Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:15,448 --> 00:05:17,018
- ¿Me estás
ignorándome ahora?
2
00:05:17,151 --> 00:05:19,921
- Mira, este es el
único pueblo en 40 millas, ¿vale?
3
00:05:20,054 --> 00:05:23,024
Te prometo que este
es el lugar más seguro.
4
00:05:23,157 --> 00:05:24,125
- ¿De qué se trata?
5
00:05:24,258 --> 00:05:25,293
¿Dónde estás?
6
00:05:25,425 --> 00:05:26,761
- Es un pequeño motel.
7
00:05:26,894 --> 00:05:28,129
Conseguiré una habitación mirando
a la calle principal
8
00:05:28,262 --> 00:05:29,964
para que puedas ver venir a Andre.
9
00:05:30,097 --> 00:05:33,433
- ¿Qué demonios
¿Por qué tardas tanto?
10
00:05:56,824 --> 00:06:01,062
- Deberías haberte
quedarte en tu habitación, Carl.
11
00:06:01,863 --> 00:06:03,564
- ¿Qué pasa con
todos los demás invitados?
12
00:06:03,698 --> 00:06:05,432
No están en sus habitaciones.
13
00:06:06,366 --> 00:06:08,569
- ¿Qué has visto?
14
00:06:08,703 --> 00:06:10,771
- Creo que sabes lo que vi.
15
00:06:11,371 --> 00:06:12,974
¿Mataste a alguien, Lewis?
16
00:06:19,113 --> 00:06:20,214
- Hola.
17
00:06:26,687 --> 00:06:30,625
Dios mío, lo siento mucho.
18
00:06:31,292 --> 00:06:32,793
No pude resistirme.
19
00:06:33,426 --> 00:06:35,563
Preparándome para Halloween.
20
00:06:36,130 --> 00:06:37,164
¿Qué puedo hacer por usted?
21
00:06:37,298 --> 00:06:38,900
- Estoy buscando una habitación.
22
00:06:39,033 --> 00:06:39,499
- Sí, claro.
23
00:06:39,634 --> 00:06:41,602
¿Cuántos invitados?
24
00:06:42,203 --> 00:06:43,470
- Sólo uno.
25
00:06:43,604 --> 00:06:45,438
- ¿Cuánto tiempo
se quedará con nosotros?
26
00:06:46,173 --> 00:06:47,909
- Aún no estoy seguro.
27
00:06:48,042 --> 00:06:48,843
Tres días,
28
00:06:48,976 --> 00:06:50,177
más o menos.
29
00:06:50,711 --> 00:06:55,082
- Bueno, en realidad puedo
ponerte en la habitación dos,
30
00:06:55,216 --> 00:06:56,350
justo al lado.
31
00:06:56,483 --> 00:06:58,286
- En realidad, ¿podrías
hacerme un favor?
32
00:06:58,451 --> 00:07:01,656
Esperaba conseguir una
habitación en el lado norte.
33
00:07:02,156 --> 00:07:05,492
Yo como que quería una vista de
mirando hacia la carretera principal.
34
00:07:05,626 --> 00:07:06,493
- Oh.
35
00:07:06,627 --> 00:07:08,663
- Es un trastorno obsesivo-compulsivo.
36
00:07:08,796 --> 00:07:10,698
¿Y el número 10?
37
00:07:11,899 --> 00:07:15,269
- Bueno, veamos,
10 tiene daños por agua.
38
00:07:15,403 --> 00:07:18,539
Tengo una reserva
ya para la habitación nueve.
39
00:07:18,673 --> 00:07:20,074
- ¿Número ocho?
40
00:07:22,109 --> 00:07:23,778
- Sí, claro.
41
00:07:23,911 --> 00:07:25,313
- Eso será perfecto.
42
00:07:25,445 --> 00:07:26,948
- Entonces son ocho.
43
00:07:28,215 --> 00:07:30,885
Son tres días,
44
00:07:31,018 --> 00:07:32,586
más o menos.
45
00:07:33,521 --> 00:07:36,257
Digamos que son 148 dólares.
46
00:07:36,390 --> 00:07:38,526
y eso es sólo en efectivo.
47
00:07:46,067 --> 00:07:48,970
¿Hay algo más
¿Puedo hacer algo por usted, señorita?
48
00:07:49,904 --> 00:07:51,205
- Heller.
49
00:07:51,339 --> 00:07:53,407
Y no, con eso basta.
50
00:07:53,541 --> 00:07:54,308
Gracias.
51
00:07:54,442 --> 00:07:56,210
- Muy bien.
52
00:07:56,344 --> 00:07:58,346
Ya está.
53
00:07:58,478 --> 00:07:59,847
- Gracias.
54
00:08:02,616 --> 00:08:04,452
- No hay vuelta atrás.
55
00:08:06,754 --> 00:08:08,656
- ¿Perdona?
56
00:08:08,789 --> 00:08:09,957
- La contraseña,
57
00:08:10,091 --> 00:08:11,425
para el WiFi.
58
00:08:11,559 --> 00:08:13,661
No hay vuelta atrás.
59
00:08:13,794 --> 00:08:15,129
Todo en minúsculas.
60
00:08:22,703 --> 00:08:23,704
- ¿Qué
¿Qué demonios está pasando?
61
00:08:23,838 --> 00:08:25,239
Apenas puedo respirar aquí.
62
00:08:25,373 --> 00:08:27,074
- Relájate, ya voy.
63
00:08:30,478 --> 00:08:31,379
- ¿Estamos bien?
64
00:08:31,512 --> 00:08:32,346
- Sí, la habitación está despejada.
65
00:08:32,480 --> 00:08:33,447
Vamos.
66
00:08:33,581 --> 00:08:35,716
Vamos, vamos, vamos, vamos.
67
00:08:46,427 --> 00:08:47,828
- Sí, sí.
68
00:08:51,065 --> 00:08:51,632
Es bueno.
69
00:08:52,633 --> 00:08:53,768
- Hijo de puta.
70
00:08:53,901 --> 00:08:54,503
No voy a perder a mi
hijo por esto.
71
00:08:54,635 --> 00:08:55,803
- Guau.
72
00:08:55,936 --> 00:08:56,470
- Eres una
zorra, ¿me oyes?
73
00:08:56,604 --> 00:08:57,405
- Carly.
74
00:08:57,538 --> 00:08:58,372
- ¡No voy a perder a mi hijo!
75
00:09:00,041 --> 00:09:01,108
¿Qué coño?
76
00:09:01,308 --> 00:09:04,111
- Cristo como mi testigo.
- De acuerdo.
77
00:09:06,781 --> 00:09:07,915
Whoa, hey.
78
00:09:09,650 --> 00:09:10,785
- Basta ya.
79
00:09:12,486 --> 00:09:14,155
¡Whoa, whoa!
80
00:09:15,389 --> 00:09:16,290
Para.
81
00:09:16,424 --> 00:09:17,658
Por favor,
82
00:09:23,564 --> 00:09:25,232
no vas a perder a tu hijo.
83
00:09:28,537 --> 00:09:30,237
¡No vas a perder a tu hijo!
84
00:09:31,672 --> 00:09:33,040
Todo va bien.
85
00:09:33,174 --> 00:09:34,241
¿De acuerdo? Sólo...
86
00:09:34,375 --> 00:09:35,342
- No te atrevas a decirme
87
00:09:35,476 --> 00:09:37,111
¡que te calmes!
- ¡Está bien!
88
00:09:37,978 --> 00:09:39,980
No, lo siento.
89
00:09:42,583 --> 00:09:43,717
¿Todo bien? Sólo...
90
00:09:43,851 --> 00:09:45,219
- Y no me digas
que me lo tome con calma.
91
00:09:49,390 --> 00:09:50,958
- De acuerdo.
92
00:09:51,759 --> 00:09:53,060
Estamos bien.
93
00:09:54,762 --> 00:09:55,496
Es seguro.
94
00:09:55,629 --> 00:09:56,931
Aquí estamos a salvo.
95
00:09:57,832 --> 00:09:59,333
Todo va bien.
96
00:10:01,268 --> 00:10:03,003
Nadie va a perder a nadie.
97
00:10:04,105 --> 00:10:06,207
Nadie se va a llevar a nadie.
98
00:10:06,340 --> 00:10:08,042
Mira, tenemos la habitación.
99
00:10:08,175 --> 00:10:09,343
- Tengo la habitación.
100
00:10:09,477 --> 00:10:11,078
- ¿Cómo?
101
00:10:11,212 --> 00:10:13,114
Tengo la habitación.
102
00:10:13,247 --> 00:10:14,281
- Sí que lo hiciste.
103
00:10:14,415 --> 00:10:15,249
Tienes la habitación.
104
00:10:15,382 --> 00:10:17,151
Gracias, señor.
105
00:10:18,819 --> 00:10:20,121
Gracias, señor.
106
00:10:20,955 --> 00:10:23,290
Se lo agradezco.
107
00:10:23,424 --> 00:10:24,358
A mí sí.
108
00:10:26,360 --> 00:10:27,761
¿De acuerdo?
109
00:10:27,895 --> 00:10:28,896
Tienes la habitación.
110
00:10:29,029 --> 00:10:29,763
Muchas gracias.
111
00:10:29,897 --> 00:10:31,132
Se lo agradezco.
112
00:10:42,511 --> 00:10:44,778
Nadie va a hacerte daño,
113
00:10:46,313 --> 00:10:47,715
¿De acuerdo?
114
00:10:49,683 --> 00:10:52,253
Nadie va a hacerte daño.
115
00:11:00,928 --> 00:11:02,396
Tengo tu nariz.
116
00:11:21,282 --> 00:11:22,383
- No.
117
00:11:22,517 --> 00:11:23,784
No.
118
00:11:37,164 --> 00:11:38,966
- Tengo que comprobar las noticias.
119
00:11:53,615 --> 00:11:55,349
Vamos.
120
00:11:55,482 --> 00:11:57,151
¿Ya estás contento?
121
00:11:58,620 --> 00:11:59,654
- Hola.
122
00:12:00,921 --> 00:12:02,356
Cepillo de dientes, desodorante
123
00:12:02,489 --> 00:12:05,459
y esa cascada irlandesa
crema de afeitar que tanto te gusta.
124
00:12:11,065 --> 00:12:12,433
- ¿Qué es Mountain Refresher?
125
00:12:12,567 --> 00:12:13,668
¿Qué es esto?
126
00:12:13,801 --> 00:12:15,236
- Es como el Mountain Dew,
127
00:12:16,403 --> 00:12:18,005
pero para gilipollas.
128
00:12:23,811 --> 00:12:26,347
¿Qué demonios ha pasado?
129
00:12:39,260 --> 00:12:40,461
¿Gabe?
130
00:12:48,202 --> 00:12:51,372
- Llevaba fuera cuatro meses.
131
00:12:51,506 --> 00:12:54,775
Parte de los requisitos son
que tenga un trabajo a tiempo completo,
132
00:12:54,908 --> 00:12:56,977
lo cual es más fácil de decir que de hacer.
133
00:12:58,012 --> 00:13:00,347
No pude encontrar una mierda,
134
00:13:01,115 --> 00:13:02,449
y empecé a desesperarme
135
00:13:02,584 --> 00:13:04,519
porque seguían
amenazando con mandarme de vuelta
136
00:13:04,653 --> 00:13:06,420
si no conseguía algo pronto.
137
00:13:06,554 --> 00:13:07,788
Así que me presenté en todas partes,
138
00:13:07,921 --> 00:13:09,724
y quiero decir en todas partes.
139
00:13:09,857 --> 00:13:11,792
Lavaplatos, cocinero,
140
00:13:11,925 --> 00:13:14,228
trabajo de almacén, custodia, ¿verdad?
141
00:13:14,361 --> 00:13:17,632
Pero incluso entonces se necesita una
verificación de antecedentes, ¿de acuerdo?
142
00:13:17,766 --> 00:13:20,334
O tienes que descargarte una aplicación.
143
00:13:20,467 --> 00:13:23,370
No voy a descargar
una puta aplicación.
144
00:13:24,405 --> 00:13:27,141
Así que entrevista para
este cono de nieve,
145
00:13:28,442 --> 00:13:29,376
- Shack.
146
00:13:29,511 --> 00:13:32,212
El gerente, que es
como 17 años de edad.
147
00:13:32,346 --> 00:13:34,716
Dice que muestro potencial.
148
00:13:34,848 --> 00:13:36,150
¿Te lo puedes creer?
149
00:13:36,283 --> 00:13:38,118
Él me va a empezar
a nueve dólares la hora.
150
00:13:38,252 --> 00:13:40,655
Estoy haciendo
conos y snickers
151
00:13:40,789 --> 00:13:42,189
y mantener el lugar limpio.
152
00:13:42,323 --> 00:13:44,325
Así que lo hice durante una
semana y trabajé duro.
153
00:13:44,458 --> 00:13:45,459
¿De acuerdo?
154
00:13:45,593 --> 00:13:46,761
Estoy bombeando el
jarabe en las tazas,
155
00:13:46,894 --> 00:13:48,062
Estoy repartiendo los conos
156
00:13:48,195 --> 00:13:49,897
y las galletas
y toda esa mierda.
157
00:13:50,030 --> 00:13:52,232
No te pagan
durante dos putas semanas.
158
00:13:52,366 --> 00:13:53,200
¿De acuerdo?
159
00:13:53,334 --> 00:13:54,835
No tengo dinero, ¿verdad?
160
00:13:54,968 --> 00:13:56,604
Nadie jodiendo, ellos
no dan propina, ¿verdad?
161
00:13:56,738 --> 00:13:58,872
¿Quién va a dar propina a un hombre
con un puto gorro de nieve?
162
00:13:59,006 --> 00:14:00,575
Mira, ¿sabes qué?
163
00:14:00,709 --> 00:14:03,210
Mira, me hago responsable
por mis elecciones en la vida, ¿vale?
164
00:14:03,344 --> 00:14:07,247
Sé lo que son las consecuencias,
pero es una calle de doble sentido.
165
00:14:07,682 --> 00:14:10,084
¿De acuerdo? Todo el mundo tiene
lecciones en la vida que aprender.
166
00:14:10,217 --> 00:14:12,052
Y no soy sólo yo, ¿vale?
167
00:14:12,186 --> 00:14:13,354
No sólo yo.
168
00:14:13,487 --> 00:14:14,522
¿De acuerdo?
169
00:14:14,656 --> 00:14:16,290
Es una mierda real con
consecuencias reales.
170
00:14:16,423 --> 00:14:19,193
Y tienes que aprovechar las
oportunidades a medida que surgen.
171
00:14:19,326 --> 00:14:21,895
¿Vale? Vi una
oportunidad y la tomé,
172
00:14:22,597 --> 00:14:24,365
y asumo
responsabilidad por ello.
173
00:14:24,498 --> 00:14:26,735
Pero no puedo responsabilizarme
por lo que hacen los demás.
174
00:14:26,867 --> 00:14:27,868
¿De acuerdo? Eso es cosa de ellos, ¿vale?
175
00:14:28,001 --> 00:14:29,504
Yo no, tú.
176
00:14:29,637 --> 00:14:30,672
Tienes que saberlo, ¿vale?
177
00:14:30,805 --> 00:14:31,840
¿Ves caer algo?
178
00:14:31,972 --> 00:14:34,041
Usa tu puta cabeza, hombre.
179
00:14:34,174 --> 00:14:35,543
¡Usa tu puta cabeza!
180
00:14:35,677 --> 00:14:38,613
O pasas desapercibido
o saldrás herido.
181
00:14:38,747 --> 00:14:39,947
¡Eso es lo que pasa, joder!
182
00:14:40,080 --> 00:14:41,181
Usa tu puta cabeza.
183
00:14:41,315 --> 00:14:42,817
No eres un héroe de mierda.
184
00:14:42,950 --> 00:14:45,185
No jodas
héroe de mierda, ¿para qué?
185
00:14:45,319 --> 00:14:46,387
¿Para qué?
186
00:14:46,521 --> 00:14:47,655
¿Lo veis? Por eso
la gente es tan estúpida.
187
00:14:47,789 --> 00:14:50,424
Son tan jodidamente estúpidos.
188
00:14:50,558 --> 00:14:51,291
¿De acuerdo?
189
00:14:51,425 --> 00:14:53,628
Darme un trabajo.
190
00:14:53,762 --> 00:14:54,763
Joder.
191
00:14:54,895 --> 00:14:56,196
¿Sabes una cosa?
192
00:14:56,330 --> 00:14:57,464
Lo que necesitas es un
maldito trabajo, ¿de acuerdo?
193
00:14:57,599 --> 00:14:58,932
De hecho, lo que
necesitas ahora es una vida
194
00:14:59,066 --> 00:15:00,934
¡porque estás muerta zorra!
195
00:15:01,068 --> 00:15:03,404
¡Estás jodidamente muerto!
196
00:15:28,295 --> 00:15:30,097
Así es como la gente sale herida.
197
00:15:32,567 --> 00:15:36,470
Whoa, whoa, hey,
¿a dónde vas?
198
00:15:36,604 --> 00:15:37,605
- Me voy a casa.
199
00:15:37,739 --> 00:15:38,673
Estoy cansada.
200
00:15:39,541 --> 00:15:41,776
Volveré por la
mañana con algo de comida.
201
00:15:41,910 --> 00:15:43,043
- Ah, vale.
202
00:15:44,445 --> 00:15:46,346
Whoa, whoa, whoa Carly.
203
00:15:46,480 --> 00:15:47,615
- ¿Sí?
204
00:15:47,749 --> 00:15:50,618
- ¿Cuál es el
Wi-Fi, la contraseña?
205
00:16:18,145 --> 00:16:19,480
Mierda.
206
00:16:33,160 --> 00:16:34,696
- ¿Hola?
207
00:16:34,829 --> 00:16:35,830
- ¿Qué pasa, zorra?
208
00:16:37,097 --> 00:16:38,031
- Mi hombre, ¿estás bien?
209
00:16:38,165 --> 00:16:40,167
- Sí, sí, estoy bien.
210
00:16:40,300 --> 00:16:41,903
Está bien, todo bien.
211
00:16:42,035 --> 00:16:44,238
Me registré en
el motel Skyline,
212
00:16:44,371 --> 00:16:47,441
Carly te envió la dirección,
así que es el número ocho.
213
00:16:47,575 --> 00:16:50,010
- Sí, mi colega
consiguió la palmada allí una vez.
214
00:16:51,546 --> 00:16:52,914
- Todo el mundo es cómico esta noche.
215
00:16:53,046 --> 00:16:54,047
- ¡Imagen!
216
00:16:54,181 --> 00:16:55,148
- Espera, papá está ocupado.
217
00:16:55,282 --> 00:16:56,818
Espera. Lo sé, lo sé.
218
00:16:56,951 --> 00:16:59,052
Iré a por ti
en un segundo.
219
00:16:59,587 --> 00:17:01,756
Vale, Gabe, tengo
todo alineado,
220
00:17:01,890 --> 00:17:03,323
pero va a tomar
un poco de tiempo.
221
00:17:03,457 --> 00:17:05,492
Va a haber
mucho calor sobre ti.
222
00:17:05,627 --> 00:17:07,896
Esto va a pasar rápido
y tienes que estar preparado.
223
00:17:08,028 --> 00:17:09,764
- Pelota. ¡Juega conmigo!
224
00:17:09,898 --> 00:17:10,899
- Bien, ya casi termino.
225
00:17:11,031 --> 00:17:12,032
Muy bien, ya casi termino.
226
00:17:12,165 --> 00:17:13,267
Muy bien, ahora espera, espera.
227
00:17:13,601 --> 00:17:16,604
- ¿Con quién estás hablando, André?
228
00:17:16,738 --> 00:17:19,807
- Esa es mi
hija. Ahora tengo una niña.
229
00:17:19,941 --> 00:17:21,241
- De ninguna manera.
230
00:17:21,375 --> 00:17:23,176
- Sí, María y yo,
tenemos una niña.
231
00:17:23,310 --> 00:17:26,346
Hombre, ahora es diferente.
232
00:17:26,480 --> 00:17:27,916
Las cosas son diferentes.
233
00:17:28,048 --> 00:17:29,651
¿Esto es para mí?
234
00:17:29,784 --> 00:17:30,785
Gracias, señor.
235
00:17:30,919 --> 00:17:32,085
Vale, nena, oye, te quiero.
236
00:17:32,219 --> 00:17:33,487
Ve a hablar con tu madre.
237
00:17:34,956 --> 00:17:37,692
Vale, mira, Gabe.
238
00:17:37,825 --> 00:17:39,159
- Sí, sí.
239
00:17:39,493 --> 00:17:42,129
- Tío, tu cara
está en todas las noticias.
240
00:17:42,262 --> 00:17:44,566
No puedes dejar esa
habitación para nada.
241
00:17:45,399 --> 00:17:47,035
- Sí, sí.
242
00:17:47,167 --> 00:17:48,636
Absolutamente.
243
00:17:48,770 --> 00:17:50,038
No hay problema, estoy bien.
244
00:17:50,170 --> 00:17:53,140
- Y cuando
te llamo, respondes,
245
00:17:53,273 --> 00:17:58,078
hasta entonces, eres un
fantasma, Gabe, un fantasma.
246
00:17:58,211 --> 00:17:59,781
Te llamaré.
247
00:18:00,648 --> 00:18:02,750
Me tengo que ir.
- Está bien.
248
00:19:01,075 --> 00:19:02,677
- Oh, mierda.
249
00:19:03,276 --> 00:19:06,313
Lo siento, si hay alguien ahí.
250
00:19:59,967 --> 00:20:00,868
- Ya está.
251
00:20:01,002 --> 00:20:02,136
- Gracias, señor.
252
00:20:02,269 --> 00:20:03,538
- Gracias, señor.
253
00:20:04,872 --> 00:20:06,174
Hola.
254
00:20:06,306 --> 00:20:07,407
- Sí, así que esto es
no es lo que pedimos.
255
00:20:07,542 --> 00:20:09,177
Sólo quería frambuesa.
256
00:20:09,309 --> 00:20:11,746
No estoy seguro exactamente
qué es eso, pero,
257
00:20:11,879 --> 00:20:13,081
sólo frambuesa.
- Lo siento,
258
00:20:13,213 --> 00:20:14,247
¿qué le pasa a éste?
259
00:20:14,381 --> 00:20:15,917
- Quería frambuesa.
260
00:20:16,050 --> 00:20:17,350
Esto es azul.
261
00:20:17,484 --> 00:20:19,587
Supongo que la frambuesa es
rojo, así que no lo sé.
262
00:20:20,420 --> 00:20:22,557
- Sí, pero este es
el de frambuesa.
263
00:20:22,690 --> 00:20:24,424
- Vale, tienes frambuesa azul
264
00:20:24,559 --> 00:20:26,094
y tienes frambuesa normal.
265
00:20:26,226 --> 00:20:27,662
Sólo queremos frambuesa.
266
00:20:27,795 --> 00:20:29,197
Entiendo la confusión.
267
00:20:29,329 --> 00:20:30,330
Pero, eso es todo lo que queremos.
268
00:20:30,464 --> 00:20:31,833
Ella no quiere eso.
269
00:20:31,966 --> 00:20:33,467
- Bueno, no hay
nada malo en ello,
270
00:20:33,601 --> 00:20:34,902
así que quiero decir que no...
271
00:20:35,036 --> 00:20:36,904
- Muy bien amigo,
¿podemos terminar?
272
00:20:37,038 --> 00:20:39,107
¿Podemos recuperar nuestro dinero
y acabar de una vez?
273
00:20:39,239 --> 00:20:41,542
- Bueno, espera un segundo, quiero decir...
274
00:20:41,676 --> 00:20:42,944
- No, no, no.
275
00:20:43,077 --> 00:20:45,012
Cada vez, lo juro por Dios,
cada vez que venimos aquí,
276
00:20:45,146 --> 00:20:46,914
hay algo,
algo va mal.
277
00:20:47,048 --> 00:20:48,381
Así que nos gustaría,
278
00:20:48,516 --> 00:20:50,084
recuperar nuestro dinero
y salir de aquí.
279
00:20:50,218 --> 00:20:51,919
- Vale, ¿puedes
esperar un segundo,
280
00:20:52,053 --> 00:20:52,987
Chad.
281
00:20:53,855 --> 00:20:55,322
- Oye, ¿cuál es el problema?
282
00:20:55,455 --> 00:20:56,624
- Este hombre,
dice que no.
283
00:20:56,758 --> 00:20:57,792
Sí, sólo queremos
que nos devuelvan el dinero.
284
00:20:57,925 --> 00:20:58,926
Sólo queremos irnos.
285
00:20:59,060 --> 00:21:00,360
No puede, no puede hacerlo bien.
286
00:21:00,494 --> 00:21:01,729
No sabe
qué es la frambuesa.
287
00:21:01,863 --> 00:21:03,263
- Sólo lleva un segundo, señor.
288
00:21:03,396 --> 00:21:04,397
Podemos...
289
00:21:04,532 --> 00:21:05,833
- No nos importa.
290
00:21:05,967 --> 00:21:07,334
Sólo queremos ir, así que
terminemos con esto
291
00:21:07,467 --> 00:21:08,669
y nos vamos a ir.
- De acuerdo.
292
00:21:08,803 --> 00:21:09,904
No pasa nada.
293
00:21:10,037 --> 00:21:11,773
Puedes devolverle
su dinero.
294
00:21:11,906 --> 00:21:13,373
A veces pasa.
- No es tan difícil.
295
00:21:14,842 --> 00:21:16,210
- Oye,
escucha a tu jefe.
296
00:21:16,343 --> 00:21:17,712
Venga, vamos.
297
00:21:39,567 --> 00:21:41,468
- Gabe.
298
00:21:41,602 --> 00:21:44,404
Gabe, despierta.
299
00:21:45,338 --> 00:21:46,741
Algo está pasando.
300
00:24:01,575 --> 00:24:04,444
- Despacho, Alfa 433.
301
00:24:04,578 --> 00:24:06,714
- Alfa 433.
302
00:24:06,847 --> 00:24:08,616
- ¿Puede mostrarnos el código 38
303
00:24:08,749 --> 00:24:11,786
en el 112 de North Springdale?
304
00:24:12,320 --> 00:24:13,688
- Afirmar.
305
00:24:13,821 --> 00:24:17,258
112 North Springdale Road
en Larsen City, 0827.
306
00:24:17,892 --> 00:24:19,961
- Y danos 20
minutos en esto.
307
00:24:20,094 --> 00:24:21,329
- Recibido.
308
00:24:21,461 --> 00:24:23,597
- ¿Sabías que las cigarras
se esconden bajo tierra
309
00:24:23,731 --> 00:24:25,700
¿durante 17 años?
310
00:24:26,300 --> 00:24:27,868
- ¿Cómo?
311
00:24:28,002 --> 00:24:28,602
- Las cigarras.
312
00:24:28,736 --> 00:24:30,504
Son como grandes y desagradables,
313
00:24:30,638 --> 00:24:32,039
cosas con aspecto de saltamontes.
- Sí.
314
00:24:32,173 --> 00:24:34,141
- Son un poco asquerosas.
- Sé lo que son las cigarras.
315
00:24:34,275 --> 00:24:36,077
- Sí, bueno, ellos
salen de la tierra
316
00:24:36,210 --> 00:24:38,846
y solo transformar antes
hacer tanto ruido
317
00:24:38,980 --> 00:24:40,681
que simplemente
perturba todo.
318
00:24:40,815 --> 00:24:42,650
La gente ni siquiera puede dormir.
319
00:24:43,985 --> 00:24:45,720
- Vale, quiero decir, yo
no sabía eso,
320
00:24:45,853 --> 00:24:47,822
pero también he pasado
vida entera sin
321
00:24:47,955 --> 00:24:50,057
necesidad de saberlo tampoco, así que.
322
00:24:50,191 --> 00:24:52,193
- En serio, algunas
gente incluso llama al 911
323
00:24:52,326 --> 00:24:55,196
y mierda porque simplemente
no saben cómo reaccionar.
324
00:24:55,329 --> 00:24:58,132
Se despiertan y los
árboles están gritando.
325
00:24:58,265 --> 00:24:59,867
Estas cosas están
latentes durante tanto tiempo
326
00:25:00,001 --> 00:25:02,203
que la gente se olvida de que
están ahí completamente
327
00:25:02,336 --> 00:25:04,105
y no saben qué
hacer al respecto
328
00:25:04,238 --> 00:25:05,673
cuando vuelvan.
329
00:25:05,806 --> 00:25:09,443
- Tienen juegos en los teléfonos
como Guerreros enfrentados
330
00:25:09,577 --> 00:25:11,078
y mierdas así, ¿verdad?
331
00:25:12,346 --> 00:25:13,848
- Sí, lo que sea hombre.
332
00:25:15,249 --> 00:25:17,218
¿Quieres oír cómo
suenan?
333
00:25:17,351 --> 00:25:18,386
- No, la verdad es que no.
334
00:25:18,519 --> 00:25:19,186
- Vamos.
Es genial.
335
00:25:19,320 --> 00:25:20,254
No, no tengo.
336
00:26:04,632 --> 00:26:05,366
- Hola,
337
00:26:05,499 --> 00:26:06,667
¿Cómo estás?
338
00:26:09,070 --> 00:26:12,873
¿Alguien llamó y dijo
que este tipo vino y se pasó por aquí...
339
00:26:13,007 --> 00:26:16,077
- Sí, vino y
le pidió a Jake un trabajo.
340
00:26:16,811 --> 00:26:17,845
¿Qué ha hecho?
341
00:26:17,978 --> 00:26:19,880
- Mató a alguien en realidad así que...
342
00:26:20,014 --> 00:26:20,614
- ¿De verdad?
343
00:26:20,748 --> 00:26:21,582
Dios mío.
344
00:26:21,715 --> 00:26:22,983
Ya estamos otra vez.
345
00:26:23,117 --> 00:26:24,418
- ¿Qué quieres decir?
346
00:26:24,553 --> 00:26:25,719
- Larsen.
347
00:26:25,853 --> 00:26:27,455
Este lugar es famoso.
348
00:26:27,588 --> 00:26:30,858
- Sí, ¿te refieres a Cara Pálida?
349
00:26:30,991 --> 00:26:33,294
- Ah,
has oído hablar de él.
350
00:26:33,427 --> 00:26:34,962
- Sí, sí,
351
00:26:35,096 --> 00:26:37,298
No, creo que este tipo es probablemente
un poco joven para ser él,
352
00:26:37,431 --> 00:26:41,135
pero mi padre en realidad
conocía a Stephanie Phelps.
353
00:26:41,268 --> 00:26:42,336
- De ninguna manera.
354
00:26:43,938 --> 00:26:46,440
- La gente todavía habla
de Cara Pálida, ¿eh?
355
00:26:46,575 --> 00:26:47,708
- Ah, sí.
356
00:26:47,842 --> 00:26:49,276
Pero de ninguna manera está muerto.
357
00:26:49,410 --> 00:26:50,478
No lo creo.
358
00:26:50,611 --> 00:26:52,046
- Vale, voy a
dejar esto aquí.
359
00:26:52,179 --> 00:26:54,448
¿Dejó un currículum,
o algo en absoluto, o...
360
00:26:54,583 --> 00:26:55,783
- No.
361
00:26:55,916 --> 00:26:57,685
- No, sólo vino
y se fue?
362
00:27:04,758 --> 00:27:06,894
Si se te ocurre algo más,
363
00:27:07,027 --> 00:27:09,196
¿quizás llamarme?
364
00:27:09,330 --> 00:27:10,264
Y...
365
00:27:17,171 --> 00:27:19,073
mantener el cambio. Muchas gracias.
muchas gracias. Que tenga un buen día.
366
00:27:22,743 --> 00:27:24,411
- Dame
eso, imbécil.
367
00:28:16,163 --> 00:28:17,097
- Jesús.
368
00:28:23,003 --> 00:28:24,471
Hola? Hola?
369
00:28:24,606 --> 00:28:25,773
- Gabe.
370
00:28:25,906 --> 00:28:27,074
I
parezco idiota.
371
00:28:27,775 --> 00:28:29,043
- Mierda, mierda.
372
00:28:29,176 --> 00:28:31,513
Aguanta, ahora aguanta.
373
00:28:31,646 --> 00:28:32,514
Hola?
374
00:28:32,647 --> 00:28:34,148
Hola? ¿Puedes oírme?
375
00:28:37,686 --> 00:28:38,919
Santo cielo.
376
00:28:39,053 --> 00:28:40,487
Mierda, hay
alguien en la puerta.
377
00:28:40,622 --> 00:28:42,289
- Joder, soy yo Gabe.
378
00:28:42,423 --> 00:28:43,824
Abre la puerta.
379
00:28:51,332 --> 00:28:52,866
Vale, necesitas relajarte.
380
00:28:53,000 --> 00:28:54,636
¿Lo sabías?
- Santo cielo.
381
00:28:54,768 --> 00:28:57,171
Santo cielo. Esto no es bueno.
382
00:28:57,304 --> 00:28:59,708
Este lugar, este
lugar es un desastre.
383
00:28:59,840 --> 00:29:00,774
¿De acuerdo?
384
00:29:00,908 --> 00:29:01,775
Tenemos que encontrar otro lugar.
385
00:29:01,909 --> 00:29:04,812
Hay algunas cosas raras
386
00:29:04,945 --> 00:29:06,080
aquí.
- ¿Qué?
387
00:29:06,213 --> 00:29:07,848
¿Qué quieres decir con que
que hay cosas raras?
388
00:29:08,583 --> 00:29:09,917
- Hay cosas raras, ¿vale?
389
00:29:10,050 --> 00:29:11,919
No voy a pasar otra
noche en este lugar.
390
00:29:12,052 --> 00:29:13,120
¿Entiendes?
391
00:29:13,254 --> 00:29:14,088
¿Qué estoy diciendo?
- Tómatelo con calma.
392
00:29:14,221 --> 00:29:15,389
- ¿De acuerdo? Esto no lo es,
393
00:29:15,523 --> 00:29:17,358
No lo sé.
394
00:29:17,491 --> 00:29:19,026
- Oye, mira.
395
00:29:21,161 --> 00:29:22,830
Te traje algo de comida.
396
00:29:29,370 --> 00:29:31,872
- ¿Qué demonios es
¿Esto? ¿Qué es esto?
397
00:29:32,873 --> 00:29:34,676
- Pediste una máscara,
398
00:29:34,808 --> 00:29:36,143
Te conseguí una máscara.
399
00:29:36,277 --> 00:29:38,680
- Sí, como un pasamontañas.
máscara, ya sabes,
400
00:29:38,812 --> 00:29:41,115
para cubrirme la cara.
401
00:29:41,248 --> 00:29:43,551
- Todo es Halloween
ahora mismo, así que...
402
00:29:45,953 --> 00:29:48,289
- ¿Estás bromeando
bromeando ahora mismo?
403
00:29:48,422 --> 00:29:50,958
¿Qué tal una
de plástico, ¿eh?
404
00:29:51,091 --> 00:29:52,627
Para ir a pedir caramelos.
405
00:29:52,761 --> 00:29:53,794
Mira, no importa.
406
00:29:53,927 --> 00:29:55,362
No puedo esperar a André, ¿vale?
407
00:29:55,496 --> 00:29:56,230
Estoy impaciente.
408
00:29:56,363 --> 00:29:57,031
Este lugar.
409
00:29:57,164 --> 00:29:58,065
Este lugar es un desastre.
410
00:29:58,198 --> 00:30:00,702
No está bien, ¿vale?
411
00:30:00,834 --> 00:30:02,403
Algo pasó.
412
00:30:02,537 --> 00:30:05,540
- ¿Qué quiere decir
que ha pasado algo?
413
00:30:05,707 --> 00:30:06,641
- Algo pasó.
414
00:30:06,775 --> 00:30:08,643
Algo pasó.
415
00:30:08,777 --> 00:30:10,612
No sé lo que era.
416
00:30:10,745 --> 00:30:12,379
¿De acuerdo?
417
00:30:12,514 --> 00:30:14,549
Se oyó un grito.
418
00:30:14,683 --> 00:30:16,551
Hubo un grito.
419
00:30:18,218 --> 00:30:20,321
Y sonaba como si las cosas fueran,
420
00:30:20,454 --> 00:30:22,456
allí, estaba luchando y
No sé qué...
421
00:30:22,590 --> 00:30:24,458
- ¿Dónde, qué habitación?
422
00:30:24,592 --> 00:30:25,392
- Al lado.
423
00:30:25,527 --> 00:30:26,193
La habitación de aquí.
424
00:30:26,327 --> 00:30:27,762
Aquí, aquí, justo aquí.
425
00:30:27,895 --> 00:30:29,930
¿De acuerdo? En la habitación de al lado.
No sé lo que era.
426
00:30:30,064 --> 00:30:31,533
No lo sé.
427
00:30:31,666 --> 00:30:33,167
¿De acuerdo? Lo estaba, lo estaba,
428
00:30:34,001 --> 00:30:35,537
como si se rompieran cosas
429
00:30:35,670 --> 00:30:36,904
y ser aplastado.
430
00:30:37,037 --> 00:30:39,173
Esta mujer estaba tratando
entrar aquí.
431
00:30:39,306 --> 00:30:41,909
- Una mujer estaba tratando de
atravesar la pared?
432
00:30:42,042 --> 00:30:43,911
- No, no, la puerta.
433
00:30:44,044 --> 00:30:45,379
- ¿Rompieron cosas
fuera de tu puerta?
434
00:30:45,513 --> 00:30:47,848
- No, al principio ella
estaba en la puerta
435
00:30:47,981 --> 00:30:49,216
y entonces, ya sabes, ella...
436
00:30:49,350 --> 00:30:50,884
- ¿Qué estaba
haciendo en tu puerta?
437
00:30:51,018 --> 00:30:52,453
- Se había equivocado
puerta equivocada. ¿De acuerdo?
438
00:30:52,587 --> 00:30:54,021
Pensó que esta puerta era
su puerta, pero no lo era.
439
00:30:54,154 --> 00:30:55,690
Intentó teclear.
No funcionó,
440
00:30:55,824 --> 00:30:57,826
Así que se fue a su
habitación, que está al lado.
441
00:30:57,958 --> 00:31:00,194
- ¿Qué ha pasado?
442
00:31:03,063 --> 00:31:04,733
No lo sé.
443
00:31:04,865 --> 00:31:06,400
No sé qué ha pasado.
444
00:31:10,137 --> 00:31:11,573
- ¿Qué has hecho?
445
00:31:12,406 --> 00:31:13,641
- ¿Cómo?
446
00:31:13,775 --> 00:31:15,309
No, no, no.
447
00:31:16,110 --> 00:31:18,178
Carly, no hice nada.
448
00:31:18,312 --> 00:31:20,582
Lo juro por Dios, yo
no hice nada.
449
00:31:20,715 --> 00:31:21,716
- No, Gabe.
450
00:31:22,349 --> 00:31:24,885
Oyes a esta mujer,
está en apuros.
451
00:31:25,018 --> 00:31:26,453
¿Qué has hecho?
452
00:31:31,392 --> 00:31:33,227
- No he hecho nada.
453
00:31:37,732 --> 00:31:38,999
¿Qué se supone que debía hacer?
454
00:31:39,133 --> 00:31:40,434
¿Qué se supone que debo hacer?
455
00:31:40,568 --> 00:31:42,102
Se suponía que debía
en el teléfono, llamar al 911?.
456
00:31:42,236 --> 00:31:43,538
Se supone que debo llamar a la
maldita policía,
457
00:31:43,671 --> 00:31:44,539
¿Crees que eso es lo que
¿Se supone que debo hacer?
458
00:31:45,640 --> 00:31:47,609
Mira, mira,
459
00:31:49,309 --> 00:31:51,211
Creo que alguien la lastimó.
460
00:31:51,345 --> 00:31:52,246
¿De acuerdo?
461
00:31:52,946 --> 00:31:54,948
Creo que estaba herida.
462
00:31:55,750 --> 00:31:57,519
Creo que alguien la mató.
463
00:32:07,595 --> 00:32:08,462
Whoa, whoa.
464
00:32:09,664 --> 00:32:10,998
¿Adónde vas?
¿Qué vas a hacer?
465
00:32:11,131 --> 00:32:13,000
- Me voy al lado.
466
00:32:13,133 --> 00:32:14,769
Alguien tiene que
ver si está bien.
467
00:32:14,903 --> 00:32:16,970
- No, no, no.
468
00:32:17,806 --> 00:32:19,541
- Eres basura.
469
00:32:22,976 --> 00:32:24,378
- Mierda.
470
00:32:33,086 --> 00:32:34,054
- Hola.
471
00:32:34,188 --> 00:32:36,156
Siento molestarte.
472
00:32:44,398 --> 00:32:48,035
Anoche oí algunos
ruidos que venían de tu habitación.
473
00:32:55,075 --> 00:32:56,644
- Esto es vergonzoso,
474
00:32:56,778 --> 00:33:00,047
pero se me enganchó el pie en
el cable de alimentación del ordenador.
475
00:33:16,029 --> 00:33:18,332
- Sabes,
es realmente agradable
476
00:33:18,465 --> 00:33:20,167
que hay algunas
personas ahí fuera,
477
00:33:37,552 --> 00:33:39,086
- Oh Dios.
478
00:33:49,731 --> 00:33:51,298
No, no, no.
479
00:35:27,962 --> 00:35:29,631
- Nuevos detalles
están surgiendo esta noche
480
00:35:29,764 --> 00:35:31,899
sobre un trágico
accidente con fuga
481
00:35:32,033 --> 00:35:33,300
que dejó un adolescente muerto
482
00:35:33,433 --> 00:35:35,703
y toda una
comunidad de luto.
483
00:35:35,837 --> 00:35:39,239
Chad Leeland, de 17 años, estudiante
estudiante de último año en Northridge High,
484
00:35:39,373 --> 00:35:41,141
fue atropellado y muerto en
trabajo por un empleado
485
00:35:41,274 --> 00:35:44,946
intentando huir del lugar tras
robar una gran suma de dinero en efectivo.
486
00:35:45,079 --> 00:35:47,715
Todos los intentos de reanimar
a la víctima fueron infructuosos
487
00:35:47,849 --> 00:35:50,018
y la víctima
murió en el lugar.
488
00:35:50,150 --> 00:35:52,820
El sospechoso, Gabriel
Gabriel Gasbari,
489
00:35:52,954 --> 00:35:56,591
que actualmente está en libertad
libertad condicional por cargos anteriores por armas,
490
00:35:56,724 --> 00:35:59,560
sigue en libertad, pero
buscado por asesinato.
491
00:35:59,694 --> 00:36:01,596
Las fuerzas del orden no
dar ningún detalle
492
00:36:01,729 --> 00:36:03,831
sobre el estado de
de la investigación,
493
00:36:03,965 --> 00:36:07,068
pero declaró, que están trabajando
estrechamente con los U.S. Marshals
494
00:36:07,200 --> 00:36:08,636
para detener a Gasbari.
495
00:36:08,770 --> 00:36:11,271
Cualquier persona con más
información sobre su paradero
496
00:36:11,405 --> 00:36:13,841
se recomienda encarecidamente
llamar a la policía inmediatamente,
497
00:36:13,975 --> 00:36:18,012
ya que debe ser considerado
armado y extremadamente peligroso.
498
00:36:18,146 --> 00:36:19,547
Volvemos a ti, Jordan.
499
00:37:04,092 --> 00:37:05,727
- Carly.
500
00:37:05,860 --> 00:37:08,395
- Oye, mira quiero...
501
00:37:10,330 --> 00:37:11,298
- ¿Puedes oírme ahora?
502
00:37:11,431 --> 00:37:12,567
- Sí, ¿cómo va?
503
00:37:12,700 --> 00:37:14,068
- No está bien, no está bien.
504
00:37:14,202 --> 00:37:16,804
Hay algo
pasando, ¿vale?
505
00:37:16,938 --> 00:37:18,271
Aquí y al lado.
506
00:37:18,405 --> 00:37:20,474
Tengo que salir de aquí.
507
00:37:20,608 --> 00:37:22,577
- Mira, Gabe, he terminado.
508
00:37:23,111 --> 00:37:24,545
Por eso te llamo.
509
00:37:24,679 --> 00:37:26,614
Siento lo de hoy.
510
00:37:26,748 --> 00:37:28,950
Y siempre te querré
pero he terminado.
511
00:37:29,650 --> 00:37:31,384
No me llames más.
512
00:37:31,519 --> 00:37:33,054
- Ah, vale.
513
00:37:33,187 --> 00:37:34,055
Guau.
514
00:37:34,188 --> 00:37:36,157
No, no Carly, por favor no.
515
00:37:36,289 --> 00:37:37,592
No, te necesito ahora mismo, cariño.
516
00:37:37,725 --> 00:37:39,292
Te necesito ahora
ahora, Carly por favor.
517
00:37:39,426 --> 00:37:40,728
Tienes que venir a buscarme.
518
00:37:40,862 --> 00:37:42,563
Tienes que venir y sacarme
sacarme de aquí ahora mismo.
519
00:37:42,697 --> 00:37:44,297
Quiero decir, como ahora mismo
tienes que venir a buscarme, ¿vale?
520
00:37:44,431 --> 00:37:45,365
He roto una lámpara.
521
00:37:45,499 --> 00:37:47,334
Hay mierda en la puerta de al lado.
522
00:37:47,467 --> 00:37:49,137
- Espera, ¿rompiste una lámpara?
523
00:37:49,269 --> 00:37:50,571
- Sí.
524
00:37:51,172 --> 00:37:52,206
- ¿Cómo rompiste una lámpara?
525
00:37:57,512 --> 00:37:58,813
- El teléfono está sonando.
526
00:37:58,946 --> 00:37:59,446
- ¿Qué teléfono?
527
00:37:59,580 --> 00:38:00,515
- Mierda.
528
00:38:00,648 --> 00:38:02,817
La habitación, el teléfono en la habitación.
529
00:38:16,463 --> 00:38:17,965
Mierda.
530
00:38:20,400 --> 00:38:22,103
Es el director.
531
00:38:22,236 --> 00:38:23,436
Está llamando a la sala.
532
00:38:23,704 --> 00:38:25,273
- Gabe, voy a
del teléfono.
533
00:38:25,405 --> 00:38:26,207
- No, no, no,
534
00:38:26,339 --> 00:38:27,875
No, no cuelgues.
535
00:38:28,009 --> 00:38:31,411
Carly, entrará
si no contesto.
536
00:38:33,114 --> 00:38:34,381
Tienes que contestar.
537
00:38:34,515 --> 00:38:36,184
- ¿Cómo puedo...?
- Tienes que contestar.
538
00:38:36,316 --> 00:38:37,618
Te voy a poner
en el altavoz.
539
00:38:37,752 --> 00:38:39,419
- ¿Cómo? No,
Gabe, voy a colgar.
540
00:38:39,554 --> 00:38:40,555
- Te voy a poner
en el altavoz.
541
00:38:40,688 --> 00:38:42,557
¡Hazlo tú, maldita sea!
542
00:38:56,704 --> 00:38:58,539
- Srta. Heller, ¿hola?
543
00:38:58,673 --> 00:39:02,643
- Hola, lo siento, yo
estaba en la ducha.
544
00:39:03,878 --> 00:39:06,881
- Oh,
siento interrumpir.
545
00:39:07,014 --> 00:39:08,716
Alguien oyó un
estruendo en tu habitación
546
00:39:08,850 --> 00:39:10,718
y quería que comprobara cómo estabas.
547
00:39:11,319 --> 00:39:12,419
- Todo va bien.
548
00:39:12,553 --> 00:39:15,022
Tropecé y me golpeé la cabeza.
549
00:39:17,024 --> 00:39:19,359
Puede que también te deba
una lámpara nueva también.
550
00:39:19,727 --> 00:39:21,028
- ¿Se ha roto la lámpara?
551
00:39:21,162 --> 00:39:22,530
¿Seguro que estás bien?
552
00:39:22,663 --> 00:39:24,332
¿Quieres que traiga
un botiquín de primeros auxilios?
553
00:39:24,464 --> 00:39:26,634
- No, todo está bien.
554
00:39:26,767 --> 00:39:28,736
Es sólo el golpe en la cabeza.
555
00:39:28,870 --> 00:39:32,240
- Oh, todo
bien entonces, bien, bien.
556
00:39:32,773 --> 00:39:35,877
Bueno, duerma
Duerma bien, Srta. Heller.
557
00:39:46,554 --> 00:39:47,922
- ¿Gabe?
558
00:40:09,043 --> 00:40:10,711
- Oh Dios.
559
00:40:10,845 --> 00:40:12,513
Dios mío. Dios mío.
560
00:40:12,647 --> 00:40:13,681
Viene hacia aquí
aquí con una lámpara.
561
00:40:13,814 --> 00:40:15,149
- Gabe, escúchame.
562
00:40:15,283 --> 00:40:16,918
- Viene hacia aquí
¡con una puta lámpara!
563
00:40:17,051 --> 00:40:18,386
- Gabe.
564
00:40:18,519 --> 00:40:20,087
Joder.
565
00:40:32,533 --> 00:40:33,868
- Oh, mierda.
566
00:40:43,443 --> 00:40:45,246
- Toc, toc, toc.
567
00:40:45,379 --> 00:40:48,115
Srta. Heller, soy Bryce
de la oficina principal.
568
00:40:49,250 --> 00:40:50,952
Tengo una nueva lámpara para ti.
569
00:40:55,790 --> 00:40:57,558
Srta. Heller, ¿está bien?
570
00:41:03,631 --> 00:41:05,232
Srta. Heller, soy yo,
571
00:41:06,701 --> 00:41:07,969
Voy a entrar.
572
00:41:15,676 --> 00:41:17,144
- Whoa, hey, hey,
573
00:41:17,278 --> 00:41:19,380
Vaya, acaba de salir.
574
00:41:19,513 --> 00:41:21,649
- Oh, lo siento mucho.
575
00:41:21,782 --> 00:41:24,318
- Sí, no está aquí.
576
00:41:24,452 --> 00:41:25,720
- Le pido disculpas.
577
00:41:25,853 --> 00:41:27,487
Es que ella
dijo que se golpeó la cabeza
578
00:41:27,621 --> 00:41:29,090
y quería asegurarme
de que estaba bien.
579
00:41:29,223 --> 00:41:31,025
- Sí, no, está bien.
580
00:41:31,158 --> 00:41:33,227
Tenía que irse, ¿vale?
581
00:41:33,361 --> 00:41:34,261
- De acuerdo.
582
00:41:34,395 --> 00:41:35,663
Bien, bien.
583
00:41:36,530 --> 00:41:38,699
Bueno, hay otro problema.
584
00:41:39,166 --> 00:41:40,801
Su tarjeta de crédito
no funciona.
585
00:41:40,935 --> 00:41:43,537
He estado intentando procesar
el pago de la habitación
586
00:41:43,671 --> 00:41:45,406
y bueno, la tarjeta fue rechazada.
587
00:41:45,539 --> 00:41:46,774
- De acuerdo.
588
00:41:46,907 --> 00:41:48,109
- Probablemente sea culpa mía.
589
00:41:48,242 --> 00:41:50,678
Probablemente introduje
mal la dirección.
590
00:41:51,312 --> 00:41:54,181
- Oh, no, no, no, no.
591
00:41:54,315 --> 00:41:56,250
No pasa nada. No pasa nada.
592
00:41:58,152 --> 00:41:59,320
- Lo siento mucho.
593
00:41:59,453 --> 00:42:05,793
- Es 1000 North Windy
Drive en Diamond Fork.
594
00:42:06,460 --> 00:42:08,963
- 1000 Norte.
595
00:42:10,231 --> 00:42:13,334
Oh, eso sería
por qué, tenía 1000 Sur.
596
00:42:13,467 --> 00:42:14,568
Dios mío.
597
00:42:14,702 --> 00:42:16,203
Lo hago cada vez
más estos días.
598
00:42:16,337 --> 00:42:17,838
Es una locura.
599
00:42:17,972 --> 00:42:20,741
Te lo digo, no te hagas viejo.
600
00:42:21,275 --> 00:42:23,144
- Oh vale, eso está bien.
601
00:42:23,277 --> 00:42:25,179
Gracias, gracias. Gracias a usted.
602
00:42:26,447 --> 00:42:29,650
- Ahora, si pudieras
darme esa lámpara rota?
603
00:42:30,184 --> 00:42:31,318
- ¿Cómo?
604
00:42:31,452 --> 00:42:32,219
- El que cayó.
605
00:42:33,287 --> 00:42:34,488
No es ningún problema.
606
00:42:34,622 --> 00:42:35,923
Puedo entrar
y cogerlo.
607
00:42:36,057 --> 00:42:38,392
- No, no, está bien.
Está bien, ¿de acuerdo?
608
00:42:38,527 --> 00:42:40,561
Está bien. Está muy bien. El
lámpara no está rota, está bien,
609
00:42:40,694 --> 00:42:42,163
¿De acuerdo?
610
00:42:42,296 --> 00:42:43,664
- Bueno, es que tengo
este reemplazo aquí
611
00:42:43,798 --> 00:42:44,899
y la señorita Heller
dijo que la lámpara
612
00:42:45,032 --> 00:42:46,300
se rompió al caer
613
00:42:46,434 --> 00:42:47,468
y prefiero
limpiar ese desastre.
614
00:42:47,601 --> 00:42:48,602
- Mira.
615
00:42:48,736 --> 00:42:50,304
La señorita Heller no está aquí ahora
616
00:42:50,438 --> 00:42:52,106
y no sé dónde está.
Métete eso en la cabeza.
617
00:42:52,239 --> 00:42:53,774
Probablemente esté en casa de algún
casa de algún tío ahora mismo,
618
00:42:53,908 --> 00:42:54,942
inclinada sobre una mesa de café
mientras yo estoy aquí
619
00:42:55,076 --> 00:42:56,043
lidiando con esta mierda.
620
00:42:56,177 --> 00:42:57,378
No quiero toallas limpias.
621
00:42:57,512 --> 00:42:58,679
No necesito una lámpara nueva
622
00:42:58,813 --> 00:42:59,613
y no quiero
hablar más contigo,
623
00:42:59,747 --> 00:43:01,550
¡así que lárgate!
624
00:43:09,524 --> 00:43:10,758
¿Andre?
625
00:43:11,459 --> 00:43:12,660
¿Andre?
626
00:43:12,793 --> 00:43:14,829
¡Mierda!
627
00:43:22,336 --> 00:43:24,238
Recógelo, recógelo
recógelo, recógelo.
628
00:43:24,371 --> 00:43:25,806
- Su
llamada ha sido desviada
629
00:43:25,940 --> 00:43:27,341
a un mensaje de voz automático
- ¡Mierda!
630
00:43:27,475 --> 00:43:29,076
- sistema.
- ¡Mierda!
631
00:44:13,154 --> 00:44:16,525
- Tenemos a Jesse
Gabriel Gasbari.
632
00:44:16,657 --> 00:44:18,859
Ambos padres han fallecido.
633
00:44:18,993 --> 00:44:21,328
Tiene un hermano
en Los Álamos.
634
00:44:21,462 --> 00:44:22,597
Le llamé.
635
00:44:22,730 --> 00:44:23,898
Supongo que no han
hablado en años.
636
00:44:24,031 --> 00:44:25,299
Tuvieron algún tipo de pelea.
637
00:44:25,432 --> 00:44:27,835
Sinceramente, no
me sorprende.
638
00:44:27,968 --> 00:44:31,506
Pero tiene un par
par de ex novias.
639
00:44:33,874 --> 00:44:35,309
- Carly Phelps.
640
00:44:35,843 --> 00:44:37,144
- ¿Carly Phelps?
641
00:44:37,278 --> 00:44:38,746
- Sí.
642
00:44:38,879 --> 00:44:40,915
- ¿Por qué ese nombre
me suena tanto?
643
00:44:41,048 --> 00:44:42,517
- Tiene antecedentes.
644
00:44:42,651 --> 00:44:43,652
¿Con nosotros? ¿O en general?
645
00:44:43,784 --> 00:44:45,052
No, general.
646
00:44:45,186 --> 00:44:45,920
De acuerdo.
647
00:44:46,053 --> 00:44:47,622
- Nada violento, por suerte,
648
00:44:47,755 --> 00:44:49,790
pero no genial.
649
00:44:49,924 --> 00:44:51,560
Posesión con intención.
650
00:44:51,692 --> 00:44:52,893
Peligro para los niños
651
00:44:53,027 --> 00:44:54,728
y solicitud.
652
00:44:58,032 --> 00:45:00,034
- ¿Tiene
otra familia?
653
00:45:00,167 --> 00:45:02,336
- Sí, ella
tiene un hijo.
654
00:45:02,469 --> 00:45:04,071
Niño, siete años.
655
00:45:04,205 --> 00:45:06,608
Perdió la custodia
de él el año pasado.
656
00:45:06,740 --> 00:45:08,543
No es ninguna sorpresa.
657
00:45:08,677 --> 00:45:10,044
- Claro que sí.
658
00:45:10,177 --> 00:45:12,146
- Así que ahora está en acogida.
659
00:45:13,480 --> 00:45:16,016
Tiene visitas
si se porta bien.
660
00:45:16,150 --> 00:45:17,751
- Dijiste que estaba
¿dónde, en Diamond Fork?
661
00:45:17,885 --> 00:45:19,320
- Tenedor de diamante.
662
00:45:19,820 --> 00:45:21,288
- Vale, ¿y dónde estamos?
663
00:45:21,488 --> 00:45:24,024
- Es sólo alrededor de 50
millas al este de aquí.
664
00:45:24,825 --> 00:45:27,328
¿Qué te parece?
¿Te apetece dar una vuelta?
665
00:46:38,700 --> 00:46:40,234
- ¿Quién está ahí?
666
00:46:41,770 --> 00:46:44,204
- La policía.
667
00:46:44,338 --> 00:46:46,106
- Oh, mierda.
668
00:51:28,488 --> 00:51:31,626
- Carly Phelps, U.S.
Marshals, vengan a la puerta.
669
00:51:35,964 --> 00:51:37,397
Carly, no estamos aquí por ti.
670
00:51:37,532 --> 00:51:39,099
Ven a la puerta.
671
00:52:06,527 --> 00:52:08,896
- ¡Mike, tenemos sangre!
672
00:52:15,770 --> 00:52:17,105
- ¿Suficientemente exigente?
673
00:52:17,237 --> 00:52:18,740
- Sí.
674
00:52:20,440 --> 00:52:21,976
Despejado a la derecha.
675
00:52:22,376 --> 00:52:24,444
- Yo invito.
676
00:52:39,060 --> 00:52:40,494
- Despejado.
677
00:52:40,628 --> 00:52:41,929
- Yo invito.
678
00:52:46,567 --> 00:52:48,002
- Cama despejada.
679
00:52:48,136 --> 00:52:49,771
- Despejado.
680
00:52:58,245 --> 00:53:00,515
- ¿Qué demonios ha pasado aquí?
681
00:53:03,618 --> 00:53:04,986
- Despacho, Alfa 433.
682
00:53:05,119 --> 00:53:07,287
¿Puedes expedir locales
a nuestra última localización?
683
00:53:07,421 --> 00:53:09,256
- ¿Es usted código 4?
684
00:53:09,389 --> 00:53:12,325
- Código 4, pero
por favor, acelere.
685
00:53:12,459 --> 00:53:13,594
- Recibido.
686
00:53:13,728 --> 00:53:15,163
- Así que hay
sangre todo el camino
687
00:53:15,295 --> 00:53:16,664
rastreado todo el camino
hasta el dormitorio.
688
00:53:17,065 --> 00:53:18,365
Pero no hemos encontrado a nadie.
689
00:53:18,498 --> 00:53:20,168
No hay cuerpos, no hay nada.
690
00:53:20,601 --> 00:53:22,502
Y lo mismo con nuestro chico.
691
00:53:23,037 --> 00:53:26,074
No sé si esto está
atado, pero es raro así.
692
00:53:26,306 --> 00:53:27,942
- Los vecinos en realidad
tres puertas más abajo,
693
00:53:28,076 --> 00:53:30,210
dijeron que vieron a un hombre con una máscara
anoche, caminando por ahí.
694
00:53:31,378 --> 00:53:33,848
- ¿Un tipo con máscara?
695
00:53:33,981 --> 00:53:34,816
No te han llamado.
696
00:53:34,949 --> 00:53:36,450
¿Nadie dice nada?
697
00:53:36,584 --> 00:53:39,352
- Tal vez cualquier otro día,
pero es Halloween.
698
00:53:52,066 --> 00:53:54,535
- Se lo están llevando.
699
00:53:55,203 --> 00:53:57,004
- ¿Así que la mató?
700
00:54:02,910 --> 00:54:04,344
¡Maldita sea!
701
00:54:55,730 --> 00:54:56,864
- ¡Andre!
702
00:54:57,865 --> 00:54:58,933
Andre.
703
00:55:00,134 --> 00:55:01,602
¿Andre?
704
00:55:01,736 --> 00:55:03,171
- No mola, hermano.
705
00:55:03,303 --> 00:55:04,404
- Andre, lo siento mucho, hermano.
706
00:55:04,539 --> 00:55:05,706
Lo siento mucho.
707
00:55:05,840 --> 00:55:08,408
Vale, la recepción
aquí es una mierda.
708
00:55:08,543 --> 00:55:10,443
Vale, llamaste y yo
te devolví la llamada.
709
00:55:10,578 --> 00:55:12,345
Juro por Dios que
te devolví la llamada.
710
00:55:12,479 --> 00:55:14,148
Mira, hermano, estoy listo para ir.
711
00:55:14,282 --> 00:55:16,551
Como ahora mismo, estoy listo.
712
00:55:16,684 --> 00:55:20,154
- Debes estar realmente
jodidamente ocupado ahí dentro.
713
00:55:20,288 --> 00:55:21,756
- De ninguna manera.
714
00:55:21,889 --> 00:55:24,926
De ninguna manera, lo hice justo
como dijiste hermano.
715
00:55:25,059 --> 00:55:26,093
Hice justo lo que dijiste.
716
00:55:26,227 --> 00:55:27,161
No me he movido.
717
00:55:27,295 --> 00:55:28,596
No he hablado con nadie.
718
00:55:28,729 --> 00:55:30,031
- No lo sé.
719
00:55:30,164 --> 00:55:32,233
Tal vez sí, tal vez no.
720
00:55:32,365 --> 00:55:34,001
Te llamo y no contestas.
721
00:55:34,135 --> 00:55:35,670
¿Y ahora estás listo para irte?
722
00:55:35,803 --> 00:55:37,638
- ¡Sí, ahora mismo! ¡Ahora mismo!
723
00:55:37,772 --> 00:55:40,074
Como vamos. ¡Hagámoslo!
724
00:55:43,544 --> 00:55:44,979
- Te recogeré
a las ocho.
725
00:55:45,112 --> 00:55:45,947
Ya son las cinco.
726
00:55:46,080 --> 00:55:47,682
Eso es en tres horas.
727
00:55:48,115 --> 00:55:49,750
a las ocho.
728
00:55:50,718 --> 00:55:51,484
- Estupendo.
729
00:55:51,619 --> 00:55:52,385
Eso es genial, hermano.
730
00:55:52,520 --> 00:55:53,353
Eso es genial.
731
00:55:53,486 --> 00:55:54,755
Gracias, André.
732
00:55:54,889 --> 00:55:56,858
Muchísimas gracias.
Muchas gracias. Muchas gracias.
733
00:55:57,424 --> 00:55:58,391
- ¿Y Gabe?
734
00:55:58,526 --> 00:55:59,760
- ¿Sí?
735
00:55:59,894 --> 00:56:02,897
- Contesta tu maldito teléfono.
736
00:56:05,566 --> 00:56:06,801
- Lo haré.
737
00:56:07,602 --> 00:56:09,436
Juro por Dios que lo haré.
738
00:56:21,249 --> 00:56:22,950
Sí.
739
00:56:53,614 --> 00:56:56,884
- Cuando tenía ocho años
me fui de acampada.
740
00:56:57,018 --> 00:57:00,888
A mi padre le gustaba acampar y
hacíamos muchas cosas divertidas.
741
00:57:01,022 --> 00:57:02,723
Y era bueno.
742
00:57:02,857 --> 00:57:06,761
Y el último día, estamos
preparándonos para irnos,
743
00:57:06,894 --> 00:57:08,195
y estamos recogiendo el coche.
744
00:57:08,329 --> 00:57:11,332
Y olvidé esta silla plegable.
745
00:57:11,464 --> 00:57:13,601
Así que agarré la
silla y volví
746
00:57:14,135 --> 00:57:17,805
y el coche no está,
y simplemente se ha ido.
747
00:57:17,939 --> 00:57:20,641
Y estoy pensando, sabes qué,
748
00:57:20,775 --> 00:57:22,076
van a conseguir algo
749
00:57:22,209 --> 00:57:24,912
recoger algo y
volver, ¿o qué?
750
00:57:25,046 --> 00:57:26,580
No lo sabía.
751
00:57:28,749 --> 00:57:30,084
Así que estoy esperando,
752
00:57:30,217 --> 00:57:31,686
y esperando, ¿sabes?
753
00:57:31,819 --> 00:57:34,288
y después de un rato
empiezo a pensar,
754
00:57:34,422 --> 00:57:38,059
Ya sabes, tal vez esto es como
castigo por algo,
755
00:57:38,192 --> 00:57:39,794
Ya sabes, tal vez yo
hice algo mal?
756
00:57:39,927 --> 00:57:41,862
No lo sabía, no
no lo entendía.
757
00:57:43,431 --> 00:57:45,132
Así que espero y,
758
00:57:47,268 --> 00:57:48,936
Esperé todo el día.
759
00:57:50,404 --> 00:57:55,676
Y ocho horas después
el coche vuelve,
760
00:57:56,911 --> 00:57:59,714
y mi padre, dice,
"Entra en el coche."
761
00:57:59,847 --> 00:58:01,649
Así que me subo al coche
762
00:58:05,019 --> 00:58:06,754
y resulta que
763
00:58:08,723 --> 00:58:10,758
que no fueron
a recoger algo.
764
00:58:10,891 --> 00:58:13,794
Se dirigieron a casa y
llegaron a mitad de camino
765
00:58:13,928 --> 00:58:15,863
y cuando miran
en el asiento trasero
766
00:58:15,997 --> 00:58:18,032
y vieron que
Yo no estaba allí.
767
00:58:18,833 --> 00:58:23,037
Así que, ya sabes, se dan la vuelta.
768
00:58:24,672 --> 00:58:26,340
¿Cómo puedes estar conduciendo
769
00:58:26,474 --> 00:58:28,075
tres horas y media
770
00:58:28,209 --> 00:58:30,878
y no saber que tu hijo
no está en el asiento trasero del coche?
771
00:58:34,048 --> 00:58:37,685
¿Qué clase de persona
olvida a un niño de 8 años?
772
00:58:40,221 --> 00:58:42,890
Bueno, resulta
que no fui castigado.
773
00:58:44,425 --> 00:58:45,960
No he hecho nada malo.
774
00:58:50,164 --> 00:58:51,799
Simplemente se olvidaron.
775
00:58:58,806 --> 00:59:01,142
- No me importa.
776
01:01:09,937 --> 01:01:11,272
- Su
llamada ha sido desviada
777
01:01:11,405 --> 01:01:13,741
- a un sistema automático
de mensajes de voz.
778
01:01:14,509 --> 01:01:16,343
- Hola, has llamado a
llamado a Carly Phelps.
779
01:01:16,477 --> 01:01:19,581
Deje un mensaje y
le devolveré la llamada.
780
01:03:18,165 --> 01:03:20,034
- Es para ti.
781
01:03:20,934 --> 01:03:22,803
Yo atiendo.
782
01:03:26,473 --> 01:03:29,376
- Gabe, ¿dónde
¿dónde coño estás?
783
01:03:31,646 --> 01:03:33,715
- Parece importante.
784
01:03:50,364 --> 01:03:52,066
Hey, hey.
785
01:03:54,868 --> 01:03:56,604
Quiero que pienses
786
01:03:58,405 --> 01:03:59,340
realmente
787
01:04:00,508 --> 01:04:02,042
cuidadosamente
788
01:04:03,444 --> 01:04:05,946
sobre cómo responder
estas preguntas.
789
01:04:11,786 --> 01:04:13,153
Lo hiciste,
790
01:04:16,957 --> 01:04:18,325
o su
791
01:04:20,127 --> 01:04:22,496
por casualidad decir algo
792
01:04:22,630 --> 01:04:23,964
a cualquiera
793
01:04:25,834 --> 01:04:28,536
sobre lo que pasó aquí?
794
01:04:29,604 --> 01:04:30,938
¿Qué has visto?
795
01:04:31,939 --> 01:04:33,340
¿Qué has oído?
796
01:04:35,744 --> 01:04:37,311
No puedo,
797
01:04:39,046 --> 01:04:40,615
no.
798
01:04:42,149 --> 01:04:46,487
Voy a asumir
que tu respuesta es no.
799
01:04:48,889 --> 01:04:53,060
Llámame loco, pero yo no
veo llamar a la policía como un,
800
01:04:54,294 --> 01:04:56,029
como una opción para usted.
801
01:04:58,298 --> 01:05:01,435
De hecho, no puedo imaginar
802
01:05:01,569 --> 01:05:05,439
un peor conjunto de
circunstancias para ti,
803
01:05:06,541 --> 01:05:07,675
Gabriel.
804
01:05:11,513 --> 01:05:13,046
Te vimos en la tele.
805
01:05:14,415 --> 01:05:18,686
Le dije a mi esposa, que teníamos una genuina
celebridad en nuestra casa.
806
01:05:19,621 --> 01:05:22,590
Una maldita estrella de la televisión.
807
01:05:25,827 --> 01:05:30,698
Usted sabe y no era realmente
difícil de armar.
808
01:05:32,032 --> 01:05:33,668
Es gracioso.
809
01:05:35,169 --> 01:05:39,072
¿Por qué alguien
que trabajó tan duro
810
01:05:39,940 --> 01:05:41,375
para permanecer oculto,
811
01:05:42,376 --> 01:05:45,145
no poder ocuparse de sus propios
812
01:05:45,847 --> 01:05:47,615
¿Maldito negocio?
813
01:05:50,250 --> 01:05:52,085
No lo sé.
814
01:05:54,923 --> 01:05:56,490
Por supuesto,
815
01:05:58,192 --> 01:06:00,127
serás el único verdadero
816
01:06:00,260 --> 01:06:02,730
sospechoso de su muerte.
817
01:06:04,799 --> 01:06:08,736
Y entonces
sólo tienes que huir,
818
01:06:10,337 --> 01:06:12,406
nunca más se supo
819
01:06:13,541 --> 01:06:14,676
otra vez.
820
01:06:16,878 --> 01:06:18,412
¿Te parece bien?
821
01:06:22,015 --> 01:06:23,618
Muy bien.
822
01:07:15,402 --> 01:07:17,371
¿Adónde vas?
823
01:07:30,183 --> 01:07:33,220
¿Cuál es tu puto problema?
824
01:07:34,221 --> 01:07:36,089
Esto debería haber sido fácil.
825
01:07:38,425 --> 01:07:41,796
Pero ustedes, malditas estrellas
tenéis que venir
826
01:07:41,930 --> 01:07:43,263
y complicar las cosas.
827
01:07:43,397 --> 01:07:46,601
¡Teníamos tu historia escrita!
828
01:07:51,906 --> 01:07:54,008
Así de fácil.
829
01:07:54,141 --> 01:07:56,044
Y vamos a seguir con ello.
830
01:07:56,176 --> 01:07:58,445
Vamos a
¡seguir con ello!
831
01:10:55,255 --> 01:10:57,792
- Emergencia 911.
832
01:11:00,360 --> 01:11:01,929
Hola?
833
01:11:03,831 --> 01:11:05,298
Hola?
834
01:11:43,704 --> 01:11:46,607
- Ya puedes salir.
835
01:12:02,790 --> 01:12:04,759
Has contestado a la puerta.
836
01:12:09,230 --> 01:12:10,865
- Lo hice.
837
01:12:20,407 --> 01:12:22,677
Le dije que esto pasaría.
838
01:12:27,248 --> 01:12:28,583
- ¿Por qué?
839
01:12:30,751 --> 01:12:32,086
¿Por qué ella?
840
01:12:32,220 --> 01:12:33,788
¿Qué ha hecho?
841
01:12:34,655 --> 01:12:36,591
- A ella le importaba.
842
01:12:45,166 --> 01:12:46,267
Bueno, hola.
843
01:12:46,399 --> 01:12:47,635
- Hola.
844
01:12:48,468 --> 01:12:49,670
Siento molestarte.
845
01:12:49,804 --> 01:12:51,305
Me quedo al lado.
846
01:12:51,438 --> 01:12:52,840
Y
847
01:12:54,374 --> 01:12:55,509
¿Estás bien?
848
01:12:56,310 --> 01:12:57,778
- Bueno, cielos.
- Yo sólo,
849
01:12:57,912 --> 01:13:00,848
anoche oí algunos
ruidos que venían de tu habitación
850
01:13:00,982 --> 01:13:03,251
y no estaba seguro de si
era la televisión, o...
851
01:13:03,383 --> 01:13:04,252
- Dios mío.
852
01:13:04,384 --> 01:13:06,520
No, no fue la televisión.
853
01:13:06,654 --> 01:13:08,189
No fue la televisión.
854
01:13:08,322 --> 01:13:09,891
Esto es vergonzoso.
855
01:13:10,024 --> 01:13:13,194
Pero tengo mi pie atrapado en
el cable de alimentación del ordenador.
856
01:13:13,327 --> 01:13:15,462
Rompí toda la maldita cosa.
857
01:13:15,596 --> 01:13:17,164
Soy tan torpe.
858
01:13:18,199 --> 01:13:20,433
Eres tan dulce.
859
01:13:21,535 --> 01:13:22,904
- Me imaginé que era
algo así.
860
01:13:23,037 --> 01:13:24,572
Sólo quería asegurarme
de que estabas bien.
861
01:13:24,705 --> 01:13:28,475
- Sí, estoy bien.
Te agradezco que preguntes.
862
01:13:29,310 --> 01:13:31,212
Sabes, es realmente agradable
863
01:13:31,345 --> 01:13:34,548
que hay algunas personas
que todavía se preocupan.
864
01:13:35,316 --> 01:13:36,717
- A mí sí.
865
01:13:41,355 --> 01:13:43,157
- Dios mío,
866
01:13:43,291 --> 01:13:46,093
Eres tan dulce.
867
01:13:47,728 --> 01:13:49,597
- Me alegro de que estés bien.
868
01:13:51,165 --> 01:13:52,533
- Adiós.
869
01:14:10,117 --> 01:14:12,053
Deberíamos haberle dejado
mataros a los dos
870
01:14:12,186 --> 01:14:13,788
en cuanto lo supimos.
871
01:14:17,325 --> 01:14:18,993
- ¿Quién es usted?
872
01:14:36,243 --> 01:14:39,046
- Soy la razón por la que
no duermes por la noche.
873
01:14:40,948 --> 01:14:43,684
Soy la cosa debajo de la cama.
874
01:14:44,652 --> 01:14:47,154
Los ojos en el armario.
875
01:14:49,557 --> 01:14:51,559
Soy esa sombra en la esquina.
876
01:14:52,593 --> 01:14:54,195
Yo soy la leyenda,
877
01:14:55,096 --> 01:14:56,564
el mito.
878
01:14:57,331 --> 01:15:00,601
Soy lo que los niños
susurran.
879
01:15:04,472 --> 01:15:06,173
¿Conoces ese sonido?
880
01:15:08,209 --> 01:15:12,146
¿Ese chillido que oyes
en mitad de la noche?
881
01:15:14,582 --> 01:15:16,150
Ese soy yo.
882
01:15:18,486 --> 01:15:20,554
¿Sabes quién soy, Gabe?
883
01:15:22,690 --> 01:15:25,793
Soy la madre de
todas las cosas que dan miedo.
884
01:15:31,599 --> 01:15:33,601
Adiós.
885
01:15:37,605 --> 01:15:39,173
- U.S. Marshals
¡servicio de orden judicial!
886
01:15:39,306 --> 01:15:40,509
- Gabriel Gasbari.
887
01:15:40,641 --> 01:15:42,076
Si estás aquí
¡date a conocer!
888
01:15:46,747 --> 01:15:47,748
- Cama despejada.
889
01:15:47,882 --> 01:15:49,617
- Tengo armario.
890
01:15:50,718 --> 01:15:52,119
- Por ti, Mike.
891
01:15:53,387 --> 01:15:54,288
- El armario está despejado.
892
01:15:54,422 --> 01:15:56,057
- Ducha limpia.
893
01:16:07,134 --> 01:16:08,469
¿Todo despejado?
894
01:16:08,602 --> 01:16:09,837
- Despejado.
895
01:16:46,774 --> 01:16:48,275
- Mierda.
896
01:17:23,677 --> 01:17:24,879
- Oh, creo que no te lo dije.
897
01:17:25,012 --> 01:17:27,014
Es Michelle Coleman.
898
01:17:27,148 --> 01:17:30,585
Ortografía común, C-O-L-E-M-A-N.
899
01:17:30,718 --> 01:17:32,653
Sí y sabes, honestamente...
900
01:17:32,786 --> 01:17:35,322
Realmente no
cuando se fue.
901
01:17:35,456 --> 01:17:37,626
Quiero decir, una vez que pagan,
902
01:17:39,026 --> 01:17:40,361
En realidad no
los vigilo.
903
01:17:40,494 --> 01:17:42,096
Quiero decir, estamos en efectivo
sólo en efectivo, así que ya sabes cómo
904
01:17:42,229 --> 01:17:43,230
va.
- Así que, Michelle.
905
01:17:43,364 --> 01:17:44,765
Así que, Michelle, ¿verdad?
906
01:17:44,899 --> 01:17:46,535
Pero volviendo a la
primera pregunta.
907
01:17:46,667 --> 01:17:47,902
- Sí.
908
01:17:48,035 --> 01:17:49,336
- En cualquier momento mientras
ese coche estuvo aquí,
909
01:17:49,470 --> 01:17:51,338
¿la has visto?
910
01:17:54,742 --> 01:17:55,809
- Oh, no.
911
01:17:55,943 --> 01:17:57,411
No, sólo era él.
912
01:17:57,546 --> 01:17:59,847
Era el único,
sí, era sólo él.
913
01:17:59,980 --> 01:18:01,715
Nunca la he visto.
914
01:18:02,517 --> 01:18:04,519
No sabía que lo buscaban.
915
01:18:05,352 --> 01:18:08,989
¿Crees que él
le hizo algo?
916
01:18:09,123 --> 01:18:11,325
- Ya sabes, es una de esas
cosas en las que no puedo entrar.
917
01:18:11,458 --> 01:18:13,060
No estoy tratando de ser
un idiota, ni nada,
918
01:18:13,194 --> 01:18:15,029
pero nunca se sabe con
estas cosas, ¿sabes?
919
01:18:15,162 --> 01:18:17,064
Si ves algo,
si alguien dice algo
920
01:18:17,198 --> 01:18:18,766
o cualquier otra cosa, sólo
por favor, llámame.
921
01:18:18,899 --> 01:18:20,267
Y dicho esto,
922
01:18:20,401 --> 01:18:22,537
De verdad
agradezco su ayuda.
923
01:18:22,671 --> 01:18:23,638
Sé que no
parece mucho,
924
01:18:23,771 --> 01:18:25,239
sino cuando la gente coopera,
925
01:18:25,739 --> 01:18:26,840
hay mucha diferencia.
926
01:18:26,974 --> 01:18:28,809
- Oh, bueno estoy
feliz de ayudar.
927
01:18:28,943 --> 01:18:29,944
- De acuerdo.
928
01:18:30,077 --> 01:18:31,378
- Te lo haré saber.
929
01:18:31,513 --> 01:18:32,581
- Gracias, que tenga
buenas noches, señora.
930
01:18:32,713 --> 01:18:33,615
Encantado de conocerte.
931
01:18:33,747 --> 01:18:34,516
- Ah, y feliz Halloween.
932
01:18:34,815 --> 01:18:35,517
- Estoy bien, es tarde.
933
01:18:35,650 --> 01:18:36,750
- Oh, vamos.
934
01:18:36,884 --> 01:18:38,252
Sabes que quieres uno.
935
01:18:40,287 --> 01:18:40,821
Ya está.
936
01:18:40,955 --> 01:18:42,289
Sí, vale.
937
01:18:43,390 --> 01:18:44,258
- Gracias, señor.
938
01:18:44,391 --> 01:18:45,926
- Bueno, adiós.
939
01:19:06,080 --> 01:19:07,948
Ya no estamos seguros aquí.
940
01:19:11,986 --> 01:19:16,056
Hicimos la única cosa que
¡dijimos que no íbamos a hacer!
941
01:19:20,861 --> 01:19:23,197
Van a volver.
942
01:19:46,487 --> 01:19:47,821
- ¿Es bueno?
943
01:19:47,955 --> 01:19:49,758
¿Te diviertes?
944
01:19:49,890 --> 01:19:51,225
- Buen pastel.
945
01:19:51,526 --> 01:19:53,427
- ¿Qué, tienes seis años?
946
01:19:53,561 --> 01:19:54,928
Es el desayuno.
947
01:19:55,730 --> 01:19:57,097
- ¿Vamos a hacer esto?
948
01:19:57,431 --> 01:19:58,499
- ¿Haciendo qué?
949
01:20:00,535 --> 01:20:01,770
- Vamos, hombre.
950
01:20:01,902 --> 01:20:03,538
Siempre haces esto
cuando estás cabreado.
951
01:20:03,672 --> 01:20:04,471
- No estoy cabreado.
952
01:20:04,606 --> 01:20:06,240
Estoy cansada.
953
01:20:09,744 --> 01:20:12,813
Vale, ¿recuerdas que te
hablándote de mi padre?
954
01:20:12,946 --> 01:20:15,249
Era ayudante del sheriff
aquí cuando
955
01:20:15,382 --> 01:20:17,184
estas personas comenzaron
a desaparecer.
956
01:20:17,318 --> 01:20:20,254
Sólo me recuerda que había
había una chica con la que salía
957
01:20:20,387 --> 01:20:22,590
que fue uno de los
los desaparecidos
958
01:20:23,223 --> 01:20:24,391
y nunca la encontraron.
959
01:20:24,526 --> 01:20:27,394
Nunca encontraron
ninguno de ellos, ¿verdad?
960
01:20:28,262 --> 01:20:29,698
Y siempre le molestó.
961
01:20:29,830 --> 01:20:31,700
Como recuerdo, incluso de niño,
962
01:20:31,832 --> 01:20:33,133
Le oía
por la noche hablando
963
01:20:33,267 --> 01:20:35,202
a mi madre sobre ello a veces.
964
01:20:35,336 --> 01:20:37,371
Y no sé,
es simplemente raro.
965
01:20:38,773 --> 01:20:40,709
- ¿Crees que está todo empatado?
966
01:20:40,841 --> 01:20:42,544
- No, no creo que esté empatado.
967
01:20:42,677 --> 01:20:43,410
No es lo que estoy diciendo.
968
01:20:43,545 --> 01:20:44,478
Yo sólo,
969
01:20:45,913 --> 01:20:48,215
Gabriel estuvo aquí
ayer, ¿verdad?
970
01:20:49,149 --> 01:20:50,117
Sabíamos que estaba allí.
971
01:20:50,250 --> 01:20:51,586
¿Qué, lo perdemos por una hora?
972
01:20:52,687 --> 01:20:53,722
- No es tan listo.
973
01:20:53,854 --> 01:20:55,122
Lo atraparemos.
974
01:20:55,255 --> 01:20:56,558
- Sé que no es tan listo.
975
01:20:56,691 --> 01:20:57,891
A eso me refiero.
976
01:20:58,025 --> 01:20:59,828
No es tan listo.
977
01:21:00,628 --> 01:21:01,830
¿Dónde está?
978
01:21:01,962 --> 01:21:04,231
¿Cómo se escapó
de todos nosotros?
979
01:21:04,898 --> 01:21:06,100
Y todas las tonterías aparte,
980
01:21:06,233 --> 01:21:08,235
No creo que quisiera
matar a ese chico.
981
01:21:09,236 --> 01:21:10,538
Así que si él no quería
matar al chico,
982
01:21:10,672 --> 01:21:12,940
¿entonces por qué mató a Carly?
983
01:21:13,073 --> 01:21:14,241
- No lo sé.
984
01:21:14,375 --> 01:21:15,610
Tal vez Carly iba
a entregarlo?
985
01:21:16,678 --> 01:21:18,178
- Y encima,
986
01:21:18,312 --> 01:21:19,714
los policías locales decían
que vieron al tipo de la máscara
987
01:21:19,848 --> 01:21:22,049
caminando y entonces
encontramos esta máscara blanca
988
01:21:22,182 --> 01:21:23,083
en la habitación del hotel.
989
01:21:23,217 --> 01:21:25,452
- ¿Quizás Cara Pálida ha vuelto?
990
01:21:27,888 --> 01:21:29,890
Dios mío.
- Lo siento mucho.
991
01:21:32,426 --> 01:21:34,261
¿Hablas en serio?
992
01:21:34,395 --> 01:21:35,162
- ¿Eh?
993
01:21:35,295 --> 01:21:37,231
- ¿Crees que Cara Pálida ha vuelto?
994
01:21:37,364 --> 01:21:40,367
- No, estamos buscando
a una persona desaparecida
995
01:21:40,501 --> 01:21:42,637
y realmente no podemos discutirlo.
996
01:21:42,771 --> 01:21:44,138
Lo siento.
997
01:21:45,406 --> 01:21:46,608
- De acuerdo.
998
01:21:46,808 --> 01:21:47,941
Gracias, señor.
999
01:21:48,075 --> 01:21:49,744
- Gracias, señor.
1000
01:21:51,846 --> 01:21:53,313
- Sí, bien hecho, gilipollas.
1001
01:21:54,214 --> 01:21:55,382
¿Qué te parece
que esto es una broma?
1002
01:21:55,517 --> 01:21:57,585
¿Crees que estoy
inventando esta mierda?
1003
01:21:57,719 --> 01:21:58,753
- De acuerdo.
1004
01:21:58,887 --> 01:22:00,555
Está claro que dejó huella.
1005
01:22:00,688 --> 01:22:02,389
- ¡Sí, no me digas!
1006
01:22:05,627 --> 01:22:08,495
Es lo mismo una y
una y otra vez aquí.
1007
01:22:08,630 --> 01:22:09,963
Alguien desaparece
y todo el mundo,
1008
01:22:10,097 --> 01:22:11,533
oh hey, es la
¡lo más grande de la historia!
1009
01:22:11,666 --> 01:22:13,066
¿Y después qué?
1010
01:22:13,200 --> 01:22:14,368
Pasa algún tiempo y
a la gente deja de importarle una mierda,
1011
01:22:14,501 --> 01:22:16,036
hasta que pase el siguiente.
1012
01:22:16,170 --> 01:22:17,806
Y entonces son todos,
oh, pensamientos y oraciones.
1013
01:22:17,938 --> 01:22:20,742
¿Adivina quién
desaparecido esta vez?
1014
01:22:20,875 --> 01:22:23,812
Todos estamos hastiados y descoloridos.
1015
01:22:23,944 --> 01:22:26,146
No lo sé.
1016
01:22:27,114 --> 01:22:28,583
- Tienes que vivir, hermano.
1017
01:22:29,884 --> 01:22:31,051
- No lo sé.
1018
01:22:31,185 --> 01:22:32,186
Acabo de oírlos
allí hablando.
1019
01:22:33,487 --> 01:22:34,656
Mira, yo no estaba
tratando de molestar a nadie
1020
01:22:34,789 --> 01:22:37,090
- ¡No es Cara Pálida!
1021
01:22:47,702 --> 01:22:49,671
Sería una locura, ¿verdad?
1022
01:23:55,970 --> 01:23:57,805
- Esto funcionará.
1023
01:23:57,939 --> 01:24:00,240
Pero a partir de ahora,
1024
01:24:00,374 --> 01:24:03,310
sólo gente de por aquí.
1025
01:24:08,215 --> 01:24:09,584
- Adelante.
1026
01:24:09,717 --> 01:24:11,451
Tal como te mostramos.
1027
01:28:52,767 --> 01:28:54,836
- Siento mucho
que sea tan tarde.
1028
01:28:54,969 --> 01:28:57,138
Dios mío,
qué vergüenza.
1029
01:28:57,839 --> 01:28:59,841
Bueno, verás, me he
quedado sin gasolina
1030
01:28:59,974 --> 01:29:02,276
de todas las cosas y en esta hora.
1031
01:29:02,409 --> 01:29:04,545
Quiero decir, es tarde
como el Dickens.
1032
01:29:04,679 --> 01:29:09,784
Y, bueno, mi teléfono está
muerto, así que me preguntaba,
1033
01:29:10,450 --> 01:29:12,485
¿podría entrar
y usar tu teléfono?
1034
01:29:14,655 --> 01:29:16,757
- Sí, claro, pasa.
1035
01:29:19,327 --> 01:29:22,563
- Eres tan dulce.
65782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.