All language subtitles for He.Never.Left.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:15,448 --> 00:05:17,018 - ¿Me estás ignorándome ahora? 2 00:05:17,151 --> 00:05:19,921 - Mira, este es el único pueblo en 40 millas, ¿vale? 3 00:05:20,054 --> 00:05:23,024 Te prometo que este es el lugar más seguro. 4 00:05:23,157 --> 00:05:24,125 - ¿De qué se trata? 5 00:05:24,258 --> 00:05:25,293 ¿Dónde estás? 6 00:05:25,425 --> 00:05:26,761 - Es un pequeño motel. 7 00:05:26,894 --> 00:05:28,129 Conseguiré una habitación mirando a la calle principal 8 00:05:28,262 --> 00:05:29,964 para que puedas ver venir a Andre. 9 00:05:30,097 --> 00:05:33,433 - ¿Qué demonios ¿Por qué tardas tanto? 10 00:05:56,824 --> 00:06:01,062 - Deberías haberte quedarte en tu habitación, Carl. 11 00:06:01,863 --> 00:06:03,564 - ¿Qué pasa con todos los demás invitados? 12 00:06:03,698 --> 00:06:05,432 No están en sus habitaciones. 13 00:06:06,366 --> 00:06:08,569 - ¿Qué has visto? 14 00:06:08,703 --> 00:06:10,771 - Creo que sabes lo que vi. 15 00:06:11,371 --> 00:06:12,974 ¿Mataste a alguien, Lewis? 16 00:06:19,113 --> 00:06:20,214 - Hola. 17 00:06:26,687 --> 00:06:30,625 Dios mío, lo siento mucho. 18 00:06:31,292 --> 00:06:32,793 No pude resistirme. 19 00:06:33,426 --> 00:06:35,563 Preparándome para Halloween. 20 00:06:36,130 --> 00:06:37,164 ¿Qué puedo hacer por usted? 21 00:06:37,298 --> 00:06:38,900 - Estoy buscando una habitación. 22 00:06:39,033 --> 00:06:39,499 - Sí, claro. 23 00:06:39,634 --> 00:06:41,602 ¿Cuántos invitados? 24 00:06:42,203 --> 00:06:43,470 - Sólo uno. 25 00:06:43,604 --> 00:06:45,438 - ¿Cuánto tiempo se quedará con nosotros? 26 00:06:46,173 --> 00:06:47,909 - Aún no estoy seguro. 27 00:06:48,042 --> 00:06:48,843 Tres días, 28 00:06:48,976 --> 00:06:50,177 más o menos. 29 00:06:50,711 --> 00:06:55,082 - Bueno, en realidad puedo ponerte en la habitación dos, 30 00:06:55,216 --> 00:06:56,350 justo al lado. 31 00:06:56,483 --> 00:06:58,286 - En realidad, ¿podrías hacerme un favor? 32 00:06:58,451 --> 00:07:01,656 Esperaba conseguir una habitación en el lado norte. 33 00:07:02,156 --> 00:07:05,492 Yo como que quería una vista de mirando hacia la carretera principal. 34 00:07:05,626 --> 00:07:06,493 - Oh. 35 00:07:06,627 --> 00:07:08,663 - Es un trastorno obsesivo-compulsivo. 36 00:07:08,796 --> 00:07:10,698 ¿Y el número 10? 37 00:07:11,899 --> 00:07:15,269 - Bueno, veamos, 10 tiene daños por agua. 38 00:07:15,403 --> 00:07:18,539 Tengo una reserva ya para la habitación nueve. 39 00:07:18,673 --> 00:07:20,074 - ¿Número ocho? 40 00:07:22,109 --> 00:07:23,778 - Sí, claro. 41 00:07:23,911 --> 00:07:25,313 - Eso será perfecto. 42 00:07:25,445 --> 00:07:26,948 - Entonces son ocho. 43 00:07:28,215 --> 00:07:30,885 Son tres días, 44 00:07:31,018 --> 00:07:32,586 más o menos. 45 00:07:33,521 --> 00:07:36,257 Digamos que son 148 dólares. 46 00:07:36,390 --> 00:07:38,526 y eso es sólo en efectivo. 47 00:07:46,067 --> 00:07:48,970 ¿Hay algo más ¿Puedo hacer algo por usted, señorita? 48 00:07:49,904 --> 00:07:51,205 - Heller. 49 00:07:51,339 --> 00:07:53,407 Y no, con eso basta. 50 00:07:53,541 --> 00:07:54,308 Gracias. 51 00:07:54,442 --> 00:07:56,210 - Muy bien. 52 00:07:56,344 --> 00:07:58,346 Ya está. 53 00:07:58,478 --> 00:07:59,847 - Gracias. 54 00:08:02,616 --> 00:08:04,452 - No hay vuelta atrás. 55 00:08:06,754 --> 00:08:08,656 - ¿Perdona? 56 00:08:08,789 --> 00:08:09,957 - La contraseña, 57 00:08:10,091 --> 00:08:11,425 para el WiFi. 58 00:08:11,559 --> 00:08:13,661 No hay vuelta atrás. 59 00:08:13,794 --> 00:08:15,129 Todo en minúsculas. 60 00:08:22,703 --> 00:08:23,704 - ¿Qué ¿Qué demonios está pasando? 61 00:08:23,838 --> 00:08:25,239 Apenas puedo respirar aquí. 62 00:08:25,373 --> 00:08:27,074 - Relájate, ya voy. 63 00:08:30,478 --> 00:08:31,379 - ¿Estamos bien? 64 00:08:31,512 --> 00:08:32,346 - Sí, la habitación está despejada. 65 00:08:32,480 --> 00:08:33,447 Vamos. 66 00:08:33,581 --> 00:08:35,716 Vamos, vamos, vamos, vamos. 67 00:08:46,427 --> 00:08:47,828 - Sí, sí. 68 00:08:51,065 --> 00:08:51,632 Es bueno. 69 00:08:52,633 --> 00:08:53,768 - Hijo de puta. 70 00:08:53,901 --> 00:08:54,503 No voy a perder a mi hijo por esto. 71 00:08:54,635 --> 00:08:55,803 - Guau. 72 00:08:55,936 --> 00:08:56,470 - Eres una zorra, ¿me oyes? 73 00:08:56,604 --> 00:08:57,405 - Carly. 74 00:08:57,538 --> 00:08:58,372 - ¡No voy a perder a mi hijo! 75 00:09:00,041 --> 00:09:01,108 ¿Qué coño? 76 00:09:01,308 --> 00:09:04,111 - Cristo como mi testigo. - De acuerdo. 77 00:09:06,781 --> 00:09:07,915 Whoa, hey. 78 00:09:09,650 --> 00:09:10,785 - Basta ya. 79 00:09:12,486 --> 00:09:14,155 ¡Whoa, whoa! 80 00:09:15,389 --> 00:09:16,290 Para. 81 00:09:16,424 --> 00:09:17,658 Por favor, 82 00:09:23,564 --> 00:09:25,232 no vas a perder a tu hijo. 83 00:09:28,537 --> 00:09:30,237 ¡No vas a perder a tu hijo! 84 00:09:31,672 --> 00:09:33,040 Todo va bien. 85 00:09:33,174 --> 00:09:34,241 ¿De acuerdo? Sólo... 86 00:09:34,375 --> 00:09:35,342 - No te atrevas a decirme 87 00:09:35,476 --> 00:09:37,111 ¡que te calmes! - ¡Está bien! 88 00:09:37,978 --> 00:09:39,980 No, lo siento. 89 00:09:42,583 --> 00:09:43,717 ¿Todo bien? Sólo... 90 00:09:43,851 --> 00:09:45,219 - Y no me digas que me lo tome con calma. 91 00:09:49,390 --> 00:09:50,958 - De acuerdo. 92 00:09:51,759 --> 00:09:53,060 Estamos bien. 93 00:09:54,762 --> 00:09:55,496 Es seguro. 94 00:09:55,629 --> 00:09:56,931 Aquí estamos a salvo. 95 00:09:57,832 --> 00:09:59,333 Todo va bien. 96 00:10:01,268 --> 00:10:03,003 Nadie va a perder a nadie. 97 00:10:04,105 --> 00:10:06,207 Nadie se va a llevar a nadie. 98 00:10:06,340 --> 00:10:08,042 Mira, tenemos la habitación. 99 00:10:08,175 --> 00:10:09,343 - Tengo la habitación. 100 00:10:09,477 --> 00:10:11,078 - ¿Cómo? 101 00:10:11,212 --> 00:10:13,114 Tengo la habitación. 102 00:10:13,247 --> 00:10:14,281 - Sí que lo hiciste. 103 00:10:14,415 --> 00:10:15,249 Tienes la habitación. 104 00:10:15,382 --> 00:10:17,151 Gracias, señor. 105 00:10:18,819 --> 00:10:20,121 Gracias, señor. 106 00:10:20,955 --> 00:10:23,290 Se lo agradezco. 107 00:10:23,424 --> 00:10:24,358 A mí sí. 108 00:10:26,360 --> 00:10:27,761 ¿De acuerdo? 109 00:10:27,895 --> 00:10:28,896 Tienes la habitación. 110 00:10:29,029 --> 00:10:29,763 Muchas gracias. 111 00:10:29,897 --> 00:10:31,132 Se lo agradezco. 112 00:10:42,511 --> 00:10:44,778 Nadie va a hacerte daño, 113 00:10:46,313 --> 00:10:47,715 ¿De acuerdo? 114 00:10:49,683 --> 00:10:52,253 Nadie va a hacerte daño. 115 00:11:00,928 --> 00:11:02,396 Tengo tu nariz. 116 00:11:21,282 --> 00:11:22,383 - No. 117 00:11:22,517 --> 00:11:23,784 No. 118 00:11:37,164 --> 00:11:38,966 - Tengo que comprobar las noticias. 119 00:11:53,615 --> 00:11:55,349 Vamos. 120 00:11:55,482 --> 00:11:57,151 ¿Ya estás contento? 121 00:11:58,620 --> 00:11:59,654 - Hola. 122 00:12:00,921 --> 00:12:02,356 Cepillo de dientes, desodorante 123 00:12:02,489 --> 00:12:05,459 y esa cascada irlandesa crema de afeitar que tanto te gusta. 124 00:12:11,065 --> 00:12:12,433 - ¿Qué es Mountain Refresher? 125 00:12:12,567 --> 00:12:13,668 ¿Qué es esto? 126 00:12:13,801 --> 00:12:15,236 - Es como el Mountain Dew, 127 00:12:16,403 --> 00:12:18,005 pero para gilipollas. 128 00:12:23,811 --> 00:12:26,347 ¿Qué demonios ha pasado? 129 00:12:39,260 --> 00:12:40,461 ¿Gabe? 130 00:12:48,202 --> 00:12:51,372 - Llevaba fuera cuatro meses. 131 00:12:51,506 --> 00:12:54,775 Parte de los requisitos son que tenga un trabajo a tiempo completo, 132 00:12:54,908 --> 00:12:56,977 lo cual es más fácil de decir que de hacer. 133 00:12:58,012 --> 00:13:00,347 No pude encontrar una mierda, 134 00:13:01,115 --> 00:13:02,449 y empecé a desesperarme 135 00:13:02,584 --> 00:13:04,519 porque seguían amenazando con mandarme de vuelta 136 00:13:04,653 --> 00:13:06,420 si no conseguía algo pronto. 137 00:13:06,554 --> 00:13:07,788 Así que me presenté en todas partes, 138 00:13:07,921 --> 00:13:09,724 y quiero decir en todas partes. 139 00:13:09,857 --> 00:13:11,792 Lavaplatos, cocinero, 140 00:13:11,925 --> 00:13:14,228 trabajo de almacén, custodia, ¿verdad? 141 00:13:14,361 --> 00:13:17,632 Pero incluso entonces se necesita una verificación de antecedentes, ¿de acuerdo? 142 00:13:17,766 --> 00:13:20,334 O tienes que descargarte una aplicación. 143 00:13:20,467 --> 00:13:23,370 No voy a descargar una puta aplicación. 144 00:13:24,405 --> 00:13:27,141 Así que entrevista para este cono de nieve, 145 00:13:28,442 --> 00:13:29,376 - Shack. 146 00:13:29,511 --> 00:13:32,212 El gerente, que es como 17 años de edad. 147 00:13:32,346 --> 00:13:34,716 Dice que muestro potencial. 148 00:13:34,848 --> 00:13:36,150 ¿Te lo puedes creer? 149 00:13:36,283 --> 00:13:38,118 Él me va a empezar a nueve dólares la hora. 150 00:13:38,252 --> 00:13:40,655 Estoy haciendo conos y snickers 151 00:13:40,789 --> 00:13:42,189 y mantener el lugar limpio. 152 00:13:42,323 --> 00:13:44,325 Así que lo hice durante una semana y trabajé duro. 153 00:13:44,458 --> 00:13:45,459 ¿De acuerdo? 154 00:13:45,593 --> 00:13:46,761 Estoy bombeando el jarabe en las tazas, 155 00:13:46,894 --> 00:13:48,062 Estoy repartiendo los conos 156 00:13:48,195 --> 00:13:49,897 y las galletas y toda esa mierda. 157 00:13:50,030 --> 00:13:52,232 No te pagan durante dos putas semanas. 158 00:13:52,366 --> 00:13:53,200 ¿De acuerdo? 159 00:13:53,334 --> 00:13:54,835 No tengo dinero, ¿verdad? 160 00:13:54,968 --> 00:13:56,604 Nadie jodiendo, ellos no dan propina, ¿verdad? 161 00:13:56,738 --> 00:13:58,872 ¿Quién va a dar propina a un hombre con un puto gorro de nieve? 162 00:13:59,006 --> 00:14:00,575 Mira, ¿sabes qué? 163 00:14:00,709 --> 00:14:03,210 Mira, me hago responsable por mis elecciones en la vida, ¿vale? 164 00:14:03,344 --> 00:14:07,247 Sé lo que son las consecuencias, pero es una calle de doble sentido. 165 00:14:07,682 --> 00:14:10,084 ¿De acuerdo? Todo el mundo tiene lecciones en la vida que aprender. 166 00:14:10,217 --> 00:14:12,052 Y no soy sólo yo, ¿vale? 167 00:14:12,186 --> 00:14:13,354 No sólo yo. 168 00:14:13,487 --> 00:14:14,522 ¿De acuerdo? 169 00:14:14,656 --> 00:14:16,290 Es una mierda real con consecuencias reales. 170 00:14:16,423 --> 00:14:19,193 Y tienes que aprovechar las oportunidades a medida que surgen. 171 00:14:19,326 --> 00:14:21,895 ¿Vale? Vi una oportunidad y la tomé, 172 00:14:22,597 --> 00:14:24,365 y asumo responsabilidad por ello. 173 00:14:24,498 --> 00:14:26,735 Pero no puedo responsabilizarme por lo que hacen los demás. 174 00:14:26,867 --> 00:14:27,868 ¿De acuerdo? Eso es cosa de ellos, ¿vale? 175 00:14:28,001 --> 00:14:29,504 Yo no, tú. 176 00:14:29,637 --> 00:14:30,672 Tienes que saberlo, ¿vale? 177 00:14:30,805 --> 00:14:31,840 ¿Ves caer algo? 178 00:14:31,972 --> 00:14:34,041 Usa tu puta cabeza, hombre. 179 00:14:34,174 --> 00:14:35,543 ¡Usa tu puta cabeza! 180 00:14:35,677 --> 00:14:38,613 O pasas desapercibido o saldrás herido. 181 00:14:38,747 --> 00:14:39,947 ¡Eso es lo que pasa, joder! 182 00:14:40,080 --> 00:14:41,181 Usa tu puta cabeza. 183 00:14:41,315 --> 00:14:42,817 No eres un héroe de mierda. 184 00:14:42,950 --> 00:14:45,185 No jodas héroe de mierda, ¿para qué? 185 00:14:45,319 --> 00:14:46,387 ¿Para qué? 186 00:14:46,521 --> 00:14:47,655 ¿Lo veis? Por eso la gente es tan estúpida. 187 00:14:47,789 --> 00:14:50,424 Son tan jodidamente estúpidos. 188 00:14:50,558 --> 00:14:51,291 ¿De acuerdo? 189 00:14:51,425 --> 00:14:53,628 Darme un trabajo. 190 00:14:53,762 --> 00:14:54,763 Joder. 191 00:14:54,895 --> 00:14:56,196 ¿Sabes una cosa? 192 00:14:56,330 --> 00:14:57,464 Lo que necesitas es un maldito trabajo, ¿de acuerdo? 193 00:14:57,599 --> 00:14:58,932 De hecho, lo que necesitas ahora es una vida 194 00:14:59,066 --> 00:15:00,934 ¡porque estás muerta zorra! 195 00:15:01,068 --> 00:15:03,404 ¡Estás jodidamente muerto! 196 00:15:28,295 --> 00:15:30,097 Así es como la gente sale herida. 197 00:15:32,567 --> 00:15:36,470 Whoa, whoa, hey, ¿a dónde vas? 198 00:15:36,604 --> 00:15:37,605 - Me voy a casa. 199 00:15:37,739 --> 00:15:38,673 Estoy cansada. 200 00:15:39,541 --> 00:15:41,776 Volveré por la mañana con algo de comida. 201 00:15:41,910 --> 00:15:43,043 - Ah, vale. 202 00:15:44,445 --> 00:15:46,346 Whoa, whoa, whoa Carly. 203 00:15:46,480 --> 00:15:47,615 - ¿Sí? 204 00:15:47,749 --> 00:15:50,618 - ¿Cuál es el Wi-Fi, la contraseña? 205 00:16:18,145 --> 00:16:19,480 Mierda. 206 00:16:33,160 --> 00:16:34,696 - ¿Hola? 207 00:16:34,829 --> 00:16:35,830 - ¿Qué pasa, zorra? 208 00:16:37,097 --> 00:16:38,031 - Mi hombre, ¿estás bien? 209 00:16:38,165 --> 00:16:40,167 - Sí, sí, estoy bien. 210 00:16:40,300 --> 00:16:41,903 Está bien, todo bien. 211 00:16:42,035 --> 00:16:44,238 Me registré en el motel Skyline, 212 00:16:44,371 --> 00:16:47,441 Carly te envió la dirección, así que es el número ocho. 213 00:16:47,575 --> 00:16:50,010 - Sí, mi colega consiguió la palmada allí una vez. 214 00:16:51,546 --> 00:16:52,914 - Todo el mundo es cómico esta noche. 215 00:16:53,046 --> 00:16:54,047 - ¡Imagen! 216 00:16:54,181 --> 00:16:55,148 - Espera, papá está ocupado. 217 00:16:55,282 --> 00:16:56,818 Espera. Lo sé, lo sé. 218 00:16:56,951 --> 00:16:59,052 Iré a por ti en un segundo. 219 00:16:59,587 --> 00:17:01,756 Vale, Gabe, tengo todo alineado, 220 00:17:01,890 --> 00:17:03,323 pero va a tomar un poco de tiempo. 221 00:17:03,457 --> 00:17:05,492 Va a haber mucho calor sobre ti. 222 00:17:05,627 --> 00:17:07,896 Esto va a pasar rápido y tienes que estar preparado. 223 00:17:08,028 --> 00:17:09,764 - Pelota. ¡Juega conmigo! 224 00:17:09,898 --> 00:17:10,899 - Bien, ya casi termino. 225 00:17:11,031 --> 00:17:12,032 Muy bien, ya casi termino. 226 00:17:12,165 --> 00:17:13,267 Muy bien, ahora espera, espera. 227 00:17:13,601 --> 00:17:16,604 - ¿Con quién estás hablando, André? 228 00:17:16,738 --> 00:17:19,807 - Esa es mi hija. Ahora tengo una niña. 229 00:17:19,941 --> 00:17:21,241 - De ninguna manera. 230 00:17:21,375 --> 00:17:23,176 - Sí, María y yo, tenemos una niña. 231 00:17:23,310 --> 00:17:26,346 Hombre, ahora es diferente. 232 00:17:26,480 --> 00:17:27,916 Las cosas son diferentes. 233 00:17:28,048 --> 00:17:29,651 ¿Esto es para mí? 234 00:17:29,784 --> 00:17:30,785 Gracias, señor. 235 00:17:30,919 --> 00:17:32,085 Vale, nena, oye, te quiero. 236 00:17:32,219 --> 00:17:33,487 Ve a hablar con tu madre. 237 00:17:34,956 --> 00:17:37,692 Vale, mira, Gabe. 238 00:17:37,825 --> 00:17:39,159 - Sí, sí. 239 00:17:39,493 --> 00:17:42,129 - Tío, tu cara está en todas las noticias. 240 00:17:42,262 --> 00:17:44,566 No puedes dejar esa habitación para nada. 241 00:17:45,399 --> 00:17:47,035 - Sí, sí. 242 00:17:47,167 --> 00:17:48,636 Absolutamente. 243 00:17:48,770 --> 00:17:50,038 No hay problema, estoy bien. 244 00:17:50,170 --> 00:17:53,140 - Y cuando te llamo, respondes, 245 00:17:53,273 --> 00:17:58,078 hasta entonces, eres un fantasma, Gabe, un fantasma. 246 00:17:58,211 --> 00:17:59,781 Te llamaré. 247 00:18:00,648 --> 00:18:02,750 Me tengo que ir. - Está bien. 248 00:19:01,075 --> 00:19:02,677 - Oh, mierda. 249 00:19:03,276 --> 00:19:06,313 Lo siento, si hay alguien ahí. 250 00:19:59,967 --> 00:20:00,868 - Ya está. 251 00:20:01,002 --> 00:20:02,136 - Gracias, señor. 252 00:20:02,269 --> 00:20:03,538 - Gracias, señor. 253 00:20:04,872 --> 00:20:06,174 Hola. 254 00:20:06,306 --> 00:20:07,407 - Sí, así que esto es no es lo que pedimos. 255 00:20:07,542 --> 00:20:09,177 Sólo quería frambuesa. 256 00:20:09,309 --> 00:20:11,746 No estoy seguro exactamente qué es eso, pero, 257 00:20:11,879 --> 00:20:13,081 sólo frambuesa. - Lo siento, 258 00:20:13,213 --> 00:20:14,247 ¿qué le pasa a éste? 259 00:20:14,381 --> 00:20:15,917 - Quería frambuesa. 260 00:20:16,050 --> 00:20:17,350 Esto es azul. 261 00:20:17,484 --> 00:20:19,587 Supongo que la frambuesa es rojo, así que no lo sé. 262 00:20:20,420 --> 00:20:22,557 - Sí, pero este es el de frambuesa. 263 00:20:22,690 --> 00:20:24,424 - Vale, tienes frambuesa azul 264 00:20:24,559 --> 00:20:26,094 y tienes frambuesa normal. 265 00:20:26,226 --> 00:20:27,662 Sólo queremos frambuesa. 266 00:20:27,795 --> 00:20:29,197 Entiendo la confusión. 267 00:20:29,329 --> 00:20:30,330 Pero, eso es todo lo que queremos. 268 00:20:30,464 --> 00:20:31,833 Ella no quiere eso. 269 00:20:31,966 --> 00:20:33,467 - Bueno, no hay nada malo en ello, 270 00:20:33,601 --> 00:20:34,902 así que quiero decir que no... 271 00:20:35,036 --> 00:20:36,904 - Muy bien amigo, ¿podemos terminar? 272 00:20:37,038 --> 00:20:39,107 ¿Podemos recuperar nuestro dinero y acabar de una vez? 273 00:20:39,239 --> 00:20:41,542 - Bueno, espera un segundo, quiero decir... 274 00:20:41,676 --> 00:20:42,944 - No, no, no. 275 00:20:43,077 --> 00:20:45,012 Cada vez, lo juro por Dios, cada vez que venimos aquí, 276 00:20:45,146 --> 00:20:46,914 hay algo, algo va mal. 277 00:20:47,048 --> 00:20:48,381 Así que nos gustaría, 278 00:20:48,516 --> 00:20:50,084 recuperar nuestro dinero y salir de aquí. 279 00:20:50,218 --> 00:20:51,919 - Vale, ¿puedes esperar un segundo, 280 00:20:52,053 --> 00:20:52,987 Chad. 281 00:20:53,855 --> 00:20:55,322 - Oye, ¿cuál es el problema? 282 00:20:55,455 --> 00:20:56,624 - Este hombre, dice que no. 283 00:20:56,758 --> 00:20:57,792 Sí, sólo queremos que nos devuelvan el dinero. 284 00:20:57,925 --> 00:20:58,926 Sólo queremos irnos. 285 00:20:59,060 --> 00:21:00,360 No puede, no puede hacerlo bien. 286 00:21:00,494 --> 00:21:01,729 No sabe qué es la frambuesa. 287 00:21:01,863 --> 00:21:03,263 - Sólo lleva un segundo, señor. 288 00:21:03,396 --> 00:21:04,397 Podemos... 289 00:21:04,532 --> 00:21:05,833 - No nos importa. 290 00:21:05,967 --> 00:21:07,334 Sólo queremos ir, así que terminemos con esto 291 00:21:07,467 --> 00:21:08,669 y nos vamos a ir. - De acuerdo. 292 00:21:08,803 --> 00:21:09,904 No pasa nada. 293 00:21:10,037 --> 00:21:11,773 Puedes devolverle su dinero. 294 00:21:11,906 --> 00:21:13,373 A veces pasa. - No es tan difícil. 295 00:21:14,842 --> 00:21:16,210 - Oye, escucha a tu jefe. 296 00:21:16,343 --> 00:21:17,712 Venga, vamos. 297 00:21:39,567 --> 00:21:41,468 - Gabe. 298 00:21:41,602 --> 00:21:44,404 Gabe, despierta. 299 00:21:45,338 --> 00:21:46,741 Algo está pasando. 300 00:24:01,575 --> 00:24:04,444 - Despacho, Alfa 433. 301 00:24:04,578 --> 00:24:06,714 - Alfa 433. 302 00:24:06,847 --> 00:24:08,616 - ¿Puede mostrarnos el código 38 303 00:24:08,749 --> 00:24:11,786 en el 112 de North Springdale? 304 00:24:12,320 --> 00:24:13,688 - Afirmar. 305 00:24:13,821 --> 00:24:17,258 112 North Springdale Road en Larsen City, 0827. 306 00:24:17,892 --> 00:24:19,961 - Y danos 20 minutos en esto. 307 00:24:20,094 --> 00:24:21,329 - Recibido. 308 00:24:21,461 --> 00:24:23,597 - ¿Sabías que las cigarras se esconden bajo tierra 309 00:24:23,731 --> 00:24:25,700 ¿durante 17 años? 310 00:24:26,300 --> 00:24:27,868 - ¿Cómo? 311 00:24:28,002 --> 00:24:28,602 - Las cigarras. 312 00:24:28,736 --> 00:24:30,504 Son como grandes y desagradables, 313 00:24:30,638 --> 00:24:32,039 cosas con aspecto de saltamontes. - Sí. 314 00:24:32,173 --> 00:24:34,141 - Son un poco asquerosas. - Sé lo que son las cigarras. 315 00:24:34,275 --> 00:24:36,077 - Sí, bueno, ellos salen de la tierra 316 00:24:36,210 --> 00:24:38,846 y solo transformar antes hacer tanto ruido 317 00:24:38,980 --> 00:24:40,681 que simplemente perturba todo. 318 00:24:40,815 --> 00:24:42,650 La gente ni siquiera puede dormir. 319 00:24:43,985 --> 00:24:45,720 - Vale, quiero decir, yo no sabía eso, 320 00:24:45,853 --> 00:24:47,822 pero también he pasado vida entera sin 321 00:24:47,955 --> 00:24:50,057 necesidad de saberlo tampoco, así que. 322 00:24:50,191 --> 00:24:52,193 - En serio, algunas gente incluso llama al 911 323 00:24:52,326 --> 00:24:55,196 y mierda porque simplemente no saben cómo reaccionar. 324 00:24:55,329 --> 00:24:58,132 Se despiertan y los árboles están gritando. 325 00:24:58,265 --> 00:24:59,867 Estas cosas están latentes durante tanto tiempo 326 00:25:00,001 --> 00:25:02,203 que la gente se olvida de que están ahí completamente 327 00:25:02,336 --> 00:25:04,105 y no saben qué hacer al respecto 328 00:25:04,238 --> 00:25:05,673 cuando vuelvan. 329 00:25:05,806 --> 00:25:09,443 - Tienen juegos en los teléfonos como Guerreros enfrentados 330 00:25:09,577 --> 00:25:11,078 y mierdas así, ¿verdad? 331 00:25:12,346 --> 00:25:13,848 - Sí, lo que sea hombre. 332 00:25:15,249 --> 00:25:17,218 ¿Quieres oír cómo suenan? 333 00:25:17,351 --> 00:25:18,386 - No, la verdad es que no. 334 00:25:18,519 --> 00:25:19,186 - Vamos. Es genial. 335 00:25:19,320 --> 00:25:20,254 No, no tengo. 336 00:26:04,632 --> 00:26:05,366 - Hola, 337 00:26:05,499 --> 00:26:06,667 ¿Cómo estás? 338 00:26:09,070 --> 00:26:12,873 ¿Alguien llamó y dijo que este tipo vino y se pasó por aquí... 339 00:26:13,007 --> 00:26:16,077 - Sí, vino y le pidió a Jake un trabajo. 340 00:26:16,811 --> 00:26:17,845 ¿Qué ha hecho? 341 00:26:17,978 --> 00:26:19,880 - Mató a alguien en realidad así que... 342 00:26:20,014 --> 00:26:20,614 - ¿De verdad? 343 00:26:20,748 --> 00:26:21,582 Dios mío. 344 00:26:21,715 --> 00:26:22,983 Ya estamos otra vez. 345 00:26:23,117 --> 00:26:24,418 - ¿Qué quieres decir? 346 00:26:24,553 --> 00:26:25,719 - Larsen. 347 00:26:25,853 --> 00:26:27,455 Este lugar es famoso. 348 00:26:27,588 --> 00:26:30,858 - Sí, ¿te refieres a Cara Pálida? 349 00:26:30,991 --> 00:26:33,294 - Ah, has oído hablar de él. 350 00:26:33,427 --> 00:26:34,962 - Sí, sí, 351 00:26:35,096 --> 00:26:37,298 No, creo que este tipo es probablemente un poco joven para ser él, 352 00:26:37,431 --> 00:26:41,135 pero mi padre en realidad conocía a Stephanie Phelps. 353 00:26:41,268 --> 00:26:42,336 - De ninguna manera. 354 00:26:43,938 --> 00:26:46,440 - La gente todavía habla de Cara Pálida, ¿eh? 355 00:26:46,575 --> 00:26:47,708 - Ah, sí. 356 00:26:47,842 --> 00:26:49,276 Pero de ninguna manera está muerto. 357 00:26:49,410 --> 00:26:50,478 No lo creo. 358 00:26:50,611 --> 00:26:52,046 - Vale, voy a dejar esto aquí. 359 00:26:52,179 --> 00:26:54,448 ¿Dejó un currículum, o algo en absoluto, o... 360 00:26:54,583 --> 00:26:55,783 - No. 361 00:26:55,916 --> 00:26:57,685 - No, sólo vino y se fue? 362 00:27:04,758 --> 00:27:06,894 Si se te ocurre algo más, 363 00:27:07,027 --> 00:27:09,196 ¿quizás llamarme? 364 00:27:09,330 --> 00:27:10,264 Y... 365 00:27:17,171 --> 00:27:19,073 mantener el cambio. Muchas gracias. muchas gracias. Que tenga un buen día. 366 00:27:22,743 --> 00:27:24,411 - Dame eso, imbécil. 367 00:28:16,163 --> 00:28:17,097 - Jesús. 368 00:28:23,003 --> 00:28:24,471 Hola? Hola? 369 00:28:24,606 --> 00:28:25,773 - Gabe. 370 00:28:25,906 --> 00:28:27,074 I parezco idiota. 371 00:28:27,775 --> 00:28:29,043 - Mierda, mierda. 372 00:28:29,176 --> 00:28:31,513 Aguanta, ahora aguanta. 373 00:28:31,646 --> 00:28:32,514 Hola? 374 00:28:32,647 --> 00:28:34,148 Hola? ¿Puedes oírme? 375 00:28:37,686 --> 00:28:38,919 Santo cielo. 376 00:28:39,053 --> 00:28:40,487 Mierda, hay alguien en la puerta. 377 00:28:40,622 --> 00:28:42,289 - Joder, soy yo Gabe. 378 00:28:42,423 --> 00:28:43,824 Abre la puerta. 379 00:28:51,332 --> 00:28:52,866 Vale, necesitas relajarte. 380 00:28:53,000 --> 00:28:54,636 ¿Lo sabías? - Santo cielo. 381 00:28:54,768 --> 00:28:57,171 Santo cielo. Esto no es bueno. 382 00:28:57,304 --> 00:28:59,708 Este lugar, este lugar es un desastre. 383 00:28:59,840 --> 00:29:00,774 ¿De acuerdo? 384 00:29:00,908 --> 00:29:01,775 Tenemos que encontrar otro lugar. 385 00:29:01,909 --> 00:29:04,812 Hay algunas cosas raras 386 00:29:04,945 --> 00:29:06,080 aquí. - ¿Qué? 387 00:29:06,213 --> 00:29:07,848 ¿Qué quieres decir con que que hay cosas raras? 388 00:29:08,583 --> 00:29:09,917 - Hay cosas raras, ¿vale? 389 00:29:10,050 --> 00:29:11,919 No voy a pasar otra noche en este lugar. 390 00:29:12,052 --> 00:29:13,120 ¿Entiendes? 391 00:29:13,254 --> 00:29:14,088 ¿Qué estoy diciendo? - Tómatelo con calma. 392 00:29:14,221 --> 00:29:15,389 - ¿De acuerdo? Esto no lo es, 393 00:29:15,523 --> 00:29:17,358 No lo sé. 394 00:29:17,491 --> 00:29:19,026 - Oye, mira. 395 00:29:21,161 --> 00:29:22,830 Te traje algo de comida. 396 00:29:29,370 --> 00:29:31,872 - ¿Qué demonios es ¿Esto? ¿Qué es esto? 397 00:29:32,873 --> 00:29:34,676 - Pediste una máscara, 398 00:29:34,808 --> 00:29:36,143 Te conseguí una máscara. 399 00:29:36,277 --> 00:29:38,680 - Sí, como un pasamontañas. máscara, ya sabes, 400 00:29:38,812 --> 00:29:41,115 para cubrirme la cara. 401 00:29:41,248 --> 00:29:43,551 - Todo es Halloween ahora mismo, así que... 402 00:29:45,953 --> 00:29:48,289 - ¿Estás bromeando bromeando ahora mismo? 403 00:29:48,422 --> 00:29:50,958 ¿Qué tal una de plástico, ¿eh? 404 00:29:51,091 --> 00:29:52,627 Para ir a pedir caramelos. 405 00:29:52,761 --> 00:29:53,794 Mira, no importa. 406 00:29:53,927 --> 00:29:55,362 No puedo esperar a André, ¿vale? 407 00:29:55,496 --> 00:29:56,230 Estoy impaciente. 408 00:29:56,363 --> 00:29:57,031 Este lugar. 409 00:29:57,164 --> 00:29:58,065 Este lugar es un desastre. 410 00:29:58,198 --> 00:30:00,702 No está bien, ¿vale? 411 00:30:00,834 --> 00:30:02,403 Algo pasó. 412 00:30:02,537 --> 00:30:05,540 - ¿Qué quiere decir que ha pasado algo? 413 00:30:05,707 --> 00:30:06,641 - Algo pasó. 414 00:30:06,775 --> 00:30:08,643 Algo pasó. 415 00:30:08,777 --> 00:30:10,612 No sé lo que era. 416 00:30:10,745 --> 00:30:12,379 ¿De acuerdo? 417 00:30:12,514 --> 00:30:14,549 Se oyó un grito. 418 00:30:14,683 --> 00:30:16,551 Hubo un grito. 419 00:30:18,218 --> 00:30:20,321 Y sonaba como si las cosas fueran, 420 00:30:20,454 --> 00:30:22,456 allí, estaba luchando y No sé qué... 421 00:30:22,590 --> 00:30:24,458 - ¿Dónde, qué habitación? 422 00:30:24,592 --> 00:30:25,392 - Al lado. 423 00:30:25,527 --> 00:30:26,193 La habitación de aquí. 424 00:30:26,327 --> 00:30:27,762 Aquí, aquí, justo aquí. 425 00:30:27,895 --> 00:30:29,930 ¿De acuerdo? En la habitación de al lado. No sé lo que era. 426 00:30:30,064 --> 00:30:31,533 No lo sé. 427 00:30:31,666 --> 00:30:33,167 ¿De acuerdo? Lo estaba, lo estaba, 428 00:30:34,001 --> 00:30:35,537 como si se rompieran cosas 429 00:30:35,670 --> 00:30:36,904 y ser aplastado. 430 00:30:37,037 --> 00:30:39,173 Esta mujer estaba tratando entrar aquí. 431 00:30:39,306 --> 00:30:41,909 - Una mujer estaba tratando de atravesar la pared? 432 00:30:42,042 --> 00:30:43,911 - No, no, la puerta. 433 00:30:44,044 --> 00:30:45,379 - ¿Rompieron cosas fuera de tu puerta? 434 00:30:45,513 --> 00:30:47,848 - No, al principio ella estaba en la puerta 435 00:30:47,981 --> 00:30:49,216 y entonces, ya sabes, ella... 436 00:30:49,350 --> 00:30:50,884 - ¿Qué estaba haciendo en tu puerta? 437 00:30:51,018 --> 00:30:52,453 - Se había equivocado puerta equivocada. ¿De acuerdo? 438 00:30:52,587 --> 00:30:54,021 Pensó que esta puerta era su puerta, pero no lo era. 439 00:30:54,154 --> 00:30:55,690 Intentó teclear. No funcionó, 440 00:30:55,824 --> 00:30:57,826 Así que se fue a su habitación, que está al lado. 441 00:30:57,958 --> 00:31:00,194 - ¿Qué ha pasado? 442 00:31:03,063 --> 00:31:04,733 No lo sé. 443 00:31:04,865 --> 00:31:06,400 No sé qué ha pasado. 444 00:31:10,137 --> 00:31:11,573 - ¿Qué has hecho? 445 00:31:12,406 --> 00:31:13,641 - ¿Cómo? 446 00:31:13,775 --> 00:31:15,309 No, no, no. 447 00:31:16,110 --> 00:31:18,178 Carly, no hice nada. 448 00:31:18,312 --> 00:31:20,582 Lo juro por Dios, yo no hice nada. 449 00:31:20,715 --> 00:31:21,716 - No, Gabe. 450 00:31:22,349 --> 00:31:24,885 Oyes a esta mujer, está en apuros. 451 00:31:25,018 --> 00:31:26,453 ¿Qué has hecho? 452 00:31:31,392 --> 00:31:33,227 - No he hecho nada. 453 00:31:37,732 --> 00:31:38,999 ¿Qué se supone que debía hacer? 454 00:31:39,133 --> 00:31:40,434 ¿Qué se supone que debo hacer? 455 00:31:40,568 --> 00:31:42,102 Se suponía que debía en el teléfono, llamar al 911?. 456 00:31:42,236 --> 00:31:43,538 Se supone que debo llamar a la maldita policía, 457 00:31:43,671 --> 00:31:44,539 ¿Crees que eso es lo que ¿Se supone que debo hacer? 458 00:31:45,640 --> 00:31:47,609 Mira, mira, 459 00:31:49,309 --> 00:31:51,211 Creo que alguien la lastimó. 460 00:31:51,345 --> 00:31:52,246 ¿De acuerdo? 461 00:31:52,946 --> 00:31:54,948 Creo que estaba herida. 462 00:31:55,750 --> 00:31:57,519 Creo que alguien la mató. 463 00:32:07,595 --> 00:32:08,462 Whoa, whoa. 464 00:32:09,664 --> 00:32:10,998 ¿Adónde vas? ¿Qué vas a hacer? 465 00:32:11,131 --> 00:32:13,000 - Me voy al lado. 466 00:32:13,133 --> 00:32:14,769 Alguien tiene que ver si está bien. 467 00:32:14,903 --> 00:32:16,970 - No, no, no. 468 00:32:17,806 --> 00:32:19,541 - Eres basura. 469 00:32:22,976 --> 00:32:24,378 - Mierda. 470 00:32:33,086 --> 00:32:34,054 - Hola. 471 00:32:34,188 --> 00:32:36,156 Siento molestarte. 472 00:32:44,398 --> 00:32:48,035 Anoche oí algunos ruidos que venían de tu habitación. 473 00:32:55,075 --> 00:32:56,644 - Esto es vergonzoso, 474 00:32:56,778 --> 00:33:00,047 pero se me enganchó el pie en el cable de alimentación del ordenador. 475 00:33:16,029 --> 00:33:18,332 - Sabes, es realmente agradable 476 00:33:18,465 --> 00:33:20,167 que hay algunas personas ahí fuera, 477 00:33:37,552 --> 00:33:39,086 - Oh Dios. 478 00:33:49,731 --> 00:33:51,298 No, no, no. 479 00:35:27,962 --> 00:35:29,631 - Nuevos detalles están surgiendo esta noche 480 00:35:29,764 --> 00:35:31,899 sobre un trágico accidente con fuga 481 00:35:32,033 --> 00:35:33,300 que dejó un adolescente muerto 482 00:35:33,433 --> 00:35:35,703 y toda una comunidad de luto. 483 00:35:35,837 --> 00:35:39,239 Chad Leeland, de 17 años, estudiante estudiante de último año en Northridge High, 484 00:35:39,373 --> 00:35:41,141 fue atropellado y muerto en trabajo por un empleado 485 00:35:41,274 --> 00:35:44,946 intentando huir del lugar tras robar una gran suma de dinero en efectivo. 486 00:35:45,079 --> 00:35:47,715 Todos los intentos de reanimar a la víctima fueron infructuosos 487 00:35:47,849 --> 00:35:50,018 y la víctima murió en el lugar. 488 00:35:50,150 --> 00:35:52,820 El sospechoso, Gabriel Gabriel Gasbari, 489 00:35:52,954 --> 00:35:56,591 que actualmente está en libertad libertad condicional por cargos anteriores por armas, 490 00:35:56,724 --> 00:35:59,560 sigue en libertad, pero buscado por asesinato. 491 00:35:59,694 --> 00:36:01,596 Las fuerzas del orden no dar ningún detalle 492 00:36:01,729 --> 00:36:03,831 sobre el estado de de la investigación, 493 00:36:03,965 --> 00:36:07,068 pero declaró, que están trabajando estrechamente con los U.S. Marshals 494 00:36:07,200 --> 00:36:08,636 para detener a Gasbari. 495 00:36:08,770 --> 00:36:11,271 Cualquier persona con más información sobre su paradero 496 00:36:11,405 --> 00:36:13,841 se recomienda encarecidamente llamar a la policía inmediatamente, 497 00:36:13,975 --> 00:36:18,012 ya que debe ser considerado armado y extremadamente peligroso. 498 00:36:18,146 --> 00:36:19,547 Volvemos a ti, Jordan. 499 00:37:04,092 --> 00:37:05,727 - Carly. 500 00:37:05,860 --> 00:37:08,395 - Oye, mira quiero... 501 00:37:10,330 --> 00:37:11,298 - ¿Puedes oírme ahora? 502 00:37:11,431 --> 00:37:12,567 - Sí, ¿cómo va? 503 00:37:12,700 --> 00:37:14,068 - No está bien, no está bien. 504 00:37:14,202 --> 00:37:16,804 Hay algo pasando, ¿vale? 505 00:37:16,938 --> 00:37:18,271 Aquí y al lado. 506 00:37:18,405 --> 00:37:20,474 Tengo que salir de aquí. 507 00:37:20,608 --> 00:37:22,577 - Mira, Gabe, he terminado. 508 00:37:23,111 --> 00:37:24,545 Por eso te llamo. 509 00:37:24,679 --> 00:37:26,614 Siento lo de hoy. 510 00:37:26,748 --> 00:37:28,950 Y siempre te querré pero he terminado. 511 00:37:29,650 --> 00:37:31,384 No me llames más. 512 00:37:31,519 --> 00:37:33,054 - Ah, vale. 513 00:37:33,187 --> 00:37:34,055 Guau. 514 00:37:34,188 --> 00:37:36,157 No, no Carly, por favor no. 515 00:37:36,289 --> 00:37:37,592 No, te necesito ahora mismo, cariño. 516 00:37:37,725 --> 00:37:39,292 Te necesito ahora ahora, Carly por favor. 517 00:37:39,426 --> 00:37:40,728 Tienes que venir a buscarme. 518 00:37:40,862 --> 00:37:42,563 Tienes que venir y sacarme sacarme de aquí ahora mismo. 519 00:37:42,697 --> 00:37:44,297 Quiero decir, como ahora mismo tienes que venir a buscarme, ¿vale? 520 00:37:44,431 --> 00:37:45,365 He roto una lámpara. 521 00:37:45,499 --> 00:37:47,334 Hay mierda en la puerta de al lado. 522 00:37:47,467 --> 00:37:49,137 - Espera, ¿rompiste una lámpara? 523 00:37:49,269 --> 00:37:50,571 - Sí. 524 00:37:51,172 --> 00:37:52,206 - ¿Cómo rompiste una lámpara? 525 00:37:57,512 --> 00:37:58,813 - El teléfono está sonando. 526 00:37:58,946 --> 00:37:59,446 - ¿Qué teléfono? 527 00:37:59,580 --> 00:38:00,515 - Mierda. 528 00:38:00,648 --> 00:38:02,817 La habitación, el teléfono en la habitación. 529 00:38:16,463 --> 00:38:17,965 Mierda. 530 00:38:20,400 --> 00:38:22,103 Es el director. 531 00:38:22,236 --> 00:38:23,436 Está llamando a la sala. 532 00:38:23,704 --> 00:38:25,273 - Gabe, voy a del teléfono. 533 00:38:25,405 --> 00:38:26,207 - No, no, no, 534 00:38:26,339 --> 00:38:27,875 No, no cuelgues. 535 00:38:28,009 --> 00:38:31,411 Carly, entrará si no contesto. 536 00:38:33,114 --> 00:38:34,381 Tienes que contestar. 537 00:38:34,515 --> 00:38:36,184 - ¿Cómo puedo...? - Tienes que contestar. 538 00:38:36,316 --> 00:38:37,618 Te voy a poner en el altavoz. 539 00:38:37,752 --> 00:38:39,419 - ¿Cómo? No, Gabe, voy a colgar. 540 00:38:39,554 --> 00:38:40,555 - Te voy a poner en el altavoz. 541 00:38:40,688 --> 00:38:42,557 ¡Hazlo tú, maldita sea! 542 00:38:56,704 --> 00:38:58,539 - Srta. Heller, ¿hola? 543 00:38:58,673 --> 00:39:02,643 - Hola, lo siento, yo estaba en la ducha. 544 00:39:03,878 --> 00:39:06,881 - Oh, siento interrumpir. 545 00:39:07,014 --> 00:39:08,716 Alguien oyó un estruendo en tu habitación 546 00:39:08,850 --> 00:39:10,718 y quería que comprobara cómo estabas. 547 00:39:11,319 --> 00:39:12,419 - Todo va bien. 548 00:39:12,553 --> 00:39:15,022 Tropecé y me golpeé la cabeza. 549 00:39:17,024 --> 00:39:19,359 Puede que también te deba una lámpara nueva también. 550 00:39:19,727 --> 00:39:21,028 - ¿Se ha roto la lámpara? 551 00:39:21,162 --> 00:39:22,530 ¿Seguro que estás bien? 552 00:39:22,663 --> 00:39:24,332 ¿Quieres que traiga un botiquín de primeros auxilios? 553 00:39:24,464 --> 00:39:26,634 - No, todo está bien. 554 00:39:26,767 --> 00:39:28,736 Es sólo el golpe en la cabeza. 555 00:39:28,870 --> 00:39:32,240 - Oh, todo bien entonces, bien, bien. 556 00:39:32,773 --> 00:39:35,877 Bueno, duerma Duerma bien, Srta. Heller. 557 00:39:46,554 --> 00:39:47,922 - ¿Gabe? 558 00:40:09,043 --> 00:40:10,711 - Oh Dios. 559 00:40:10,845 --> 00:40:12,513 Dios mío. Dios mío. 560 00:40:12,647 --> 00:40:13,681 Viene hacia aquí aquí con una lámpara. 561 00:40:13,814 --> 00:40:15,149 - Gabe, escúchame. 562 00:40:15,283 --> 00:40:16,918 - Viene hacia aquí ¡con una puta lámpara! 563 00:40:17,051 --> 00:40:18,386 - Gabe. 564 00:40:18,519 --> 00:40:20,087 Joder. 565 00:40:32,533 --> 00:40:33,868 - Oh, mierda. 566 00:40:43,443 --> 00:40:45,246 - Toc, toc, toc. 567 00:40:45,379 --> 00:40:48,115 Srta. Heller, soy Bryce de la oficina principal. 568 00:40:49,250 --> 00:40:50,952 Tengo una nueva lámpara para ti. 569 00:40:55,790 --> 00:40:57,558 Srta. Heller, ¿está bien? 570 00:41:03,631 --> 00:41:05,232 Srta. Heller, soy yo, 571 00:41:06,701 --> 00:41:07,969 Voy a entrar. 572 00:41:15,676 --> 00:41:17,144 - Whoa, hey, hey, 573 00:41:17,278 --> 00:41:19,380 Vaya, acaba de salir. 574 00:41:19,513 --> 00:41:21,649 - Oh, lo siento mucho. 575 00:41:21,782 --> 00:41:24,318 - Sí, no está aquí. 576 00:41:24,452 --> 00:41:25,720 - Le pido disculpas. 577 00:41:25,853 --> 00:41:27,487 Es que ella dijo que se golpeó la cabeza 578 00:41:27,621 --> 00:41:29,090 y quería asegurarme de que estaba bien. 579 00:41:29,223 --> 00:41:31,025 - Sí, no, está bien. 580 00:41:31,158 --> 00:41:33,227 Tenía que irse, ¿vale? 581 00:41:33,361 --> 00:41:34,261 - De acuerdo. 582 00:41:34,395 --> 00:41:35,663 Bien, bien. 583 00:41:36,530 --> 00:41:38,699 Bueno, hay otro problema. 584 00:41:39,166 --> 00:41:40,801 Su tarjeta de crédito no funciona. 585 00:41:40,935 --> 00:41:43,537 He estado intentando procesar el pago de la habitación 586 00:41:43,671 --> 00:41:45,406 y bueno, la tarjeta fue rechazada. 587 00:41:45,539 --> 00:41:46,774 - De acuerdo. 588 00:41:46,907 --> 00:41:48,109 - Probablemente sea culpa mía. 589 00:41:48,242 --> 00:41:50,678 Probablemente introduje mal la dirección. 590 00:41:51,312 --> 00:41:54,181 - Oh, no, no, no, no. 591 00:41:54,315 --> 00:41:56,250 No pasa nada. No pasa nada. 592 00:41:58,152 --> 00:41:59,320 - Lo siento mucho. 593 00:41:59,453 --> 00:42:05,793 - Es 1000 North Windy Drive en Diamond Fork. 594 00:42:06,460 --> 00:42:08,963 - 1000 Norte. 595 00:42:10,231 --> 00:42:13,334 Oh, eso sería por qué, tenía 1000 Sur. 596 00:42:13,467 --> 00:42:14,568 Dios mío. 597 00:42:14,702 --> 00:42:16,203 Lo hago cada vez más estos días. 598 00:42:16,337 --> 00:42:17,838 Es una locura. 599 00:42:17,972 --> 00:42:20,741 Te lo digo, no te hagas viejo. 600 00:42:21,275 --> 00:42:23,144 - Oh vale, eso está bien. 601 00:42:23,277 --> 00:42:25,179 Gracias, gracias. Gracias a usted. 602 00:42:26,447 --> 00:42:29,650 - Ahora, si pudieras darme esa lámpara rota? 603 00:42:30,184 --> 00:42:31,318 - ¿Cómo? 604 00:42:31,452 --> 00:42:32,219 - El que cayó. 605 00:42:33,287 --> 00:42:34,488 No es ningún problema. 606 00:42:34,622 --> 00:42:35,923 Puedo entrar y cogerlo. 607 00:42:36,057 --> 00:42:38,392 - No, no, está bien. Está bien, ¿de acuerdo? 608 00:42:38,527 --> 00:42:40,561 Está bien. Está muy bien. El lámpara no está rota, está bien, 609 00:42:40,694 --> 00:42:42,163 ¿De acuerdo? 610 00:42:42,296 --> 00:42:43,664 - Bueno, es que tengo este reemplazo aquí 611 00:42:43,798 --> 00:42:44,899 y la señorita Heller dijo que la lámpara 612 00:42:45,032 --> 00:42:46,300 se rompió al caer 613 00:42:46,434 --> 00:42:47,468 y prefiero limpiar ese desastre. 614 00:42:47,601 --> 00:42:48,602 - Mira. 615 00:42:48,736 --> 00:42:50,304 La señorita Heller no está aquí ahora 616 00:42:50,438 --> 00:42:52,106 y no sé dónde está. Métete eso en la cabeza. 617 00:42:52,239 --> 00:42:53,774 Probablemente esté en casa de algún casa de algún tío ahora mismo, 618 00:42:53,908 --> 00:42:54,942 inclinada sobre una mesa de café mientras yo estoy aquí 619 00:42:55,076 --> 00:42:56,043 lidiando con esta mierda. 620 00:42:56,177 --> 00:42:57,378 No quiero toallas limpias. 621 00:42:57,512 --> 00:42:58,679 No necesito una lámpara nueva 622 00:42:58,813 --> 00:42:59,613 y no quiero hablar más contigo, 623 00:42:59,747 --> 00:43:01,550 ¡así que lárgate! 624 00:43:09,524 --> 00:43:10,758 ¿Andre? 625 00:43:11,459 --> 00:43:12,660 ¿Andre? 626 00:43:12,793 --> 00:43:14,829 ¡Mierda! 627 00:43:22,336 --> 00:43:24,238 Recógelo, recógelo recógelo, recógelo. 628 00:43:24,371 --> 00:43:25,806 - Su llamada ha sido desviada 629 00:43:25,940 --> 00:43:27,341 a un mensaje de voz automático - ¡Mierda! 630 00:43:27,475 --> 00:43:29,076 - sistema. - ¡Mierda! 631 00:44:13,154 --> 00:44:16,525 - Tenemos a Jesse Gabriel Gasbari. 632 00:44:16,657 --> 00:44:18,859 Ambos padres han fallecido. 633 00:44:18,993 --> 00:44:21,328 Tiene un hermano en Los Álamos. 634 00:44:21,462 --> 00:44:22,597 Le llamé. 635 00:44:22,730 --> 00:44:23,898 Supongo que no han hablado en años. 636 00:44:24,031 --> 00:44:25,299 Tuvieron algún tipo de pelea. 637 00:44:25,432 --> 00:44:27,835 Sinceramente, no me sorprende. 638 00:44:27,968 --> 00:44:31,506 Pero tiene un par par de ex novias. 639 00:44:33,874 --> 00:44:35,309 - Carly Phelps. 640 00:44:35,843 --> 00:44:37,144 - ¿Carly Phelps? 641 00:44:37,278 --> 00:44:38,746 - Sí. 642 00:44:38,879 --> 00:44:40,915 - ¿Por qué ese nombre me suena tanto? 643 00:44:41,048 --> 00:44:42,517 - Tiene antecedentes. 644 00:44:42,651 --> 00:44:43,652 ¿Con nosotros? ¿O en general? 645 00:44:43,784 --> 00:44:45,052 No, general. 646 00:44:45,186 --> 00:44:45,920 De acuerdo. 647 00:44:46,053 --> 00:44:47,622 - Nada violento, por suerte, 648 00:44:47,755 --> 00:44:49,790 pero no genial. 649 00:44:49,924 --> 00:44:51,560 Posesión con intención. 650 00:44:51,692 --> 00:44:52,893 Peligro para los niños 651 00:44:53,027 --> 00:44:54,728 y solicitud. 652 00:44:58,032 --> 00:45:00,034 - ¿Tiene otra familia? 653 00:45:00,167 --> 00:45:02,336 - Sí, ella tiene un hijo. 654 00:45:02,469 --> 00:45:04,071 Niño, siete años. 655 00:45:04,205 --> 00:45:06,608 Perdió la custodia de él el año pasado. 656 00:45:06,740 --> 00:45:08,543 No es ninguna sorpresa. 657 00:45:08,677 --> 00:45:10,044 - Claro que sí. 658 00:45:10,177 --> 00:45:12,146 - Así que ahora está en acogida. 659 00:45:13,480 --> 00:45:16,016 Tiene visitas si se porta bien. 660 00:45:16,150 --> 00:45:17,751 - Dijiste que estaba ¿dónde, en Diamond Fork? 661 00:45:17,885 --> 00:45:19,320 - Tenedor de diamante. 662 00:45:19,820 --> 00:45:21,288 - Vale, ¿y dónde estamos? 663 00:45:21,488 --> 00:45:24,024 - Es sólo alrededor de 50 millas al este de aquí. 664 00:45:24,825 --> 00:45:27,328 ¿Qué te parece? ¿Te apetece dar una vuelta? 665 00:46:38,700 --> 00:46:40,234 - ¿Quién está ahí? 666 00:46:41,770 --> 00:46:44,204 - La policía. 667 00:46:44,338 --> 00:46:46,106 - Oh, mierda. 668 00:51:28,488 --> 00:51:31,626 - Carly Phelps, U.S. Marshals, vengan a la puerta. 669 00:51:35,964 --> 00:51:37,397 Carly, no estamos aquí por ti. 670 00:51:37,532 --> 00:51:39,099 Ven a la puerta. 671 00:52:06,527 --> 00:52:08,896 - ¡Mike, tenemos sangre! 672 00:52:15,770 --> 00:52:17,105 - ¿Suficientemente exigente? 673 00:52:17,237 --> 00:52:18,740 - Sí. 674 00:52:20,440 --> 00:52:21,976 Despejado a la derecha. 675 00:52:22,376 --> 00:52:24,444 - Yo invito. 676 00:52:39,060 --> 00:52:40,494 - Despejado. 677 00:52:40,628 --> 00:52:41,929 - Yo invito. 678 00:52:46,567 --> 00:52:48,002 - Cama despejada. 679 00:52:48,136 --> 00:52:49,771 - Despejado. 680 00:52:58,245 --> 00:53:00,515 - ¿Qué demonios ha pasado aquí? 681 00:53:03,618 --> 00:53:04,986 - Despacho, Alfa 433. 682 00:53:05,119 --> 00:53:07,287 ¿Puedes expedir locales a nuestra última localización? 683 00:53:07,421 --> 00:53:09,256 - ¿Es usted código 4? 684 00:53:09,389 --> 00:53:12,325 - Código 4, pero por favor, acelere. 685 00:53:12,459 --> 00:53:13,594 - Recibido. 686 00:53:13,728 --> 00:53:15,163 - Así que hay sangre todo el camino 687 00:53:15,295 --> 00:53:16,664 rastreado todo el camino hasta el dormitorio. 688 00:53:17,065 --> 00:53:18,365 Pero no hemos encontrado a nadie. 689 00:53:18,498 --> 00:53:20,168 No hay cuerpos, no hay nada. 690 00:53:20,601 --> 00:53:22,502 Y lo mismo con nuestro chico. 691 00:53:23,037 --> 00:53:26,074 No sé si esto está atado, pero es raro así. 692 00:53:26,306 --> 00:53:27,942 - Los vecinos en realidad tres puertas más abajo, 693 00:53:28,076 --> 00:53:30,210 dijeron que vieron a un hombre con una máscara anoche, caminando por ahí. 694 00:53:31,378 --> 00:53:33,848 - ¿Un tipo con máscara? 695 00:53:33,981 --> 00:53:34,816 No te han llamado. 696 00:53:34,949 --> 00:53:36,450 ¿Nadie dice nada? 697 00:53:36,584 --> 00:53:39,352 - Tal vez cualquier otro día, pero es Halloween. 698 00:53:52,066 --> 00:53:54,535 - Se lo están llevando. 699 00:53:55,203 --> 00:53:57,004 - ¿Así que la mató? 700 00:54:02,910 --> 00:54:04,344 ¡Maldita sea! 701 00:54:55,730 --> 00:54:56,864 - ¡Andre! 702 00:54:57,865 --> 00:54:58,933 Andre. 703 00:55:00,134 --> 00:55:01,602 ¿Andre? 704 00:55:01,736 --> 00:55:03,171 - No mola, hermano. 705 00:55:03,303 --> 00:55:04,404 - Andre, lo siento mucho, hermano. 706 00:55:04,539 --> 00:55:05,706 Lo siento mucho. 707 00:55:05,840 --> 00:55:08,408 Vale, la recepción aquí es una mierda. 708 00:55:08,543 --> 00:55:10,443 Vale, llamaste y yo te devolví la llamada. 709 00:55:10,578 --> 00:55:12,345 Juro por Dios que te devolví la llamada. 710 00:55:12,479 --> 00:55:14,148 Mira, hermano, estoy listo para ir. 711 00:55:14,282 --> 00:55:16,551 Como ahora mismo, estoy listo. 712 00:55:16,684 --> 00:55:20,154 - Debes estar realmente jodidamente ocupado ahí dentro. 713 00:55:20,288 --> 00:55:21,756 - De ninguna manera. 714 00:55:21,889 --> 00:55:24,926 De ninguna manera, lo hice justo como dijiste hermano. 715 00:55:25,059 --> 00:55:26,093 Hice justo lo que dijiste. 716 00:55:26,227 --> 00:55:27,161 No me he movido. 717 00:55:27,295 --> 00:55:28,596 No he hablado con nadie. 718 00:55:28,729 --> 00:55:30,031 - No lo sé. 719 00:55:30,164 --> 00:55:32,233 Tal vez sí, tal vez no. 720 00:55:32,365 --> 00:55:34,001 Te llamo y no contestas. 721 00:55:34,135 --> 00:55:35,670 ¿Y ahora estás listo para irte? 722 00:55:35,803 --> 00:55:37,638 - ¡Sí, ahora mismo! ¡Ahora mismo! 723 00:55:37,772 --> 00:55:40,074 Como vamos. ¡Hagámoslo! 724 00:55:43,544 --> 00:55:44,979 - Te recogeré a las ocho. 725 00:55:45,112 --> 00:55:45,947 Ya son las cinco. 726 00:55:46,080 --> 00:55:47,682 Eso es en tres horas. 727 00:55:48,115 --> 00:55:49,750 a las ocho. 728 00:55:50,718 --> 00:55:51,484 - Estupendo. 729 00:55:51,619 --> 00:55:52,385 Eso es genial, hermano. 730 00:55:52,520 --> 00:55:53,353 Eso es genial. 731 00:55:53,486 --> 00:55:54,755 Gracias, André. 732 00:55:54,889 --> 00:55:56,858 Muchísimas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. 733 00:55:57,424 --> 00:55:58,391 - ¿Y Gabe? 734 00:55:58,526 --> 00:55:59,760 - ¿Sí? 735 00:55:59,894 --> 00:56:02,897 - Contesta tu maldito teléfono. 736 00:56:05,566 --> 00:56:06,801 - Lo haré. 737 00:56:07,602 --> 00:56:09,436 Juro por Dios que lo haré. 738 00:56:21,249 --> 00:56:22,950 Sí. 739 00:56:53,614 --> 00:56:56,884 - Cuando tenía ocho años me fui de acampada. 740 00:56:57,018 --> 00:57:00,888 A mi padre le gustaba acampar y hacíamos muchas cosas divertidas. 741 00:57:01,022 --> 00:57:02,723 Y era bueno. 742 00:57:02,857 --> 00:57:06,761 Y el último día, estamos preparándonos para irnos, 743 00:57:06,894 --> 00:57:08,195 y estamos recogiendo el coche. 744 00:57:08,329 --> 00:57:11,332 Y olvidé esta silla plegable. 745 00:57:11,464 --> 00:57:13,601 Así que agarré la silla y volví 746 00:57:14,135 --> 00:57:17,805 y el coche no está, y simplemente se ha ido. 747 00:57:17,939 --> 00:57:20,641 Y estoy pensando, sabes qué, 748 00:57:20,775 --> 00:57:22,076 van a conseguir algo 749 00:57:22,209 --> 00:57:24,912 recoger algo y volver, ¿o qué? 750 00:57:25,046 --> 00:57:26,580 No lo sabía. 751 00:57:28,749 --> 00:57:30,084 Así que estoy esperando, 752 00:57:30,217 --> 00:57:31,686 y esperando, ¿sabes? 753 00:57:31,819 --> 00:57:34,288 y después de un rato empiezo a pensar, 754 00:57:34,422 --> 00:57:38,059 Ya sabes, tal vez esto es como castigo por algo, 755 00:57:38,192 --> 00:57:39,794 Ya sabes, tal vez yo hice algo mal? 756 00:57:39,927 --> 00:57:41,862 No lo sabía, no no lo entendía. 757 00:57:43,431 --> 00:57:45,132 Así que espero y, 758 00:57:47,268 --> 00:57:48,936 Esperé todo el día. 759 00:57:50,404 --> 00:57:55,676 Y ocho horas después el coche vuelve, 760 00:57:56,911 --> 00:57:59,714 y mi padre, dice, "Entra en el coche." 761 00:57:59,847 --> 00:58:01,649 Así que me subo al coche 762 00:58:05,019 --> 00:58:06,754 y resulta que 763 00:58:08,723 --> 00:58:10,758 que no fueron a recoger algo. 764 00:58:10,891 --> 00:58:13,794 Se dirigieron a casa y llegaron a mitad de camino 765 00:58:13,928 --> 00:58:15,863 y cuando miran en el asiento trasero 766 00:58:15,997 --> 00:58:18,032 y vieron que Yo no estaba allí. 767 00:58:18,833 --> 00:58:23,037 Así que, ya sabes, se dan la vuelta. 768 00:58:24,672 --> 00:58:26,340 ¿Cómo puedes estar conduciendo 769 00:58:26,474 --> 00:58:28,075 tres horas y media 770 00:58:28,209 --> 00:58:30,878 y no saber que tu hijo no está en el asiento trasero del coche? 771 00:58:34,048 --> 00:58:37,685 ¿Qué clase de persona olvida a un niño de 8 años? 772 00:58:40,221 --> 00:58:42,890 Bueno, resulta que no fui castigado. 773 00:58:44,425 --> 00:58:45,960 No he hecho nada malo. 774 00:58:50,164 --> 00:58:51,799 Simplemente se olvidaron. 775 00:58:58,806 --> 00:59:01,142 - No me importa. 776 01:01:09,937 --> 01:01:11,272 - Su llamada ha sido desviada 777 01:01:11,405 --> 01:01:13,741 - a un sistema automático de mensajes de voz. 778 01:01:14,509 --> 01:01:16,343 - Hola, has llamado a llamado a Carly Phelps. 779 01:01:16,477 --> 01:01:19,581 Deje un mensaje y le devolveré la llamada. 780 01:03:18,165 --> 01:03:20,034 - Es para ti. 781 01:03:20,934 --> 01:03:22,803 Yo atiendo. 782 01:03:26,473 --> 01:03:29,376 - Gabe, ¿dónde ¿dónde coño estás? 783 01:03:31,646 --> 01:03:33,715 - Parece importante. 784 01:03:50,364 --> 01:03:52,066 Hey, hey. 785 01:03:54,868 --> 01:03:56,604 Quiero que pienses 786 01:03:58,405 --> 01:03:59,340 realmente 787 01:04:00,508 --> 01:04:02,042 cuidadosamente 788 01:04:03,444 --> 01:04:05,946 sobre cómo responder estas preguntas. 789 01:04:11,786 --> 01:04:13,153 Lo hiciste, 790 01:04:16,957 --> 01:04:18,325 o su 791 01:04:20,127 --> 01:04:22,496 por casualidad decir algo 792 01:04:22,630 --> 01:04:23,964 a cualquiera 793 01:04:25,834 --> 01:04:28,536 sobre lo que pasó aquí? 794 01:04:29,604 --> 01:04:30,938 ¿Qué has visto? 795 01:04:31,939 --> 01:04:33,340 ¿Qué has oído? 796 01:04:35,744 --> 01:04:37,311 No puedo, 797 01:04:39,046 --> 01:04:40,615 no. 798 01:04:42,149 --> 01:04:46,487 Voy a asumir que tu respuesta es no. 799 01:04:48,889 --> 01:04:53,060 Llámame loco, pero yo no veo llamar a la policía como un, 800 01:04:54,294 --> 01:04:56,029 como una opción para usted. 801 01:04:58,298 --> 01:05:01,435 De hecho, no puedo imaginar 802 01:05:01,569 --> 01:05:05,439 un peor conjunto de circunstancias para ti, 803 01:05:06,541 --> 01:05:07,675 Gabriel. 804 01:05:11,513 --> 01:05:13,046 Te vimos en la tele. 805 01:05:14,415 --> 01:05:18,686 Le dije a mi esposa, que teníamos una genuina celebridad en nuestra casa. 806 01:05:19,621 --> 01:05:22,590 Una maldita estrella de la televisión. 807 01:05:25,827 --> 01:05:30,698 Usted sabe y no era realmente difícil de armar. 808 01:05:32,032 --> 01:05:33,668 Es gracioso. 809 01:05:35,169 --> 01:05:39,072 ¿Por qué alguien que trabajó tan duro 810 01:05:39,940 --> 01:05:41,375 para permanecer oculto, 811 01:05:42,376 --> 01:05:45,145 no poder ocuparse de sus propios 812 01:05:45,847 --> 01:05:47,615 ¿Maldito negocio? 813 01:05:50,250 --> 01:05:52,085 No lo sé. 814 01:05:54,923 --> 01:05:56,490 Por supuesto, 815 01:05:58,192 --> 01:06:00,127 serás el único verdadero 816 01:06:00,260 --> 01:06:02,730 sospechoso de su muerte. 817 01:06:04,799 --> 01:06:08,736 Y entonces sólo tienes que huir, 818 01:06:10,337 --> 01:06:12,406 nunca más se supo 819 01:06:13,541 --> 01:06:14,676 otra vez. 820 01:06:16,878 --> 01:06:18,412 ¿Te parece bien? 821 01:06:22,015 --> 01:06:23,618 Muy bien. 822 01:07:15,402 --> 01:07:17,371 ¿Adónde vas? 823 01:07:30,183 --> 01:07:33,220 ¿Cuál es tu puto problema? 824 01:07:34,221 --> 01:07:36,089 Esto debería haber sido fácil. 825 01:07:38,425 --> 01:07:41,796 Pero ustedes, malditas estrellas tenéis que venir 826 01:07:41,930 --> 01:07:43,263 y complicar las cosas. 827 01:07:43,397 --> 01:07:46,601 ¡Teníamos tu historia escrita! 828 01:07:51,906 --> 01:07:54,008 Así de fácil. 829 01:07:54,141 --> 01:07:56,044 Y vamos a seguir con ello. 830 01:07:56,176 --> 01:07:58,445 Vamos a ¡seguir con ello! 831 01:10:55,255 --> 01:10:57,792 - Emergencia 911. 832 01:11:00,360 --> 01:11:01,929 Hola? 833 01:11:03,831 --> 01:11:05,298 Hola? 834 01:11:43,704 --> 01:11:46,607 - Ya puedes salir. 835 01:12:02,790 --> 01:12:04,759 Has contestado a la puerta. 836 01:12:09,230 --> 01:12:10,865 - Lo hice. 837 01:12:20,407 --> 01:12:22,677 Le dije que esto pasaría. 838 01:12:27,248 --> 01:12:28,583 - ¿Por qué? 839 01:12:30,751 --> 01:12:32,086 ¿Por qué ella? 840 01:12:32,220 --> 01:12:33,788 ¿Qué ha hecho? 841 01:12:34,655 --> 01:12:36,591 - A ella le importaba. 842 01:12:45,166 --> 01:12:46,267 Bueno, hola. 843 01:12:46,399 --> 01:12:47,635 - Hola. 844 01:12:48,468 --> 01:12:49,670 Siento molestarte. 845 01:12:49,804 --> 01:12:51,305 Me quedo al lado. 846 01:12:51,438 --> 01:12:52,840 Y 847 01:12:54,374 --> 01:12:55,509 ¿Estás bien? 848 01:12:56,310 --> 01:12:57,778 - Bueno, cielos. - Yo sólo, 849 01:12:57,912 --> 01:13:00,848 anoche oí algunos ruidos que venían de tu habitación 850 01:13:00,982 --> 01:13:03,251 y no estaba seguro de si era la televisión, o... 851 01:13:03,383 --> 01:13:04,252 - Dios mío. 852 01:13:04,384 --> 01:13:06,520 No, no fue la televisión. 853 01:13:06,654 --> 01:13:08,189 No fue la televisión. 854 01:13:08,322 --> 01:13:09,891 Esto es vergonzoso. 855 01:13:10,024 --> 01:13:13,194 Pero tengo mi pie atrapado en el cable de alimentación del ordenador. 856 01:13:13,327 --> 01:13:15,462 Rompí toda la maldita cosa. 857 01:13:15,596 --> 01:13:17,164 Soy tan torpe. 858 01:13:18,199 --> 01:13:20,433 Eres tan dulce. 859 01:13:21,535 --> 01:13:22,904 - Me imaginé que era algo así. 860 01:13:23,037 --> 01:13:24,572 Sólo quería asegurarme de que estabas bien. 861 01:13:24,705 --> 01:13:28,475 - Sí, estoy bien. Te agradezco que preguntes. 862 01:13:29,310 --> 01:13:31,212 Sabes, es realmente agradable 863 01:13:31,345 --> 01:13:34,548 que hay algunas personas que todavía se preocupan. 864 01:13:35,316 --> 01:13:36,717 - A mí sí. 865 01:13:41,355 --> 01:13:43,157 - Dios mío, 866 01:13:43,291 --> 01:13:46,093 Eres tan dulce. 867 01:13:47,728 --> 01:13:49,597 - Me alegro de que estés bien. 868 01:13:51,165 --> 01:13:52,533 - Adiós. 869 01:14:10,117 --> 01:14:12,053 Deberíamos haberle dejado mataros a los dos 870 01:14:12,186 --> 01:14:13,788 en cuanto lo supimos. 871 01:14:17,325 --> 01:14:18,993 - ¿Quién es usted? 872 01:14:36,243 --> 01:14:39,046 - Soy la razón por la que no duermes por la noche. 873 01:14:40,948 --> 01:14:43,684 Soy la cosa debajo de la cama. 874 01:14:44,652 --> 01:14:47,154 Los ojos en el armario. 875 01:14:49,557 --> 01:14:51,559 Soy esa sombra en la esquina. 876 01:14:52,593 --> 01:14:54,195 Yo soy la leyenda, 877 01:14:55,096 --> 01:14:56,564 el mito. 878 01:14:57,331 --> 01:15:00,601 Soy lo que los niños susurran. 879 01:15:04,472 --> 01:15:06,173 ¿Conoces ese sonido? 880 01:15:08,209 --> 01:15:12,146 ¿Ese chillido que oyes en mitad de la noche? 881 01:15:14,582 --> 01:15:16,150 Ese soy yo. 882 01:15:18,486 --> 01:15:20,554 ¿Sabes quién soy, Gabe? 883 01:15:22,690 --> 01:15:25,793 Soy la madre de todas las cosas que dan miedo. 884 01:15:31,599 --> 01:15:33,601 Adiós. 885 01:15:37,605 --> 01:15:39,173 - U.S. Marshals ¡servicio de orden judicial! 886 01:15:39,306 --> 01:15:40,509 - Gabriel Gasbari. 887 01:15:40,641 --> 01:15:42,076 Si estás aquí ¡date a conocer! 888 01:15:46,747 --> 01:15:47,748 - Cama despejada. 889 01:15:47,882 --> 01:15:49,617 - Tengo armario. 890 01:15:50,718 --> 01:15:52,119 - Por ti, Mike. 891 01:15:53,387 --> 01:15:54,288 - El armario está despejado. 892 01:15:54,422 --> 01:15:56,057 - Ducha limpia. 893 01:16:07,134 --> 01:16:08,469 ¿Todo despejado? 894 01:16:08,602 --> 01:16:09,837 - Despejado. 895 01:16:46,774 --> 01:16:48,275 - Mierda. 896 01:17:23,677 --> 01:17:24,879 - Oh, creo que no te lo dije. 897 01:17:25,012 --> 01:17:27,014 Es Michelle Coleman. 898 01:17:27,148 --> 01:17:30,585 Ortografía común, C-O-L-E-M-A-N. 899 01:17:30,718 --> 01:17:32,653 Sí y sabes, honestamente... 900 01:17:32,786 --> 01:17:35,322 Realmente no cuando se fue. 901 01:17:35,456 --> 01:17:37,626 Quiero decir, una vez que pagan, 902 01:17:39,026 --> 01:17:40,361 En realidad no los vigilo. 903 01:17:40,494 --> 01:17:42,096 Quiero decir, estamos en efectivo sólo en efectivo, así que ya sabes cómo 904 01:17:42,229 --> 01:17:43,230 va. - Así que, Michelle. 905 01:17:43,364 --> 01:17:44,765 Así que, Michelle, ¿verdad? 906 01:17:44,899 --> 01:17:46,535 Pero volviendo a la primera pregunta. 907 01:17:46,667 --> 01:17:47,902 - Sí. 908 01:17:48,035 --> 01:17:49,336 - En cualquier momento mientras ese coche estuvo aquí, 909 01:17:49,470 --> 01:17:51,338 ¿la has visto? 910 01:17:54,742 --> 01:17:55,809 - Oh, no. 911 01:17:55,943 --> 01:17:57,411 No, sólo era él. 912 01:17:57,546 --> 01:17:59,847 Era el único, sí, era sólo él. 913 01:17:59,980 --> 01:18:01,715 Nunca la he visto. 914 01:18:02,517 --> 01:18:04,519 No sabía que lo buscaban. 915 01:18:05,352 --> 01:18:08,989 ¿Crees que él le hizo algo? 916 01:18:09,123 --> 01:18:11,325 - Ya sabes, es una de esas cosas en las que no puedo entrar. 917 01:18:11,458 --> 01:18:13,060 No estoy tratando de ser un idiota, ni nada, 918 01:18:13,194 --> 01:18:15,029 pero nunca se sabe con estas cosas, ¿sabes? 919 01:18:15,162 --> 01:18:17,064 Si ves algo, si alguien dice algo 920 01:18:17,198 --> 01:18:18,766 o cualquier otra cosa, sólo por favor, llámame. 921 01:18:18,899 --> 01:18:20,267 Y dicho esto, 922 01:18:20,401 --> 01:18:22,537 De verdad agradezco su ayuda. 923 01:18:22,671 --> 01:18:23,638 Sé que no parece mucho, 924 01:18:23,771 --> 01:18:25,239 sino cuando la gente coopera, 925 01:18:25,739 --> 01:18:26,840 hay mucha diferencia. 926 01:18:26,974 --> 01:18:28,809 - Oh, bueno estoy feliz de ayudar. 927 01:18:28,943 --> 01:18:29,944 - De acuerdo. 928 01:18:30,077 --> 01:18:31,378 - Te lo haré saber. 929 01:18:31,513 --> 01:18:32,581 - Gracias, que tenga buenas noches, señora. 930 01:18:32,713 --> 01:18:33,615 Encantado de conocerte. 931 01:18:33,747 --> 01:18:34,516 - Ah, y feliz Halloween. 932 01:18:34,815 --> 01:18:35,517 - Estoy bien, es tarde. 933 01:18:35,650 --> 01:18:36,750 - Oh, vamos. 934 01:18:36,884 --> 01:18:38,252 Sabes que quieres uno. 935 01:18:40,287 --> 01:18:40,821 Ya está. 936 01:18:40,955 --> 01:18:42,289 Sí, vale. 937 01:18:43,390 --> 01:18:44,258 - Gracias, señor. 938 01:18:44,391 --> 01:18:45,926 - Bueno, adiós. 939 01:19:06,080 --> 01:19:07,948 Ya no estamos seguros aquí. 940 01:19:11,986 --> 01:19:16,056 Hicimos la única cosa que ¡dijimos que no íbamos a hacer! 941 01:19:20,861 --> 01:19:23,197 Van a volver. 942 01:19:46,487 --> 01:19:47,821 - ¿Es bueno? 943 01:19:47,955 --> 01:19:49,758 ¿Te diviertes? 944 01:19:49,890 --> 01:19:51,225 - Buen pastel. 945 01:19:51,526 --> 01:19:53,427 - ¿Qué, tienes seis años? 946 01:19:53,561 --> 01:19:54,928 Es el desayuno. 947 01:19:55,730 --> 01:19:57,097 - ¿Vamos a hacer esto? 948 01:19:57,431 --> 01:19:58,499 - ¿Haciendo qué? 949 01:20:00,535 --> 01:20:01,770 - Vamos, hombre. 950 01:20:01,902 --> 01:20:03,538 Siempre haces esto cuando estás cabreado. 951 01:20:03,672 --> 01:20:04,471 - No estoy cabreado. 952 01:20:04,606 --> 01:20:06,240 Estoy cansada. 953 01:20:09,744 --> 01:20:12,813 Vale, ¿recuerdas que te hablándote de mi padre? 954 01:20:12,946 --> 01:20:15,249 Era ayudante del sheriff aquí cuando 955 01:20:15,382 --> 01:20:17,184 estas personas comenzaron a desaparecer. 956 01:20:17,318 --> 01:20:20,254 Sólo me recuerda que había había una chica con la que salía 957 01:20:20,387 --> 01:20:22,590 que fue uno de los los desaparecidos 958 01:20:23,223 --> 01:20:24,391 y nunca la encontraron. 959 01:20:24,526 --> 01:20:27,394 Nunca encontraron ninguno de ellos, ¿verdad? 960 01:20:28,262 --> 01:20:29,698 Y siempre le molestó. 961 01:20:29,830 --> 01:20:31,700 Como recuerdo, incluso de niño, 962 01:20:31,832 --> 01:20:33,133 Le oía por la noche hablando 963 01:20:33,267 --> 01:20:35,202 a mi madre sobre ello a veces. 964 01:20:35,336 --> 01:20:37,371 Y no sé, es simplemente raro. 965 01:20:38,773 --> 01:20:40,709 - ¿Crees que está todo empatado? 966 01:20:40,841 --> 01:20:42,544 - No, no creo que esté empatado. 967 01:20:42,677 --> 01:20:43,410 No es lo que estoy diciendo. 968 01:20:43,545 --> 01:20:44,478 Yo sólo, 969 01:20:45,913 --> 01:20:48,215 Gabriel estuvo aquí ayer, ¿verdad? 970 01:20:49,149 --> 01:20:50,117 Sabíamos que estaba allí. 971 01:20:50,250 --> 01:20:51,586 ¿Qué, lo perdemos por una hora? 972 01:20:52,687 --> 01:20:53,722 - No es tan listo. 973 01:20:53,854 --> 01:20:55,122 Lo atraparemos. 974 01:20:55,255 --> 01:20:56,558 - Sé que no es tan listo. 975 01:20:56,691 --> 01:20:57,891 A eso me refiero. 976 01:20:58,025 --> 01:20:59,828 No es tan listo. 977 01:21:00,628 --> 01:21:01,830 ¿Dónde está? 978 01:21:01,962 --> 01:21:04,231 ¿Cómo se escapó de todos nosotros? 979 01:21:04,898 --> 01:21:06,100 Y todas las tonterías aparte, 980 01:21:06,233 --> 01:21:08,235 No creo que quisiera matar a ese chico. 981 01:21:09,236 --> 01:21:10,538 Así que si él no quería matar al chico, 982 01:21:10,672 --> 01:21:12,940 ¿entonces por qué mató a Carly? 983 01:21:13,073 --> 01:21:14,241 - No lo sé. 984 01:21:14,375 --> 01:21:15,610 Tal vez Carly iba a entregarlo? 985 01:21:16,678 --> 01:21:18,178 - Y encima, 986 01:21:18,312 --> 01:21:19,714 los policías locales decían que vieron al tipo de la máscara 987 01:21:19,848 --> 01:21:22,049 caminando y entonces encontramos esta máscara blanca 988 01:21:22,182 --> 01:21:23,083 en la habitación del hotel. 989 01:21:23,217 --> 01:21:25,452 - ¿Quizás Cara Pálida ha vuelto? 990 01:21:27,888 --> 01:21:29,890 Dios mío. - Lo siento mucho. 991 01:21:32,426 --> 01:21:34,261 ¿Hablas en serio? 992 01:21:34,395 --> 01:21:35,162 - ¿Eh? 993 01:21:35,295 --> 01:21:37,231 - ¿Crees que Cara Pálida ha vuelto? 994 01:21:37,364 --> 01:21:40,367 - No, estamos buscando a una persona desaparecida 995 01:21:40,501 --> 01:21:42,637 y realmente no podemos discutirlo. 996 01:21:42,771 --> 01:21:44,138 Lo siento. 997 01:21:45,406 --> 01:21:46,608 - De acuerdo. 998 01:21:46,808 --> 01:21:47,941 Gracias, señor. 999 01:21:48,075 --> 01:21:49,744 - Gracias, señor. 1000 01:21:51,846 --> 01:21:53,313 - Sí, bien hecho, gilipollas. 1001 01:21:54,214 --> 01:21:55,382 ¿Qué te parece que esto es una broma? 1002 01:21:55,517 --> 01:21:57,585 ¿Crees que estoy inventando esta mierda? 1003 01:21:57,719 --> 01:21:58,753 - De acuerdo. 1004 01:21:58,887 --> 01:22:00,555 Está claro que dejó huella. 1005 01:22:00,688 --> 01:22:02,389 - ¡Sí, no me digas! 1006 01:22:05,627 --> 01:22:08,495 Es lo mismo una y una y otra vez aquí. 1007 01:22:08,630 --> 01:22:09,963 Alguien desaparece y todo el mundo, 1008 01:22:10,097 --> 01:22:11,533 oh hey, es la ¡lo más grande de la historia! 1009 01:22:11,666 --> 01:22:13,066 ¿Y después qué? 1010 01:22:13,200 --> 01:22:14,368 Pasa algún tiempo y a la gente deja de importarle una mierda, 1011 01:22:14,501 --> 01:22:16,036 hasta que pase el siguiente. 1012 01:22:16,170 --> 01:22:17,806 Y entonces son todos, oh, pensamientos y oraciones. 1013 01:22:17,938 --> 01:22:20,742 ¿Adivina quién desaparecido esta vez? 1014 01:22:20,875 --> 01:22:23,812 Todos estamos hastiados y descoloridos. 1015 01:22:23,944 --> 01:22:26,146 No lo sé. 1016 01:22:27,114 --> 01:22:28,583 - Tienes que vivir, hermano. 1017 01:22:29,884 --> 01:22:31,051 - No lo sé. 1018 01:22:31,185 --> 01:22:32,186 Acabo de oírlos allí hablando. 1019 01:22:33,487 --> 01:22:34,656 Mira, yo no estaba tratando de molestar a nadie 1020 01:22:34,789 --> 01:22:37,090 - ¡No es Cara Pálida! 1021 01:22:47,702 --> 01:22:49,671 Sería una locura, ¿verdad? 1022 01:23:55,970 --> 01:23:57,805 - Esto funcionará. 1023 01:23:57,939 --> 01:24:00,240 Pero a partir de ahora, 1024 01:24:00,374 --> 01:24:03,310 sólo gente de por aquí. 1025 01:24:08,215 --> 01:24:09,584 - Adelante. 1026 01:24:09,717 --> 01:24:11,451 Tal como te mostramos. 1027 01:28:52,767 --> 01:28:54,836 - Siento mucho que sea tan tarde. 1028 01:28:54,969 --> 01:28:57,138 Dios mío, qué vergüenza. 1029 01:28:57,839 --> 01:28:59,841 Bueno, verás, me he quedado sin gasolina 1030 01:28:59,974 --> 01:29:02,276 de todas las cosas y en esta hora. 1031 01:29:02,409 --> 01:29:04,545 Quiero decir, es tarde como el Dickens. 1032 01:29:04,679 --> 01:29:09,784 Y, bueno, mi teléfono está muerto, así que me preguntaba, 1033 01:29:10,450 --> 01:29:12,485 ¿podría entrar y usar tu teléfono? 1034 01:29:14,655 --> 01:29:16,757 - Sí, claro, pasa. 1035 01:29:19,327 --> 01:29:22,563 - Eres tan dulce. 65782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.