All language subtitles for Kojak.S01E04.Knockover.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,713 --> 00:01:03,019 Hey, johnny. 2 00:01:03,063 --> 00:01:05,500 When are you gonna listen To some good sounds? 3 00:01:52,068 --> 00:01:53,069 Bad girl. 4 00:01:53,113 --> 00:01:54,853 You'’re a greedy girl. 5 00:01:54,897 --> 00:01:57,769 You made a million dollar Boo-boo. 6 00:02:18,573 --> 00:02:19,704 Mindblowers. 7 00:02:19,748 --> 00:02:21,880 The old flicks are too much. 8 00:02:21,924 --> 00:02:24,840 ♪ dance with me 9 00:02:24,883 --> 00:02:27,582 I'’ll dance with you. 10 00:02:37,853 --> 00:02:40,899 Hey, lady, are you, Uh, drunk? 11 00:02:40,943 --> 00:02:42,466 Jimmy. 12 00:02:42,510 --> 00:02:45,034 Jimmy, that is blood. 13 00:02:45,077 --> 00:02:46,688 Lady, is something wrong? 14 00:03:25,205 --> 00:03:27,598 I know you can'’t see, but... 15 00:03:27,642 --> 00:03:30,819 Did you hear anything? 16 00:03:30,862 --> 00:03:32,212 Okay. 17 00:03:33,822 --> 00:03:36,564 Um, a man, That'’s all. A man. 18 00:03:36,607 --> 00:03:38,957 He was short, fat, heavy? What? 19 00:03:39,001 --> 00:03:42,178 I don'’t know, officer. Just a man. 20 00:03:42,222 --> 00:03:43,875 Oh, okay, um... 21 00:03:43,919 --> 00:03:46,617 Yeah, I think that he was Around jimmy'’s height. 22 00:03:46,661 --> 00:03:49,185 And, um, heavy, you know. 23 00:03:49,229 --> 00:03:51,840 And maybe, like, 30, 32 years old-- 24 00:03:51,883 --> 00:03:53,058 - wrong. - and he was-- 25 00:03:53,102 --> 00:03:55,626 Sara, that description'’s Not even close. 26 00:03:55,670 --> 00:03:57,976 Well, "Close" would help. 27 00:03:58,020 --> 00:03:59,630 I mean, we didn'’t really See the guy. 28 00:03:59,674 --> 00:04:01,153 As I said, We were just sitting down, 29 00:04:01,197 --> 00:04:03,634 And, you know, like, uh-- 30 00:04:03,678 --> 00:04:05,506 Well, he was taller than me. 31 00:04:05,549 --> 00:04:08,639 About 6'’ tall, easy. Maybe more. 32 00:04:08,683 --> 00:04:12,034 Uh, as I said, We didn'’t really see the guy. 33 00:04:12,077 --> 00:04:13,470 Black? Caucasian? 34 00:04:13,514 --> 00:04:15,646 Black man? White man? 35 00:04:15,690 --> 00:04:18,301 I don'’t know. A real downer. 36 00:04:18,345 --> 00:04:19,955 Oh, god! 37 00:04:19,998 --> 00:04:21,478 Well, see if you can agree On something 38 00:04:21,522 --> 00:04:23,959 And tell it to the officer, Okay? 39 00:04:24,002 --> 00:04:25,526 Now, look, you two. 40 00:04:25,569 --> 00:04:27,658 Let'’s start right From the very beginning. 41 00:04:27,702 --> 00:04:30,618 Now tell me exactly What happened, what did you see? 42 00:04:30,661 --> 00:04:31,619 Okay. 43 00:04:31,662 --> 00:04:33,185 Well, we came to this bench. 44 00:04:33,229 --> 00:04:35,318 We were just fooling around, You know, and-- 45 00:04:35,362 --> 00:04:37,146 And then I saw this woman. 46 00:04:39,627 --> 00:04:42,847 "Leona crown. 1647 buxton, baltimore. 47 00:04:42,891 --> 00:04:45,023 Age 27. In case of accident..." 48 00:04:45,067 --> 00:04:47,069 There'’s nothing on the thing. It was blank. 49 00:04:47,112 --> 00:04:50,202 Carrying 16¢-- $16 and 27¢. 50 00:04:50,246 --> 00:04:51,813 Three lipsticks, A pack of tissues, mascara, 51 00:04:51,856 --> 00:04:52,901 Eyebrow pencil. 52 00:04:52,944 --> 00:04:54,337 She was wearing This on her finger. 53 00:04:54,381 --> 00:04:56,948 Wait till you get a load of it. 54 00:04:56,992 --> 00:04:58,123 Took the medical examiner Quite a while 55 00:04:58,167 --> 00:04:59,429 To get that thing Off her finger. 56 00:04:59,473 --> 00:05:00,865 Did you ever see anything The size of that? 57 00:05:00,909 --> 00:05:02,519 Must be 9, 10 carats, huh? 58 00:05:02,563 --> 00:05:05,653 She wasn'’t dressed all that Well for all that diamond. 59 00:05:05,696 --> 00:05:07,219 Lieutenant, that'’s about it. 60 00:05:07,263 --> 00:05:09,874 The killer was a tall Short guy. 61 00:05:09,918 --> 00:05:13,574 Somewhere between 110 and 250 pounds. 62 00:05:13,617 --> 00:05:16,011 One eye brown, one blue, 63 00:05:16,054 --> 00:05:17,882 And the third one green. 64 00:05:17,926 --> 00:05:19,667 That'’s good work, gallagher. 65 00:05:19,710 --> 00:05:22,757 I'’ll make sure there's something A little extra in your paycheck 66 00:05:22,800 --> 00:05:23,888 - at the end of the week. - thanks a lot. 67 00:05:23,932 --> 00:05:25,020 In the meantime, You and crocker 68 00:05:25,063 --> 00:05:26,717 Find out any local rap On the chick... 69 00:05:26,761 --> 00:05:28,110 Parking tickets, whatever. 70 00:05:28,153 --> 00:05:29,764 Get a set of prints And follow through with it, 71 00:05:29,807 --> 00:05:31,896 And then you call The baltimore police department. 72 00:05:31,940 --> 00:05:33,898 Find out what you can About leona crown. 73 00:05:33,942 --> 00:05:35,770 You know, library cards, Old boyfriends, 74 00:05:35,813 --> 00:05:36,771 You know the scene. 75 00:05:36,814 --> 00:05:38,642 Stay on that ring. 76 00:05:38,686 --> 00:05:39,643 There'’s a lot more Than friendship 77 00:05:39,687 --> 00:05:41,079 Goes into a rock that size. 78 00:05:41,123 --> 00:05:42,080 In the meantime, I'’m on overtime. 79 00:05:42,124 --> 00:05:44,300 I don'’t know about you guys. 80 00:05:48,217 --> 00:05:49,740 All right, 81 00:05:49,784 --> 00:05:52,613 I'’ll see you back At the shop at, uh... 82 00:05:54,832 --> 00:05:57,748 You forgot your watch. 83 00:06:00,795 --> 00:06:02,797 Here. 84 00:06:05,234 --> 00:06:07,628 Theo, what was it? 85 00:06:07,671 --> 00:06:08,933 Um, a homicide. 86 00:06:08,977 --> 00:06:11,849 Young girl shot at a bus stop. 87 00:06:11,893 --> 00:06:13,111 About your age, joannie. 88 00:06:13,155 --> 00:06:15,287 Oh. 89 00:06:15,331 --> 00:06:17,812 The coffee'’s still hot. 90 00:06:17,855 --> 00:06:19,944 What does that mean? Do I look that sleepy? 91 00:06:19,988 --> 00:06:21,729 Well, you ought to be. 92 00:06:21,772 --> 00:06:23,339 Oh, I don'’t know. 93 00:06:23,383 --> 00:06:26,168 The evening wasn'’t entirely All that unpleasant. 94 00:06:27,299 --> 00:06:29,824 Well, you can crash here If you like. 95 00:06:29,867 --> 00:06:31,782 Just lock up before you leave. 96 00:06:31,826 --> 00:06:33,088 No chance. 97 00:06:33,131 --> 00:06:34,785 It would spoil my image With the troops 98 00:06:34,829 --> 00:06:37,788 If I turned up tardy. 99 00:06:37,832 --> 00:06:39,311 What do you want? 100 00:06:39,355 --> 00:06:41,096 Well, if you put it that way, It'’s a cop. 101 00:06:41,139 --> 00:06:43,794 It'’s just the uniform. 102 00:06:43,838 --> 00:06:46,275 Come on. You can give me a lift. 103 00:06:46,318 --> 00:06:49,626 Story of my life. 104 00:06:49,670 --> 00:06:51,193 According to the baltimore Police department, 105 00:06:51,236 --> 00:06:52,847 Leona crown had no record. 106 00:06:52,890 --> 00:06:56,241 The address in her wallet was Vacated about six months ago. 107 00:06:56,285 --> 00:06:59,331 Landlady says leona worked In a downtown department store 108 00:06:59,375 --> 00:07:01,072 As a salesperson. 109 00:07:01,116 --> 00:07:03,640 She took dancing lessons At night. 110 00:07:03,684 --> 00:07:07,122 Landlady thinks no family, No known friends. 111 00:07:08,863 --> 00:07:10,734 All right, 112 00:07:10,778 --> 00:07:12,214 Have you got the medical Examiner'’s report 113 00:07:12,257 --> 00:07:16,131 On leona crown? 114 00:07:16,174 --> 00:07:18,176 "Female, white, caucasian. 115 00:07:18,220 --> 00:07:19,743 "Age 27. 116 00:07:19,787 --> 00:07:21,266 5'’4" 1/2 117 00:07:21,310 --> 00:07:22,790 "Weight: 121 pounds. 118 00:07:22,833 --> 00:07:24,182 "Hair: blonde. Skin: fair. 119 00:07:25,619 --> 00:07:29,057 "Dorsal scar from second Cervical vertebra dextral 120 00:07:29,100 --> 00:07:30,754 "To tip of scapula. 121 00:07:30,798 --> 00:07:32,060 "Bilateral scars 122 00:07:32,103 --> 00:07:34,497 "Following contour lines Beneath both breasts. 123 00:07:34,541 --> 00:07:37,239 - projectile enters..." - hold it! 124 00:07:37,282 --> 00:07:40,503 What about the scars Under her breasts? 125 00:07:40,547 --> 00:07:42,200 It says "Cosmetic procedure... 126 00:07:42,244 --> 00:07:43,854 Silicone injections." 127 00:07:43,898 --> 00:07:45,160 Does it say how long ago? 128 00:07:45,203 --> 00:07:47,336 Yeah, four or five months. Why? 129 00:07:47,379 --> 00:07:48,859 Well, about that time 130 00:07:48,903 --> 00:07:51,427 She left the salesgirl'’s job To come to the big city. 131 00:07:51,471 --> 00:07:53,081 For what? A whole new life. 132 00:07:53,124 --> 00:07:54,822 Doing what? She took dancing lessons 133 00:07:54,865 --> 00:07:58,260 And silicone injections to make Everything else even out. 134 00:07:58,303 --> 00:08:02,351 So, what comes not too talented, In all sizes, 135 00:08:02,394 --> 00:08:04,353 That a little silicone Could help? 136 00:08:06,398 --> 00:08:11,055 ♪ groovy, groovy, baby 137 00:08:11,099 --> 00:08:13,754 ♪ groovin'’ to ya ♪ 138 00:08:13,797 --> 00:08:18,019 ♪ my soul is movin'’ ♪ 139 00:08:18,062 --> 00:08:20,412 ♪ movin'’ closer to you ♪ 140 00:08:22,066 --> 00:08:26,506 ♪ feeling happy Just being together ♪ 141 00:08:28,420 --> 00:08:31,075 ♪ all of my life 142 00:08:31,119 --> 00:08:32,555 ♪ I'’ve been waiting for you ♪ 143 00:08:39,388 --> 00:08:43,914 ♪ groovy, groovy, baby 144 00:08:43,958 --> 00:08:46,569 ♪ groovin'’ to ya ♪ 145 00:08:46,613 --> 00:08:51,095 ♪ my soul is movin'’ ♪ 146 00:08:51,139 --> 00:08:55,012 ♪ movin'’ closer to you ♪ 147 00:08:55,056 --> 00:08:59,234 ♪ feeling happy Just being together ♪ 148 00:09:01,497 --> 00:09:03,891 ♪ all of my life 149 00:09:03,934 --> 00:09:06,502 ♪ I'’ve been waiting for you ♪ 150 00:09:14,989 --> 00:09:17,295 ♪ all of my life 151 00:09:17,339 --> 00:09:20,211 ♪ I'’ve been waiting for you ♪ 152 00:09:27,567 --> 00:09:28,959 Frank, Can I see you a minute? 153 00:09:29,003 --> 00:09:31,222 Yeah. 154 00:09:31,266 --> 00:09:33,137 The homicide On the bus stop... 155 00:09:33,181 --> 00:09:37,489 Off the dead girl'’s finger. Take a look. 156 00:09:37,533 --> 00:09:40,580 The drawing'’s been on the board For three months. 157 00:09:43,408 --> 00:09:45,149 That'’s part Of the cooper'’s point loot. 158 00:09:45,193 --> 00:09:46,542 Mm-hmm. How much did the gang get? 159 00:09:46,586 --> 00:09:48,239 A million. Who knows? 160 00:09:48,283 --> 00:09:49,414 It was a lot of cash. 161 00:09:49,458 --> 00:09:52,156 Bearer bonds, Jewelry. 162 00:09:52,200 --> 00:09:53,984 They'’ve got it down For about a million. 163 00:09:54,028 --> 00:09:56,508 Sweet job too. No clues, no prints. 164 00:09:56,552 --> 00:09:58,598 1/4 of a million In new bills-- 165 00:09:58,641 --> 00:10:00,164 10s, 20s, 50s. 166 00:10:00,208 --> 00:10:02,819 Federal reserve just Turned it over to the bank. 167 00:10:02,863 --> 00:10:03,994 They'’d have the numbers. 168 00:10:04,038 --> 00:10:05,909 That'’d be tough money To get rid of. 169 00:10:05,953 --> 00:10:08,172 - so what have we got? - what have we got? 170 00:10:08,216 --> 00:10:09,478 We'’ve got a murder, And we got a heist, 171 00:10:09,521 --> 00:10:10,914 And what'’s the connection? 172 00:10:10,958 --> 00:10:12,176 That'’s what we got. Maybe a little bit more. 173 00:10:12,220 --> 00:10:14,091 Maybe the rest Of the take is around. 174 00:10:14,135 --> 00:10:15,353 Maybe it'’s up for sale. 175 00:10:15,397 --> 00:10:16,616 Maybe there'’s somebody in town To buy it. 176 00:10:16,659 --> 00:10:19,880 Maybe, maybe. 177 00:10:19,923 --> 00:10:21,403 They'’re turning over Paperbacks for what today? 178 00:10:21,446 --> 00:10:22,665 18%? 179 00:10:22,709 --> 00:10:24,928 What does that give you On 1/4 of a million? 180 00:10:24,972 --> 00:10:26,974 About 45,000. 181 00:10:27,017 --> 00:10:28,540 Ken dimin, 182 00:10:28,584 --> 00:10:29,890 When'’s the last time You saw him? 183 00:10:29,933 --> 00:10:31,848 The money buyer? 184 00:10:31,892 --> 00:10:33,241 A year, maybe longer. 185 00:10:33,284 --> 00:10:35,678 What'’s today, saturday? 186 00:10:35,722 --> 00:10:37,375 Well, I saw him on thursday. 187 00:10:37,419 --> 00:10:38,725 I had the great, good fortune. 188 00:10:38,768 --> 00:10:40,552 Out of the blue, ken dimin, What do you know? 189 00:10:40,596 --> 00:10:42,119 I was shooting a rack Up at slauson'’s. 190 00:10:42,163 --> 00:10:43,599 There he was, Coming out of the men'’s room. 191 00:10:43,643 --> 00:10:45,557 The first time I'’d glommed him In over a year, 192 00:10:45,601 --> 00:10:46,646 And he made me. 193 00:10:46,689 --> 00:10:50,562 Then cut out, Without even a nod. 194 00:10:50,606 --> 00:10:52,129 Why do you think he did that? 195 00:10:52,173 --> 00:10:53,391 Why? 196 00:10:53,435 --> 00:10:54,958 A year ago, Dimin would have come over, 197 00:10:55,002 --> 00:10:56,264 Slapped my back hello. 198 00:10:56,307 --> 00:10:59,659 Thursday, not a wave, Not a wink, not a nod. 199 00:10:59,702 --> 00:11:01,443 What do you make of that, Gang? 200 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 Well, If ken'’s still buying loot-- 201 00:11:03,140 --> 00:11:05,316 Well, he arranges on behalf Of the laundry. 202 00:11:05,360 --> 00:11:06,535 He'’s been known To get a true friend 203 00:11:06,578 --> 00:11:08,145 As much as 20¢ on a dollar, 204 00:11:08,189 --> 00:11:09,669 No matter the condition Of the bill. 205 00:11:09,712 --> 00:11:10,974 That'’s ken for you... 206 00:11:11,018 --> 00:11:12,672 A philistine'’s philistine. 207 00:11:12,715 --> 00:11:14,064 Now what you'’re saying, Theo, 208 00:11:14,108 --> 00:11:16,197 Is ken dimin'’s Suddenly around-- 209 00:11:16,240 --> 00:11:17,285 Yeah, 210 00:11:17,328 --> 00:11:20,244 And he'’s the swag buyer, 211 00:11:20,288 --> 00:11:22,725 And we got a dead girl With swag. 212 00:11:22,769 --> 00:11:25,423 You think we can get a mug shot Of ken dimin out on the street? 213 00:11:25,467 --> 00:11:27,512 Maybe a long shot, maybe not. 214 00:11:27,556 --> 00:11:28,992 Okay, theo, you got it. 215 00:11:29,036 --> 00:11:31,516 I want to see him. 216 00:11:31,560 --> 00:11:33,257 The gang worked at night On a weekend 217 00:11:33,301 --> 00:11:34,432 When there was no one around. 218 00:11:34,476 --> 00:11:36,521 They went through the roof Of the bank, 219 00:11:36,565 --> 00:11:39,263 Blasted into The safety-deposit vault, 220 00:11:39,307 --> 00:11:41,657 Sandbagged the blasts, 221 00:11:41,701 --> 00:11:44,181 Sledgehammered the boxes, 222 00:11:44,225 --> 00:11:46,618 All in a weekend'’s work. 223 00:12:20,827 --> 00:12:22,698 Sure, I know the chickie. 224 00:12:22,742 --> 00:12:24,352 Leona, right? 225 00:12:24,395 --> 00:12:25,570 Some chickie. 226 00:12:25,614 --> 00:12:26,833 Leona crown, right? 227 00:12:26,876 --> 00:12:28,269 - right. - now, let'’s see. 228 00:12:28,312 --> 00:12:29,618 Leona, She hasn'’t been with us in, 229 00:12:29,661 --> 00:12:32,490 Uh, make it four-- Make it five days. 230 00:12:32,534 --> 00:12:34,536 Chickie gave an honest Performance. 231 00:12:34,579 --> 00:12:35,798 People ask where she'’s at. 232 00:12:35,842 --> 00:12:37,408 She'’s missed. 233 00:12:37,452 --> 00:12:39,541 Have you any idea Where she is? 234 00:12:39,584 --> 00:12:41,499 To greener pastures. 235 00:12:41,543 --> 00:12:44,198 They latch onto a springer, You know, a rent payer, 236 00:12:44,241 --> 00:12:46,722 And they don'’t come back. That'’s the way it is. 237 00:12:46,766 --> 00:12:48,506 She find herself a dude? 238 00:12:48,550 --> 00:12:50,247 Who knows? They come, they go, 239 00:12:50,291 --> 00:12:51,858 They shake it a little And leave. 240 00:12:51,901 --> 00:12:54,774 Who knows what ripple? Who asks? 241 00:12:54,817 --> 00:12:56,776 You got an address on her, Charlie? 242 00:12:56,819 --> 00:12:58,865 Are you kidding? I have to. 243 00:12:58,908 --> 00:13:02,607 I'’m an equal rights employer, Ain'’t I? 244 00:13:14,968 --> 00:13:16,578 Ew. 245 00:13:16,621 --> 00:13:18,972 What kind of slob Lives like this? 246 00:13:19,015 --> 00:13:20,408 Lady, 247 00:13:20,451 --> 00:13:21,888 What can I tell ya? 248 00:13:21,931 --> 00:13:24,760 Who'’s gonna pay for all this? 249 00:13:24,804 --> 00:13:27,241 Who'’s gonna clean up All this mess? 250 00:13:27,284 --> 00:13:30,331 Lady... 251 00:13:30,374 --> 00:13:33,638 Can we talk about it later? 252 00:13:33,682 --> 00:13:35,597 Who'’s gonna pay For that mattress? 253 00:13:35,640 --> 00:13:39,035 Oh, what kind of a girl Would do this to a room? 254 00:13:39,079 --> 00:13:41,255 The minute I see her... 255 00:13:41,298 --> 00:13:43,866 Well, if you want to see her, 256 00:13:43,910 --> 00:13:48,262 She'’s receiving At the city morgue. 257 00:13:48,305 --> 00:13:51,700 Oh, my god. 258 00:14:14,679 --> 00:14:16,899 Hmm, the table. 259 00:14:16,943 --> 00:14:19,467 Look at the john. He'’s being so bashful. 260 00:14:19,510 --> 00:14:20,816 I wonder why. 261 00:14:20,860 --> 00:14:22,774 Terminal acne maybe? 262 00:14:22,818 --> 00:14:25,690 Well, married men Are sometimes camera-shy. 263 00:14:25,734 --> 00:14:27,475 - have you noticed? - oh, frequently. 264 00:14:27,518 --> 00:14:30,521 Can you make out the name On the menu? 265 00:14:31,958 --> 00:14:33,916 No, but then I can'’t even Read the top line 266 00:14:33,960 --> 00:14:35,352 On an eye chart anymore. 267 00:14:35,396 --> 00:14:38,051 Hmm. Tell me about it. 268 00:14:39,966 --> 00:14:43,012 Hey, get me the photo lab. 269 00:14:43,056 --> 00:14:44,753 Something about her, That smile, 270 00:14:44,796 --> 00:14:46,842 It'’s got quotes around it. 271 00:14:46,886 --> 00:14:48,844 Hello, snyder? Kojak. 272 00:14:48,888 --> 00:14:50,672 I need a blowup of a picture. 273 00:14:50,715 --> 00:14:51,891 It'’s on the way. 274 00:14:51,934 --> 00:14:52,935 How big? 275 00:14:52,979 --> 00:14:54,023 Like a poster. 276 00:14:54,067 --> 00:14:56,983 And soon, huh? 277 00:14:57,026 --> 00:14:59,811 And the mattress Was ripped apart. 278 00:14:59,855 --> 00:15:01,944 What do you suppose They were looking for? 279 00:15:01,988 --> 00:15:03,598 More of the cooper'’s point Loot? 280 00:15:14,043 --> 00:15:15,392 That'’s it. 281 00:15:15,436 --> 00:15:16,916 I'’m through. 282 00:15:36,022 --> 00:15:37,893 Okay. 283 00:16:00,046 --> 00:16:02,439 Stavros, come here. 284 00:16:02,483 --> 00:16:05,051 Yeah, lieutenant? 285 00:16:05,094 --> 00:16:07,444 Anybody you know? 286 00:16:11,883 --> 00:16:13,320 Nope. 287 00:16:13,363 --> 00:16:15,626 Get somebody to walk it over To safe and loft squad. 288 00:16:15,670 --> 00:16:16,801 Is he a safe man? 289 00:16:16,845 --> 00:16:18,020 Well, We'’re looking for somebody 290 00:16:18,064 --> 00:16:19,021 Who knocked over a bank. 291 00:16:19,065 --> 00:16:20,588 Let'’s find out. 292 00:16:20,631 --> 00:16:23,025 Okay, lieutenant. 293 00:16:29,640 --> 00:16:31,468 - take the case. - all right. 294 00:16:36,082 --> 00:16:38,606 You can'’t go up there! 295 00:16:38,649 --> 00:16:40,086 Lady, those are detectives Up there. 296 00:16:40,129 --> 00:16:42,479 You can'’t bother them! If you'’ve got any problems, 297 00:16:42,523 --> 00:16:44,525 Go down to the main desk, All right? 298 00:16:45,787 --> 00:16:47,049 Lady. Lady. 299 00:16:47,093 --> 00:16:50,531 usted--si! usted! 300 00:16:52,272 --> 00:16:55,101 No, no, no . No comprende. No understand. 301 00:16:55,144 --> 00:16:57,494 Yeah, just give me a minute. 302 00:16:57,538 --> 00:17:00,149 Gomez! 303 00:17:00,193 --> 00:17:02,673 Just one minute. 304 00:17:02,717 --> 00:17:04,110 Gomez! 305 00:17:04,153 --> 00:17:05,633 - yes, lieutenant? - come here. 306 00:17:05,676 --> 00:17:06,895 Now here'’s the man for you. 307 00:17:06,938 --> 00:17:07,983 Here, I think you'’ve got a big one. 308 00:17:08,027 --> 00:17:09,811 You ought to learn The language. 309 00:17:09,854 --> 00:17:11,900 Well, I try. I try. 310 00:17:11,943 --> 00:17:12,988 Such a sexy language, 311 00:17:13,032 --> 00:17:14,511 But I don'’t think I can handle it. 312 00:18:05,823 --> 00:18:07,738 Okay, I'’m ready. 313 00:18:15,833 --> 00:18:17,835 Car 65 to central, k. 314 00:18:17,879 --> 00:18:19,272 Go ahead, 65. 315 00:18:19,315 --> 00:18:20,708 Have car 723-- 316 00:18:20,751 --> 00:18:22,188 Car 723, reading you direct. 317 00:18:22,231 --> 00:18:23,972 Car 65, redirect. 318 00:18:24,015 --> 00:18:27,062 Dimin just pulled into the Bluebird motel near laguardia. 319 00:18:27,106 --> 00:18:28,324 All right, You stay right with him. 320 00:18:28,368 --> 00:18:30,631 He may be expecting Some out-of-town guests. 321 00:18:40,771 --> 00:18:42,208 Lots of time. 322 00:18:42,251 --> 00:18:43,992 Then why don'’t we Blow it tonight? 323 00:18:44,035 --> 00:18:46,081 Because we need six hours In the vault, 324 00:18:46,125 --> 00:18:50,216 And six hours Will bring us into daytime. 325 00:18:50,259 --> 00:18:52,087 We all set for tomorrow? 326 00:18:52,131 --> 00:18:53,132 Yeah, we'’re set. 327 00:18:53,175 --> 00:18:55,786 All right, let'’s go. 328 00:19:39,265 --> 00:19:41,397 - ¿como esta, amigo, como esta? - muy bien. 329 00:19:41,441 --> 00:19:42,833 That'’s very good, Lieutenant. 330 00:19:42,877 --> 00:19:44,270 What you ought to do Is get yourself 331 00:19:44,313 --> 00:19:45,923 A nice spanish-speaking girl. 332 00:19:45,967 --> 00:19:48,274 It will help you With the important words. 333 00:19:48,317 --> 00:19:50,972 Hey, take it from me, Sonny. 334 00:19:51,015 --> 00:19:53,104 For the important things, You don'’t need words, 335 00:19:53,148 --> 00:19:56,107 But I do admit, a "Mi amore" Every now and then can'’t hurt. 336 00:19:56,151 --> 00:19:57,413 Hey, lieutenant, 337 00:19:57,457 --> 00:19:59,981 The yellow sheet On the man in the picture. 338 00:20:00,024 --> 00:20:02,288 Stavros tells me safe and loft Made him on the spot. 339 00:20:02,331 --> 00:20:03,767 His name is mickey reason. 340 00:20:03,811 --> 00:20:06,988 Two bits for robbery, Explosives, first-rate juicer, 341 00:20:07,031 --> 00:20:08,294 Safes, stuff like that. 342 00:20:08,337 --> 00:20:10,687 Last known address-- Oh, god. 343 00:20:10,731 --> 00:20:13,951 1210 moreland, Schuyler on the hudson. 344 00:20:15,126 --> 00:20:16,389 I haven'’t been there In four years. 345 00:20:16,432 --> 00:20:19,000 I wonder if they missed me. If anyone wants me, 346 00:20:19,043 --> 00:20:22,743 I'’m on the way To schuyler on the hudson. 347 00:20:53,817 --> 00:20:55,689 Mama! 348 00:21:03,436 --> 00:21:05,307 Mama. 349 00:21:05,351 --> 00:21:07,004 Hang on, sonny. 350 00:21:08,832 --> 00:21:10,834 You stay there. 351 00:21:10,878 --> 00:21:13,315 Take it easy, sonny. 352 00:21:13,359 --> 00:21:14,882 Got ya. 353 00:21:14,925 --> 00:21:16,275 What are you doing up here? 354 00:21:16,318 --> 00:21:18,059 What do you think you are, A pussycat? 355 00:21:18,102 --> 00:21:20,931 All right, hold onto me. We'’ll go down here. 356 00:21:26,372 --> 00:21:29,244 Timmy? Oh, timmy! 357 00:21:29,288 --> 00:21:32,247 Just practicing how to be A cat burglar, right, tim? 358 00:21:33,814 --> 00:21:35,250 You shouldn'’t have left The ladder against the house. 359 00:21:35,294 --> 00:21:36,382 I'’m sorry. 360 00:21:36,425 --> 00:21:37,513 I just went in To get something to eat. 361 00:21:37,557 --> 00:21:38,471 You ought to get him A trampoline. 362 00:21:38,514 --> 00:21:39,559 Thank you. 363 00:21:39,602 --> 00:21:40,821 I don'’t know How I can thank you. 364 00:21:40,864 --> 00:21:41,996 You already did. 365 00:21:42,039 --> 00:21:43,780 Excuse me, friend. 366 00:21:43,824 --> 00:21:45,260 I don'’t want this To happen again. 367 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 I'’ll give you a hand. 368 00:21:50,134 --> 00:21:53,399 Now, tim, You go in the house, 369 00:21:53,442 --> 00:21:55,444 And stay there. 370 00:21:58,404 --> 00:22:00,971 I'’m lieutenant kojak, New york police department. 371 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 I'’m looking for a mickey reason. 372 00:22:02,408 --> 00:22:04,410 Do you know him? 373 00:22:04,453 --> 00:22:06,890 Mr. Reason? 374 00:22:06,934 --> 00:22:09,284 Uh, you just missed him. 375 00:22:09,328 --> 00:22:10,285 Oh? How long? 376 00:22:10,329 --> 00:22:12,374 Oh, two weeks. 377 00:22:12,418 --> 00:22:13,897 He used to live here. 378 00:22:13,941 --> 00:22:16,813 I rent a couple of rooms, And mr. Reason was a tenant, 379 00:22:16,857 --> 00:22:17,988 But he'’s gone. 380 00:22:18,032 --> 00:22:20,295 Any idea where? 381 00:22:20,339 --> 00:22:23,124 Haven'’t the foggiest. 382 00:22:23,167 --> 00:22:25,387 How about you, fella? 383 00:22:25,431 --> 00:22:27,302 Never met the gent. 384 00:22:27,346 --> 00:22:30,218 Just moved in the day Before yesterday myself. 385 00:22:30,261 --> 00:22:31,698 George bradbury, 386 00:22:31,741 --> 00:22:34,396 Brotherhood of painters And paperhangers, toledo, ohio. 387 00:22:34,440 --> 00:22:37,051 We got a reciprocity deal going With the locals around here. 388 00:22:37,094 --> 00:22:39,532 There'’s a lot Of new construction going on. 389 00:22:39,575 --> 00:22:41,229 I see. 390 00:22:41,272 --> 00:22:44,406 Well, if he should get In touch, uh, let me know. 391 00:22:44,450 --> 00:22:46,452 - give me a call. - sure. 392 00:22:46,495 --> 00:22:49,455 Say, you didn'’t say why You were looking for this guy. 393 00:22:49,498 --> 00:22:53,284 I'’m investigating a homicide. 394 00:22:53,328 --> 00:22:54,503 Thank you. 395 00:23:01,902 --> 00:23:04,034 All right, keep moving. 396 00:23:13,000 --> 00:23:16,525 The car--maybe one Of dimin'’s boys dropping by. 397 00:23:16,569 --> 00:23:20,616 No, no, no. That'’s not-- That'’s not a vegas car. 398 00:23:20,660 --> 00:23:22,401 All right, back up. 399 00:23:52,431 --> 00:23:55,521 That man who just drove off, He'’s a cop, 400 00:23:55,564 --> 00:23:57,610 A cop investigating a homicide. 401 00:23:57,653 --> 00:23:59,438 - hey, cut that out! - get back in the house. 402 00:23:59,481 --> 00:24:01,135 - well, what'’s going on? - just mind your own business! 403 00:24:01,178 --> 00:24:04,051 We'’ll be out of here In a couple of days. 404 00:24:04,094 --> 00:24:05,618 If we didn'’t have a job To do, stupid, 405 00:24:05,661 --> 00:24:08,229 I would cut you up And use you for bait. 406 00:24:08,272 --> 00:24:10,013 Hey, how'’s it my fault? 407 00:24:10,057 --> 00:24:11,928 You know, you could blow up The empire state building 408 00:24:11,972 --> 00:24:14,148 Complete, and you could leave The 10th floor hanging, 409 00:24:14,191 --> 00:24:16,106 But your brains Wouldn'’t fill your nose! 410 00:24:16,150 --> 00:24:17,238 How is it your fault? 411 00:24:17,281 --> 00:24:18,848 Who got stupid For that bale of hay 412 00:24:18,892 --> 00:24:21,242 And let her walk off with Half the cooper'’s point take? 413 00:24:21,285 --> 00:24:23,636 Talk to me. Tell me! 414 00:24:23,679 --> 00:24:25,159 I was sleeping. 415 00:24:25,202 --> 00:24:26,682 Anyhow, you got the stuff Back out of her room. 416 00:24:26,726 --> 00:24:28,075 Except the ring. 417 00:24:28,118 --> 00:24:29,555 The ring! 418 00:24:29,598 --> 00:24:31,557 How do you think The heat got here? 419 00:24:31,600 --> 00:24:33,515 - the ring! - hey, come on. 420 00:24:33,559 --> 00:24:36,257 After tonight, We'’ll all be gone... 421 00:24:36,300 --> 00:24:38,477 With bundles. 422 00:24:47,747 --> 00:24:50,227 Car 65 to central, k. 423 00:24:50,271 --> 00:24:52,099 Go ahead, 65. 424 00:24:52,142 --> 00:24:54,188 Have car 723 Meet this unit at-- 425 00:24:54,231 --> 00:24:56,059 Car 723, I read you. 426 00:24:56,103 --> 00:24:58,366 Lieutenant, I'’m covering dimin At the lincoln hotel 427 00:24:58,409 --> 00:24:59,541 In charley o'’s bar. 428 00:24:59,585 --> 00:25:01,282 He'’s got two sharp dudes With him. 429 00:25:01,325 --> 00:25:03,371 All right. 430 00:25:03,414 --> 00:25:05,721 I'’m heading back, I think. Charley o'’s bar? 431 00:25:05,765 --> 00:25:07,680 I should be there In about 20 minutes. 432 00:25:07,723 --> 00:25:08,724 All right. 433 00:25:50,549 --> 00:25:53,116 Three of them, Including dimin. 434 00:25:53,160 --> 00:25:55,510 The two guys with him are Registered at the hotel-- 435 00:25:55,554 --> 00:25:56,598 Separate rooms. 436 00:25:56,642 --> 00:25:59,383 I checked their names At the desk. 437 00:26:08,828 --> 00:26:11,221 Oh, yeah, 438 00:26:11,265 --> 00:26:13,267 Wise guys from vegas. 439 00:26:13,310 --> 00:26:15,530 I know '’em all. Go ahead. 440 00:26:27,716 --> 00:26:30,240 Well, how nice. 441 00:26:30,284 --> 00:26:33,026 How nice and civilized When old friends get together. 442 00:26:33,069 --> 00:26:34,680 They talk, they drink, 443 00:26:34,723 --> 00:26:38,335 They bring each other up to date On what'’s been happening. 444 00:26:38,379 --> 00:26:39,380 You know something? 445 00:26:39,423 --> 00:26:41,600 It warms the cockles Of my heart. 446 00:26:41,643 --> 00:26:43,340 You'’re intruding, theo. 447 00:26:43,384 --> 00:26:44,559 Me? Intruding? Come on. 448 00:26:44,603 --> 00:26:46,648 Can I sit down, dimin? 449 00:26:46,692 --> 00:26:48,084 Oh, thanks a lot. 450 00:26:48,128 --> 00:26:50,304 Look, you gotta think of me As the welcome wagon. 451 00:26:50,347 --> 00:26:52,088 Who knows better than me About that rough trip 452 00:26:52,132 --> 00:26:54,090 To get here from las vegas? 453 00:26:54,134 --> 00:26:56,310 Oh, darling, would you let us Have another round, please? 454 00:26:56,353 --> 00:26:58,486 I'’ll have a vodka And grapefruit juice. 455 00:26:58,529 --> 00:27:00,575 So, what'’s new, fellas? 456 00:27:00,619 --> 00:27:03,578 I mean, what brings you To fun city at this time? 457 00:27:03,622 --> 00:27:06,407 Can'’t be those broadway Strip joints, tony. 458 00:27:06,450 --> 00:27:10,106 All that smog-free excitement In vegas, 459 00:27:10,150 --> 00:27:11,717 And here you are. 460 00:27:11,760 --> 00:27:12,761 Why? 461 00:27:15,851 --> 00:27:16,852 Why? 462 00:27:16,896 --> 00:27:18,593 Taking in the shows. 463 00:27:18,637 --> 00:27:20,203 I thought all the talent Was in vegas? 464 00:27:20,247 --> 00:27:22,162 But I guess talent is Where you find it, 465 00:27:22,205 --> 00:27:23,729 Right, tony? 466 00:27:23,772 --> 00:27:25,861 How does he do it? How does tony do it? 467 00:27:25,905 --> 00:27:28,516 Keeps coming up With all this fresh talent. 468 00:27:28,559 --> 00:27:30,823 Oh, incidentally, Congratulations. 469 00:27:30,866 --> 00:27:32,825 I hear you beat the rape charge. 470 00:27:32,868 --> 00:27:35,784 Ah, but you gotta cop To the assault, right? 471 00:27:37,743 --> 00:27:39,309 Right, tony? 472 00:27:39,353 --> 00:27:43,662 Yeah, kojak, You got it. 473 00:27:43,705 --> 00:27:46,273 Look, I hate to take up Your time, fellas. 474 00:27:46,316 --> 00:27:47,709 I just heard there were Some hot items loose 475 00:27:47,753 --> 00:27:50,625 On that cooper'’s point heist. 476 00:27:50,669 --> 00:27:52,453 You didn'’t hear anything About that, did ya? 477 00:27:52,496 --> 00:27:53,628 You kidding? 478 00:27:53,672 --> 00:27:55,717 No, mesche, I'’m not kidding. 479 00:27:55,761 --> 00:27:58,807 As a matter of fact, And please forgive me, 480 00:27:58,851 --> 00:28:00,287 I thought maybe you guys Were in town 481 00:28:00,330 --> 00:28:01,592 To discount that stuff, huh? 482 00:28:01,636 --> 00:28:03,464 Knock it off, theo. 483 00:28:03,507 --> 00:28:05,684 Drift. 484 00:28:18,871 --> 00:28:22,178 Look, uh, pussycat. 485 00:28:22,222 --> 00:28:25,921 Never ever, ever, ever Talk to me like that, okay? 486 00:28:25,965 --> 00:28:29,403 You and the rest of you Butterflies around me, 487 00:28:29,446 --> 00:28:32,493 I like to see smiling, Happy faces. 488 00:28:32,536 --> 00:28:35,626 And when you speak, Speak softly and with respect. 489 00:28:35,670 --> 00:28:38,412 Never, never any harsh words. 490 00:28:38,455 --> 00:28:41,894 You understand? 491 00:28:41,937 --> 00:28:43,199 You? 492 00:28:43,243 --> 00:28:45,332 It'’s always a pleasure To see you, kojak. 493 00:28:45,375 --> 00:28:46,681 Nice. 494 00:28:46,725 --> 00:28:50,641 And you? 495 00:28:50,685 --> 00:28:54,210 That'’s better. 496 00:28:54,254 --> 00:28:56,169 I'’ll take care of it. 497 00:28:56,212 --> 00:28:58,649 On your dying day. 498 00:29:18,713 --> 00:29:21,281 Just stick around. I want those room numbers. 499 00:29:21,324 --> 00:29:22,848 Right. 500 00:29:44,608 --> 00:29:46,828 Yeah. Hello, sergeant. 501 00:29:46,872 --> 00:29:49,483 I need a black evening dress. 502 00:29:49,526 --> 00:29:50,919 Now don'’t be a wise guy! 503 00:29:50,963 --> 00:29:53,487 Besides, I don'’t fit into a size 12. 504 00:29:53,530 --> 00:29:54,749 That'’s right, It'’s for the commissioner. 505 00:29:54,793 --> 00:29:56,446 He fits. 506 00:29:56,490 --> 00:29:59,972 Yeah, it'’s basic black And gloves. 507 00:30:00,015 --> 00:30:02,626 They gotta be long gloves, Remember? 508 00:30:02,670 --> 00:30:04,890 A wire set, al, 509 00:30:04,933 --> 00:30:07,718 And, uh, joannie garrity. 510 00:30:13,463 --> 00:30:15,857 Here, hold this. 511 00:30:15,901 --> 00:30:18,425 Wiring you for sound is gonna Get me into tony'’s room. 512 00:30:18,468 --> 00:30:20,601 Providing I get Into tony'’s room. 513 00:30:20,644 --> 00:30:21,776 Oh, you'’ll get into Tony'’s room. 514 00:30:21,820 --> 00:30:23,082 Are you kidding? 515 00:30:23,125 --> 00:30:24,474 He'’ll take one look at you In basic black 516 00:30:24,518 --> 00:30:26,041 And he'’ll start Talking to himself. 517 00:30:26,085 --> 00:30:27,913 He'’ll figure out a way To get you into his room, right, 518 00:30:27,956 --> 00:30:29,392 And then he'’ll make His big move. 519 00:30:29,436 --> 00:30:30,611 So don'’t worry. 520 00:30:30,654 --> 00:30:32,439 I'’ll be right in back of you. 521 00:30:32,482 --> 00:30:33,875 Before he gets rough, please. 522 00:30:33,919 --> 00:30:37,270 Hey, my timing Is always precise. 523 00:30:37,313 --> 00:30:38,837 Let'’s hope so. 524 00:30:38,880 --> 00:30:40,490 Now, look. 525 00:30:40,534 --> 00:30:42,536 Start with the heisted ring On the dead girl'’s finger 526 00:30:42,579 --> 00:30:44,016 From cooper'’s point, 527 00:30:44,059 --> 00:30:46,366 And then find out if these guys Are in from vegas 528 00:30:46,409 --> 00:30:48,629 To pick up The rest of that loot. 529 00:30:48,672 --> 00:30:50,326 Start from there And see what happens. 530 00:30:50,370 --> 00:30:52,633 And then maybe it'’ll lead To the cooper'’s point robbers. 531 00:30:52,676 --> 00:30:54,809 From whom we find out How the ring got to leona, 532 00:30:54,853 --> 00:30:56,767 And then who iced leona. 533 00:30:56,811 --> 00:30:58,639 Here. 534 00:30:58,682 --> 00:31:00,336 Basic black. 535 00:31:00,380 --> 00:31:02,861 I'’ve got a lace job That would blow his mind. 536 00:31:02,904 --> 00:31:05,385 Yours too. 537 00:31:05,428 --> 00:31:07,648 Tell me about it. 538 00:31:07,691 --> 00:31:09,998 Look, tony curcio. 539 00:31:10,042 --> 00:31:13,001 Basic black, long hair, gloves. 540 00:31:13,045 --> 00:31:15,308 He falls apart. 541 00:31:15,351 --> 00:31:19,399 Makes him do foolish things, And come to think of it, me too. 542 00:31:19,442 --> 00:31:21,009 Where'’d the dress come from? 543 00:31:21,053 --> 00:31:22,793 Property. 544 00:31:22,837 --> 00:31:25,753 It was evidence In a wife-beating case. 545 00:31:25,796 --> 00:31:28,756 I don'’t know if she wouldn't put It on or wouldn'’t take it off. 546 00:31:28,799 --> 00:31:30,018 Women are funny. 547 00:31:30,062 --> 00:31:32,847 - zip me? - mm-hmm. 548 00:31:32,891 --> 00:31:35,632 It'’s gonna blow my image. 549 00:31:35,676 --> 00:31:36,982 Am I funny? 550 00:31:37,025 --> 00:31:39,419 Sometimes you leave me Breathless. 551 00:31:39,462 --> 00:31:41,856 How'’d you know my size? 552 00:31:41,900 --> 00:31:42,944 I'’m a size man. 553 00:31:42,988 --> 00:31:44,554 Walk over there. 554 00:31:47,775 --> 00:31:51,692 Just testing. 555 00:31:51,735 --> 00:31:52,998 Take care of yourself, Ya hear? 556 00:31:53,041 --> 00:31:56,001 Tony curcio'’s got a bad temper. 557 00:31:56,044 --> 00:31:58,873 He likes to hurt pretty things. 558 00:31:58,917 --> 00:32:00,396 I'’ll be careful. 559 00:32:06,837 --> 00:32:08,970 Do it. 560 00:33:37,102 --> 00:33:38,059 What'’ll it be, miss? 561 00:33:38,103 --> 00:33:39,539 A dubonnet, please. 562 00:33:39,582 --> 00:33:40,931 A dubonnet it is. 563 00:33:51,507 --> 00:33:53,466 Here we go, miss. 564 00:34:20,623 --> 00:34:23,844 They'’re leaving. Me too. 565 00:34:23,887 --> 00:34:26,151 You know how you get When you'’re drinking, 566 00:34:26,194 --> 00:34:27,587 So be careful. 567 00:34:27,630 --> 00:34:30,198 Be careful, joannie, And get off on the sixth floor. 568 00:35:00,533 --> 00:35:01,969 Let me have 611. 569 00:35:02,012 --> 00:35:04,319 - 701. - 306. 570 00:35:11,283 --> 00:35:13,415 I'’ll see you later. 571 00:35:13,459 --> 00:35:14,895 What, are you crazy? 572 00:35:39,485 --> 00:35:41,356 You know, I have the same trouble. 573 00:35:41,400 --> 00:35:44,620 I never know which way The room is, left or right. 574 00:35:44,664 --> 00:35:46,013 Are you going too? 575 00:35:46,056 --> 00:35:47,406 The party. Genevieve'’s? 576 00:35:47,449 --> 00:35:49,886 Yeah, it'’s this way. 577 00:35:49,930 --> 00:35:51,410 We'’re probably very late. 578 00:35:51,453 --> 00:35:53,586 Don'’t worry about it. 579 00:35:57,024 --> 00:35:58,591 Uh, sorry. 580 00:35:58,634 --> 00:36:00,027 Wrong number. 581 00:36:00,070 --> 00:36:01,985 Genevieve can wait. 582 00:36:02,029 --> 00:36:03,596 That'’s a very naughty thought. 583 00:36:03,639 --> 00:36:05,946 Of course, Because you don'’t even know me, 584 00:36:05,989 --> 00:36:07,556 And why should you go Into a man'’s room 585 00:36:07,600 --> 00:36:09,123 For just one drink... 586 00:36:09,167 --> 00:36:11,473 When all you know is He rides a pretty good elevator, 587 00:36:11,517 --> 00:36:13,214 And who am I anyhow, right? 588 00:36:13,258 --> 00:36:15,477 Okay. Who are you anyhow? 589 00:36:15,521 --> 00:36:16,957 Tony curcio. 590 00:36:17,000 --> 00:36:19,220 And from where else but vegas? 591 00:36:19,264 --> 00:36:21,004 It jumps, doesn'’t it? 592 00:36:21,048 --> 00:36:23,703 Except that I'’m expected At genevieve'’s. 593 00:36:23,746 --> 00:36:25,966 One little drink. Who'’s to know? 594 00:36:26,009 --> 00:36:29,099 You ought to be told About your cliches, tony, 595 00:36:29,143 --> 00:36:31,276 But okay, just one. 596 00:36:31,319 --> 00:36:33,539 Terrific. 597 00:36:42,156 --> 00:36:43,113 A martini? 598 00:36:43,157 --> 00:36:45,464 Uh, just don'’t bruise it. 599 00:37:02,176 --> 00:37:03,438 All right! 600 00:37:12,317 --> 00:37:14,667 Mmm, yummy. Great. 601 00:37:14,710 --> 00:37:17,191 Come on. Sit down. 602 00:37:28,028 --> 00:37:29,638 Hi. 603 00:37:29,682 --> 00:37:31,292 So you know vegas, huh? 604 00:37:31,336 --> 00:37:32,424 A little. 605 00:37:32,467 --> 00:37:34,774 When was the last time You were there? 606 00:37:34,817 --> 00:37:37,385 About six months ago. 607 00:37:37,429 --> 00:37:38,560 How long did you stay? 608 00:37:38,604 --> 00:37:40,301 Ten days. 609 00:37:40,345 --> 00:37:42,303 Have a good time? 610 00:37:42,347 --> 00:37:43,652 Sure. 611 00:37:43,696 --> 00:37:44,958 Of course. 612 00:37:45,001 --> 00:37:46,568 A girl like you would make out Great in vegas. 613 00:37:46,612 --> 00:37:48,135 Meet some of the right people? 614 00:37:48,178 --> 00:37:50,485 A couple. 615 00:37:50,529 --> 00:37:53,314 That'’s good. 616 00:37:53,358 --> 00:37:56,535 That'’s very good. 617 00:37:56,578 --> 00:37:58,667 - behave yourself. - come on. 618 00:37:58,711 --> 00:38:01,366 She'’s probably having A boring party anyhow. 619 00:38:01,409 --> 00:38:03,498 Probably. 620 00:38:03,542 --> 00:38:05,674 Then stay here. 621 00:38:05,718 --> 00:38:08,155 Why? What for? 622 00:38:08,198 --> 00:38:10,331 Make your own reasons. 623 00:38:10,375 --> 00:38:11,811 Like, for instance? 624 00:38:11,854 --> 00:38:14,074 Love! 625 00:38:16,381 --> 00:38:17,512 Money? 626 00:38:17,556 --> 00:38:21,516 I'’m very bad with decisions, Anthony. 627 00:38:21,560 --> 00:38:24,302 Money. 628 00:38:24,345 --> 00:38:25,694 Instant decision, huh? 629 00:38:25,738 --> 00:38:27,087 Hey, I like to move fast. 630 00:38:27,130 --> 00:38:30,351 I have fun. How much? 631 00:38:40,535 --> 00:38:42,276 You'’re serious, aren't you? 632 00:38:42,320 --> 00:38:44,365 What'’s it gonna cost me For a couple of hours? 633 00:38:44,409 --> 00:38:45,366 Two bills? How much? 634 00:38:45,410 --> 00:38:46,411 You kidding me? 635 00:38:46,454 --> 00:38:48,848 I don'’t ever kid. Come here. 636 00:38:48,891 --> 00:38:50,371 - hey. - I said come here. 637 00:38:50,415 --> 00:38:52,373 Hey! 638 00:38:54,854 --> 00:38:56,159 Oh, I'’m sorry. 639 00:38:56,203 --> 00:38:57,857 Tony, stop! 640 00:38:57,900 --> 00:38:59,380 What are you, Some kind of a teaser? 641 00:38:59,424 --> 00:39:00,425 Is that what you are? 642 00:39:01,600 --> 00:39:04,559 Open up, curcio. It'’s kojak! 643 00:39:06,735 --> 00:39:08,607 I thought you were my friend. 644 00:39:16,354 --> 00:39:18,399 I ought to stick your mouth In a light socket. 645 00:39:18,443 --> 00:39:21,489 What happened to that old Timing I hear you brag about? 646 00:39:21,533 --> 00:39:24,536 Oh, well, you see, there was A bar mitzvah on the roof garden 647 00:39:24,579 --> 00:39:27,321 And it drew a cast of thousands. 648 00:39:27,365 --> 00:39:29,149 It was gonna be a misdemeanor, Tony. 649 00:39:29,192 --> 00:39:30,890 Soliciting for immoral purposes. 650 00:39:30,933 --> 00:39:33,283 But now what we got is-- Look, officer, 651 00:39:33,327 --> 00:39:34,284 Don'’t you think You ought to examine 652 00:39:34,328 --> 00:39:36,156 The proximate premises 653 00:39:36,199 --> 00:39:37,810 And find out what you can Material relevant 654 00:39:37,853 --> 00:39:39,768 To the commission of a felony? 655 00:39:42,336 --> 00:39:44,382 Mm-hmm. 656 00:39:44,425 --> 00:39:46,384 That'’s what it is, Tony, a felony-- 657 00:39:46,427 --> 00:39:48,560 Assault, attempted rape. 658 00:39:48,603 --> 00:39:51,171 Kojak, she'’s a cop? 659 00:39:51,214 --> 00:39:52,477 Oh, yeah. 660 00:40:24,639 --> 00:40:25,597 I don'’t know. 661 00:40:25,640 --> 00:40:27,773 A rough guess, 1/2 million. 662 00:40:27,816 --> 00:40:30,645 1/2 million. 663 00:40:30,689 --> 00:40:32,517 What does it all mean, tony? 664 00:40:32,560 --> 00:40:35,607 What were you gonna do With all that folding stuff? 665 00:40:35,650 --> 00:40:37,173 It'’s a little too much To be discounting 666 00:40:37,217 --> 00:40:39,175 That cooper'’s point loot. 667 00:40:39,219 --> 00:40:42,831 So what were you gonna do with 1/2 million balloons, huh? 668 00:40:42,875 --> 00:40:44,485 I want to see my lawyer. 669 00:40:44,529 --> 00:40:46,356 Yeah, well, you tell your Lawyer you'’ll be in the can, 670 00:40:46,400 --> 00:40:47,880 All right? 671 00:40:50,839 --> 00:40:52,972 Come on. 672 00:40:53,015 --> 00:40:54,713 Come on. You had your chance. 673 00:41:00,675 --> 00:41:02,503 Did he hurt you? 674 00:41:02,547 --> 00:41:04,331 Everything but my ego. 675 00:41:04,374 --> 00:41:07,769 He hadn'’t stopped bidding yet, And he had 1/2 million. 676 00:41:09,902 --> 00:41:12,513 Officer garrity, Come with me. 677 00:41:41,803 --> 00:41:44,502 And it bugs me. 678 00:41:44,545 --> 00:41:47,287 $1/2 million. What were they gonna buy? 679 00:41:47,330 --> 00:41:49,768 And from whom? Doesn'’t it bug you? 680 00:41:49,811 --> 00:41:51,596 Lieutenant, when I'’m around This kind of bread, 681 00:41:51,639 --> 00:41:52,727 All'’s right with the world. 682 00:41:52,771 --> 00:41:53,902 Nothing bugs me. Nothing. 683 00:41:53,946 --> 00:41:55,861 Mm-hmm. 684 00:41:55,904 --> 00:41:57,558 What'’s the matter? 685 00:41:57,602 --> 00:41:59,691 What'’s this, A telephone number? 686 00:42:03,695 --> 00:42:05,218 Here. 687 00:42:05,261 --> 00:42:07,829 See if it'’s a working number And get the exact address. 688 00:42:22,757 --> 00:42:25,368 Gomez! 689 00:42:25,412 --> 00:42:26,369 Gomez! 690 00:42:26,413 --> 00:42:29,503 Yeah, coming, lieutenant. 691 00:42:29,547 --> 00:42:31,418 What, lieutenant? 692 00:42:31,461 --> 00:42:32,593 Tell me about this, gomez. 693 00:42:32,637 --> 00:42:33,942 What it says in the report. 694 00:42:33,986 --> 00:42:36,858 Yeah, well, Just tell me about it, will ya? 695 00:42:36,902 --> 00:42:38,991 Well, the lady last night, Mrs. Contreras... 696 00:42:39,034 --> 00:42:40,340 You know, the fat one. You remember. 697 00:42:40,383 --> 00:42:41,820 With no english? 698 00:42:41,863 --> 00:42:42,864 Well, the kids in the Neighborhood are trying to build 699 00:42:42,908 --> 00:42:44,213 Some kind of a clubhouse, 700 00:42:44,257 --> 00:42:46,476 And somebody ripped them off For some sandbags. 701 00:42:46,520 --> 00:42:48,000 You put "A lot of sandbags." 702 00:42:48,043 --> 00:42:49,610 Yeah, make that 50. 703 00:42:49,654 --> 00:42:51,917 - 50 sandbags. - oh, maybe more. 704 00:42:51,960 --> 00:42:54,049 She said that there might even Be more the way-- 705 00:42:54,093 --> 00:42:57,836 It'’s a pay phone booth Out on schuyler, on moreland. 706 00:42:59,794 --> 00:43:02,841 Schuyler? 707 00:43:02,884 --> 00:43:04,930 You know, I was at schuyler this morning. 708 00:43:04,973 --> 00:43:07,541 And I haven'’t been there For four years, 709 00:43:07,585 --> 00:43:10,326 And I also went to an address On moreland avenue. 710 00:43:10,370 --> 00:43:12,502 Well, it'’s coincidence. 711 00:43:12,546 --> 00:43:14,330 Well, if you believe that, Gomez, 712 00:43:14,374 --> 00:43:16,506 You'’ll never make lieutenant. 713 00:43:16,550 --> 00:43:17,812 Come on. Let'’s move. 714 00:43:23,688 --> 00:43:24,819 Uh-huh. 715 00:43:24,863 --> 00:43:26,516 Uh, here. 716 00:43:26,560 --> 00:43:30,869 Oh, amigo, You watch the money, huh? 717 00:43:30,912 --> 00:43:31,957 Right, lieutenant. 718 00:43:32,000 --> 00:43:36,744 And, uh, It'’s counted. 719 00:43:36,788 --> 00:43:39,051 It'’s counted. 720 00:43:44,404 --> 00:43:48,060 Sandbags... To protect the gonifs, 721 00:43:48,103 --> 00:43:49,627 Direct the blast. 722 00:43:49,670 --> 00:43:50,889 Just like at cooper'’s point-- 723 00:43:50,932 --> 00:43:52,717 The presence of the ring, loot. 724 00:43:52,760 --> 00:43:54,675 That means the thieves Are around? 725 00:43:54,719 --> 00:43:55,676 Could be. 726 00:43:55,720 --> 00:43:57,591 I don'’t know. 727 00:43:57,635 --> 00:43:59,462 All that vegas money. 728 00:43:59,506 --> 00:44:00,942 Let'’s assume something. 729 00:44:00,986 --> 00:44:02,683 Assume it'’s to buy A lot of hot loot 730 00:44:02,727 --> 00:44:04,467 From a safety-deposit vault. 731 00:44:04,511 --> 00:44:05,686 Like at cooper'’s point. 732 00:44:05,730 --> 00:44:07,819 Mm. You'’re a thinker. 733 00:44:07,862 --> 00:44:09,081 You know, at current prices, 734 00:44:09,124 --> 00:44:11,170 1/2 a million could buy up $10 million 735 00:44:11,213 --> 00:44:14,739 In securities, jewelry, Hot cash. 736 00:44:14,782 --> 00:44:16,741 What kind of a bank Could be expected to hold 737 00:44:16,784 --> 00:44:19,004 That kind of money, Like at cooper'’s point? 738 00:44:19,047 --> 00:44:20,701 Only in a much richer community. 739 00:44:20,745 --> 00:44:22,485 Like schuyler on the hudson. 740 00:44:22,529 --> 00:44:23,878 Three cherries, baby. 741 00:44:23,922 --> 00:44:25,706 Like schuyler on the hudson. 742 00:44:25,750 --> 00:44:28,666 Same kind of setup, Same kind of location. 743 00:44:28,709 --> 00:44:30,058 Only even more remote. 744 00:44:30,102 --> 00:44:31,669 Out in the boondocks. 745 00:45:08,183 --> 00:45:09,532 No ladder. 746 00:45:09,576 --> 00:45:11,143 Ladder? What ladder? 747 00:45:11,186 --> 00:45:13,145 This morning There was a 40-foot ladder here. 748 00:45:13,188 --> 00:45:14,755 Maybe it'’s around back. 749 00:45:18,498 --> 00:45:19,804 No ladder back here. 750 00:45:31,598 --> 00:45:33,687 Car 723 to central. 751 00:45:33,731 --> 00:45:37,647 - car 723 to central, k. - go ahead, 723. 752 00:45:37,691 --> 00:45:40,650 10-30 signal. 10-30 robbery in progress. 753 00:45:40,694 --> 00:45:43,131 Security schuyler National bank. 754 00:45:43,175 --> 00:45:46,482 Detectives on way to scene. Don'’t use sirens. 755 00:45:46,526 --> 00:45:49,790 10-4, car 723. 756 00:45:49,834 --> 00:45:52,010 - in progress? - in progress. 757 00:45:52,053 --> 00:45:54,012 Where do you suppose All that ladder got to? 758 00:45:54,055 --> 00:45:55,883 Who would want all that ladder? 759 00:45:55,927 --> 00:45:58,103 To get to the top of a bank At night. 760 00:45:58,146 --> 00:46:00,714 Mm-hmm. You know the house? 761 00:46:00,758 --> 00:46:02,803 That house back there With the phony paint job? 762 00:46:02,847 --> 00:46:05,806 Close to a telephone booth, Close to a playground, 763 00:46:05,850 --> 00:46:08,809 Sandbags, Close to a bank. 764 00:46:46,586 --> 00:46:48,762 Hold it! Freeze! 765 00:46:50,895 --> 00:46:53,201 - get '’em over there. - all right. Move! 766 00:46:56,857 --> 00:47:00,208 Come on, over by the car. 767 00:47:00,252 --> 00:47:02,254 Get on the car. Spread '’em out. 768 00:47:02,297 --> 00:47:03,777 Spread '’em out. 769 00:47:36,854 --> 00:47:38,203 Don'’t try it. 770 00:47:38,246 --> 00:47:40,335 Ah-ah-ah. 771 00:47:40,379 --> 00:47:42,381 Oh! 772 00:47:42,424 --> 00:47:44,209 Hi, cannon. 773 00:47:47,081 --> 00:47:48,648 Oh, 774 00:47:48,691 --> 00:47:52,782 I think you and I Have met before, cannon. 775 00:47:52,826 --> 00:47:56,917 Maybe on a ballistics report On my desk. 776 00:47:56,961 --> 00:47:58,136 Do you suppose? 777 00:48:08,102 --> 00:48:10,365 Oh, hi, mr. Bradbury. 778 00:48:10,409 --> 00:48:11,976 Good union man. 779 00:48:12,019 --> 00:48:16,067 Mr. Bradbury, That wonderful housepainter. 780 00:48:16,110 --> 00:48:17,807 Oh, talk About your generation gap. 781 00:48:17,851 --> 00:48:19,635 What took you so long? 782 00:48:19,679 --> 00:48:21,811 I'’m getting too old For this kid stuff. 783 00:48:21,855 --> 00:48:26,164 All right, go join your mates. 784 00:48:40,787 --> 00:48:42,963 All right, fellas. 785 00:48:43,007 --> 00:48:45,313 Well, all in all, 786 00:48:45,357 --> 00:48:47,446 It'’s been A pretty good night for us. 787 00:48:47,489 --> 00:48:49,709 And maybe I can make It a little better for you. 788 00:48:49,752 --> 00:48:52,842 Would you like that? 789 00:48:52,886 --> 00:48:55,323 Two nights ago, about this time, 790 00:48:55,367 --> 00:48:57,151 Something more important Happened than this, 791 00:48:57,195 --> 00:48:59,980 Uh, high-class knock over. 792 00:49:00,024 --> 00:49:03,462 A young chick was taken off A bus stop in a body bag, 793 00:49:03,505 --> 00:49:05,159 Her name, leona crown. 794 00:49:05,203 --> 00:49:06,900 She was a nice, Happy-go-lucky kid, 795 00:49:06,944 --> 00:49:09,163 Lots of laughs, 796 00:49:09,207 --> 00:49:11,383 And her life was cut short, 797 00:49:11,426 --> 00:49:13,907 And the way I figure it, One of you killed her. 798 00:49:13,951 --> 00:49:16,388 I got the gun. 799 00:49:16,431 --> 00:49:18,172 I gotta be halfway home, Right? 800 00:49:18,216 --> 00:49:19,957 I'’m gonna coast The rest of the way. 801 00:49:20,000 --> 00:49:21,436 Freewheeling. 802 00:49:21,480 --> 00:49:23,047 It'’ll be morning in an hour. 803 00:49:23,090 --> 00:49:25,005 Before that, 804 00:49:25,049 --> 00:49:27,051 One of you gonna start chirpin'’. 805 00:49:27,094 --> 00:49:29,009 Did I say "One of you"? 806 00:49:29,053 --> 00:49:32,143 I'’m gonna have a room Full of canaries. 55868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.