All language subtitles for Holiday.Hold-Up.2024.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,470 --> 00:00:40,607 I just don't want anybody to get hurt, that's all. 2 00:00:40,640 --> 00:00:43,610 Nobody's gonna get hurt, okay? 3 00:00:43,643 --> 00:00:46,446 I mean, this is just a bunch of rich people. 4 00:00:46,479 --> 00:00:47,657 They're losing an amount of money 5 00:00:47,681 --> 00:00:49,416 so insignificant to 'em that they're willing 6 00:00:49,449 --> 00:00:51,151 to gamble it all away. 7 00:00:51,184 --> 00:00:52,719 I mean, I'd say 8 00:00:52,752 --> 00:00:56,222 the error factor is pretty low in this situation. 9 00:00:56,256 --> 00:00:57,600 Yeah, but pointing a gun at people. 10 00:00:57,624 --> 00:01:00,260 I mean, I've never even held a gun before. 11 00:01:00,293 --> 00:01:02,896 Which is why I removed the bullets. 12 00:01:02,929 --> 00:01:04,731 You did? 13 00:01:04,764 --> 00:01:07,167 Absolutely. 14 00:01:07,200 --> 00:01:08,201 Now, come on. 15 00:01:08,234 --> 00:01:09,703 Enough of the chit-chat. 16 00:01:09,736 --> 00:01:11,671 We've got a job to do. 17 00:01:11,705 --> 00:01:14,307 - Just wait a second. - Oh, come on. No. 18 00:01:14,341 --> 00:01:15,675 No, shush. 19 00:01:15,709 --> 00:01:18,144 Look, all I'm asking is we think about this for a minute. 20 00:01:18,178 --> 00:01:20,480 Collie, you've had enough minutes already. 21 00:01:20,513 --> 00:01:21,757 A couple of more is not gonna do any good. 22 00:01:21,781 --> 00:01:23,616 There's no sense of being afraid now. 23 00:01:23,650 --> 00:01:25,285 Who said anything about being afraid? 24 00:01:25,318 --> 00:01:28,455 Collie. Come on. 25 00:01:28,488 --> 00:01:30,623 People like you and me. 26 00:01:30,657 --> 00:01:33,526 The world... the world goes out of its way 27 00:01:33,560 --> 00:01:35,628 to keep us exactly where we are. 28 00:01:37,263 --> 00:01:39,432 I mean, look at us. 29 00:01:39,466 --> 00:01:41,568 Look at the situation we're in. 30 00:01:41,601 --> 00:01:44,771 Now, I don't like what we have to do here. 31 00:01:44,804 --> 00:01:47,374 - You like it plenty. - All right, maybe we do. 32 00:01:47,407 --> 00:01:51,478 But my personal predilection towards stealing 33 00:01:51,511 --> 00:01:53,279 has nothing to do with the fact 34 00:01:54,547 --> 00:01:56,416 that our backs are against the wall. 35 00:01:58,618 --> 00:02:01,688 And if we're ever gonna get what we want, 36 00:02:03,223 --> 00:02:06,359 We have no choice but to take it. 37 00:02:06,393 --> 00:02:10,530 Opportunity does not knock twice. 38 00:02:12,298 --> 00:02:13,800 A lot of money in there. 39 00:02:13,833 --> 00:02:15,335 Lotta money. 40 00:02:19,406 --> 00:02:20,774 Lotta rich people. 41 00:03:00,680 --> 00:03:04,317 Code red! Code red! Code red! 42 00:03:04,351 --> 00:03:06,319 All right, partners! 43 00:03:06,353 --> 00:03:07,787 Put your hands in the air. 44 00:03:07,821 --> 00:03:08,822 This is a robb... 45 00:03:08,855 --> 00:03:11,291 Thank God, you're here! 46 00:03:11,324 --> 00:03:12,459 Wait. 47 00:03:14,427 --> 00:03:15,762 Who are you two? 48 00:03:19,466 --> 00:03:20,867 ♪ It's Christmas time! ♪ 49 00:03:20,900 --> 00:03:22,602 ♪ Grab your coat ♪ 50 00:03:22,635 --> 00:03:24,504 ♪ It's getting cold ♪ 51 00:03:24,537 --> 00:03:27,040 ♪ Just look at the falling snow ♪ 52 00:03:27,073 --> 00:03:29,576 Christmas movies aren't cheesy. 53 00:03:29,609 --> 00:03:32,312 Who raised you? 54 00:03:32,345 --> 00:03:34,748 Okay, maybe they're not cheesy. 55 00:03:34,781 --> 00:03:36,716 But come on, Anna, they're not serious movies. 56 00:03:36,750 --> 00:03:37,893 Well, yeah, they're not supposed to be. 57 00:03:37,917 --> 00:03:40,820 I mean, Christmas movies are all about wish fulfillment. 58 00:03:40,854 --> 00:03:42,756 We watch them and we're taken to a place 59 00:03:42,789 --> 00:03:45,592 where dreams come to life. 60 00:03:45,625 --> 00:03:47,460 I mean, Christmas is an entire holiday 61 00:03:47,494 --> 00:03:49,629 centered around getting the things that we want. 62 00:03:49,662 --> 00:03:51,631 Could be spending time with loved ones 63 00:03:51,664 --> 00:03:54,668 or I don't know, finally making out with your crush. 64 00:03:56,403 --> 00:03:59,072 I thought you'd never ask. 65 00:03:59,105 --> 00:04:02,809 All I'm saying is that in my experience, 66 00:04:02,842 --> 00:04:04,744 wishes rarely come true. 67 00:04:06,579 --> 00:04:11,551 But with Christmas and movies, they make us feel like maybe, 68 00:04:11,584 --> 00:04:13,553 sometimes, they can. 69 00:04:14,888 --> 00:04:17,323 And that is why I love Christmas movies so much. 70 00:04:18,591 --> 00:04:19,693 Hmm. 71 00:04:22,562 --> 00:04:24,431 Is that what you're working on? 72 00:04:24,464 --> 00:04:25,765 - A Christmas movie? - What? No. 73 00:04:25,799 --> 00:04:27,534 I mean... 74 00:04:27,567 --> 00:04:30,087 I mean, I am working on a movie, but it's not a Christmas movie. 75 00:04:31,504 --> 00:04:34,441 - MANNY Can I read it? - Not a chance. 76 00:04:34,474 --> 00:04:36,943 Um, okay, so you're writing a movie 77 00:04:36,976 --> 00:04:39,412 that no one can read. 78 00:04:39,446 --> 00:04:41,881 Well, I'll let people read it. 79 00:04:41,915 --> 00:04:43,750 Eventually. 80 00:04:43,783 --> 00:04:45,552 Probably. 81 00:04:45,585 --> 00:04:46,686 Sure. 82 00:04:46,720 --> 00:04:48,588 Well, in the meantime, 83 00:04:48,621 --> 00:04:50,690 why don't you go work on that at home? 84 00:04:50,724 --> 00:04:51,734 I know you can't beat the company 85 00:04:51,758 --> 00:04:52,959 you get to keep here, 86 00:04:52,992 --> 00:04:55,862 but it's gonna take me a while to clean up 87 00:04:55,895 --> 00:04:58,531 after these beautiful holiday drunks. 88 00:04:58,565 --> 00:05:01,568 Well, I'd love to close out, but um... 89 00:05:01,601 --> 00:05:02,869 - Someone's in there? - Yeah. 90 00:05:05,538 --> 00:05:06,973 Yo, hombre! 91 00:05:07,007 --> 00:05:08,708 We're closed. 92 00:05:08,742 --> 00:05:09,752 Get a move on or we'd have to lock you 93 00:05:09,776 --> 00:05:10,610 in there till morning. 94 00:05:10,643 --> 00:05:12,846 Yeah, yeah. 95 00:05:12,879 --> 00:05:14,981 Place got crappy service. 96 00:05:15,015 --> 00:05:16,549 That crappy service, anyway. 97 00:05:16,583 --> 00:05:18,518 And... and them bathrooms, man? 98 00:05:18,551 --> 00:05:20,553 You should be ashamed of yourself, man. 99 00:05:20,587 --> 00:05:21,921 That's not for people. 100 00:05:21,955 --> 00:05:24,524 People shouldn't use those bathrooms. 101 00:05:24,557 --> 00:05:25,668 I went in there, and I was... I was like, 102 00:05:25,692 --> 00:05:28,762 "I'm not a person, 'cause that bathroom is nasty." 103 00:05:28,795 --> 00:05:30,864 That was beautiful. Was that Shakespeare? 104 00:05:30,897 --> 00:05:33,900 So, I am guessing 105 00:05:33,933 --> 00:05:38,872 that you two can't be bothered with giving me another round? 106 00:05:38,905 --> 00:05:39,949 Sorry, Manny, I forgot to tell you. 107 00:05:39,973 --> 00:05:41,875 - Credit card machine's down. - Sorry? 108 00:05:41,908 --> 00:05:43,610 You're gonna have to pay with cash, sir. 109 00:05:51,951 --> 00:05:53,753 Here you go. 110 00:05:53,787 --> 00:05:56,389 Although, hey, you mind swapping out a 10 for two 5s? 111 00:06:01,795 --> 00:06:03,430 A 10. 112 00:06:08,234 --> 00:06:09,669 Oh, you still owe me 5. 113 00:06:13,673 --> 00:06:15,542 Actually, you know what? You keep that. 114 00:06:15,575 --> 00:06:17,610 I'll give you 10. 115 00:06:17,644 --> 00:06:19,946 You give me 20. 116 00:06:21,014 --> 00:06:22,515 And we're good. 117 00:06:22,549 --> 00:06:24,951 Although, a tip. 118 00:06:24,984 --> 00:06:26,586 It's Christmas. 119 00:06:32,559 --> 00:06:33,526 - Happy holidays. - Thank you. 120 00:06:33,560 --> 00:06:34,661 Hmm. 121 00:06:37,063 --> 00:06:37,931 Huh. 122 00:06:37,964 --> 00:06:40,467 Just a little trick my dad taught me. 123 00:06:40,500 --> 00:06:41,534 Hey. 124 00:06:41,568 --> 00:06:43,737 Everybody's got a little larceny operating in them. 125 00:06:45,271 --> 00:06:46,906 Oh, Bing Crosby. White Christmas. 126 00:06:46,940 --> 00:06:48,541 Nice. See? 127 00:06:48,575 --> 00:06:50,043 We make a great team. 128 00:06:50,076 --> 00:06:51,811 Now, about that making out. 129 00:06:51,845 --> 00:06:53,055 Hey, you two. Back to work, huh? 130 00:06:53,079 --> 00:06:54,547 That's it. 131 00:06:54,581 --> 00:06:55,825 Working my boss voice, how'd that sound? 132 00:06:55,849 --> 00:06:57,550 Pretty good? 133 00:06:57,584 --> 00:06:59,919 Like a manager... Man... Managerial? 134 00:06:59,953 --> 00:07:01,955 Man... Managerial? 135 00:07:01,988 --> 00:07:04,257 Man... Managera... Like a manager guy? 136 00:07:04,290 --> 00:07:06,092 Pretty good, right? Uh, kinda. 137 00:07:06,126 --> 00:07:07,227 Okay. 138 00:07:07,260 --> 00:07:08,161 I just heard you guys talking about Christmas movies, 139 00:07:08,194 --> 00:07:12,032 and no one said the best one of all time. 140 00:07:12,065 --> 00:07:13,967 No? Still? 141 00:07:14,000 --> 00:07:15,835 - Die Hard? Come on. - Oh, dude. 142 00:07:15,869 --> 00:07:16,736 - Come on. - What? 143 00:07:16,770 --> 00:07:19,539 - What's wrong with Die Hard? - It rules. 144 00:07:19,572 --> 00:07:21,508 - Yeah. - It reinvented the action genre. 145 00:07:21,541 --> 00:07:22,718 Yes. Thank you. ANNA: It made Bruce Willis a star. 146 00:07:22,742 --> 00:07:23,843 But we have to stop 147 00:07:23,877 --> 00:07:27,013 with this whole Die Hard is a Christmas movie argument. 148 00:07:27,047 --> 00:07:28,848 - Why? - It's played out. 149 00:07:28,882 --> 00:07:30,292 And there are so many other great Christmas movies 150 00:07:30,316 --> 00:07:31,951 that we could be talking about instead. 151 00:07:31,985 --> 00:07:34,287 Gonna have to hit the disagree button on this one. 152 00:07:34,320 --> 00:07:35,121 Big time. 153 00:07:35,155 --> 00:07:36,022 Babe, back me up on this, come on. 154 00:07:36,056 --> 00:07:37,857 Oh. No. 155 00:07:37,891 --> 00:07:40,593 I never see no Die Hard. 156 00:07:40,627 --> 00:07:42,028 What? Are you serious? 157 00:07:42,062 --> 00:07:43,630 What? Am I living a li... You... 158 00:07:43,663 --> 00:07:44,740 I have no idea what's going on right now. 159 00:07:44,764 --> 00:07:46,599 I know, baby, but you're used to it. 160 00:07:48,802 --> 00:07:50,770 Baby, I'm just teasing. 161 00:07:50,804 --> 00:07:52,539 I'm just trying to stay on Anna's good side, 162 00:07:52,572 --> 00:07:54,741 so when she's out there in Hollywood making movies, 163 00:07:54,774 --> 00:07:56,676 she'll invite us to her red carpet. 164 00:07:56,710 --> 00:07:59,612 Everyone! Kitchen! Meeting! Now! 165 00:07:59,646 --> 00:08:01,781 This guy, dude. 166 00:08:01,815 --> 00:08:02,482 Hey. 167 00:08:02,515 --> 00:08:05,018 Now, that sounded managerial. 168 00:08:05,051 --> 00:08:06,329 - Managerial. - Managerial. Managerial. 169 00:08:06,353 --> 00:08:07,721 What crawled up his butt? 170 00:08:07,754 --> 00:08:08,955 This guy sucks ass. 171 00:08:10,890 --> 00:08:13,560 Here's your cut of the tip we got earlier. 172 00:08:13,593 --> 00:08:14,794 No. You earned it. 173 00:08:14,828 --> 00:08:16,629 Hmm. 174 00:08:16,663 --> 00:08:17,864 Alright, fine. 175 00:08:17,897 --> 00:08:19,966 But I'm only taking 5. 176 00:08:20,000 --> 00:08:21,034 Why are you being nice? 177 00:08:21,067 --> 00:08:22,135 It's weird. 178 00:08:22,168 --> 00:08:24,904 I'm always nice. 179 00:08:24,938 --> 00:08:26,840 Or maybe I just want Teddy to get his new bike. 180 00:08:45,859 --> 00:08:47,660 Okie dokie. 181 00:08:47,694 --> 00:08:50,797 So, the restaurant is closing effective immediately. 182 00:08:50,830 --> 00:08:51,874 - What? - Is he kidding? 183 00:08:51,898 --> 00:08:53,376 - Are you serious? - What is this guy... 184 00:08:53,400 --> 00:08:54,334 - This is crazy. - Yeah. 185 00:08:54,367 --> 00:08:57,070 So, go ahead and clear all your belongings 186 00:08:57,103 --> 00:08:59,906 and say your goodbyes, and uh, your final paycheck 187 00:08:59,939 --> 00:09:00,974 will arrive in the mail. 188 00:09:01,007 --> 00:09:02,842 - What? - Huh? 189 00:09:02,876 --> 00:09:04,144 Oh. We ain't got a mailbox. 190 00:09:04,177 --> 00:09:05,078 What's happening? 191 00:09:05,111 --> 00:09:07,213 Look, it's not hard to understand, Anna. 192 00:09:07,247 --> 00:09:08,214 Costs are up. 193 00:09:08,248 --> 00:09:09,783 Business is down. 194 00:09:09,816 --> 00:09:10,684 And I'ma get out of here 195 00:09:10,717 --> 00:09:12,619 while I still got a shirt on my back. 196 00:09:12,652 --> 00:09:14,788 But it seems like business has been great. 197 00:09:14,821 --> 00:09:16,056 Like, I'm busting me buttocks 198 00:09:16,089 --> 00:09:17,833 all day every day back here behind the grill. 199 00:09:17,857 --> 00:09:20,894 - Yeah. - Oh. Oh, wow. 200 00:09:20,927 --> 00:09:23,096 Colin, I had no idea you were an accountant. 201 00:09:23,129 --> 00:09:24,907 Do you... do you have some other hidden talents 202 00:09:24,931 --> 00:09:26,066 you've been hiding from us? 203 00:09:26,099 --> 00:09:30,203 Uh, you're like a dancer or maybe a wizard? 204 00:09:30,236 --> 00:09:31,871 Hmm? No. 205 00:09:31,905 --> 00:09:33,940 - No. - No? 206 00:09:33,973 --> 00:09:37,043 Well, then, why don't you leave the business decisions 207 00:09:37,077 --> 00:09:40,113 to the person that owns the business? 208 00:09:40,146 --> 00:09:41,114 That's me. 209 00:09:41,147 --> 00:09:43,683 And I say, we're closed. 210 00:09:43,717 --> 00:09:44,751 End of story. 211 00:09:46,252 --> 00:09:48,154 You dirty, cheap bastard. 212 00:09:48,188 --> 00:09:49,789 It's Christmas, you son of a... 213 00:09:49,823 --> 00:09:52,826 You can't give us the boot on Christmas. 214 00:09:52,859 --> 00:09:54,127 Oh, yeah? Says who? 215 00:09:54,160 --> 00:09:56,129 Says... 216 00:09:56,162 --> 00:09:57,731 - The government. - Oh. 217 00:09:57,764 --> 00:09:59,265 The government. Ah. 218 00:09:59,299 --> 00:10:02,035 Well, why don't you call up the government 219 00:10:02,068 --> 00:10:05,105 and see how far you get with that? 220 00:10:05,138 --> 00:10:07,907 Or what I could do is take this pan 221 00:10:07,941 --> 00:10:09,218 - and shove it up your... - Terry. Terry. 222 00:10:09,242 --> 00:10:11,011 No, no, Terry. 223 00:10:11,044 --> 00:10:12,746 No. 224 00:10:12,779 --> 00:10:13,313 Yeah, well, also, you said you were gonna make me manager, 225 00:10:13,346 --> 00:10:14,247 like last week. What... 226 00:10:14,280 --> 00:10:16,750 Was that... 227 00:10:16,783 --> 00:10:18,852 Okay, Paul. You're a manager. 228 00:10:18,885 --> 00:10:21,755 - Okay. - And you're fired. 229 00:10:21,788 --> 00:10:23,089 - Sick, dude. - Yeah. 230 00:10:23,123 --> 00:10:25,025 Well, what about our bonuses? 231 00:10:25,058 --> 00:10:27,060 Is that gonna come with our paycheck? 232 00:10:27,093 --> 00:10:29,729 Are you serious? Wow. 233 00:10:29,763 --> 00:10:32,832 Anna, you know, there's no trophies for participation. 234 00:10:32,866 --> 00:10:34,234 There's no medal for second place. 235 00:10:34,267 --> 00:10:35,669 And silver? 236 00:10:37,070 --> 00:10:40,674 And there's sure as hell no bonuses when you fail. 237 00:10:42,142 --> 00:10:44,144 It's your restaurant, Chip. 238 00:10:44,177 --> 00:10:46,179 If anyone's failed here, I'm pretty sure it's you. 239 00:10:46,212 --> 00:10:46,846 Yeah. 240 00:10:46,880 --> 00:10:48,048 Oh. 241 00:10:48,081 --> 00:10:50,850 Like I'm gonna be lectured about failure from you, Manny. 242 00:10:50,884 --> 00:10:52,886 What are you, a 30-year-old busboy? 243 00:10:52,919 --> 00:10:54,187 Let's just get him. Okay? 244 00:10:54,220 --> 00:10:55,789 You get one and I'll get the other. 245 00:10:55,822 --> 00:10:56,723 Terry. Christ. 246 00:10:56,756 --> 00:10:59,025 So... so that's it? We're all unemployed? 247 00:10:59,059 --> 00:11:00,927 You just... you just tossin' us out? 248 00:11:00,960 --> 00:11:02,295 Yeah. Oh. 249 00:11:02,328 --> 00:11:05,198 Uh, but tomorrow, I'm still hosting 250 00:11:05,231 --> 00:11:08,768 my annual holiday poker game and I'll need staff to work it. 251 00:11:08,802 --> 00:11:12,205 So, given the circumstances, I'm assuming 252 00:11:12,238 --> 00:11:14,941 that you all still need the cash, right? 253 00:11:16,176 --> 00:11:17,944 Yeah. I thought so. 254 00:11:17,977 --> 00:11:19,179 All right. Yay! 255 00:11:19,212 --> 00:11:21,114 It's a win-win for everybody. 256 00:11:28,254 --> 00:11:30,056 This guy... 257 00:11:30,090 --> 00:11:31,925 Told ya. 258 00:12:23,076 --> 00:12:25,245 What the hell? 259 00:12:25,278 --> 00:12:27,080 Something of interest to you there? 260 00:12:27,113 --> 00:12:29,149 Oh. No. No. 261 00:12:29,182 --> 00:12:31,851 I... I was just gonna make the cash drop. 262 00:12:31,885 --> 00:12:32,986 Oh. 263 00:12:33,019 --> 00:12:36,156 Well, make the drop, and go. 264 00:12:44,964 --> 00:12:46,308 You know, you shouldn't do this to people. 265 00:12:46,332 --> 00:12:47,801 Not on Christmas. 266 00:12:51,938 --> 00:12:53,973 You know, I used to be a boxer? 267 00:12:54,007 --> 00:12:54,407 Yes. 268 00:12:54,441 --> 00:12:55,842 Pretty good one. 269 00:12:55,875 --> 00:12:58,278 Once upon a time. 270 00:12:58,311 --> 00:12:59,612 Golden gloves and everything. 271 00:12:59,646 --> 00:13:01,181 Good for you. 272 00:13:01,214 --> 00:13:02,425 I'm sure a pair of gold boxing gloves 273 00:13:02,449 --> 00:13:05,018 have been incredibly useful to you in life. 274 00:13:05,051 --> 00:13:06,186 What? 275 00:13:06,219 --> 00:13:08,321 No, you ding-dong. 276 00:13:08,355 --> 00:13:11,925 Golden gloves doesn't mean that gloves are gold. 277 00:13:11,958 --> 00:13:14,094 It means that you're a champion. 278 00:13:14,127 --> 00:13:17,030 It means that you did your time in the ring 279 00:13:17,063 --> 00:13:19,332 and you came out on top. 280 00:13:19,366 --> 00:13:20,934 Yeah. 281 00:13:20,967 --> 00:13:22,302 You know what I learned throughout 282 00:13:22,335 --> 00:13:26,272 that whole arduous process? 283 00:13:26,306 --> 00:13:28,375 How to get punched a lot? 284 00:13:28,408 --> 00:13:30,043 How to get punched a lot. Yeah. 285 00:13:30,076 --> 00:13:32,345 That's exactly what I learned. 286 00:13:32,379 --> 00:13:33,619 You know, Iron Mike Tyson said, 287 00:13:33,646 --> 00:13:38,084 "Everybody's got a plan until they get punched in the face." 288 00:13:40,286 --> 00:13:44,457 Trick is, when you do get punched in the face, 289 00:13:44,491 --> 00:13:46,493 you gotta keep standing. 290 00:13:46,526 --> 00:13:48,328 You gotta keep fighting. 291 00:13:48,361 --> 00:13:50,230 Huh? 292 00:13:50,263 --> 00:13:52,265 Because no one makes it to gloves 293 00:13:52,298 --> 00:13:55,502 lying on the mat, waiting for the ref to count 294 00:13:55,535 --> 00:13:58,371 their sorry ass out. 295 00:14:00,340 --> 00:14:01,908 Pooh. 296 00:14:03,076 --> 00:14:05,178 Remind me. 297 00:14:05,211 --> 00:14:07,414 You inherited this restaurant from your dad, right? 298 00:14:08,415 --> 00:14:09,916 Yeah. 299 00:14:09,949 --> 00:14:11,389 Yeah, he built it from the ground up. 300 00:14:13,987 --> 00:14:15,955 Why? 301 00:14:15,989 --> 00:14:17,023 Just pointing out 302 00:14:17,057 --> 00:14:19,359 that some of us have to fight harder than others. 303 00:14:19,392 --> 00:14:20,393 Thank you. 304 00:14:20,427 --> 00:14:21,428 Pointing that out. 305 00:14:31,237 --> 00:14:33,373 Okay, so, should we just kill this guy or what? 306 00:14:33,406 --> 00:14:34,974 Eh. 307 00:14:35,008 --> 00:14:36,176 What I'd like to do? 308 00:14:38,011 --> 00:14:42,015 I'd like to grab that slimy bastard by the neck 309 00:14:42,048 --> 00:14:46,152 and squeeze and squeeze until his face 310 00:14:46,186 --> 00:14:49,556 goes bright red like a ripe tomato 311 00:14:49,589 --> 00:14:53,426 and one of those eyes in his bulging face goes... 312 00:14:53,460 --> 00:14:55,428 out of his head. 313 00:14:57,130 --> 00:14:58,098 Okay. 314 00:14:58,131 --> 00:15:01,301 That's like real specific and... and horrifying. 315 00:15:01,334 --> 00:15:03,303 - Cheers, love. - I'll cheers to that. 316 00:15:03,336 --> 00:15:06,539 - I love that. - Yeah. 317 00:15:06,573 --> 00:15:08,451 Seriously though, babe. What are we gonna do? 318 00:15:08,475 --> 00:15:09,976 We need that bonus for the apartment. 319 00:15:10,010 --> 00:15:11,177 Bad. 320 00:15:11,211 --> 00:15:12,545 I don't know. 321 00:15:12,579 --> 00:15:14,381 I mean, it ain't like anyone's hiring 322 00:15:14,414 --> 00:15:17,050 restaurant staff in January. 323 00:15:17,083 --> 00:15:19,152 Don't even say January. 324 00:15:19,185 --> 00:15:22,155 We live in a truck with no heat or bathroom. 325 00:15:22,188 --> 00:15:23,323 It's not a great sitch. 326 00:15:23,356 --> 00:15:25,558 Oh, I know. 327 00:15:25,592 --> 00:15:27,293 Well, if you guys need a place to stay, 328 00:15:27,327 --> 00:15:28,337 I mean, you're always welcome to jump in. 329 00:15:28,361 --> 00:15:29,362 Ow! 330 00:15:29,396 --> 00:15:32,499 What, mate? 331 00:15:32,532 --> 00:15:34,401 I appreciate ya, Colin. 332 00:15:34,434 --> 00:15:37,237 But Paul and I will... we'll figure it out. 333 00:15:38,405 --> 00:15:39,439 I don't know. 334 00:15:39,472 --> 00:15:41,508 It ain't the first time we ran into some bad luck. 335 00:15:41,541 --> 00:15:43,176 Yeah. 336 00:15:43,209 --> 00:15:45,078 Some good luck would be nice. 337 00:15:45,111 --> 00:15:46,479 Change of pace. 338 00:15:46,513 --> 00:15:49,549 Hey, can I ask you guys a question? 339 00:15:49,582 --> 00:15:51,060 Have any of you noticed your paychecks 340 00:15:51,084 --> 00:15:53,086 being a little light? 341 00:15:53,119 --> 00:15:54,187 No. 342 00:15:54,220 --> 00:15:57,057 I saw something weird on Chip's computer and it... 343 00:15:57,090 --> 00:15:59,159 Probably nothing, but I took my last paycheck 344 00:15:59,192 --> 00:16:01,394 and I calculated out all the social security, taxes, 345 00:16:01,428 --> 00:16:05,365 all that and I'm pretty sure I'm like 14 bucks short. 346 00:16:05,398 --> 00:16:07,334 14 whole dollars? 347 00:16:07,367 --> 00:16:08,501 Oh, wow. 348 00:16:08,535 --> 00:16:10,470 Our financial woes are solved. 349 00:16:10,503 --> 00:16:12,081 I'm not saying it's gonna solve all our problems, 350 00:16:12,105 --> 00:16:13,073 you mouthy leprechaun. 351 00:16:13,106 --> 00:16:14,417 I'm just wondering where the money is going. 352 00:16:14,441 --> 00:16:15,542 Is anybody else curious? 353 00:16:15,575 --> 00:16:17,811 - Not really. - Anyone? 354 00:16:17,844 --> 00:16:20,146 Okay. Whatever. I'm getting another beer. 355 00:16:21,281 --> 00:16:22,248 No, Anna. Anna. 356 00:16:22,282 --> 00:16:24,084 Uh, no, seriously, Anna, Anna. 357 00:16:24,117 --> 00:16:25,085 Yes. 358 00:16:25,118 --> 00:16:26,195 While you're up there, would you... 359 00:16:26,219 --> 00:16:27,821 No. 360 00:16:27,854 --> 00:16:29,622 Geez. Would you look at that? 361 00:16:29,656 --> 00:16:31,224 We're all on the same sinking ship. 362 00:16:31,257 --> 00:16:32,401 And now, more than ever, we need to... 363 00:16:32,425 --> 00:16:33,560 Terry. 364 00:16:35,662 --> 00:16:37,397 You talk too much. 365 00:16:37,430 --> 00:16:39,532 Oh, ow. 366 00:16:39,566 --> 00:16:41,301 Just take that, chump. 367 00:16:45,138 --> 00:16:47,440 So this is it, huh? 368 00:16:47,474 --> 00:16:49,576 One last shift. 369 00:16:49,609 --> 00:16:51,511 Wait. 370 00:16:51,544 --> 00:16:53,446 Are you actually going to show up tomorrow? 371 00:16:53,480 --> 00:16:55,081 And serve Chip? 372 00:16:55,115 --> 00:16:57,317 And all those tosses he calls friends? 373 00:16:57,350 --> 00:17:00,487 Did you miss the part just now where we live in a truck? 374 00:17:00,520 --> 00:17:01,554 We need the money, dude. 375 00:17:01,588 --> 00:17:02,588 Bad. 376 00:17:04,124 --> 00:17:05,859 Look. I mean, does it suck? 377 00:17:05,892 --> 00:17:08,595 We have to work on Christmas Eve serving a bunch of rich jerks 378 00:17:08,628 --> 00:17:11,164 as... as they blow more money in one night 379 00:17:11,197 --> 00:17:13,233 than we'll see in months. 380 00:17:13,266 --> 00:17:14,367 Yeah, yeah. 381 00:17:14,401 --> 00:17:18,204 It does, but we ain't got the luxury of being picky. 382 00:17:18,238 --> 00:17:21,574 Dude, I wouldn't mind blowing 10Gs in one go. 383 00:17:21,608 --> 00:17:23,309 It'd be nice. 384 00:17:23,343 --> 00:17:24,177 With all those buy-ins, there's gonna be 385 00:17:24,210 --> 00:17:26,212 like 60K in that place tomorrow night. 386 00:17:28,348 --> 00:17:30,188 Imagine walking around with that kind of dough. 387 00:17:33,286 --> 00:17:34,354 Yeah. 388 00:17:36,322 --> 00:17:37,624 Imagine that. 389 00:17:39,693 --> 00:17:41,661 Oh, well, look at the time. 390 00:17:41,695 --> 00:17:43,630 Uh, Colin, we best be going. 391 00:17:43,663 --> 00:17:47,400 Um, we got that uh, early appointment 392 00:17:47,434 --> 00:17:49,469 to get that... that rash of yours. 393 00:17:49,502 --> 00:17:51,247 - You got a rash, dude? - What? What? No. No. 394 00:17:51,271 --> 00:17:51,805 - Ew. - Oh. 395 00:17:51,838 --> 00:17:53,406 Collie, Collie, come on. 396 00:17:53,440 --> 00:17:54,507 Yeah, me too. Me too. 397 00:17:54,541 --> 00:17:55,442 Well, minus the rash. 398 00:17:55,475 --> 00:17:56,443 I... I ain't got a rash. 399 00:17:56,476 --> 00:17:58,578 Baby, come on, let's go. 400 00:17:58,611 --> 00:18:00,480 Baby, get your jacket. Let's go. 401 00:18:07,387 --> 00:18:09,222 What are those two up to? 402 00:18:09,255 --> 00:18:12,192 Maybe Anna's finally realizing Manny has a crush on her. 403 00:18:12,225 --> 00:18:13,460 He does? 404 00:18:13,493 --> 00:18:14,627 - How long? - Let's go. 405 00:18:14,661 --> 00:18:16,396 Okay. 406 00:18:16,429 --> 00:18:19,399 And if you were to steal money that's already been stolen? 407 00:18:21,568 --> 00:18:23,136 Who could you report that to? 408 00:18:46,626 --> 00:18:48,395 You're gonna catch your death out here. 409 00:18:48,428 --> 00:18:50,263 Hey. 410 00:18:50,296 --> 00:18:51,197 What are you doing up? 411 00:18:51,231 --> 00:18:52,341 What? You run out of old Cheers episodes 412 00:18:52,365 --> 00:18:53,333 to fall to fall asleep to? 413 00:18:53,366 --> 00:18:54,406 Hey, easy on your old man. 414 00:18:54,434 --> 00:18:56,503 I watch more than just Cheers. 415 00:18:56,536 --> 00:18:57,704 I also watch Columbo. 416 00:18:57,737 --> 00:18:58,772 Oh. 417 00:19:01,307 --> 00:19:03,410 My back. 418 00:19:03,443 --> 00:19:05,211 One of them nights. 419 00:19:05,245 --> 00:19:06,312 Sorry. 420 00:19:07,380 --> 00:19:08,648 So tell me. 421 00:19:10,450 --> 00:19:13,753 Unless you've got the world's smallest bicycle, 422 00:19:13,787 --> 00:19:16,456 I don't think I see Teddy's Christmas gift anywhere. 423 00:19:18,658 --> 00:19:20,360 I lost my job today, dad. 424 00:19:21,761 --> 00:19:23,329 You what? 425 00:19:23,363 --> 00:19:24,731 Chip closed the restaurant. 426 00:19:24,764 --> 00:19:26,299 No notice. No nothing. 427 00:19:26,332 --> 00:19:28,568 He's not even giving us our holiday bonus. 428 00:19:28,601 --> 00:19:30,437 On Christmas? 429 00:19:30,470 --> 00:19:32,205 He's doing this on Christmas? 430 00:19:33,873 --> 00:19:37,444 Sweetie, I'm sorry. 431 00:19:37,477 --> 00:19:39,021 I shouldn't have said that thing about the bike. 432 00:19:39,045 --> 00:19:40,780 I... I didn't know what I... 433 00:19:40,814 --> 00:19:42,349 The year that kid has had. 434 00:19:43,850 --> 00:19:45,528 Do you know how long it's been since his deadbeat dad 435 00:19:45,552 --> 00:19:47,721 even picked up a phone to call him? 436 00:19:47,754 --> 00:19:49,856 - Something like six months. - Eight. 437 00:19:49,889 --> 00:19:52,359 It has been eight months. 438 00:19:52,392 --> 00:19:54,527 Hey. 439 00:19:54,561 --> 00:19:55,571 Teddy's gonna have a good Christmas. 440 00:19:55,595 --> 00:19:57,406 - He's gonna be fine. - No, he just wants a bike. 441 00:19:57,430 --> 00:19:58,431 That is it. 442 00:20:00,400 --> 00:20:01,334 And I was gonna use some of that money to take 443 00:20:01,368 --> 00:20:02,268 a filmmaking class, 444 00:20:02,302 --> 00:20:03,902 but I can't spend that kind of money now. 445 00:20:04,771 --> 00:20:07,307 Who knows when I'm gonna get more work? 446 00:20:07,340 --> 00:20:09,260 And you gotta take care of your crippled old man. 447 00:20:10,443 --> 00:20:12,746 I'll get a job. 448 00:20:12,779 --> 00:20:14,714 Whatever it takes, I'll get a job. 449 00:20:14,748 --> 00:20:16,750 You already got a job, dad. 450 00:20:16,783 --> 00:20:18,818 You take care of Teddy. 451 00:20:18,852 --> 00:20:19,786 I don't think you realize how much childcare 452 00:20:19,819 --> 00:20:22,455 can cost these days. 453 00:20:22,489 --> 00:20:25,458 Plus, I claim you as a dependent on my taxes, 454 00:20:25,492 --> 00:20:26,526 you're a nice write-off. 455 00:20:29,562 --> 00:20:31,865 Look. 456 00:20:31,898 --> 00:20:32,766 We're gonna be okay. 457 00:20:32,799 --> 00:20:34,267 We will. 458 00:20:36,369 --> 00:20:37,537 There's one thing I learned 459 00:20:39,105 --> 00:20:41,875 is that no one looks after people like us. 460 00:20:41,908 --> 00:20:43,510 No one. That's why. 461 00:20:43,543 --> 00:20:44,787 That's why we take care of each other. 462 00:20:44,811 --> 00:20:45,812 That's right. 463 00:20:49,816 --> 00:20:50,650 Coming in? 464 00:20:50,684 --> 00:20:53,286 I'm turning into a snow globe out here. 465 00:20:54,454 --> 00:20:56,423 No, you go ahead. I need another minute. 466 00:20:57,657 --> 00:20:58,792 Take your time. 467 00:21:01,661 --> 00:21:03,797 Florida. 468 00:21:03,830 --> 00:21:05,398 That's where we should get some jobs. 469 00:21:06,533 --> 00:21:07,600 Florida. 470 00:22:50,603 --> 00:22:51,603 Hey, Billy. 471 00:22:53,573 --> 00:22:55,608 I want you to wait out here for me. 472 00:22:55,642 --> 00:22:57,777 And most importantly, hey, 473 00:22:57,811 --> 00:22:59,021 I want you to stay awake, you understand? 474 00:22:59,045 --> 00:23:01,715 No sleeping on the job. 475 00:23:01,748 --> 00:23:02,825 I'll stay awake, Uncle Sonny. 476 00:23:02,849 --> 00:23:04,794 - You can count on me. - I can count on you? 477 00:23:04,818 --> 00:23:05,952 Look at you. 478 00:23:05,985 --> 00:23:08,054 Like you're sleeping already. 479 00:23:08,088 --> 00:23:09,823 How do... how do I look? 480 00:23:11,057 --> 00:23:14,060 You kids, all you kids look perpetually bored. 481 00:23:14,094 --> 00:23:15,762 It's your faces. 482 00:23:15,795 --> 00:23:17,964 You got no muscle. 483 00:23:17,997 --> 00:23:20,233 Why don't you do some face exercises 484 00:23:20,266 --> 00:23:21,601 while you're waiting for me? 485 00:23:23,636 --> 00:23:25,672 Sure. Yeah, okay. 486 00:23:25,705 --> 00:23:29,642 Okay, Uncle Sonny. I'll do some, uh, face-ups. 487 00:23:46,893 --> 00:23:48,028 Sonny Carmichael! 488 00:23:48,061 --> 00:23:51,031 The man we've been waiting for! 489 00:23:51,064 --> 00:23:52,108 I'm glad you could make it, brother. 490 00:23:52,132 --> 00:23:53,099 Glad I could make it? 491 00:23:53,133 --> 00:23:55,568 You practically blackmailed me into being here. 492 00:23:55,602 --> 00:23:56,979 I thought I was gonna wake up with a horse's head in my bed. 493 00:23:58,071 --> 00:23:59,572 Well, you know how these things are. 494 00:23:59,606 --> 00:24:01,017 I mean, you know, one guy misses one year, 495 00:24:01,041 --> 00:24:02,275 another guy misses the next. 496 00:24:02,308 --> 00:24:03,209 And before you know it, 497 00:24:03,243 --> 00:24:05,078 our tradition's not a tradition anymore. 498 00:24:05,111 --> 00:24:06,212 Well, you owe me. 499 00:24:06,246 --> 00:24:09,783 I had to hire Marie's dimwit nephew to drive me here. 500 00:24:09,816 --> 00:24:12,752 It was the only way I could get another Christmas Eve off. 501 00:24:12,786 --> 00:24:14,287 Where is everybody? 502 00:24:14,320 --> 00:24:16,623 Oh, you know, they're... they're around. 503 00:24:18,658 --> 00:24:20,694 Well, I'm sorry about that. 504 00:24:20,727 --> 00:24:22,862 Well, why don't you let me make it up to you, huh? 505 00:24:22,896 --> 00:24:23,963 With a drink. 506 00:24:25,632 --> 00:24:28,001 - Oh, lookie here. - Hey. 507 00:24:28,034 --> 00:24:31,538 It must be Christmas, because my eyes are getting 508 00:24:31,571 --> 00:24:34,741 a full glimpse of Mr. Sonny Carmichael Esquire. 509 00:24:34,774 --> 00:24:36,743 Louis, you know I'd love to see you more often, 510 00:24:36,776 --> 00:24:37,853 but wouldn't it be wrong of me 511 00:24:37,877 --> 00:24:39,846 to clean you out more than once a year? 512 00:24:39,879 --> 00:24:42,782 Oh, so that's how it's gonna be? 513 00:24:42,816 --> 00:24:43,783 You started it, huh? 514 00:24:43,817 --> 00:24:45,085 You started it. 515 00:24:45,118 --> 00:24:46,720 Hi, Sonny. 516 00:24:46,753 --> 00:24:49,022 Long time no see. 517 00:24:49,055 --> 00:24:50,132 How's it hangin', Sonny? 518 00:24:50,156 --> 00:24:51,925 Hey, Anna. 519 00:24:51,958 --> 00:24:55,095 A drink for our esteemed guest, Mr. Carmichael. 520 00:24:55,128 --> 00:24:58,331 I'll have a vodka orange juice, sweetheart. 521 00:24:58,365 --> 00:25:00,734 - So a screwdriver? - Anna. 522 00:25:00,767 --> 00:25:01,868 What? 523 00:25:01,901 --> 00:25:03,913 He's been ordering the same drink for like 50 years. 524 00:25:03,937 --> 00:25:06,072 I figured he might want to know it has a name. 525 00:25:13,847 --> 00:25:15,015 Feisty. 526 00:25:15,048 --> 00:25:16,649 I like that. 527 00:25:16,683 --> 00:25:18,852 I'll have a screwdriver, please. 528 00:25:18,885 --> 00:25:20,687 Coming right up. 529 00:25:20,720 --> 00:25:22,989 Let me get these empties out of the way. 530 00:25:23,023 --> 00:25:24,624 I assume another round for everyone? 531 00:25:24,657 --> 00:25:25,558 - Yep. - Thank you. 532 00:25:25,592 --> 00:25:26,969 Why... why are you collecting em... empties? 533 00:25:26,993 --> 00:25:28,695 Where's Manny? 534 00:25:28,728 --> 00:25:29,662 Couldn't tell ya. 535 00:25:29,696 --> 00:25:31,731 Maybe he's running late. 536 00:25:31,765 --> 00:25:32,932 Running late. 537 00:25:32,966 --> 00:25:36,202 My favorite night of the year. My busboy's running late. 538 00:25:36,903 --> 00:25:38,872 What are you gonna do, Chip? 539 00:25:38,905 --> 00:25:39,973 Fire him? 540 00:25:41,808 --> 00:25:42,976 Again? 541 00:25:45,045 --> 00:25:48,081 I'll be back with those drinks. 542 00:25:48,114 --> 00:25:51,084 Gentlemen. And lady. 543 00:25:51,117 --> 00:25:52,218 You know how we do it here. 544 00:25:52,252 --> 00:25:54,888 This is old school five-card draw. 545 00:25:54,921 --> 00:25:58,925 None of that Texas hold 'em, college dorm room nonsense. 546 00:25:58,958 --> 00:26:01,828 We play down, and we play dirty, 547 00:26:01,861 --> 00:26:04,664 and we play until there's a winner. 548 00:26:04,698 --> 00:26:06,666 And only one winner. 549 00:26:06,700 --> 00:26:09,836 So you may go home and tell your significant others 550 00:26:09,869 --> 00:26:12,839 that you broke even, but you better be sure. 551 00:26:12,872 --> 00:26:15,175 You either win or you lose. 552 00:26:16,876 --> 00:26:20,246 So, now that we're talking about the wager, 553 00:26:20,280 --> 00:26:23,016 it's time to buy in, hmm. 554 00:26:23,049 --> 00:26:25,752 And much like the cards we're about to play, 555 00:26:25,785 --> 00:26:28,888 let's get that cash up on the table. 556 00:26:28,922 --> 00:26:31,991 Hmm, hmm. Oh yeah. 557 00:26:32,025 --> 00:26:36,096 One more makes an even 60K. 558 00:26:36,129 --> 00:26:37,797 Oh my goodness. 559 00:26:41,267 --> 00:26:43,236 Oh. 560 00:26:43,269 --> 00:26:46,673 Now, if you'll excuse me, I'm going to go put this, 561 00:26:46,706 --> 00:26:51,144 uh, well, in a safe place. 562 00:26:54,014 --> 00:26:55,015 In a safe. 563 00:26:55,048 --> 00:26:56,149 Yeah. 564 00:27:10,230 --> 00:27:11,264 Wow. 565 00:27:17,837 --> 00:27:18,981 Can I help you with something? 566 00:27:19,005 --> 00:27:21,875 Hey, no, I'm... I... I'm good. 567 00:27:21,908 --> 00:27:23,753 I was... I was wondering, do you... do you like, 568 00:27:23,777 --> 00:27:25,245 do you need anything or are you good? 569 00:27:25,278 --> 00:27:26,179 Oh, oh, thanks. 570 00:27:26,212 --> 00:27:27,223 Yeah, yeah. I do need something. 571 00:27:27,247 --> 00:27:30,717 I need you to serve my guests. 572 00:27:30,750 --> 00:27:33,219 And I need to know why I don't hear grease frying 573 00:27:33,253 --> 00:27:35,221 or see any food being prepped. 574 00:27:35,255 --> 00:27:38,191 Yeah. The uh, McMahon brothers no show today. 575 00:27:38,224 --> 00:27:40,827 What? Are you kidding? 576 00:27:42,128 --> 00:27:44,097 First Manny and now those Irish knuckleheads? 577 00:27:44,130 --> 00:27:45,198 Yeah. 578 00:27:45,231 --> 00:27:47,133 You did fire everybody yesterday. 579 00:27:47,167 --> 00:27:48,201 Like all of us. 580 00:27:48,234 --> 00:27:49,936 Yeah. Can you cook? 581 00:27:49,969 --> 00:27:51,104 Not at all. 582 00:27:51,137 --> 00:27:53,173 Okay, well, figure it out. 583 00:27:53,206 --> 00:27:54,441 How hard can it be? Right? 584 00:27:54,474 --> 00:27:58,812 You just uh, cook up anything that's not vile if overcooked 585 00:27:58,845 --> 00:28:01,214 or uh, deadly if undercooked. 586 00:28:01,247 --> 00:28:02,816 Right? 587 00:28:02,849 --> 00:28:03,817 - Yeah. - Huh? 588 00:28:03,850 --> 00:28:04,818 You got it? Do you? 589 00:28:04,851 --> 00:28:05,518 - Yeah. - You got it. 590 00:28:05,552 --> 00:28:06,886 Okay. Mm-hmm. 591 00:28:06,920 --> 00:28:07,987 Okay, yeah. 592 00:28:11,157 --> 00:28:12,859 - Get to work! - Yeah. 593 00:28:12,892 --> 00:28:13,860 There we go. 594 00:28:13,893 --> 00:28:15,261 It's cooking... cooking time. 595 00:28:18,264 --> 00:28:20,533 Hello, kitchen. 596 00:28:20,567 --> 00:28:21,835 Hello? 597 00:28:23,903 --> 00:28:25,138 Pst. 598 00:28:27,974 --> 00:28:30,076 Yeah. Oh hey. 599 00:28:30,110 --> 00:28:31,945 Yeah, he's gone, ghost is clear. Come on. 600 00:28:34,981 --> 00:28:36,316 You can do this like fast, right? 601 00:28:36,349 --> 00:28:38,018 It's not gonna take you a long time. 602 00:28:38,051 --> 00:28:39,052 Hell, I don't know. 603 00:28:39,085 --> 00:28:41,021 I guess we'll find out. 604 00:28:41,054 --> 00:28:43,556 Just keep Chip distracted and out of my hair 605 00:28:43,590 --> 00:28:45,358 and I'll do my thing. 606 00:28:47,927 --> 00:28:49,829 All right. 607 00:28:49,863 --> 00:28:51,331 Let the games begin. 608 00:28:54,868 --> 00:28:57,804 ♪ Christmas is coming ♪ 609 00:28:57,837 --> 00:29:00,340 ♪ The snowflakes will be falling ♪ 610 00:29:00,373 --> 00:29:04,878 ♪ It's the most wonderful time of year ♪ 611 00:29:07,013 --> 00:29:09,883 ♪ So hang up your stockings ♪ 612 00:29:09,916 --> 00:29:12,886 ♪ Put the tinsel on the tree ♪ 613 00:29:12,919 --> 00:29:18,091 ♪ Because Christmas is coming our way ♪ 614 00:29:34,941 --> 00:29:40,880 ♪ So baby, light a fire, and we'll toast the night away ♪ 615 00:29:40,914 --> 00:29:47,053 ♪ Because Christmas is coming, Christmas is coming ♪ 616 00:29:47,087 --> 00:29:51,391 ♪ Christmas is coming our way ♪ 617 00:29:55,428 --> 00:29:57,197 That's why I don't go to Vegas anymore. 618 00:29:57,230 --> 00:29:58,631 I just don't do it. 619 00:29:58,665 --> 00:30:00,934 It's amateur hour. 620 00:30:00,967 --> 00:30:02,902 - Hell. - They did it to themselves. 621 00:30:02,936 --> 00:30:04,938 You know, Vegas turned into a theme park. 622 00:30:04,971 --> 00:30:06,473 You can't tell if you're on the strip, 623 00:30:06,506 --> 00:30:08,641 if you're at Disneyland. 624 00:30:08,675 --> 00:30:10,310 Don't you agree, Sonny? 625 00:30:10,343 --> 00:30:12,012 Were... weren't we about to discuss 626 00:30:12,045 --> 00:30:13,146 Sonny's new partnership? 627 00:30:13,179 --> 00:30:16,983 That was the whole point of Elvis' comeback concert. 628 00:30:17,017 --> 00:30:18,657 It was supposed to be a Christmas special. 629 00:30:18,685 --> 00:30:20,020 But the King said... 630 00:30:21,488 --> 00:30:25,392 Oh, no, no, no, no ain't no family friendly BS. 631 00:30:25,425 --> 00:30:28,061 "It's gonna be a rock 'n' roll show." 632 00:30:30,530 --> 00:30:31,865 It's that... it's you... 633 00:30:31,898 --> 00:30:35,502 Now keep in mind, he ain't performed live in seven years. 634 00:30:35,535 --> 00:30:37,146 - Yeah. - He was in the army. 635 00:30:37,170 --> 00:30:40,273 Then he spent all that time making them bad movies 636 00:30:40,306 --> 00:30:42,676 and bad music to go along with it. 637 00:30:42,709 --> 00:30:44,377 - I saw that concert. - You did? 638 00:30:44,411 --> 00:30:45,478 Yeah, I remember 639 00:30:45,512 --> 00:30:47,247 sitting around watching with my family. 640 00:30:47,280 --> 00:30:51,251 All of us gathered around the TV like it was church. 641 00:30:51,284 --> 00:30:53,987 Hector, you're the expert. 642 00:30:54,020 --> 00:30:55,689 You think Elvis is dead? 643 00:30:55,722 --> 00:30:59,959 Well, yeah, he's... he's dead now. 644 00:30:59,993 --> 00:31:01,027 But he wasn't dead then. 645 00:31:13,540 --> 00:31:17,010 He's dead now. 646 00:31:18,044 --> 00:31:19,245 Wasn't dead then. 647 00:31:21,314 --> 00:31:22,982 Hey, so about that job. 648 00:31:23,016 --> 00:31:25,251 Uh, I'm told that it's with the governor's brother. 649 00:31:25,285 --> 00:31:28,021 Is that... is that right? 650 00:31:28,054 --> 00:31:29,456 It's nothing. Just work stuff. 651 00:31:30,757 --> 00:31:33,026 Oh, yeah. 652 00:31:33,059 --> 00:31:35,028 I mean, it can't be... it can't be nothing. 653 00:31:35,061 --> 00:31:36,472 We're talking about the governor's brother, right? 654 00:31:36,496 --> 00:31:37,464 That's not nothing. 655 00:31:37,497 --> 00:31:40,166 Look, I don't want to talk shop. 656 00:31:40,200 --> 00:31:43,036 I just need to play cards with my friends. 657 00:31:43,069 --> 00:31:45,038 Yeah, no, no. Yeah, me too. 658 00:31:45,071 --> 00:31:47,307 It's your bet, Chip. 659 00:31:47,340 --> 00:31:48,340 No, I know. 660 00:31:50,076 --> 00:31:52,445 - I'm just wondering. - Why? 661 00:31:52,479 --> 00:31:55,148 Why are you so curious to know what I'm up to with anyone? 662 00:31:56,316 --> 00:31:58,318 And particularly, the governor's brother. 663 00:31:58,351 --> 00:32:00,286 Wh... whoa. 664 00:32:00,320 --> 00:32:02,155 Come on. 665 00:32:02,188 --> 00:32:03,399 Let's... let's relax, all right? 666 00:32:03,423 --> 00:32:05,358 I'm just making conversation. 667 00:32:05,392 --> 00:32:08,028 Yeah, and you brought the topic up a few times. 668 00:32:08,061 --> 00:32:08,895 Mm-hmm. 669 00:32:08,928 --> 00:32:10,172 You're getting a little pushy about it. 670 00:32:10,196 --> 00:32:12,332 We all see it, mm-hmm. 671 00:32:12,365 --> 00:32:14,234 Hey, come on. 672 00:32:14,267 --> 00:32:15,402 Hey. 673 00:32:15,435 --> 00:32:20,073 Hey, far be it for me to... to spoil a good time, right? 674 00:32:20,106 --> 00:32:26,246 I mean, uh, hey, if... if I crossed the line, 675 00:32:26,279 --> 00:32:28,081 Sonny, I apologize. 676 00:32:28,114 --> 00:32:29,449 Please. 677 00:32:29,482 --> 00:32:31,985 From the... from the bottom of my heart, I apologize. 678 00:32:33,420 --> 00:32:34,554 - Okay. - All right. 679 00:32:34,587 --> 00:32:35,388 Yeah, come on. 680 00:32:35,422 --> 00:32:39,793 Let's uh, let's take a break, huh? 681 00:32:39,826 --> 00:32:42,328 Let's uh, let's take a break. 682 00:32:42,362 --> 00:32:44,164 Uh, you guys have more drinks, right? 683 00:32:44,197 --> 00:32:45,307 We'll get... we'll get Anna back in here, 684 00:32:45,331 --> 00:32:49,269 get some more drinks, and I'll get some food, right? 685 00:32:49,302 --> 00:32:51,805 I'll bring some food, huh? 686 00:32:51,838 --> 00:32:52,739 Come on. 687 00:32:52,772 --> 00:32:55,241 We'll... we'll keep the good times going. 688 00:32:55,275 --> 00:32:56,385 - We're having fun. - We're having fun. 689 00:32:56,409 --> 00:32:58,254 Aren't we? Come on, we're having fun, Sonny. 690 00:32:58,278 --> 00:33:00,347 Right? This is fun. 691 00:33:00,380 --> 00:33:01,524 All right. Let's keep it going. 692 00:33:01,548 --> 00:33:02,615 I'll be right back. 693 00:33:07,620 --> 00:33:09,055 Elvis has left the building. 694 00:33:10,390 --> 00:33:12,325 What is he, dead? 695 00:33:18,565 --> 00:33:22,569 I can't. I can't. 696 00:33:28,108 --> 00:33:29,275 You hear me? 697 00:33:31,678 --> 00:33:33,646 I can't do this. 698 00:33:33,680 --> 00:33:35,148 I'm trying. 699 00:33:36,383 --> 00:33:37,663 Do you hear me out there trying? 700 00:33:40,687 --> 00:33:43,490 He's not taking the bait. 701 00:33:43,523 --> 00:33:45,458 He's catching on to me. 702 00:33:45,492 --> 00:33:47,127 Are you listening to me? 703 00:33:48,728 --> 00:33:51,698 You know the deal, Mr. Baker. 704 00:33:51,731 --> 00:33:53,600 You get us Sonny Carmichael... 705 00:33:55,568 --> 00:33:57,570 or we get you on tax evasion. 706 00:34:00,140 --> 00:34:02,642 Oh. Ehhh. 707 00:34:21,661 --> 00:34:24,597 Okay, okay, here we go. 708 00:34:24,631 --> 00:34:27,367 Oh, oh. 709 00:34:34,641 --> 00:34:36,509 - Ooh! - Hey. Hey. 710 00:34:36,543 --> 00:34:39,212 Hey, boss man, how's it going? 711 00:34:39,245 --> 00:34:40,180 What are you doing? 712 00:34:40,213 --> 00:34:42,248 I just... I was just getting the pizza here, 713 00:34:42,282 --> 00:34:43,183 making sure the order's right. 714 00:34:43,216 --> 00:34:44,517 Looks pretty good. 715 00:34:44,551 --> 00:34:46,920 Why did you order pizza? 716 00:34:46,953 --> 00:34:49,189 We're a restaurant, Paul! 717 00:34:49,222 --> 00:34:51,925 Yeah, no, you told me to make food and it went bad. 718 00:34:51,958 --> 00:34:52,826 And there's a grease fire over there. 719 00:34:52,859 --> 00:34:54,370 It's... I put it out, everything's fine. 720 00:34:54,394 --> 00:34:55,528 There was an extinguisher. 721 00:34:55,562 --> 00:34:57,397 It's good, but this is off-limits. 722 00:34:57,430 --> 00:35:00,200 So, if everyone loves pizza, yeah, we'll do pizza. 723 00:35:00,233 --> 00:35:01,267 It's gonna be great. 724 00:35:03,336 --> 00:35:05,605 I am super screwed. 725 00:35:05,638 --> 00:35:07,374 Yeah. 726 00:35:07,407 --> 00:35:09,175 Yeah, there's a lot of that going around. 727 00:35:12,979 --> 00:35:15,382 Okay. Here's what we're gonna do. 728 00:35:15,415 --> 00:35:16,349 Okay? 729 00:35:16,383 --> 00:35:18,651 You're gonna go out there and you're gonna 730 00:35:18,685 --> 00:35:21,721 bring pizza on the good plates to our guests. 731 00:35:21,755 --> 00:35:23,323 Do you think you can handle that? 732 00:35:23,356 --> 00:35:24,691 - Yeah. - Hm? 733 00:35:24,724 --> 00:35:26,459 Yeah. 734 00:35:26,493 --> 00:35:27,527 Okay. 735 00:35:38,304 --> 00:35:40,540 Do you think you can handle that now? 736 00:35:40,573 --> 00:35:42,275 Yeah, that's all I can do, boss. Yeah. 737 00:35:42,308 --> 00:35:44,711 Mm-hmm. It's good. 738 00:35:44,744 --> 00:35:46,646 That's what I'm afraid of. 739 00:35:46,680 --> 00:35:48,515 You handling it. 740 00:35:51,651 --> 00:35:53,553 That guy. 741 00:36:07,534 --> 00:36:09,602 The cam, right on the cam follower, 742 00:36:11,271 --> 00:36:14,808 and you're gonna feel and hear very slightly 743 00:36:14,841 --> 00:36:19,446 and very gently a little tick, and you'll go right past it 744 00:36:19,479 --> 00:36:21,414 but you'll remember that number. 745 00:36:21,448 --> 00:36:23,450 You'll write that number down. 746 00:36:23,483 --> 00:36:25,719 You keep doing that, you'll have a set of numbers. 747 00:36:25,752 --> 00:36:27,454 He went back to the game. 748 00:36:27,487 --> 00:36:28,521 Got all the time. 749 00:36:28,555 --> 00:36:29,832 combinations to get in here. 750 00:36:29,856 --> 00:36:32,726 How's it going? 751 00:36:32,759 --> 00:36:34,036 How's it look like it's going? 752 00:36:34,060 --> 00:36:35,362 Not well. 753 00:36:36,496 --> 00:36:37,540 Well, okay. Keep working on it. 754 00:36:37,564 --> 00:36:39,032 I'll be back. 755 00:36:39,065 --> 00:36:40,533 all four sides. 756 00:36:40,567 --> 00:36:43,536 Like clutch cut with a grinder or a metal saw. 757 00:36:43,570 --> 00:36:44,771 Hell, no. 758 00:36:44,804 --> 00:36:46,439 I ain't subscribing to your channel. 759 00:36:52,579 --> 00:36:54,757 They're gonna be playing poker for at least a few hours. 760 00:36:54,781 --> 00:36:57,517 That gives us plenty of time to crack open the safe, 761 00:36:57,550 --> 00:36:59,519 get that money, and get out. 762 00:37:00,920 --> 00:37:03,623 I don't know about this, man. 763 00:37:03,656 --> 00:37:04,624 I'm not the guy for this, right? 764 00:37:04,657 --> 00:37:05,759 Like I couldn't even open 765 00:37:05,792 --> 00:37:08,495 my high school locker and I knew the code for that. 766 00:37:08,528 --> 00:37:09,772 I knew the numbers and I was still bad at it. 767 00:37:09,796 --> 00:37:11,331 This is not a good idea. 768 00:37:11,364 --> 00:37:13,066 I know, baby. I know. 769 00:37:13,099 --> 00:37:14,601 That's why I'll handle the safe. 770 00:37:14,634 --> 00:37:16,336 You just have to run interference 771 00:37:16,369 --> 00:37:18,481 and make sure no one bothers me while I'm doing my thing. 772 00:37:18,505 --> 00:37:20,507 Yeah, I mean... 773 00:37:22,776 --> 00:37:23,677 Yeah. 774 00:37:23,710 --> 00:37:24,678 Okay. I guess I could do that. 775 00:37:24,711 --> 00:37:25,645 And worst-case scenario, 776 00:37:25,679 --> 00:37:29,516 if I can't crack the safe's lock, well... well 777 00:37:29,549 --> 00:37:31,427 I can always take a page from my cousin's playbook. 778 00:37:31,451 --> 00:37:32,485 O... okay. 779 00:37:32,519 --> 00:37:34,788 So, like as much as I love your cousin's appetite 780 00:37:34,821 --> 00:37:38,925 for blowing shit up, that's 100% last resort. 781 00:37:38,958 --> 00:37:39,759 Dynamite... 782 00:37:39,793 --> 00:37:41,494 You're ruining my dream. 783 00:37:41,528 --> 00:37:42,562 Stealing a lot of money. 784 00:37:42,595 --> 00:37:43,496 Like a ton of money. 785 00:37:43,530 --> 00:37:44,940 Like go to jail for a while kind of money. 786 00:37:44,964 --> 00:37:45,932 Do you know what I'm talking about? 787 00:37:45,965 --> 00:37:48,435 Like, this is some Ocean's Eleven-style shit. 788 00:37:48,468 --> 00:37:50,370 We are way over our heads on this. 789 00:37:50,403 --> 00:37:53,373 More like Ocean 7-Eleven, the way we're going. 790 00:37:53,406 --> 00:37:54,441 Awesome one, dude. 791 00:37:54,474 --> 00:37:56,385 Was that... You just came up with that right now? 792 00:37:56,409 --> 00:37:57,711 It was a great joke. 793 00:38:06,419 --> 00:38:08,388 Remember this day? 794 00:38:08,421 --> 00:38:09,756 Mm-hmm. 795 00:38:09,789 --> 00:38:10,724 Yeah, actually, yeah. 796 00:38:10,757 --> 00:38:12,692 Specifically, this is the day you told me 797 00:38:12,726 --> 00:38:13,903 that you'd only hump in the truck once 798 00:38:13,927 --> 00:38:17,530 and one time only, and that was a lie. 799 00:38:17,564 --> 00:38:19,799 Baby, I am being serious. 800 00:38:19,833 --> 00:38:22,936 Remember when I told you that day about Florida? 801 00:38:22,969 --> 00:38:25,572 Yes, you saw God in the ocean or something, 802 00:38:25,605 --> 00:38:27,407 and there was like... Your dad was there. 803 00:38:27,440 --> 00:38:29,709 - You'd never seen a dolphin. - What? No! No, no, no! 804 00:38:29,743 --> 00:38:33,747 I didn't literally mean I saw gods in the ocean. 805 00:38:33,780 --> 00:38:34,848 Baby. All right. 806 00:38:34,881 --> 00:38:37,517 Let me try and explain this. 807 00:38:37,550 --> 00:38:41,521 Growing up, my... my daddy was convinced that the only way 808 00:38:41,554 --> 00:38:42,765 to feel the Lord's presence was inside 809 00:38:42,789 --> 00:38:44,991 of a house of worship. 810 00:38:45,025 --> 00:38:46,760 And believe me, I tried. 811 00:38:46,793 --> 00:38:48,595 Tried, but the only thing 812 00:38:48,628 --> 00:38:50,663 I ever felt at church was boredom. 813 00:38:50,697 --> 00:38:52,899 And hot in the summers. 814 00:38:52,932 --> 00:38:55,602 And that summer, my daddy took us 815 00:38:55,635 --> 00:38:56,670 down to Florida. 816 00:38:57,937 --> 00:38:59,873 Man, we drove straight through. 817 00:38:59,906 --> 00:39:01,508 No stops. 818 00:39:02,876 --> 00:39:04,811 We couldn't afford another night in the motels. 819 00:39:07,914 --> 00:39:11,751 Our first day there, we... we went straight to the beach. 820 00:39:11,785 --> 00:39:13,787 I remember it like it was yesterday. 821 00:39:15,655 --> 00:39:18,658 I remember looking out at that clear blue water 822 00:39:20,660 --> 00:39:22,796 and I'm digging my little toes in the sand. 823 00:39:24,531 --> 00:39:25,765 Baby, get over here. 824 00:39:28,935 --> 00:39:35,875 I'd never seen anything so... so vast and overwhelming before. 825 00:39:37,811 --> 00:39:41,548 It was like the sky, you know, only upside down. 826 00:39:44,651 --> 00:39:48,922 In that moment, standing there, 827 00:39:48,955 --> 00:39:51,558 confronted with all the beauty of our world, 828 00:39:52,759 --> 00:39:55,662 in that moment is when I felt 829 00:39:55,695 --> 00:39:57,430 God's presence for the first time. 830 00:39:58,698 --> 00:40:01,568 Not inside a church or bible studies. 831 00:40:03,737 --> 00:40:04,904 It was right there. 832 00:40:06,506 --> 00:40:07,707 Out in the open. 833 00:40:11,678 --> 00:40:14,781 I've been chasing that feeling ever since. 834 00:40:14,814 --> 00:40:16,983 That feeling that there's something more to this life. 835 00:40:19,853 --> 00:40:21,888 But I've been so stuck. 836 00:40:21,921 --> 00:40:23,690 Stuck in these dead-end jobs. 837 00:40:23,723 --> 00:40:26,960 Stuck just... just trying to keep my head above water. 838 00:40:30,897 --> 00:40:32,665 Baby, we're stuck. 839 00:40:34,834 --> 00:40:36,770 We're stuck just trying to survive. 840 00:40:42,642 --> 00:40:44,544 Do you even know what you're listening for? 841 00:40:44,577 --> 00:40:45,788 Yeah, it's like the video said. 842 00:40:45,812 --> 00:40:47,781 Like... Or even in the movies. 843 00:40:47,814 --> 00:40:49,625 You know what I mean? It's like the right click. 844 00:40:49,649 --> 00:40:51,727 Where it goes like, click, click, click, click, clack. 845 00:40:51,751 --> 00:40:53,820 We need that, we need that clack. 846 00:40:56,022 --> 00:40:57,991 Dude, you know what? 847 00:40:58,024 --> 00:41:00,293 I bet the combo is Chip's birthday. Right? 848 00:41:00,326 --> 00:41:02,529 Doesn't he kind of seem like the password 849 00:41:02,562 --> 00:41:04,998 is my birthday kind of guy? 850 00:41:05,031 --> 00:41:06,900 Do you know what his birthday is? 851 00:41:09,602 --> 00:41:11,071 No. 852 00:41:11,104 --> 00:41:13,073 No, I don't. Okay. 853 00:41:15,575 --> 00:41:17,844 Hey, but I think we need to be honest. 854 00:41:17,877 --> 00:41:19,746 We need to face the facts here. 855 00:41:19,779 --> 00:41:22,015 We're not good at safe cracking or like major crime. 856 00:41:22,048 --> 00:41:25,018 You think? 857 00:41:25,051 --> 00:41:26,152 I'm sorry, baby. 858 00:41:26,186 --> 00:41:29,823 It's just... it's right there. 859 00:41:29,856 --> 00:41:32,859 All that money is behind this stupid, sloppy metal. 860 00:41:32,892 --> 00:41:33,960 Ugh. 861 00:41:35,795 --> 00:41:37,831 - And we can't get to it. - Yeah. 862 00:41:37,864 --> 00:41:40,033 That's... that what a safe is. 863 00:41:40,066 --> 00:41:41,901 You know, it's like the... the whole point. 864 00:41:45,138 --> 00:41:47,040 So stupid, stupid. 865 00:41:50,844 --> 00:41:52,545 Worst-case scenario. 866 00:41:54,080 --> 00:41:56,616 We gotta do it, baby. 867 00:41:56,649 --> 00:41:57,650 Babe... 868 00:41:57,684 --> 00:41:59,753 What choice do we have? 869 00:41:59,786 --> 00:42:02,989 We either blow off this door or we live in a van forever. 870 00:42:03,023 --> 00:42:04,691 We live in a van and we wake up 871 00:42:04,724 --> 00:42:06,092 on Christmas morning with no money, 872 00:42:06,126 --> 00:42:07,560 no jobs, and nowhere to take a... 873 00:42:11,631 --> 00:42:14,067 Hell, I can't live like this no more. 874 00:42:14,100 --> 00:42:16,036 Ok... Okay. And then... and then what? 875 00:42:16,069 --> 00:42:17,737 We do an explosion in here? 876 00:42:17,771 --> 00:42:18,872 We blow this thing off? 877 00:42:18,905 --> 00:42:20,373 People are right there. 878 00:42:20,407 --> 00:42:21,751 They'll... they'll be in here in a second. 879 00:42:21,775 --> 00:42:23,009 Then how do we leave? 880 00:42:23,043 --> 00:42:24,110 How do we get out of here? 881 00:42:27,213 --> 00:42:29,683 We make a run for it. 882 00:42:29,716 --> 00:42:31,985 Hope we got a little bit of Christmas luck on our side. 883 00:42:33,853 --> 00:42:35,088 No. 884 00:42:35,121 --> 00:42:37,223 No way, dude. 885 00:42:37,257 --> 00:42:38,758 That's not gonna work. 886 00:42:38,792 --> 00:42:39,859 Let's go. 887 00:42:42,262 --> 00:42:43,697 Do you trust me? 888 00:42:46,733 --> 00:42:47,667 Uh-oh. 889 00:42:47,701 --> 00:42:48,668 Why? 890 00:42:48,702 --> 00:42:52,105 I came up with a plan. It's kind of like a... 891 00:42:52,138 --> 00:42:53,707 It's not great. 892 00:42:53,740 --> 00:42:54,984 It's like a break in case of emergency. 893 00:42:55,008 --> 00:42:56,409 Okay. See? 894 00:42:56,443 --> 00:42:58,812 Now, when you say plan, that makes me a little nervous. 895 00:42:58,845 --> 00:42:59,646 Oh, yeah. Me too. 896 00:42:59,679 --> 00:43:00,413 I'm very nervous. 897 00:43:00,447 --> 00:43:03,883 This plan is medium to bad. 898 00:43:05,852 --> 00:43:08,121 Do you remember that dude, Bronco, that I live with? 899 00:43:09,289 --> 00:43:10,523 The drug dealer? 900 00:43:10,557 --> 00:43:12,234 I didn't know he was a drug dealer at the time. Okay? 901 00:43:12,258 --> 00:43:13,993 I thought he just had a lot of pills 902 00:43:14,027 --> 00:43:16,796 and was a fun, chill dude, and I... 903 00:43:16,830 --> 00:43:20,133 when I found he was selling drugs, I moved out, okay? 904 00:43:20,166 --> 00:43:21,067 I thought you moved out, 905 00:43:21,101 --> 00:43:22,869 so we could move into the van together. 906 00:43:22,902 --> 00:43:24,237 I did. It was... It was a... 907 00:43:24,270 --> 00:43:26,906 It was both of the things together that... 908 00:43:28,575 --> 00:43:30,143 What is this? 909 00:43:30,176 --> 00:43:32,712 What? 910 00:43:32,746 --> 00:43:33,913 What is this? 911 00:43:33,947 --> 00:43:35,048 Hello? 912 00:43:36,182 --> 00:43:38,218 God. 913 00:43:38,251 --> 00:43:40,453 There's something weird going on here. 914 00:43:40,487 --> 00:43:41,454 That thing's been ringing all day. 915 00:43:41,488 --> 00:43:43,757 It's been only clicks. I don't know what it is. 916 00:43:45,725 --> 00:43:46,960 I'm gonna go. 917 00:43:46,993 --> 00:43:48,028 All right, take this. 918 00:43:48,061 --> 00:43:49,805 Figure it out. Bronco's gonna help us with this. 919 00:43:49,829 --> 00:43:50,730 Okay? 920 00:43:50,764 --> 00:43:52,766 Whoa, hey! Whoa, you scared me. 921 00:43:52,799 --> 00:43:54,034 Sorry. Sorry. 922 00:43:54,067 --> 00:43:56,269 Uh, you... uh hey. 923 00:43:56,302 --> 00:43:58,938 What are you... 924 00:43:58,972 --> 00:44:00,116 - What are you doing in there? - In here? 925 00:44:00,140 --> 00:44:01,908 I was doing like um, a napkin. 926 00:44:01,941 --> 00:44:03,052 It was like a napkin inventory. 927 00:44:03,076 --> 00:44:06,212 It's... it was for like uh, just like a napkins thing, 928 00:44:06,246 --> 00:44:07,781 you know? It's fine. 929 00:44:07,814 --> 00:44:10,016 You realize that the restaurant's closing, right? 930 00:44:10,050 --> 00:44:11,293 We're not gonna need any more napkins. 931 00:44:11,317 --> 00:44:16,122 Yeah, that's... that's exactly what I said just a minute ago. 932 00:44:16,156 --> 00:44:19,492 I was like, "What do we need to do that for", you know? 933 00:44:19,526 --> 00:44:23,830 Um, hey, what... so what... what are you doing back here? 934 00:44:23,863 --> 00:44:25,141 Shouldn't... shouldn't you be behind the bar, 935 00:44:25,165 --> 00:44:28,168 doing like bar... bartending stuff for the... 936 00:44:28,201 --> 00:44:31,104 Yeah, yeah. 937 00:44:31,137 --> 00:44:34,240 I was, so, why do you care? 938 00:44:34,274 --> 00:44:37,143 I... I... I'm not caring. 939 00:44:37,177 --> 00:44:38,978 I don't... I don't care. 940 00:44:39,012 --> 00:44:40,947 I care a little bit. 941 00:44:40,980 --> 00:44:42,949 Chip just asked for, um, whiskey shots 942 00:44:42,982 --> 00:44:46,119 for his poker squad, so, um... 943 00:44:46,152 --> 00:44:47,954 What? When did he order that? 944 00:44:47,987 --> 00:44:49,231 Weren't you doing napkin inventory? 945 00:44:49,255 --> 00:44:50,766 Yeah, it was right before my napkin time. 946 00:44:50,790 --> 00:44:51,925 It was... 947 00:44:51,958 --> 00:44:56,262 Anna, I just really love it if you could just pour me 948 00:44:56,296 --> 00:44:58,998 those shots for... please, God, you know, 949 00:44:59,032 --> 00:45:00,209 could you do... could you do that for me? 950 00:45:00,233 --> 00:45:01,901 - Sure. Yep. - Thank you. 951 00:45:01,935 --> 00:45:04,004 I... I just um... 952 00:45:05,338 --> 00:45:06,539 I've gotta go. 953 00:45:06,573 --> 00:45:10,176 I should... I just, I have to do, I have to do a thing first. 954 00:45:10,210 --> 00:45:11,044 So you're not gonna do the shots? 955 00:45:11,077 --> 00:45:12,012 I just... Yeah. 956 00:45:12,045 --> 00:45:13,313 So, I'm gonna do it myself. 957 00:45:13,346 --> 00:45:15,081 Like I could do everything around here. 958 00:45:15,115 --> 00:45:16,983 Awesome. Thanks, Anna! 959 00:45:17,017 --> 00:45:18,018 You're welcome! 960 00:45:41,141 --> 00:45:43,576 Pfft! No! 961 00:45:43,610 --> 00:45:44,911 It got in my mouth. 962 00:45:44,944 --> 00:45:46,780 Come on, please. 963 00:45:52,385 --> 00:45:53,953 Do it again. 964 00:45:56,056 --> 00:45:57,223 That's a good one. 965 00:46:03,329 --> 00:46:05,165 Did I do this one? 966 00:46:05,198 --> 00:46:06,833 Shit. 967 00:46:12,906 --> 00:46:13,907 That's good. 968 00:46:18,211 --> 00:46:21,314 That's when I realized she was still in the room! 969 00:46:21,348 --> 00:46:23,883 She had been there the entire time! 970 00:46:23,917 --> 00:46:25,352 Easy. 971 00:46:27,220 --> 00:46:29,131 - Is she still there? - Hey, who's ready for shots! 972 00:46:29,155 --> 00:46:30,023 - Right? - Shots? 973 00:46:30,056 --> 00:46:31,224 No. No one ordered shots. 974 00:46:31,257 --> 00:46:32,192 - No shots. - Oh yeah. 975 00:46:32,225 --> 00:46:33,969 I... I know, but it's... it's a party, right? 976 00:46:33,993 --> 00:46:34,794 It's Christmas. 977 00:46:34,828 --> 00:46:36,105 No, no, no... no one ordered shots. 978 00:46:36,129 --> 00:46:37,063 It's an adult party. 979 00:46:37,097 --> 00:46:38,064 It's not for kids. 980 00:46:38,098 --> 00:46:38,832 - Good, no, we're good. - You know what? 981 00:46:38,865 --> 00:46:40,109 I'll take a shot, what the hell. 982 00:46:40,133 --> 00:46:41,067 There we go! 983 00:46:41,101 --> 00:46:43,903 All right! Shot for you! 984 00:46:43,937 --> 00:46:45,214 - Shot for you! - No, thank you. 985 00:46:45,238 --> 00:46:47,149 I said shot for you. Come on, we're all doing it. 986 00:46:47,173 --> 00:46:50,410 It's gonna be super fun. 987 00:46:50,443 --> 00:46:53,480 Shot for the big man. Shot for the lady. 988 00:46:53,513 --> 00:46:55,415 - I'll pass. - Oh, it's... it's right there. 989 00:46:55,448 --> 00:46:57,050 - Yeah, hit me. - Oh, see? 990 00:46:57,083 --> 00:46:58,018 This is what... 991 00:46:58,051 --> 00:46:59,061 Why can't everybody be more like this guy? 992 00:46:59,085 --> 00:47:00,196 - And a shot for papa. - Get out of here. 993 00:47:00,220 --> 00:47:02,355 Get out of here, get out of here, get out of here. ♪ 994 00:47:02,389 --> 00:47:03,223 I will. Just have a shot. It's really nice. 995 00:47:03,256 --> 00:47:05,992 To new times with old friends. 996 00:47:06,026 --> 00:47:06,993 - Hear, hear. - Hear, hear. 997 00:47:07,027 --> 00:47:07,861 And a happy holidays to you all, too. 998 00:47:07,894 --> 00:47:10,296 - And a night off from my wife. - Wait! 999 00:47:10,330 --> 00:47:12,499 Just sorry, if you guys... if you all... 1000 00:47:12,532 --> 00:47:13,609 Everyone has to do the shot. 1001 00:47:13,633 --> 00:47:15,344 It's... it's bad luck if you don't... if you don't... 1002 00:47:15,368 --> 00:47:17,904 Will you disappear, you wacko? 1003 00:47:17,937 --> 00:47:20,140 Before you disappear, you get my drift? 1004 00:47:20,173 --> 00:47:21,183 Yeah, but if you guys all don't... 1005 00:47:21,207 --> 00:47:23,143 Get out! 1006 00:47:23,176 --> 00:47:24,177 Yeah. Okay. 1007 00:47:24,210 --> 00:47:27,213 Just enjoy your drinks. 1008 00:47:27,247 --> 00:47:28,915 It's Christmas Eve. 1009 00:47:28,948 --> 00:47:31,251 I... I just... he... he... asked him nicely, 1010 00:47:31,284 --> 00:47:32,452 but he wasn't leaving. 1011 00:47:32,485 --> 00:47:34,688 To a night off from his wife. 1012 00:47:35,321 --> 00:47:37,390 - Salud. - Salud. 1013 00:47:40,226 --> 00:47:41,327 All right. 1014 00:47:55,241 --> 00:47:56,309 Baby! 1015 00:47:56,343 --> 00:47:58,311 Hang on. 1016 00:47:58,345 --> 00:47:59,946 What are you doing? 1017 00:47:59,979 --> 00:48:02,148 There's something weird going on here. 1018 00:48:02,182 --> 00:48:03,283 I'm trying... 1019 00:48:08,988 --> 00:48:10,190 Oh, okay. 1020 00:48:11,391 --> 00:48:14,060 Did you do whatever it was that you went to do? 1021 00:48:14,094 --> 00:48:15,228 Kind of. 1022 00:48:15,261 --> 00:48:17,330 I guess not all the way, but sort of. 1023 00:48:17,364 --> 00:48:19,432 80 percent. 1024 00:48:19,466 --> 00:48:20,500 So is it time? 1025 00:48:20,533 --> 00:48:22,035 Yeah. 1026 00:48:22,068 --> 00:48:24,537 If it's not now, it never will be. 1027 00:48:24,571 --> 00:48:26,439 Let's do it. 1028 00:48:26,473 --> 00:48:28,108 Okay. 1029 00:48:28,141 --> 00:48:29,175 Come on. 1030 00:48:29,209 --> 00:48:30,977 - Boom! - Let's do it. 1031 00:48:31,011 --> 00:48:32,412 - I love you. - I love you. 1032 00:48:37,584 --> 00:48:39,452 Hey, so I'm glad you guys are all here. 1033 00:48:39,486 --> 00:48:42,222 I'm uh, gonna pick your brain about something. 1034 00:48:42,255 --> 00:48:46,192 I um... I got this friend I'm helping, uh, 1035 00:48:46,226 --> 00:48:47,570 move some materials that he's gathered. 1036 00:48:47,594 --> 00:48:49,429 You know, getting things in. 1037 00:48:49,462 --> 00:48:51,064 Getting them out. 1038 00:48:51,097 --> 00:48:53,266 He needs logistics help. 1039 00:48:53,299 --> 00:48:56,369 But not a lot of questions. If you know what I mean? 1040 00:48:56,403 --> 00:48:58,471 He uh, could be lucrative. 1041 00:48:58,505 --> 00:49:00,140 - Again? - Yeah. 1042 00:49:00,173 --> 00:49:01,541 We're doing this again? 1043 00:49:01,574 --> 00:49:03,143 Do... doing what? What do you mean? 1044 00:49:03,176 --> 00:49:04,787 You know what I mean. You know what I mean. 1045 00:49:04,811 --> 00:49:07,080 No, I'm sorry. I don't. I don't know what you mean. 1046 00:49:07,113 --> 00:49:08,591 You're still sticking your nose into my business. 1047 00:49:08,615 --> 00:49:10,259 Why are you so desperate to know when I'm... 1048 00:49:10,283 --> 00:49:12,152 Hey, hey, Sonny. 1049 00:49:12,185 --> 00:49:14,354 Relax, man. 1050 00:49:14,387 --> 00:49:18,024 Take it easy. 1051 00:49:18,058 --> 00:49:19,559 Hector, what the hell are you doing? 1052 00:49:19,592 --> 00:49:22,128 Hey, you guys ever think... 1053 00:49:24,531 --> 00:49:26,466 Chuck. Hey. 1054 00:49:26,499 --> 00:49:28,101 Rainbow. 1055 00:49:29,402 --> 00:49:30,537 Hey, hey, hey. 1056 00:49:33,406 --> 00:49:34,407 What? 1057 00:49:34,441 --> 00:49:36,509 Damn it, Chip. 1058 00:49:36,543 --> 00:49:38,311 I had enough of this. 1059 00:49:38,345 --> 00:49:39,479 What is going on here? 1060 00:49:39,512 --> 00:49:42,282 I don't know what's going on. 1061 00:49:42,315 --> 00:49:43,550 You tell me right now 1062 00:49:43,583 --> 00:49:45,819 what you're up to or I swear to God. 1063 00:49:45,852 --> 00:49:48,121 Whoa, whoa, whoa, whoa, Sonny. 1064 00:49:48,154 --> 00:49:51,157 I do not know what is going on here, okay? 1065 00:49:51,191 --> 00:49:53,526 I had nothing to do with this. 1066 00:49:53,560 --> 00:49:54,260 Nothing. 1067 00:50:06,706 --> 00:50:08,141 You were saying? 1068 00:50:09,175 --> 00:50:15,281 Code red! Code... code red! Code red! 1069 00:50:15,315 --> 00:50:17,550 Code red, red, red, red, red! Code red! 1070 00:50:17,584 --> 00:50:19,486 All right, partners. 1071 00:50:19,519 --> 00:50:21,354 Put your arms in the air. 1072 00:50:21,388 --> 00:50:22,856 This is a robbery. 1073 00:50:22,889 --> 00:50:26,159 Oh, thank God, you're here. 1074 00:50:26,192 --> 00:50:28,161 Wait. Whoa. 1075 00:50:28,194 --> 00:50:30,296 Who... who are you... you two? 1076 00:50:32,198 --> 00:50:33,433 So nothing matters? 1077 00:50:33,466 --> 00:50:37,170 Hell, that's not what I'm saying at all. 1078 00:50:37,203 --> 00:50:39,472 You're talking about fatalism. 1079 00:50:39,506 --> 00:50:41,374 You're saying that, because anything's possible 1080 00:50:41,408 --> 00:50:42,585 and it's all out of our control, 1081 00:50:42,609 --> 00:50:44,277 we should just live however we want. 1082 00:50:44,310 --> 00:50:45,278 Forget about the consequences. 1083 00:50:45,311 --> 00:50:46,279 No, no, no, no, no, no. 1084 00:50:46,312 --> 00:50:49,249 See, that's where you're wrong, because I'm... 1085 00:50:49,282 --> 00:50:50,684 Okay. Okay. 1086 00:50:50,717 --> 00:50:52,118 Let me put it like this. 1087 00:50:53,653 --> 00:50:56,423 I hate it when some people say things like, 1088 00:50:56,456 --> 00:50:59,125 "Oh, well, you might get knocked over by a bus tomorrow," 1089 00:50:59,159 --> 00:51:01,361 so you might as well eat a dozen cheeseburgers 1090 00:51:01,394 --> 00:51:03,196 "or smoke a carton of cigarettes today." 1091 00:51:03,229 --> 00:51:04,597 See, that's bollocks. 1092 00:51:04,631 --> 00:51:06,299 You know, boy. 1093 00:51:06,332 --> 00:51:08,177 Guessing if I say no, you're gonna tell me anyway. 1094 00:51:08,201 --> 00:51:09,569 Hey. 1095 00:51:09,602 --> 00:51:12,605 Well, the answer is simple. 1096 00:51:12,639 --> 00:51:15,475 Why didn't you see the bus coming? 1097 00:51:15,508 --> 00:51:18,345 I'm pretty sure the bus is just a metaphor. 1098 00:51:18,378 --> 00:51:20,647 I'm not sure about that at all. 1099 00:51:20,680 --> 00:51:22,382 People want to believe that our lives 1100 00:51:22,415 --> 00:51:25,251 are so out of our control that we are powerless 1101 00:51:25,285 --> 00:51:28,521 to step out of the way of a charging bus. 1102 00:51:28,555 --> 00:51:30,490 A bus? A bus? 1103 00:51:30,523 --> 00:51:31,524 I mean, imagine. 1104 00:51:31,558 --> 00:51:34,327 You're walking down the street, busy, open area. 1105 00:51:34,361 --> 00:51:38,365 You step off the curb and wham, you get creamed by 1106 00:51:38,398 --> 00:51:40,433 a fucking behemoth of public transport. 1107 00:51:40,467 --> 00:51:42,669 I mean, that... that is not fate. 1108 00:51:42,702 --> 00:51:46,439 That's you being a blind, dopey idget. 1109 00:51:47,974 --> 00:51:50,610 Is there a point in any of this? 1110 00:51:50,643 --> 00:51:53,246 There is. There is, little brother. 1111 00:51:53,279 --> 00:51:55,448 There is. 1112 00:51:55,482 --> 00:52:01,654 We see the bus coming. 1113 00:52:03,289 --> 00:52:04,424 Huh? 1114 00:52:04,457 --> 00:52:06,526 No? Think about it. 1115 00:52:06,559 --> 00:52:07,560 Huh? 1116 00:52:07,594 --> 00:52:10,764 Just think about it. 1117 00:52:13,633 --> 00:52:14,668 Can't smoke in here. 1118 00:52:17,470 --> 00:52:18,672 Why not? 1119 00:52:18,705 --> 00:52:20,306 Because you can't. 1120 00:52:20,340 --> 00:52:23,276 Yeah, but why not? 1121 00:52:23,309 --> 00:52:25,278 Because it's prohibited. 1122 00:52:25,311 --> 00:52:26,379 It's what? 1123 00:52:26,413 --> 00:52:30,417 It's pro-hi-be-ted. 1124 00:52:30,450 --> 00:52:33,420 Oh. 1125 00:52:33,453 --> 00:52:38,525 Well, since you used such a fancy word. 1126 00:52:38,558 --> 00:52:41,294 ) 1127 00:52:55,375 --> 00:52:56,710 Okay. 1128 00:52:56,743 --> 00:53:00,013 On the left, answer me this. 1129 00:53:00,046 --> 00:53:01,824 How long have you been breaking your bollocks in this country 1130 00:53:01,848 --> 00:53:03,783 and getting nothing to show for it? 1131 00:53:05,352 --> 00:53:07,320 - Too long. - Yeah. 1132 00:53:07,354 --> 00:53:09,556 You are a talented chef, Collie. 1133 00:53:09,589 --> 00:53:10,800 And despite coming from a country 1134 00:53:10,824 --> 00:53:12,359 where we boil, steam the living flavor 1135 00:53:12,392 --> 00:53:13,460 out of everything, 1136 00:53:13,493 --> 00:53:15,662 you have a gift for preparing food. 1137 00:53:15,695 --> 00:53:17,731 Now, you came here to pursue your dream. 1138 00:53:17,764 --> 00:53:19,866 I came here to help you pursue your dream. 1139 00:53:19,899 --> 00:53:20,934 You came here, because 1140 00:53:20,967 --> 00:53:22,712 you got in over your head with the Mitchell boys. 1141 00:53:22,736 --> 00:53:25,705 Oh, yeah, yeah, yeah, in part, but only in part. 1142 00:53:25,739 --> 00:53:28,441 I want to see you succeed. 1143 00:53:28,475 --> 00:53:31,611 I want to be part of making your dream a reality. 1144 00:53:31,644 --> 00:53:33,346 Huh? 1145 00:53:33,380 --> 00:53:35,548 But all the work we do, 1146 00:53:35,582 --> 00:53:38,618 mainly your work, we aren't getting any closer. 1147 00:53:38,651 --> 00:53:42,422 Nor are we getting any younger. 1148 00:53:42,455 --> 00:53:46,493 Now, this job ripped from under us, huh? 1149 00:53:46,526 --> 00:53:48,728 We're even further away than we've ever been. 1150 00:53:48,762 --> 00:53:50,406 Yeah, but Terry, what you were suggesting, look... 1151 00:53:50,430 --> 00:53:52,298 Look, I know. Look, I know. I know. 1152 00:53:52,332 --> 00:53:53,600 Look, I know. 1153 00:53:53,633 --> 00:53:55,502 I've done a lot of bad things in my life, 1154 00:53:55,535 --> 00:53:58,471 but some of those things were justifiable. 1155 00:53:58,505 --> 00:54:01,074 Some of them, well, you know, they were for fun. 1156 00:54:01,107 --> 00:54:04,577 But no, no, no. Collie, listen. 1157 00:54:04,611 --> 00:54:06,646 That bus. 1158 00:54:06,680 --> 00:54:09,549 That bus is coming. 1159 00:54:09,582 --> 00:54:13,753 And we ought to stand there and let it mow us down 1160 00:54:13,787 --> 00:54:18,725 or we do something about it? 1161 00:54:21,594 --> 00:54:23,830 One last bad thing. 1162 00:54:23,863 --> 00:54:26,766 That's all I'm asking for. 1163 00:54:26,800 --> 00:54:29,903 And we get everything we want. 1164 00:54:34,507 --> 00:54:37,310 One last bad? 1165 00:54:41,681 --> 00:54:42,882 Oh, yeah. 1166 00:54:42,916 --> 00:54:46,486 I see it. 1167 00:54:46,519 --> 00:54:48,421 Come to me, Collie. 1168 00:54:48,455 --> 00:54:49,723 All right, all right. 1169 00:54:49,756 --> 00:54:51,124 Yes! 1170 00:55:06,773 --> 00:55:08,808 Wait, wait, wait, wait, wait. 1171 00:55:08,842 --> 00:55:10,410 Our voices. 1172 00:55:10,443 --> 00:55:11,711 They're gonna know it's us. 1173 00:55:11,745 --> 00:55:14,748 Not if we talk with an American accent, 1174 00:55:14,781 --> 00:55:15,915 they won't. 1175 00:55:15,949 --> 00:55:17,384 Listen to me. 1176 00:55:17,417 --> 00:55:22,389 I sound like John Wayne in Rio Bravo. 1177 00:55:22,422 --> 00:55:24,791 That makes you Robert Mitcham. 1178 00:55:24,824 --> 00:55:27,594 No, I'd be Dean Martin. 1179 00:55:27,627 --> 00:55:29,896 Robert Mitchum stars in El Dorado. 1180 00:55:29,929 --> 00:55:31,965 Basically the same movie as Rio Bravo, 1181 00:55:31,998 --> 00:55:33,743 but just with different people around John Wayne. 1182 00:55:33,767 --> 00:55:36,169 Look, just think American. 1183 00:55:36,202 --> 00:55:38,171 Okay? 1184 00:55:38,204 --> 00:55:41,608 You'll be walking into a place with a gun in your hand. 1185 00:55:41,641 --> 00:55:43,443 You're already most of the way there. 1186 00:55:44,944 --> 00:55:46,746 The hell was that? 1187 00:55:46,780 --> 00:55:48,181 Come on. 1188 00:55:48,214 --> 00:55:49,883 Code red! Code red! 1189 00:55:49,916 --> 00:55:51,718 All right, partners. 1190 00:55:51,751 --> 00:55:53,753 You put your hands in the air. 1191 00:55:53,787 --> 00:55:56,690 - This is a rob... - Oh, thank God, you're here. 1192 00:55:56,723 --> 00:55:57,624 Wait. 1193 00:55:57,657 --> 00:56:00,427 Who... who are you two? 1194 00:56:00,460 --> 00:56:01,904 I told you this was a bad idea. 1195 00:56:01,928 --> 00:56:02,962 All right. 1196 00:56:02,996 --> 00:56:05,532 Hey, are those of you who can raise your hands, 1197 00:56:05,565 --> 00:56:06,642 raise your hands. And you drop... 1198 00:56:06,666 --> 00:56:08,635 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1199 00:56:10,570 --> 00:56:11,905 - Terry? - Nope. 1200 00:56:11,938 --> 00:56:13,940 Uh, no siree, partner. 1201 00:56:13,973 --> 00:56:15,542 Now keep those hands. 1202 00:56:15,575 --> 00:56:17,811 - Raise them for the sky... - Oh my God, Terry. 1203 00:56:17,844 --> 00:56:20,447 You have the world's worst timing. 1204 00:56:20,480 --> 00:56:23,516 Even worse than your John Wayne impersonation, 1205 00:56:23,550 --> 00:56:25,452 which is really bad. 1206 00:56:25,485 --> 00:56:26,019 Enough. 1207 00:56:26,052 --> 00:56:27,654 Oh, listen. 1208 00:56:27,687 --> 00:56:30,924 I want everybody's money right here, right now. 1209 00:56:30,957 --> 00:56:34,627 And I want all the money that's in the safe now. 1210 00:56:34,661 --> 00:56:39,599 I cannot possibly fathom the depths of your stupidity. 1211 00:56:39,632 --> 00:56:42,902 But you are out of your minds if you think 1212 00:56:42,936 --> 00:56:44,804 that you're leaving here with that cash. 1213 00:56:44,838 --> 00:56:45,972 Oh! 1214 00:56:47,073 --> 00:56:48,742 Here we go. 1215 00:56:48,775 --> 00:56:50,577 Listen, Chip, 1216 00:56:50,610 --> 00:56:53,747 if the next bloody words out of your mouth aren't, 1217 00:56:53,780 --> 00:56:56,583 "Oh, I'd be happy to show you to the safe 1218 00:56:56,616 --> 00:56:58,818 and open it for you, right this way." 1219 00:56:58,852 --> 00:57:00,920 So help me, God. 1220 00:57:00,954 --> 00:57:04,557 I don't know, but I am going to blow the head off you 1221 00:57:04,591 --> 00:57:05,759 right now, I've had enough. 1222 00:57:07,861 --> 00:57:09,696 Hey! 1223 00:57:09,729 --> 00:57:11,569 There's another person in this room with a gun. 1224 00:57:13,299 --> 00:57:15,902 And I'd like to know what the hell's going on in here. 1225 00:57:15,935 --> 00:57:18,571 Mainly, Chip, why are your own employees 1226 00:57:18,605 --> 00:57:19,973 robbing you at gunpoint? 1227 00:57:20,006 --> 00:57:21,908 You wanna know why? 1228 00:57:21,941 --> 00:57:26,046 Because this cheap, low-down, no-good, bottom-feeding, 1229 00:57:26,079 --> 00:57:30,984 rotten, miserable, heartless vampire of a human being 1230 00:57:31,017 --> 00:57:34,688 closes his restaurant two days before Christmas. 1231 00:57:34,721 --> 00:57:35,955 Two days! 1232 00:57:35,989 --> 00:57:40,126 Fires his entire staff and cuts all our bonuses. 1233 00:57:40,160 --> 00:57:43,596 That's why! 1234 00:57:43,630 --> 00:57:45,532 You're closing your restaurant? 1235 00:57:47,000 --> 00:57:49,569 What a suspicious thing to do and not tell anyone. 1236 00:57:53,640 --> 00:57:54,750 I was gonna tell you tonight. 1237 00:57:54,774 --> 00:57:56,810 I was gonna tell everyone tonight. 1238 00:57:56,843 --> 00:57:59,879 That's why I was so determined to get you all here. 1239 00:57:59,913 --> 00:58:01,047 Last hurrah. 1240 00:58:01,081 --> 00:58:03,116 But why hide it? 1241 00:58:03,149 --> 00:58:05,785 And why is it that every time I'm in this restaurant, 1242 00:58:05,819 --> 00:58:09,622 and we both know I'm here often, it's absolutely packed. 1243 00:58:11,358 --> 00:58:14,027 Seems like a strange thing for a place going out of business. 1244 00:58:16,663 --> 00:58:21,134 Costs are skyrocketing, wages keep going up. 1245 00:58:21,167 --> 00:58:22,278 And there's still the matter 1246 00:58:22,302 --> 00:58:24,738 of you poking your nose into my business all night long. 1247 00:58:27,874 --> 00:58:31,878 And how is it that it's a cool 68 degrees in here 1248 00:58:31,911 --> 00:58:33,646 and you're all sweating like a pig? 1249 00:58:33,680 --> 00:58:35,715 Oh, pigs don't sweat. 1250 00:58:35,749 --> 00:58:36,792 It's why they roll around in mud. 1251 00:58:36,816 --> 00:58:39,786 You see their sweat glands are, it doesn't matter. 1252 00:58:41,121 --> 00:58:43,723 No more games, Chip. 1253 00:58:43,757 --> 00:58:46,626 You're gonna tell me what you know that I don't. 1254 00:58:46,659 --> 00:58:48,795 And you're gonna tell me right now. 1255 00:58:53,033 --> 00:58:55,635 I'm gonna tell you something, Sonny. 1256 00:58:55,669 --> 00:58:57,804 Okay. 1257 00:58:57,837 --> 00:58:59,973 How about this? 1258 00:59:00,006 --> 00:59:03,977 You're nothing but a sleazy, low-life, common, 1259 00:59:04,010 --> 00:59:06,913 white-collar racketeer. 1260 00:59:06,946 --> 00:59:09,949 And you have made my restaurant 1261 00:59:09,983 --> 00:59:14,054 the restaurant that my father built with his bare hands. 1262 00:59:14,087 --> 00:59:18,058 You've made it into your center for corruption. 1263 00:59:18,091 --> 00:59:22,128 You come in here and you do your dirty deals 1264 00:59:22,162 --> 00:59:24,964 and no one asks any questions. 1265 00:59:24,998 --> 00:59:28,968 And to top it all off, you tip like a bum. 1266 00:59:34,441 --> 00:59:38,078 So, Mr. Sonny Carmichael, 1267 00:59:38,111 --> 00:59:43,116 you are going to begin spilling all that you know 1268 00:59:43,149 --> 00:59:47,654 about your corrupt venture with the governor's brother. 1269 00:59:49,022 --> 00:59:51,758 And you're gonna do it right now 1270 00:59:51,791 --> 00:59:53,093 or we're gonna have a problem. 1271 00:59:54,994 --> 00:59:56,730 I think we already do. 1272 00:59:56,763 --> 00:59:58,098 Hmm. 1273 01:00:00,166 --> 01:00:02,002 Hmm. Yeah. 1274 01:00:02,035 --> 01:00:03,870 Yeah. 1275 01:00:03,903 --> 01:00:05,872 - You son of a bitch. - Hey! Look out! 1276 01:00:11,845 --> 01:00:14,681 You think you're the only one in here with some fight in him? 1277 01:00:25,291 --> 01:00:27,694 I'm Golden Gloves, Sonny. 1278 01:00:27,727 --> 01:00:29,262 You want a piece of Golden Gloves? 1279 01:00:29,295 --> 01:00:31,965 Huh? Is that what you want? Yeah? 1280 01:00:34,100 --> 01:00:36,069 Whoa! 1281 01:00:38,138 --> 01:00:40,707 Your old man bought you those Golden Gloves. 1282 01:00:42,242 --> 01:00:44,044 - Haha, no, you don't! - No, no, no, no. 1283 01:00:44,077 --> 01:00:45,745 Back you go! 1284 01:00:47,313 --> 01:00:49,182 You're a fake! 1285 01:00:49,215 --> 01:00:50,150 And you know it! 1286 01:01:08,168 --> 01:01:09,969 No, no, no, no, no, no, don't! 1287 01:01:10,003 --> 01:01:10,970 Don't let him! 1288 01:01:11,004 --> 01:01:12,105 Come on! 1289 01:01:12,138 --> 01:01:13,940 - T! - What? 1290 01:01:13,973 --> 01:01:15,208 We've got to help Chip! 1291 01:01:15,241 --> 01:01:17,877 Help Chip? Are you nuts? 1292 01:01:17,911 --> 01:01:20,213 He's our only way into the safe. Remember? 1293 01:01:20,246 --> 01:01:21,981 Uh, fine! 1294 01:01:23,983 --> 01:01:26,028 I'm letting the old fella give him a couple more digs 1295 01:01:26,052 --> 01:01:26,519 before finish. 1296 01:01:26,553 --> 01:01:28,321 Yeah, keep going. 1297 01:01:28,355 --> 01:01:29,465 Look, I'll jump at the old fella, 1298 01:01:29,489 --> 01:01:31,791 you just do whatever it is that you do to persuade Chip 1299 01:01:31,825 --> 01:01:32,359 to open the safe so we can get the... 1300 01:01:32,392 --> 01:01:33,059 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1301 01:01:33,093 --> 01:01:35,228 Wait a minute. Wait a minute. 1302 01:01:35,261 --> 01:01:37,197 - Where are Nikki and Paul going? - What? 1303 01:01:37,230 --> 01:01:39,332 And what's that in their hand? The money. 1304 01:01:39,366 --> 01:01:42,202 They've got the money. They've got the money. 1305 01:01:42,235 --> 01:01:44,771 Well, well, well. 1306 01:01:44,804 --> 01:01:47,307 Fancy meeting the two of you here. 1307 01:01:47,340 --> 01:01:50,043 - Hand it over, kiddo. - Hell no. 1308 01:01:50,076 --> 01:01:52,078 Listen, the two of you are, 1309 01:01:52,112 --> 01:01:55,315 well, not friends, but nice acquaintances, 1310 01:01:55,348 --> 01:01:57,817 and I don't wanna have to hurt you. 1311 01:01:57,851 --> 01:01:59,252 But I need that money. 1312 01:01:59,285 --> 01:02:00,453 And you think we don't? 1313 01:02:00,487 --> 01:02:02,064 Yeah, because we blew that safe up just to see if we could. 1314 01:02:02,088 --> 01:02:03,556 And well, we could. 1315 01:02:03,590 --> 01:02:06,559 You blew the safe open. 1316 01:02:06,593 --> 01:02:08,194 That's what all that smoke's about. 1317 01:02:08,228 --> 01:02:09,796 What did you think this was? 1318 01:02:09,829 --> 01:02:11,831 Listen, listen, guys, guys. 1319 01:02:11,865 --> 01:02:14,267 We're all reasonable people. We can work this out. 1320 01:02:14,300 --> 01:02:17,103 How about... what if we shared the money? 1321 01:02:17,137 --> 01:02:18,905 - No. - No way, dude. 1322 01:02:18,938 --> 01:02:21,307 Paul, I need you to give me the money. 1323 01:02:21,341 --> 01:02:22,876 I need you to get off our way, dude. 1324 01:02:22,909 --> 01:02:24,353 Okay, baby. Let's scoot. We're gonna this way. 1325 01:02:24,377 --> 01:02:25,111 - Paul, don't... - Terry. 1326 01:02:25,145 --> 01:02:27,147 - Paul, look, Paul! - You don't... 1327 01:02:28,381 --> 01:02:30,083 Give me the money. 1328 01:02:33,053 --> 01:02:35,889 - All right, guys, enough! - Don't fight. 1329 01:02:35,922 --> 01:02:37,924 - That's our money. - Paul, get off me. 1330 01:02:37,957 --> 01:02:39,025 That is our money! 1331 01:02:43,997 --> 01:02:44,798 Baby, that's our money. 1332 01:02:44,831 --> 01:02:46,075 Don't worry, Colin, I got it. 1333 01:02:46,099 --> 01:02:46,933 Guys, guys, please, relax. 1334 01:02:46,966 --> 01:02:49,235 Let's stop, lads. 1335 01:02:49,269 --> 01:02:50,303 Guys. 1336 01:02:52,639 --> 01:02:54,307 - Guys. - Come on, baby. 1337 01:02:54,341 --> 01:02:55,341 Guys, enough! 1338 01:02:56,309 --> 01:02:57,344 Guys! 1339 01:02:58,378 --> 01:02:59,212 Guys! 1340 01:03:12,025 --> 01:03:13,336 That's enough. 1341 01:03:13,360 --> 01:03:16,229 Guys, enough! Guys! 1342 01:03:19,232 --> 01:03:19,899 Shots fired. 1343 01:03:19,933 --> 01:03:21,267 I for sure heard shots fired. 1344 01:03:23,436 --> 01:03:25,305 - You wanna move in or... - I don't know. 1345 01:03:25,338 --> 01:03:27,140 We barely have anything on Carmichael. 1346 01:03:29,509 --> 01:03:32,345 What do you think we should do? 1347 01:03:32,379 --> 01:03:35,849 Well, if somebody gets killed and we're just sitting here. 1348 01:03:37,150 --> 01:03:39,052 Fine. 1349 01:03:39,085 --> 01:03:41,388 Let's go save some stupid people from themselves. 1350 01:03:44,691 --> 01:03:47,093 Colin! Have you lost your mind? 1351 01:03:47,127 --> 01:03:50,030 You're gonna get someone killed! 1352 01:03:50,063 --> 01:03:51,398 He told me it wasn't loaded! 1353 01:03:57,203 --> 01:03:58,371 What? 1354 01:04:09,382 --> 01:04:10,382 Anna? 1355 01:04:12,018 --> 01:04:14,120 How... how did... how did you... 1356 01:04:14,154 --> 01:04:15,154 Wait. 1357 01:04:16,322 --> 01:04:17,991 What? 1358 01:04:19,159 --> 01:04:26,433 Well, you see, I can explain. 1359 01:04:26,466 --> 01:04:28,101 All right. 1360 01:04:28,134 --> 01:04:29,336 I've had enough of this. 1361 01:04:29,369 --> 01:04:31,404 Now, I'm taking this one here. 1362 01:04:31,438 --> 01:04:32,539 No, you're not. 1363 01:04:32,572 --> 01:04:34,007 Paul, don't make me... don't... 1364 01:04:34,040 --> 01:04:35,051 - We... we need... - Come on. 1365 01:04:35,075 --> 01:04:36,710 No. 1366 01:04:36,743 --> 01:04:39,512 Ah! Get the money! 1367 01:04:39,546 --> 01:04:42,048 Colin! Just don't stand there, get the... 1368 01:04:43,283 --> 01:04:45,018 FBI! 1369 01:04:45,051 --> 01:04:46,219 I knew it! 1370 01:04:46,252 --> 01:04:47,420 Hands up. 1371 01:04:47,454 --> 01:04:50,423 And not one of you move a single muscle. 1372 01:04:50,457 --> 01:04:52,201 I'm confused by your contradictory directives. 1373 01:04:52,225 --> 01:04:54,294 Do we put our hands in the air or... 1374 01:04:54,327 --> 01:04:55,407 or do we not move a muscle? 1375 01:04:57,397 --> 01:04:58,732 Put your hands up. 1376 01:04:58,765 --> 01:05:00,300 And stay where you are. 1377 01:05:00,333 --> 01:05:02,435 Y'all had a hell of a party. 1378 01:05:02,469 --> 01:05:07,407 Excuse me. Officer? Or agent? 1379 01:05:07,440 --> 01:05:10,210 I'm sorry, but we... we can explain. 1380 01:05:10,243 --> 01:05:12,145 Can you? 1381 01:05:12,178 --> 01:05:14,547 No. Probably not. 1382 01:05:14,581 --> 01:05:15,348 Well, you're all very lucky, 1383 01:05:15,382 --> 01:05:18,018 'cause we're here for one person. 1384 01:05:18,051 --> 01:05:19,152 Sonny Carmichael. 1385 01:05:19,185 --> 01:05:22,522 You are under arrest. 1386 01:05:22,555 --> 01:05:24,290 You have the right to remain silent. 1387 01:05:26,393 --> 01:05:28,361 Sonny, I've always loved you. 1388 01:05:28,395 --> 01:05:30,430 I'll be waiting for you. 1389 01:05:30,463 --> 01:05:32,265 You're a peach. 1390 01:05:32,298 --> 01:05:33,342 Have my wife call the lawyer. 1391 01:05:33,366 --> 01:05:34,477 You have the right to an attorney. 1392 01:05:34,501 --> 01:05:36,369 If you cannot afford one, 1393 01:05:36,403 --> 01:05:38,338 the court will provide one for you. 1394 01:05:38,371 --> 01:05:40,073 Yadda, yadda, yadda. 1395 01:05:40,106 --> 01:05:41,441 Arrested for what? Answer me that. 1396 01:05:43,510 --> 01:05:46,179 Uncle Sonny, oh my God. I... I'm so sorry. 1397 01:05:46,212 --> 01:05:49,249 I dozed off for like a second and now you're in handcuffs. 1398 01:05:49,282 --> 01:05:50,784 That's bad. 1399 01:05:50,817 --> 01:05:53,453 Yeah. I told you to stay awake, didn't I? 1400 01:05:53,486 --> 01:05:57,023 Didn't I tell you to keep your eyes open? 1401 01:05:57,057 --> 01:05:58,100 Hey, hey, hey, hey, hey. 1402 01:05:58,124 --> 01:06:00,060 So, uh... 1403 01:06:00,093 --> 01:06:02,629 So you and... you and me, we're good, right? 1404 01:06:02,662 --> 01:06:07,567 I... I did what I said I would and so I'm free and easy, right? 1405 01:06:09,669 --> 01:06:12,005 You no good snitch! 1406 01:06:13,273 --> 01:06:18,211 Chip, when I make bail, and I'm gonna make bail, 1407 01:06:18,244 --> 01:06:22,148 you better be a thousand miles away from here in some cave. 1408 01:06:22,182 --> 01:06:25,051 And even then, I'm gonna find you. 1409 01:06:28,254 --> 01:06:29,556 Mr. Baker, 1410 01:06:29,589 --> 01:06:31,324 you've given us nothing but a mess. 1411 01:06:31,358 --> 01:06:33,393 Well, it's your opinion. 1412 01:06:33,426 --> 01:06:37,230 The deal was for you to get a confession 1413 01:06:37,263 --> 01:06:40,367 out of Mr. Carmichael. 1414 01:06:40,400 --> 01:06:42,402 And you failed miserably at that. 1415 01:06:42,435 --> 01:06:43,403 That's unkind. 1416 01:06:43,436 --> 01:06:47,273 And as for the rest of you, here's the deal. 1417 01:06:47,307 --> 01:06:51,544 I don't understand what happened here tonight. 1418 01:06:51,578 --> 01:06:54,080 I don't want to understand. 1419 01:06:54,114 --> 01:06:57,317 If I continue my investigation on this, 1420 01:06:57,350 --> 01:06:59,486 there'll be more arrests. 1421 01:06:59,519 --> 01:07:01,855 There'll be more paperwork. 1422 01:07:01,888 --> 01:07:04,090 We don't want that, do we? 1423 01:07:04,124 --> 01:07:06,559 No. 1424 01:07:06,593 --> 01:07:10,130 The money never left the premises. 1425 01:07:10,163 --> 01:07:15,168 So, nothing was ever stolen. 1426 01:07:21,641 --> 01:07:23,276 Great. 1427 01:07:23,309 --> 01:07:25,278 Now go home, all of you. 1428 01:07:29,449 --> 01:07:31,618 Oh, one more thing. 1429 01:07:33,319 --> 01:07:35,321 Merry Christmas. 1430 01:07:35,355 --> 01:07:37,390 - Oh, Merry Christmas. - Merry Christmas. 1431 01:07:39,693 --> 01:07:40,693 Dude. 1432 01:07:46,933 --> 01:07:49,269 Hello. 1433 01:07:49,302 --> 01:07:50,370 Hey, baby. 1434 01:07:59,512 --> 01:08:00,480 Okay. 1435 01:08:00,513 --> 01:08:02,449 Someone might be getting a little too grim here. 1436 01:08:04,718 --> 01:08:06,753 I think the Lake Theatre is playing 1437 01:08:06,786 --> 01:08:08,655 It's a Wonderful Life. 1438 01:08:08,688 --> 01:08:10,223 How about we go see that? 1439 01:08:10,256 --> 01:08:13,193 Get all nice and warm. 1440 01:08:13,226 --> 01:08:15,161 Totally. Yeah. 1441 01:08:15,195 --> 01:08:17,931 The movie about the dude who loses like a... 1442 01:08:17,964 --> 01:08:19,275 a ton of money right before Christmas 1443 01:08:19,299 --> 01:08:21,568 and then decides to kill himself. 1444 01:08:21,601 --> 01:08:22,778 That's... that's actually perfect. 1445 01:08:22,802 --> 01:08:25,171 We should... we should definitely do that. 1446 01:08:25,205 --> 01:08:26,306 True. 1447 01:08:26,339 --> 01:08:27,574 But in the end, he... 1448 01:08:30,744 --> 01:08:32,679 Well, there's that whole bit about angels 1449 01:08:32,712 --> 01:08:34,647 getting their wings, but... 1450 01:08:34,681 --> 01:08:36,750 But I actually don't know how that movie ends. 1451 01:08:36,783 --> 01:08:38,418 Nobody does. 1452 01:08:38,451 --> 01:08:41,654 It's like with bells or something, and then wings. 1453 01:08:41,688 --> 01:08:43,656 And it's like six-hours long with commercials. 1454 01:08:43,690 --> 01:08:45,401 It's like, who's watching... who's watching that 1455 01:08:45,425 --> 01:08:46,393 for six hours? 1456 01:08:46,426 --> 01:08:50,397 Like, you know, people have jobs that like have... 1457 01:08:50,430 --> 01:08:51,631 We don't, though. 1458 01:08:51,664 --> 01:08:52,432 - We don't. - Okay. 1459 01:08:53,533 --> 01:08:57,504 Baby, baby, the point is, no matter what we do, 1460 01:08:57,537 --> 01:09:00,573 no matter... no matter what movie we watch, 1461 01:09:00,607 --> 01:09:02,575 we still have each other, right? 1462 01:09:06,513 --> 01:09:08,581 Listen, 1463 01:09:08,615 --> 01:09:11,818 I know we're kind of screwed at the moment, 1464 01:09:11,851 --> 01:09:15,188 and I'm just as scared as you are. 1465 01:09:17,524 --> 01:09:21,795 But if we waste the year now, if we waste this entire holiday, 1466 01:09:22,862 --> 01:09:26,466 all we'll do is lose more than we already have. 1467 01:09:29,469 --> 01:09:32,339 Hey, we still have each other, right? 1468 01:09:35,442 --> 01:09:36,242 Come on. 1469 01:09:36,276 --> 01:09:38,011 Say it. 1470 01:09:38,044 --> 01:09:39,346 We still have each other. 1471 01:09:44,751 --> 01:09:47,854 It's probably the dumbest thing you've ever said in your life. 1472 01:09:47,887 --> 01:09:51,424 And you have said some really dumb things. 1473 01:09:51,458 --> 01:09:53,560 We still have each other. 1474 01:09:53,593 --> 01:09:57,030 And how the hell are we gonna open a restaurant with that? 1475 01:09:57,063 --> 01:09:58,465 How are we even gonna pay our bills? 1476 01:09:58,498 --> 01:10:00,467 Huh? Think about that? 1477 01:10:00,500 --> 01:10:01,868 No, you didn't. 1478 01:10:01,901 --> 01:10:03,436 All right. All right. 1479 01:10:03,470 --> 01:10:05,605 I get it okay. 1480 01:10:05,638 --> 01:10:08,375 Excuse me for trying to find some holiday cheer. 1481 01:10:10,377 --> 01:10:12,512 God. It was this close. 1482 01:10:12,545 --> 01:10:13,646 I mean, it was this close. 1483 01:10:13,680 --> 01:10:15,715 I had it in me hand. I had it. 1484 01:10:15,749 --> 01:10:17,517 We had it. We could smell it. 1485 01:10:17,550 --> 01:10:18,752 We could taste it. 1486 01:10:18,785 --> 01:10:21,388 Then the bloody roof comes open and... 1487 01:10:29,529 --> 01:10:30,773 God, it's always the same, Colin. 1488 01:10:30,797 --> 01:10:31,765 It's always the same. 1489 01:10:31,798 --> 01:10:33,299 It's always the sa... 1490 01:10:37,537 --> 01:10:40,340 I thought those were against the rules, love? 1491 01:10:49,616 --> 01:10:51,651 What the hell. 1492 01:10:51,685 --> 01:10:53,386 It's Christmas. 1493 01:10:57,524 --> 01:10:58,658 Now that is 1494 01:10:58,692 --> 01:11:01,695 how you spread holiday feckin' cheer. 1495 01:11:01,728 --> 01:11:03,430 Ho, ho, ho. 1496 01:11:06,399 --> 01:11:07,810 Good morning. And Merry Christmas. 1497 01:11:07,834 --> 01:11:09,803 We're ready to depart. 1498 01:11:09,836 --> 01:11:12,405 Flying time is roughly eight hours to Paris. 1499 01:11:12,439 --> 01:11:13,506 Weather? 1500 01:11:13,540 --> 01:11:15,675 Well, it looks like you've got clear skies ahead. 1501 01:11:15,709 --> 01:11:18,378 Enjoy your flight. 1502 01:11:24,451 --> 01:11:25,685 What the... 1503 01:11:25,719 --> 01:11:27,721 Morning, sir. We are ready for takeoff. 1504 01:11:27,754 --> 01:11:29,689 I kindly ask that you fasten your seatbelt 1505 01:11:29,723 --> 01:11:31,424 and I'll stow away this tray table. 1506 01:11:31,458 --> 01:11:32,826 Oh yeah, I... I will. I will. 1507 01:11:32,859 --> 01:11:34,661 I just... I just have to finish one... 1508 01:11:36,896 --> 01:11:38,832 There has to be a mistake. 1509 01:11:38,865 --> 01:11:39,899 Has to be a mistake. 1510 01:11:43,737 --> 01:11:46,606 No. 1511 01:11:46,639 --> 01:11:48,875 No, no, no. 1512 01:11:48,908 --> 01:11:52,379 Oh, oh, oh, they... they took it! 1513 01:11:53,546 --> 01:11:56,783 - Sir, are you okay? - They took it! Oh. 1514 01:11:56,816 --> 01:11:57,856 They took... they took it. 1515 01:11:57,884 --> 01:11:58,752 Okay, well. 1516 01:11:58,785 --> 01:12:01,454 We are ready to push back for takeoff. 1517 01:12:01,488 --> 01:12:03,590 Unless you'd like to remain here. 1518 01:12:03,623 --> 01:12:08,595 No, no, I can't... I can't stay here. 1519 01:12:08,628 --> 01:12:09,729 Okay, well great. 1520 01:12:09,763 --> 01:12:13,466 Well, sit back, relax, and enjoy your flight to Paris. 1521 01:12:13,500 --> 01:12:14,534 I can't sit here. 1522 01:12:14,567 --> 01:12:15,845 Let me get this tray for you. 1523 01:12:19,973 --> 01:12:21,875 I can't sit here. 1524 01:12:21,908 --> 01:12:24,711 And Merry Christmas. 1525 01:12:32,852 --> 01:12:35,555 Hey, can I ask you guys a question? 1526 01:12:35,588 --> 01:12:38,558 I saw something weird on Chip's computer, and it... 1527 01:12:38,591 --> 01:12:40,627 Probably nothing, but I checked my last paycheck 1528 01:12:40,660 --> 01:12:42,896 and I calculated out all the social security, taxes, 1529 01:12:42,929 --> 01:12:46,900 all that, and I'm pretty sure I'm like 14 bucks short. 1530 01:12:46,933 --> 01:12:48,768 14 whole dollars? 1531 01:12:48,802 --> 01:12:49,903 Oh, wow! 1532 01:12:49,936 --> 01:12:51,938 Our financial woes are solved. 1533 01:12:51,971 --> 01:12:53,616 I'm not saying it's going to solve all our problems, 1534 01:12:53,640 --> 01:12:54,574 you mouthy leprechaun. 1535 01:12:54,607 --> 01:12:55,918 I'm just wondering where the money is going. 1536 01:12:55,942 --> 01:12:57,043 Is anybody else curious? 1537 01:12:57,077 --> 01:12:59,512 - Not really. - Anyone? 1538 01:12:59,546 --> 01:13:00,647 Okay. Whatever. 1539 01:13:00,680 --> 01:13:02,716 I'm getting another beer. 1540 01:13:02,749 --> 01:13:03,750 No, Anna, Anna, Anna. 1541 01:13:03,783 --> 01:13:05,485 No, seriously, Anna. Anna! 1542 01:13:05,518 --> 01:13:06,786 Yes? 1543 01:13:06,820 --> 01:13:07,754 While you're up there, would you? 1544 01:13:07,787 --> 01:13:09,556 No. 1545 01:13:09,589 --> 01:13:11,524 - Geez, would you look at that? - Terry! 1546 01:13:13,526 --> 01:13:15,695 You talk too much. 1547 01:13:15,729 --> 01:13:17,530 Ow. 1548 01:13:17,564 --> 01:13:19,499 Just take that and chill, will ya? 1549 01:13:26,973 --> 01:13:29,075 I'm curious. 1550 01:13:29,109 --> 01:13:31,044 You asked if anyone was curious. 1551 01:13:31,077 --> 01:13:33,680 I am. 1552 01:13:33,713 --> 01:13:34,757 Have you made sense of any of this yet? 1553 01:13:34,781 --> 01:13:36,916 All my checks are short. 1554 01:13:36,950 --> 01:13:40,620 Maybe it's nothing, but I don't know, a couple bucks 1555 01:13:40,653 --> 01:13:42,822 from every employee spread over enough years. 1556 01:13:42,856 --> 01:13:43,490 What'll it be? 1557 01:13:43,523 --> 01:13:45,558 Uh, another beer. 1558 01:13:45,592 --> 01:13:46,632 I'll have a martini. 1559 01:13:49,996 --> 01:13:51,698 What? 1560 01:13:51,731 --> 01:13:53,266 Nothing. 1561 01:13:53,299 --> 01:13:55,468 I didn't know I was sitting next to 007. 1562 01:13:57,671 --> 01:13:59,939 Well, there's a lot of things you don't know about me. 1563 01:13:59,973 --> 01:14:03,576 Well, for instance, do you know how 1564 01:14:03,610 --> 01:14:05,912 I got to be a 30-year-old busboy? 1565 01:14:05,945 --> 01:14:08,715 I kind of figured it's none of my business. 1566 01:14:08,748 --> 01:14:10,650 Is there a story there? 1567 01:14:10,684 --> 01:14:13,586 It's more like a cautionary tale. 1568 01:14:13,620 --> 01:14:16,556 But what you're seeing here, these are regularities, 1569 01:14:16,589 --> 01:14:18,558 and they don't happen by accident. 1570 01:14:18,591 --> 01:14:19,626 For instance, 1571 01:14:19,659 --> 01:14:21,127 let's say you're a business owner, 1572 01:14:21,161 --> 01:14:23,930 and let's say you do your payroll in-house, as Chip does. 1573 01:14:23,963 --> 01:14:25,699 Mm-hmm. - You can create a program 1574 01:14:25,732 --> 01:14:27,076 that skims just a little off the top 1575 01:14:27,100 --> 01:14:29,069 of each and every paycheck you write. 1576 01:14:29,102 --> 01:14:30,570 Hmm. 1577 01:14:30,603 --> 01:14:31,981 And if you add up all those paychecks, 1578 01:14:32,005 --> 01:14:32,906 all that skimming, 1579 01:14:32,939 --> 01:14:35,008 and spread it out over a bunch of years... 1580 01:14:35,041 --> 01:14:36,576 It could add up to something. 1581 01:14:39,612 --> 01:14:42,615 So wait, how did you become a 30-year-old busboy? 1582 01:14:42,649 --> 01:14:44,884 Just because you're good at a thing, 1583 01:14:44,918 --> 01:14:46,820 doesn't mean that thing's good for you. 1584 01:14:46,853 --> 01:14:49,122 Look, I've made some mistakes, 1585 01:14:49,155 --> 01:14:50,824 but I've paid my debt to society. 1586 01:14:52,092 --> 01:14:54,027 To all of society? 1587 01:14:54,060 --> 01:14:56,896 What, did you have to use one of those big novelty checks? 1588 01:14:56,930 --> 01:15:00,066 What I'm saying is, I'm on a different path now. 1589 01:15:01,935 --> 01:15:02,969 Okay. 1590 01:15:03,003 --> 01:15:06,339 Well, let's imagine you're back on your old path. 1591 01:15:06,373 --> 01:15:08,117 You've created this program that's rigging the numbers, 1592 01:15:08,141 --> 01:15:10,076 so that money is taken out, but no one can tell 1593 01:15:10,110 --> 01:15:11,711 that it's missing. 1594 01:15:11,745 --> 01:15:13,185 Where would you stash all that money? 1595 01:15:14,814 --> 01:15:16,916 My guess? 1596 01:15:16,950 --> 01:15:18,718 It'd be held in a privately-held account. 1597 01:15:20,020 --> 01:15:21,121 The offshore variety. 1598 01:15:27,994 --> 01:15:28,994 You okay? 1599 01:15:30,864 --> 01:15:34,067 Since we're talking about old paths, 1600 01:15:34,100 --> 01:15:37,837 When I got pregnant with Teddy, my ex just left. 1601 01:15:39,673 --> 01:15:40,974 Suddenly, we had nothing. 1602 01:15:42,409 --> 01:15:44,944 And now Chip is gonna do the same thing. 1603 01:15:44,978 --> 01:15:46,088 He's taking what he wants from us, 1604 01:15:46,112 --> 01:15:47,814 and he's just gonna walk away. 1605 01:15:51,117 --> 01:15:53,687 Yeah, most people are like that. 1606 01:15:53,720 --> 01:15:56,623 Most people. Not everyone. 1607 01:15:56,656 --> 01:15:57,867 But this money that he's taking 1608 01:15:57,891 --> 01:16:00,694 from us, if he is stashing it in an offshore account, I... 1609 01:16:00,727 --> 01:16:03,830 Look, money can be taken from anywhere. 1610 01:16:03,863 --> 01:16:05,198 Anywhere. 1611 01:16:05,231 --> 01:16:07,400 What you need is someone who knows their way 1612 01:16:07,434 --> 01:16:08,768 around such things. 1613 01:16:11,871 --> 01:16:14,841 And if you were to steal money that's already been stolen? 1614 01:16:14,874 --> 01:16:15,918 Who could he report it to? 1615 01:16:22,015 --> 01:16:24,184 Let me get these empties out of the way. 1616 01:16:24,217 --> 01:16:25,752 I assume another round for everyone? 1617 01:16:25,785 --> 01:16:26,653 Yep. 1618 01:16:26,686 --> 01:16:27,897 Why... why are you collecting empties? 1619 01:16:27,921 --> 01:16:29,789 Where's Manny? 1620 01:16:29,823 --> 01:16:32,726 Couldn't tell ya. Maybe he's running late. 1621 01:16:32,759 --> 01:16:34,227 Running late? 1622 01:16:34,260 --> 01:16:37,263 My favorite night of the year by the busboy's running late. 1623 01:16:37,964 --> 01:16:39,099 What are you gonna do, Chip? 1624 01:16:39,132 --> 01:16:40,667 Fire him? 1625 01:16:42,102 --> 01:16:43,703 Again? 1626 01:16:46,906 --> 01:16:50,210 All right, so uh, gentlemen, and lady? 1627 01:16:50,243 --> 01:16:52,145 I'll be back with those drinks. 1628 01:18:07,987 --> 01:18:09,332 - Hey, hey. - Whoa, whoa, you scared me. 1629 01:18:09,356 --> 01:18:10,256 Sorry, hey. 1630 01:18:10,290 --> 01:18:14,127 Hey, what... what are you doing back here? 1631 01:18:14,160 --> 01:18:15,838 Shouldn't... shouldn't you be on the bar doing 1632 01:18:15,862 --> 01:18:18,765 like, bar... bartending stuff for the... 1633 01:18:18,798 --> 01:18:21,301 Yeah, yeah. 1634 01:18:21,334 --> 01:18:22,235 I was. 1635 01:18:22,268 --> 01:18:24,804 So, why do you care? 1636 01:18:24,838 --> 01:18:26,806 Chip just asked for um, whiskey shots 1637 01:18:26,840 --> 01:18:29,009 for his poker squad. 1638 01:18:29,042 --> 01:18:30,977 So, yeah, could you... 1639 01:18:31,011 --> 01:18:32,088 When... when did he ask for that? 1640 01:18:32,112 --> 01:18:35,815 I thought you were doing your... your napkin inventory. 1641 01:18:35,849 --> 01:18:37,083 I was... it was like... 1642 01:18:37,117 --> 01:18:38,127 it was right before my napkins time 1643 01:18:38,151 --> 01:18:40,920 he asked for... 1644 01:18:40,954 --> 01:18:44,557 Anna, I'd just... I'd really love it 1645 01:18:44,591 --> 01:18:46,292 if you could just pour me the shots. 1646 01:18:46,326 --> 01:18:47,260 Can you do that for me? 1647 01:18:47,293 --> 01:18:48,895 Sure. Yep. 1648 01:18:48,928 --> 01:18:52,932 I... of course. I just gotta go. 1649 01:18:52,966 --> 01:18:54,010 So you're not gonna do that? ♪ 1650 01:18:54,034 --> 01:18:55,144 No, there's this thing that I have to do first. 1651 01:18:55,168 --> 01:18:56,102 I'll just do it. 1652 01:18:56,136 --> 01:18:58,104 So like... like I do everything around here. 1653 01:18:58,138 --> 01:18:59,072 Great. Awesome. 1654 01:18:59,105 --> 01:19:01,274 - Thanks, Anna. - You're welcome, Paul. 1655 01:19:47,020 --> 01:19:48,331 Now keep those hands raising. 1656 01:19:48,355 --> 01:19:50,056 Oh my God, 1657 01:19:50,090 --> 01:19:53,026 Terry, you have the world's worst timing. 1658 01:19:53,059 --> 01:19:56,096 Even worse than your John Wayne impersonation. 1659 01:19:56,129 --> 01:19:58,064 Which is really bad. 1660 01:19:58,098 --> 01:20:00,133 Enough! Oh, listen. 1661 01:20:00,166 --> 01:20:03,870 I want everybody's money right here, right now. 1662 01:20:03,903 --> 01:20:07,374 And I want all the money that's in the safe now, okay? 1663 01:20:13,980 --> 01:20:15,415 - You came. - Of course. 1664 01:20:17,017 --> 01:20:19,352 No. 1665 01:20:19,386 --> 01:20:21,921 Have you been hearing what's going on over there? 1666 01:20:21,955 --> 01:20:23,466 I think the Irish brothers are robbing Chip's poker game. 1667 01:20:23,490 --> 01:20:26,459 Are you sure that's exactly what's happening? 1668 01:20:26,493 --> 01:20:28,361 Look at that. You got in. 1669 01:20:28,395 --> 01:20:29,629 Yeah, turns out, 1670 01:20:29,662 --> 01:20:32,465 the internet can teach you how to do pretty much everything. 1671 01:20:32,499 --> 01:20:35,168 Well, maybe not everything. 1672 01:20:38,138 --> 01:20:41,274 Sonny, you want a piece of Golden Gloves, huh? 1673 01:20:41,307 --> 01:20:42,108 Oh yeah. 1674 01:20:42,142 --> 01:20:43,352 Is that what you want? Yeah? 1675 01:20:49,416 --> 01:20:53,119 Your old man bought you those Golden Gloves. 1676 01:20:53,153 --> 01:20:54,921 What the hell's going on out there? 1677 01:20:54,954 --> 01:20:57,157 I think Chip and Sonny are fighting. 1678 01:20:59,192 --> 01:21:01,027 Can't believe I actually used to work here. 1679 01:21:06,132 --> 01:21:07,067 We're done. 1680 01:21:07,100 --> 01:21:08,068 That's it? 1681 01:21:08,101 --> 01:21:10,270 Set up everything exactly like we discussed. 1682 01:21:10,303 --> 01:21:11,447 Everything else is in your hands. 1683 01:21:11,471 --> 01:21:13,039 And you gave yourself a cut, right? 1684 01:21:16,176 --> 01:21:17,510 No. 1685 01:21:17,544 --> 01:21:19,012 What? 1686 01:21:19,045 --> 01:21:20,914 No, Manny, this can't be for nothing. 1687 01:21:22,549 --> 01:21:24,951 It's not. 1688 01:21:24,984 --> 01:21:26,329 The money, they've got the money, 1689 01:21:26,353 --> 01:21:28,988 they've got the money! 1690 01:21:29,022 --> 01:21:30,190 We gotta go. 1691 01:21:31,491 --> 01:21:33,059 Yeah. 1692 01:21:39,199 --> 01:21:40,233 Come on. 1693 01:21:44,070 --> 01:21:47,140 You know, a week ago, if somebody would've asked me 1694 01:21:47,173 --> 01:21:49,309 what I was doing for Christmas, 1695 01:21:49,342 --> 01:21:50,486 I probably wouldn't have said this. 1696 01:21:50,510 --> 01:21:51,544 Yeah. 1697 01:21:51,578 --> 01:21:54,981 Crawling threw an HVAC like Bruce Will... dammit. 1698 01:21:55,015 --> 01:21:57,217 - What? What's the matter? - No, no, it's nothing. 1699 01:21:57,250 --> 01:22:00,053 It's just, if Paul were here, do you know what he'd say? 1700 01:22:03,590 --> 01:22:05,358 - This is just like... - Don't even say it. 1701 01:22:07,427 --> 01:22:09,362 Give me that money. 1702 01:22:16,136 --> 01:22:18,004 What the hell is going on down there? 1703 01:22:18,038 --> 01:22:19,339 Knowing these people? 1704 01:22:19,372 --> 01:22:20,974 Probably something really stupid. 1705 01:22:24,411 --> 01:22:26,479 Guys, let go! Guys! 1706 01:22:33,820 --> 01:22:36,089 We gotta go. 1707 01:22:50,470 --> 01:22:51,538 Anna? 1708 01:22:53,139 --> 01:22:54,541 How... how did... did you... 1709 01:22:57,277 --> 01:22:58,244 What? 1710 01:23:00,146 --> 01:23:03,283 Well, you see... 1711 01:23:06,286 --> 01:23:08,521 I can explain. 1712 01:23:16,696 --> 01:23:19,599 Who is bothering me on Christmas morning? 1713 01:23:19,632 --> 01:23:21,835 Maybe it's Chip. 1714 01:23:21,868 --> 01:23:23,636 Needs someone to bail him out of jail. 1715 01:23:23,670 --> 01:23:25,071 Dick. 1716 01:23:26,506 --> 01:23:27,540 No. 1717 01:23:27,574 --> 01:23:29,409 - What? - No way! 1718 01:23:29,442 --> 01:23:31,077 What? 1719 01:23:31,111 --> 01:23:32,245 I mean, 1720 01:23:32,278 --> 01:23:33,322 I know it's a cliché to say it's a Christmas miracle, 1721 01:23:33,346 --> 01:23:33,980 but this? 1722 01:23:34,014 --> 01:23:35,281 This is a Christmas miracle! 1723 01:23:35,315 --> 01:23:36,549 What are you do... is this... 1724 01:23:38,618 --> 01:23:40,196 - Baby? - Wait, wait, wait, wait. 1725 01:23:40,887 --> 01:23:42,288 Is this for real? 1726 01:23:42,322 --> 01:23:43,566 "From your secret payroll Santa." 1727 01:23:43,590 --> 01:23:45,358 Secret payroll Santa. What is that? 1728 01:23:45,392 --> 01:23:47,560 Secret payroll Santa! 1729 01:23:47,594 --> 01:23:49,162 Payroll. 1730 01:23:49,195 --> 01:23:50,463 What... did Anna like... 1731 01:23:50,497 --> 01:23:52,332 She must have. 1732 01:23:52,365 --> 01:23:55,568 Oh my God. We have $20,000. 1733 01:23:57,504 --> 01:24:00,573 We have $20,000! 1734 01:24:03,476 --> 01:24:05,211 Okay, um... 1735 01:24:05,245 --> 01:24:06,146 Let's... let's go. 1736 01:24:06,179 --> 01:24:07,590 Let's go somewhere. Let's go, let's go. 1737 01:24:07,614 --> 01:24:09,449 Do you wanna go to Florida? Like, right now? 1738 01:24:09,482 --> 01:24:11,251 - Yes. Yes. - Let's go, right? 1739 01:24:12,485 --> 01:24:14,587 But we should do something else first. 1740 01:24:14,621 --> 01:24:17,157 Oh. Yeah, big time. 1741 01:24:17,190 --> 01:24:19,259 Mm, let's go. 1742 01:24:19,292 --> 01:24:22,595 Olé! Olé! Olé! Olé! 1743 01:24:22,629 --> 01:24:25,665 Olé! Olé! 1744 01:24:25,699 --> 01:24:28,401 We're gonna serve breakfast, gourmet breakfast! 1745 01:24:28,435 --> 01:24:29,102 All day long! 1746 01:24:29,135 --> 01:24:32,706 Oh, oh, I love Denver omelettes! 1747 01:24:32,739 --> 01:24:35,275 Possibly a little more gourmet than that. 1748 01:24:35,308 --> 01:24:37,344 But if my brother wants Denver omelettes, 1749 01:24:37,377 --> 01:24:38,745 he gets Denver omelettes. 1750 01:24:38,778 --> 01:24:40,380 We're really doing this, 1751 01:24:40,413 --> 01:24:41,915 aren't we, little brother Collie! 1752 01:24:41,948 --> 01:24:44,617 We're really doing this, big brother Terry! 1753 01:24:44,651 --> 01:24:46,920 Oh, hey! 1754 01:24:46,953 --> 01:24:50,490 Merry Christmas, we're moving to Florida! 1755 01:24:50,523 --> 01:24:52,158 Wooh! 1756 01:24:52,192 --> 01:24:56,229 Merry Christmas back at ya, you crazy kids! 1757 01:24:56,262 --> 01:24:57,630 Hey, do you think? 1758 01:24:57,664 --> 01:24:59,733 Payroll Santa? 1759 01:24:59,766 --> 01:25:01,434 Oh! 1760 01:25:01,468 --> 01:25:03,436 Something tells me payroll Santa 1761 01:25:03,470 --> 01:25:05,605 came down all our chimneys this Christmas! 1762 01:25:07,774 --> 01:25:09,776 Come on! 1763 01:25:21,287 --> 01:25:22,322 Coming back inside? 1764 01:25:24,424 --> 01:25:27,394 Teddy's losing his mind about the bike. 1765 01:25:27,427 --> 01:25:28,971 The kid's already out front trying to ride it. 1766 01:25:28,995 --> 01:25:30,030 I'm coming. 1767 01:25:30,063 --> 01:25:32,365 Just had to take care of some last-minute gifts. 1768 01:25:32,399 --> 01:25:34,534 You really made him pay, huh? 1769 01:25:34,567 --> 01:25:37,404 Well, technically, I made him pay back. 1770 01:25:37,437 --> 01:25:39,439 Good. 1771 01:25:39,472 --> 01:25:40,683 Let someone like him know what it feels like 1772 01:25:40,707 --> 01:25:42,208 to be someone like us. 1773 01:25:44,444 --> 01:25:46,813 Hey, uh, I heard you had some help. 1774 01:25:46,846 --> 01:25:48,348 That little job of yours. 1775 01:25:50,650 --> 01:25:52,352 No. 1776 01:25:52,385 --> 01:25:53,420 No one else. 1777 01:25:53,453 --> 01:25:54,487 Anna. 1778 01:25:59,492 --> 01:26:00,703 I'mma make sure that Teddy isn't riding his bike 1779 01:26:00,727 --> 01:26:01,761 into traffic. 1780 01:26:04,864 --> 01:26:07,600 Little early for a date, aren't you? 1781 01:26:07,634 --> 01:26:08,735 Yeah, well, 1782 01:26:08,768 --> 01:26:11,338 you know, I was thinking about Teddy's gift, and um, 1783 01:26:13,039 --> 01:26:14,841 you can't have a bike without a bell on it. 1784 01:26:14,874 --> 01:26:16,576 Is that so? 1785 01:26:16,609 --> 01:26:17,777 That's right. 1786 01:26:20,413 --> 01:26:23,316 I mean, after all, you're the Christmas movie extra. 1787 01:26:23,350 --> 01:26:26,019 So isn't something good supposed to happen 1788 01:26:26,052 --> 01:26:28,254 every time the bell rings? 1789 01:26:28,288 --> 01:26:30,256 You tell me. 1790 01:26:48,908 --> 01:26:52,779 ♪ It's December 2nd ♪ 1791 01:26:52,812 --> 01:26:57,350 ♪ The snow begins to fall ♪ 1792 01:26:57,384 --> 01:27:00,887 ♪ Babe, I'm getting ready ♪ 1793 01:27:00,920 --> 01:27:04,357 ♪ Gonna have ball ♪ 1794 01:27:04,391 --> 01:27:07,761 ♪ So babe, let's hang our stocking ♪ 1795 01:27:07,794 --> 01:27:11,331 ♪ And put those presents beneath the tree ♪ 1796 01:27:11,364 --> 01:27:14,668 ♪ 'Cause, baby, it's that time of year again ♪ 1797 01:27:14,701 --> 01:27:17,504 ♪ Christmas is here ♪ 1798 01:27:20,507 --> 01:27:24,511 ♪ It's time for celebrations ♪ 1799 01:27:24,544 --> 01:27:27,681 ♪ The holidays are coming ♪ 1800 01:27:27,714 --> 01:27:31,618 ♪ I'm gonna grab another drink if that guy, cheeky, winky ♪ 1801 01:27:31,651 --> 01:27:34,587 ♪ No, it's time to have some fun ♪ 1802 01:27:36,389 --> 01:27:39,325 ♪ We'll get the champagne flowing ♪ 1803 01:27:39,359 --> 01:27:42,328 ♪ And toast away another year ♪ 1804 01:27:42,362 --> 01:27:46,099 ♪ 'Cause, baby, it's that time of year again ♪ 1805 01:27:46,132 --> 01:27:49,803 ♪ Christmas is here ♪ 1806 01:27:49,836 --> 01:27:54,841 ♪ Come on, baby, let's raise our glasses ♪ 1807 01:27:54,874 --> 01:27:58,578 ♪ Because Christmas time is here ♪ 1808 01:27:58,611 --> 01:28:02,649 ♪ It's time for singing and dancing ♪ 1809 01:28:02,682 --> 01:28:05,518 ♪ Baby, let's spread the Christmas ♪ 1810 01:28:06,786 --> 01:28:10,423 ♪ No, spread a little Christmas ♪ 1811 01:28:10,457 --> 01:28:11,925 ♪ Christmas cheer ♪ 1812 01:28:43,523 --> 01:28:47,927 ♪ Come on, baby, let's raise our glasses ♪ 1813 01:28:47,961 --> 01:28:51,698 ♪ Because Christmas time is here ♪ 1814 01:28:51,731 --> 01:28:55,735 ♪ It's time for singing and dancing ♪ 1815 01:28:55,769 --> 01:28:59,005 ♪ Baby, let's spread a Christmas cheer ♪ 1816 01:28:59,039 --> 01:29:02,942 ♪ Come on, baby, let's raise our glasses ♪ 1817 01:29:02,976 --> 01:29:03,943 ♪ Wooh ♪ 1818 01:29:03,977 --> 01:29:07,414 ♪ Don't you know it's Christmas time ♪ 1819 01:29:07,447 --> 01:29:11,518 ♪ No, it's time for singing and dancing ♪ 1820 01:29:11,551 --> 01:29:15,989 ♪ Baby, let's spread a Christmas cheer ♪ 1821 01:29:16,022 --> 01:29:18,958 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1822 01:29:18,992 --> 01:29:22,929 ♪ Spread a little Christmas ♪ 1823 01:29:22,962 --> 01:29:23,897 ♪ Christmas cheer ♪ 1824 01:29:23,930 --> 01:29:27,200 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 1825 01:29:27,233 --> 01:29:30,804 ♪ Yeah, oh ♪ 1826 01:29:30,837 --> 01:29:33,907 ♪ Christmas cheer ♪ 1827 01:29:33,940 --> 01:29:35,775 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1828 01:29:35,809 --> 01:29:42,849 ♪ Christmas, Christmas cheer ♪ 1829 01:29:42,882 --> 01:29:48,455 ♪ Oh whoa, no, no, no ♪127389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.