Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,470 --> 00:00:40,607
I just don't want
anybody to get hurt, that's all.
2
00:00:40,640 --> 00:00:43,610
Nobody's gonna get hurt, okay?
3
00:00:43,643 --> 00:00:46,446
I mean, this is just
a bunch of rich people.
4
00:00:46,479 --> 00:00:47,657
They're losing
an amount of money
5
00:00:47,681 --> 00:00:49,416
so insignificant to 'em
that they're willing
6
00:00:49,449 --> 00:00:51,151
to gamble it all away.
7
00:00:51,184 --> 00:00:52,719
I mean, I'd say
8
00:00:52,752 --> 00:00:56,222
the error factor is pretty low
in this situation.
9
00:00:56,256 --> 00:00:57,600
Yeah, but pointing a gun
at people.
10
00:00:57,624 --> 00:01:00,260
I mean, I've never even held
a gun before.
11
00:01:00,293 --> 00:01:02,896
Which is why I removed
the bullets.
12
00:01:02,929 --> 00:01:04,731
You did?
13
00:01:04,764 --> 00:01:07,167
Absolutely.
14
00:01:07,200 --> 00:01:08,201
Now, come on.
15
00:01:08,234 --> 00:01:09,703
Enough of the chit-chat.
16
00:01:09,736 --> 00:01:11,671
We've got a job to do.
17
00:01:11,705 --> 00:01:14,307
- Just wait a second.
- Oh, come on. No.
18
00:01:14,341 --> 00:01:15,675
No, shush.
19
00:01:15,709 --> 00:01:18,144
Look, all I'm asking is we think
about this for a minute.
20
00:01:18,178 --> 00:01:20,480
Collie, you've had enough
minutes already.
21
00:01:20,513 --> 00:01:21,757
A couple of more
is not gonna do any good.
22
00:01:21,781 --> 00:01:23,616
There's no sense
of being afraid now.
23
00:01:23,650 --> 00:01:25,285
Who said anything
about being afraid?
24
00:01:25,318 --> 00:01:28,455
Collie. Come on.
25
00:01:28,488 --> 00:01:30,623
People like you and me.
26
00:01:30,657 --> 00:01:33,526
The world... the world goes
out of its way
27
00:01:33,560 --> 00:01:35,628
to keep us exactly where we are.
28
00:01:37,263 --> 00:01:39,432
I mean, look at us.
29
00:01:39,466 --> 00:01:41,568
Look at the situation we're in.
30
00:01:41,601 --> 00:01:44,771
Now, I don't like
what we have to do here.
31
00:01:44,804 --> 00:01:47,374
- You like it plenty.
- All right, maybe we do.
32
00:01:47,407 --> 00:01:51,478
But my personal predilection
towards stealing
33
00:01:51,511 --> 00:01:53,279
has nothing to do with the fact
34
00:01:54,547 --> 00:01:56,416
that our backs
are against the wall.
35
00:01:58,618 --> 00:02:01,688
And if we're ever gonna
get what we want,
36
00:02:03,223 --> 00:02:06,359
We have no choice
but to take it.
37
00:02:06,393 --> 00:02:10,530
Opportunity
does not knock twice.
38
00:02:12,298 --> 00:02:13,800
A lot of money in there.
39
00:02:13,833 --> 00:02:15,335
Lotta money.
40
00:02:19,406 --> 00:02:20,774
Lotta rich people.
41
00:03:00,680 --> 00:03:04,317
Code red! Code red! Code red!
42
00:03:04,351 --> 00:03:06,319
All right, partners!
43
00:03:06,353 --> 00:03:07,787
Put your hands in the air.
44
00:03:07,821 --> 00:03:08,822
This is a robb...
45
00:03:08,855 --> 00:03:11,291
Thank God, you're here!
46
00:03:11,324 --> 00:03:12,459
Wait.
47
00:03:14,427 --> 00:03:15,762
Who are you two?
48
00:03:19,466 --> 00:03:20,867
♪ It's Christmas time! ♪
49
00:03:20,900 --> 00:03:22,602
♪ Grab your coat ♪
50
00:03:22,635 --> 00:03:24,504
♪ It's getting cold ♪
51
00:03:24,537 --> 00:03:27,040
♪ Just look
at the falling snow ♪
52
00:03:27,073 --> 00:03:29,576
Christmas movies aren't cheesy.
53
00:03:29,609 --> 00:03:32,312
Who raised you?
54
00:03:32,345 --> 00:03:34,748
Okay, maybe they're not cheesy.
55
00:03:34,781 --> 00:03:36,716
But come on, Anna,
they're not serious movies.
56
00:03:36,750 --> 00:03:37,893
Well, yeah, they're
not supposed to be.
57
00:03:37,917 --> 00:03:40,820
I mean, Christmas movies
are all about wish fulfillment.
58
00:03:40,854 --> 00:03:42,756
We watch them
and we're taken to a place
59
00:03:42,789 --> 00:03:45,592
where dreams come to life.
60
00:03:45,625 --> 00:03:47,460
I mean, Christmas is
an entire holiday
61
00:03:47,494 --> 00:03:49,629
centered around getting
the things that we want.
62
00:03:49,662 --> 00:03:51,631
Could be spending time
with loved ones
63
00:03:51,664 --> 00:03:54,668
or I don't know, finally
making out with your crush.
64
00:03:56,403 --> 00:03:59,072
I thought you'd never ask.
65
00:03:59,105 --> 00:04:02,809
All I'm saying is that
in my experience,
66
00:04:02,842 --> 00:04:04,744
wishes rarely come true.
67
00:04:06,579 --> 00:04:11,551
But with Christmas and movies,
they make us feel like maybe,
68
00:04:11,584 --> 00:04:13,553
sometimes, they can.
69
00:04:14,888 --> 00:04:17,323
And that is why I love
Christmas movies so much.
70
00:04:18,591 --> 00:04:19,693
Hmm.
71
00:04:22,562 --> 00:04:24,431
Is that what you're working on?
72
00:04:24,464 --> 00:04:25,765
- A Christmas movie?
- What? No.
73
00:04:25,799 --> 00:04:27,534
I mean...
74
00:04:27,567 --> 00:04:30,087
I mean, I am working on a movie,
but it's not a Christmas movie.
75
00:04:31,504 --> 00:04:34,441
- MANNY Can I read it?
- Not a chance.
76
00:04:34,474 --> 00:04:36,943
Um, okay,
so you're writing a movie
77
00:04:36,976 --> 00:04:39,412
that no one can read.
78
00:04:39,446 --> 00:04:41,881
Well, I'll let people read it.
79
00:04:41,915 --> 00:04:43,750
Eventually.
80
00:04:43,783 --> 00:04:45,552
Probably.
81
00:04:45,585 --> 00:04:46,686
Sure.
82
00:04:46,720 --> 00:04:48,588
Well, in the meantime,
83
00:04:48,621 --> 00:04:50,690
why don't you go work
on that at home?
84
00:04:50,724 --> 00:04:51,734
I know you can't beat
the company
85
00:04:51,758 --> 00:04:52,959
you get to keep here,
86
00:04:52,992 --> 00:04:55,862
but it's gonna take me
a while to clean up
87
00:04:55,895 --> 00:04:58,531
after these beautiful
holiday drunks.
88
00:04:58,565 --> 00:05:01,568
Well, I'd love to close out,
but um...
89
00:05:01,601 --> 00:05:02,869
- Someone's in there?
- Yeah.
90
00:05:05,538 --> 00:05:06,973
Yo, hombre!
91
00:05:07,007 --> 00:05:08,708
We're closed.
92
00:05:08,742 --> 00:05:09,752
Get a move on
or we'd have to lock you
93
00:05:09,776 --> 00:05:10,610
in there till morning.
94
00:05:10,643 --> 00:05:12,846
Yeah, yeah.
95
00:05:12,879 --> 00:05:14,981
Place got crappy service.
96
00:05:15,015 --> 00:05:16,549
That crappy service, anyway.
97
00:05:16,583 --> 00:05:18,518
And... and them bathrooms, man?
98
00:05:18,551 --> 00:05:20,553
You should be ashamed
of yourself, man.
99
00:05:20,587 --> 00:05:21,921
That's not for people.
100
00:05:21,955 --> 00:05:24,524
People shouldn't use
those bathrooms.
101
00:05:24,557 --> 00:05:25,668
I went in there, and I was...
I was like,
102
00:05:25,692 --> 00:05:28,762
"I'm not a person,
'cause that bathroom is nasty."
103
00:05:28,795 --> 00:05:30,864
That was beautiful.
Was that Shakespeare?
104
00:05:30,897 --> 00:05:33,900
So, I am guessing
105
00:05:33,933 --> 00:05:38,872
that you two can't be bothered
with giving me another round?
106
00:05:38,905 --> 00:05:39,949
Sorry, Manny,
I forgot to tell you.
107
00:05:39,973 --> 00:05:41,875
- Credit card machine's down.
- Sorry?
108
00:05:41,908 --> 00:05:43,610
You're gonna have to pay
with cash, sir.
109
00:05:51,951 --> 00:05:53,753
Here you go.
110
00:05:53,787 --> 00:05:56,389
Although, hey, you mind
swapping out a 10 for two 5s?
111
00:06:01,795 --> 00:06:03,430
A 10.
112
00:06:08,234 --> 00:06:09,669
Oh, you still owe me 5.
113
00:06:13,673 --> 00:06:15,542
Actually, you know what?
You keep that.
114
00:06:15,575 --> 00:06:17,610
I'll give you 10.
115
00:06:17,644 --> 00:06:19,946
You give me 20.
116
00:06:21,014 --> 00:06:22,515
And we're good.
117
00:06:22,549 --> 00:06:24,951
Although, a tip.
118
00:06:24,984 --> 00:06:26,586
It's Christmas.
119
00:06:32,559 --> 00:06:33,526
- Happy holidays.
- Thank you.
120
00:06:33,560 --> 00:06:34,661
Hmm.
121
00:06:37,063 --> 00:06:37,931
Huh.
122
00:06:37,964 --> 00:06:40,467
Just a little trick
my dad taught me.
123
00:06:40,500 --> 00:06:41,534
Hey.
124
00:06:41,568 --> 00:06:43,737
Everybody's got a little larceny
operating in them.
125
00:06:45,271 --> 00:06:46,906
Oh, Bing Crosby.
White Christmas.
126
00:06:46,940 --> 00:06:48,541
Nice. See?
127
00:06:48,575 --> 00:06:50,043
We make a great team.
128
00:06:50,076 --> 00:06:51,811
Now, about that making out.
129
00:06:51,845 --> 00:06:53,055
Hey, you two. Back to work, huh?
130
00:06:53,079 --> 00:06:54,547
That's it.
131
00:06:54,581 --> 00:06:55,825
Working my boss voice,
how'd that sound?
132
00:06:55,849 --> 00:06:57,550
Pretty good?
133
00:06:57,584 --> 00:06:59,919
Like a manager... Man...
Managerial?
134
00:06:59,953 --> 00:07:01,955
Man... Managerial?
135
00:07:01,988 --> 00:07:04,257
Man... Managera...
Like a manager guy?
136
00:07:04,290 --> 00:07:06,092
Pretty good, right?
Uh, kinda.
137
00:07:06,126 --> 00:07:07,227
Okay.
138
00:07:07,260 --> 00:07:08,161
I just heard you guys talking
about Christmas movies,
139
00:07:08,194 --> 00:07:12,032
and no one said
the best one of all time.
140
00:07:12,065 --> 00:07:13,967
No? Still?
141
00:07:14,000 --> 00:07:15,835
- Die Hard? Come on.
- Oh, dude.
142
00:07:15,869 --> 00:07:16,736
- Come on.
- What?
143
00:07:16,770 --> 00:07:19,539
- What's wrong with Die Hard?
- It rules.
144
00:07:19,572 --> 00:07:21,508
- Yeah.
- It reinvented the action genre.
145
00:07:21,541 --> 00:07:22,718
Yes. Thank you. ANNA: It
made Bruce Willis a star.
146
00:07:22,742 --> 00:07:23,843
But we have to stop
147
00:07:23,877 --> 00:07:27,013
with this whole Die Hard
is a Christmas movie argument.
148
00:07:27,047 --> 00:07:28,848
- Why?
- It's played out.
149
00:07:28,882 --> 00:07:30,292
And there are so many
other great Christmas movies
150
00:07:30,316 --> 00:07:31,951
that we could be talking
about instead.
151
00:07:31,985 --> 00:07:34,287
Gonna have to hit the disagree
button on this one.
152
00:07:34,320 --> 00:07:35,121
Big time.
153
00:07:35,155 --> 00:07:36,022
Babe, back me up on this,
come on.
154
00:07:36,056 --> 00:07:37,857
Oh. No.
155
00:07:37,891 --> 00:07:40,593
I never see no Die Hard.
156
00:07:40,627 --> 00:07:42,028
What? Are you serious?
157
00:07:42,062 --> 00:07:43,630
What? Am I living a li... You...
158
00:07:43,663 --> 00:07:44,740
I have no idea
what's going on right now.
159
00:07:44,764 --> 00:07:46,599
I know, baby,
but you're used to it.
160
00:07:48,802 --> 00:07:50,770
Baby, I'm just teasing.
161
00:07:50,804 --> 00:07:52,539
I'm just trying to stay
on Anna's good side,
162
00:07:52,572 --> 00:07:54,741
so when she's out there
in Hollywood making movies,
163
00:07:54,774 --> 00:07:56,676
she'll invite us to her
red carpet.
164
00:07:56,710 --> 00:07:59,612
Everyone!
Kitchen! Meeting! Now!
165
00:07:59,646 --> 00:08:01,781
This guy, dude.
166
00:08:01,815 --> 00:08:02,482
Hey.
167
00:08:02,515 --> 00:08:05,018
Now, that sounded managerial.
168
00:08:05,051 --> 00:08:06,329
- Managerial.
- Managerial. Managerial.
169
00:08:06,353 --> 00:08:07,721
What crawled up his butt?
170
00:08:07,754 --> 00:08:08,955
This guy sucks ass.
171
00:08:10,890 --> 00:08:13,560
Here's your cut of the tip
we got earlier.
172
00:08:13,593 --> 00:08:14,794
No. You earned it.
173
00:08:14,828 --> 00:08:16,629
Hmm.
174
00:08:16,663 --> 00:08:17,864
Alright, fine.
175
00:08:17,897 --> 00:08:19,966
But I'm only taking 5.
176
00:08:20,000 --> 00:08:21,034
Why are you being nice?
177
00:08:21,067 --> 00:08:22,135
It's weird.
178
00:08:22,168 --> 00:08:24,904
I'm always nice.
179
00:08:24,938 --> 00:08:26,840
Or maybe I just want
Teddy to get his new bike.
180
00:08:45,859 --> 00:08:47,660
Okie dokie.
181
00:08:47,694 --> 00:08:50,797
So, the restaurant is closing
effective immediately.
182
00:08:50,830 --> 00:08:51,874
- What?
- Is he kidding?
183
00:08:51,898 --> 00:08:53,376
- Are you serious?
- What is this guy...
184
00:08:53,400 --> 00:08:54,334
- This is crazy.
- Yeah.
185
00:08:54,367 --> 00:08:57,070
So, go ahead and clear
all your belongings
186
00:08:57,103 --> 00:08:59,906
and say your goodbyes,
and uh, your final paycheck
187
00:08:59,939 --> 00:09:00,974
will arrive in the mail.
188
00:09:01,007 --> 00:09:02,842
- What?
- Huh?
189
00:09:02,876 --> 00:09:04,144
Oh. We ain't got a mailbox.
190
00:09:04,177 --> 00:09:05,078
What's happening?
191
00:09:05,111 --> 00:09:07,213
Look, it's not hard
to understand, Anna.
192
00:09:07,247 --> 00:09:08,214
Costs are up.
193
00:09:08,248 --> 00:09:09,783
Business is down.
194
00:09:09,816 --> 00:09:10,684
And I'ma get out of here
195
00:09:10,717 --> 00:09:12,619
while I still got
a shirt on my back.
196
00:09:12,652 --> 00:09:14,788
But it seems like
business has been great.
197
00:09:14,821 --> 00:09:16,056
Like, I'm busting me buttocks
198
00:09:16,089 --> 00:09:17,833
all day every day back here
behind the grill.
199
00:09:17,857 --> 00:09:20,894
- Yeah.
- Oh. Oh, wow.
200
00:09:20,927 --> 00:09:23,096
Colin, I had no idea
you were an accountant.
201
00:09:23,129 --> 00:09:24,907
Do you... do you have some other
hidden talents
202
00:09:24,931 --> 00:09:26,066
you've been hiding from us?
203
00:09:26,099 --> 00:09:30,203
Uh, you're like a dancer
or maybe a wizard?
204
00:09:30,236 --> 00:09:31,871
Hmm? No.
205
00:09:31,905 --> 00:09:33,940
- No.
- No?
206
00:09:33,973 --> 00:09:37,043
Well, then, why don't you
leave the business decisions
207
00:09:37,077 --> 00:09:40,113
to the person that
owns the business?
208
00:09:40,146 --> 00:09:41,114
That's me.
209
00:09:41,147 --> 00:09:43,683
And I say, we're closed.
210
00:09:43,717 --> 00:09:44,751
End of story.
211
00:09:46,252 --> 00:09:48,154
You dirty, cheap bastard.
212
00:09:48,188 --> 00:09:49,789
It's Christmas, you son of a...
213
00:09:49,823 --> 00:09:52,826
You can't give us the boot
on Christmas.
214
00:09:52,859 --> 00:09:54,127
Oh, yeah? Says who?
215
00:09:54,160 --> 00:09:56,129
Says...
216
00:09:56,162 --> 00:09:57,731
- The government.
- Oh.
217
00:09:57,764 --> 00:09:59,265
The government. Ah.
218
00:09:59,299 --> 00:10:02,035
Well, why don't you call up
the government
219
00:10:02,068 --> 00:10:05,105
and see how far you get
with that?
220
00:10:05,138 --> 00:10:07,907
Or what I could do is take
this pan
221
00:10:07,941 --> 00:10:09,218
- and shove it up your...
- Terry. Terry.
222
00:10:09,242 --> 00:10:11,011
No, no, Terry.
223
00:10:11,044 --> 00:10:12,746
No.
224
00:10:12,779 --> 00:10:13,313
Yeah, well, also, you said
you were gonna make me manager,
225
00:10:13,346 --> 00:10:14,247
like last week. What...
226
00:10:14,280 --> 00:10:16,750
Was that...
227
00:10:16,783 --> 00:10:18,852
Okay, Paul.
You're a manager.
228
00:10:18,885 --> 00:10:21,755
- Okay.
- And you're fired.
229
00:10:21,788 --> 00:10:23,089
- Sick, dude.
- Yeah.
230
00:10:23,123 --> 00:10:25,025
Well, what about our bonuses?
231
00:10:25,058 --> 00:10:27,060
Is that gonna come with
our paycheck?
232
00:10:27,093 --> 00:10:29,729
Are you serious? Wow.
233
00:10:29,763 --> 00:10:32,832
Anna, you know, there's
no trophies for participation.
234
00:10:32,866 --> 00:10:34,234
There's no medal for
second place.
235
00:10:34,267 --> 00:10:35,669
And silver?
236
00:10:37,070 --> 00:10:40,674
And there's sure as hell
no bonuses when you fail.
237
00:10:42,142 --> 00:10:44,144
It's your restaurant, Chip.
238
00:10:44,177 --> 00:10:46,179
If anyone's failed here,
I'm pretty sure it's you.
239
00:10:46,212 --> 00:10:46,846
Yeah.
240
00:10:46,880 --> 00:10:48,048
Oh.
241
00:10:48,081 --> 00:10:50,850
Like I'm gonna be lectured
about failure from you, Manny.
242
00:10:50,884 --> 00:10:52,886
What are you,
a 30-year-old busboy?
243
00:10:52,919 --> 00:10:54,187
Let's just get him. Okay?
244
00:10:54,220 --> 00:10:55,789
You get one
and I'll get the other.
245
00:10:55,822 --> 00:10:56,723
Terry. Christ.
246
00:10:56,756 --> 00:10:59,025
So... so that's it?
We're all unemployed?
247
00:10:59,059 --> 00:11:00,927
You just...
you just tossin' us out?
248
00:11:00,960 --> 00:11:02,295
Yeah. Oh.
249
00:11:02,328 --> 00:11:05,198
Uh, but tomorrow,
I'm still hosting
250
00:11:05,231 --> 00:11:08,768
my annual holiday poker game
and I'll need staff to work it.
251
00:11:08,802 --> 00:11:12,205
So, given the circumstances,
I'm assuming
252
00:11:12,238 --> 00:11:14,941
that you all
still need the cash, right?
253
00:11:16,176 --> 00:11:17,944
Yeah. I thought so.
254
00:11:17,977 --> 00:11:19,179
All right. Yay!
255
00:11:19,212 --> 00:11:21,114
It's a win-win for everybody.
256
00:11:28,254 --> 00:11:30,056
This guy...
257
00:11:30,090 --> 00:11:31,925
Told ya.
258
00:12:23,076 --> 00:12:25,245
What the hell?
259
00:12:25,278 --> 00:12:27,080
Something of interest
to you there?
260
00:12:27,113 --> 00:12:29,149
Oh. No. No.
261
00:12:29,182 --> 00:12:31,851
I... I was just gonna make
the cash drop.
262
00:12:31,885 --> 00:12:32,986
Oh.
263
00:12:33,019 --> 00:12:36,156
Well, make the drop, and go.
264
00:12:44,964 --> 00:12:46,308
You know,
you shouldn't do this to people.
265
00:12:46,332 --> 00:12:47,801
Not on Christmas.
266
00:12:51,938 --> 00:12:53,973
You know, I used to be a boxer?
267
00:12:54,007 --> 00:12:54,407
Yes.
268
00:12:54,441 --> 00:12:55,842
Pretty good one.
269
00:12:55,875 --> 00:12:58,278
Once upon a time.
270
00:12:58,311 --> 00:12:59,612
Golden gloves and everything.
271
00:12:59,646 --> 00:13:01,181
Good for you.
272
00:13:01,214 --> 00:13:02,425
I'm sure a pair
of gold boxing gloves
273
00:13:02,449 --> 00:13:05,018
have been incredibly useful
to you in life.
274
00:13:05,051 --> 00:13:06,186
What?
275
00:13:06,219 --> 00:13:08,321
No, you ding-dong.
276
00:13:08,355 --> 00:13:11,925
Golden gloves doesn't mean
that gloves are gold.
277
00:13:11,958 --> 00:13:14,094
It means that you're a champion.
278
00:13:14,127 --> 00:13:17,030
It means that you did
your time in the ring
279
00:13:17,063 --> 00:13:19,332
and you came out on top.
280
00:13:19,366 --> 00:13:20,934
Yeah.
281
00:13:20,967 --> 00:13:22,302
You know what I learned
throughout
282
00:13:22,335 --> 00:13:26,272
that whole arduous process?
283
00:13:26,306 --> 00:13:28,375
How to get punched a lot?
284
00:13:28,408 --> 00:13:30,043
How to get punched a lot. Yeah.
285
00:13:30,076 --> 00:13:32,345
That's exactly what I learned.
286
00:13:32,379 --> 00:13:33,619
You know, Iron Mike Tyson said,
287
00:13:33,646 --> 00:13:38,084
"Everybody's got a plan until
they get punched in the face."
288
00:13:40,286 --> 00:13:44,457
Trick is, when you do get
punched in the face,
289
00:13:44,491 --> 00:13:46,493
you gotta keep standing.
290
00:13:46,526 --> 00:13:48,328
You gotta keep fighting.
291
00:13:48,361 --> 00:13:50,230
Huh?
292
00:13:50,263 --> 00:13:52,265
Because no one makes it
to gloves
293
00:13:52,298 --> 00:13:55,502
lying on the mat,
waiting for the ref to count
294
00:13:55,535 --> 00:13:58,371
their sorry ass out.
295
00:14:00,340 --> 00:14:01,908
Pooh.
296
00:14:03,076 --> 00:14:05,178
Remind me.
297
00:14:05,211 --> 00:14:07,414
You inherited this restaurant
from your dad, right?
298
00:14:08,415 --> 00:14:09,916
Yeah.
299
00:14:09,949 --> 00:14:11,389
Yeah, he built it
from the ground up.
300
00:14:13,987 --> 00:14:15,955
Why?
301
00:14:15,989 --> 00:14:17,023
Just pointing out
302
00:14:17,057 --> 00:14:19,359
that some of us have to
fight harder than others.
303
00:14:19,392 --> 00:14:20,393
Thank you.
304
00:14:20,427 --> 00:14:21,428
Pointing that out.
305
00:14:31,237 --> 00:14:33,373
Okay, so, should we
just kill this guy or what?
306
00:14:33,406 --> 00:14:34,974
Eh.
307
00:14:35,008 --> 00:14:36,176
What I'd like to do?
308
00:14:38,011 --> 00:14:42,015
I'd like to grab that slimy
bastard by the neck
309
00:14:42,048 --> 00:14:46,152
and squeeze and squeeze
until his face
310
00:14:46,186 --> 00:14:49,556
goes bright red like
a ripe tomato
311
00:14:49,589 --> 00:14:53,426
and one of those eyes
in his bulging face goes...
312
00:14:53,460 --> 00:14:55,428
out of his head.
313
00:14:57,130 --> 00:14:58,098
Okay.
314
00:14:58,131 --> 00:15:01,301
That's like real specific and...
and horrifying.
315
00:15:01,334 --> 00:15:03,303
- Cheers, love.
- I'll cheers to that.
316
00:15:03,336 --> 00:15:06,539
- I love that.
- Yeah.
317
00:15:06,573 --> 00:15:08,451
Seriously though, babe.
What are we gonna do?
318
00:15:08,475 --> 00:15:09,976
We need that bonus
for the apartment.
319
00:15:10,010 --> 00:15:11,177
Bad.
320
00:15:11,211 --> 00:15:12,545
I don't know.
321
00:15:12,579 --> 00:15:14,381
I mean, it ain't like
anyone's hiring
322
00:15:14,414 --> 00:15:17,050
restaurant staff in January.
323
00:15:17,083 --> 00:15:19,152
Don't even say January.
324
00:15:19,185 --> 00:15:22,155
We live in a truck with no heat
or bathroom.
325
00:15:22,188 --> 00:15:23,323
It's not a great sitch.
326
00:15:23,356 --> 00:15:25,558
Oh, I know.
327
00:15:25,592 --> 00:15:27,293
Well, if you guys need a place
to stay,
328
00:15:27,327 --> 00:15:28,337
I mean, you're always welcome
to jump in.
329
00:15:28,361 --> 00:15:29,362
Ow!
330
00:15:29,396 --> 00:15:32,499
What, mate?
331
00:15:32,532 --> 00:15:34,401
I appreciate ya, Colin.
332
00:15:34,434 --> 00:15:37,237
But Paul and I will...
we'll figure it out.
333
00:15:38,405 --> 00:15:39,439
I don't know.
334
00:15:39,472 --> 00:15:41,508
It ain't the first time
we ran into some bad luck.
335
00:15:41,541 --> 00:15:43,176
Yeah.
336
00:15:43,209 --> 00:15:45,078
Some good luck would be nice.
337
00:15:45,111 --> 00:15:46,479
Change of pace.
338
00:15:46,513 --> 00:15:49,549
Hey, can I ask
you guys a question?
339
00:15:49,582 --> 00:15:51,060
Have any of you noticed
your paychecks
340
00:15:51,084 --> 00:15:53,086
being a little light?
341
00:15:53,119 --> 00:15:54,187
No.
342
00:15:54,220 --> 00:15:57,057
I saw something weird
on Chip's computer and it...
343
00:15:57,090 --> 00:15:59,159
Probably nothing,
but I took my last paycheck
344
00:15:59,192 --> 00:16:01,394
and I calculated out
all the social security, taxes,
345
00:16:01,428 --> 00:16:05,365
all that and I'm pretty sure
I'm like 14 bucks short.
346
00:16:05,398 --> 00:16:07,334
14 whole dollars?
347
00:16:07,367 --> 00:16:08,501
Oh, wow.
348
00:16:08,535 --> 00:16:10,470
Our financial woes are solved.
349
00:16:10,503 --> 00:16:12,081
I'm not saying it's gonna solve
all our problems,
350
00:16:12,105 --> 00:16:13,073
you mouthy leprechaun.
351
00:16:13,106 --> 00:16:14,417
I'm just wondering
where the money is going.
352
00:16:14,441 --> 00:16:15,542
Is anybody else curious?
353
00:16:15,575 --> 00:16:17,811
- Not really.
- Anyone?
354
00:16:17,844 --> 00:16:20,146
Okay. Whatever.
I'm getting another beer.
355
00:16:21,281 --> 00:16:22,248
No, Anna. Anna.
356
00:16:22,282 --> 00:16:24,084
Uh, no, seriously, Anna, Anna.
357
00:16:24,117 --> 00:16:25,085
Yes.
358
00:16:25,118 --> 00:16:26,195
While you're
up there, would you...
359
00:16:26,219 --> 00:16:27,821
No.
360
00:16:27,854 --> 00:16:29,622
Geez. Would you look at that?
361
00:16:29,656 --> 00:16:31,224
We're all on the same
sinking ship.
362
00:16:31,257 --> 00:16:32,401
And now, more than ever,
we need to...
363
00:16:32,425 --> 00:16:33,560
Terry.
364
00:16:35,662 --> 00:16:37,397
You talk too much.
365
00:16:37,430 --> 00:16:39,532
Oh, ow.
366
00:16:39,566 --> 00:16:41,301
Just take that, chump.
367
00:16:45,138 --> 00:16:47,440
So this is it, huh?
368
00:16:47,474 --> 00:16:49,576
One last shift.
369
00:16:49,609 --> 00:16:51,511
Wait.
370
00:16:51,544 --> 00:16:53,446
Are you actually going to
show up tomorrow?
371
00:16:53,480 --> 00:16:55,081
And serve Chip?
372
00:16:55,115 --> 00:16:57,317
And all those tosses
he calls friends?
373
00:16:57,350 --> 00:17:00,487
Did you miss the part just
now where we live in a truck?
374
00:17:00,520 --> 00:17:01,554
We need the money, dude.
375
00:17:01,588 --> 00:17:02,588
Bad.
376
00:17:04,124 --> 00:17:05,859
Look. I mean, does it suck?
377
00:17:05,892 --> 00:17:08,595
We have to work on Christmas Eve
serving a bunch of rich jerks
378
00:17:08,628 --> 00:17:11,164
as... as they blow more money
in one night
379
00:17:11,197 --> 00:17:13,233
than we'll see in months.
380
00:17:13,266 --> 00:17:14,367
Yeah, yeah.
381
00:17:14,401 --> 00:17:18,204
It does, but we ain't
got the luxury of being picky.
382
00:17:18,238 --> 00:17:21,574
Dude, I wouldn't mind
blowing 10Gs in one go.
383
00:17:21,608 --> 00:17:23,309
It'd be nice.
384
00:17:23,343 --> 00:17:24,177
With all those buy-ins,
there's gonna be
385
00:17:24,210 --> 00:17:26,212
like 60K in that place
tomorrow night.
386
00:17:28,348 --> 00:17:30,188
Imagine walking around
with that kind of dough.
387
00:17:33,286 --> 00:17:34,354
Yeah.
388
00:17:36,322 --> 00:17:37,624
Imagine that.
389
00:17:39,693 --> 00:17:41,661
Oh, well, look at the time.
390
00:17:41,695 --> 00:17:43,630
Uh, Colin, we best be going.
391
00:17:43,663 --> 00:17:47,400
Um, we got that uh,
early appointment
392
00:17:47,434 --> 00:17:49,469
to get that...
that rash of yours.
393
00:17:49,502 --> 00:17:51,247
- You got a rash, dude?
- What? What? No. No.
394
00:17:51,271 --> 00:17:51,805
- Ew.
- Oh.
395
00:17:51,838 --> 00:17:53,406
Collie, Collie, come on.
396
00:17:53,440 --> 00:17:54,507
Yeah, me too. Me too.
397
00:17:54,541 --> 00:17:55,442
Well, minus the rash.
398
00:17:55,475 --> 00:17:56,443
I... I ain't got a rash.
399
00:17:56,476 --> 00:17:58,578
Baby, come on, let's go.
400
00:17:58,611 --> 00:18:00,480
Baby, get your jacket.
Let's go.
401
00:18:07,387 --> 00:18:09,222
What are those two up to?
402
00:18:09,255 --> 00:18:12,192
Maybe Anna's finally realizing
Manny has a crush on her.
403
00:18:12,225 --> 00:18:13,460
He does?
404
00:18:13,493 --> 00:18:14,627
- How long?
- Let's go.
405
00:18:14,661 --> 00:18:16,396
Okay.
406
00:18:16,429 --> 00:18:19,399
And if you were to steal money
that's already been stolen?
407
00:18:21,568 --> 00:18:23,136
Who could you report that to?
408
00:18:46,626 --> 00:18:48,395
You're gonna catch
your death out here.
409
00:18:48,428 --> 00:18:50,263
Hey.
410
00:18:50,296 --> 00:18:51,197
What are you doing up?
411
00:18:51,231 --> 00:18:52,341
What? You run out
of old Cheers episodes
412
00:18:52,365 --> 00:18:53,333
to fall to fall asleep to?
413
00:18:53,366 --> 00:18:54,406
Hey, easy on your old man.
414
00:18:54,434 --> 00:18:56,503
I watch more than just Cheers.
415
00:18:56,536 --> 00:18:57,704
I also watch Columbo.
416
00:18:57,737 --> 00:18:58,772
Oh.
417
00:19:01,307 --> 00:19:03,410
My back.
418
00:19:03,443 --> 00:19:05,211
One of them nights.
419
00:19:05,245 --> 00:19:06,312
Sorry.
420
00:19:07,380 --> 00:19:08,648
So tell me.
421
00:19:10,450 --> 00:19:13,753
Unless you've got the world's
smallest bicycle,
422
00:19:13,787 --> 00:19:16,456
I don't think I see Teddy's
Christmas gift anywhere.
423
00:19:18,658 --> 00:19:20,360
I lost my job today, dad.
424
00:19:21,761 --> 00:19:23,329
You what?
425
00:19:23,363 --> 00:19:24,731
Chip closed the restaurant.
426
00:19:24,764 --> 00:19:26,299
No notice. No nothing.
427
00:19:26,332 --> 00:19:28,568
He's not even giving us
our holiday bonus.
428
00:19:28,601 --> 00:19:30,437
On Christmas?
429
00:19:30,470 --> 00:19:32,205
He's doing this on Christmas?
430
00:19:33,873 --> 00:19:37,444
Sweetie, I'm sorry.
431
00:19:37,477 --> 00:19:39,021
I shouldn't have said that
thing about the bike.
432
00:19:39,045 --> 00:19:40,780
I... I didn't know what I...
433
00:19:40,814 --> 00:19:42,349
The year that kid has had.
434
00:19:43,850 --> 00:19:45,528
Do you know how long it's been
since his deadbeat dad
435
00:19:45,552 --> 00:19:47,721
even picked up a phone
to call him?
436
00:19:47,754 --> 00:19:49,856
- Something like six months.
- Eight.
437
00:19:49,889 --> 00:19:52,359
It has been eight months.
438
00:19:52,392 --> 00:19:54,527
Hey.
439
00:19:54,561 --> 00:19:55,571
Teddy's gonna have
a good Christmas.
440
00:19:55,595 --> 00:19:57,406
- He's gonna be fine.
- No, he just wants a bike.
441
00:19:57,430 --> 00:19:58,431
That is it.
442
00:20:00,400 --> 00:20:01,334
And I was gonna use
some of that money to take
443
00:20:01,368 --> 00:20:02,268
a filmmaking class,
444
00:20:02,302 --> 00:20:03,902
but I can't spend
that kind of money now.
445
00:20:04,771 --> 00:20:07,307
Who knows when I'm gonna
get more work?
446
00:20:07,340 --> 00:20:09,260
And you gotta take care
of your crippled old man.
447
00:20:10,443 --> 00:20:12,746
I'll get a job.
448
00:20:12,779 --> 00:20:14,714
Whatever it takes,
I'll get a job.
449
00:20:14,748 --> 00:20:16,750
You already got a job, dad.
450
00:20:16,783 --> 00:20:18,818
You take care of Teddy.
451
00:20:18,852 --> 00:20:19,786
I don't think you realize
how much childcare
452
00:20:19,819 --> 00:20:22,455
can cost these days.
453
00:20:22,489 --> 00:20:25,458
Plus, I claim you as a dependent
on my taxes,
454
00:20:25,492 --> 00:20:26,526
you're a nice write-off.
455
00:20:29,562 --> 00:20:31,865
Look.
456
00:20:31,898 --> 00:20:32,766
We're gonna be okay.
457
00:20:32,799 --> 00:20:34,267
We will.
458
00:20:36,369 --> 00:20:37,537
There's one thing I learned
459
00:20:39,105 --> 00:20:41,875
is that no one looks after
people like us.
460
00:20:41,908 --> 00:20:43,510
No one. That's why.
461
00:20:43,543 --> 00:20:44,787
That's why we take care
of each other.
462
00:20:44,811 --> 00:20:45,812
That's right.
463
00:20:49,816 --> 00:20:50,650
Coming in?
464
00:20:50,684 --> 00:20:53,286
I'm turning into
a snow globe out here.
465
00:20:54,454 --> 00:20:56,423
No, you go ahead.
I need another minute.
466
00:20:57,657 --> 00:20:58,792
Take your time.
467
00:21:01,661 --> 00:21:03,797
Florida.
468
00:21:03,830 --> 00:21:05,398
That's where we should get
some jobs.
469
00:21:06,533 --> 00:21:07,600
Florida.
470
00:22:50,603 --> 00:22:51,603
Hey, Billy.
471
00:22:53,573 --> 00:22:55,608
I want you to wait
out here for me.
472
00:22:55,642 --> 00:22:57,777
And most importantly, hey,
473
00:22:57,811 --> 00:22:59,021
I want you to stay awake,
you understand?
474
00:22:59,045 --> 00:23:01,715
No sleeping on the job.
475
00:23:01,748 --> 00:23:02,825
I'll stay awake, Uncle Sonny.
476
00:23:02,849 --> 00:23:04,794
- You can count on me.
- I can count on you?
477
00:23:04,818 --> 00:23:05,952
Look at you.
478
00:23:05,985 --> 00:23:08,054
Like you're sleeping already.
479
00:23:08,088 --> 00:23:09,823
How do... how do I look?
480
00:23:11,057 --> 00:23:14,060
You kids, all you kids
look perpetually bored.
481
00:23:14,094 --> 00:23:15,762
It's your faces.
482
00:23:15,795 --> 00:23:17,964
You got no muscle.
483
00:23:17,997 --> 00:23:20,233
Why don't you do some
face exercises
484
00:23:20,266 --> 00:23:21,601
while you're waiting for me?
485
00:23:23,636 --> 00:23:25,672
Sure. Yeah, okay.
486
00:23:25,705 --> 00:23:29,642
Okay, Uncle Sonny.
I'll do some, uh, face-ups.
487
00:23:46,893 --> 00:23:48,028
Sonny Carmichael!
488
00:23:48,061 --> 00:23:51,031
The man we've been waiting for!
489
00:23:51,064 --> 00:23:52,108
I'm glad you could make it,
brother.
490
00:23:52,132 --> 00:23:53,099
Glad I could make it?
491
00:23:53,133 --> 00:23:55,568
You practically blackmailed me
into being here.
492
00:23:55,602 --> 00:23:56,979
I thought I was gonna wake up
with a horse's head in my bed.
493
00:23:58,071 --> 00:23:59,572
Well, you know how these
things are.
494
00:23:59,606 --> 00:24:01,017
I mean, you know, one guy
misses one year,
495
00:24:01,041 --> 00:24:02,275
another guy misses the next.
496
00:24:02,308 --> 00:24:03,209
And before you know it,
497
00:24:03,243 --> 00:24:05,078
our tradition's not
a tradition anymore.
498
00:24:05,111 --> 00:24:06,212
Well, you owe me.
499
00:24:06,246 --> 00:24:09,783
I had to hire Marie's
dimwit nephew to drive me here.
500
00:24:09,816 --> 00:24:12,752
It was the only way I could
get another Christmas Eve off.
501
00:24:12,786 --> 00:24:14,287
Where is everybody?
502
00:24:14,320 --> 00:24:16,623
Oh, you know, they're...
they're around.
503
00:24:18,658 --> 00:24:20,694
Well, I'm sorry about that.
504
00:24:20,727 --> 00:24:22,862
Well, why don't you let me
make it up to you, huh?
505
00:24:22,896 --> 00:24:23,963
With a drink.
506
00:24:25,632 --> 00:24:28,001
- Oh, lookie here.
- Hey.
507
00:24:28,034 --> 00:24:31,538
It must be Christmas,
because my eyes are getting
508
00:24:31,571 --> 00:24:34,741
a full glimpse of
Mr. Sonny Carmichael Esquire.
509
00:24:34,774 --> 00:24:36,743
Louis, you know I'd love
to see you more often,
510
00:24:36,776 --> 00:24:37,853
but wouldn't it be wrong of me
511
00:24:37,877 --> 00:24:39,846
to clean you out
more than once a year?
512
00:24:39,879 --> 00:24:42,782
Oh, so that's how it's gonna be?
513
00:24:42,816 --> 00:24:43,783
You started it, huh?
514
00:24:43,817 --> 00:24:45,085
You started it.
515
00:24:45,118 --> 00:24:46,720
Hi, Sonny.
516
00:24:46,753 --> 00:24:49,022
Long time no see.
517
00:24:49,055 --> 00:24:50,132
How's it hangin', Sonny?
518
00:24:50,156 --> 00:24:51,925
Hey, Anna.
519
00:24:51,958 --> 00:24:55,095
A drink for our esteemed guest,
Mr. Carmichael.
520
00:24:55,128 --> 00:24:58,331
I'll have a vodka orange juice,
sweetheart.
521
00:24:58,365 --> 00:25:00,734
- So a screwdriver?
- Anna.
522
00:25:00,767 --> 00:25:01,868
What?
523
00:25:01,901 --> 00:25:03,913
He's been ordering the same
drink for like 50 years.
524
00:25:03,937 --> 00:25:06,072
I figured he might want to know
it has a name.
525
00:25:13,847 --> 00:25:15,015
Feisty.
526
00:25:15,048 --> 00:25:16,649
I like that.
527
00:25:16,683 --> 00:25:18,852
I'll have a screwdriver, please.
528
00:25:18,885 --> 00:25:20,687
Coming right up.
529
00:25:20,720 --> 00:25:22,989
Let me get these empties
out of the way.
530
00:25:23,023 --> 00:25:24,624
I assume another round
for everyone?
531
00:25:24,657 --> 00:25:25,558
- Yep.
- Thank you.
532
00:25:25,592 --> 00:25:26,969
Why... why are you
collecting em... empties?
533
00:25:26,993 --> 00:25:28,695
Where's Manny?
534
00:25:28,728 --> 00:25:29,662
Couldn't tell ya.
535
00:25:29,696 --> 00:25:31,731
Maybe he's running late.
536
00:25:31,765 --> 00:25:32,932
Running late.
537
00:25:32,966 --> 00:25:36,202
My favorite night of the year.
My busboy's running late.
538
00:25:36,903 --> 00:25:38,872
What are you gonna do, Chip?
539
00:25:38,905 --> 00:25:39,973
Fire him?
540
00:25:41,808 --> 00:25:42,976
Again?
541
00:25:45,045 --> 00:25:48,081
I'll be back with those drinks.
542
00:25:48,114 --> 00:25:51,084
Gentlemen. And lady.
543
00:25:51,117 --> 00:25:52,218
You know how we do it here.
544
00:25:52,252 --> 00:25:54,888
This is old school
five-card draw.
545
00:25:54,921 --> 00:25:58,925
None of that Texas hold 'em,
college dorm room nonsense.
546
00:25:58,958 --> 00:26:01,828
We play down, and we play dirty,
547
00:26:01,861 --> 00:26:04,664
and we play until
there's a winner.
548
00:26:04,698 --> 00:26:06,666
And only one winner.
549
00:26:06,700 --> 00:26:09,836
So you may go home and tell
your significant others
550
00:26:09,869 --> 00:26:12,839
that you broke even,
but you better be sure.
551
00:26:12,872 --> 00:26:15,175
You either win or you lose.
552
00:26:16,876 --> 00:26:20,246
So, now that we're talking
about the wager,
553
00:26:20,280 --> 00:26:23,016
it's time to buy in, hmm.
554
00:26:23,049 --> 00:26:25,752
And much like the cards
we're about to play,
555
00:26:25,785 --> 00:26:28,888
let's get that cash up
on the table.
556
00:26:28,922 --> 00:26:31,991
Hmm, hmm. Oh yeah.
557
00:26:32,025 --> 00:26:36,096
One more makes an even 60K.
558
00:26:36,129 --> 00:26:37,797
Oh my goodness.
559
00:26:41,267 --> 00:26:43,236
Oh.
560
00:26:43,269 --> 00:26:46,673
Now, if you'll excuse me,
I'm going to go put this,
561
00:26:46,706 --> 00:26:51,144
uh, well, in a safe place.
562
00:26:54,014 --> 00:26:55,015
In a safe.
563
00:26:55,048 --> 00:26:56,149
Yeah.
564
00:27:10,230 --> 00:27:11,264
Wow.
565
00:27:17,837 --> 00:27:18,981
Can I help you with something?
566
00:27:19,005 --> 00:27:21,875
Hey, no, I'm... I... I'm good.
567
00:27:21,908 --> 00:27:23,753
I was... I was wondering,
do you... do you like,
568
00:27:23,777 --> 00:27:25,245
do you need anything
or are you good?
569
00:27:25,278 --> 00:27:26,179
Oh, oh, thanks.
570
00:27:26,212 --> 00:27:27,223
Yeah, yeah. I do need something.
571
00:27:27,247 --> 00:27:30,717
I need you to serve my guests.
572
00:27:30,750 --> 00:27:33,219
And I need to know why
I don't hear grease frying
573
00:27:33,253 --> 00:27:35,221
or see any food being prepped.
574
00:27:35,255 --> 00:27:38,191
Yeah. The uh, McMahon brothers
no show today.
575
00:27:38,224 --> 00:27:40,827
What? Are you kidding?
576
00:27:42,128 --> 00:27:44,097
First Manny and now
those Irish knuckleheads?
577
00:27:44,130 --> 00:27:45,198
Yeah.
578
00:27:45,231 --> 00:27:47,133
You did fire everybody
yesterday.
579
00:27:47,167 --> 00:27:48,201
Like all of us.
580
00:27:48,234 --> 00:27:49,936
Yeah. Can you cook?
581
00:27:49,969 --> 00:27:51,104
Not at all.
582
00:27:51,137 --> 00:27:53,173
Okay, well, figure it out.
583
00:27:53,206 --> 00:27:54,441
How hard can it be?
Right?
584
00:27:54,474 --> 00:27:58,812
You just uh, cook up anything
that's not vile if overcooked
585
00:27:58,845 --> 00:28:01,214
or uh, deadly if undercooked.
586
00:28:01,247 --> 00:28:02,816
Right?
587
00:28:02,849 --> 00:28:03,817
- Yeah.
- Huh?
588
00:28:03,850 --> 00:28:04,818
You got it?
Do you?
589
00:28:04,851 --> 00:28:05,518
- Yeah.
- You got it.
590
00:28:05,552 --> 00:28:06,886
Okay. Mm-hmm.
591
00:28:06,920 --> 00:28:07,987
Okay, yeah.
592
00:28:11,157 --> 00:28:12,859
- Get to work!
- Yeah.
593
00:28:12,892 --> 00:28:13,860
There we go.
594
00:28:13,893 --> 00:28:15,261
It's cooking... cooking time.
595
00:28:18,264 --> 00:28:20,533
Hello, kitchen.
596
00:28:20,567 --> 00:28:21,835
Hello?
597
00:28:23,903 --> 00:28:25,138
Pst.
598
00:28:27,974 --> 00:28:30,076
Yeah. Oh hey.
599
00:28:30,110 --> 00:28:31,945
Yeah, he's gone, ghost is clear.
Come on.
600
00:28:34,981 --> 00:28:36,316
You can do this like fast,
right?
601
00:28:36,349 --> 00:28:38,018
It's not gonna take you
a long time.
602
00:28:38,051 --> 00:28:39,052
Hell, I don't know.
603
00:28:39,085 --> 00:28:41,021
I guess we'll find out.
604
00:28:41,054 --> 00:28:43,556
Just keep Chip distracted
and out of my hair
605
00:28:43,590 --> 00:28:45,358
and I'll do my thing.
606
00:28:47,927 --> 00:28:49,829
All right.
607
00:28:49,863 --> 00:28:51,331
Let the games begin.
608
00:28:54,868 --> 00:28:57,804
♪ Christmas is coming ♪
609
00:28:57,837 --> 00:29:00,340
♪ The snowflakes
will be falling ♪
610
00:29:00,373 --> 00:29:04,878
♪ It's the most wonderful
time of year ♪
611
00:29:07,013 --> 00:29:09,883
♪ So hang up your stockings ♪
612
00:29:09,916 --> 00:29:12,886
♪ Put the tinsel on the tree ♪
613
00:29:12,919 --> 00:29:18,091
♪ Because Christmas is coming
our way ♪
614
00:29:34,941 --> 00:29:40,880
♪ So baby, light a fire,
and we'll toast the night away ♪
615
00:29:40,914 --> 00:29:47,053
♪ Because Christmas is coming,
Christmas is coming ♪
616
00:29:47,087 --> 00:29:51,391
♪ Christmas is coming our way ♪
617
00:29:55,428 --> 00:29:57,197
That's why
I don't go to Vegas anymore.
618
00:29:57,230 --> 00:29:58,631
I just don't do it.
619
00:29:58,665 --> 00:30:00,934
It's amateur hour.
620
00:30:00,967 --> 00:30:02,902
- Hell.
- They did it to themselves.
621
00:30:02,936 --> 00:30:04,938
You know, Vegas turned
into a theme park.
622
00:30:04,971 --> 00:30:06,473
You can't tell if you're
on the strip,
623
00:30:06,506 --> 00:30:08,641
if you're at Disneyland.
624
00:30:08,675 --> 00:30:10,310
Don't you agree, Sonny?
625
00:30:10,343 --> 00:30:12,012
Were... weren't we about
to discuss
626
00:30:12,045 --> 00:30:13,146
Sonny's new partnership?
627
00:30:13,179 --> 00:30:16,983
That was the whole point
of Elvis' comeback concert.
628
00:30:17,017 --> 00:30:18,657
It was supposed to be
a Christmas special.
629
00:30:18,685 --> 00:30:20,020
But the King said...
630
00:30:21,488 --> 00:30:25,392
Oh, no, no, no, no
ain't no family friendly BS.
631
00:30:25,425 --> 00:30:28,061
"It's gonna be
a rock 'n' roll show."
632
00:30:30,530 --> 00:30:31,865
It's that... it's you...
633
00:30:31,898 --> 00:30:35,502
Now keep in mind, he ain't
performed live in seven years.
634
00:30:35,535 --> 00:30:37,146
- Yeah.
- He was in the army.
635
00:30:37,170 --> 00:30:40,273
Then he spent all that time
making them bad movies
636
00:30:40,306 --> 00:30:42,676
and bad music
to go along with it.
637
00:30:42,709 --> 00:30:44,377
- I saw that concert.
- You did?
638
00:30:44,411 --> 00:30:45,478
Yeah, I remember
639
00:30:45,512 --> 00:30:47,247
sitting around watching
with my family.
640
00:30:47,280 --> 00:30:51,251
All of us gathered around
the TV like it was church.
641
00:30:51,284 --> 00:30:53,987
Hector, you're the expert.
642
00:30:54,020 --> 00:30:55,689
You think Elvis is dead?
643
00:30:55,722 --> 00:30:59,959
Well, yeah, he's...
he's dead now.
644
00:30:59,993 --> 00:31:01,027
But he wasn't dead then.
645
00:31:13,540 --> 00:31:17,010
He's dead now.
646
00:31:18,044 --> 00:31:19,245
Wasn't dead then.
647
00:31:21,314 --> 00:31:22,982
Hey, so about that job.
648
00:31:23,016 --> 00:31:25,251
Uh, I'm told that it's with
the governor's brother.
649
00:31:25,285 --> 00:31:28,021
Is that... is that right?
650
00:31:28,054 --> 00:31:29,456
It's nothing. Just work stuff.
651
00:31:30,757 --> 00:31:33,026
Oh, yeah.
652
00:31:33,059 --> 00:31:35,028
I mean, it can't be...
it can't be nothing.
653
00:31:35,061 --> 00:31:36,472
We're talking about
the governor's brother, right?
654
00:31:36,496 --> 00:31:37,464
That's not nothing.
655
00:31:37,497 --> 00:31:40,166
Look, I don't want to talk shop.
656
00:31:40,200 --> 00:31:43,036
I just need to play cards
with my friends.
657
00:31:43,069 --> 00:31:45,038
Yeah, no, no. Yeah, me too.
658
00:31:45,071 --> 00:31:47,307
It's your bet, Chip.
659
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
No, I know.
660
00:31:50,076 --> 00:31:52,445
- I'm just wondering.
- Why?
661
00:31:52,479 --> 00:31:55,148
Why are you so curious to know
what I'm up to with anyone?
662
00:31:56,316 --> 00:31:58,318
And particularly,
the governor's brother.
663
00:31:58,351 --> 00:32:00,286
Wh... whoa.
664
00:32:00,320 --> 00:32:02,155
Come on.
665
00:32:02,188 --> 00:32:03,399
Let's... let's relax, all right?
666
00:32:03,423 --> 00:32:05,358
I'm just making conversation.
667
00:32:05,392 --> 00:32:08,028
Yeah, and you brought
the topic up a few times.
668
00:32:08,061 --> 00:32:08,895
Mm-hmm.
669
00:32:08,928 --> 00:32:10,172
You're getting
a little pushy about it.
670
00:32:10,196 --> 00:32:12,332
We all see it, mm-hmm.
671
00:32:12,365 --> 00:32:14,234
Hey, come on.
672
00:32:14,267 --> 00:32:15,402
Hey.
673
00:32:15,435 --> 00:32:20,073
Hey, far be it for me to...
to spoil a good time, right?
674
00:32:20,106 --> 00:32:26,246
I mean, uh, hey, if...
if I crossed the line,
675
00:32:26,279 --> 00:32:28,081
Sonny, I apologize.
676
00:32:28,114 --> 00:32:29,449
Please.
677
00:32:29,482 --> 00:32:31,985
From the... from the bottom
of my heart, I apologize.
678
00:32:33,420 --> 00:32:34,554
- Okay.
- All right.
679
00:32:34,587 --> 00:32:35,388
Yeah, come on.
680
00:32:35,422 --> 00:32:39,793
Let's uh, let's take a break,
huh?
681
00:32:39,826 --> 00:32:42,328
Let's uh, let's take a break.
682
00:32:42,362 --> 00:32:44,164
Uh, you guys have
more drinks, right?
683
00:32:44,197 --> 00:32:45,307
We'll get...
we'll get Anna back in here,
684
00:32:45,331 --> 00:32:49,269
get some more drinks,
and I'll get some food, right?
685
00:32:49,302 --> 00:32:51,805
I'll bring some food, huh?
686
00:32:51,838 --> 00:32:52,739
Come on.
687
00:32:52,772 --> 00:32:55,241
We'll... we'll keep
the good times going.
688
00:32:55,275 --> 00:32:56,385
- We're having fun.
- We're having fun.
689
00:32:56,409 --> 00:32:58,254
Aren't we? Come on,
we're having fun, Sonny.
690
00:32:58,278 --> 00:33:00,347
Right? This is fun.
691
00:33:00,380 --> 00:33:01,524
All right. Let's keep it going.
692
00:33:01,548 --> 00:33:02,615
I'll be right back.
693
00:33:07,620 --> 00:33:09,055
Elvis has left the building.
694
00:33:10,390 --> 00:33:12,325
What is he, dead?
695
00:33:18,565 --> 00:33:22,569
I can't. I can't.
696
00:33:28,108 --> 00:33:29,275
You hear me?
697
00:33:31,678 --> 00:33:33,646
I can't do this.
698
00:33:33,680 --> 00:33:35,148
I'm trying.
699
00:33:36,383 --> 00:33:37,663
Do you hear me out there trying?
700
00:33:40,687 --> 00:33:43,490
He's not taking the bait.
701
00:33:43,523 --> 00:33:45,458
He's catching on to me.
702
00:33:45,492 --> 00:33:47,127
Are you listening to me?
703
00:33:48,728 --> 00:33:51,698
You know the deal, Mr. Baker.
704
00:33:51,731 --> 00:33:53,600
You get us Sonny Carmichael...
705
00:33:55,568 --> 00:33:57,570
or we get you on tax evasion.
706
00:34:00,140 --> 00:34:02,642
Oh. Ehhh.
707
00:34:21,661 --> 00:34:24,597
Okay, okay, here we go.
708
00:34:24,631 --> 00:34:27,367
Oh, oh.
709
00:34:34,641 --> 00:34:36,509
- Ooh!
- Hey. Hey.
710
00:34:36,543 --> 00:34:39,212
Hey, boss man, how's it going?
711
00:34:39,245 --> 00:34:40,180
What are you doing?
712
00:34:40,213 --> 00:34:42,248
I just... I was just getting
the pizza here,
713
00:34:42,282 --> 00:34:43,183
making sure the order's right.
714
00:34:43,216 --> 00:34:44,517
Looks pretty good.
715
00:34:44,551 --> 00:34:46,920
Why did you order pizza?
716
00:34:46,953 --> 00:34:49,189
We're a restaurant, Paul!
717
00:34:49,222 --> 00:34:51,925
Yeah, no, you told me
to make food and it went bad.
718
00:34:51,958 --> 00:34:52,826
And there's a grease fire
over there.
719
00:34:52,859 --> 00:34:54,370
It's... I put it out,
everything's fine.
720
00:34:54,394 --> 00:34:55,528
There was an extinguisher.
721
00:34:55,562 --> 00:34:57,397
It's good,
but this is off-limits.
722
00:34:57,430 --> 00:35:00,200
So, if everyone loves pizza,
yeah, we'll do pizza.
723
00:35:00,233 --> 00:35:01,267
It's gonna be great.
724
00:35:03,336 --> 00:35:05,605
I am super screwed.
725
00:35:05,638 --> 00:35:07,374
Yeah.
726
00:35:07,407 --> 00:35:09,175
Yeah, there's a lot of that
going around.
727
00:35:12,979 --> 00:35:15,382
Okay.
Here's what we're gonna do.
728
00:35:15,415 --> 00:35:16,349
Okay?
729
00:35:16,383 --> 00:35:18,651
You're gonna go out there
and you're gonna
730
00:35:18,685 --> 00:35:21,721
bring pizza on the good plates
to our guests.
731
00:35:21,755 --> 00:35:23,323
Do you think you can
handle that?
732
00:35:23,356 --> 00:35:24,691
- Yeah.
- Hm?
733
00:35:24,724 --> 00:35:26,459
Yeah.
734
00:35:26,493 --> 00:35:27,527
Okay.
735
00:35:38,304 --> 00:35:40,540
Do you think
you can handle that now?
736
00:35:40,573 --> 00:35:42,275
Yeah, that's all
I can do, boss. Yeah.
737
00:35:42,308 --> 00:35:44,711
Mm-hmm. It's good.
738
00:35:44,744 --> 00:35:46,646
That's what I'm afraid of.
739
00:35:46,680 --> 00:35:48,515
You handling it.
740
00:35:51,651 --> 00:35:53,553
That guy.
741
00:36:07,534 --> 00:36:09,602
The cam,
right on the cam follower,
742
00:36:11,271 --> 00:36:14,808
and you're gonna feel
and hear very slightly
743
00:36:14,841 --> 00:36:19,446
and very gently a little tick,
and you'll go right past it
744
00:36:19,479 --> 00:36:21,414
but you'll remember that number.
745
00:36:21,448 --> 00:36:23,450
You'll write that number down.
746
00:36:23,483 --> 00:36:25,719
You keep doing that,
you'll have a set of numbers.
747
00:36:25,752 --> 00:36:27,454
He went back to the game.
748
00:36:27,487 --> 00:36:28,521
Got all the time.
749
00:36:28,555 --> 00:36:29,832
combinations to get in here.
750
00:36:29,856 --> 00:36:32,726
How's it going?
751
00:36:32,759 --> 00:36:34,036
How's it look like it's going?
752
00:36:34,060 --> 00:36:35,362
Not well.
753
00:36:36,496 --> 00:36:37,540
Well, okay.
Keep working on it.
754
00:36:37,564 --> 00:36:39,032
I'll be back.
755
00:36:39,065 --> 00:36:40,533
all four sides.
756
00:36:40,567 --> 00:36:43,536
Like clutch cut with a grinder
or a metal saw.
757
00:36:43,570 --> 00:36:44,771
Hell, no.
758
00:36:44,804 --> 00:36:46,439
I ain't subscribing to
your channel.
759
00:36:52,579 --> 00:36:54,757
They're gonna be playing poker
for at least a few hours.
760
00:36:54,781 --> 00:36:57,517
That gives us plenty of time
to crack open the safe,
761
00:36:57,550 --> 00:36:59,519
get that money, and get out.
762
00:37:00,920 --> 00:37:03,623
I don't know about this, man.
763
00:37:03,656 --> 00:37:04,624
I'm not the guy for this, right?
764
00:37:04,657 --> 00:37:05,759
Like I couldn't even open
765
00:37:05,792 --> 00:37:08,495
my high school locker
and I knew the code for that.
766
00:37:08,528 --> 00:37:09,772
I knew the numbers
and I was still bad at it.
767
00:37:09,796 --> 00:37:11,331
This is not a good idea.
768
00:37:11,364 --> 00:37:13,066
I know, baby. I know.
769
00:37:13,099 --> 00:37:14,601
That's why I'll handle the safe.
770
00:37:14,634 --> 00:37:16,336
You just have to run
interference
771
00:37:16,369 --> 00:37:18,481
and make sure no one bothers me
while I'm doing my thing.
772
00:37:18,505 --> 00:37:20,507
Yeah, I mean...
773
00:37:22,776 --> 00:37:23,677
Yeah.
774
00:37:23,710 --> 00:37:24,678
Okay. I guess I could do that.
775
00:37:24,711 --> 00:37:25,645
And worst-case scenario,
776
00:37:25,679 --> 00:37:29,516
if I can't crack
the safe's lock, well... well
777
00:37:29,549 --> 00:37:31,427
I can always take a page from
my cousin's playbook.
778
00:37:31,451 --> 00:37:32,485
O... okay.
779
00:37:32,519 --> 00:37:34,788
So, like as much as I love
your cousin's appetite
780
00:37:34,821 --> 00:37:38,925
for blowing shit up,
that's 100% last resort.
781
00:37:38,958 --> 00:37:39,759
Dynamite...
782
00:37:39,793 --> 00:37:41,494
You're ruining my dream.
783
00:37:41,528 --> 00:37:42,562
Stealing a lot of money.
784
00:37:42,595 --> 00:37:43,496
Like a ton of money.
785
00:37:43,530 --> 00:37:44,940
Like go to jail for a while
kind of money.
786
00:37:44,964 --> 00:37:45,932
Do you know what
I'm talking about?
787
00:37:45,965 --> 00:37:48,435
Like, this is some
Ocean's Eleven-style shit.
788
00:37:48,468 --> 00:37:50,370
We are way over our heads
on this.
789
00:37:50,403 --> 00:37:53,373
More like Ocean 7-Eleven,
the way we're going.
790
00:37:53,406 --> 00:37:54,441
Awesome one, dude.
791
00:37:54,474 --> 00:37:56,385
Was that... You just came up
with that right now?
792
00:37:56,409 --> 00:37:57,711
It was a great joke.
793
00:38:06,419 --> 00:38:08,388
Remember this day?
794
00:38:08,421 --> 00:38:09,756
Mm-hmm.
795
00:38:09,789 --> 00:38:10,724
Yeah, actually, yeah.
796
00:38:10,757 --> 00:38:12,692
Specifically, this is the day
you told me
797
00:38:12,726 --> 00:38:13,903
that you'd only hump in
the truck once
798
00:38:13,927 --> 00:38:17,530
and one time only,
and that was a lie.
799
00:38:17,564 --> 00:38:19,799
Baby, I am being serious.
800
00:38:19,833 --> 00:38:22,936
Remember when I told you
that day about Florida?
801
00:38:22,969 --> 00:38:25,572
Yes, you saw God in the ocean
or something,
802
00:38:25,605 --> 00:38:27,407
and there was like... Your dad
was there.
803
00:38:27,440 --> 00:38:29,709
- You'd never seen a dolphin.
- What? No! No, no, no!
804
00:38:29,743 --> 00:38:33,747
I didn't literally mean I saw
gods in the ocean.
805
00:38:33,780 --> 00:38:34,848
Baby. All right.
806
00:38:34,881 --> 00:38:37,517
Let me try and explain this.
807
00:38:37,550 --> 00:38:41,521
Growing up, my... my daddy was
convinced that the only way
808
00:38:41,554 --> 00:38:42,765
to feel the Lord's presence
was inside
809
00:38:42,789 --> 00:38:44,991
of a house of worship.
810
00:38:45,025 --> 00:38:46,760
And believe me, I tried.
811
00:38:46,793 --> 00:38:48,595
Tried, but the only thing
812
00:38:48,628 --> 00:38:50,663
I ever felt at church
was boredom.
813
00:38:50,697 --> 00:38:52,899
And hot in the summers.
814
00:38:52,932 --> 00:38:55,602
And that summer,
my daddy took us
815
00:38:55,635 --> 00:38:56,670
down to Florida.
816
00:38:57,937 --> 00:38:59,873
Man, we drove straight through.
817
00:38:59,906 --> 00:39:01,508
No stops.
818
00:39:02,876 --> 00:39:04,811
We couldn't afford another
night in the motels.
819
00:39:07,914 --> 00:39:11,751
Our first day there, we...
we went straight to the beach.
820
00:39:11,785 --> 00:39:13,787
I remember it like it was
yesterday.
821
00:39:15,655 --> 00:39:18,658
I remember looking out
at that clear blue water
822
00:39:20,660 --> 00:39:22,796
and I'm digging my little toes
in the sand.
823
00:39:24,531 --> 00:39:25,765
Baby, get over here.
824
00:39:28,935 --> 00:39:35,875
I'd never seen anything so...
so vast and overwhelming before.
825
00:39:37,811 --> 00:39:41,548
It was like the sky, you know,
only upside down.
826
00:39:44,651 --> 00:39:48,922
In that moment, standing there,
827
00:39:48,955 --> 00:39:51,558
confronted with all the beauty
of our world,
828
00:39:52,759 --> 00:39:55,662
in that moment is when I felt
829
00:39:55,695 --> 00:39:57,430
God's presence
for the first time.
830
00:39:58,698 --> 00:40:01,568
Not inside a church
or bible studies.
831
00:40:03,737 --> 00:40:04,904
It was right there.
832
00:40:06,506 --> 00:40:07,707
Out in the open.
833
00:40:11,678 --> 00:40:14,781
I've been chasing that feeling
ever since.
834
00:40:14,814 --> 00:40:16,983
That feeling that there's
something more to this life.
835
00:40:19,853 --> 00:40:21,888
But I've been so stuck.
836
00:40:21,921 --> 00:40:23,690
Stuck in these dead-end jobs.
837
00:40:23,723 --> 00:40:26,960
Stuck just... just trying to keep
my head above water.
838
00:40:30,897 --> 00:40:32,665
Baby, we're stuck.
839
00:40:34,834 --> 00:40:36,770
We're stuck just trying
to survive.
840
00:40:42,642 --> 00:40:44,544
Do you even know what
you're listening for?
841
00:40:44,577 --> 00:40:45,788
Yeah, it's like the video said.
842
00:40:45,812 --> 00:40:47,781
Like... Or even in the movies.
843
00:40:47,814 --> 00:40:49,625
You know what I mean?
It's like the right click.
844
00:40:49,649 --> 00:40:51,727
Where it goes like, click,
click, click, click, clack.
845
00:40:51,751 --> 00:40:53,820
We need that,
we need that clack.
846
00:40:56,022 --> 00:40:57,991
Dude, you know what?
847
00:40:58,024 --> 00:41:00,293
I bet the combo is
Chip's birthday. Right?
848
00:41:00,326 --> 00:41:02,529
Doesn't he kind of seem
like the password
849
00:41:02,562 --> 00:41:04,998
is my birthday kind of guy?
850
00:41:05,031 --> 00:41:06,900
Do you know
what his birthday is?
851
00:41:09,602 --> 00:41:11,071
No.
852
00:41:11,104 --> 00:41:13,073
No, I don't. Okay.
853
00:41:15,575 --> 00:41:17,844
Hey, but I think we need
to be honest.
854
00:41:17,877 --> 00:41:19,746
We need to face the facts here.
855
00:41:19,779 --> 00:41:22,015
We're not good at safe cracking
or like major crime.
856
00:41:22,048 --> 00:41:25,018
You think?
857
00:41:25,051 --> 00:41:26,152
I'm sorry, baby.
858
00:41:26,186 --> 00:41:29,823
It's just... it's right there.
859
00:41:29,856 --> 00:41:32,859
All that money is behind
this stupid, sloppy metal.
860
00:41:32,892 --> 00:41:33,960
Ugh.
861
00:41:35,795 --> 00:41:37,831
- And we can't get to it.
- Yeah.
862
00:41:37,864 --> 00:41:40,033
That's... that what a safe is.
863
00:41:40,066 --> 00:41:41,901
You know, it's like the...
the whole point.
864
00:41:45,138 --> 00:41:47,040
So stupid, stupid.
865
00:41:50,844 --> 00:41:52,545
Worst-case scenario.
866
00:41:54,080 --> 00:41:56,616
We gotta do it, baby.
867
00:41:56,649 --> 00:41:57,650
Babe...
868
00:41:57,684 --> 00:41:59,753
What choice do we have?
869
00:41:59,786 --> 00:42:02,989
We either blow off this door
or we live in a van forever.
870
00:42:03,023 --> 00:42:04,691
We live in a van and we wake up
871
00:42:04,724 --> 00:42:06,092
on Christmas morning
with no money,
872
00:42:06,126 --> 00:42:07,560
no jobs, and nowhere to take a...
873
00:42:11,631 --> 00:42:14,067
Hell, I can't live
like this no more.
874
00:42:14,100 --> 00:42:16,036
Ok... Okay.
And then... and then what?
875
00:42:16,069 --> 00:42:17,737
We do an explosion in here?
876
00:42:17,771 --> 00:42:18,872
We blow this thing off?
877
00:42:18,905 --> 00:42:20,373
People are right there.
878
00:42:20,407 --> 00:42:21,751
They'll... they'll be in here
in a second.
879
00:42:21,775 --> 00:42:23,009
Then how do we leave?
880
00:42:23,043 --> 00:42:24,110
How do we get out of here?
881
00:42:27,213 --> 00:42:29,683
We make a run for it.
882
00:42:29,716 --> 00:42:31,985
Hope we got a little bit of
Christmas luck on our side.
883
00:42:33,853 --> 00:42:35,088
No.
884
00:42:35,121 --> 00:42:37,223
No way, dude.
885
00:42:37,257 --> 00:42:38,758
That's not gonna work.
886
00:42:38,792 --> 00:42:39,859
Let's go.
887
00:42:42,262 --> 00:42:43,697
Do you trust me?
888
00:42:46,733 --> 00:42:47,667
Uh-oh.
889
00:42:47,701 --> 00:42:48,668
Why?
890
00:42:48,702 --> 00:42:52,105
I came up with a plan.
It's kind of like a...
891
00:42:52,138 --> 00:42:53,707
It's not great.
892
00:42:53,740 --> 00:42:54,984
It's like a break in case
of emergency.
893
00:42:55,008 --> 00:42:56,409
Okay. See?
894
00:42:56,443 --> 00:42:58,812
Now, when you say plan,
that makes me a little nervous.
895
00:42:58,845 --> 00:42:59,646
Oh, yeah. Me too.
896
00:42:59,679 --> 00:43:00,413
I'm very nervous.
897
00:43:00,447 --> 00:43:03,883
This plan is medium to bad.
898
00:43:05,852 --> 00:43:08,121
Do you remember that dude,
Bronco, that I live with?
899
00:43:09,289 --> 00:43:10,523
The drug dealer?
900
00:43:10,557 --> 00:43:12,234
I didn't know he was a
drug dealer at the time. Okay?
901
00:43:12,258 --> 00:43:13,993
I thought he just had
a lot of pills
902
00:43:14,027 --> 00:43:16,796
and was a fun, chill dude,
and I...
903
00:43:16,830 --> 00:43:20,133
when I found he was selling
drugs, I moved out, okay?
904
00:43:20,166 --> 00:43:21,067
I thought you moved out,
905
00:43:21,101 --> 00:43:22,869
so we could move into
the van together.
906
00:43:22,902 --> 00:43:24,237
I did. It was... It was a...
907
00:43:24,270 --> 00:43:26,906
It was both of the things
together that...
908
00:43:28,575 --> 00:43:30,143
What is this?
909
00:43:30,176 --> 00:43:32,712
What?
910
00:43:32,746 --> 00:43:33,913
What is this?
911
00:43:33,947 --> 00:43:35,048
Hello?
912
00:43:36,182 --> 00:43:38,218
God.
913
00:43:38,251 --> 00:43:40,453
There's something weird
going on here.
914
00:43:40,487 --> 00:43:41,454
That thing's been ringing
all day.
915
00:43:41,488 --> 00:43:43,757
It's been only clicks.
I don't know what it is.
916
00:43:45,725 --> 00:43:46,960
I'm gonna go.
917
00:43:46,993 --> 00:43:48,028
All right, take this.
918
00:43:48,061 --> 00:43:49,805
Figure it out. Bronco's gonna
help us with this.
919
00:43:49,829 --> 00:43:50,730
Okay?
920
00:43:50,764 --> 00:43:52,766
Whoa, hey!
Whoa, you scared me.
921
00:43:52,799 --> 00:43:54,034
Sorry. Sorry.
922
00:43:54,067 --> 00:43:56,269
Uh, you... uh hey.
923
00:43:56,302 --> 00:43:58,938
What are you...
924
00:43:58,972 --> 00:44:00,116
- What are you doing in there?
- In here?
925
00:44:00,140 --> 00:44:01,908
I was doing like um, a napkin.
926
00:44:01,941 --> 00:44:03,052
It was like a napkin inventory.
927
00:44:03,076 --> 00:44:06,212
It's... it was for like uh,
just like a napkins thing,
928
00:44:06,246 --> 00:44:07,781
you know? It's fine.
929
00:44:07,814 --> 00:44:10,016
You realize that
the restaurant's closing, right?
930
00:44:10,050 --> 00:44:11,293
We're not gonna need
any more napkins.
931
00:44:11,317 --> 00:44:16,122
Yeah, that's... that's exactly
what I said just a minute ago.
932
00:44:16,156 --> 00:44:19,492
I was like, "What do we need
to do that for", you know?
933
00:44:19,526 --> 00:44:23,830
Um, hey, what... so what...
what are you doing back here?
934
00:44:23,863 --> 00:44:25,141
Shouldn't... shouldn't you
be behind the bar,
935
00:44:25,165 --> 00:44:28,168
doing like bar...
bartending stuff for the...
936
00:44:28,201 --> 00:44:31,104
Yeah, yeah.
937
00:44:31,137 --> 00:44:34,240
I was, so, why do you care?
938
00:44:34,274 --> 00:44:37,143
I... I... I'm not caring.
939
00:44:37,177 --> 00:44:38,978
I don't... I don't care.
940
00:44:39,012 --> 00:44:40,947
I care a little bit.
941
00:44:40,980 --> 00:44:42,949
Chip just asked for, um,
whiskey shots
942
00:44:42,982 --> 00:44:46,119
for his poker squad, so, um...
943
00:44:46,152 --> 00:44:47,954
What? When did he order that?
944
00:44:47,987 --> 00:44:49,231
Weren't you doing
napkin inventory?
945
00:44:49,255 --> 00:44:50,766
Yeah, it was right
before my napkin time.
946
00:44:50,790 --> 00:44:51,925
It was...
947
00:44:51,958 --> 00:44:56,262
Anna, I just really love it
if you could just pour me
948
00:44:56,296 --> 00:44:58,998
those shots for...
please, God, you know,
949
00:44:59,032 --> 00:45:00,209
could you do...
could you do that for me?
950
00:45:00,233 --> 00:45:01,901
- Sure. Yep.
- Thank you.
951
00:45:01,935 --> 00:45:04,004
I... I just um...
952
00:45:05,338 --> 00:45:06,539
I've gotta go.
953
00:45:06,573 --> 00:45:10,176
I should... I just, I have to do,
I have to do a thing first.
954
00:45:10,210 --> 00:45:11,044
So you're not gonna do
the shots?
955
00:45:11,077 --> 00:45:12,012
I just... Yeah.
956
00:45:12,045 --> 00:45:13,313
So, I'm gonna do it myself.
957
00:45:13,346 --> 00:45:15,081
Like I could do everything
around here.
958
00:45:15,115 --> 00:45:16,983
Awesome. Thanks, Anna!
959
00:45:17,017 --> 00:45:18,018
You're welcome!
960
00:45:41,141 --> 00:45:43,576
Pfft! No!
961
00:45:43,610 --> 00:45:44,911
It got in my mouth.
962
00:45:44,944 --> 00:45:46,780
Come on, please.
963
00:45:52,385 --> 00:45:53,953
Do it again.
964
00:45:56,056 --> 00:45:57,223
That's a good one.
965
00:46:03,329 --> 00:46:05,165
Did I do this one?
966
00:46:05,198 --> 00:46:06,833
Shit.
967
00:46:12,906 --> 00:46:13,907
That's good.
968
00:46:18,211 --> 00:46:21,314
That's when I realized
she was still in the room!
969
00:46:21,348 --> 00:46:23,883
She had been there
the entire time!
970
00:46:23,917 --> 00:46:25,352
Easy.
971
00:46:27,220 --> 00:46:29,131
- Is she still there?
- Hey, who's ready for shots!
972
00:46:29,155 --> 00:46:30,023
- Right?
- Shots?
973
00:46:30,056 --> 00:46:31,224
No. No one ordered shots.
974
00:46:31,257 --> 00:46:32,192
- No shots.
- Oh yeah.
975
00:46:32,225 --> 00:46:33,969
I... I know,
but it's... it's a party, right?
976
00:46:33,993 --> 00:46:34,794
It's Christmas.
977
00:46:34,828 --> 00:46:36,105
No, no, no...
no one ordered shots.
978
00:46:36,129 --> 00:46:37,063
It's an adult party.
979
00:46:37,097 --> 00:46:38,064
It's not for kids.
980
00:46:38,098 --> 00:46:38,832
- Good, no, we're good.
- You know what?
981
00:46:38,865 --> 00:46:40,109
I'll take a shot, what the hell.
982
00:46:40,133 --> 00:46:41,067
There we go!
983
00:46:41,101 --> 00:46:43,903
All right! Shot for you!
984
00:46:43,937 --> 00:46:45,214
- Shot for you!
- No, thank you.
985
00:46:45,238 --> 00:46:47,149
I said shot for you.
Come on, we're all doing it.
986
00:46:47,173 --> 00:46:50,410
It's gonna be super fun.
987
00:46:50,443 --> 00:46:53,480
Shot for the big man.
Shot for the lady.
988
00:46:53,513 --> 00:46:55,415
- I'll pass.
- Oh, it's... it's right there.
989
00:46:55,448 --> 00:46:57,050
- Yeah, hit me.
- Oh, see?
990
00:46:57,083 --> 00:46:58,018
This is what...
991
00:46:58,051 --> 00:46:59,061
Why can't everybody be
more like this guy?
992
00:46:59,085 --> 00:47:00,196
- And a shot for papa.
- Get out of here.
993
00:47:00,220 --> 00:47:02,355
Get out of here, get out of
here, get out of here. ♪
994
00:47:02,389 --> 00:47:03,223
I will. Just have a shot.
It's really nice.
995
00:47:03,256 --> 00:47:05,992
To new times with old friends.
996
00:47:06,026 --> 00:47:06,993
- Hear, hear.
- Hear, hear.
997
00:47:07,027 --> 00:47:07,861
And a happy
holidays to you all, too.
998
00:47:07,894 --> 00:47:10,296
- And a night off from my wife.
- Wait!
999
00:47:10,330 --> 00:47:12,499
Just sorry, if you guys...
if you all...
1000
00:47:12,532 --> 00:47:13,609
Everyone has to do the shot.
1001
00:47:13,633 --> 00:47:15,344
It's... it's bad luck
if you don't... if you don't...
1002
00:47:15,368 --> 00:47:17,904
Will you disappear, you wacko?
1003
00:47:17,937 --> 00:47:20,140
Before you disappear,
you get my drift?
1004
00:47:20,173 --> 00:47:21,183
Yeah, but if you guys
all don't...
1005
00:47:21,207 --> 00:47:23,143
Get out!
1006
00:47:23,176 --> 00:47:24,177
Yeah. Okay.
1007
00:47:24,210 --> 00:47:27,213
Just enjoy your drinks.
1008
00:47:27,247 --> 00:47:28,915
It's Christmas Eve.
1009
00:47:28,948 --> 00:47:31,251
I... I just... he... he...
asked him nicely,
1010
00:47:31,284 --> 00:47:32,452
but he wasn't leaving.
1011
00:47:32,485 --> 00:47:34,688
To a night off from his wife.
1012
00:47:35,321 --> 00:47:37,390
- Salud.
- Salud.
1013
00:47:40,226 --> 00:47:41,327
All right.
1014
00:47:55,241 --> 00:47:56,309
Baby!
1015
00:47:56,343 --> 00:47:58,311
Hang on.
1016
00:47:58,345 --> 00:47:59,946
What are you doing?
1017
00:47:59,979 --> 00:48:02,148
There's something weird
going on here.
1018
00:48:02,182 --> 00:48:03,283
I'm trying...
1019
00:48:08,988 --> 00:48:10,190
Oh, okay.
1020
00:48:11,391 --> 00:48:14,060
Did you do whatever it was
that you went to do?
1021
00:48:14,094 --> 00:48:15,228
Kind of.
1022
00:48:15,261 --> 00:48:17,330
I guess not all the way,
but sort of.
1023
00:48:17,364 --> 00:48:19,432
80 percent.
1024
00:48:19,466 --> 00:48:20,500
So is it time?
1025
00:48:20,533 --> 00:48:22,035
Yeah.
1026
00:48:22,068 --> 00:48:24,537
If it's not now,
it never will be.
1027
00:48:24,571 --> 00:48:26,439
Let's do it.
1028
00:48:26,473 --> 00:48:28,108
Okay.
1029
00:48:28,141 --> 00:48:29,175
Come on.
1030
00:48:29,209 --> 00:48:30,977
- Boom!
- Let's do it.
1031
00:48:31,011 --> 00:48:32,412
- I love you.
- I love you.
1032
00:48:37,584 --> 00:48:39,452
Hey, so I'm glad you guys
are all here.
1033
00:48:39,486 --> 00:48:42,222
I'm uh, gonna pick your brain
about something.
1034
00:48:42,255 --> 00:48:46,192
I um... I got this friend
I'm helping, uh,
1035
00:48:46,226 --> 00:48:47,570
move some materials that
he's gathered.
1036
00:48:47,594 --> 00:48:49,429
You know, getting things in.
1037
00:48:49,462 --> 00:48:51,064
Getting them out.
1038
00:48:51,097 --> 00:48:53,266
He needs logistics help.
1039
00:48:53,299 --> 00:48:56,369
But not a lot of questions.
If you know what I mean?
1040
00:48:56,403 --> 00:48:58,471
He uh, could be lucrative.
1041
00:48:58,505 --> 00:49:00,140
- Again?
- Yeah.
1042
00:49:00,173 --> 00:49:01,541
We're doing this again?
1043
00:49:01,574 --> 00:49:03,143
Do... doing what?
What do you mean?
1044
00:49:03,176 --> 00:49:04,787
You know what I mean.
You know what I mean.
1045
00:49:04,811 --> 00:49:07,080
No, I'm sorry. I don't.
I don't know what you mean.
1046
00:49:07,113 --> 00:49:08,591
You're still sticking
your nose into my business.
1047
00:49:08,615 --> 00:49:10,259
Why are you so desperate to
know when I'm...
1048
00:49:10,283 --> 00:49:12,152
Hey, hey, Sonny.
1049
00:49:12,185 --> 00:49:14,354
Relax, man.
1050
00:49:14,387 --> 00:49:18,024
Take it easy.
1051
00:49:18,058 --> 00:49:19,559
Hector,
what the hell are you doing?
1052
00:49:19,592 --> 00:49:22,128
Hey, you guys ever think...
1053
00:49:24,531 --> 00:49:26,466
Chuck. Hey.
1054
00:49:26,499 --> 00:49:28,101
Rainbow.
1055
00:49:29,402 --> 00:49:30,537
Hey, hey, hey.
1056
00:49:33,406 --> 00:49:34,407
What?
1057
00:49:34,441 --> 00:49:36,509
Damn it, Chip.
1058
00:49:36,543 --> 00:49:38,311
I had enough of this.
1059
00:49:38,345 --> 00:49:39,479
What is going on here?
1060
00:49:39,512 --> 00:49:42,282
I don't know what's going on.
1061
00:49:42,315 --> 00:49:43,550
You tell me right now
1062
00:49:43,583 --> 00:49:45,819
what you're up to
or I swear to God.
1063
00:49:45,852 --> 00:49:48,121
Whoa, whoa, whoa, whoa, Sonny.
1064
00:49:48,154 --> 00:49:51,157
I do not know what is
going on here, okay?
1065
00:49:51,191 --> 00:49:53,526
I had nothing to do with this.
1066
00:49:53,560 --> 00:49:54,260
Nothing.
1067
00:50:06,706 --> 00:50:08,141
You were saying?
1068
00:50:09,175 --> 00:50:15,281
Code red! Code... code red!
Code red!
1069
00:50:15,315 --> 00:50:17,550
Code red, red, red, red, red!
Code red!
1070
00:50:17,584 --> 00:50:19,486
All right, partners.
1071
00:50:19,519 --> 00:50:21,354
Put your arms in the air.
1072
00:50:21,388 --> 00:50:22,856
This is a robbery.
1073
00:50:22,889 --> 00:50:26,159
Oh, thank God, you're here.
1074
00:50:26,192 --> 00:50:28,161
Wait. Whoa.
1075
00:50:28,194 --> 00:50:30,296
Who... who are you... you two?
1076
00:50:32,198 --> 00:50:33,433
So nothing matters?
1077
00:50:33,466 --> 00:50:37,170
Hell, that's not what
I'm saying at all.
1078
00:50:37,203 --> 00:50:39,472
You're talking about fatalism.
1079
00:50:39,506 --> 00:50:41,374
You're saying that, because
anything's possible
1080
00:50:41,408 --> 00:50:42,585
and it's all out of our control,
1081
00:50:42,609 --> 00:50:44,277
we should just live
however we want.
1082
00:50:44,310 --> 00:50:45,278
Forget about the consequences.
1083
00:50:45,311 --> 00:50:46,279
No, no, no, no, no, no.
1084
00:50:46,312 --> 00:50:49,249
See, that's where you're wrong,
because I'm...
1085
00:50:49,282 --> 00:50:50,684
Okay. Okay.
1086
00:50:50,717 --> 00:50:52,118
Let me put it like this.
1087
00:50:53,653 --> 00:50:56,423
I hate it when some people
say things like,
1088
00:50:56,456 --> 00:50:59,125
"Oh, well, you might get
knocked over by a bus tomorrow,"
1089
00:50:59,159 --> 00:51:01,361
so you might as well eat
a dozen cheeseburgers
1090
00:51:01,394 --> 00:51:03,196
"or smoke a carton
of cigarettes today."
1091
00:51:03,229 --> 00:51:04,597
See, that's bollocks.
1092
00:51:04,631 --> 00:51:06,299
You know, boy.
1093
00:51:06,332 --> 00:51:08,177
Guessing if I say no,
you're gonna tell me anyway.
1094
00:51:08,201 --> 00:51:09,569
Hey.
1095
00:51:09,602 --> 00:51:12,605
Well, the answer is simple.
1096
00:51:12,639 --> 00:51:15,475
Why didn't you see
the bus coming?
1097
00:51:15,508 --> 00:51:18,345
I'm pretty sure the bus
is just a metaphor.
1098
00:51:18,378 --> 00:51:20,647
I'm not sure about that at all.
1099
00:51:20,680 --> 00:51:22,382
People want to believe that
our lives
1100
00:51:22,415 --> 00:51:25,251
are so out of our control
that we are powerless
1101
00:51:25,285 --> 00:51:28,521
to step out of the way
of a charging bus.
1102
00:51:28,555 --> 00:51:30,490
A bus? A bus?
1103
00:51:30,523 --> 00:51:31,524
I mean, imagine.
1104
00:51:31,558 --> 00:51:34,327
You're walking down the street,
busy, open area.
1105
00:51:34,361 --> 00:51:38,365
You step off the curb
and wham, you get creamed by
1106
00:51:38,398 --> 00:51:40,433
a fucking behemoth
of public transport.
1107
00:51:40,467 --> 00:51:42,669
I mean, that... that is not fate.
1108
00:51:42,702 --> 00:51:46,439
That's you being a blind,
dopey idget.
1109
00:51:47,974 --> 00:51:50,610
Is there a point in any of this?
1110
00:51:50,643 --> 00:51:53,246
There is.
There is, little brother.
1111
00:51:53,279 --> 00:51:55,448
There is.
1112
00:51:55,482 --> 00:52:01,654
We see the bus coming.
1113
00:52:03,289 --> 00:52:04,424
Huh?
1114
00:52:04,457 --> 00:52:06,526
No? Think about it.
1115
00:52:06,559 --> 00:52:07,560
Huh?
1116
00:52:07,594 --> 00:52:10,764
Just think about it.
1117
00:52:13,633 --> 00:52:14,668
Can't smoke in here.
1118
00:52:17,470 --> 00:52:18,672
Why not?
1119
00:52:18,705 --> 00:52:20,306
Because you can't.
1120
00:52:20,340 --> 00:52:23,276
Yeah, but why not?
1121
00:52:23,309 --> 00:52:25,278
Because it's prohibited.
1122
00:52:25,311 --> 00:52:26,379
It's what?
1123
00:52:26,413 --> 00:52:30,417
It's pro-hi-be-ted.
1124
00:52:30,450 --> 00:52:33,420
Oh.
1125
00:52:33,453 --> 00:52:38,525
Well, since you used
such a fancy word.
1126
00:52:38,558 --> 00:52:41,294
)
1127
00:52:55,375 --> 00:52:56,710
Okay.
1128
00:52:56,743 --> 00:53:00,013
On the left, answer me this.
1129
00:53:00,046 --> 00:53:01,824
How long have you been breaking
your bollocks in this country
1130
00:53:01,848 --> 00:53:03,783
and getting nothing
to show for it?
1131
00:53:05,352 --> 00:53:07,320
- Too long.
- Yeah.
1132
00:53:07,354 --> 00:53:09,556
You are a talented chef, Collie.
1133
00:53:09,589 --> 00:53:10,800
And despite coming
from a country
1134
00:53:10,824 --> 00:53:12,359
where we boil, steam
the living flavor
1135
00:53:12,392 --> 00:53:13,460
out of everything,
1136
00:53:13,493 --> 00:53:15,662
you have a gift for
preparing food.
1137
00:53:15,695 --> 00:53:17,731
Now, you came here to
pursue your dream.
1138
00:53:17,764 --> 00:53:19,866
I came here to help you
pursue your dream.
1139
00:53:19,899 --> 00:53:20,934
You came here, because
1140
00:53:20,967 --> 00:53:22,712
you got in over your head
with the Mitchell boys.
1141
00:53:22,736 --> 00:53:25,705
Oh, yeah, yeah, yeah, in part,
but only in part.
1142
00:53:25,739 --> 00:53:28,441
I want to see you succeed.
1143
00:53:28,475 --> 00:53:31,611
I want to be part of making
your dream a reality.
1144
00:53:31,644 --> 00:53:33,346
Huh?
1145
00:53:33,380 --> 00:53:35,548
But all the work we do,
1146
00:53:35,582 --> 00:53:38,618
mainly your work,
we aren't getting any closer.
1147
00:53:38,651 --> 00:53:42,422
Nor are we getting any younger.
1148
00:53:42,455 --> 00:53:46,493
Now, this job ripped
from under us, huh?
1149
00:53:46,526 --> 00:53:48,728
We're even further away
than we've ever been.
1150
00:53:48,762 --> 00:53:50,406
Yeah, but Terry,
what you were suggesting, look...
1151
00:53:50,430 --> 00:53:52,298
Look, I know. Look, I know.
I know.
1152
00:53:52,332 --> 00:53:53,600
Look, I know.
1153
00:53:53,633 --> 00:53:55,502
I've done a lot of bad things
in my life,
1154
00:53:55,535 --> 00:53:58,471
but some of those things
were justifiable.
1155
00:53:58,505 --> 00:54:01,074
Some of them, well, you know,
they were for fun.
1156
00:54:01,107 --> 00:54:04,577
But no, no, no.
Collie, listen.
1157
00:54:04,611 --> 00:54:06,646
That bus.
1158
00:54:06,680 --> 00:54:09,549
That bus is coming.
1159
00:54:09,582 --> 00:54:13,753
And we ought to stand there
and let it mow us down
1160
00:54:13,787 --> 00:54:18,725
or we do something about it?
1161
00:54:21,594 --> 00:54:23,830
One last bad thing.
1162
00:54:23,863 --> 00:54:26,766
That's all I'm asking for.
1163
00:54:26,800 --> 00:54:29,903
And we get everything we want.
1164
00:54:34,507 --> 00:54:37,310
One last bad?
1165
00:54:41,681 --> 00:54:42,882
Oh, yeah.
1166
00:54:42,916 --> 00:54:46,486
I see it.
1167
00:54:46,519 --> 00:54:48,421
Come to me, Collie.
1168
00:54:48,455 --> 00:54:49,723
All right, all right.
1169
00:54:49,756 --> 00:54:51,124
Yes!
1170
00:55:06,773 --> 00:55:08,808
Wait, wait, wait, wait, wait.
1171
00:55:08,842 --> 00:55:10,410
Our voices.
1172
00:55:10,443 --> 00:55:11,711
They're gonna know it's us.
1173
00:55:11,745 --> 00:55:14,748
Not if we talk
with an American accent,
1174
00:55:14,781 --> 00:55:15,915
they won't.
1175
00:55:15,949 --> 00:55:17,384
Listen to me.
1176
00:55:17,417 --> 00:55:22,389
I sound like John Wayne
in Rio Bravo.
1177
00:55:22,422 --> 00:55:24,791
That makes you Robert Mitcham.
1178
00:55:24,824 --> 00:55:27,594
No, I'd be Dean Martin.
1179
00:55:27,627 --> 00:55:29,896
Robert Mitchum stars
in El Dorado.
1180
00:55:29,929 --> 00:55:31,965
Basically the same movie
as Rio Bravo,
1181
00:55:31,998 --> 00:55:33,743
but just with different
people around John Wayne.
1182
00:55:33,767 --> 00:55:36,169
Look, just think American.
1183
00:55:36,202 --> 00:55:38,171
Okay?
1184
00:55:38,204 --> 00:55:41,608
You'll be walking into a place
with a gun in your hand.
1185
00:55:41,641 --> 00:55:43,443
You're already most
of the way there.
1186
00:55:44,944 --> 00:55:46,746
The hell was that?
1187
00:55:46,780 --> 00:55:48,181
Come on.
1188
00:55:48,214 --> 00:55:49,883
Code red! Code red!
1189
00:55:49,916 --> 00:55:51,718
All right, partners.
1190
00:55:51,751 --> 00:55:53,753
You put your hands in the air.
1191
00:55:53,787 --> 00:55:56,690
- This is a rob...
- Oh, thank God, you're here.
1192
00:55:56,723 --> 00:55:57,624
Wait.
1193
00:55:57,657 --> 00:56:00,427
Who... who are you two?
1194
00:56:00,460 --> 00:56:01,904
I told you this was a bad idea.
1195
00:56:01,928 --> 00:56:02,962
All right.
1196
00:56:02,996 --> 00:56:05,532
Hey, are those of you who
can raise your hands,
1197
00:56:05,565 --> 00:56:06,642
raise your hands.
And you drop...
1198
00:56:06,666 --> 00:56:08,635
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
1199
00:56:10,570 --> 00:56:11,905
- Terry?
- Nope.
1200
00:56:11,938 --> 00:56:13,940
Uh, no siree, partner.
1201
00:56:13,973 --> 00:56:15,542
Now keep those hands.
1202
00:56:15,575 --> 00:56:17,811
- Raise them for the sky...
- Oh my God, Terry.
1203
00:56:17,844 --> 00:56:20,447
You have the world's
worst timing.
1204
00:56:20,480 --> 00:56:23,516
Even worse than your
John Wayne impersonation,
1205
00:56:23,550 --> 00:56:25,452
which is really bad.
1206
00:56:25,485 --> 00:56:26,019
Enough.
1207
00:56:26,052 --> 00:56:27,654
Oh, listen.
1208
00:56:27,687 --> 00:56:30,924
I want everybody's money
right here, right now.
1209
00:56:30,957 --> 00:56:34,627
And I want all the money
that's in the safe now.
1210
00:56:34,661 --> 00:56:39,599
I cannot possibly fathom
the depths of your stupidity.
1211
00:56:39,632 --> 00:56:42,902
But you are out of your minds
if you think
1212
00:56:42,936 --> 00:56:44,804
that you're leaving here
with that cash.
1213
00:56:44,838 --> 00:56:45,972
Oh!
1214
00:56:47,073 --> 00:56:48,742
Here we go.
1215
00:56:48,775 --> 00:56:50,577
Listen, Chip,
1216
00:56:50,610 --> 00:56:53,747
if the next bloody words
out of your mouth aren't,
1217
00:56:53,780 --> 00:56:56,583
"Oh, I'd be happy
to show you to the safe
1218
00:56:56,616 --> 00:56:58,818
and open it for you,
right this way."
1219
00:56:58,852 --> 00:57:00,920
So help me, God.
1220
00:57:00,954 --> 00:57:04,557
I don't know, but I am going
to blow the head off you
1221
00:57:04,591 --> 00:57:05,759
right now, I've had enough.
1222
00:57:07,861 --> 00:57:09,696
Hey!
1223
00:57:09,729 --> 00:57:11,569
There's another person
in this room with a gun.
1224
00:57:13,299 --> 00:57:15,902
And I'd like to know what
the hell's going on in here.
1225
00:57:15,935 --> 00:57:18,571
Mainly, Chip,
why are your own employees
1226
00:57:18,605 --> 00:57:19,973
robbing you at gunpoint?
1227
00:57:20,006 --> 00:57:21,908
You wanna know why?
1228
00:57:21,941 --> 00:57:26,046
Because this cheap, low-down,
no-good, bottom-feeding,
1229
00:57:26,079 --> 00:57:30,984
rotten, miserable, heartless
vampire of a human being
1230
00:57:31,017 --> 00:57:34,688
closes his restaurant
two days before Christmas.
1231
00:57:34,721 --> 00:57:35,955
Two days!
1232
00:57:35,989 --> 00:57:40,126
Fires his entire staff
and cuts all our bonuses.
1233
00:57:40,160 --> 00:57:43,596
That's why!
1234
00:57:43,630 --> 00:57:45,532
You're closing your restaurant?
1235
00:57:47,000 --> 00:57:49,569
What a suspicious thing to do
and not tell anyone.
1236
00:57:53,640 --> 00:57:54,750
I was gonna tell you tonight.
1237
00:57:54,774 --> 00:57:56,810
I was gonna tell everyone
tonight.
1238
00:57:56,843 --> 00:57:59,879
That's why I was so determined
to get you all here.
1239
00:57:59,913 --> 00:58:01,047
Last hurrah.
1240
00:58:01,081 --> 00:58:03,116
But why hide it?
1241
00:58:03,149 --> 00:58:05,785
And why is it that every time
I'm in this restaurant,
1242
00:58:05,819 --> 00:58:09,622
and we both know I'm here often,
it's absolutely packed.
1243
00:58:11,358 --> 00:58:14,027
Seems like a strange thing for
a place going out of business.
1244
00:58:16,663 --> 00:58:21,134
Costs are skyrocketing,
wages keep going up.
1245
00:58:21,167 --> 00:58:22,278
And there's still the matter
1246
00:58:22,302 --> 00:58:24,738
of you poking your nose
into my business all night long.
1247
00:58:27,874 --> 00:58:31,878
And how is it that
it's a cool 68 degrees in here
1248
00:58:31,911 --> 00:58:33,646
and you're all sweating
like a pig?
1249
00:58:33,680 --> 00:58:35,715
Oh, pigs don't sweat.
1250
00:58:35,749 --> 00:58:36,792
It's why they roll
around in mud.
1251
00:58:36,816 --> 00:58:39,786
You see their sweat glands are,
it doesn't matter.
1252
00:58:41,121 --> 00:58:43,723
No more games, Chip.
1253
00:58:43,757 --> 00:58:46,626
You're gonna tell me
what you know that I don't.
1254
00:58:46,659 --> 00:58:48,795
And you're gonna tell me
right now.
1255
00:58:53,033 --> 00:58:55,635
I'm gonna tell you
something, Sonny.
1256
00:58:55,669 --> 00:58:57,804
Okay.
1257
00:58:57,837 --> 00:58:59,973
How about this?
1258
00:59:00,006 --> 00:59:03,977
You're nothing but a sleazy,
low-life, common,
1259
00:59:04,010 --> 00:59:06,913
white-collar racketeer.
1260
00:59:06,946 --> 00:59:09,949
And you have made my restaurant
1261
00:59:09,983 --> 00:59:14,054
the restaurant that my father
built with his bare hands.
1262
00:59:14,087 --> 00:59:18,058
You've made it into your center
for corruption.
1263
00:59:18,091 --> 00:59:22,128
You come in here
and you do your dirty deals
1264
00:59:22,162 --> 00:59:24,964
and no one asks any questions.
1265
00:59:24,998 --> 00:59:28,968
And to top it all off,
you tip like a bum.
1266
00:59:34,441 --> 00:59:38,078
So, Mr. Sonny Carmichael,
1267
00:59:38,111 --> 00:59:43,116
you are going to begin spilling
all that you know
1268
00:59:43,149 --> 00:59:47,654
about your corrupt venture
with the governor's brother.
1269
00:59:49,022 --> 00:59:51,758
And you're gonna do it right now
1270
00:59:51,791 --> 00:59:53,093
or we're gonna have a problem.
1271
00:59:54,994 --> 00:59:56,730
I think we already do.
1272
00:59:56,763 --> 00:59:58,098
Hmm.
1273
01:00:00,166 --> 01:00:02,002
Hmm. Yeah.
1274
01:00:02,035 --> 01:00:03,870
Yeah.
1275
01:00:03,903 --> 01:00:05,872
- You son of a bitch.
- Hey! Look out!
1276
01:00:11,845 --> 01:00:14,681
You think you're the only one
in here with some fight in him?
1277
01:00:25,291 --> 01:00:27,694
I'm Golden Gloves, Sonny.
1278
01:00:27,727 --> 01:00:29,262
You want a piece
of Golden Gloves?
1279
01:00:29,295 --> 01:00:31,965
Huh? Is that what you want?
Yeah?
1280
01:00:34,100 --> 01:00:36,069
Whoa!
1281
01:00:38,138 --> 01:00:40,707
Your old man bought you those
Golden Gloves.
1282
01:00:42,242 --> 01:00:44,044
- Haha, no, you don't!
- No, no, no, no.
1283
01:00:44,077 --> 01:00:45,745
Back you go!
1284
01:00:47,313 --> 01:00:49,182
You're a fake!
1285
01:00:49,215 --> 01:00:50,150
And you know it!
1286
01:01:08,168 --> 01:01:09,969
No, no, no, no, no, no, don't!
1287
01:01:10,003 --> 01:01:10,970
Don't let him!
1288
01:01:11,004 --> 01:01:12,105
Come on!
1289
01:01:12,138 --> 01:01:13,940
- T!
- What?
1290
01:01:13,973 --> 01:01:15,208
We've got to help Chip!
1291
01:01:15,241 --> 01:01:17,877
Help Chip? Are you nuts?
1292
01:01:17,911 --> 01:01:20,213
He's our only way into the safe.
Remember?
1293
01:01:20,246 --> 01:01:21,981
Uh, fine!
1294
01:01:23,983 --> 01:01:26,028
I'm letting the old fella
give him a couple more digs
1295
01:01:26,052 --> 01:01:26,519
before finish.
1296
01:01:26,553 --> 01:01:28,321
Yeah, keep going.
1297
01:01:28,355 --> 01:01:29,465
Look, I'll jump
at the old fella,
1298
01:01:29,489 --> 01:01:31,791
you just do whatever it is that
you do to persuade Chip
1299
01:01:31,825 --> 01:01:32,359
to open the safe
so we can get the...
1300
01:01:32,392 --> 01:01:33,059
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1301
01:01:33,093 --> 01:01:35,228
Wait a minute. Wait a minute.
1302
01:01:35,261 --> 01:01:37,197
- Where are Nikki and Paul going?
- What?
1303
01:01:37,230 --> 01:01:39,332
And what's that in their hand?
The money.
1304
01:01:39,366 --> 01:01:42,202
They've got the money.
They've got the money.
1305
01:01:42,235 --> 01:01:44,771
Well, well, well.
1306
01:01:44,804 --> 01:01:47,307
Fancy meeting the two
of you here.
1307
01:01:47,340 --> 01:01:50,043
- Hand it over, kiddo.
- Hell no.
1308
01:01:50,076 --> 01:01:52,078
Listen, the two of you are,
1309
01:01:52,112 --> 01:01:55,315
well, not friends,
but nice acquaintances,
1310
01:01:55,348 --> 01:01:57,817
and I don't wanna have
to hurt you.
1311
01:01:57,851 --> 01:01:59,252
But I need that money.
1312
01:01:59,285 --> 01:02:00,453
And you think we don't?
1313
01:02:00,487 --> 01:02:02,064
Yeah, because we blew that
safe up just to see if we could.
1314
01:02:02,088 --> 01:02:03,556
And well, we could.
1315
01:02:03,590 --> 01:02:06,559
You blew the safe open.
1316
01:02:06,593 --> 01:02:08,194
That's what all
that smoke's about.
1317
01:02:08,228 --> 01:02:09,796
What did you think this was?
1318
01:02:09,829 --> 01:02:11,831
Listen, listen, guys, guys.
1319
01:02:11,865 --> 01:02:14,267
We're all reasonable people.
We can work this out.
1320
01:02:14,300 --> 01:02:17,103
How about... what if
we shared the money?
1321
01:02:17,137 --> 01:02:18,905
- No.
- No way, dude.
1322
01:02:18,938 --> 01:02:21,307
Paul, I need you to give me
the money.
1323
01:02:21,341 --> 01:02:22,876
I need you to
get off our way, dude.
1324
01:02:22,909 --> 01:02:24,353
Okay, baby. Let's scoot.
We're gonna this way.
1325
01:02:24,377 --> 01:02:25,111
- Paul, don't...
- Terry.
1326
01:02:25,145 --> 01:02:27,147
- Paul, look, Paul!
- You don't...
1327
01:02:28,381 --> 01:02:30,083
Give me the money.
1328
01:02:33,053 --> 01:02:35,889
- All right, guys, enough!
- Don't fight.
1329
01:02:35,922 --> 01:02:37,924
- That's our money.
- Paul, get off me.
1330
01:02:37,957 --> 01:02:39,025
That is our money!
1331
01:02:43,997 --> 01:02:44,798
Baby, that's our money.
1332
01:02:44,831 --> 01:02:46,075
Don't worry, Colin, I got it.
1333
01:02:46,099 --> 01:02:46,933
Guys, guys, please, relax.
1334
01:02:46,966 --> 01:02:49,235
Let's stop, lads.
1335
01:02:49,269 --> 01:02:50,303
Guys.
1336
01:02:52,639 --> 01:02:54,307
- Guys.
- Come on, baby.
1337
01:02:54,341 --> 01:02:55,341
Guys, enough!
1338
01:02:56,309 --> 01:02:57,344
Guys!
1339
01:02:58,378 --> 01:02:59,212
Guys!
1340
01:03:12,025 --> 01:03:13,336
That's enough.
1341
01:03:13,360 --> 01:03:16,229
Guys, enough! Guys!
1342
01:03:19,232 --> 01:03:19,899
Shots fired.
1343
01:03:19,933 --> 01:03:21,267
I for sure heard shots fired.
1344
01:03:23,436 --> 01:03:25,305
- You wanna move in or...
- I don't know.
1345
01:03:25,338 --> 01:03:27,140
We barely have anything
on Carmichael.
1346
01:03:29,509 --> 01:03:32,345
What do you think we should do?
1347
01:03:32,379 --> 01:03:35,849
Well, if somebody gets killed
and we're just sitting here.
1348
01:03:37,150 --> 01:03:39,052
Fine.
1349
01:03:39,085 --> 01:03:41,388
Let's go save some
stupid people from themselves.
1350
01:03:44,691 --> 01:03:47,093
Colin! Have you lost your mind?
1351
01:03:47,127 --> 01:03:50,030
You're gonna get someone killed!
1352
01:03:50,063 --> 01:03:51,398
He told me it wasn't loaded!
1353
01:03:57,203 --> 01:03:58,371
What?
1354
01:04:09,382 --> 01:04:10,382
Anna?
1355
01:04:12,018 --> 01:04:14,120
How... how did... how did you...
1356
01:04:14,154 --> 01:04:15,154
Wait.
1357
01:04:16,322 --> 01:04:17,991
What?
1358
01:04:19,159 --> 01:04:26,433
Well, you see, I can explain.
1359
01:04:26,466 --> 01:04:28,101
All right.
1360
01:04:28,134 --> 01:04:29,336
I've had enough of this.
1361
01:04:29,369 --> 01:04:31,404
Now, I'm taking this one here.
1362
01:04:31,438 --> 01:04:32,539
No, you're not.
1363
01:04:32,572 --> 01:04:34,007
Paul, don't make me... don't...
1364
01:04:34,040 --> 01:04:35,051
- We... we need...
- Come on.
1365
01:04:35,075 --> 01:04:36,710
No.
1366
01:04:36,743 --> 01:04:39,512
Ah! Get the money!
1367
01:04:39,546 --> 01:04:42,048
Colin! Just don't stand there,
get the...
1368
01:04:43,283 --> 01:04:45,018
FBI!
1369
01:04:45,051 --> 01:04:46,219
I knew it!
1370
01:04:46,252 --> 01:04:47,420
Hands up.
1371
01:04:47,454 --> 01:04:50,423
And not one of you
move a single muscle.
1372
01:04:50,457 --> 01:04:52,201
I'm confused by
your contradictory directives.
1373
01:04:52,225 --> 01:04:54,294
Do we put our hands
in the air or...
1374
01:04:54,327 --> 01:04:55,407
or do we not move a muscle?
1375
01:04:57,397 --> 01:04:58,732
Put your hands up.
1376
01:04:58,765 --> 01:05:00,300
And stay where you are.
1377
01:05:00,333 --> 01:05:02,435
Y'all had a hell of a party.
1378
01:05:02,469 --> 01:05:07,407
Excuse me. Officer? Or agent?
1379
01:05:07,440 --> 01:05:10,210
I'm sorry, but we...
we can explain.
1380
01:05:10,243 --> 01:05:12,145
Can you?
1381
01:05:12,178 --> 01:05:14,547
No. Probably not.
1382
01:05:14,581 --> 01:05:15,348
Well, you're all very lucky,
1383
01:05:15,382 --> 01:05:18,018
'cause we're here
for one person.
1384
01:05:18,051 --> 01:05:19,152
Sonny Carmichael.
1385
01:05:19,185 --> 01:05:22,522
You are under arrest.
1386
01:05:22,555 --> 01:05:24,290
You have the right to
remain silent.
1387
01:05:26,393 --> 01:05:28,361
Sonny, I've always loved you.
1388
01:05:28,395 --> 01:05:30,430
I'll be waiting for you.
1389
01:05:30,463 --> 01:05:32,265
You're a peach.
1390
01:05:32,298 --> 01:05:33,342
Have my wife call the lawyer.
1391
01:05:33,366 --> 01:05:34,477
You have the right
to an attorney.
1392
01:05:34,501 --> 01:05:36,369
If you cannot afford one,
1393
01:05:36,403 --> 01:05:38,338
the court will provide
one for you.
1394
01:05:38,371 --> 01:05:40,073
Yadda, yadda, yadda.
1395
01:05:40,106 --> 01:05:41,441
Arrested for what?
Answer me that.
1396
01:05:43,510 --> 01:05:46,179
Uncle Sonny, oh my God.
I... I'm so sorry.
1397
01:05:46,212 --> 01:05:49,249
I dozed off for like a second
and now you're in handcuffs.
1398
01:05:49,282 --> 01:05:50,784
That's bad.
1399
01:05:50,817 --> 01:05:53,453
Yeah. I told you to stay awake,
didn't I?
1400
01:05:53,486 --> 01:05:57,023
Didn't I tell you to keep
your eyes open?
1401
01:05:57,057 --> 01:05:58,100
Hey, hey, hey, hey, hey.
1402
01:05:58,124 --> 01:06:00,060
So, uh...
1403
01:06:00,093 --> 01:06:02,629
So you and... you and me,
we're good, right?
1404
01:06:02,662 --> 01:06:07,567
I... I did what I said I would
and so I'm free and easy, right?
1405
01:06:09,669 --> 01:06:12,005
You no good snitch!
1406
01:06:13,273 --> 01:06:18,211
Chip, when I make bail,
and I'm gonna make bail,
1407
01:06:18,244 --> 01:06:22,148
you better be a thousand miles
away from here in some cave.
1408
01:06:22,182 --> 01:06:25,051
And even then,
I'm gonna find you.
1409
01:06:28,254 --> 01:06:29,556
Mr. Baker,
1410
01:06:29,589 --> 01:06:31,324
you've given us nothing
but a mess.
1411
01:06:31,358 --> 01:06:33,393
Well, it's your opinion.
1412
01:06:33,426 --> 01:06:37,230
The deal was
for you to get a confession
1413
01:06:37,263 --> 01:06:40,367
out of Mr. Carmichael.
1414
01:06:40,400 --> 01:06:42,402
And you failed miserably
at that.
1415
01:06:42,435 --> 01:06:43,403
That's unkind.
1416
01:06:43,436 --> 01:06:47,273
And as for the rest of you,
here's the deal.
1417
01:06:47,307 --> 01:06:51,544
I don't understand
what happened here tonight.
1418
01:06:51,578 --> 01:06:54,080
I don't want to understand.
1419
01:06:54,114 --> 01:06:57,317
If I continue my investigation
on this,
1420
01:06:57,350 --> 01:06:59,486
there'll be more arrests.
1421
01:06:59,519 --> 01:07:01,855
There'll be more paperwork.
1422
01:07:01,888 --> 01:07:04,090
We don't want that, do we?
1423
01:07:04,124 --> 01:07:06,559
No.
1424
01:07:06,593 --> 01:07:10,130
The money never left
the premises.
1425
01:07:10,163 --> 01:07:15,168
So, nothing was ever stolen.
1426
01:07:21,641 --> 01:07:23,276
Great.
1427
01:07:23,309 --> 01:07:25,278
Now go home, all of you.
1428
01:07:29,449 --> 01:07:31,618
Oh, one more thing.
1429
01:07:33,319 --> 01:07:35,321
Merry Christmas.
1430
01:07:35,355 --> 01:07:37,390
- Oh, Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1431
01:07:39,693 --> 01:07:40,693
Dude.
1432
01:07:46,933 --> 01:07:49,269
Hello.
1433
01:07:49,302 --> 01:07:50,370
Hey, baby.
1434
01:07:59,512 --> 01:08:00,480
Okay.
1435
01:08:00,513 --> 01:08:02,449
Someone might be getting
a little too grim here.
1436
01:08:04,718 --> 01:08:06,753
I think the Lake Theatre
is playing
1437
01:08:06,786 --> 01:08:08,655
It's a Wonderful Life.
1438
01:08:08,688 --> 01:08:10,223
How about we go see that?
1439
01:08:10,256 --> 01:08:13,193
Get all nice and warm.
1440
01:08:13,226 --> 01:08:15,161
Totally. Yeah.
1441
01:08:15,195 --> 01:08:17,931
The movie about the dude
who loses like a...
1442
01:08:17,964 --> 01:08:19,275
a ton of money
right before Christmas
1443
01:08:19,299 --> 01:08:21,568
and then decides
to kill himself.
1444
01:08:21,601 --> 01:08:22,778
That's...
that's actually perfect.
1445
01:08:22,802 --> 01:08:25,171
We should...
we should definitely do that.
1446
01:08:25,205 --> 01:08:26,306
True.
1447
01:08:26,339 --> 01:08:27,574
But in the end, he...
1448
01:08:30,744 --> 01:08:32,679
Well, there's that whole bit
about angels
1449
01:08:32,712 --> 01:08:34,647
getting their wings, but...
1450
01:08:34,681 --> 01:08:36,750
But I actually don't know
how that movie ends.
1451
01:08:36,783 --> 01:08:38,418
Nobody does.
1452
01:08:38,451 --> 01:08:41,654
It's like with bells
or something, and then wings.
1453
01:08:41,688 --> 01:08:43,656
And it's like six-hours long
with commercials.
1454
01:08:43,690 --> 01:08:45,401
It's like, who's watching...
who's watching that
1455
01:08:45,425 --> 01:08:46,393
for six hours?
1456
01:08:46,426 --> 01:08:50,397
Like, you know, people have jobs
that like have...
1457
01:08:50,430 --> 01:08:51,631
We don't, though.
1458
01:08:51,664 --> 01:08:52,432
- We don't.
- Okay.
1459
01:08:53,533 --> 01:08:57,504
Baby, baby, the point is,
no matter what we do,
1460
01:08:57,537 --> 01:09:00,573
no matter... no matter what movie
we watch,
1461
01:09:00,607 --> 01:09:02,575
we still have each other, right?
1462
01:09:06,513 --> 01:09:08,581
Listen,
1463
01:09:08,615 --> 01:09:11,818
I know we're kind of screwed
at the moment,
1464
01:09:11,851 --> 01:09:15,188
and I'm just as scared
as you are.
1465
01:09:17,524 --> 01:09:21,795
But if we waste the year now,
if we waste this entire holiday,
1466
01:09:22,862 --> 01:09:26,466
all we'll do is lose more
than we already have.
1467
01:09:29,469 --> 01:09:32,339
Hey, we still have each other,
right?
1468
01:09:35,442 --> 01:09:36,242
Come on.
1469
01:09:36,276 --> 01:09:38,011
Say it.
1470
01:09:38,044 --> 01:09:39,346
We still have each other.
1471
01:09:44,751 --> 01:09:47,854
It's probably the dumbest thing
you've ever said in your life.
1472
01:09:47,887 --> 01:09:51,424
And you have said some
really dumb things.
1473
01:09:51,458 --> 01:09:53,560
We still have each other.
1474
01:09:53,593 --> 01:09:57,030
And how the hell are we gonna
open a restaurant with that?
1475
01:09:57,063 --> 01:09:58,465
How are we even gonna
pay our bills?
1476
01:09:58,498 --> 01:10:00,467
Huh? Think about that?
1477
01:10:00,500 --> 01:10:01,868
No, you didn't.
1478
01:10:01,901 --> 01:10:03,436
All right. All right.
1479
01:10:03,470 --> 01:10:05,605
I get it okay.
1480
01:10:05,638 --> 01:10:08,375
Excuse me for trying to find
some holiday cheer.
1481
01:10:10,377 --> 01:10:12,512
God. It was this close.
1482
01:10:12,545 --> 01:10:13,646
I mean, it was this close.
1483
01:10:13,680 --> 01:10:15,715
I had it in me hand.
I had it.
1484
01:10:15,749 --> 01:10:17,517
We had it. We could smell it.
1485
01:10:17,550 --> 01:10:18,752
We could taste it.
1486
01:10:18,785 --> 01:10:21,388
Then the bloody roof
comes open and...
1487
01:10:29,529 --> 01:10:30,773
God, it's always the same,
Colin.
1488
01:10:30,797 --> 01:10:31,765
It's always the same.
1489
01:10:31,798 --> 01:10:33,299
It's always the sa...
1490
01:10:37,537 --> 01:10:40,340
I thought those were against
the rules, love?
1491
01:10:49,616 --> 01:10:51,651
What the hell.
1492
01:10:51,685 --> 01:10:53,386
It's Christmas.
1493
01:10:57,524 --> 01:10:58,658
Now that is
1494
01:10:58,692 --> 01:11:01,695
how you spread holiday
feckin' cheer.
1495
01:11:01,728 --> 01:11:03,430
Ho, ho, ho.
1496
01:11:06,399 --> 01:11:07,810
Good morning.
And Merry Christmas.
1497
01:11:07,834 --> 01:11:09,803
We're ready to depart.
1498
01:11:09,836 --> 01:11:12,405
Flying time is roughly
eight hours to Paris.
1499
01:11:12,439 --> 01:11:13,506
Weather?
1500
01:11:13,540 --> 01:11:15,675
Well, it looks like you've got
clear skies ahead.
1501
01:11:15,709 --> 01:11:18,378
Enjoy your flight.
1502
01:11:24,451 --> 01:11:25,685
What the...
1503
01:11:25,719 --> 01:11:27,721
Morning, sir.
We are ready for takeoff.
1504
01:11:27,754 --> 01:11:29,689
I kindly ask that you fasten
your seatbelt
1505
01:11:29,723 --> 01:11:31,424
and I'll stow away
this tray table.
1506
01:11:31,458 --> 01:11:32,826
Oh yeah, I... I will. I will.
1507
01:11:32,859 --> 01:11:34,661
I just...
I just have to finish one...
1508
01:11:36,896 --> 01:11:38,832
There has to be a mistake.
1509
01:11:38,865 --> 01:11:39,899
Has to be a mistake.
1510
01:11:43,737 --> 01:11:46,606
No.
1511
01:11:46,639 --> 01:11:48,875
No, no, no.
1512
01:11:48,908 --> 01:11:52,379
Oh, oh, oh, they... they took it!
1513
01:11:53,546 --> 01:11:56,783
- Sir, are you okay?
- They took it! Oh.
1514
01:11:56,816 --> 01:11:57,856
They took... they took it.
1515
01:11:57,884 --> 01:11:58,752
Okay, well.
1516
01:11:58,785 --> 01:12:01,454
We are ready to push
back for takeoff.
1517
01:12:01,488 --> 01:12:03,590
Unless you'd like to
remain here.
1518
01:12:03,623 --> 01:12:08,595
No, no, I can't...
I can't stay here.
1519
01:12:08,628 --> 01:12:09,729
Okay, well great.
1520
01:12:09,763 --> 01:12:13,466
Well, sit back, relax, and enjoy
your flight to Paris.
1521
01:12:13,500 --> 01:12:14,534
I can't sit here.
1522
01:12:14,567 --> 01:12:15,845
Let me get this tray for you.
1523
01:12:19,973 --> 01:12:21,875
I can't sit here.
1524
01:12:21,908 --> 01:12:24,711
And Merry Christmas.
1525
01:12:32,852 --> 01:12:35,555
Hey, can I ask you guys
a question?
1526
01:12:35,588 --> 01:12:38,558
I saw something weird
on Chip's computer, and it...
1527
01:12:38,591 --> 01:12:40,627
Probably nothing,
but I checked my last paycheck
1528
01:12:40,660 --> 01:12:42,896
and I calculated out
all the social security, taxes,
1529
01:12:42,929 --> 01:12:46,900
all that, and I'm pretty sure
I'm like 14 bucks short.
1530
01:12:46,933 --> 01:12:48,768
14 whole dollars?
1531
01:12:48,802 --> 01:12:49,903
Oh, wow!
1532
01:12:49,936 --> 01:12:51,938
Our financial woes are solved.
1533
01:12:51,971 --> 01:12:53,616
I'm not saying it's going to
solve all our problems,
1534
01:12:53,640 --> 01:12:54,574
you mouthy leprechaun.
1535
01:12:54,607 --> 01:12:55,918
I'm just wondering where
the money is going.
1536
01:12:55,942 --> 01:12:57,043
Is anybody else curious?
1537
01:12:57,077 --> 01:12:59,512
- Not really.
- Anyone?
1538
01:12:59,546 --> 01:13:00,647
Okay. Whatever.
1539
01:13:00,680 --> 01:13:02,716
I'm getting another beer.
1540
01:13:02,749 --> 01:13:03,750
No, Anna, Anna, Anna.
1541
01:13:03,783 --> 01:13:05,485
No, seriously, Anna.
Anna!
1542
01:13:05,518 --> 01:13:06,786
Yes?
1543
01:13:06,820 --> 01:13:07,754
While you're
up there, would you?
1544
01:13:07,787 --> 01:13:09,556
No.
1545
01:13:09,589 --> 01:13:11,524
- Geez, would you look at that?
- Terry!
1546
01:13:13,526 --> 01:13:15,695
You talk too much.
1547
01:13:15,729 --> 01:13:17,530
Ow.
1548
01:13:17,564 --> 01:13:19,499
Just take that and chill,
will ya?
1549
01:13:26,973 --> 01:13:29,075
I'm curious.
1550
01:13:29,109 --> 01:13:31,044
You asked if anyone was curious.
1551
01:13:31,077 --> 01:13:33,680
I am.
1552
01:13:33,713 --> 01:13:34,757
Have you made sense
of any of this yet?
1553
01:13:34,781 --> 01:13:36,916
All my checks are short.
1554
01:13:36,950 --> 01:13:40,620
Maybe it's nothing,
but I don't know, a couple bucks
1555
01:13:40,653 --> 01:13:42,822
from every employee
spread over enough years.
1556
01:13:42,856 --> 01:13:43,490
What'll it be?
1557
01:13:43,523 --> 01:13:45,558
Uh, another beer.
1558
01:13:45,592 --> 01:13:46,632
I'll have a martini.
1559
01:13:49,996 --> 01:13:51,698
What?
1560
01:13:51,731 --> 01:13:53,266
Nothing.
1561
01:13:53,299 --> 01:13:55,468
I didn't know I was sitting
next to 007.
1562
01:13:57,671 --> 01:13:59,939
Well, there's a lot of things
you don't know about me.
1563
01:13:59,973 --> 01:14:03,576
Well, for instance,
do you know how
1564
01:14:03,610 --> 01:14:05,912
I got to be
a 30-year-old busboy?
1565
01:14:05,945 --> 01:14:08,715
I kind of figured
it's none of my business.
1566
01:14:08,748 --> 01:14:10,650
Is there a story there?
1567
01:14:10,684 --> 01:14:13,586
It's more like
a cautionary tale.
1568
01:14:13,620 --> 01:14:16,556
But what you're seeing here,
these are regularities,
1569
01:14:16,589 --> 01:14:18,558
and they don't happen
by accident.
1570
01:14:18,591 --> 01:14:19,626
For instance,
1571
01:14:19,659 --> 01:14:21,127
let's say you're
a business owner,
1572
01:14:21,161 --> 01:14:23,930
and let's say you do your
payroll in-house, as Chip does.
1573
01:14:23,963 --> 01:14:25,699
Mm-hmm.
- You can create a program
1574
01:14:25,732 --> 01:14:27,076
that skims just a little
off the top
1575
01:14:27,100 --> 01:14:29,069
of each and every paycheck
you write.
1576
01:14:29,102 --> 01:14:30,570
Hmm.
1577
01:14:30,603 --> 01:14:31,981
And if you add up
all those paychecks,
1578
01:14:32,005 --> 01:14:32,906
all that skimming,
1579
01:14:32,939 --> 01:14:35,008
and spread it out over
a bunch of years...
1580
01:14:35,041 --> 01:14:36,576
It could add up to something.
1581
01:14:39,612 --> 01:14:42,615
So wait, how did you become
a 30-year-old busboy?
1582
01:14:42,649 --> 01:14:44,884
Just because you're good
at a thing,
1583
01:14:44,918 --> 01:14:46,820
doesn't mean that thing's
good for you.
1584
01:14:46,853 --> 01:14:49,122
Look, I've made some mistakes,
1585
01:14:49,155 --> 01:14:50,824
but I've paid my debt
to society.
1586
01:14:52,092 --> 01:14:54,027
To all of society?
1587
01:14:54,060 --> 01:14:56,896
What, did you have to use
one of those big novelty checks?
1588
01:14:56,930 --> 01:15:00,066
What I'm saying is,
I'm on a different path now.
1589
01:15:01,935 --> 01:15:02,969
Okay.
1590
01:15:03,003 --> 01:15:06,339
Well, let's imagine you're
back on your old path.
1591
01:15:06,373 --> 01:15:08,117
You've created this program
that's rigging the numbers,
1592
01:15:08,141 --> 01:15:10,076
so that money is taken out,
but no one can tell
1593
01:15:10,110 --> 01:15:11,711
that it's missing.
1594
01:15:11,745 --> 01:15:13,185
Where would you stash
all that money?
1595
01:15:14,814 --> 01:15:16,916
My guess?
1596
01:15:16,950 --> 01:15:18,718
It'd be held in
a privately-held account.
1597
01:15:20,020 --> 01:15:21,121
The offshore variety.
1598
01:15:27,994 --> 01:15:28,994
You okay?
1599
01:15:30,864 --> 01:15:34,067
Since we're talking about
old paths,
1600
01:15:34,100 --> 01:15:37,837
When I got pregnant with Teddy,
my ex just left.
1601
01:15:39,673 --> 01:15:40,974
Suddenly, we had nothing.
1602
01:15:42,409 --> 01:15:44,944
And now Chip is gonna do
the same thing.
1603
01:15:44,978 --> 01:15:46,088
He's taking what he wants
from us,
1604
01:15:46,112 --> 01:15:47,814
and he's just gonna walk away.
1605
01:15:51,117 --> 01:15:53,687
Yeah, most people are like that.
1606
01:15:53,720 --> 01:15:56,623
Most people.
Not everyone.
1607
01:15:56,656 --> 01:15:57,867
But this money that he's taking
1608
01:15:57,891 --> 01:16:00,694
from us, if he is stashing it
in an offshore account, I...
1609
01:16:00,727 --> 01:16:03,830
Look, money can be taken
from anywhere.
1610
01:16:03,863 --> 01:16:05,198
Anywhere.
1611
01:16:05,231 --> 01:16:07,400
What you need is someone
who knows their way
1612
01:16:07,434 --> 01:16:08,768
around such things.
1613
01:16:11,871 --> 01:16:14,841
And if you were to steal
money that's already been stolen?
1614
01:16:14,874 --> 01:16:15,918
Who could he report it to?
1615
01:16:22,015 --> 01:16:24,184
Let me get these
empties out of the way.
1616
01:16:24,217 --> 01:16:25,752
I assume another round
for everyone?
1617
01:16:25,785 --> 01:16:26,653
Yep.
1618
01:16:26,686 --> 01:16:27,897
Why... why are you
collecting empties?
1619
01:16:27,921 --> 01:16:29,789
Where's Manny?
1620
01:16:29,823 --> 01:16:32,726
Couldn't tell ya.
Maybe he's running late.
1621
01:16:32,759 --> 01:16:34,227
Running late?
1622
01:16:34,260 --> 01:16:37,263
My favorite night of the year
by the busboy's running late.
1623
01:16:37,964 --> 01:16:39,099
What are you gonna do, Chip?
1624
01:16:39,132 --> 01:16:40,667
Fire him?
1625
01:16:42,102 --> 01:16:43,703
Again?
1626
01:16:46,906 --> 01:16:50,210
All right, so uh, gentlemen,
and lady?
1627
01:16:50,243 --> 01:16:52,145
I'll be back with those drinks.
1628
01:18:07,987 --> 01:18:09,332
- Hey, hey.
- Whoa, whoa, you scared me.
1629
01:18:09,356 --> 01:18:10,256
Sorry, hey.
1630
01:18:10,290 --> 01:18:14,127
Hey, what... what are you doing
back here?
1631
01:18:14,160 --> 01:18:15,838
Shouldn't... shouldn't you be
on the bar doing
1632
01:18:15,862 --> 01:18:18,765
like, bar... bartending stuff
for the...
1633
01:18:18,798 --> 01:18:21,301
Yeah, yeah.
1634
01:18:21,334 --> 01:18:22,235
I was.
1635
01:18:22,268 --> 01:18:24,804
So, why do you care?
1636
01:18:24,838 --> 01:18:26,806
Chip just asked for
um, whiskey shots
1637
01:18:26,840 --> 01:18:29,009
for his poker squad.
1638
01:18:29,042 --> 01:18:30,977
So, yeah, could you...
1639
01:18:31,011 --> 01:18:32,088
When... when did he ask for that?
1640
01:18:32,112 --> 01:18:35,815
I thought you were doing your...
your napkin inventory.
1641
01:18:35,849 --> 01:18:37,083
I was... it was like...
1642
01:18:37,117 --> 01:18:38,127
it was right before
my napkins time
1643
01:18:38,151 --> 01:18:40,920
he asked for...
1644
01:18:40,954 --> 01:18:44,557
Anna, I'd just...
I'd really love it
1645
01:18:44,591 --> 01:18:46,292
if you could just
pour me the shots.
1646
01:18:46,326 --> 01:18:47,260
Can you do that for me?
1647
01:18:47,293 --> 01:18:48,895
Sure. Yep.
1648
01:18:48,928 --> 01:18:52,932
I... of course.
I just gotta go.
1649
01:18:52,966 --> 01:18:54,010
So you're not gonna do that? ♪
1650
01:18:54,034 --> 01:18:55,144
No, there's this thing that
I have to do first.
1651
01:18:55,168 --> 01:18:56,102
I'll just do it.
1652
01:18:56,136 --> 01:18:58,104
So like... like I do
everything around here.
1653
01:18:58,138 --> 01:18:59,072
Great. Awesome.
1654
01:18:59,105 --> 01:19:01,274
- Thanks, Anna.
- You're welcome, Paul.
1655
01:19:47,020 --> 01:19:48,331
Now keep those hands raising.
1656
01:19:48,355 --> 01:19:50,056
Oh my God,
1657
01:19:50,090 --> 01:19:53,026
Terry, you have the world's
worst timing.
1658
01:19:53,059 --> 01:19:56,096
Even worse than your
John Wayne impersonation.
1659
01:19:56,129 --> 01:19:58,064
Which is really bad.
1660
01:19:58,098 --> 01:20:00,133
Enough! Oh, listen.
1661
01:20:00,166 --> 01:20:03,870
I want everybody's money
right here, right now.
1662
01:20:03,903 --> 01:20:07,374
And I want all the money
that's in the safe now, okay?
1663
01:20:13,980 --> 01:20:15,415
- You came.
- Of course.
1664
01:20:17,017 --> 01:20:19,352
No.
1665
01:20:19,386 --> 01:20:21,921
Have you been hearing
what's going on over there?
1666
01:20:21,955 --> 01:20:23,466
I think the Irish brothers
are robbing Chip's poker game.
1667
01:20:23,490 --> 01:20:26,459
Are you sure
that's exactly what's happening?
1668
01:20:26,493 --> 01:20:28,361
Look at that. You got in.
1669
01:20:28,395 --> 01:20:29,629
Yeah, turns out,
1670
01:20:29,662 --> 01:20:32,465
the internet can teach you how
to do pretty much everything.
1671
01:20:32,499 --> 01:20:35,168
Well, maybe not everything.
1672
01:20:38,138 --> 01:20:41,274
Sonny, you want a
piece of Golden Gloves, huh?
1673
01:20:41,307 --> 01:20:42,108
Oh yeah.
1674
01:20:42,142 --> 01:20:43,352
Is that what you want? Yeah?
1675
01:20:49,416 --> 01:20:53,119
Your old man bought
you those Golden Gloves.
1676
01:20:53,153 --> 01:20:54,921
What the hell's going on
out there?
1677
01:20:54,954 --> 01:20:57,157
I think Chip and Sonny
are fighting.
1678
01:20:59,192 --> 01:21:01,027
Can't believe
I actually used to work here.
1679
01:21:06,132 --> 01:21:07,067
We're done.
1680
01:21:07,100 --> 01:21:08,068
That's it?
1681
01:21:08,101 --> 01:21:10,270
Set up everything exactly
like we discussed.
1682
01:21:10,303 --> 01:21:11,447
Everything else
is in your hands.
1683
01:21:11,471 --> 01:21:13,039
And you gave yourself a cut,
right?
1684
01:21:16,176 --> 01:21:17,510
No.
1685
01:21:17,544 --> 01:21:19,012
What?
1686
01:21:19,045 --> 01:21:20,914
No, Manny, this can't be
for nothing.
1687
01:21:22,549 --> 01:21:24,951
It's not.
1688
01:21:24,984 --> 01:21:26,329
The money,
they've got the money,
1689
01:21:26,353 --> 01:21:28,988
they've got the money!
1690
01:21:29,022 --> 01:21:30,190
We gotta go.
1691
01:21:31,491 --> 01:21:33,059
Yeah.
1692
01:21:39,199 --> 01:21:40,233
Come on.
1693
01:21:44,070 --> 01:21:47,140
You know, a week ago,
if somebody would've asked me
1694
01:21:47,173 --> 01:21:49,309
what I was doing for Christmas,
1695
01:21:49,342 --> 01:21:50,486
I probably wouldn't
have said this.
1696
01:21:50,510 --> 01:21:51,544
Yeah.
1697
01:21:51,578 --> 01:21:54,981
Crawling threw an HVAC like
Bruce Will... dammit.
1698
01:21:55,015 --> 01:21:57,217
- What? What's the matter?
- No, no, it's nothing.
1699
01:21:57,250 --> 01:22:00,053
It's just, if Paul were here,
do you know what he'd say?
1700
01:22:03,590 --> 01:22:05,358
- This is just like...
- Don't even say it.
1701
01:22:07,427 --> 01:22:09,362
Give me that money.
1702
01:22:16,136 --> 01:22:18,004
What the hell is
going on down there?
1703
01:22:18,038 --> 01:22:19,339
Knowing these people?
1704
01:22:19,372 --> 01:22:20,974
Probably something
really stupid.
1705
01:22:24,411 --> 01:22:26,479
Guys, let go! Guys!
1706
01:22:33,820 --> 01:22:36,089
We gotta go.
1707
01:22:50,470 --> 01:22:51,538
Anna?
1708
01:22:53,139 --> 01:22:54,541
How... how did... did you...
1709
01:22:57,277 --> 01:22:58,244
What?
1710
01:23:00,146 --> 01:23:03,283
Well, you see...
1711
01:23:06,286 --> 01:23:08,521
I can explain.
1712
01:23:16,696 --> 01:23:19,599
Who is bothering me
on Christmas morning?
1713
01:23:19,632 --> 01:23:21,835
Maybe it's Chip.
1714
01:23:21,868 --> 01:23:23,636
Needs someone to
bail him out of jail.
1715
01:23:23,670 --> 01:23:25,071
Dick.
1716
01:23:26,506 --> 01:23:27,540
No.
1717
01:23:27,574 --> 01:23:29,409
- What?
- No way!
1718
01:23:29,442 --> 01:23:31,077
What?
1719
01:23:31,111 --> 01:23:32,245
I mean,
1720
01:23:32,278 --> 01:23:33,322
I know it's a cliché to say
it's a Christmas miracle,
1721
01:23:33,346 --> 01:23:33,980
but this?
1722
01:23:34,014 --> 01:23:35,281
This is a Christmas miracle!
1723
01:23:35,315 --> 01:23:36,549
What are you do...
is this...
1724
01:23:38,618 --> 01:23:40,196
- Baby?
- Wait, wait, wait, wait.
1725
01:23:40,887 --> 01:23:42,288
Is this for real?
1726
01:23:42,322 --> 01:23:43,566
"From your secret
payroll Santa."
1727
01:23:43,590 --> 01:23:45,358
Secret payroll Santa.
What is that?
1728
01:23:45,392 --> 01:23:47,560
Secret payroll Santa!
1729
01:23:47,594 --> 01:23:49,162
Payroll.
1730
01:23:49,195 --> 01:23:50,463
What... did Anna like...
1731
01:23:50,497 --> 01:23:52,332
She must have.
1732
01:23:52,365 --> 01:23:55,568
Oh my God. We have $20,000.
1733
01:23:57,504 --> 01:24:00,573
We have $20,000!
1734
01:24:03,476 --> 01:24:05,211
Okay, um...
1735
01:24:05,245 --> 01:24:06,146
Let's... let's go.
1736
01:24:06,179 --> 01:24:07,590
Let's go somewhere.
Let's go, let's go.
1737
01:24:07,614 --> 01:24:09,449
Do you wanna go to Florida?
Like, right now?
1738
01:24:09,482 --> 01:24:11,251
- Yes. Yes.
- Let's go, right?
1739
01:24:12,485 --> 01:24:14,587
But we should do
something else first.
1740
01:24:14,621 --> 01:24:17,157
Oh. Yeah, big time.
1741
01:24:17,190 --> 01:24:19,259
Mm, let's go.
1742
01:24:19,292 --> 01:24:22,595
Olé! Olé! Olé! Olé!
1743
01:24:22,629 --> 01:24:25,665
Olé! Olé!
1744
01:24:25,699 --> 01:24:28,401
We're gonna serve breakfast,
gourmet breakfast!
1745
01:24:28,435 --> 01:24:29,102
All day long!
1746
01:24:29,135 --> 01:24:32,706
Oh, oh, I love Denver omelettes!
1747
01:24:32,739 --> 01:24:35,275
Possibly a little more gourmet
than that.
1748
01:24:35,308 --> 01:24:37,344
But if my brother
wants Denver omelettes,
1749
01:24:37,377 --> 01:24:38,745
he gets Denver omelettes.
1750
01:24:38,778 --> 01:24:40,380
We're really doing this,
1751
01:24:40,413 --> 01:24:41,915
aren't we,
little brother Collie!
1752
01:24:41,948 --> 01:24:44,617
We're really doing this,
big brother Terry!
1753
01:24:44,651 --> 01:24:46,920
Oh, hey!
1754
01:24:46,953 --> 01:24:50,490
Merry Christmas,
we're moving to Florida!
1755
01:24:50,523 --> 01:24:52,158
Wooh!
1756
01:24:52,192 --> 01:24:56,229
Merry Christmas back at ya,
you crazy kids!
1757
01:24:56,262 --> 01:24:57,630
Hey, do you think?
1758
01:24:57,664 --> 01:24:59,733
Payroll Santa?
1759
01:24:59,766 --> 01:25:01,434
Oh!
1760
01:25:01,468 --> 01:25:03,436
Something tells me payroll Santa
1761
01:25:03,470 --> 01:25:05,605
came down all our chimneys
this Christmas!
1762
01:25:07,774 --> 01:25:09,776
Come on!
1763
01:25:21,287 --> 01:25:22,322
Coming back inside?
1764
01:25:24,424 --> 01:25:27,394
Teddy's losing his mind
about the bike.
1765
01:25:27,427 --> 01:25:28,971
The kid's already out front
trying to ride it.
1766
01:25:28,995 --> 01:25:30,030
I'm coming.
1767
01:25:30,063 --> 01:25:32,365
Just had to take care of some
last-minute gifts.
1768
01:25:32,399 --> 01:25:34,534
You really made him pay, huh?
1769
01:25:34,567 --> 01:25:37,404
Well, technically,
I made him pay back.
1770
01:25:37,437 --> 01:25:39,439
Good.
1771
01:25:39,472 --> 01:25:40,683
Let someone like him
know what it feels like
1772
01:25:40,707 --> 01:25:42,208
to be someone like us.
1773
01:25:44,444 --> 01:25:46,813
Hey, uh,
I heard you had some help.
1774
01:25:46,846 --> 01:25:48,348
That little job of yours.
1775
01:25:50,650 --> 01:25:52,352
No.
1776
01:25:52,385 --> 01:25:53,420
No one else.
1777
01:25:53,453 --> 01:25:54,487
Anna.
1778
01:25:59,492 --> 01:26:00,703
I'mma make sure that
Teddy isn't riding his bike
1779
01:26:00,727 --> 01:26:01,761
into traffic.
1780
01:26:04,864 --> 01:26:07,600
Little early for
a date, aren't you?
1781
01:26:07,634 --> 01:26:08,735
Yeah, well,
1782
01:26:08,768 --> 01:26:11,338
you know, I was thinking
about Teddy's gift, and um,
1783
01:26:13,039 --> 01:26:14,841
you can't have a bike
without a bell on it.
1784
01:26:14,874 --> 01:26:16,576
Is that so?
1785
01:26:16,609 --> 01:26:17,777
That's right.
1786
01:26:20,413 --> 01:26:23,316
I mean, after all, you're the
Christmas movie extra.
1787
01:26:23,350 --> 01:26:26,019
So isn't something good
supposed to happen
1788
01:26:26,052 --> 01:26:28,254
every time the bell rings?
1789
01:26:28,288 --> 01:26:30,256
You tell me.
1790
01:26:48,908 --> 01:26:52,779
♪ It's December 2nd ♪
1791
01:26:52,812 --> 01:26:57,350
♪ The snow begins to fall ♪
1792
01:26:57,384 --> 01:27:00,887
♪ Babe, I'm getting ready ♪
1793
01:27:00,920 --> 01:27:04,357
♪ Gonna have ball ♪
1794
01:27:04,391 --> 01:27:07,761
♪ So babe, let's hang
our stocking ♪
1795
01:27:07,794 --> 01:27:11,331
♪ And put those presents
beneath the tree ♪
1796
01:27:11,364 --> 01:27:14,668
♪ 'Cause, baby, it's that time
of year again ♪
1797
01:27:14,701 --> 01:27:17,504
♪ Christmas is here ♪
1798
01:27:20,507 --> 01:27:24,511
♪ It's time for celebrations ♪
1799
01:27:24,544 --> 01:27:27,681
♪ The holidays are coming ♪
1800
01:27:27,714 --> 01:27:31,618
♪ I'm gonna grab another drink
if that guy, cheeky, winky ♪
1801
01:27:31,651 --> 01:27:34,587
♪ No, it's time
to have some fun ♪
1802
01:27:36,389 --> 01:27:39,325
♪ We'll get
the champagne flowing ♪
1803
01:27:39,359 --> 01:27:42,328
♪ And toast away another year ♪
1804
01:27:42,362 --> 01:27:46,099
♪ 'Cause, baby,
it's that time of year again ♪
1805
01:27:46,132 --> 01:27:49,803
♪ Christmas is here ♪
1806
01:27:49,836 --> 01:27:54,841
♪ Come on, baby,
let's raise our glasses ♪
1807
01:27:54,874 --> 01:27:58,578
♪ Because Christmas time
is here ♪
1808
01:27:58,611 --> 01:28:02,649
♪ It's time for singing
and dancing ♪
1809
01:28:02,682 --> 01:28:05,518
♪ Baby, let's spread
the Christmas ♪
1810
01:28:06,786 --> 01:28:10,423
♪ No, spread
a little Christmas ♪
1811
01:28:10,457 --> 01:28:11,925
♪ Christmas cheer ♪
1812
01:28:43,523 --> 01:28:47,927
♪ Come on, baby,
let's raise our glasses ♪
1813
01:28:47,961 --> 01:28:51,698
♪ Because Christmas time
is here ♪
1814
01:28:51,731 --> 01:28:55,735
♪ It's time for singing
and dancing ♪
1815
01:28:55,769 --> 01:28:59,005
♪ Baby, let's spread
a Christmas cheer ♪
1816
01:28:59,039 --> 01:29:02,942
♪ Come on, baby,
let's raise our glasses ♪
1817
01:29:02,976 --> 01:29:03,943
♪ Wooh ♪
1818
01:29:03,977 --> 01:29:07,414
♪ Don't you know
it's Christmas time ♪
1819
01:29:07,447 --> 01:29:11,518
♪ No, it's time for singing
and dancing ♪
1820
01:29:11,551 --> 01:29:15,989
♪ Baby, let's spread
a Christmas cheer ♪
1821
01:29:16,022 --> 01:29:18,958
♪ Oh, oh, oh ♪
1822
01:29:18,992 --> 01:29:22,929
♪ Spread a little Christmas ♪
1823
01:29:22,962 --> 01:29:23,897
♪ Christmas cheer ♪
1824
01:29:23,930 --> 01:29:27,200
♪ No, no, no, no, no, no ♪
1825
01:29:27,233 --> 01:29:30,804
♪ Yeah, oh ♪
1826
01:29:30,837 --> 01:29:33,907
♪ Christmas cheer ♪
1827
01:29:33,940 --> 01:29:35,775
♪ No, no, no, no, no ♪
1828
01:29:35,809 --> 01:29:42,849
♪ Christmas, Christmas cheer ♪
1829
01:29:42,882 --> 01:29:48,455
♪ Oh whoa, no, no, no ♪127389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.