> 00:33:22,304
Then how did donnelly get
To him?
670
00:33:22,348 --> 00:33:24,002
Or better still,
How did he get to donnelly?
671
00:33:24,045 --> 00:33:25,003
It was not through me.
672
00:33:25,046 --> 00:33:26,178
Look, it'’s not a lie.
673
00:33:26,221 --> 00:33:27,744
I swear to you
On my mother'’s grave.
674
00:33:27,788 --> 00:33:29,485
It'’s not a lie.
I don'’t know.
675
00:33:29,529 --> 00:33:31,705
My friends, they--
They only work for him.
676
00:33:31,748 --> 00:33:35,317
I want that name, sammy,
And I'’ve got until tomorrow.
677
00:33:35,361 --> 00:33:37,363
I hate to have to keep coming
Around here.
678
00:33:37,406 --> 00:33:42,107
I mean, your friends--
They might get the right idea.
679
00:33:42,150 --> 00:33:44,544
Now, look.
I'’m your biggest fan.
680
00:33:44,587 --> 00:33:47,286
I'’m rooting for you
To make 23, you understand?
681
00:33:47,329 --> 00:33:49,679
Don'’t disappoint me.
682
00:33:49,723 --> 00:33:51,551
Let'’s go, gino.
683
00:33:51,594 --> 00:33:53,727
Sammy here
Has got work to do.
684
00:33:53,770 --> 00:33:56,077
Here, cootchie-coo.
685
00:33:56,121 --> 00:33:58,166
Don'’t cut yourself.
686
00:34:51,480 --> 00:34:53,439
I don'’t think this is
The time or the place
687
00:34:53,482 --> 00:34:56,355
To talk
About what kind of a funeral
688
00:34:56,398 --> 00:34:57,704
He'’s going to have, fellas.
689
00:34:57,747 --> 00:35:02,187
I mean, it'’s
A very distressing situation.
690
00:35:02,230 --> 00:35:04,319
I knew donnelly well,
691
00:35:04,363 --> 00:35:07,061
His family.
692
00:35:07,105 --> 00:35:09,194
Fine officer.
693
00:35:09,237 --> 00:35:11,892
Very fine man.
694
00:35:11,935 --> 00:35:15,417
Lovely wife and child.
695
00:35:15,461 --> 00:35:18,333
You know,
Very distressing business.
696
00:35:18,377 --> 00:35:21,380
A great loss
To the department.
697
00:35:44,054 --> 00:35:47,232
Have you paid your respects,
Theo?
698
00:35:47,275 --> 00:35:49,103
I don'’t see jack around, pat.
699
00:35:49,147 --> 00:35:51,366
He hasn'’t arrived yet.
I'’m a bit worried.
700
00:35:51,410 --> 00:35:54,630
Thanks, pat.
701
00:35:54,674 --> 00:35:57,067
Hey, buy you a drink.
702
00:35:57,111 --> 00:35:59,244
Hey, bill.
How are you?
703
00:35:59,287 --> 00:36:02,290
Nice to see you.
704
00:36:08,296 --> 00:36:10,994
Claire,
Will you watch that coffee?
705
00:36:11,038 --> 00:36:15,390
I want to talk to theo
About tomorrow'’s arrangements.
706
00:36:15,434 --> 00:36:19,089
Well, theo,
What'’s it to be?
707
00:36:19,133 --> 00:36:22,354
Is tom donnelly to have
His inspector'’s funeral,
708
00:36:22,397 --> 00:36:23,964
Or is it to be
The side streets
709
00:36:24,007 --> 00:36:26,706
And the rented hearse
And a carload of friends
710
00:36:26,749 --> 00:36:28,447
To see him
As far as the cemetery?
711
00:36:28,490 --> 00:36:30,231
Well, it'’s all up
In the air, madge.
712
00:36:30,275 --> 00:36:31,493
It'’s still undecided.
713
00:36:31,537 --> 00:36:33,234
I see.
714
00:36:33,278 --> 00:36:35,976
And should I park the body
In the freezer,
715
00:36:36,019 --> 00:36:40,241
Do you suppose,
While they make up their minds?
716
00:36:40,285 --> 00:36:42,287
Madge, I'’m sorry.
717
00:36:42,330 --> 00:36:45,333
I'’m doing the best I can.
718
00:36:45,377 --> 00:36:47,683
I'’m sorry, theo.
It'’s--
719
00:36:47,727 --> 00:36:50,686
It'’s not that.
It'’s jack.
720
00:36:50,730 --> 00:36:53,472
He hasn'’t even been
To the house,
721
00:36:53,515 --> 00:36:55,169
And I don'’t know why, theo.
722
00:36:56,779 --> 00:36:59,042
He and his father had some sort
Of big argument last week,
723
00:36:59,086 --> 00:37:02,132
But that'’s no reason--
724
00:37:02,176 --> 00:37:05,048
Not now,
Now that tom'’s dead.
725
00:37:05,092 --> 00:37:06,311
Yeah, I'’ll tell him.
726
00:37:06,354 --> 00:37:07,790
Theo.
727
00:37:07,834 --> 00:37:10,010
Can I see you a minute?
728
00:37:10,053 --> 00:37:12,360
Excuse me.
729
00:37:15,363 --> 00:37:17,757
That was alessi
On the phone.
730
00:37:17,800 --> 00:37:21,239
Somebody iced sammy moreno.
731
00:37:34,339 --> 00:37:37,516
You were
At the la culebra?
732
00:37:37,559 --> 00:37:38,691
La culebra.
733
00:37:38,734 --> 00:37:40,432
- you with him?
- aye.
734
00:37:40,475 --> 00:37:43,348
- you were together?
- yes.
735
00:37:43,391 --> 00:37:46,351
- a relative?
- yes.
736
00:37:46,394 --> 00:37:48,222
All right, I'’ll tell you
What I want you to do.
737
00:37:48,266 --> 00:37:49,528
Stick around
Because I don'’t want you
738
00:37:49,571 --> 00:37:51,225
To get too far away.
739
00:37:51,269 --> 00:37:54,184
I may need you.
740
00:37:54,228 --> 00:37:56,186
All right.
You stick around.
741
00:38:02,105 --> 00:38:03,716
Okay, what do you got
So far?
742
00:38:03,759 --> 00:38:07,241
He left the bar at 4:00 a.M.
743
00:38:07,285 --> 00:38:09,287
No, I think
It was about 4:30 a.M.
744
00:38:09,330 --> 00:38:13,116
This is as far as he got.
Stopped by an ice pick.
745
00:38:13,160 --> 00:38:15,249
Workman found him
On his way to work.
746
00:38:15,293 --> 00:38:18,383
Didn'’t see anybody.
747
00:38:18,426 --> 00:38:20,080
How about that dude
Over there
748
00:38:20,123 --> 00:38:21,386
With
The patent leather pompadour?
749
00:38:21,429 --> 00:38:24,563
He'’s a relative.
He identified the body.
750
00:38:24,606 --> 00:38:26,695
And where was he
When the ice pick fell?
751
00:38:26,739 --> 00:38:29,568
Sandro, come here.
752
00:38:35,617 --> 00:38:37,532
What is this, man?
753
00:38:37,576 --> 00:38:40,274
What do you want me for?
754
00:38:40,318 --> 00:38:42,668
Where were you last night,
Sandro, late?
755
00:38:42,711 --> 00:38:44,147
Tell me.
756
00:38:44,191 --> 00:38:47,281
Taking care of business, man.
757
00:38:47,325 --> 00:38:49,762
You know,
At la culebra.
758
00:38:49,805 --> 00:38:52,155
The viper.
West 18th street.
759
00:38:52,199 --> 00:38:54,157
An after-hours joint.
760
00:38:54,201 --> 00:38:56,334
What about sam?
Tell me about sammy.
761
00:38:56,377 --> 00:38:57,552
Was he a friend,
A relative?
762
00:38:57,596 --> 00:38:59,337
La mariposa?
763
00:38:59,380 --> 00:39:02,427
He may be your friend.
764
00:39:02,470 --> 00:39:03,776
I don'’t know, man.
765
00:39:03,819 --> 00:39:07,345
He'’s maricon. Fagola.
766
00:39:07,388 --> 00:39:08,737
Sammy moreno...
767
00:39:08,781 --> 00:39:12,567
Informant, bartender,
And tommy'’s kid.
768
00:39:12,611 --> 00:39:15,353
Both of them
Three-dollar bills.
769
00:39:15,396 --> 00:39:16,615
You stay on it here.
770
00:39:16,658 --> 00:39:19,618
Keep in touch with vine.
771
00:39:56,481 --> 00:39:57,960
All right.
Kiss off, goldilocks.
772
00:39:58,004 --> 00:40:00,963
Your porridge is getting cold.
773
00:40:06,273 --> 00:40:08,231
Madge told me
You enrolled at ccny.
774
00:40:08,275 --> 00:40:10,843
What'’s this here?
The campus candy store?
775
00:40:10,886 --> 00:40:12,758
- theo--
- hey.
776
00:40:12,801 --> 00:40:14,499
You call me lieutenant.
777
00:40:14,542 --> 00:40:16,370
I went over
To your apartment first
778
00:40:16,414 --> 00:40:17,371
Looking for you,
And then it struck me
779
00:40:17,415 --> 00:40:18,590
Like a bolt out of the blue.
780
00:40:18,633 --> 00:40:19,895
Pow!
781
00:40:19,939 --> 00:40:22,637
That you'’d be here
Along with sammy moreno,
782
00:40:22,681 --> 00:40:26,511
But he was interrupted
By a very sharp instrument.
783
00:40:26,554 --> 00:40:27,947
It'’s quite a turnout
At the wake.
784
00:40:27,990 --> 00:40:30,515
Big turnout.
785
00:40:30,558 --> 00:40:31,777
Everybody'’s asking for you.
786
00:40:31,820 --> 00:40:34,388
You'’re missed.
787
00:40:34,432 --> 00:40:36,521
What'’s the matter, sonny?
788
00:40:36,564 --> 00:40:38,697
Can'’t stand to see
Your old man
789
00:40:38,740 --> 00:40:40,002
Stretched out in a coffin?
790
00:40:40,046 --> 00:40:41,482
You don'’t understand.
791
00:40:41,526 --> 00:40:42,831
I understand.
792
00:40:42,875 --> 00:40:44,746
Oh, I understand.
793
00:40:44,790 --> 00:40:46,835
I understand
Your father'’s dead,
794
00:40:46,879 --> 00:40:48,924
And already
He'’s a graffiti gag
795
00:40:48,968 --> 00:40:50,926
On subway walls.
796
00:40:50,970 --> 00:40:53,842
I also understand
He'’s dead because of you.
797
00:40:53,886 --> 00:40:55,365
No, that isn'’t true.
798
00:40:55,409 --> 00:40:56,715
No?
799
00:40:56,758 --> 00:40:58,978
Then what happened last week
With your father?
800
00:40:59,021 --> 00:40:59,979
I understand
You had harsh words.
801
00:41:00,022 --> 00:41:01,720
You stormed out of the house.
802
00:41:01,763 --> 00:41:03,678
You remember that?
803
00:41:03,722 --> 00:41:05,332
What was that about?
804
00:41:05,375 --> 00:41:08,030
What was it always about?
I wasn'’t joe namath.
805
00:41:08,074 --> 00:41:10,903
I wasn'’t good enough for him,
And he couldn'’t handle that.
806
00:41:10,946 --> 00:41:12,861
It was an assault
On his manhood.
807
00:41:12,905 --> 00:41:15,473
And if you'’re saying that's what
Killed him, you'’re wrong.
808
00:41:15,516 --> 00:41:18,693
No, it hurt him,
And I can understand that,
809
00:41:18,737 --> 00:41:21,827
Being brought up
In a tough irish neighborhood.
810
00:41:21,870 --> 00:41:24,046
What killed him was the $300.
811
00:41:24,090 --> 00:41:26,353
You know something?
I sold your father short.
812
00:41:26,396 --> 00:41:28,050
I should have known better.
813
00:41:28,094 --> 00:41:30,357
He wasn'’t on the take, and he
Wasn'’t on the give either.
814
00:41:30,400 --> 00:41:32,402
You see, the money was
Still on him,
815
00:41:32,446 --> 00:41:33,752
All 10,000 of it.
816
00:41:33,795 --> 00:41:35,275
If the killer had
The composure
817
00:41:35,318 --> 00:41:36,755
To gather up
His spent cartridges,
818
00:41:36,798 --> 00:41:39,453
He had time enough to snatch
Your father'’s wallet.
819
00:41:39,497 --> 00:41:41,368
And there'’s
Only one explanation--
820
00:41:41,411 --> 00:41:44,589
Whoever killed him didn'’t know
He had the money on him.
821
00:41:44,632 --> 00:41:46,025
Come on, you want to take it
From there, jack?
822
00:41:46,068 --> 00:41:47,461
I don'’t know what
You'’re talking about.
823
00:41:47,505 --> 00:41:48,593
Why don'’t you just
Leave me alone, huh?
824
00:41:48,636 --> 00:41:49,942
Just leave me alone.
825
00:41:49,985 --> 00:41:51,552
'’cause I'm down to the wire,
Sonny boy,
826
00:41:51,596 --> 00:41:54,599
And I'’ve got no time
To fool around.
827
00:41:54,642 --> 00:41:58,080
Yeah.
828
00:41:58,124 --> 00:42:00,474
Very touching.
829
00:42:00,518 --> 00:42:02,476
Very, very touching.
830
00:42:02,520 --> 00:42:03,521
I'’d be more impressed
If I thought
831
00:42:03,564 --> 00:42:05,044
Those tears were
For your old man.
832
00:42:07,394 --> 00:42:10,963
Hey, jack,
833
00:42:11,006 --> 00:42:13,661
Do you want nail the man
That wasted your father?
834
00:42:13,705 --> 00:42:15,837
Or don'’t--
Don'’t you even care?
835
00:42:15,881 --> 00:42:17,926
Of course I care.
I care.
836
00:42:17,970 --> 00:42:19,362
Then why don'’t you finger him?
837
00:42:19,406 --> 00:42:20,929
Because I can'’t!
838
00:42:20,973 --> 00:42:24,411
That argument--it was
Over the money, wasn'’t it?
839
00:42:24,454 --> 00:42:26,369
Yeah, he found money
In my bedroom,
840
00:42:26,413 --> 00:42:28,633
And he wanted to know
Where I got it from.
841
00:42:29,938 --> 00:42:33,551
I told him there was a man--
842
00:42:33,594 --> 00:42:36,771
A respectable businessman,
A wealthy man,
843
00:42:36,815 --> 00:42:38,817
A closet queen--
844
00:42:38,860 --> 00:42:43,517
And I'’d been shaking him down.
845
00:42:43,561 --> 00:42:44,779
He looked at the money,
And he asked me
846
00:42:44,823 --> 00:42:47,434
If that was all of it.
847
00:42:47,477 --> 00:42:48,696
And I told him
That was all of it
848
00:42:48,740 --> 00:42:52,047
Except for $300
That I'’d spent.
849
00:42:52,091 --> 00:42:54,354
And he put the money
In his pocket,
850
00:42:54,397 --> 00:42:55,964
And he walked out of the room,
851
00:42:56,008 --> 00:42:58,532
And I never saw him again
After that.
852
00:42:58,576 --> 00:42:59,838
And that was it?
853
00:42:59,881 --> 00:43:02,362
He didn'’t tell you
What he was gonna do?
854
00:43:02,405 --> 00:43:03,885
No.
855
00:43:03,929 --> 00:43:04,277
And you couldn'’t guess.
856
00:43:04,320 --> 00:43:05,365
No.
857
00:43:05,408 --> 00:43:06,845
Told him the man'’s name?
858
00:43:06,888 --> 00:43:09,674
Yes.
He kept after me until--
859
00:43:09,717 --> 00:43:12,720
And yet you couldn'’t guess
What he would do next.
860
00:43:14,113 --> 00:43:15,549
No!
861
00:43:15,593 --> 00:43:18,421
He wanted the name,
So he could return the money.
862
00:43:18,465 --> 00:43:19,640
That'’s what
He was doing alone
863
00:43:19,684 --> 00:43:21,120
In the village
At that time in the morning.
864
00:43:21,163 --> 00:43:24,732
That'’s why he withdrew
$300 of his own savings.
865
00:43:24,776 --> 00:43:26,952
That'’s why he went in
Not at the ready.
866
00:43:26,995 --> 00:43:28,649
And you have no idea
Who killed him,
867
00:43:28,693 --> 00:43:30,738
Sitting as close to him
As you and me.
868
00:43:30,782 --> 00:43:33,175
Two shots
At point-blank range.
869
00:43:33,219 --> 00:43:35,177
I don'’t believe it.
870
00:43:35,221 --> 00:43:36,918
He wouldn'’t do that.
He couldn'’t do that.
871
00:43:36,962 --> 00:43:38,006
Oh, not if you'’re telling
The truth
872
00:43:38,050 --> 00:43:40,574
About shaking down a john.
873
00:43:40,618 --> 00:43:42,620
Only we both know different,
Don'’t we?
874
00:43:42,663 --> 00:43:44,012
You had to explain
The money somehow,
875
00:43:44,056 --> 00:43:45,579
And the truth would'’ve
Put you behind bars
876
00:43:45,623 --> 00:43:47,973
Along with your--
With your friend.
877
00:43:48,016 --> 00:43:49,801
So you told your father
One story
878
00:43:49,844 --> 00:43:51,977
He could square with
His policeman'’s conscience.
879
00:43:52,020 --> 00:43:53,674
And your father figured
He could square things
880
00:43:53,718 --> 00:43:56,677
By returning the money,
And that'’s what got him killed.
881
00:43:56,721 --> 00:43:58,287
I didn'’t know.
882
00:43:58,331 --> 00:43:59,462
- I swear to god I didn'’t--
- you didn'’t want to know!
883
00:43:59,506 --> 00:44:00,942
That'’s the difference
Between us,
884
00:44:00,986 --> 00:44:02,509
The difference
Between you and me.
885
00:44:02,552 --> 00:44:03,684
I did.
886
00:44:03,728 --> 00:44:05,164
It was you tipping
The gang off
887
00:44:05,207 --> 00:44:06,774
To those police stakeouts,
888
00:44:06,818 --> 00:44:07,906
Passing along information
889
00:44:07,949 --> 00:44:09,168
You'’d somehow managed
To finesse
890
00:44:09,211 --> 00:44:10,909
From your old man'’s
Duty schedule.
891
00:44:10,952 --> 00:44:13,694
That'’s what put all that bread
In your bedroom, right?
892
00:44:13,738 --> 00:44:16,436
Your father turning up like
That spooked your friend,
893
00:44:16,479 --> 00:44:17,959
Who didn'’t even wait
To learn the reason
894
00:44:18,003 --> 00:44:19,482
For your old man being there.
895
00:44:19,526 --> 00:44:22,094
He just blasted away.
896
00:44:22,137 --> 00:44:24,531
Hey, why speculate?
897
00:44:24,574 --> 00:44:26,576
Let'’s ask him,
Why don'’t we?
898
00:44:26,620 --> 00:44:27,621
No!
899
00:44:27,665 --> 00:44:28,709
No.
900
00:44:28,753 --> 00:44:30,972
Listen. I'’m--
I did wrong.
901
00:44:31,016 --> 00:44:32,713
I'’ll take the blame
For that, okay?
902
00:44:32,757 --> 00:44:34,584
But don'’t ask me
To give you his name.
903
00:44:34,628 --> 00:44:37,587
I'’m asking.
904
00:44:40,939 --> 00:44:42,854
He referred to it
As my "Sickness,"
905
00:44:42,897 --> 00:44:45,508
As if a massive dose
Of penicillin
906
00:44:45,552 --> 00:44:47,641
Would take care of everything.
907
00:44:47,685 --> 00:44:48,947
Where does he get
908
00:44:48,990 --> 00:44:50,731
The sanctimonious
Moral judgments from, huh?
909
00:44:50,775 --> 00:44:52,994
24 years on the force.
Who the hell is he?
910
00:44:53,038 --> 00:44:57,216
Just a cop.
A cop.
911
00:44:57,259 --> 00:45:00,480
As a father, a husband,
I don'’t know.
912
00:45:00,523 --> 00:45:01,655
A failure,
Disappointment maybe.
913
00:45:01,699 --> 00:45:03,657
I don'’t know that.
914
00:45:03,701 --> 00:45:05,572
But there'’s one thing
That he never failed
915
00:45:05,615 --> 00:45:08,618
And he never disappointed--
His badge.
916
00:45:08,662 --> 00:45:10,925
And what'’s he got to show
For 24 years?
917
00:45:10,969 --> 00:45:12,144
A clean record.
918
00:45:12,187 --> 00:45:13,798
I'’m asking you, kid,
919
00:45:13,841 --> 00:45:18,280
Your friend'’s freedom
Or your father'’s honor?
920
00:45:18,324 --> 00:45:21,719
Make up your mind.
Which is it gonna be?
921
00:45:23,633 --> 00:45:28,508
That'’s paul kimbrough,
428 bleecker street.
922
00:45:28,551 --> 00:45:31,598
Yeah, and send gino.
He deserves at least that.
923
00:45:31,641 --> 00:45:33,165
And the cavalry.
924
00:45:33,208 --> 00:45:36,821
Right.
925
00:45:36,864 --> 00:45:38,692
How many did you say were up
There?
926
00:45:38,736 --> 00:45:40,041
This time of the day?
I don'’t know.
927
00:45:40,085 --> 00:45:42,827
It'’s hard to say.
928
00:45:42,870 --> 00:45:46,091
He has a ring,
A middleman.
929
00:45:46,134 --> 00:45:48,789
They peddle stolen goods,
He bankrolls the jobs,
930
00:45:48,833 --> 00:45:50,965
And his ring handles
The turnover.
931
00:45:52,967 --> 00:45:55,013
Jack.
Hey, jack.
932
00:45:55,056 --> 00:45:56,014
That'’s edgar,
One of the gang.
933
00:45:56,057 --> 00:45:58,538
- what do I do?
- relax.
934
00:45:58,581 --> 00:45:59,713
What are you doing standing
Out here,
935
00:45:59,757 --> 00:46:02,194
Auditioning for sunstroke?
936
00:46:02,237 --> 00:46:05,545
Come on.
Paul is in one of his bad moods.
937
00:46:05,588 --> 00:46:08,200
You better get upstairs
And calm him down.
938
00:46:08,243 --> 00:46:11,725
Okay. Sure.
I was just going.
939
00:46:11,769 --> 00:46:14,336
Ciao, kid.
940
00:46:16,991 --> 00:46:20,603
Now, that'’s what I call
A dandruff problem.
941
00:46:35,793 --> 00:46:38,796
- who is it?
- paul, it'’s me, jack.
942
00:46:59,817 --> 00:47:03,821
Hey, jack, you gonna
Take all day?
943
00:47:03,864 --> 00:47:05,039
You stay here.
944
00:47:05,083 --> 00:47:06,736
I don'’t want to see
Two donnellys
945
00:47:06,780 --> 00:47:07,868
Buried in one week.
946
00:47:07,912 --> 00:47:09,174
You going up there alone?
947
00:47:09,217 --> 00:47:10,697
I don'’t have a choice.
948
00:47:10,740 --> 00:47:12,264
Reinforcements will be here
In a minute.
949
00:47:12,307 --> 00:47:16,834
Now, you keep a lookout.
950
00:47:22,100 --> 00:47:24,102
Hey, jack.
951
00:47:34,025 --> 00:47:37,289
Open up. Police!
952
00:47:37,332 --> 00:47:38,943
I thought I told you
To stay downstairs.
953
00:47:38,986 --> 00:47:40,292
I forgot to tell you.
There'’s a window to the roof.
954
00:47:40,335 --> 00:47:44,078
He can get away.
955
00:47:51,869 --> 00:47:53,871
All right. Freeze.
956
00:48:03,968 --> 00:48:05,317
All right, give it up,
Kimbrough.
957
00:48:05,360 --> 00:48:08,276
You haven'’t got a prayer.
Throw out your gun.
958
00:48:11,845 --> 00:48:12,933
You have no chance.
959
00:48:12,977 --> 00:48:14,369
Throw out your gun.
960
00:48:19,505 --> 00:48:21,420
Paul!
961
00:48:48,055 --> 00:48:50,884
Is this the piece
You wasted tom with?
962
00:48:50,928 --> 00:48:53,321
There should'’ve
Been more of it.
963
00:48:53,365 --> 00:48:54,366
Come on. Come on.
964
00:48:54,409 --> 00:48:57,151
Get up.
Get up, get up.
965
00:48:57,195 --> 00:49:01,460
Take it easy.
I'’ll do the talking.
966
00:49:01,503 --> 00:49:03,897
And get an ambulance!
967
00:49:03,941 --> 00:49:06,944
They shot donnelly'’s kid.
968
00:49:11,165 --> 00:49:14,212
In a solemn graveside service
This morning,
969
00:49:14,255 --> 00:49:16,040
A crowd
Estimated in the thousands
970
00:49:16,083 --> 00:49:20,044
Paid final respects
To detective tom donnelly.
971
00:49:20,087 --> 00:49:21,915
Donnelly, a 24-year veteran,
972
00:49:21,959 --> 00:49:24,135
Leaves behind
A wife, a son,
973
00:49:24,178 --> 00:49:27,138
And a record
Of public service and bravery
974
00:49:27,181 --> 00:49:29,923
Which will long be remembered
By his department.
975
00:49:29,967 --> 00:49:32,404
Among those at graveside
Were the mayor,
976
00:49:32,447 --> 00:49:34,362
The police commissioner,
And comrades
977
00:49:34,406 --> 00:49:36,886
From all five boroughs.
71139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.