All language subtitles for Kojak.S01E02.Web.of.Death.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,968 --> 00:01:40,317 Either of you jocks So much as move, 2 00:01:40,361 --> 00:01:42,058 You'’ll wind up in the Morgue in a dixie cup. 3 00:01:43,103 --> 00:01:44,147 Let'’s go. Come on. 4 00:01:44,191 --> 00:01:45,453 All right. 5 00:01:47,324 --> 00:01:49,935 You got nothing on us, man. 6 00:01:54,375 --> 00:01:56,159 Come on. Six nickel bags? 7 00:01:56,203 --> 00:01:57,334 Now, you call that dealing? 8 00:01:57,378 --> 00:01:59,031 My needs are simple, ferro. 9 00:01:59,075 --> 00:02:00,468 How about 90 days at rikers? 10 00:02:00,511 --> 00:02:01,991 Will that satisfy them? 11 00:02:02,034 --> 00:02:03,427 You gonna toss me too? 12 00:02:03,471 --> 00:02:04,950 No, pinky. 13 00:02:04,994 --> 00:02:07,344 You I'’m gonna blow over To bay shore tonight. 14 00:02:09,433 --> 00:02:11,087 Halt or I'’ll shoot! 15 00:02:16,092 --> 00:02:18,399 Look at that dude fly. 16 00:02:19,530 --> 00:02:21,358 All right, pinky, give! 17 00:02:21,402 --> 00:02:22,403 I swallowed it. 18 00:02:22,446 --> 00:02:23,447 Honest, nick. 19 00:02:23,491 --> 00:02:25,145 Come on! 20 00:02:25,188 --> 00:02:27,190 You'’d swallow a bushel of Kitty litter before you'’d 21 00:02:27,234 --> 00:02:28,191 Swallow that fix. 22 00:02:28,235 --> 00:02:29,192 Give! 23 00:02:30,759 --> 00:02:32,500 I don'’t know what you want With me; I'’m nothing. 24 00:02:32,543 --> 00:02:33,805 I need an arrest, baby. 25 00:02:33,849 --> 00:02:35,372 You may be nothing, But you'’re my nothing. 26 00:02:35,416 --> 00:02:36,373 Hey, man. 27 00:02:36,417 --> 00:02:37,374 Wait, listen. 28 00:02:37,418 --> 00:02:39,115 I'’m really bent bad. 29 00:02:39,159 --> 00:02:41,117 It'’s two days Since I copped. 30 00:02:41,161 --> 00:02:42,640 Let me score, huh? 31 00:02:42,684 --> 00:02:44,076 I gotta nod, man. 32 00:02:44,120 --> 00:02:45,165 I just gotta. 33 00:02:48,037 --> 00:02:50,082 You got your kit with you? 34 00:03:00,658 --> 00:03:03,095 Manhattan south precinct, Detective squad. 35 00:03:03,139 --> 00:03:06,098 Sergeant vine speaking. 36 00:03:06,142 --> 00:03:07,665 Ferro? 37 00:03:07,709 --> 00:03:09,667 What are you doing up? 38 00:03:09,711 --> 00:03:13,584 I figured you'’d be tucked In bed by this time. 39 00:03:13,628 --> 00:03:15,020 You what? 40 00:03:15,064 --> 00:03:16,239 Driving home From my sister'’s, 41 00:03:16,283 --> 00:03:18,415 I made a narcotics collar. 42 00:03:18,459 --> 00:03:20,504 I busted him in Hand to hand. 43 00:03:20,548 --> 00:03:21,984 Okay, okay. 44 00:03:22,027 --> 00:03:23,551 So I'’m bucking for Cop of the month, hmm? 45 00:03:23,594 --> 00:03:25,509 Just dig me up a fresh Typewriter ribbon, 46 00:03:25,553 --> 00:03:26,554 Will you, sarge? 47 00:03:26,597 --> 00:03:28,120 I'’ll be there in 10 minutes. 48 00:03:33,474 --> 00:03:35,389 What was that about? 49 00:03:35,432 --> 00:03:37,347 You'’re not going To believe me. 50 00:06:33,480 --> 00:06:34,437 Hey, nick, come on in. 51 00:06:34,481 --> 00:06:35,699 Come on in. Don'’t be afraid. 52 00:06:35,743 --> 00:06:37,309 - don'’t be shy. - we love ya. We love ya. 53 00:06:37,353 --> 00:06:39,529 All right, everybody wake up! Nick ferro'’s here! 54 00:06:39,573 --> 00:06:40,791 Lieutenant, it'’s him. 55 00:06:40,835 --> 00:06:41,923 Here he is. 56 00:06:41,966 --> 00:06:43,272 Hey, the supercop! 57 00:08:28,333 --> 00:08:32,033 If you'’re after my job, Ferro, just say so. 58 00:08:32,076 --> 00:08:34,601 Okay, So I got carried away. 59 00:08:34,644 --> 00:08:35,950 I get those impulses, too, 60 00:08:35,993 --> 00:08:37,908 But then I think Of all that paperwork. 61 00:08:37,952 --> 00:08:40,781 So if you wanna save Yourself the paperwork, 62 00:08:40,824 --> 00:08:42,783 Next time you get that Feeling of gung ho coming 63 00:08:42,826 --> 00:08:43,914 On, do what I always do. 64 00:08:43,958 --> 00:08:45,307 What'’s that? 65 00:08:45,350 --> 00:08:47,265 Ah, you whistle down a Rookie patrolman and hand 66 00:08:47,309 --> 00:08:48,571 The collar over to him. 67 00:09:16,381 --> 00:09:18,427 I'’m booking our friend here. 68 00:09:19,733 --> 00:09:21,473 Oh. 69 00:09:21,517 --> 00:09:23,824 Good luck. 70 00:09:26,783 --> 00:09:28,089 Oh, yeah. 71 00:09:28,132 --> 00:09:30,091 I'’ll need a, um, Property envelope. 72 00:09:30,134 --> 00:09:32,397 Night, sergeant. 73 00:09:39,622 --> 00:09:41,624 And what, might I Ask, detective ferro, 74 00:09:41,668 --> 00:09:44,540 Is this supposed to be? 75 00:09:44,584 --> 00:09:45,976 Well, it'’s not Vitamin e, sergeant. 76 00:09:46,020 --> 00:09:48,588 No, that it'’s not. 77 00:09:48,631 --> 00:09:51,068 And it sure isn'’t big harry. 78 00:09:53,767 --> 00:09:56,639 Begum and bejabbers, man. 79 00:09:56,683 --> 00:09:59,860 You can'’t jug a junkie For shooting soap. 80 00:10:33,502 --> 00:10:36,548 Car 723k, 10-1 your command. 81 00:10:36,592 --> 00:10:37,549 Call your command. 82 00:10:37,593 --> 00:10:38,550 Repeat. 83 00:10:38,594 --> 00:10:39,551 10-1 your command. 84 00:10:39,595 --> 00:10:40,552 Call your command. 85 00:10:40,596 --> 00:10:41,684 Acknowledge. 86 00:10:41,728 --> 00:10:44,469 Car 723, 10-4. 87 00:11:11,496 --> 00:11:13,716 What? 88 00:11:13,760 --> 00:11:16,197 How are you, pinky? 89 00:11:18,634 --> 00:11:20,854 Close the door. 90 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 Come on, sit down. 91 00:11:26,773 --> 00:11:28,122 Sit down. 92 00:11:33,954 --> 00:11:35,607 Hum it for me again, Why don'’t you? 93 00:11:37,653 --> 00:11:39,002 Man, you'’re too Much for my head. 94 00:11:39,046 --> 00:11:41,439 Like, hum what? 95 00:11:41,483 --> 00:11:43,572 You were my alibi, junkie. 96 00:11:43,615 --> 00:11:45,443 Foolproof and air tight. 97 00:11:45,487 --> 00:11:48,142 That'’s why I Allowed you to fix. 98 00:11:48,185 --> 00:11:49,970 With you flying on An oven-fresh high, 99 00:11:50,013 --> 00:11:52,755 You wouldn'’t remember The end of the world. 100 00:11:52,799 --> 00:11:55,627 But your connection was Pushing roach powder. 101 00:11:55,671 --> 00:11:57,978 It was cut so many ways, It wouldn'’t freak a midget. 102 00:11:58,021 --> 00:12:00,763 And you came down faster Than I'’d counted on. 103 00:12:00,807 --> 00:12:05,463 Fast enough to dig on a tune Overheard in a service alley... 104 00:12:05,507 --> 00:12:09,119 And denote maybe the fact that You were all alone in the car, 105 00:12:09,163 --> 00:12:12,470 And that detective ferro Was nowhere to be seen. 106 00:12:12,514 --> 00:12:14,777 That'’s... 107 00:12:14,821 --> 00:12:16,779 That'’s bad news All around, hype. 108 00:12:16,823 --> 00:12:21,784 It'’s bad for me, It'’s bad for you. 109 00:12:21,828 --> 00:12:24,047 I'’m holding, pinky. 110 00:12:24,091 --> 00:12:25,527 Get the cooker going. 111 00:12:25,570 --> 00:12:27,790 Hey. 112 00:12:27,834 --> 00:12:30,097 I--I'’d never cop. 113 00:12:30,140 --> 00:12:31,663 No bull, man. 114 00:12:31,707 --> 00:12:33,970 You bounce me off the Walls, I wouldn'’t cop. 115 00:12:34,014 --> 00:12:36,886 A junkie'’s promise. 116 00:12:36,930 --> 00:12:40,194 The supreme high, pinky. 117 00:12:40,237 --> 00:12:41,978 Come on. Hmm? 118 00:12:42,022 --> 00:12:46,504 Like it comes off the boat. 119 00:12:46,548 --> 00:12:48,245 Come on. 120 00:13:42,256 --> 00:13:44,214 Hm. 121 00:13:46,913 --> 00:13:48,218 Forensic been notified? 122 00:13:48,262 --> 00:13:49,306 On the way. 123 00:13:49,350 --> 00:13:51,874 - the m.E.? - yeah. 124 00:13:55,878 --> 00:13:57,010 Who'’s that? 125 00:13:57,053 --> 00:13:58,359 Mr. Polichek, The building super. 126 00:13:58,402 --> 00:13:59,360 He found the body. 127 00:13:59,403 --> 00:14:01,362 It is really the noise... 128 00:14:01,405 --> 00:14:02,667 That victrola. 129 00:14:02,711 --> 00:14:04,147 People, uh-- People get... 130 00:14:04,191 --> 00:14:05,714 Impatient, they complain. 131 00:14:05,757 --> 00:14:08,978 I can'’t understand it, so I just, uh, phoned and, uh, 132 00:14:09,022 --> 00:14:10,762 There was no answer. 133 00:14:10,806 --> 00:14:14,288 So I put my clothes on, went Upstairs and knocked, knocked. 134 00:14:14,331 --> 00:14:18,901 Nothing again, so I opened Up here with my passkey. 135 00:14:18,945 --> 00:14:20,207 Well, it'’s Not playing now. 136 00:14:20,250 --> 00:14:21,904 Yeah, of course. 137 00:14:21,948 --> 00:14:23,950 I turned it off. 138 00:14:23,993 --> 00:14:25,255 Ah. 139 00:14:25,299 --> 00:14:28,084 You shouldn'’t have done That, mr. Polichek. 140 00:14:28,128 --> 00:14:30,739 Did you touch anything else? 141 00:14:30,782 --> 00:14:31,783 Yeah, yeah. 142 00:14:31,827 --> 00:14:33,046 Yeah, of course. 143 00:14:33,089 --> 00:14:34,917 The doorknob. 144 00:14:42,011 --> 00:14:43,056 All right, mr. Polichek. 145 00:14:43,099 --> 00:14:44,100 It'’s all right. 146 00:15:00,464 --> 00:15:01,988 Hi, sweetheart. 147 00:15:02,031 --> 00:15:03,119 You should have called. 148 00:15:03,163 --> 00:15:04,816 I would have put Something in the oven. 149 00:15:04,860 --> 00:15:06,296 No, I caught a beef Dip at mcguinness'’s. 150 00:15:06,340 --> 00:15:07,732 Oh. 151 00:15:07,776 --> 00:15:09,125 But could I ever Use a highball. 152 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 Okay. 153 00:15:11,911 --> 00:15:12,955 Hard day, darling? 154 00:15:12,999 --> 00:15:15,349 Nah, a breeze. 155 00:15:28,231 --> 00:15:31,756 Hey, redhead, how'’s That drink coming, hmm? 156 00:15:31,800 --> 00:15:32,975 I'’m parched. 157 00:15:33,019 --> 00:15:34,455 In a minute, babe. 158 00:15:34,498 --> 00:15:36,283 I'’m just calling dolly to Remind her we'’re on for 159 00:15:36,326 --> 00:15:37,284 Backgammon tomorrow. 160 00:15:41,897 --> 00:15:42,985 Sweetheart? 161 00:15:43,029 --> 00:15:44,900 Uh, why not? 162 00:16:09,185 --> 00:16:10,143 Al? Theo. 163 00:16:10,186 --> 00:16:11,318 Who'’s on standby? 164 00:16:11,361 --> 00:16:13,102 Just a second. 165 00:16:15,887 --> 00:16:16,888 Ferro and olney. 166 00:16:16,932 --> 00:16:18,281 All right. 167 00:16:18,325 --> 00:16:20,196 Drag them off the charts And give them a forthwith. 168 00:16:20,240 --> 00:16:21,806 Why do you drink so much? 169 00:16:21,850 --> 00:16:22,807 Because I like it. 170 00:16:24,070 --> 00:16:25,854 Everything you like To do is wrong. 171 00:16:25,897 --> 00:16:28,335 According to you, Everything I like to do... 172 00:16:28,378 --> 00:16:32,034 Is either illegal, Immoral, or fattening. 173 00:16:32,078 --> 00:16:33,514 Morning. 174 00:16:34,819 --> 00:16:35,951 I swung by. 175 00:16:35,995 --> 00:16:37,213 I figured we'’d Ride in together. 176 00:16:37,257 --> 00:16:38,258 We caught a homicide. 177 00:16:38,301 --> 00:16:39,476 Oh, nick just got home. 178 00:16:39,520 --> 00:16:40,782 Kojak'’s orders. 179 00:16:40,825 --> 00:16:42,044 Must be heavy. 180 00:16:42,088 --> 00:16:45,265 Mayfair apartments, Some guy named harris. 181 00:16:47,528 --> 00:16:49,399 Hey. 182 00:16:49,443 --> 00:16:51,445 You look awful. 183 00:16:51,488 --> 00:16:53,360 You should see me Without the pancake. 184 00:16:53,403 --> 00:16:55,405 Don'’t wait up. 185 00:16:58,539 --> 00:16:59,844 Oh, no. 186 00:16:59,888 --> 00:17:01,846 No! 187 00:17:04,023 --> 00:17:05,241 No! 188 00:17:05,285 --> 00:17:07,069 No! 189 00:17:07,113 --> 00:17:08,984 Oh, no! 190 00:17:21,736 --> 00:17:23,738 And absolutely no way the Killer could have gotten 191 00:17:23,781 --> 00:17:25,305 Past you? 192 00:17:25,348 --> 00:17:26,784 Not through the Front lobby, no, sir. 193 00:17:26,828 --> 00:17:28,090 7:00 p.M. To 7:00 a.M., 194 00:17:28,134 --> 00:17:30,353 Nobody enters Or exits that I don'’t okay. 195 00:17:30,397 --> 00:17:32,790 Tradespeople, Tenants, guests... 196 00:17:32,834 --> 00:17:34,923 Everybody logs in and out. 197 00:17:34,966 --> 00:17:36,664 Everybody. 198 00:17:36,707 --> 00:17:38,622 7:00 to 7:00 and no relief. 199 00:17:38,666 --> 00:17:40,450 You must have Cement kidneys. 200 00:17:40,494 --> 00:17:44,933 Okay, so no non-bona fides Entered the premises after 201 00:17:44,976 --> 00:17:47,805 You came on duty? 202 00:17:47,849 --> 00:17:49,503 How about before? 203 00:17:49,546 --> 00:17:50,939 Someone could have, uh, 204 00:17:50,982 --> 00:17:53,463 Entered during the Daylight, hidden somewhere, 205 00:17:53,507 --> 00:17:55,726 Waited for nightfall, Committed the murder... 206 00:17:55,770 --> 00:17:58,642 And then slipped out Through a service exit? 207 00:17:58,686 --> 00:18:01,254 Yeah, but that still didn'’t Explain how he got 208 00:18:01,297 --> 00:18:02,385 Into the apartment. 209 00:18:02,429 --> 00:18:03,604 The door was Locked, you know. 210 00:18:03,647 --> 00:18:04,692 Hmm. 211 00:18:04,735 --> 00:18:06,694 And no sign of any break-in. 212 00:18:06,737 --> 00:18:08,652 You know, that'’s a very Good point, mr. Polichek. 213 00:18:08,696 --> 00:18:09,697 Thank you. 214 00:18:09,740 --> 00:18:10,915 20 feet from the door. 215 00:18:10,959 --> 00:18:12,700 Why there? 216 00:18:12,743 --> 00:18:15,181 The cannon is Pointing at him, 217 00:18:15,224 --> 00:18:17,748 And he stands there Sipping a martini, hmm? 218 00:18:17,792 --> 00:18:19,837 At a guess, Approximately 10:30. 219 00:18:19,881 --> 00:18:22,405 You'’ll get my fine line With your breakfast oatmeal. 220 00:18:22,449 --> 00:18:25,713 Whoever did it, tell him Agajanian said he'’s some 221 00:18:25,756 --> 00:18:27,715 Fancy shooter. 222 00:18:30,892 --> 00:18:34,417 Oh, you should be Home in bed, olney. 223 00:18:34,461 --> 00:18:36,506 Whoa. 224 00:18:36,550 --> 00:18:38,943 Come back Here, doctor. 225 00:18:40,380 --> 00:18:41,555 Oh-ho. 226 00:18:41,598 --> 00:18:43,383 Agajanian'’s right. 227 00:18:43,426 --> 00:18:45,385 I'’ve picked floaters out Of the east river that look 228 00:18:45,428 --> 00:18:46,429 Better than you do. 229 00:18:46,473 --> 00:18:47,474 I'’m okay, theo. 230 00:18:47,517 --> 00:18:48,866 I'’ll be okay, theo. 231 00:18:48,910 --> 00:18:50,303 If I sent you To coney island, 232 00:18:50,346 --> 00:18:52,435 The whole beach would be Throwing sand in your face. 233 00:18:52,479 --> 00:18:54,437 Why don'’t you take him inside And do a number on him? 234 00:18:54,481 --> 00:18:56,961 And if it'’s catching, I Don'’t wanna hear about it. 235 00:18:58,789 --> 00:18:59,790 What'’s the matter with you? 236 00:18:59,834 --> 00:19:00,835 Huh? 237 00:19:00,878 --> 00:19:02,315 Oh, nothing. 238 00:19:02,358 --> 00:19:04,273 Just a slight case Of athlete'’s foot, 239 00:19:04,317 --> 00:19:05,840 But I'’m off the Critical list. 240 00:19:05,883 --> 00:19:07,581 Well, I'’m glad to hear that, 241 00:19:07,624 --> 00:19:09,017 Because this case Has warts on it. 242 00:19:09,060 --> 00:19:10,410 Okay. 243 00:19:10,453 --> 00:19:12,325 The victim leased the Apartment a year ago under 244 00:19:12,368 --> 00:19:13,717 The name of edward harris. 245 00:19:13,761 --> 00:19:16,590 The I.D. In his billfold reads Quincy forsythe... 246 00:19:16,633 --> 00:19:19,462 A named partner in a Wall street law firm, 247 00:19:19,506 --> 00:19:21,595 Scarsdale home address. 248 00:19:21,638 --> 00:19:23,423 He used the apartment Infrequently, 249 00:19:23,466 --> 00:19:25,903 Never weekends, Always at night... 250 00:19:25,947 --> 00:19:27,601 An occasional Wednesday matinee. 251 00:19:27,644 --> 00:19:31,779 The doorman'’s log can provide You with exact, uh, dates. 252 00:19:31,822 --> 00:19:33,476 There was a string of Them, all knockouts. 253 00:19:33,520 --> 00:19:35,609 The last blonde named, Uh, ms. Johnson. 254 00:19:35,652 --> 00:19:36,697 You putting this down? 255 00:19:36,740 --> 00:19:37,698 Yeah. 256 00:19:37,741 --> 00:19:39,265 Ms. Johnson. 257 00:19:39,308 --> 00:19:41,310 She must have copped rave Reviews because he held her 258 00:19:41,354 --> 00:19:42,572 Over about three months. 259 00:19:42,616 --> 00:19:44,966 Okay, she arrived this Evening around 7:30. 260 00:19:45,009 --> 00:19:47,011 Ingram-- That'’s the doorman-- 261 00:19:47,055 --> 00:19:48,491 Permitting her to Go straight up, 262 00:19:48,535 --> 00:19:50,450 Those being the instructions Of mr. Harris or 263 00:19:50,493 --> 00:19:52,321 Mr. Forsythe or whatever You want to call him. 264 00:19:52,365 --> 00:19:56,282 And at 10:30, according to Our m.E., he shuffled off 265 00:19:56,325 --> 00:19:57,892 This mortal coil. 266 00:20:00,460 --> 00:20:02,679 What time, uh, did You say she left? 267 00:20:02,723 --> 00:20:03,811 Shortly before 10:00. 268 00:20:03,854 --> 00:20:05,508 Then that lets Her off the hook. 269 00:20:05,552 --> 00:20:06,640 Well, that'’s neat. 270 00:20:06,683 --> 00:20:07,641 A very neat homicide. 271 00:20:07,684 --> 00:20:08,685 Right, gang? 272 00:20:08,729 --> 00:20:09,686 Culprit? Motive? 273 00:20:09,730 --> 00:20:10,818 But I should worry. 274 00:20:10,861 --> 00:20:12,298 I'’ve got you and Olney on thejob. 275 00:20:12,341 --> 00:20:13,734 I can take two weeks In the catskills. 276 00:20:13,777 --> 00:20:15,518 One week. Olney'’s been scratched. 277 00:20:15,562 --> 00:20:17,651 Of course, it'’s a long time Since I probed the vitals of 278 00:20:17,694 --> 00:20:19,087 A living person, 279 00:20:19,130 --> 00:20:21,394 But a first-year med student Could diagnose the fact 280 00:20:21,437 --> 00:20:24,397 That detective olney Has a ruptured appendix. 281 00:20:24,440 --> 00:20:25,659 Sorry, partner. 282 00:20:25,702 --> 00:20:28,052 I thought it was just A case of measles. 283 00:20:29,140 --> 00:20:31,099 Take care, olney. 284 00:20:33,841 --> 00:20:34,885 What are you worried about? 285 00:20:34,929 --> 00:20:35,930 You'’ll have a partner. 286 00:20:35,973 --> 00:20:37,801 Me. 287 00:20:41,762 --> 00:20:43,067 Information? Yes, please. 288 00:20:43,111 --> 00:20:45,374 I'’d like the number Of a quincy forsythe, 289 00:20:45,418 --> 00:20:49,683 911 woodbridge Drive, scarsdale. 290 00:20:49,726 --> 00:20:51,424 First thing we should Do is try to, uh, 291 00:20:51,467 --> 00:20:52,990 Get a line on this Johnson chick. 292 00:20:53,034 --> 00:20:54,992 See if we can'’t run down The cabbie who picked her up 293 00:20:55,036 --> 00:20:56,037 Tonight, huh? 294 00:20:56,080 --> 00:20:57,560 Right. 295 00:20:57,604 --> 00:20:58,866 Yes. What was That number again? 296 00:20:58,909 --> 00:21:00,650 Mm-hmm. 297 00:21:07,048 --> 00:21:08,310 Nose around. 298 00:21:08,354 --> 00:21:10,094 I mean, three months on The best-seller list, 299 00:21:10,138 --> 00:21:11,661 She must have left Some souvenirs. 300 00:21:12,967 --> 00:21:15,578 Yes, this is the new york City police department, 301 00:21:15,622 --> 00:21:21,062 Lieutenant kojak, manhattan South detective squad. 302 00:21:21,105 --> 00:21:24,805 I'’m calling in regard To mr. Quincy forsythe. 303 00:21:26,197 --> 00:21:28,591 His wife? 304 00:21:28,635 --> 00:21:33,030 Yes, I--I think you Better wake her. 305 00:21:33,074 --> 00:21:35,076 Yes, I know it'’s Late, but it'’s urgent. 306 00:21:35,119 --> 00:21:37,513 Yes, lieutenant kojak. 307 00:21:37,557 --> 00:21:39,559 Yes, I'’ll wait. 308 00:22:12,766 --> 00:22:15,508 In two years, lefkowitz, You'’ll be a hopeless diabetic. 309 00:22:15,551 --> 00:22:16,639 You got the doorman'’s log? 310 00:22:16,683 --> 00:22:17,727 Sure. Right here. 311 00:22:17,771 --> 00:22:18,815 Where'’d you leave your car? 312 00:22:18,859 --> 00:22:19,903 I'’ll drop you off. 313 00:22:19,947 --> 00:22:21,165 Oh, I didn'’t. Olney drove me in. 314 00:22:21,209 --> 00:22:22,210 All right. 315 00:22:22,253 --> 00:22:23,690 Come on, I'’ll Drive you home. 316 00:22:23,733 --> 00:22:25,779 No, it'’s all right. I'’ll take the subway. 317 00:22:25,822 --> 00:22:26,867 What, and get mugged? 318 00:22:26,910 --> 00:22:27,911 Come on. 319 00:22:44,493 --> 00:22:46,016 Just one. 320 00:22:46,060 --> 00:22:48,062 All right. Maybe just a quick one. 321 00:22:48,105 --> 00:22:51,587 Honey, hustle us Up some drinks. 322 00:22:51,631 --> 00:22:52,719 Retsina okay? 323 00:22:52,762 --> 00:22:53,807 Retsina? 324 00:22:53,850 --> 00:22:54,808 You got to be kidding. 325 00:22:54,851 --> 00:22:56,984 You'’re actually holding? 326 00:22:57,027 --> 00:22:59,290 It'’s not exactly In big demand. 327 00:22:59,334 --> 00:23:01,641 Five years, and I still have The same bottle you gave us 328 00:23:01,684 --> 00:23:03,556 For our housewarming. 329 00:23:03,599 --> 00:23:04,774 It doesn'’t spoil, does it? 330 00:23:04,818 --> 00:23:05,819 Spoil? 331 00:23:05,862 --> 00:23:07,473 You buy it rotten. 332 00:23:07,516 --> 00:23:09,518 You could drop a dead cat Into it and it wouldn'’t make 333 00:23:09,562 --> 00:23:10,954 Any difference. 334 00:23:10,998 --> 00:23:12,826 I'’ll call st. Luke's, See how olney'’s doing. 335 00:23:12,869 --> 00:23:14,523 Yeah. 336 00:23:27,057 --> 00:23:29,495 Why don'’t you let a Bachelor defend his rights? 337 00:23:29,538 --> 00:23:31,192 Yes. Hello. This is detective ferro. 338 00:23:31,235 --> 00:23:32,236 Clank! 339 00:23:32,280 --> 00:23:33,847 Oh-ho-ho. 340 00:23:35,762 --> 00:23:37,938 Okay. 341 00:23:44,161 --> 00:23:45,859 How'’s the world Treating you, jo? 342 00:23:45,902 --> 00:23:47,034 Like a fairy princess. 343 00:23:47,077 --> 00:23:48,731 - oh. - you? 344 00:23:48,775 --> 00:23:52,648 Well, I'’m parting my hair A little bit differently. 345 00:23:52,692 --> 00:23:54,563 Hey, I'’m sorry to be Dragging your old man out at 346 00:23:54,607 --> 00:23:56,043 This ungodly hour. 347 00:23:56,086 --> 00:23:57,610 It'’s okay. 348 00:23:57,653 --> 00:24:00,221 That'’s why they Invented, uh, backgammon. 349 00:24:00,264 --> 00:24:02,266 That'’s great. That'’s great. 350 00:24:02,310 --> 00:24:03,572 Thank you very much. 351 00:24:03,616 --> 00:24:07,054 Thank you. 352 00:24:07,097 --> 00:24:09,186 Well, the operation Was a huge success. 353 00:24:09,230 --> 00:24:10,840 Good. 354 00:24:10,884 --> 00:24:12,189 And olney'’s resting Comfortably 355 00:24:12,233 --> 00:24:13,190 In postoperative care. 356 00:24:13,234 --> 00:24:14,714 Mm-hmm. 357 00:24:14,757 --> 00:24:16,672 And a year from now, he'’ll Be telling us he got the 358 00:24:16,716 --> 00:24:18,282 Scar from a big Dockside rumble. 359 00:24:18,326 --> 00:24:22,243 Red, you'’re not joining us? 360 00:24:22,286 --> 00:24:25,115 No, I'’m way ahead of you. 361 00:24:27,683 --> 00:24:29,076 Well, I guess I'’d better split. 362 00:24:29,119 --> 00:24:30,773 I got a big day tomorrow. 363 00:24:30,817 --> 00:24:33,297 Yeah, well, your big Day is my big day. 364 00:24:35,299 --> 00:24:36,257 Thanks, jo. 365 00:24:36,300 --> 00:24:38,302 I'’ll see you tomorrow. 366 00:24:40,957 --> 00:24:42,219 Good night. 367 00:25:06,722 --> 00:25:10,204 That was my engagement Gift to you. 368 00:25:10,247 --> 00:25:12,902 It cost me three Weeks salary. 369 00:25:17,777 --> 00:25:21,215 Where do you hide your wig? 370 00:25:21,258 --> 00:25:23,260 Where? 371 00:25:23,304 --> 00:25:25,045 Well, get it! 372 00:25:31,921 --> 00:25:33,662 Come on. 373 00:25:41,757 --> 00:25:43,237 All right, with this We close the door. 374 00:25:43,280 --> 00:25:45,892 There will be no discussion, 375 00:25:45,935 --> 00:25:48,155 And neither of us will Ever refer to this again! 376 00:25:48,198 --> 00:25:52,115 And when I presume you To be home, you will be home. 377 00:25:52,159 --> 00:25:53,813 Yes. 378 00:25:53,856 --> 00:25:55,902 And when you tell me you'’re Going someplace with the 379 00:25:55,945 --> 00:25:58,165 Girls, that'’s exactly and Precisely what you'’re gonna do, 380 00:25:58,208 --> 00:25:59,862 With every second Rigidly accounted for! 381 00:25:59,906 --> 00:26:00,863 Do you read me, joanna? 382 00:26:00,907 --> 00:26:03,126 Yes. Yes. 383 00:26:07,130 --> 00:26:08,392 Now, he never Phoned you, did he? 384 00:26:08,436 --> 00:26:09,829 I mean, there'’s No way they can-- 385 00:26:09,872 --> 00:26:10,830 They can connect you. 386 00:26:10,873 --> 00:26:12,919 No, I was very careful. 387 00:26:12,962 --> 00:26:15,182 Oh. 388 00:26:15,225 --> 00:26:17,314 Then how come I found out? 389 00:26:43,732 --> 00:26:44,907 - soap? - soap. Soap! 390 00:26:44,951 --> 00:26:47,649 All right. Who died? 391 00:26:47,693 --> 00:26:49,216 Nick ferro'’s Heavy drug collar? 392 00:26:49,259 --> 00:26:50,391 Pinky hollister? 393 00:26:50,434 --> 00:26:53,220 Turns out he was Carrying soap. 394 00:26:53,263 --> 00:26:54,308 All right. 395 00:26:54,351 --> 00:26:56,527 What have you got for me? 396 00:26:56,571 --> 00:26:57,920 Autopsy confirmed Time of death. 397 00:26:57,964 --> 00:26:59,182 10:30 p.M. 398 00:26:59,226 --> 00:27:00,314 Hmm. 399 00:27:00,357 --> 00:27:02,490 Agajanian must be Doing handstands. 400 00:27:02,533 --> 00:27:03,796 Yeah. 401 00:27:03,839 --> 00:27:05,580 Ballistics identified The make of the weapon. 402 00:27:05,624 --> 00:27:09,453 A 9 millimeter browning, Silencer equipped. 403 00:27:09,497 --> 00:27:10,672 Send it through For match up? 404 00:27:10,716 --> 00:27:13,327 It'’s already in the works. 405 00:27:13,370 --> 00:27:15,546 From the female attire Hanging in the closet, 406 00:27:15,590 --> 00:27:18,288 Plus some lingerie we found In the dresser drawer, 407 00:27:18,332 --> 00:27:21,378 Forensic is able to give us some Reconstructive statistics 408 00:27:21,422 --> 00:27:22,815 Regarding the Probable height, 409 00:27:22,858 --> 00:27:24,860 Weight, and age of the lady Known as ms. Johnson. 410 00:27:24,904 --> 00:27:26,296 The doorman could Tell me that. 411 00:27:26,340 --> 00:27:28,690 Ah, but he couldn'’t Tell you this. 412 00:27:28,734 --> 00:27:30,692 The tattling sheets On forsythe'’s bed 413 00:27:30,736 --> 00:27:33,477 Indicate that an indoor Track meet took place 414 00:27:33,521 --> 00:27:35,305 Between 8:00 and 10:00 p.M. Last night, 415 00:27:35,349 --> 00:27:37,568 And that the female Contestant wore 416 00:27:37,612 --> 00:27:40,528 An inexpensive, over-the-counter Blonde nylon wig. 417 00:27:41,703 --> 00:27:42,965 Okay, so what do you want? 418 00:27:43,009 --> 00:27:45,925 A departmental citation Or a free trip to cuba? 419 00:27:45,968 --> 00:27:48,449 I'’ll settle for A cup of coffee. 420 00:27:51,626 --> 00:27:53,454 All right. 421 00:27:53,497 --> 00:27:54,585 Here. 422 00:27:54,629 --> 00:27:55,674 You'’re kidding? 423 00:27:55,717 --> 00:27:57,327 All right, go ahead. 424 00:27:57,371 --> 00:27:59,852 I'’m buying, just as long as You'’re pouring, sergeant. 425 00:27:59,895 --> 00:28:01,505 Widow make it to The morgue yet? 426 00:28:01,549 --> 00:28:02,724 Yeah, crocker was with her. 427 00:28:02,768 --> 00:28:03,769 He got a written statement. 428 00:28:03,812 --> 00:28:04,900 How'’d she take it? 429 00:28:04,944 --> 00:28:06,597 Like a spartan. 430 00:28:06,641 --> 00:28:08,469 It seems her husband'’s Chasing around came as no 431 00:28:08,512 --> 00:28:10,079 Surprise to her. 432 00:28:10,123 --> 00:28:11,951 The way she saw it, as long as He kept it out of scarsdale, 433 00:28:11,994 --> 00:28:13,430 It was simply a Harmless hobby, 434 00:28:13,474 --> 00:28:14,910 You know, like Collecting stamps. 435 00:28:14,954 --> 00:28:15,998 Hmm. 436 00:28:16,042 --> 00:28:16,999 Is she alibied? 437 00:28:17,043 --> 00:28:19,262 Up to her earlobes. 438 00:28:19,306 --> 00:28:22,613 It seems while mr. Forsythe was being aced, 439 00:28:22,657 --> 00:28:25,834 Mrs. Forsythe was hostessing A party for the local 440 00:28:25,878 --> 00:28:27,880 Chapter of the Beethoven society. 441 00:28:33,799 --> 00:28:36,627 Got to be a moral There someplace. 442 00:28:53,862 --> 00:28:56,691 There, lying on the carpet Underneath the coffee table. 443 00:28:56,735 --> 00:28:58,388 What the devil is it? 444 00:29:04,438 --> 00:29:05,744 Well, that could 445 00:29:05,787 --> 00:29:09,791 That could be tin foil or Crumpled cellophane. 446 00:29:09,835 --> 00:29:11,837 Well, there'’s nothing in Forensic'’s inventory that 447 00:29:11,880 --> 00:29:14,361 Fills that bill. 448 00:29:21,368 --> 00:29:24,066 Prince. What'’s your beef? 449 00:29:24,110 --> 00:29:27,809 Hey, kojak. 450 00:29:27,853 --> 00:29:28,810 Of course we did. 451 00:29:28,854 --> 00:29:32,814 We vacuumed the Whole apartment. 452 00:29:32,858 --> 00:29:35,425 Well, if it is not On the inventory, 453 00:29:35,469 --> 00:29:36,818 Somebody must have Swung with it. 454 00:29:36,862 --> 00:29:38,211 Now, look. 455 00:29:38,254 --> 00:29:40,779 You blow up that photo, And if it turns out nice, 456 00:29:40,822 --> 00:29:43,564 Maybe I can swing a showing At the guggenheim, okay? 457 00:29:43,607 --> 00:29:44,826 Thank you. 458 00:29:44,870 --> 00:29:46,523 Any progress with The cab companies? 459 00:29:46,567 --> 00:29:48,525 That could have been a Cruising gypsy cab picked 460 00:29:48,569 --> 00:29:49,918 Her up... 461 00:29:49,962 --> 00:29:51,920 Or an off-duty hack Sneaking an unreported fare. 462 00:29:51,964 --> 00:29:53,400 All the same, You stay with it. 463 00:29:53,443 --> 00:29:54,749 Ms. Johnson came From somewhere, 464 00:29:54,793 --> 00:29:56,142 And ms. Johnson Had to go somewhere. 465 00:29:56,185 --> 00:29:58,448 Hey, you'’re--you're not Saying that... 466 00:29:58,492 --> 00:30:00,537 That maybe she Iced forsythe? 467 00:30:00,581 --> 00:30:01,843 Why not? 468 00:30:01,887 --> 00:30:03,714 She could have paid for The taxi a block away, 469 00:30:03,758 --> 00:30:04,977 Then doubled back. 470 00:30:05,020 --> 00:30:07,066 The doorman said she Had her own key, right? 471 00:30:07,109 --> 00:30:09,808 She could have come early, Sneaked in and then left, 472 00:30:09,851 --> 00:30:11,635 Leaving the service Door entrance open. 473 00:30:11,679 --> 00:30:15,465 A woman with a handgun, Six yards from her target, 474 00:30:15,509 --> 00:30:17,859 Squeezes off a shot and Hits him between the eyes? 475 00:30:17,903 --> 00:30:18,947 Come on, theo. 476 00:30:18,991 --> 00:30:20,644 And how about the silencer? 477 00:30:20,688 --> 00:30:22,690 She didn'’t pick that up At her favorite boutique. 478 00:30:26,172 --> 00:30:29,871 Well, uh, I didn'’t say it Was an idea I cherished. 479 00:30:29,915 --> 00:30:31,612 What'’s your Theory, sherlock? 480 00:30:31,655 --> 00:30:33,048 A professional hit? 481 00:30:33,092 --> 00:30:34,876 Well, it'’s got all the Earmarks, hasn'’t it? 482 00:30:34,920 --> 00:30:36,747 Now, you show me a lawyer Who hasn'’t made some 483 00:30:36,791 --> 00:30:38,532 Enemies, and I'’ll show You a notary public. 484 00:30:38,575 --> 00:30:40,577 Huh. 485 00:30:45,931 --> 00:30:47,062 Prince'’s takeout. 486 00:30:47,106 --> 00:30:48,629 What'’ll you have? 487 00:30:48,672 --> 00:30:50,718 Any evidence to indicate The color of ms. Johnson'’s 488 00:30:50,761 --> 00:30:51,893 Natural hair? 489 00:30:51,937 --> 00:30:54,417 No? 490 00:30:54,461 --> 00:30:58,160 Well, did you check forsythe'’s Comb and brush set? 491 00:30:58,204 --> 00:31:00,728 Well, try the Bathtub, the drain. 492 00:31:00,771 --> 00:31:02,861 Pick up the pipes If necessary. 493 00:31:04,471 --> 00:31:06,603 Just doesn'’t scan. 494 00:31:06,647 --> 00:31:09,563 Quincy forsythe And a nylon wig... 495 00:31:09,606 --> 00:31:12,000 That'’s chateaubriand And hominy grits. 496 00:31:12,044 --> 00:31:14,089 You know, if he'’d gone The hooker route, okay. 497 00:31:14,133 --> 00:31:17,092 But that wasn'’t his scene. 498 00:31:17,136 --> 00:31:20,095 So if ms. Johnson wasn'’t Wearing the wig for show... 499 00:31:20,139 --> 00:31:22,924 She was wearing It as a disguise. 500 00:31:22,968 --> 00:31:24,970 Brilliant. 501 00:31:26,580 --> 00:31:29,061 Assuming wall street law firms Keep normal business hours, 502 00:31:29,104 --> 00:31:32,760 It'’s time we paid a call On breckinridge, rathbone, 503 00:31:32,803 --> 00:31:35,502 Meyers, and forsythe. 504 00:31:50,821 --> 00:31:52,780 Hey, pinks. 505 00:31:54,086 --> 00:31:56,610 Hey, man, it'’s elmo. 506 00:32:18,762 --> 00:32:20,590 Well, two hours, Nine interviews, 507 00:32:20,634 --> 00:32:22,723 And a common consensus. 508 00:32:22,766 --> 00:32:24,943 Quincy forsythe was A prince among men. 509 00:32:24,986 --> 00:32:27,119 He was a paragon Of integrity, 510 00:32:27,162 --> 00:32:29,773 And he hadn'’t an Enemy in the world. 511 00:32:29,817 --> 00:32:31,514 He had one. 512 00:32:31,558 --> 00:32:33,299 Ms. Johnson'’s husband. 513 00:32:33,342 --> 00:32:34,300 Her husband? 514 00:32:34,343 --> 00:32:35,301 Where did you get that? 515 00:32:35,344 --> 00:32:37,085 Forsythe'’s secretary. 516 00:32:37,129 --> 00:32:39,087 She says he only played Around with married stuff. 517 00:32:39,131 --> 00:32:40,697 It was a cardinal rule... 518 00:32:40,741 --> 00:32:42,525 No widows, no Divorcees, no maidens. 519 00:32:42,569 --> 00:32:43,700 And no complications. 520 00:32:43,744 --> 00:32:45,659 That was the idea, anyway. 521 00:32:45,702 --> 00:32:48,009 So you'’re a bored, suburban Husband looking to connect 522 00:32:48,053 --> 00:32:50,185 With some bored, Suburban housewife. 523 00:32:50,229 --> 00:32:52,666 But being a big-time Manhattan barrister, 524 00:32:52,709 --> 00:32:56,670 You have to keep A low profile. 525 00:32:56,713 --> 00:32:58,715 I guess we better go talk To someone at mr. Forsythe'’s 526 00:32:58,759 --> 00:33:00,152 Favorite watering hole. 527 00:33:00,195 --> 00:33:01,980 The time out. 528 00:33:21,738 --> 00:33:23,131 Yeah, I remember that one. 529 00:33:23,175 --> 00:33:24,741 Hey, how could I forget? 530 00:33:24,785 --> 00:33:26,787 She was something Else, let me tell you. 531 00:33:26,830 --> 00:33:29,616 Just as hungry as them, uh, If you know what I mean. 532 00:33:29,659 --> 00:33:31,966 Sat through four days Of steady propositions, 533 00:33:32,010 --> 00:33:35,187 Bobbing and weaving, before She decided to score. 534 00:33:35,230 --> 00:33:36,362 Must'’ve taken. 535 00:33:36,405 --> 00:33:38,581 She hasn'’t been back since. 536 00:33:38,625 --> 00:33:39,930 Is this the dude? 537 00:33:39,974 --> 00:33:41,367 Yeah, that'’s him. 538 00:33:41,410 --> 00:33:43,064 You know, funny thing. 539 00:33:43,108 --> 00:33:45,632 Some joker was in here A couple of weeks ago, 540 00:33:45,675 --> 00:33:47,764 Asking about The same blonde. 541 00:33:47,808 --> 00:33:50,245 Can you describe him? 542 00:33:51,638 --> 00:33:54,858 Hey, women I remember, Dad, but, uh, men? 543 00:33:54,902 --> 00:33:56,251 Well, they'’re, uh... 544 00:33:56,295 --> 00:33:58,906 They'’re just like suits And ties to me, you know? 545 00:34:00,690 --> 00:34:01,909 Just sit tight. 546 00:34:01,952 --> 00:34:03,606 Just sit. 547 00:34:03,650 --> 00:34:05,782 We located the cab driver, But he'’s not gonna do us 548 00:34:05,826 --> 00:34:07,262 Much good, 549 00:34:07,306 --> 00:34:09,090 Unless we can give him somebody He can take a look at. 550 00:34:09,134 --> 00:34:11,005 Uh, hold it. All right. Ballistics follow-up. 551 00:34:11,049 --> 00:34:12,267 The slug that Cooled forsythe, uh, 552 00:34:12,311 --> 00:34:13,964 Matches the one dug out Of a man wounded 553 00:34:14,008 --> 00:34:16,402 In a liquor store holdup six Months ago. 554 00:34:16,445 --> 00:34:18,273 That'’s just what we needed. 555 00:34:18,317 --> 00:34:19,883 Hey, just trying To make your day. 556 00:34:19,927 --> 00:34:22,103 Get me everything you can on That package store shooting, 557 00:34:22,147 --> 00:34:23,191 And make it fast. 558 00:34:23,235 --> 00:34:24,801 No sooner said... 559 00:34:24,845 --> 00:34:26,412 It'’s not tin foil. It'’s not cellophane. 560 00:34:26,455 --> 00:34:29,067 It'’s a piece of jewelry. 561 00:34:29,110 --> 00:34:31,678 A pendant, a Broach, an earring? 562 00:34:31,721 --> 00:34:33,941 Well, what the hell Happened to it? 563 00:34:35,986 --> 00:34:37,031 Stavros. 564 00:34:37,075 --> 00:34:39,164 - yo. - come here. 565 00:34:39,207 --> 00:34:41,079 All right, you'’ve had Five years in burglary. 566 00:34:41,122 --> 00:34:43,690 What'’s your opinion? 567 00:34:43,733 --> 00:34:46,301 Mid-range quality. 568 00:34:46,345 --> 00:34:50,131 It'’s not cartier's, but It could be traceable. 569 00:34:50,175 --> 00:34:51,828 Why don'’t you have it Blown up some more, 570 00:34:51,872 --> 00:34:54,135 Circulate it through the jewelry Trade, and see what shakes? 571 00:34:54,179 --> 00:34:55,919 Thank you very much. 572 00:34:59,184 --> 00:35:02,230 You can put my name at the Top of your christmas list. 573 00:35:02,274 --> 00:35:06,452 Guess what we found In the shower drain? 574 00:35:06,495 --> 00:35:08,323 A redhead. 575 00:35:08,367 --> 00:35:11,152 Prince, you'’re a pussycat. 576 00:35:12,327 --> 00:35:13,850 All right, nick. 577 00:35:13,894 --> 00:35:16,940 I want you to assemble the Doorman at the mayfair towers, 578 00:35:16,984 --> 00:35:20,161 The cab driver, the Bartender at the time out. 579 00:35:20,205 --> 00:35:23,164 Put them in a room with A departmental artist... 580 00:35:23,208 --> 00:35:25,297 And come up with a Version of ms. Johnson... 581 00:35:25,340 --> 00:35:28,952 A redheaded version. 582 00:35:28,996 --> 00:35:31,129 Right. 583 00:35:43,097 --> 00:35:44,577 Hello, joanna? 584 00:35:44,620 --> 00:35:46,361 Now, listen, do you still Have the jewel box that the 585 00:35:46,405 --> 00:35:47,493 Broach came in? 586 00:35:47,536 --> 00:35:49,059 All right. Get it. 587 00:35:49,103 --> 00:35:50,887 I need the name and address Of the place where I 588 00:35:50,931 --> 00:35:51,888 Purchased it. 589 00:35:51,932 --> 00:35:52,976 Don'’t you remember that? 590 00:35:53,020 --> 00:35:54,021 No, I don'’t remember. 591 00:35:54,064 --> 00:35:56,110 It was west 45th Street, I think. 592 00:35:56,154 --> 00:35:57,851 It'’s been six years. 593 00:35:57,894 --> 00:35:58,895 Just get it, okay? 594 00:35:58,939 --> 00:36:00,070 What are you gonna do? 595 00:36:00,114 --> 00:36:01,202 Do? 596 00:36:01,246 --> 00:36:02,464 What I have to do. 597 00:36:02,508 --> 00:36:04,162 Some place there'’s My name on a-- 598 00:36:04,205 --> 00:36:05,424 On a sales record. 599 00:36:05,467 --> 00:36:06,947 I have to destroy it. 600 00:36:15,564 --> 00:36:18,219 I was just checking the hospital To find out about olney. 601 00:36:18,263 --> 00:36:20,047 Oh, yeah. Give him my best. 602 00:36:20,090 --> 00:36:21,222 What did you say? 603 00:36:21,266 --> 00:36:23,093 Kornbluth jewelers. 604 00:36:23,137 --> 00:36:25,879 337 west 45th. 605 00:36:25,922 --> 00:36:27,010 Ah, you say he'’s Taking a nap? 606 00:36:27,054 --> 00:36:28,098 Well, that'’s all right. 607 00:36:28,142 --> 00:36:29,230 Uh, no, don'’t bother him. 608 00:36:29,274 --> 00:36:30,536 I'’ll call later. Thank you very much. 609 00:36:30,579 --> 00:36:31,841 Thank you. 610 00:36:31,885 --> 00:36:32,929 That package store holdup? 611 00:36:32,973 --> 00:36:33,930 Here'’s the report. 612 00:36:33,974 --> 00:36:36,281 Prime suspect, a Foster bridges. 613 00:36:36,324 --> 00:36:38,500 There'’s a yellow sheet on Him the size of delaware. 614 00:36:38,544 --> 00:36:40,546 The victim failed to Make a positive I.D., 615 00:36:40,589 --> 00:36:42,896 And since the arresting Officer couldn'’t produce the 616 00:36:42,939 --> 00:36:44,506 Weapon, the case Was dropped. 617 00:36:44,550 --> 00:36:46,465 Well, then, uh, bridges Is our boy, huh? 618 00:36:47,901 --> 00:36:49,511 Well, he can'’t be in two Places at once, can he? 619 00:36:49,555 --> 00:36:52,079 And one place we know he was When forsythe was being killed 620 00:36:52,122 --> 00:36:54,516 Was in the tombs, Sweating out a b&e. 621 00:36:54,560 --> 00:36:56,431 But the gun wasn'’t At the tombs, 622 00:36:56,475 --> 00:36:58,999 And a piece doesn'’t Care who uses it. 623 00:36:59,042 --> 00:37:00,522 Now, look, I'’m going Down to the tombs. 624 00:37:00,566 --> 00:37:02,524 You stick around here and Bear down on that sketch of 625 00:37:02,568 --> 00:37:03,525 Ms. Johnson, 626 00:37:03,569 --> 00:37:04,526 Who'’s a redhead. 627 00:37:04,570 --> 00:37:06,311 Right. 628 00:37:06,354 --> 00:37:08,008 Hey, nick. 629 00:37:08,051 --> 00:37:10,010 I was just down in the morgue Checking on a john doe. 630 00:37:10,053 --> 00:37:11,185 Yeah. 631 00:37:11,229 --> 00:37:12,447 You know who else was there? 632 00:37:12,491 --> 00:37:14,406 Your pal pinky. 633 00:37:25,982 --> 00:37:27,549 Go ahead, foster. 634 00:37:27,593 --> 00:37:30,030 Go on. Be my guest. 635 00:37:52,226 --> 00:37:54,272 And now for the tab, right? 636 00:38:03,585 --> 00:38:07,067 I ain'’t making no Promises, baby. 637 00:38:07,110 --> 00:38:09,330 It'’s like I'm, uh, Still studying on it. 638 00:38:09,374 --> 00:38:12,028 A nice private cell, a Little sweet-talk to the 639 00:38:12,072 --> 00:38:15,336 D.A., a speedy swift trial, 640 00:38:15,380 --> 00:38:17,991 And 60 days from now you'’re Back out on the street, huh? 641 00:38:18,034 --> 00:38:20,907 Kojak, 642 00:38:20,950 --> 00:38:25,999 You know, that'’s some heavy, Heavy necktie you got. 643 00:38:26,042 --> 00:38:28,393 I mean, a cat on the loose Could cop an awful lot 644 00:38:28,436 --> 00:38:31,657 Of heavy, heavy trade With a tie like that. 645 00:38:31,700 --> 00:38:35,269 Foster, you drive A hard bargain. 646 00:38:45,584 --> 00:38:47,237 Here. 647 00:38:47,281 --> 00:38:48,674 He didn'’t waste that ofay. 648 00:38:48,717 --> 00:38:50,371 Who didn'’t? 649 00:38:50,415 --> 00:38:52,242 He'’s hustling cars, you dig? 650 00:38:52,286 --> 00:38:54,332 The cannon'’s Just for status. 651 00:38:54,375 --> 00:38:57,291 I mean, like, ain'’t no uptown Mama gonna fat-mouth 652 00:38:57,335 --> 00:39:00,294 A brother who'’s packing A magnum under his vines. 653 00:39:00,338 --> 00:39:02,383 Who, foster? 654 00:39:02,427 --> 00:39:03,558 Who? 655 00:39:03,602 --> 00:39:06,561 What was that name Again, lieutenant? 656 00:39:06,605 --> 00:39:09,521 Burgess venable? 657 00:39:09,564 --> 00:39:11,436 Right. 658 00:39:13,699 --> 00:39:14,917 Where'’s ferro? 659 00:39:14,961 --> 00:39:16,179 He went to get Something to eat. 660 00:39:16,223 --> 00:39:17,398 Hey, theo, don'’t Worry about it. 661 00:39:17,442 --> 00:39:18,399 Christmas is coming. 662 00:39:18,443 --> 00:39:19,574 What does that mean? 663 00:39:19,618 --> 00:39:21,054 We'’re gonna take A collection, 664 00:39:21,097 --> 00:39:22,142 Get you some ties. 665 00:39:45,731 --> 00:39:46,993 Were they sure, weiner? 666 00:39:47,036 --> 00:39:48,734 Well, they weren'’t The best eyewitnesses 667 00:39:48,777 --> 00:39:49,952 I'’ve ever dealt with. 668 00:39:49,996 --> 00:39:51,998 It seemed fairly certain At the beginning, 669 00:39:52,041 --> 00:39:53,608 But when ferro Pinned them down-- 670 00:39:53,652 --> 00:39:54,783 All right. 671 00:39:54,827 --> 00:39:56,568 Have them run off And distributed. 672 00:39:56,611 --> 00:39:58,483 Okay. 673 00:39:59,788 --> 00:40:01,964 Here are the yellow Pages on burgess venable. 674 00:40:02,008 --> 00:40:03,923 Dig those priors. 675 00:40:10,886 --> 00:40:13,106 Crocker! 676 00:40:13,149 --> 00:40:14,412 Emilio weiner just left. 677 00:40:14,455 --> 00:40:17,806 Get him back here. 678 00:40:17,850 --> 00:40:20,853 Dispatch a squad car To mayfair towers. 679 00:40:20,896 --> 00:40:22,855 And collect that, Uh, doorman, ingram. 680 00:40:22,898 --> 00:40:25,901 And one more thing. 681 00:40:27,773 --> 00:40:29,731 I wanna see nick ferro'’s Work schedule for the past 682 00:40:29,775 --> 00:40:30,863 Three months. 683 00:40:30,906 --> 00:40:32,560 Theo, nick ferro? 684 00:40:37,739 --> 00:40:39,698 Light a candle, baby. 685 00:40:40,829 --> 00:40:43,136 A get-well card won'’t do. 686 00:41:00,196 --> 00:41:01,763 That'’s her. 687 00:41:01,807 --> 00:41:03,069 That'’s her to a "T." 688 00:41:03,112 --> 00:41:04,549 I told Him the nose was all wrong, 689 00:41:04,592 --> 00:41:06,115 But that detective ferro... 690 00:41:06,159 --> 00:41:06,681 All right, mr. Ingram, thank you Very much for coming down. 691 00:41:06,725 --> 00:41:07,769 I appreciate it. 692 00:41:11,207 --> 00:41:12,208 It was the silencer. 693 00:41:12,252 --> 00:41:14,123 I should have Picked up then. 694 00:41:14,167 --> 00:41:15,516 What? 695 00:41:15,560 --> 00:41:17,083 Well, there was no way He could have known. 696 00:41:17,126 --> 00:41:19,825 He hadn'’t seen the Ballistics report. 697 00:41:19,868 --> 00:41:21,435 But I figured when He mentioned it, 698 00:41:21,479 --> 00:41:22,741 After 16 years on the force, 699 00:41:22,784 --> 00:41:26,571 A man'’s entitled to An educated guess. 700 00:41:26,614 --> 00:41:27,746 There were other Signals too. 701 00:41:27,789 --> 00:41:29,095 I was just slow In tuning in. 702 00:41:29,138 --> 00:41:30,096 A day? 703 00:41:30,139 --> 00:41:31,184 You call that slow? 704 00:41:31,227 --> 00:41:33,665 Oh, frank, it hurts. 705 00:41:33,708 --> 00:41:36,668 I pinned the gold On him myself. 706 00:41:36,711 --> 00:41:39,105 Theo, don'’t gouge yourself. 707 00:41:39,148 --> 00:41:40,454 He kept it polished. 708 00:41:40,498 --> 00:41:42,543 Mm-hmm. Until last night. 709 00:41:42,587 --> 00:41:44,240 You'’re that sure of it, huh?- 710 00:41:44,284 --> 00:41:45,503 That sure? 711 00:41:45,546 --> 00:41:47,069 Ah, look, frank. 712 00:41:47,113 --> 00:41:49,985 Nick'’s past duty schedule, The exact dates that 713 00:41:50,029 --> 00:41:52,510 Forsythe spent over At his apartment-- 714 00:41:52,553 --> 00:41:54,947 For the past three months, They coincide exactly with 715 00:41:54,990 --> 00:41:56,775 The times that nick Was pulling night duty. 716 00:41:56,818 --> 00:41:58,777 After the package Store shooting, 717 00:41:58,820 --> 00:42:01,910 Foster bridges unloads his Browning on burgess venable. 718 00:42:01,954 --> 00:42:03,564 He warns him that The piece is hot, 719 00:42:03,608 --> 00:42:04,652 But venable doesn'’t care. 720 00:42:04,696 --> 00:42:06,175 He only wants it For show anyway. 721 00:42:06,219 --> 00:42:09,135 Two months ago, venable is Collared on a morals charge, 722 00:42:09,178 --> 00:42:10,615 Later released. 723 00:42:10,658 --> 00:42:14,836 Arresting officer, Our hero, nick ferro. 724 00:42:50,219 --> 00:42:52,613 No mention here of any Weapons confiscation. 725 00:42:52,657 --> 00:42:54,006 Check. 726 00:42:54,049 --> 00:42:55,747 And there should have been. 727 00:42:55,790 --> 00:42:57,792 You know, foster said that Venable was so in love with 728 00:42:57,836 --> 00:42:59,751 That cannon that he Even slept with it. 729 00:42:59,794 --> 00:43:02,101 There'’s just one thing Wrong with that, lieutenant. 730 00:43:02,144 --> 00:43:04,973 Ferro'’s alibi for the Time of the forsythe job. 731 00:43:05,017 --> 00:43:07,541 He phoned in a drug Collar 10 minutes before. 732 00:43:07,585 --> 00:43:09,064 Are you positive Of that, sergeant? 733 00:43:09,108 --> 00:43:11,676 Captain mcneil, I Logged it myself. 734 00:43:11,719 --> 00:43:13,765 Ferro needed an Airtight alibi. 735 00:43:13,808 --> 00:43:15,593 What could be sweeter? 736 00:43:15,636 --> 00:43:16,855 I want to interview That junkie. 737 00:43:16,898 --> 00:43:18,857 No way. 738 00:43:18,900 --> 00:43:21,860 Pinky hollister was so Happy that he was released, 739 00:43:21,903 --> 00:43:23,557 He went home and o.D.'’d. 740 00:43:23,601 --> 00:43:25,211 Oh. 741 00:43:25,254 --> 00:43:27,648 Did you see the autopsy? 742 00:43:27,692 --> 00:43:29,128 No. 743 00:43:32,392 --> 00:43:34,916 This is lieutenant Kojak, manhattan south. 744 00:43:34,960 --> 00:43:37,005 Let me speak to agajanian. 745 00:43:38,659 --> 00:43:40,879 Hello, doc? 746 00:43:40,922 --> 00:43:42,794 You processed an o.D. Today, Name'’s hollister? 747 00:43:42,837 --> 00:43:46,798 What'’s his story? 748 00:43:46,841 --> 00:43:48,103 Yeah, it figures. 749 00:43:48,147 --> 00:43:50,932 Thanks. 750 00:43:50,976 --> 00:43:53,369 87% pure. 751 00:43:53,413 --> 00:43:57,199 As lethal as a Cyanide pellet. 752 00:43:57,243 --> 00:44:00,072 Now, what'’s a nickel-bag hype Doing with uncut horse, huh? 753 00:44:00,115 --> 00:44:02,770 Or a street pusher, For that matter? 754 00:44:02,814 --> 00:44:07,209 Only an importer handles the Product before it'’s cut... 755 00:44:07,253 --> 00:44:11,692 Or a cop who'’s in on A high-level bust, 756 00:44:11,736 --> 00:44:13,738 Like the pelegrini collar, Which occurred this past 757 00:44:13,781 --> 00:44:16,175 Summer with olney and ferro. 758 00:44:16,218 --> 00:44:18,090 So that makes it Two homicides. 759 00:44:18,133 --> 00:44:22,094 Exactly, which explains The piece of jewelry, 760 00:44:22,137 --> 00:44:24,966 Explains joanna'’s Uptightness, 761 00:44:25,010 --> 00:44:28,274 Even the precise time Of forsythe'’s murder, 762 00:44:28,317 --> 00:44:31,103 Which for ferro'’s purposes had To occur at the exact time 763 00:44:31,146 --> 00:44:33,061 That he and his partner Were the next up on the 764 00:44:33,105 --> 00:44:34,280 Assignment roster. 765 00:44:34,323 --> 00:44:37,283 So he could catch His own case. 766 00:44:37,326 --> 00:44:38,980 The only thing He didn'’t anticipate 767 00:44:39,024 --> 00:44:42,027 Was olney'’s appendicitis. 768 00:44:42,070 --> 00:44:45,421 Circumstantial, Theo, all of it. 769 00:44:45,465 --> 00:44:49,077 I know it'’s circumstantial. 770 00:44:49,121 --> 00:44:51,732 But it won'’t be once I've Spoken to burgess venable. 771 00:44:51,776 --> 00:44:55,344 Al, I need a location On nick ferro. 772 00:44:55,388 --> 00:44:59,131 Car 723, we have a location On detective ferro'’s car. 773 00:44:59,174 --> 00:45:01,307 425 west 89th street. 774 00:45:01,350 --> 00:45:03,352 Car 723, 10-4. 775 00:45:27,942 --> 00:45:30,205 Venable, get down! 776 00:46:20,212 --> 00:46:22,823 Hold it, ferro! 777 00:47:08,042 --> 00:47:10,523 What'’s the point? 778 00:47:10,566 --> 00:47:12,960 Where would you go? 779 00:47:13,004 --> 00:47:14,440 If the subway went To outer mongolia, 780 00:47:14,483 --> 00:47:17,530 I'’d still come after you. 781 00:47:17,573 --> 00:47:20,446 Come on. 782 00:47:20,489 --> 00:47:25,930 Send an ambulance to 485 West 89th street right away. 783 00:47:39,857 --> 00:47:41,902 Come on. 784 00:47:41,946 --> 00:47:44,296 Take it easy. 785 00:48:04,359 --> 00:48:05,491 Kornbluth'’s. 786 00:48:05,534 --> 00:48:07,362 Kornbluth jewelry... 787 00:48:07,406 --> 00:48:09,277 On west 45th street. 788 00:48:09,321 --> 00:48:11,627 Chances are they never Would have remembered me, 789 00:48:11,671 --> 00:48:15,327 But their sales Records would. 790 00:48:15,370 --> 00:48:18,025 First burgess venable, 791 00:48:18,069 --> 00:48:19,505 And then the jewelers, 792 00:48:19,548 --> 00:48:22,943 And then home to the Little woman, right? 793 00:48:22,987 --> 00:48:24,249 Well, that was the idea. 794 00:48:24,292 --> 00:48:26,338 Mm, you wouldn'’t have Stopped there, nick. 795 00:48:26,381 --> 00:48:30,516 Then the cab driver, And then the doorman, 796 00:48:30,559 --> 00:48:33,258 And then the bartender At the time out, 797 00:48:33,301 --> 00:48:34,520 And you know something? 798 00:48:34,563 --> 00:48:40,047 In the end, nick, it Would have been me. 799 00:48:40,091 --> 00:48:43,137 Yeah, I guess I always knew That after you took over for... 800 00:48:43,181 --> 00:48:46,358 For olney. 801 00:48:46,401 --> 00:48:49,013 But I gave you good time. 802 00:48:49,056 --> 00:48:52,146 I always gave you My best, didn'’t I? 803 00:48:52,190 --> 00:48:54,366 Didn'’t I, theo? 804 00:48:54,409 --> 00:48:55,671 It'’s not what you gave me. 805 00:48:55,715 --> 00:48:57,978 Me, you could Give party favors. 806 00:48:58,022 --> 00:48:59,545 It'’s the badge. 807 00:48:59,588 --> 00:49:02,983 You used it, nick, and that'’s Not what it'’s there for. 808 00:49:03,027 --> 00:49:06,030 It'’s not a credit card. 809 00:49:06,073 --> 00:49:08,119 It was personal. 810 00:49:08,162 --> 00:49:09,120 What'’s the matter? 811 00:49:09,163 --> 00:49:10,164 A cop can'’t be human? 812 00:49:10,208 --> 00:49:13,124 He can'’t be like Other people? 813 00:49:13,167 --> 00:49:15,387 You tried it. 814 00:49:15,430 --> 00:49:17,128 What'’s your answer? 56464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.