All language subtitles for Kojak.S01E05.Girl.in.the.River.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,499 --> 00:01:49,631 The victim'’s name Is edna bell, 2 00:01:49,674 --> 00:01:51,502 In case you didn'’t know. 3 00:02:06,996 --> 00:02:08,824 Two years, nothing. 4 00:02:08,867 --> 00:02:10,782 Then this. 5 00:02:10,826 --> 00:02:12,132 If it'’s him. 6 00:02:12,175 --> 00:02:14,221 Sure looks like excalibur. 7 00:02:14,264 --> 00:02:16,048 Everything'’s exactly Like the others-- 8 00:02:16,092 --> 00:02:19,965 Purple cord, Even markings on the forehead. 9 00:02:20,009 --> 00:02:21,489 Not everything. 10 00:02:27,016 --> 00:02:31,194 Something'’s been added. 11 00:02:31,238 --> 00:02:34,806 It'’s a quarter. 12 00:02:34,850 --> 00:02:36,243 With all the evidence In the murder 13 00:02:36,286 --> 00:02:37,722 Of this airline stewardess, Captain, 14 00:02:37,766 --> 00:02:40,638 Isn'’t it safe to say That excalibur is active again? 15 00:02:40,682 --> 00:02:42,162 Until our investigation'’s Complete, 16 00:02:42,205 --> 00:02:43,815 Nothing'’s conclusive, billy. 17 00:02:43,859 --> 00:02:45,904 Edna bell was strangled With a silk stocking, 18 00:02:45,948 --> 00:02:47,819 A purple bathrobe cord Knotted around her neck. 19 00:02:47,863 --> 00:02:49,081 Right. 20 00:02:49,125 --> 00:02:50,561 And she was found Floating in a bathtub. 21 00:02:50,605 --> 00:02:51,780 I know. 22 00:02:51,823 --> 00:02:53,521 Two years ago, Margaret squire was found 23 00:02:53,564 --> 00:02:55,479 In the lake at central park, Strangled with a stocking, 24 00:02:55,523 --> 00:02:57,046 A purple cord knotted Around her neck. 25 00:02:57,089 --> 00:02:59,135 And the teacher from Brooklyn heights before that, 26 00:02:59,179 --> 00:03:01,659 - the secretary from the u.N.-- - each one raped, each one 27 00:03:01,703 --> 00:03:03,705 Strangled, branded with the Trademark of excalibur... 28 00:03:03,748 --> 00:03:04,749 The sword of king arthur. 29 00:03:04,793 --> 00:03:06,621 And each one found in water. 30 00:03:06,664 --> 00:03:08,144 For those of you Who are less familiar 31 00:03:08,188 --> 00:03:09,841 With this case than others, 32 00:03:09,885 --> 00:03:12,061 I'’m not gonna waste time going Over the tons of paperwork-- 33 00:03:12,104 --> 00:03:14,585 Autopsy report, forensic data, Et cetera-- 34 00:03:14,629 --> 00:03:16,108 Dead ends That we'’ve accumulated 35 00:03:16,152 --> 00:03:18,110 During the course Of this investigation. 36 00:03:18,154 --> 00:03:19,677 You do that on your own time, 37 00:03:19,721 --> 00:03:21,026 And I just don'’t want You to familiarize 38 00:03:21,070 --> 00:03:22,071 Yourself with this case, 39 00:03:22,114 --> 00:03:23,768 I want you to commit it To memory, 40 00:03:23,812 --> 00:03:28,208 Because this time, We'’re gonna nail the creep. 41 00:03:28,251 --> 00:03:29,948 For reasons We can only guess at, 42 00:03:29,992 --> 00:03:31,298 Excalibur has signed off For two years, 43 00:03:31,341 --> 00:03:33,256 And now, out of the blue, 44 00:03:33,300 --> 00:03:35,606 He'’s decided To make a comeback... 45 00:03:35,650 --> 00:03:38,696 With a very interesting touch For us to consider-- 46 00:03:38,740 --> 00:03:40,176 A quarter, 47 00:03:40,220 --> 00:03:42,700 Put into the stocking with which He garroted his victims. 48 00:03:42,744 --> 00:03:45,225 Does that ring anybody'’s chimes? Crocker? 49 00:03:45,268 --> 00:03:47,314 It'’s a vietnamese torture Gimmick. 50 00:03:47,357 --> 00:03:49,011 See, it'’s the tourniquet Principle. 51 00:03:49,054 --> 00:03:50,882 The quarter means A more gradual death. 52 00:03:50,926 --> 00:03:52,362 Interesting. Very interesting. 53 00:03:52,406 --> 00:03:56,061 Fowler, you check up on veterans Hospitals, outpatients, 54 00:03:56,105 --> 00:03:59,239 Anyone with mental disturbances, Violent behavior patterns. 55 00:03:59,282 --> 00:04:01,676 You know this creep'’s makeup. 56 00:04:01,719 --> 00:04:04,766 Oh, and concentrate On vietnam returnees. 57 00:04:04,809 --> 00:04:07,247 Uh, that house Where edna bell was staying... 58 00:04:07,290 --> 00:04:08,900 You speak to the owners yet? 59 00:04:08,944 --> 00:04:10,250 - I haven'’t been able to-- - you stay with it. 60 00:04:10,293 --> 00:04:12,556 Stavros, you give him a hand. 61 00:04:12,600 --> 00:04:15,690 And tell cahan to stay on top of That autopsy all the way. 62 00:04:15,733 --> 00:04:18,562 Watch everything. Ask questions. 63 00:04:18,606 --> 00:04:19,911 If she'’s been sexually Assaulted, 64 00:04:19,955 --> 00:04:21,696 Look for blood Underneath her fingernails, 65 00:04:21,739 --> 00:04:22,914 Have it typed. 66 00:04:22,958 --> 00:04:24,568 Look for the presence Of foreign saliva, 67 00:04:24,612 --> 00:04:26,048 Have that typed too. 68 00:04:26,091 --> 00:04:28,268 One thing we know 69 00:04:28,311 --> 00:04:30,792 Whatever else excalibur may Or may not be, 70 00:04:30,835 --> 00:04:33,751 He'’s definitely type o-positive. 71 00:04:33,795 --> 00:04:36,798 Oh, yes. 72 00:04:36,841 --> 00:04:39,801 We struck out With that last time. 73 00:04:39,844 --> 00:04:40,845 Run it down. You may get lucky. 74 00:04:51,900 --> 00:04:53,205 Seven girls. 75 00:05:00,169 --> 00:05:02,214 What are you waiting for? 76 00:05:02,258 --> 00:05:04,391 Let'’s get the show on the road. 77 00:05:23,366 --> 00:05:24,585 Yes, mrs. Squires, 78 00:05:24,628 --> 00:05:26,978 This is lieutenant kojak Answering your call. 79 00:05:27,022 --> 00:05:28,806 It was on the radio... 80 00:05:28,850 --> 00:05:29,807 Another victim. 81 00:05:29,851 --> 00:05:31,679 Two years, 82 00:05:31,722 --> 00:05:33,637 And you haven'’t caught the man That killed my daughter. 83 00:05:33,681 --> 00:05:35,073 Yes, I know, mrs. Squires. 84 00:05:35,117 --> 00:05:37,815 What do you intend To do about it? 85 00:05:37,859 --> 00:05:39,295 Well, 86 00:05:39,339 --> 00:05:40,818 We intend to keep Working on it. 87 00:05:40,862 --> 00:05:44,126 Strangled in central park. 88 00:05:44,169 --> 00:05:46,128 Floating in a lake. 89 00:05:46,171 --> 00:05:47,869 I don'’t sleep nights! 90 00:05:50,045 --> 00:05:51,263 Well, if it helps any, Mrs. Squires, 91 00:05:51,307 --> 00:05:52,395 I don'’t sleep nights either. 92 00:06:16,463 --> 00:06:19,814 Manhattan south, Detective fowler. 93 00:06:19,857 --> 00:06:21,772 How long ago was this? 94 00:06:21,816 --> 00:06:24,035 You mean he'’s still there now? 95 00:06:24,079 --> 00:06:25,036 - kojak. - lieutenant? 96 00:06:25,080 --> 00:06:26,386 Yeah, chic. 97 00:06:26,429 --> 00:06:28,083 Yeah, we'’ve been two hours With the owners. 98 00:06:28,126 --> 00:06:29,432 They were away. 99 00:06:29,476 --> 00:06:31,216 They raise horses On long island. 100 00:06:31,260 --> 00:06:32,783 You know, they live there. 101 00:06:32,827 --> 00:06:35,046 Oh, they didn'’t rent edna bell A room. 102 00:06:35,090 --> 00:06:37,135 They gave it to her because They needed a house sitter. 103 00:06:37,179 --> 00:06:38,876 We got a line on her background. 104 00:06:38,920 --> 00:06:39,964 You want us to come in? 105 00:06:40,008 --> 00:06:42,010 No, you let stavros Stay there. 106 00:06:42,053 --> 00:06:45,230 Check out her drinking pattern, What bars she frequented. 107 00:06:45,274 --> 00:06:46,231 I want you on something else. 108 00:06:46,275 --> 00:06:47,885 What'’s that? 109 00:06:47,929 --> 00:06:50,235 Yeah, we just got a call From a massage parlor. 110 00:06:50,279 --> 00:06:52,237 Said a customer was threatening One of the girls. 111 00:06:52,281 --> 00:06:54,239 Check it out. Who knows? 112 00:06:54,283 --> 00:06:55,850 This hairpin could be excalibur. 113 00:06:55,893 --> 00:06:57,242 Where is it? 114 00:06:57,286 --> 00:06:59,375 Uh, 8th, near 44th. 115 00:06:59,419 --> 00:07:00,724 Not the one That was firebombed. 116 00:07:00,768 --> 00:07:01,943 This one'’s called the... 117 00:07:01,986 --> 00:07:03,814 The hollywood massage parlor. 118 00:07:44,333 --> 00:07:48,380 - who is it? - police department. 119 00:07:48,424 --> 00:07:50,861 We got a report a customer Threatened one of your girls. 120 00:07:50,905 --> 00:07:53,124 That'’s right. That's right. I called. 121 00:07:53,168 --> 00:07:56,127 Eloise! 122 00:07:56,171 --> 00:07:57,346 Hi. 123 00:07:59,827 --> 00:08:02,046 Detective chiccaloni. 124 00:08:02,090 --> 00:08:03,874 Tell me about this man That threatened you. 125 00:08:03,918 --> 00:08:05,093 Oh, he didn'’t threaten me. 126 00:08:05,136 --> 00:08:06,268 Eric just overreacted. 127 00:08:06,311 --> 00:08:08,139 No, he threatened! I heard. 128 00:08:08,183 --> 00:08:09,967 That was a bona fide death Threat! 129 00:08:10,011 --> 00:08:11,795 Well, you could say He technically threatened me, 130 00:08:11,839 --> 00:08:13,318 But actually, He'’s a very gentle man-- 131 00:08:13,362 --> 00:08:14,406 A vegetarian. 132 00:08:14,450 --> 00:08:15,843 You'’re too trusting, eloise. 133 00:08:15,886 --> 00:08:17,061 She'’s too trusting. 134 00:08:17,105 --> 00:08:18,149 A vegetarian, okay, 135 00:08:18,193 --> 00:08:19,411 But so is a gorilla! 136 00:08:19,455 --> 00:08:20,891 If you'’d seen the way He looked at her-- 137 00:08:20,935 --> 00:08:22,545 You'’ve known him before? 138 00:08:22,589 --> 00:08:24,242 Oh, he used to be my guru, 139 00:08:24,286 --> 00:08:25,505 And then I Got into tibetan buddhism 140 00:08:25,548 --> 00:08:26,984 So that I wouldn'’t see him, 141 00:08:27,028 --> 00:08:29,117 But he keeps coming around For a massage. 142 00:08:29,160 --> 00:08:30,510 Actually, it'’s just an excuse To see me. 143 00:08:31,728 --> 00:08:33,556 Yeah, What'’s his name and address? 144 00:08:33,600 --> 00:08:35,602 See, like, he was this Intense spiritualist, 145 00:08:35,645 --> 00:08:37,908 But then he fell in love With me physically, 146 00:08:37,952 --> 00:08:41,477 And it was, like, my fault that He lost his spiritual integrity. 147 00:08:41,521 --> 00:08:43,348 So, since he couldn'’t have me Physically, 148 00:08:43,392 --> 00:08:45,002 He needed to kill me, 149 00:08:45,046 --> 00:08:47,918 Because it was due to me that He lost his spiritual integrity, 150 00:08:47,962 --> 00:08:49,441 But killing me would be A violation 151 00:08:49,485 --> 00:08:51,356 Of his religious principles, 152 00:08:51,400 --> 00:08:53,533 So it'’s really got him In a bind, you know? 153 00:09:01,279 --> 00:09:03,543 Been all through The millinery district. 154 00:09:03,586 --> 00:09:05,457 All those stores with The sequins and the bindings 155 00:09:05,501 --> 00:09:07,590 And the rickracks And all that stuff-- 156 00:09:07,634 --> 00:09:09,157 That hasn'’t been made for years! 157 00:09:09,200 --> 00:09:10,027 So that'’s where you left it? 158 00:09:10,071 --> 00:09:11,986 Dead end! 159 00:09:12,029 --> 00:09:13,553 Dead end, my foot. 160 00:09:13,596 --> 00:09:14,641 Now, you get back out On the street 161 00:09:14,684 --> 00:09:16,294 And you run it down, You understand? 162 00:09:16,338 --> 00:09:17,557 He'’s using it as some kind Of a symbol. 163 00:09:17,600 --> 00:09:19,036 Who knows? 164 00:09:19,080 --> 00:09:21,125 Maybe his mother wore a purple Robe when he was a kid, 165 00:09:21,169 --> 00:09:23,258 But anyway, You check the classified ads. 166 00:09:23,301 --> 00:09:24,520 Check these remnant stores. 167 00:09:24,564 --> 00:09:25,608 They got a lot of '’em On broadway. 168 00:09:25,652 --> 00:09:28,524 Yes, sir! 169 00:09:28,568 --> 00:09:30,613 Hey, look. 170 00:09:30,657 --> 00:09:32,223 I know you haven'’t slept For a couple of nights, 171 00:09:32,267 --> 00:09:34,051 Okay, but you stick with it. 172 00:09:34,095 --> 00:09:35,575 We gotta get this jellybean Off the streets 173 00:09:35,618 --> 00:09:37,446 Before he empties them. 174 00:09:40,971 --> 00:09:42,364 Hey, lieutenant, You got it solved yet? 175 00:09:42,407 --> 00:09:43,452 Stand back! 176 00:09:43,495 --> 00:09:44,888 How about giving us A statement? 177 00:09:44,932 --> 00:09:49,066 Give the lieutenant some air! Come on! 178 00:09:49,110 --> 00:09:51,591 Back up! Get away from detective crocker. 179 00:09:56,508 --> 00:09:58,075 You know, When I got to new york, 180 00:09:58,119 --> 00:09:59,642 I didn'’t know what girl I was... 181 00:09:59,686 --> 00:10:01,296 Hey, let'’s go to boston. 182 00:10:01,339 --> 00:10:02,558 Then I went to columbia, 183 00:10:02,602 --> 00:10:04,255 And I got into buddhism, And I flipped. 184 00:10:04,299 --> 00:10:05,605 Why don'’t we go to boston? 185 00:10:05,648 --> 00:10:07,258 What do you wanna Go to boston for? 186 00:10:07,302 --> 00:10:08,695 To go up there And get something to eat. 187 00:10:08,738 --> 00:10:10,522 What do you say, fern? Ruby? 188 00:10:10,566 --> 00:10:11,698 I'’ll go if eloise wants to. 189 00:10:11,741 --> 00:10:13,656 We can be back By midnight, eloise. 190 00:10:13,700 --> 00:10:15,571 I still keep up my chanting. 191 00:10:15,615 --> 00:10:18,922 I mean, it really gets me Through hard times, you know? 192 00:10:22,143 --> 00:10:24,536 Wow! Are you into buddhism too? 193 00:10:24,580 --> 00:10:26,495 I'’m the reincarnation Of the goddess shiva. 194 00:10:26,538 --> 00:10:28,715 Yeah? You could have fooled me. 195 00:10:28,758 --> 00:10:31,065 Wow! Hey, listen, everybody. 196 00:10:31,108 --> 00:10:32,196 Let'’s all say it, okay? 197 00:10:42,206 --> 00:10:44,165 Come on, gus. You too. 198 00:10:48,473 --> 00:10:50,519 I'’ll have A soft stinger, please. 199 00:10:59,223 --> 00:11:00,485 Watb on the air. 200 00:11:00,529 --> 00:11:02,357 What'’s your question? 201 00:11:02,400 --> 00:11:04,054 I'’d like to talk to The answer man. 202 00:11:04,098 --> 00:11:06,013 - this is the answer man. - oh. 203 00:11:06,056 --> 00:11:08,580 I'’m trying to settle An argument with my wife. 204 00:11:08,624 --> 00:11:10,191 - oh, yeah? Go on. - oh! 205 00:11:10,234 --> 00:11:11,496 She claims humphrey bogart 206 00:11:11,540 --> 00:11:13,498 Played the original sam spade In the movies. 207 00:11:13,542 --> 00:11:16,327 I told her she'’s crazy. Half crazy. 208 00:11:16,371 --> 00:11:17,720 Bogart did play spade In the maltese falcon. 209 00:11:17,764 --> 00:11:19,243 Hey, uh... 210 00:11:19,287 --> 00:11:22,333 Are you thinking, Or can I, uh, talk? 211 00:11:22,377 --> 00:11:25,685 I'’m thinking, And you can talk. 212 00:11:25,728 --> 00:11:28,426 Water. 213 00:11:28,470 --> 00:11:32,343 Why does he always Return his victim to water? 214 00:11:32,387 --> 00:11:34,563 Maybe water'’s his mother. 215 00:11:34,606 --> 00:11:38,741 He'’s purified the girls By death. 216 00:11:38,785 --> 00:11:40,700 He'’s making an offer To his mother. 217 00:11:40,743 --> 00:11:44,094 Mmm. That'’s very interesting. 218 00:11:44,138 --> 00:11:47,619 That'’s what we need here, More common denominators. 219 00:11:47,663 --> 00:11:49,447 His victims are always single. 220 00:11:50,797 --> 00:11:54,104 How does he know they'’re single? 221 00:11:54,148 --> 00:11:55,366 Who has jurisdiction, 222 00:11:55,410 --> 00:11:58,108 Jersey cops or new york cops? 223 00:11:58,152 --> 00:11:59,719 Would you mind repeating that? 224 00:11:59,762 --> 00:12:02,417 If a body is found on The jersey side of the hudson, 225 00:12:02,460 --> 00:12:03,766 Who has charge of it, 226 00:12:03,810 --> 00:12:06,160 New york cops or jersey cops? 227 00:12:06,203 --> 00:12:07,596 I don'’t know that, sir. 228 00:12:07,639 --> 00:12:08,815 If you'’ll hold, I'’ll call research. 229 00:12:08,858 --> 00:12:11,208 You don'’t need to call. 230 00:12:11,252 --> 00:12:12,732 I'’ll tell you. 231 00:12:12,775 --> 00:12:14,255 New york. 232 00:12:14,298 --> 00:12:15,735 This guy'’s gotta be kidding. 233 00:12:15,778 --> 00:12:18,738 Tell those dumb new york dicks To get over to hoboken. 234 00:12:18,781 --> 00:12:23,394 There'’s some garbage Floating under a pier. 235 00:12:23,438 --> 00:12:24,613 - hey, lieutenant! - I heard it. 236 00:13:16,447 --> 00:13:17,927 Hey, look, mac, 237 00:13:17,971 --> 00:13:19,755 Can you get the hoboken police To shut off the pier? 238 00:13:19,799 --> 00:13:21,844 I'’m sure they'll cooperate. 239 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 We'’ll have a daylight search In the morning. 240 00:13:23,890 --> 00:13:25,717 See if there were any watchmen On duty, drunks-- 241 00:13:25,761 --> 00:13:27,502 Anybody who might have Seen anything. 242 00:13:46,913 --> 00:13:49,524 Looks like we'’ve got Another one. 243 00:13:54,355 --> 00:13:57,880 Is there a quarter in it? 244 00:13:57,924 --> 00:13:59,577 Yeah, there'’s a quarter. 245 00:14:02,058 --> 00:14:04,278 Hey, I know that sweatshirt. 246 00:14:04,321 --> 00:14:05,583 Only the last time I saw it, 247 00:14:05,627 --> 00:14:07,455 Somebody else was wearing it. 248 00:14:10,327 --> 00:14:11,938 I can'’t call eloise Off a massage. 249 00:14:11,981 --> 00:14:14,027 A massage is like music. 250 00:14:14,070 --> 00:14:16,029 You know, you get it going, You gotta keep it going. 251 00:14:16,072 --> 00:14:17,813 You keep it going While I talk to her, okay? 252 00:14:21,295 --> 00:14:22,905 Eloise! 253 00:14:26,953 --> 00:14:29,433 - hi. - hi. 254 00:14:29,477 --> 00:14:31,696 Where'’d you get the sweatshirt You were wearing? 255 00:14:31,740 --> 00:14:33,698 7th avenue, Rosebach'’s novelties. 256 00:14:33,742 --> 00:14:37,920 I had it made up special. 257 00:14:37,964 --> 00:14:39,313 You mean it was one of a kind. 258 00:14:39,356 --> 00:14:41,881 As far as I know it was. 259 00:14:41,924 --> 00:14:43,621 Uh-huh. 260 00:14:43,665 --> 00:14:46,407 You know, I couldn'’t find that hindu. 261 00:14:46,450 --> 00:14:47,974 You sure you Gave me the right address? 262 00:14:48,017 --> 00:14:51,934 I gave you the wrong address. 263 00:14:51,978 --> 00:14:53,414 He'’s a good man. 264 00:14:53,457 --> 00:14:55,372 I didn'’t want To cause a heavy scene. 265 00:14:55,416 --> 00:14:58,549 Have you seen this, uh, 266 00:14:58,593 --> 00:15:02,597 "Good man" Since he threatened to kill you? 267 00:15:02,640 --> 00:15:04,773 Last night At the body boutique. 268 00:15:04,816 --> 00:15:05,948 It'’s a singles bar. 269 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 Were you there all evening? 270 00:15:07,863 --> 00:15:09,691 Well, I have these two roommates, 271 00:15:09,734 --> 00:15:11,693 One'’s a model And one'’s a dancer, 272 00:15:11,736 --> 00:15:13,738 And these fellas asked us If we wanted to go to boston, 273 00:15:13,782 --> 00:15:16,567 So two of us went. 274 00:15:16,611 --> 00:15:18,352 Did you ever see this girl? 275 00:15:21,094 --> 00:15:22,008 She looks dead. 276 00:15:22,051 --> 00:15:23,661 Yeah, she is dead. 277 00:15:23,705 --> 00:15:26,882 She was strangled. 278 00:15:26,926 --> 00:15:28,014 How about this one? 279 00:15:33,019 --> 00:15:34,716 No. 280 00:15:44,030 --> 00:15:46,380 That'’s my roommate. 281 00:15:58,044 --> 00:16:00,872 Autopsy report on the jane doe We fished out of the hudson. 282 00:16:00,916 --> 00:16:02,439 Uh-huh. 283 00:16:02,483 --> 00:16:03,875 Any luck with The veterans hospitals? 284 00:16:03,919 --> 00:16:05,660 So far we'’ve come up empty. 285 00:16:05,703 --> 00:16:08,010 All right, you might check out These state mental institutions. 286 00:16:08,054 --> 00:16:09,664 Might be something there. Check. 287 00:16:09,707 --> 00:16:10,926 Lieutenant, on line four. 288 00:16:10,970 --> 00:16:12,493 It'’s chiccaloni. He says it'’s important. 289 00:16:12,536 --> 00:16:13,711 Hello. 290 00:16:13,755 --> 00:16:15,539 I'’ve located The girl'’s roommate. 291 00:16:15,583 --> 00:16:17,019 Says she was with The victim last night 292 00:16:17,063 --> 00:16:19,456 At a bar Called the body boutique. 293 00:16:19,500 --> 00:16:21,502 I.D. On the deceased? 294 00:16:21,545 --> 00:16:23,852 - ruby stanfield, a model. - all right. 295 00:16:23,895 --> 00:16:25,462 You bring in the roommate Right away, hear? 296 00:16:25,506 --> 00:16:27,551 10-4. 297 00:16:27,595 --> 00:16:28,422 Crocker! 298 00:16:49,182 --> 00:16:52,489 Good morning. Detective crocker. 299 00:16:52,533 --> 00:16:55,579 Oh. You ever see this girl? 300 00:16:55,623 --> 00:16:59,714 From that picture, I'’d have to say no. 301 00:16:59,757 --> 00:17:02,760 - you ever see her? - whew! 302 00:17:02,804 --> 00:17:05,067 No. 303 00:17:05,111 --> 00:17:06,068 You come in here often? 304 00:17:06,112 --> 00:17:07,678 Oh, yeah. 305 00:17:07,722 --> 00:17:11,943 Yeah. I'’m their profit margin, Right? 306 00:17:11,987 --> 00:17:13,597 Thank you. 307 00:17:13,641 --> 00:17:14,642 - my pleasure. - bye. 308 00:17:14,685 --> 00:17:18,080 Anytime. 309 00:17:18,124 --> 00:17:19,734 Did you ever see this girl? 310 00:17:19,777 --> 00:17:22,519 Yeah. She came in here a lot. 311 00:17:22,563 --> 00:17:24,173 Tell me anything about her. 312 00:17:24,217 --> 00:17:25,783 Her name is ruby, And she'’s a model. 313 00:17:25,827 --> 00:17:27,872 Do you know her last name? 314 00:17:27,916 --> 00:17:29,091 Why don'’t you ask that guy At the bar? 315 00:17:29,135 --> 00:17:30,484 She'’s his girlfriend. 316 00:17:33,922 --> 00:17:35,054 Thank you. 317 00:17:35,097 --> 00:17:36,838 You'’re welcome. 318 00:17:42,974 --> 00:17:45,803 Stuff forensics scavenged up On the hoboken pier. 319 00:17:45,847 --> 00:17:46,935 Enjoy. 320 00:18:01,950 --> 00:18:03,473 Cahan. 321 00:18:03,517 --> 00:18:04,648 Cahan! 322 00:18:04,692 --> 00:18:08,087 Yeah! 323 00:18:08,130 --> 00:18:10,132 Take a look at this. 324 00:18:10,176 --> 00:18:13,875 There'’s a name on it, Madison avenue address. 325 00:18:13,918 --> 00:18:15,746 Run it down. 326 00:18:15,790 --> 00:18:18,140 See if there'’s a list of people That this has been given to. 327 00:18:18,184 --> 00:18:19,272 It'’s an expensive job. 328 00:18:19,315 --> 00:18:20,577 The list can'’t be that long. 329 00:18:20,621 --> 00:18:23,537 Okay. 330 00:18:23,580 --> 00:18:27,802 Where the hell is chiccaloni? 331 00:18:27,845 --> 00:18:29,673 A tugboat captain Called from hoboken. 332 00:18:29,717 --> 00:18:31,240 He said late last night, 333 00:18:31,284 --> 00:18:34,591 This big, bushy-haired guy Drove up to the end of the pier. 334 00:18:34,635 --> 00:18:35,592 What? 335 00:18:35,636 --> 00:18:37,203 Go ahead. 336 00:18:37,246 --> 00:18:39,944 This big, bushy-haired guy Drove to the end of the pier. 337 00:18:39,988 --> 00:18:43,687 He waited, then he backed up, Then he drove off. 338 00:18:43,731 --> 00:18:45,820 He didn'’t see anything drop, But he had jersey plates. 339 00:18:45,863 --> 00:18:49,519 Oh. Did he have a brown suit? 340 00:18:49,563 --> 00:18:50,781 What? 341 00:18:50,825 --> 00:18:54,089 You better lay low for awhile. 342 00:18:54,133 --> 00:18:56,222 Ah, come on, lieutenant. 343 00:18:56,265 --> 00:18:57,701 Check out The state department, 344 00:18:57,745 --> 00:19:00,051 Military intelligence. 345 00:19:00,095 --> 00:19:02,837 Find out if they'’ve had any Homicides with a similar m.O., 346 00:19:02,880 --> 00:19:04,665 Including that bit With the quarter, 347 00:19:04,708 --> 00:19:07,189 In or around saigon during The past three or four years. 348 00:19:07,233 --> 00:19:08,538 Okay. 349 00:19:08,582 --> 00:19:10,888 Uh... 350 00:19:10,932 --> 00:19:14,588 Margaret squires'’s mother Called again. 351 00:19:17,939 --> 00:19:19,070 Lieutenant, 352 00:19:19,114 --> 00:19:20,202 Guy in the body boutique-- 353 00:19:20,246 --> 00:19:21,725 Supposedly her boyfriend-- 354 00:19:21,769 --> 00:19:23,771 Says he'’s never seen her before, 355 00:19:23,814 --> 00:19:25,816 And the bartender Says the same thing, 356 00:19:25,860 --> 00:19:28,776 But the waiter Says she comes in all the time. 357 00:19:28,819 --> 00:19:29,907 You haven'’t pushed it With him? 358 00:19:29,951 --> 00:19:31,213 No. 359 00:19:31,257 --> 00:19:32,823 I don'’t think I should At this time, 360 00:19:32,867 --> 00:19:34,912 But, uh, I would like to nose Around a little bit. 361 00:19:34,956 --> 00:19:36,392 All right. Good boy. 362 00:19:36,436 --> 00:19:39,308 Let'’s check out the boyfriend, The barkeep as well. 363 00:19:39,352 --> 00:19:41,180 Gather up names And we'’ll sweat the computer, 364 00:19:41,223 --> 00:19:45,140 And, bobby, gather up photos Of excalibur'’s other victims. 365 00:19:45,184 --> 00:19:47,142 Let'’s find out if they all Squandered their youth 366 00:19:47,186 --> 00:19:48,230 At the body boutique. 367 00:19:51,668 --> 00:19:53,757 Eloise grimshaw, lieutenant. 368 00:19:53,801 --> 00:19:55,890 Eloise, this is, uh, Lieutenant kojak. 369 00:19:55,933 --> 00:19:57,892 Hello, eloise. Won'’t you sit down? 370 00:20:02,810 --> 00:20:04,246 The story is These three girls rented 371 00:20:04,290 --> 00:20:06,944 A studio loft 372 00:20:06,988 --> 00:20:09,773 From a sculptor, Ted strong. 373 00:20:09,817 --> 00:20:12,602 He'’s a big fellow With bushy hair. 374 00:20:12,646 --> 00:20:14,169 Now, they rented it On the condition that 375 00:20:14,213 --> 00:20:16,650 He can use it daytimes, You know, for his work. 376 00:20:16,693 --> 00:20:18,129 Yesterday afternoon, 377 00:20:18,173 --> 00:20:21,132 They were at the body boutique With this ted strong. 378 00:20:21,176 --> 00:20:22,133 There were two other guys. 379 00:20:22,177 --> 00:20:24,223 There was, uh, 380 00:20:24,266 --> 00:20:26,747 Maus deerfield, An ad man, 381 00:20:26,790 --> 00:20:29,140 And, uh, roy fine, A lawyer. 382 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 - that right? - right. 383 00:20:30,881 --> 00:20:32,274 Yeah, well, 384 00:20:32,318 --> 00:20:36,844 Deerfield and fine took Two of the girls up to boston, 385 00:20:36,887 --> 00:20:38,411 For dinner, you know. 386 00:20:38,454 --> 00:20:40,630 Ruby, she didn'’t wanna go. 387 00:20:40,674 --> 00:20:42,241 I mean, she had this thing To do in the morning 388 00:20:42,284 --> 00:20:43,633 With maus deerfield. 389 00:20:43,677 --> 00:20:46,157 She had to take pictures, You know? 390 00:20:46,201 --> 00:20:48,072 And she was tired, 391 00:20:48,116 --> 00:20:49,813 And freddy--freddy, Her boyfriend-- 392 00:20:49,857 --> 00:20:51,989 He kept arguing with her to go, 393 00:20:52,033 --> 00:20:53,295 But she didn'’t wanna go. 394 00:20:53,339 --> 00:20:55,819 She was tired, And so they had a big argument. 395 00:20:55,863 --> 00:20:57,212 Was it serious? 396 00:20:57,256 --> 00:20:59,170 They were always arguing. 397 00:20:59,214 --> 00:21:00,781 They were still there When we left. 398 00:21:00,824 --> 00:21:03,044 Eloise, have you any idea Where the killing 399 00:21:03,087 --> 00:21:04,350 Might have taken place? 400 00:21:04,393 --> 00:21:06,787 - the studio. - the studio? 401 00:21:06,830 --> 00:21:08,267 What makes you say that? 402 00:21:08,310 --> 00:21:11,052 Well, she was wearing My sweatshirt and my blue jeans, 403 00:21:11,095 --> 00:21:13,272 And she wouldn'’t go out After she came home. 404 00:21:13,315 --> 00:21:14,664 So what you'’re saying is that 405 00:21:14,708 --> 00:21:18,407 After being attacked And killed, 406 00:21:18,451 --> 00:21:20,322 The assailant dressed her In your clothes 407 00:21:20,366 --> 00:21:23,804 To take the victim Down to the river? 408 00:21:23,847 --> 00:21:25,849 All right, eloise. 409 00:21:25,893 --> 00:21:27,503 When you'’re feeling better, 410 00:21:27,547 --> 00:21:29,418 I want you to tell everything You know to the sergeant, okay? 411 00:21:52,267 --> 00:21:53,790 Ruby'’s boyfriend-- That sculptor-- 412 00:21:53,834 --> 00:21:55,357 He'’s up there now in the loft. 413 00:21:55,401 --> 00:21:57,707 All right, thanks. You check the neighborhood. 414 00:21:57,751 --> 00:21:59,970 See if there are any pizza Parlors open late at night. 415 00:22:00,014 --> 00:22:02,103 M.E. Said ruby had a pizza Before she was killed. 416 00:22:39,270 --> 00:22:41,490 Mr. Strong, I'’m lieutenant kojak. 417 00:22:41,534 --> 00:22:42,796 This is detective chiccaloni. 418 00:22:45,407 --> 00:22:47,496 - come on in. - thank you. 419 00:22:47,540 --> 00:22:50,456 Hey, fern, Cut the music, huh? 420 00:22:56,157 --> 00:22:58,159 - hello. - hi. 421 00:22:58,202 --> 00:23:00,944 You must be fern. I'’ve talked to your roommate. 422 00:23:09,170 --> 00:23:11,085 It'’s very nice. 423 00:23:11,128 --> 00:23:12,303 - thanks. - okay. 424 00:23:24,315 --> 00:23:25,969 He was eloise'’s guru. 425 00:23:26,013 --> 00:23:27,971 That mirror turns him on. 426 00:23:28,015 --> 00:23:29,320 What time did you get back From boston? 427 00:23:29,364 --> 00:23:30,931 1:00 in the morning. 428 00:23:30,974 --> 00:23:32,106 And ruby wasn'’t here When you got back? 429 00:23:32,149 --> 00:23:33,934 No. 430 00:23:33,977 --> 00:23:37,328 So you probably figured That ruby was over at ted'’s. 431 00:23:37,372 --> 00:23:40,854 That after you left for boston, They kissed and made up. 432 00:23:40,897 --> 00:23:42,595 Is that right, fern? 433 00:23:42,638 --> 00:23:46,337 Oh. 434 00:23:46,381 --> 00:23:47,469 You know, we haven'’t had dinner. 435 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 Is there a pizza parlor Around here? 436 00:23:49,340 --> 00:23:50,994 Yeah. Around the corner. 437 00:23:51,038 --> 00:23:52,169 Oh. 438 00:23:52,213 --> 00:23:53,867 You go there often? 439 00:23:53,910 --> 00:23:55,477 Yeah. Quite often. 440 00:23:55,521 --> 00:23:57,566 Did you go there last night? 441 00:23:57,610 --> 00:23:59,176 No. 442 00:23:59,220 --> 00:24:00,221 Somebody was there. 443 00:24:05,226 --> 00:24:07,533 Very interesting. 444 00:24:07,576 --> 00:24:10,318 "Mama servadora'’s Pizza palace." 445 00:24:10,361 --> 00:24:13,060 "Mama servadora'’s Pizza palace." 446 00:24:13,103 --> 00:24:14,714 Tell me, fern, 447 00:24:14,757 --> 00:24:18,369 Is this how you found the place When you came back from boston? 448 00:24:18,413 --> 00:24:21,503 Uh, no, it was all messed up. 449 00:24:21,547 --> 00:24:24,071 Uh, ruby'’s clothes Scattered around. 450 00:24:27,030 --> 00:24:30,512 And, ted, 451 00:24:30,556 --> 00:24:32,035 Why did you lie At the body boutique 452 00:24:32,079 --> 00:24:34,516 When you said You didn'’t know ruby? 453 00:24:34,560 --> 00:24:36,213 I don'’t love cops. 454 00:24:36,257 --> 00:24:39,042 Oh. 455 00:24:39,086 --> 00:24:40,479 That seems a little unfair. 456 00:24:40,522 --> 00:24:43,960 How about the bartender? He lied too. 457 00:24:44,004 --> 00:24:45,919 Has he got the same hang-up About cops? 458 00:24:45,962 --> 00:24:47,529 Nobody wants to get hung up On a court case. 459 00:24:47,573 --> 00:24:48,965 It'’s that simple. 460 00:24:49,009 --> 00:24:50,619 So don'’t look For anything sinister, huh? 461 00:24:55,145 --> 00:24:59,106 Hey. 462 00:24:59,149 --> 00:25:00,411 Hey, listen, pal, 463 00:25:00,455 --> 00:25:02,065 I don'’t have to look For anything sinister. 464 00:25:02,109 --> 00:25:03,327 A young girl is dead. 465 00:25:03,371 --> 00:25:05,373 Isn'’t that sinister enough For you? 466 00:25:09,116 --> 00:25:10,509 Fern, you said That ruby'’s clothes 467 00:25:10,552 --> 00:25:11,597 Were scattered All over the room. 468 00:25:11,640 --> 00:25:13,076 Where are they now? 469 00:25:13,120 --> 00:25:16,993 - in her room. - all right. 470 00:25:17,037 --> 00:25:19,213 Chiccaloni, take her inside. Bring the clothes in. 471 00:25:19,256 --> 00:25:20,475 It'’s all right, dear. 472 00:25:27,743 --> 00:25:30,050 All right, ted, 473 00:25:30,093 --> 00:25:33,706 What time did you go to bed? 474 00:25:33,749 --> 00:25:37,144 Ruby and I had an argument At body boutique. 475 00:25:37,187 --> 00:25:38,711 We sat there drinking, 476 00:25:38,754 --> 00:25:41,670 About six feet apart, For four hours, 477 00:25:41,714 --> 00:25:43,063 Then I brought her home. 478 00:25:43,106 --> 00:25:44,455 Did you come in? 479 00:25:44,499 --> 00:25:47,937 No, I didn'’t. 480 00:25:47,981 --> 00:25:50,505 Do you frequent any other Singles bars around town? 481 00:25:50,549 --> 00:25:53,160 Nope. Only body boutique. 482 00:25:53,203 --> 00:25:54,596 Okay. 483 00:25:54,640 --> 00:25:58,208 Hey, I'’m gonna take your word for it, 484 00:25:58,252 --> 00:25:59,470 But I'’m gonna still Want you and fern 485 00:25:59,514 --> 00:26:01,124 To come down to headquarters, 486 00:26:01,168 --> 00:26:04,040 Come down to the squad room And give us a hand, 487 00:26:04,084 --> 00:26:07,478 '’cause whoever killed her was Somebody she trusted very much. 488 00:26:08,741 --> 00:26:10,307 No, that'’s all right. 489 00:26:10,351 --> 00:26:11,744 I'’ll get it. 490 00:26:11,787 --> 00:26:13,484 Get the door. 491 00:26:17,750 --> 00:26:20,100 Lieutenant, five pizza places In a four-block area-- 492 00:26:20,143 --> 00:26:21,623 You go down to this Pizza parlor and find out 493 00:26:21,667 --> 00:26:22,624 Who was on late last night. 494 00:26:22,668 --> 00:26:23,625 Right. 495 00:26:23,669 --> 00:26:25,061 Can I use your phone, friend? 496 00:26:25,105 --> 00:26:26,280 Yeah, sure. 497 00:26:26,323 --> 00:26:28,543 Get those scientific geniuses Over here. 498 00:26:28,587 --> 00:26:29,892 - forensic? - forensic, right. 499 00:26:29,936 --> 00:26:32,329 And let'’s do a number On those tags and pins. 500 00:26:32,373 --> 00:26:34,767 Outline the total area They cover, 501 00:26:34,810 --> 00:26:37,465 And then run off a dozen copies Of excalibur'’s victims, 502 00:26:37,508 --> 00:26:39,423 And then cover every singles bar 503 00:26:39,467 --> 00:26:42,165 Within the area Of those tags and pins. 504 00:26:42,209 --> 00:26:44,211 You know something? I love art. 505 00:26:44,254 --> 00:26:46,648 Bad, good, I love it. 506 00:26:46,692 --> 00:26:51,261 This is good. Very good. Powerful. 507 00:26:51,305 --> 00:26:54,395 Kind of loves ya 508 00:26:54,438 --> 00:26:56,397 And kills ya At the same time. 509 00:27:08,365 --> 00:27:12,108 Scotch and water, please. No ice. 510 00:27:12,152 --> 00:27:15,285 You got a customer Named maus deerfield? 511 00:27:15,329 --> 00:27:18,854 You'’d better believe it. 512 00:27:18,898 --> 00:27:21,204 Is he here now? 513 00:27:21,248 --> 00:27:23,467 He'’s been here since, uh-- 514 00:27:23,511 --> 00:27:25,556 Since, uh, lunch. 515 00:27:25,600 --> 00:27:28,168 Can you point Mr. Deerfield out? 516 00:27:38,178 --> 00:27:39,919 You get that killer. 517 00:27:39,962 --> 00:27:44,314 Yesterday she was here, Alive. 518 00:27:44,358 --> 00:27:47,317 A beautiful girl, A face to launch 1,000 ships. 519 00:27:47,361 --> 00:27:48,667 Mr. Deerfield, 520 00:27:48,710 --> 00:27:51,234 You give pens away For promotion, don'’t you? 521 00:27:51,278 --> 00:27:52,975 Only a few. 522 00:27:53,019 --> 00:27:55,543 I just had two dozen made up... 523 00:27:55,586 --> 00:27:58,894 For my closest, dearest friends And business associates. 524 00:27:58,938 --> 00:28:00,156 Would you--would you-- 525 00:28:00,200 --> 00:28:03,072 Would you want one? 526 00:28:03,116 --> 00:28:04,334 Could you give me a list Of the people 527 00:28:04,378 --> 00:28:06,946 You gave those pens to? 528 00:28:06,989 --> 00:28:11,037 I gave one to counsel roy fine Here, didn'’t I, counsel? 529 00:28:11,080 --> 00:28:13,343 And I gave the manager one. 530 00:28:13,387 --> 00:28:16,346 I gave the chef one. 531 00:28:16,390 --> 00:28:18,261 I gave you one, Didn'’t I, gus, 532 00:28:18,305 --> 00:28:20,394 Old friend And business associate? 533 00:28:20,437 --> 00:28:21,612 Yeah. 534 00:28:21,656 --> 00:28:23,266 Could I see it? 535 00:28:23,310 --> 00:28:26,269 Certainly, sir. 536 00:28:36,236 --> 00:28:38,673 Hey, I understand You scheduled a lineup? 537 00:28:38,717 --> 00:28:40,370 That'’s right. 538 00:28:40,414 --> 00:28:42,068 Yeah, the lady that runs That pizza parlor 539 00:28:42,111 --> 00:28:45,158 Feels confident She can make a positive I.D. 540 00:28:45,201 --> 00:28:47,029 I'’ve had ted strong Brought in and the hindu. 541 00:28:47,073 --> 00:28:49,031 - it'’s worth a shot, right? - right. 542 00:28:49,075 --> 00:28:50,859 Anything new On that stewardess, edna bell? 543 00:28:50,903 --> 00:28:52,295 Oh, yeah. We got lucky. 544 00:28:52,339 --> 00:28:54,384 Stavros caught a squeal. 545 00:28:54,428 --> 00:28:56,909 A guy saw her picture In the paper and he phoned in. 546 00:28:56,952 --> 00:28:59,868 You know, There'’s a saloon near, uh, 547 00:28:59,912 --> 00:29:01,565 The fulton fish market, 548 00:29:01,609 --> 00:29:05,134 And, uh, she went in there The night she got iced-- 549 00:29:05,178 --> 00:29:06,875 Uh, late, with a man. 550 00:29:06,919 --> 00:29:08,442 Description? 551 00:29:08,485 --> 00:29:11,880 He'’s 30s, balding, Big, you know, pleasant. 552 00:29:11,924 --> 00:29:15,188 She'’d been in there before. He hadn'’t. 553 00:29:15,231 --> 00:29:16,406 That bartender'’s bald, right? 554 00:29:16,450 --> 00:29:17,581 What'’s his name? Gus? 555 00:29:17,625 --> 00:29:19,409 But not the man The tugboat skipper 556 00:29:19,453 --> 00:29:21,063 Spotted on the hoboken docks. 557 00:29:21,107 --> 00:29:22,673 He'’s nothing but hair. 558 00:29:22,717 --> 00:29:24,545 All the same, I wanna know What time gus knocked off work 559 00:29:24,588 --> 00:29:26,242 Last night, okay? 560 00:29:26,286 --> 00:29:27,940 Find out if he was a veteran. 561 00:29:27,983 --> 00:29:30,029 Any word from saigon yet? 562 00:29:30,072 --> 00:29:31,595 Those things take time. 563 00:29:31,639 --> 00:29:33,249 Yeah, well, Tell that to excalibur, huh? 564 00:29:33,293 --> 00:29:34,816 Maybe he'’ll ease off. 565 00:29:34,860 --> 00:29:37,079 Hey, lieutenant, I'’ve got A mr. Hepplewhite outside. 566 00:29:37,123 --> 00:29:39,560 He says that he can make A positive identification. 567 00:29:39,603 --> 00:29:41,431 He'’s had a remnant store Down on lower broadway 568 00:29:41,475 --> 00:29:42,998 For about 50 years. 569 00:29:43,042 --> 00:29:45,479 All right. Wheel him in. 570 00:29:45,522 --> 00:29:47,263 Mr. Hepplewhite, This is lieutenant kojak. 571 00:29:47,307 --> 00:29:48,961 Would you mind telling him What you told me? 572 00:29:49,004 --> 00:29:51,267 Sir, a big, bushy-haired man Came in 573 00:29:51,311 --> 00:29:52,660 For some purple bathrobe cord. 574 00:29:52,703 --> 00:29:56,490 He was tense, sweating. 575 00:29:56,533 --> 00:29:59,058 Your associate said something About a lineup. 576 00:29:59,101 --> 00:30:00,407 I'’m sure I can identify him. 577 00:30:00,450 --> 00:30:01,712 All right. Thank you very much. 578 00:30:01,756 --> 00:30:02,975 Bring him into the squad room. 579 00:30:06,152 --> 00:30:08,110 Showtime. Pizza lady'’s here. 580 00:30:08,154 --> 00:30:09,416 How many longhairs you have? 581 00:30:09,459 --> 00:30:11,679 - three. - that'’s not enough. 582 00:30:15,161 --> 00:30:16,640 You check out those Singles bars? 583 00:30:16,684 --> 00:30:18,164 I have. 584 00:30:18,207 --> 00:30:20,079 Logan'’s, snake eyes, The trip and the whole bit. 585 00:30:20,122 --> 00:30:21,341 You know, your hunch was right. 586 00:30:21,384 --> 00:30:23,038 There'’s a pattern. We scored with everyone. 587 00:30:23,082 --> 00:30:25,127 They were all able to identify At least one of the victims. 588 00:30:25,171 --> 00:30:26,999 Mm-hmm. 589 00:30:27,042 --> 00:30:30,480 You get a picture of ted strong And go over the course again. 590 00:30:30,524 --> 00:30:33,005 Let'’s see. Let'’s try this on. 591 00:30:33,048 --> 00:30:35,268 I need you in a lineup. 592 00:30:35,311 --> 00:30:36,660 Yeah. 593 00:30:39,185 --> 00:30:41,535 - hmm. - excuse me. 594 00:30:41,578 --> 00:30:43,232 Hey. 595 00:30:46,453 --> 00:30:48,020 Sorry to keep you waiting, Girls. 596 00:30:48,063 --> 00:30:49,673 - tell me. Did ted have a car? - yes. 597 00:30:49,717 --> 00:30:51,327 Would you know The license plates? 598 00:30:51,371 --> 00:30:53,416 - no. - they'’re jersey plates. 599 00:30:53,460 --> 00:30:55,462 Jersey plates. Thank you. 600 00:30:55,505 --> 00:30:58,160 Here, put this on, Get in the lineup. 601 00:30:58,204 --> 00:31:00,162 Excuse me. 602 00:31:00,206 --> 00:31:02,469 Come on. Don'’t be shy. 603 00:31:02,512 --> 00:31:03,687 Do you know if ted was In the service? 604 00:31:03,731 --> 00:31:05,167 Four years. 605 00:31:05,211 --> 00:31:07,126 He was with the green berets. 606 00:31:10,303 --> 00:31:11,739 Mm-hmm. 607 00:31:14,698 --> 00:31:18,180 - I like it. - oh! Come on. 608 00:31:26,580 --> 00:31:28,669 You know your blood type? 609 00:31:28,712 --> 00:31:31,280 Yeah. Type o. 610 00:31:31,324 --> 00:31:33,282 Type o. That'’s a nice color. 611 00:31:33,326 --> 00:31:34,370 Oh, yeah. 612 00:31:34,414 --> 00:31:36,285 So what does that prove? 613 00:31:36,329 --> 00:31:37,330 Just routine. 614 00:31:37,373 --> 00:31:39,375 Mrs. Servadora, uno momento. 615 00:31:39,419 --> 00:31:41,377 Oh. 616 00:31:44,641 --> 00:31:45,816 Hello. 617 00:31:45,860 --> 00:31:47,557 Lieutenant kojak, Mrs. Servadora. 618 00:31:47,601 --> 00:31:49,211 She'’s the lady Who makes those nice pizzas. 619 00:31:49,255 --> 00:31:50,560 Hello, mrs. Servadora. That'’s nice. 620 00:31:50,604 --> 00:31:51,779 I remember, sir. 621 00:31:51,822 --> 00:31:53,128 He was a bushy-haired man. 622 00:31:53,172 --> 00:31:54,782 He was big, 623 00:31:54,825 --> 00:31:57,611 And when he came in, he was so Nervous that he made me nervous. 624 00:31:57,654 --> 00:31:59,308 And then he walked out With a pizza. 625 00:31:59,352 --> 00:32:00,570 About what time? 626 00:32:00,614 --> 00:32:01,571 Midnight. 627 00:32:01,615 --> 00:32:03,660 - midnight. - yeah. 628 00:32:03,704 --> 00:32:05,619 Have the hindu Take off his turban. 629 00:32:09,101 --> 00:32:12,408 Now, if you don'’t recognize Anybody, 630 00:32:12,452 --> 00:32:13,453 Just say, "I don'’t know." 631 00:32:13,496 --> 00:32:14,758 And don'’t rush. 632 00:32:14,802 --> 00:32:17,196 If you'’re not sure, Say, "I'’m not sure." 633 00:32:21,765 --> 00:32:24,681 I'’m sure. 634 00:32:24,725 --> 00:32:26,466 Which one? 635 00:32:26,509 --> 00:32:30,905 The one with the tweed jacket And the black tie. 636 00:32:30,949 --> 00:32:32,776 Are you sure? 637 00:32:38,826 --> 00:32:40,915 Well, I'’m almost sure. 638 00:32:42,438 --> 00:32:43,831 All right. Thank you, mrs. Servadora. 639 00:32:43,874 --> 00:32:45,615 Okay. 640 00:32:52,361 --> 00:32:53,580 Here. 641 00:32:53,623 --> 00:32:55,190 Oh, hello. 642 00:32:55,234 --> 00:32:56,800 Hello, mr. Hepplewhite. Here you are. 643 00:32:56,844 --> 00:32:58,498 Look right through here. 644 00:32:58,541 --> 00:32:59,716 You don'’t have to say anything. 645 00:32:59,760 --> 00:33:00,848 If you'’re not sure, just say so. 646 00:33:08,377 --> 00:33:11,467 I'’m sure. None of them. 647 00:33:11,511 --> 00:33:13,295 The fellow who came in For the cord was 648 00:33:13,339 --> 00:33:15,645 Like the one In the tweed jacket, 649 00:33:15,689 --> 00:33:18,170 Only he was soft and weak... 650 00:33:18,213 --> 00:33:22,478 And had angry eyes. 651 00:33:22,522 --> 00:33:24,480 - "Angry eyes." - yeah. 652 00:33:24,524 --> 00:33:26,308 All right. Thank you, mr. Hepplewhite. 653 00:33:26,352 --> 00:33:28,310 - you'’re welcome. - thank you, mr. Hepplewhite. 654 00:33:28,354 --> 00:33:30,356 - right that way. - thanks. Good-bye. 655 00:33:30,399 --> 00:33:33,968 Bye. 656 00:33:34,012 --> 00:33:36,188 - where does that leave us? - nowhere. 657 00:33:36,231 --> 00:33:39,191 Absolutely nowhere. No way, no how. 658 00:33:45,675 --> 00:33:48,678 Theo, now I realize That brain of yours 659 00:33:48,722 --> 00:33:51,203 Works in strange And mysterious ways, 660 00:33:51,246 --> 00:33:53,683 Its wonders to perform, 661 00:33:53,727 --> 00:33:55,337 But could you tell me? 662 00:33:55,381 --> 00:33:57,426 Could you kindly explain to me Why you haven'’t 663 00:33:57,470 --> 00:33:58,993 Booked that sculptor? 664 00:33:59,037 --> 00:34:01,256 Just because you didn'’t get A positive identification, 665 00:34:01,300 --> 00:34:02,518 That doesn'’t prove anything. 666 00:34:02,562 --> 00:34:05,652 You'’ve got motive, Opportunity, blood type, 667 00:34:05,695 --> 00:34:08,655 Military background, Jersey plates. 668 00:34:08,698 --> 00:34:09,786 What more do you need? 669 00:34:09,830 --> 00:34:12,311 A sworn statement From his victims? 670 00:34:12,354 --> 00:34:13,486 Vibes? 671 00:34:13,529 --> 00:34:15,618 You know about vibes? 672 00:34:15,662 --> 00:34:16,793 Well, the vibes are wrong. 673 00:34:16,837 --> 00:34:19,231 The sculptor Couldn'’t have done it. 674 00:34:19,274 --> 00:34:20,884 All right. 675 00:34:20,928 --> 00:34:23,539 I give up. Tell me why. 676 00:34:23,583 --> 00:34:25,280 His art. 677 00:34:25,324 --> 00:34:27,848 You know, any man that can put So much violence and sex 678 00:34:27,891 --> 00:34:29,589 Into a piece of stone, 679 00:34:29,632 --> 00:34:31,547 He doesn'’t have to Violate flesh. 680 00:34:31,591 --> 00:34:33,723 He gets his kicks With his hammer and chisel. 681 00:34:33,767 --> 00:34:35,508 The commissioner'’s gonna Violate you 682 00:34:35,551 --> 00:34:38,554 With a hammer and chisel If we don'’t tie a can on this. 683 00:34:38,598 --> 00:34:40,382 That report from saigon You'’ve been sweating out? 684 00:34:40,426 --> 00:34:41,775 Hot off the telex. 685 00:34:41,818 --> 00:34:44,430 Two unsolved slayings, Both dance hall hostesses, 686 00:34:44,473 --> 00:34:48,956 Identical in every respect To excalibur'’s m.O. 687 00:34:48,999 --> 00:34:53,917 "August 1972, March 1973. 688 00:34:53,961 --> 00:34:55,571 Ted strong was in South vietnam 689 00:34:55,615 --> 00:34:56,920 During the same time period. 690 00:34:56,964 --> 00:34:58,531 Anything on gus yet? 691 00:34:58,574 --> 00:34:59,967 - no military record. - theo-- 692 00:35:00,010 --> 00:35:01,795 Establish his blood type? 693 00:35:01,838 --> 00:35:03,362 - not yet. - vibes or no vibes? 694 00:35:03,405 --> 00:35:04,667 Find out. Check his union. 695 00:35:04,711 --> 00:35:06,713 See if he needs a health Certificate to tend bar. 696 00:35:06,756 --> 00:35:07,888 I want you to book strong. 697 00:35:07,931 --> 00:35:09,368 And bobby, Check the state department 698 00:35:09,411 --> 00:35:10,586 And see If he was issued a passport. 699 00:35:10,630 --> 00:35:12,632 What for? 700 00:35:12,675 --> 00:35:15,287 Well, we didn'’t just ship Fighting troops to south asia. 701 00:35:15,330 --> 00:35:16,897 A few civilians Made the trip as well. 702 00:35:16,940 --> 00:35:18,812 Go ahead. 703 00:35:18,855 --> 00:35:20,030 Lieutenant, I'’m talking to you. 704 00:35:20,074 --> 00:35:21,771 And, captain, I'’m listening. 705 00:35:21,815 --> 00:35:24,426 Oh, and contact the motor Vehicle bureau in trenton. 706 00:35:24,470 --> 00:35:26,254 See if they issued Any license on gus. 707 00:35:26,298 --> 00:35:29,388 But, lieutenant, Gus is almost bald. 708 00:35:29,431 --> 00:35:30,519 Oh. 709 00:35:37,309 --> 00:35:38,266 So am I. 710 00:35:41,835 --> 00:35:42,792 What do you say, mac? 711 00:35:42,836 --> 00:35:43,793 You wanna book him, fine. 712 00:35:43,837 --> 00:35:44,751 Let'’s book him, by all means. 713 00:35:48,407 --> 00:35:49,973 Why don'’t you take me over To his studio some time. 714 00:35:50,017 --> 00:35:51,758 I'’d like to look at his work. 715 00:35:51,801 --> 00:35:53,673 Lieutenant! 716 00:35:57,677 --> 00:35:59,940 A girl walking along, Abandoned brownstone, 717 00:35:59,983 --> 00:36:02,290 Out jumps a big, Bushy-headed guy, grabs her, 718 00:36:02,334 --> 00:36:05,380 Yells, "Excalibur speaking," Pulls her into the house. 719 00:36:05,424 --> 00:36:07,991 - who'’s talking? - woman across the street. 720 00:36:08,035 --> 00:36:09,384 All right. Bottle off the block. 721 00:36:09,428 --> 00:36:10,646 Send two squad cars. 722 00:36:10,690 --> 00:36:11,995 Tell '’em to sit on The situation, 723 00:36:12,039 --> 00:36:13,519 Take no action Until we get there. 724 00:36:13,562 --> 00:36:15,738 Go ahead. What'’s the address? 725 00:36:17,523 --> 00:36:20,569 Okay, crocker, get a shotgun. Let'’s move. 726 00:36:20,613 --> 00:36:23,703 si. por favor. 727 00:36:39,588 --> 00:36:41,373 Police! Open up! 728 00:36:43,679 --> 00:36:46,856 Police! Open up! 729 00:36:46,900 --> 00:36:48,162 Stand back. 730 00:36:56,214 --> 00:36:57,563 Throw down your guns! 731 00:36:57,606 --> 00:36:58,825 Throw down your guns! 732 00:36:58,868 --> 00:37:00,479 Don'’t move! 733 00:37:00,522 --> 00:37:02,350 Not one more inch! 734 00:37:02,394 --> 00:37:04,700 I'’ll kill her. I will! 735 00:37:04,744 --> 00:37:06,398 You know I'’m excalibur, 736 00:37:06,441 --> 00:37:07,573 And you know I'’ll do it! 737 00:37:15,581 --> 00:37:16,625 Stand aside. 738 00:37:16,669 --> 00:37:19,628 I'’m taking her out of here. 739 00:37:19,672 --> 00:37:21,108 Well, you better not, Excalibur. 740 00:37:21,151 --> 00:37:22,196 There are a lot of cops Out there 741 00:37:22,240 --> 00:37:24,416 Who don'’t know who You really are. 742 00:37:24,459 --> 00:37:26,026 I bump into any fuzz Out there, 743 00:37:26,069 --> 00:37:27,157 She'’s cold meat. 744 00:37:30,073 --> 00:37:31,031 He'’s bailing! 745 00:37:32,075 --> 00:37:33,686 Freeze! Stop! 746 00:37:33,729 --> 00:37:35,078 You don'’t believe me! 747 00:37:35,122 --> 00:37:36,428 I am excalibur! 748 00:37:53,793 --> 00:37:55,316 Right. Hey, congratulations. 749 00:37:55,360 --> 00:37:56,839 It'’s all over the news already, 750 00:37:56,883 --> 00:38:00,756 And the mayor'’s office Called to personally commend us. 751 00:38:00,800 --> 00:38:04,325 I'’ll be in kojak's office. 752 00:38:04,369 --> 00:38:08,155 - hey! - hey! 753 00:38:08,198 --> 00:38:09,461 Forget it. 754 00:38:09,504 --> 00:38:11,201 I'’m afraid to ask. 755 00:38:11,245 --> 00:38:12,638 You didn'’t see him, mac. 756 00:38:12,681 --> 00:38:14,248 He looked like Yesterday'’s newspaper, 757 00:38:14,292 --> 00:38:16,468 Put in a garbage can And thrown away. 758 00:38:16,511 --> 00:38:18,426 The only way a guy like that Can get into a singles bar 759 00:38:18,470 --> 00:38:19,601 Is with a cannon. 760 00:38:19,645 --> 00:38:22,430 Now, wait a minute. 761 00:38:22,474 --> 00:38:24,432 Are you saying It wasn'’t excalibur? 762 00:38:24,476 --> 00:38:26,782 We'’ve had two nights Of full moon, right? 763 00:38:26,826 --> 00:38:28,436 Every creep in town Is turned on. 764 00:38:31,570 --> 00:38:33,441 Yeah. 765 00:38:33,485 --> 00:38:36,618 No. Captain mcneil. 766 00:38:36,662 --> 00:38:39,491 Well, you can feed it to me And I'’ll pass it on. 767 00:38:39,534 --> 00:38:41,319 Right. 768 00:38:41,362 --> 00:38:43,625 Yeah, thanks, agajanian. 769 00:38:43,669 --> 00:38:45,671 Medical examiner. 770 00:38:45,714 --> 00:38:47,542 The guy you blew away... 771 00:38:47,586 --> 00:38:49,152 Type o. 772 00:38:51,372 --> 00:38:54,201 If he was excalibur, Where'’s the purple cord? 773 00:38:54,244 --> 00:38:57,160 Where'’s the quarter? 774 00:38:57,204 --> 00:39:01,469 It bothers me that gus, The bartender, lost his pen. 775 00:39:01,513 --> 00:39:03,253 I wonder how much It bothers gus. 776 00:39:05,647 --> 00:39:07,693 - thanks. Good night. - good night. 777 00:39:13,351 --> 00:39:14,830 Hey. 778 00:39:14,874 --> 00:39:15,918 Come on. Let'’s go to boston. 779 00:39:15,962 --> 00:39:19,531 I gotta go home. I'’m exhausted. 780 00:39:19,574 --> 00:39:21,968 Hey, let'’s go to boston. 781 00:39:22,011 --> 00:39:23,491 Ruby'’s parents are here, 782 00:39:23,535 --> 00:39:25,711 And we'’ve packed The rest of her things. 783 00:39:29,932 --> 00:39:31,630 What do you wanna Go to boston for? 784 00:39:31,673 --> 00:39:34,415 To eat, So I don'’t get depressed. 785 00:39:34,459 --> 00:39:35,851 It'’s nearly midnight. 786 00:39:35,895 --> 00:39:39,681 Look, we'’ll eat breakfast. 787 00:39:39,725 --> 00:39:41,204 There'’s a lot of fish in boston, Right? 788 00:39:41,248 --> 00:39:43,816 They got great fish. Boston scrod, right? 789 00:39:43,859 --> 00:39:45,600 Look, it'’s worth a trip Just to go to boston 790 00:39:45,644 --> 00:39:46,688 To eat scrod for breakfast. 791 00:39:46,732 --> 00:39:48,255 Okay, okay. 792 00:39:48,298 --> 00:39:51,432 What do you say? Eloise? Fern? 793 00:39:51,476 --> 00:39:52,520 Listen, I really don'’t wanna go. 794 00:39:52,564 --> 00:39:54,348 I just can'’t go. 795 00:39:54,392 --> 00:39:56,263 Fern, you go if you want to. 796 00:39:56,306 --> 00:39:57,395 Oh, I don'’t know. 797 00:39:57,438 --> 00:39:59,527 Come on, fern. Let'’s go. 798 00:39:59,571 --> 00:40:02,791 It'’ll do us all a lot of good. 799 00:40:02,835 --> 00:40:03,879 Okay. 800 00:40:03,923 --> 00:40:05,620 Good. It'’s settled. 801 00:40:05,664 --> 00:40:08,884 Hey, did you hear the news? 802 00:40:08,928 --> 00:40:10,408 They got excalibur. 803 00:40:10,451 --> 00:40:12,714 Oh! 804 00:40:16,762 --> 00:40:18,416 Hey, listen, 805 00:40:18,459 --> 00:40:20,330 Would one of you chauvinists Like to take me home? 806 00:40:20,374 --> 00:40:22,724 I mean, the city Is safe again, right? 807 00:40:22,768 --> 00:40:25,814 Yeah, sure. What the heck? 808 00:40:25,858 --> 00:40:27,773 It'’s on the way to boston, Right? 809 00:40:39,088 --> 00:40:41,569 New jersey motor vehicle Bureau report. 810 00:40:41,613 --> 00:40:45,486 1969 dodge sedan, License number uvl 888, 811 00:40:45,530 --> 00:40:47,488 Registered to gus sutherland, 812 00:40:47,532 --> 00:40:50,578 8459 jefferson street, Hoboken. 813 00:40:50,622 --> 00:40:54,016 Oh, and, uh, this just came in From the state department. 814 00:40:54,060 --> 00:40:57,455 Passport k037981, Issued june 1969 815 00:40:57,498 --> 00:40:59,065 To gus sutherland. 816 00:40:59,108 --> 00:41:01,633 Immigration and naturalization Services records indicate 817 00:41:01,676 --> 00:41:03,548 His being in saigon, South vietnam, 818 00:41:03,591 --> 00:41:05,811 Where he was a civilian employee Of the central army p.X. 819 00:41:05,854 --> 00:41:08,466 Between august 15, 1972 820 00:41:08,509 --> 00:41:11,686 And march 3o, 1973. 821 00:41:11,730 --> 00:41:14,472 Sometimes I think You do it all with mirrors. 822 00:41:14,515 --> 00:41:16,474 Did we ever find out what time He quits work? 823 00:41:16,517 --> 00:41:18,954 Uh, 12:00. He works a split shift. 824 00:41:18,998 --> 00:41:19,955 Gonna pull him in now? 825 00:41:19,999 --> 00:41:22,305 No, I need a clincher first. 826 00:41:22,349 --> 00:41:23,959 The body of evidence Is very impressive, 827 00:41:24,003 --> 00:41:27,659 But so was the case Against fred strong, 828 00:41:27,702 --> 00:41:30,575 And then, of course, There'’s that phony excalibur. 829 00:41:30,618 --> 00:41:32,794 A good defense attorney can get A lot of mileage out of that. 830 00:41:32,838 --> 00:41:34,927 He'’s been at this body boutique Two months. 831 00:41:34,970 --> 00:41:38,321 He'’s been back from vietnam Over two years. 832 00:41:38,365 --> 00:41:40,498 All right, why don'’t you see What he'’s been up to? 833 00:41:40,541 --> 00:41:42,108 - what? At this hour? - make it easy on yourself. 834 00:41:42,151 --> 00:41:43,805 You'’ve got a list of these Singles bars 835 00:41:43,849 --> 00:41:44,806 That we'’ve been canvassing. 836 00:41:44,850 --> 00:41:48,854 - get on the phone. - right. 837 00:41:48,897 --> 00:41:49,855 Very nice. 838 00:41:49,898 --> 00:41:52,118 Please. No applause. 839 00:41:52,161 --> 00:41:53,641 Oh-ho. 840 00:41:59,081 --> 00:42:01,867 Good night, sweet virgin. 841 00:42:01,910 --> 00:42:04,086 May flights of angels Sing thee to thy rest. 842 00:42:04,130 --> 00:42:05,914 Are you sure you Don'’t wanna come with us? 843 00:42:05,958 --> 00:42:08,395 No, But give my regards to boston. 844 00:42:08,438 --> 00:42:10,876 - okay. Good night. - good night. 845 00:42:54,528 --> 00:42:55,573 Crocker, 846 00:42:55,616 --> 00:42:56,965 Shag it over To the body boutique. 847 00:42:57,009 --> 00:42:58,967 Put a tail on this gus, The bartender, will ya? 848 00:42:59,011 --> 00:43:01,622 But stay behind. Not too close. 849 00:43:01,666 --> 00:43:03,450 I don'’t want him spooked. 850 00:43:05,757 --> 00:43:07,062 Any progress? 851 00:43:07,106 --> 00:43:08,629 I only checked two places So far. 852 00:43:08,673 --> 00:43:10,152 Gus worked in both. 853 00:43:10,196 --> 00:43:11,893 Periods of employment correspond With the dates 854 00:43:11,937 --> 00:43:13,112 On two of the killings. 855 00:43:25,646 --> 00:43:27,169 Lieutenant, crocker. 856 00:43:27,213 --> 00:43:29,476 We missed him by two minutes. He knocked off early. 857 00:43:29,519 --> 00:43:30,608 He said he wasn'’t Feeling well. 858 00:43:30,651 --> 00:43:34,089 You come on back. 859 00:43:34,133 --> 00:43:35,874 Al, kojak. 860 00:43:35,917 --> 00:43:36,962 Give me an emergency alarm. 861 00:43:37,005 --> 00:43:39,704 All precincts, all boroughs. 862 00:43:39,747 --> 00:43:42,097 Beige 1967 dodge, 863 00:43:42,141 --> 00:43:46,885 New jersey license uvl 888. 864 00:43:46,928 --> 00:43:49,670 No, I don'’t want a pickup, Just his location. 865 00:43:49,714 --> 00:43:51,237 You get a fix And contact me immediately, 866 00:43:51,280 --> 00:43:52,978 And we'’ll take it from there. 867 00:43:57,199 --> 00:43:58,200 It'’s all over the news. 868 00:43:58,244 --> 00:43:59,811 What? 869 00:43:59,854 --> 00:44:01,987 That we'’ve ended Excalibur'’s career. 870 00:44:02,030 --> 00:44:04,859 The city'’s breathing easy Now with that knowledge. 871 00:44:04,903 --> 00:44:06,992 Hmm. 872 00:44:07,035 --> 00:44:09,559 But I wonder what'’s going on In that kinky brain of his? 873 00:44:38,197 --> 00:44:40,939 Hello. 874 00:44:40,982 --> 00:44:43,681 Yes, this is lieutenant kojak. 875 00:44:45,987 --> 00:44:50,688 When was this? 876 00:44:50,731 --> 00:44:52,820 That was mrs. Servadora, The pizza lady. 877 00:44:52,864 --> 00:44:54,648 She just got another visit From excalibur. 878 00:44:54,692 --> 00:44:55,693 He may be headed for their loft. 879 00:45:11,796 --> 00:45:14,320 Who is it? 880 00:45:14,363 --> 00:45:16,670 It'’s me, gus. 881 00:45:16,714 --> 00:45:18,063 I brought something for you. 882 00:45:37,256 --> 00:45:38,997 Operator? 883 00:45:39,040 --> 00:45:40,694 Operator! 884 00:45:57,842 --> 00:45:59,844 No. 885 00:46:03,935 --> 00:46:05,066 No. 886 00:47:01,340 --> 00:47:04,169 Open that case, eloise. 887 00:47:17,443 --> 00:47:18,748 You killed ruby. 888 00:47:18,792 --> 00:47:20,402 Come on, eloise. 889 00:47:20,446 --> 00:47:23,318 You killed the others too, Didn'’t you? 890 00:47:23,362 --> 00:47:26,887 I had to. 891 00:47:26,931 --> 00:47:29,324 My mother told me to. 892 00:47:31,849 --> 00:47:34,895 She comes to me in the night 893 00:47:34,939 --> 00:47:38,377 And whispers to me. 894 00:47:38,420 --> 00:47:41,293 There'’s so much evil In the world. 895 00:47:41,336 --> 00:47:42,207 No! Gus, no. 896 00:47:46,385 --> 00:47:48,822 You--you asked for this. 897 00:47:48,866 --> 00:47:49,910 No, gus, no. 898 00:47:49,954 --> 00:47:52,173 You'’ve begged for it. 899 00:47:52,217 --> 00:47:55,089 Don'’t pretend you didn't. 900 00:47:55,133 --> 00:47:57,178 They all did. 901 00:47:57,222 --> 00:47:59,964 Defiling love. 902 00:48:00,007 --> 00:48:02,357 - no! No! No! No! - corrupting it. 903 00:48:02,401 --> 00:48:05,317 Flaunting themselves. 904 00:48:05,360 --> 00:48:07,014 Flaunting themselves! Do you hear me? 905 00:48:07,058 --> 00:48:08,015 No! 906 00:48:13,934 --> 00:48:14,935 Shut up! 907 00:48:17,416 --> 00:48:19,113 Shut up! Do you hear me? 908 00:48:19,157 --> 00:48:20,723 Sutherland! 909 00:48:37,915 --> 00:48:38,872 Mama? 910 00:49:34,928 --> 00:49:36,974 Lieutenant, line three. 911 00:49:37,017 --> 00:49:39,889 It'’s margaret squires's mother. 912 00:49:44,503 --> 00:49:46,940 Yes, mrs. Squires. 913 00:49:48,637 --> 00:49:51,510 Well, you can rest easy tonight. 64518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.