Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,071 --> 00:00:07,962
You know, now that CeeCee's
starting to walk,
2
00:00:07,982 --> 00:00:10,015
we should think about
babyproofing this place.
3
00:00:10,089 --> 00:00:12,565
We didn't babyproof the house
for you or your brother,
4
00:00:12,585 --> 00:00:14,422
and you both lived.
5
00:00:14,776 --> 00:00:17,787
Have you forgotten that
Connor stuck a butter knife in an outlet?
6
00:00:18,188 --> 00:00:20,767
And he lived.
Your point?
7
00:00:21,193 --> 00:00:23,118
Might explain the way he is.
8
00:00:24,019 --> 00:00:26,383
You mean my electric personality?
9
00:00:28,270 --> 00:00:29,637
- Hey.
- Hey.
10
00:00:29,657 --> 00:00:30,863
Brought dinner.
11
00:00:30,883 --> 00:00:32,956
Ooh, meat lovers.
What's the occasion?
12
00:00:32,976 --> 00:00:35,607
Well, thanks to your husband,
we're handling all the auto business
13
00:00:35,627 --> 00:00:37,261
for the high school.
14
00:00:37,281 --> 00:00:38,492
I'm bringin' home the bacon,
15
00:00:38,512 --> 00:00:40,929
and the sausage
and the pepperoni.
16
00:00:41,428 --> 00:00:43,454
All of their tires, huh?
17
00:00:43,474 --> 00:00:45,052
I'm impressed.
18
00:00:45,320 --> 00:00:46,240
But...
19
00:00:46,427 --> 00:00:48,229
No buts. Way to go.
20
00:00:48,438 --> 00:00:50,239
Still feels like there's
a "but" coming.
21
00:00:50,259 --> 00:00:52,347
You feel it,
I feel it, too.
22
00:00:53,123 --> 00:00:54,913
You two are impossible.
23
00:00:54,933 --> 00:00:56,585
See, that feels better.
24
00:00:57,323 --> 00:00:59,731
Got a pretty hefty commission
check coming your way.
25
00:00:59,751 --> 00:01:02,646
We sure need it, given our
ginormous credit card debt.
26
00:01:02,666 --> 00:01:04,779
You mean my ginormous
credit card debt.
27
00:01:04,799 --> 00:01:06,085
I was tryin' to be nice.
28
00:01:06,105 --> 00:01:07,598
Try harder.
29
00:01:08,697 --> 00:01:10,437
Your ginormous
credit card debt
30
00:01:10,457 --> 00:01:13,107
does not diminish
my love for you.
31
00:01:14,113 --> 00:01:15,843
That is nicer.
32
00:01:18,491 --> 00:01:20,795
I was thinkin', how about
we take some of my commission
33
00:01:20,815 --> 00:01:22,851
and go have a fancy dinner
somewhere?
34
00:01:22,871 --> 00:01:24,960
No, that's okay,
we don't have to.
35
00:01:24,980 --> 00:01:28,107
You sure? Celebrate that
we're finally makin' some money.
36
00:01:28,127 --> 00:01:29,619
You're making some money.
37
00:01:29,867 --> 00:01:31,388
You're mad about that?
38
00:01:31,408 --> 00:01:32,798
Of course not.
39
00:01:32,914 --> 00:01:35,313
'Cause that'd be a weird thing
to be mad about.
40
00:01:35,333 --> 00:01:36,985
Yeah, well, I'm not.
41
00:01:37,005 --> 00:01:38,105
Good.
42
00:01:38,595 --> 00:01:41,091
Yeah, I'm really proud of you.
43
00:01:42,663 --> 00:01:46,084
- Probably a nicer way to say it.
- Okay, fine, it pisses me off.
44
00:01:46,104 --> 00:01:47,506
There we go.
45
00:01:47,911 --> 00:01:50,944
It just makes me feel like
I'm-I'm not contributing anything.
46
00:01:51,017 --> 00:01:52,784
Honey, it ain't a competition.
47
00:01:52,804 --> 00:01:55,215
Yes, it is and I'm losing.
48
00:01:56,547 --> 00:01:58,709
You want me to earn less?
49
00:01:58,810 --> 00:02:02,023
Look, I went to college, I have a
Bachelor of Arts degree in communications.
50
00:02:02,043 --> 00:02:04,078
I should be making
more than you.
51
00:02:04,098 --> 00:02:05,451
Well, what's stoppin' you?
52
00:02:07,789 --> 00:02:11,630
Oh, come on, put that diploma
to use, talk to me.
53
00:02:51,863 --> 00:02:54,007
Can I get you anything else?
54
00:02:54,727 --> 00:02:56,662
- Tea's fine.
- Mm.
55
00:02:57,282 --> 00:02:58,765
You sure? Slice of pie?
56
00:02:59,566 --> 00:03:01,275
What kind of pie you got?
57
00:03:01,431 --> 00:03:04,541
Apple, pecan,
lemon meringue.
58
00:03:05,785 --> 00:03:08,474
Nah, I get my pie
from the Waffle House.
59
00:03:09,264 --> 00:03:10,285
Right.
60
00:03:13,087 --> 00:03:15,852
I could use some
more hot water.
61
00:03:23,808 --> 00:03:25,996
Can I get you another tea bag?
62
00:03:26,083 --> 00:03:27,269
You gonna charge me for it?
63
00:03:27,289 --> 00:03:28,826
Yes.
64
00:03:30,311 --> 00:03:31,695
Water's fine.
65
00:03:36,100 --> 00:03:37,877
You charge for lemon?
66
00:03:38,041 --> 00:03:39,417
No.
67
00:03:43,958 --> 00:03:45,334
Thank you.
68
00:03:48,772 --> 00:03:50,705
You know, I went to college.
69
00:03:58,320 --> 00:04:02,740
We'll be back with more of
today's hits right after this.
70
00:04:02,760 --> 00:04:05,799
Do you feel like your potential
isn't being maximized?
71
00:04:05,819 --> 00:04:07,777
Oh, you got to be kidding me.
72
00:04:07,880 --> 00:04:09,355
Could you use some extra money?
73
00:04:09,375 --> 00:04:11,329
Does a bear crap in the woods?
74
00:04:12,291 --> 00:04:13,925
Would you like
to be your own boss?
75
00:04:13,945 --> 00:04:15,886
I don't care,
just say how to do it.
76
00:04:21,318 --> 00:04:24,588
So it's basically selling
vitamins, and diet shakes,
77
00:04:24,608 --> 00:04:25,763
and health bars.
78
00:04:25,783 --> 00:04:27,304
And I can make
my own schedule
79
00:04:27,324 --> 00:04:30,582
so I can keep my job at the diner
and I can still be here for CeeCee.
80
00:04:30,887 --> 00:04:32,433
Have you ever worked
in sales?
81
00:04:32,453 --> 00:04:37,055
No, but how hard can it be selling diet
stuff to Texans, everybody's chunky.
82
00:04:38,099 --> 00:04:39,635
Okay. When do you start?
83
00:04:40,229 --> 00:04:41,593
Well, here's the thing--
84
00:04:41,621 --> 00:04:42,986
you know that old saying,
85
00:04:43,185 --> 00:04:45,555
"You gotta spend money
to make money?"
86
00:04:46,456 --> 00:04:47,529
Uh-huh.
87
00:04:48,212 --> 00:04:49,482
Well, there you go.
88
00:04:49,502 --> 00:04:50,951
How much?
89
00:04:51,185 --> 00:04:53,138
Well, obviously
I'd make it back real fast.
90
00:04:53,158 --> 00:04:55,085
- How much?
- And keep in mind,
91
00:04:55,137 --> 00:04:56,620
sales is all about
communication.
92
00:04:56,640 --> 00:04:58,945
And what do I have
a degree in?
93
00:04:59,469 --> 00:05:01,073
Are you gonna tell me or not?
94
00:05:01,769 --> 00:05:03,529
It's $1,200.
95
00:05:04,474 --> 00:05:06,687
That's my whole commission
from the school account.
96
00:05:06,707 --> 00:05:08,229
Meant to be, huh?
97
00:05:09,441 --> 00:05:12,617
Just so I'm clear, are you competing with me
or are we on the same team?
98
00:05:12,637 --> 00:05:13,941
How can
you even ask that?
99
00:05:13,961 --> 00:05:15,714
Of course we're
on the same team.
100
00:05:15,749 --> 00:05:17,031
Okay, let's do it.
101
00:05:17,051 --> 00:05:18,499
Oh, thank you,
thank you, thank you.
102
00:05:18,936 --> 00:05:21,677
Just a word of warnin',
sales is not as easy as you think.
103
00:05:21,930 --> 00:05:23,211
It's not?
104
00:05:23,231 --> 00:05:25,856
I just got you to
fork over 1,200 bucks.
105
00:05:26,844 --> 00:05:29,076
God, I am so turned on right now.
106
00:05:36,810 --> 00:05:38,836
Hi. I'm Mandy McAllister.
107
00:05:38,856 --> 00:05:41,123
I'm the NuvoTrim sales rep
in this area.
108
00:05:41,143 --> 00:05:42,573
I just wanted
to introduce myself
109
00:05:42,593 --> 00:05:45,723
and see if you had a few minutes
to hear about our exciting products.
110
00:05:45,796 --> 00:05:47,179
How did you get in this building?
111
00:05:48,063 --> 00:05:49,783
Oh, well, I waited
till somebody was coming out...
112
00:06:01,161 --> 00:06:02,729
Hi. I'm Mandy McAllister.
113
00:06:02,749 --> 00:06:04,676
I'm the NuvoTrim sales rep
in this area.
114
00:06:05,064 --> 00:06:06,639
I just wrapped things up
with your neighbor
115
00:06:06,659 --> 00:06:08,349
- and she...
- Which neighbor?
116
00:06:08,450 --> 00:06:09,562
Well, right next door.
117
00:06:09,582 --> 00:06:12,021
Joan gave you money?
She owes me money.
118
00:06:12,429 --> 00:06:13,826
Well, I don't really
know about...
119
00:06:13,846 --> 00:06:16,297
Joan! Joan!
120
00:06:17,417 --> 00:06:21,240
Why are you buying crap from this bimbo
when you owe me for the lotto tickets?!
121
00:06:21,260 --> 00:06:23,343
I know you're in there!
122
00:06:23,363 --> 00:06:25,032
Joan!
123
00:06:26,991 --> 00:06:28,700
Hi. I'm Mandy McAllister.
124
00:06:28,801 --> 00:06:30,822
I'm the NuvoTrim sales rep
in the...
125
00:06:32,341 --> 00:06:34,795
Hi. I'm Mandy McAllister. Uh...
126
00:06:35,826 --> 00:06:37,754
Hi. I'm Mandy...
127
00:06:41,780 --> 00:06:43,607
I didn't even say anything!
128
00:06:48,969 --> 00:06:50,591
- Hey.
- Hey.
129
00:06:50,823 --> 00:06:51,807
Can I make you a plate?
130
00:06:51,827 --> 00:06:52,769
Sure.
131
00:06:56,457 --> 00:06:57,893
So?
132
00:06:58,350 --> 00:06:59,519
How'd it go?
133
00:07:00,659 --> 00:07:02,081
Great. Just great.
134
00:07:02,165 --> 00:07:04,871
It's important to keep in mind,
selling is like an art.
135
00:07:05,495 --> 00:07:07,173
You know, it takes time
to learn the...
136
00:07:08,164 --> 00:07:09,637
Somebody else talk.
137
00:07:11,260 --> 00:07:13,839
Yeah, when I was young,
I tried sellin' door-to-door.
138
00:07:13,859 --> 00:07:14,975
It was rough.
139
00:07:14,995 --> 00:07:16,513
Yeah, how young?
140
00:07:16,671 --> 00:07:18,881
Oh, real young, 16.
141
00:07:19,711 --> 00:07:21,584
So three years ago.
142
00:07:21,972 --> 00:07:23,813
That's a big chuck of my life.
143
00:07:25,192 --> 00:07:26,769
The point is is I got better.
144
00:07:26,789 --> 00:07:28,399
Oh, good for you.
145
00:07:28,813 --> 00:07:30,773
I see why you stopped talkin'.
146
00:07:32,027 --> 00:07:34,191
Relax, okay?
I'm not mad at you.
147
00:07:34,311 --> 00:07:36,527
Great. So you gonna pack it in?
148
00:07:36,547 --> 00:07:38,336
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
149
00:07:39,487 --> 00:07:40,961
No, we'd be out 1,200 bucks.
150
00:07:40,981 --> 00:07:42,767
You'd be out 1,200 bucks.
151
00:07:42,787 --> 00:07:44,457
Well, I thought we're
on the same team.
152
00:07:44,560 --> 00:07:45,639
We are.
153
00:07:45,715 --> 00:07:50,174
You spent $1,200
to sell diet food to Texans?
154
00:07:51,617 --> 00:07:53,439
Georgie thought it
was a good idea.
155
00:07:53,459 --> 00:07:54,987
I was tryin' to be supportive.
156
00:07:55,007 --> 00:07:56,488
So you were lying?
157
00:07:56,695 --> 00:07:58,341
I was supportin'.
158
00:08:00,562 --> 00:08:03,101
Okay, no sense
throwing blame around.
159
00:08:03,277 --> 00:08:05,733
If you're not gonna quit,
what's the plan?
160
00:08:07,239 --> 00:08:09,782
Well, door-to-door's
a waste of time.
161
00:08:09,802 --> 00:08:12,146
I need to set up someplace
people come to me.
162
00:08:12,533 --> 00:08:15,242
Maybe in front of
a grocery store or something.
163
00:08:15,645 --> 00:08:18,573
Lot of foot traffic, people feelin' guilty
about junk food. That's smart.
164
00:08:18,593 --> 00:08:20,315
Yeah, that's why I said it.
165
00:08:21,372 --> 00:08:22,680
Go team.
166
00:08:26,293 --> 00:08:27,396
You know, I was thinking,
167
00:08:27,416 --> 00:08:29,401
maybe we should buy some
of Mandy's diet crap.
168
00:08:29,421 --> 00:08:30,685
You know, get her started.
169
00:08:30,705 --> 00:08:32,106
Really?
170
00:08:32,504 --> 00:08:34,743
Have you forgotten
the Girl Scout cookies?
171
00:08:34,763 --> 00:08:36,765
The crying,
the tantrums.
172
00:08:36,785 --> 00:08:40,876
"Daddy, nobody buys my cookies."
173
00:08:41,771 --> 00:08:43,475
She ended up
selling a bunch.
174
00:08:43,495 --> 00:08:44,836
To you.
175
00:08:45,785 --> 00:08:48,657
Oh, like you don't enjoy
a Thin Mint out of the freezer.
176
00:08:49,685 --> 00:08:51,463
You know, she's not
a little girl anymore.
177
00:08:51,483 --> 00:08:53,690
You can't keep coddling her.
178
00:08:53,710 --> 00:08:55,495
You coddle Connor--
what's the difference?
179
00:08:55,515 --> 00:08:56,877
He's a late bloomer.
180
00:08:57,804 --> 00:08:59,460
He's 26.
181
00:09:00,436 --> 00:09:01,933
He bloomed.
182
00:09:02,529 --> 00:09:04,074
This is the bloom.
183
00:09:05,251 --> 00:09:08,377
You know very well he requires
a little extra love.
184
00:09:08,397 --> 00:09:10,357
He requires a swift kick in the ass.
185
00:09:11,493 --> 00:09:12,919
You don't mean that.
186
00:09:12,939 --> 00:09:15,073
You could at least make him
chip in around the house,
187
00:09:15,093 --> 00:09:16,635
you know, maybe do
his own laundry.
188
00:09:16,655 --> 00:09:18,467
That seems fair.
189
00:09:19,396 --> 00:09:20,598
Really?
190
00:09:21,100 --> 00:09:22,142
Yeah.
191
00:09:22,162 --> 00:09:23,408
Hmm.
192
00:09:23,789 --> 00:09:24,728
What?
193
00:09:25,403 --> 00:09:27,302
I wasn't prepared
to win an argument.
194
00:09:28,907 --> 00:09:30,082
You want to tell him?
195
00:09:31,027 --> 00:09:32,126
I kind of do.
196
00:09:32,146 --> 00:09:33,421
Go for it.
197
00:09:36,664 --> 00:09:38,292
Hey, uh, just so we're clear,
198
00:09:38,312 --> 00:09:39,879
I'm gonna tell him
we agreed on this.
199
00:09:39,899 --> 00:09:42,341
I don't want him coming to you
and playing us against each other.
200
00:09:42,361 --> 00:09:43,304
Smart.
201
00:09:43,324 --> 00:09:44,400
All right.
202
00:09:45,608 --> 00:09:46,581
Ooh.
203
00:09:46,654 --> 00:09:48,132
What if he gives me a hard time?
204
00:09:48,152 --> 00:09:50,291
Then he will have dirty clothes.
205
00:09:51,121 --> 00:09:52,395
Consequences.
206
00:09:52,617 --> 00:09:53,731
That's good.
207
00:09:58,133 --> 00:09:59,666
Hi! Would you like
to sample one
208
00:09:59,686 --> 00:10:02,061
of our delicious diet shakes
or nutrition bars?
209
00:10:02,657 --> 00:10:04,393
Okay, maybe
on the way out!
210
00:10:05,583 --> 00:10:08,631
Hi, ma'am, would you like to sample
one of our delicious diet shakes?
211
00:10:08,956 --> 00:10:10,722
Not that I think you're fat!
212
00:10:10,982 --> 00:10:12,416
'Cause I don't!
213
00:10:14,544 --> 00:10:15,474
Hey.
214
00:10:16,442 --> 00:10:17,577
Hey, what are you doing here?
215
00:10:17,597 --> 00:10:20,536
Oh, just wanted to come check in
on my favorite saleslady.
216
00:10:20,556 --> 00:10:21,795
How's it going?
217
00:10:21,818 --> 00:10:25,444
Good. Uh, passing out samples,
getting people excited about the product.
218
00:10:26,188 --> 00:10:29,273
Oh, excuse me, may I interest you
in a free sample of a...
219
00:10:30,588 --> 00:10:33,023
I'm a person!
I have feelings!
220
00:10:34,936 --> 00:10:37,701
Hey, maybe instead of just launching
right into your sales pitch,
221
00:10:37,721 --> 00:10:40,208
you try to find something
personal you can connect about.
222
00:10:40,228 --> 00:10:41,764
I got this, Georgie.
223
00:10:43,449 --> 00:10:44,899
Watch this.
224
00:10:44,919 --> 00:10:46,673
- Hook 'em, Horns.
- Hell yeah.
225
00:10:46,974 --> 00:10:49,043
That game against A&M,
they got robbed.
226
00:10:49,063 --> 00:10:50,174
100%.
227
00:10:50,194 --> 00:10:51,512
What's all this?
228
00:10:51,689 --> 00:10:53,961
A scientifically designed
diet system.
229
00:10:53,981 --> 00:10:55,256
Here, try one.
230
00:10:56,462 --> 00:10:57,660
Not only tastes great--
231
00:10:57,680 --> 00:11:00,601
it's developed by doctors
to help you drop weight jiffy quick.
232
00:11:01,380 --> 00:11:02,827
I could probably lose a few.
233
00:11:03,482 --> 00:11:04,564
How much?
234
00:11:04,584 --> 00:11:05,929
Oh, normally $15.
235
00:11:05,949 --> 00:11:07,757
But we're having
a special-- two for $20.
236
00:11:07,777 --> 00:11:09,143
Well, then give me two.
237
00:11:11,999 --> 00:11:14,275
Get ready to wear
smaller clothes, my friend.
238
00:11:15,568 --> 00:11:17,147
See you at the beach!
239
00:11:18,832 --> 00:11:20,640
Look at that-- your first sale!
240
00:11:31,345 --> 00:11:32,501
How's it going?
241
00:11:32,602 --> 00:11:33,650
Fine.
242
00:11:35,723 --> 00:11:38,521
You know how to use the
fabric softeners and whatnot?
243
00:11:39,422 --> 00:11:41,088
There's instructions
on the bottle.
244
00:11:41,160 --> 00:11:42,385
Right.
245
00:11:43,513 --> 00:11:44,745
Good for you.
246
00:11:46,551 --> 00:11:48,569
So all these years your
mother did your laundry,
247
00:11:48,589 --> 00:11:50,706
you were perfectly capable
of doing it yourself?
248
00:11:50,808 --> 00:11:51,991
Yes.
249
00:11:53,262 --> 00:11:54,852
Why didn't you ever do it?
250
00:11:54,872 --> 00:11:56,365
No one asked me.
251
00:11:58,615 --> 00:12:00,162
So if I asked you to...
252
00:12:00,182 --> 00:12:03,042
clean the bathroom, do the dishes,
take out the garbage, you would?
253
00:12:03,997 --> 00:12:05,128
Yes.
254
00:12:07,363 --> 00:12:08,592
Okay.
255
00:12:08,612 --> 00:12:09,909
Well, then...
256
00:12:09,974 --> 00:12:11,722
do those things.
257
00:12:12,673 --> 00:12:14,029
Okay.
258
00:12:18,609 --> 00:12:20,650
This is crazy.
259
00:12:23,069 --> 00:12:24,789
Oh, come on!
260
00:12:24,809 --> 00:12:27,412
- You were right there!
- Yeah. Watching you do it for me.
261
00:12:27,432 --> 00:12:29,974
- I was just trying to help.
- Well, I didn't ask for your help.
262
00:12:29,994 --> 00:12:31,454
What's going on?
263
00:12:31,474 --> 00:12:32,803
My husband thinks
I'm an idiot.
264
00:12:32,823 --> 00:12:33,804
No, I don't.
265
00:12:33,824 --> 00:12:35,490
You just think I suck at sales.
266
00:12:35,601 --> 00:12:37,579
Which don't make
you an idiot.
267
00:12:37,747 --> 00:12:38,853
He's right.
268
00:12:38,873 --> 00:12:40,299
"Which don't."
269
00:12:41,357 --> 00:12:43,049
Mandy, selling
is in my blood.
270
00:12:43,069 --> 00:12:43,951
It's what I do.
271
00:12:43,971 --> 00:12:47,514
- Why can't you just let me help you?
- Because I wanted to do it on my own.
272
00:12:47,534 --> 00:12:48,819
That's just crazy.
273
00:12:48,839 --> 00:12:51,812
If I was trying to be a waitress in a diner,
I'd ask you for help.
274
00:12:52,956 --> 00:12:55,716
Now, see, that right there,
that is what an idiot sounds like.
275
00:13:02,225 --> 00:13:03,301
Georgie?
276
00:13:03,909 --> 00:13:04,954
Ms. Hutchins?
277
00:13:05,031 --> 00:13:06,739
You quit working
at the high school?
278
00:13:06,827 --> 00:13:08,535
No, I do both.
279
00:13:08,555 --> 00:13:09,884
This one for the money,
280
00:13:09,904 --> 00:13:12,341
high school librarian
for the glamour.
281
00:13:13,255 --> 00:13:14,703
What brings you by?
282
00:13:14,881 --> 00:13:17,500
I'm kind of looking
for a book on relationships.
283
00:13:17,520 --> 00:13:19,795
My wife and I
are having a bit of a spat.
284
00:13:19,855 --> 00:13:21,101
You're married?
285
00:13:21,160 --> 00:13:22,798
Got a baby, too.
286
00:13:22,827 --> 00:13:24,594
Oh, you knocked her up.
287
00:13:24,614 --> 00:13:26,499
That makes more sense.
288
00:13:27,356 --> 00:13:28,990
Speaking of making sense,
289
00:13:29,010 --> 00:13:31,166
you got any books that
explain women or marriage
290
00:13:31,186 --> 00:13:33,037
or whatever it is I did wrong?
291
00:13:33,057 --> 00:13:34,941
Oh. I have just the thing.
292
00:13:35,734 --> 00:13:36,856
You married?
293
00:13:37,083 --> 00:13:38,316
Me?
294
00:13:38,336 --> 00:13:41,662
Oh, I'm too busy
having fun to settle down.
295
00:13:45,592 --> 00:13:46,996
Try this.
296
00:13:47,421 --> 00:13:48,879
Men Are from Mars,
297
00:13:48,899 --> 00:13:50,707
Women Are from Venus.
298
00:13:50,727 --> 00:13:53,075
Hmm. That explains a lot.
299
00:13:53,469 --> 00:13:54,668
Have you read it?
300
00:13:54,688 --> 00:13:56,539
Several times.
301
00:13:56,559 --> 00:13:57,790
Did it work?
302
00:13:58,042 --> 00:14:00,848
Yes, my love life
is fantastic.
303
00:14:00,868 --> 00:14:02,806
Do you want
the book or not?
304
00:14:02,826 --> 00:14:04,283
Sure.
305
00:14:05,786 --> 00:14:07,071
I'm young and married,
306
00:14:07,091 --> 00:14:08,592
you're old and alone.
307
00:14:08,612 --> 00:14:10,679
It's funny
how things work out.
308
00:14:11,966 --> 00:14:13,574
Hilarious.
309
00:14:18,804 --> 00:14:20,508
Did you put the dishes away?
310
00:14:20,740 --> 00:14:22,075
Connor did.
311
00:14:22,277 --> 00:14:23,457
Oh.
312
00:14:24,500 --> 00:14:25,819
And the ball is snapped.
313
00:14:26,763 --> 00:14:28,789
Don't forget--
tomorrow's garbage day.
314
00:14:28,809 --> 00:14:30,663
Connor took the cans down.
315
00:14:31,812 --> 00:14:33,042
Oh.
316
00:14:33,587 --> 00:14:34,655
Good.
317
00:14:35,810 --> 00:14:36,770
Bathroom's clean.
318
00:14:36,790 --> 00:14:38,084
Attaboy.
319
00:14:39,937 --> 00:14:41,566
What did you say to him?
320
00:14:41,586 --> 00:14:43,238
I just asked.
321
00:14:43,258 --> 00:14:45,284
Just over nine minutes
to go in this...
322
00:14:45,304 --> 00:14:47,535
I don't know
how I feel about this.
323
00:14:47,775 --> 00:14:49,334
What's the problem?
324
00:14:49,354 --> 00:14:52,552
I guess I'm just used
to taking care of him.
325
00:14:52,572 --> 00:14:55,238
Aw. 'Cause he's
your baby boy?
326
00:14:55,373 --> 00:14:56,544
- Yeah.
- Hmm?
327
00:14:56,922 --> 00:14:59,659
Well, if it makes you feel any better,
you can always take care of me.
328
00:14:59,679 --> 00:15:01,745
Oh, it's not the same!
329
00:15:02,146 --> 00:15:03,563
Brought you
a fresh one, Dad.
330
00:15:03,583 --> 00:15:05,641
Thank you, son.
331
00:15:09,458 --> 00:15:11,425
It's a tough night
for you, huh?
332
00:15:13,680 --> 00:15:16,125
Aw. She's adorable.
333
00:15:16,145 --> 00:15:16,793
Oh.
334
00:15:16,813 --> 00:15:17,925
Thank you.
335
00:15:17,945 --> 00:15:19,698
Don't you love being a mom?
336
00:15:19,999 --> 00:15:20,928
I do.
337
00:15:20,948 --> 00:15:22,930
She's everything to me.
338
00:15:22,950 --> 00:15:24,684
But there are some days
where I feel like
339
00:15:24,704 --> 00:15:26,412
all I am is "CeeCee's mom."
340
00:15:26,432 --> 00:15:28,370
And that is not enough.
341
00:15:28,390 --> 00:15:30,198
I have more
to offer the world than...
342
00:15:30,218 --> 00:15:32,809
changing diapers
and blending bananas.
343
00:15:32,829 --> 00:15:34,619
I get that.
344
00:15:35,053 --> 00:15:36,657
You want to know something?
345
00:15:36,893 --> 00:15:38,403
I just took a sales job,
346
00:15:38,423 --> 00:15:40,861
not because I needed it
but because
347
00:15:40,881 --> 00:15:42,645
I wanted something
I could call my own.
348
00:15:42,665 --> 00:15:45,687
And my husband--
bless his dumb, redneck heart--
349
00:15:45,707 --> 00:15:47,703
swooped in
and took it away from me.
350
00:15:47,723 --> 00:15:49,778
They think they can
fix everything.
351
00:15:49,798 --> 00:15:50,958
Why don't they get us?
352
00:15:50,978 --> 00:15:53,575
Because they're
self-centered sons of bitches.
353
00:15:53,676 --> 00:15:55,357
You got that right.
354
00:15:55,504 --> 00:15:56,964
So what are you selling?
355
00:15:56,984 --> 00:15:58,879
Oh, uh, it doesn't matter.
356
00:15:58,899 --> 00:16:00,010
Yes, it does.
357
00:16:00,030 --> 00:16:02,175
It matters very much.
358
00:16:02,273 --> 00:16:03,781
Oh, uh, well...
359
00:16:03,817 --> 00:16:06,701
diet shakes, vitamins,
nutrition bars.
360
00:16:06,745 --> 00:16:10,252
Oh. I could probably lose
a little bit of the baby weight.
361
00:16:10,272 --> 00:16:13,273
Oh, well, don't say that.
You're beautiful.
362
00:16:13,497 --> 00:16:15,489
$15 a box, two for $20.
363
00:16:16,046 --> 00:16:16,984
I'll take two.
364
00:16:17,004 --> 00:16:18,185
Yeah, same here.
365
00:16:18,205 --> 00:16:19,313
- I'll take eight.
- Okay.
366
00:16:19,333 --> 00:16:20,799
Hang on. Let me write this down.
367
00:16:26,492 --> 00:16:27,766
Hello.
368
00:16:28,067 --> 00:16:29,717
Hey. How'd her checkup go?
369
00:16:29,737 --> 00:16:31,085
Great, good,
she might need glasses.
370
00:16:31,105 --> 00:16:34,223
More importantly, I made a ton of sales
and I did it all by myself.
371
00:16:34,848 --> 00:16:37,659
- That's amazing.
- You're darn right it's amazing.
372
00:16:38,495 --> 00:16:39,638
What's that?
373
00:16:40,288 --> 00:16:42,330
Men Are from Mars,
Women Are from Venus.
374
00:16:42,749 --> 00:16:43,784
You're kidding.
375
00:16:44,107 --> 00:16:46,409
They ain't really.
It's just a metaphor.
376
00:16:48,035 --> 00:16:49,320
Yeah, I got it.
377
00:16:49,340 --> 00:16:51,499
Uh, why are you reading it?
378
00:16:51,519 --> 00:16:53,601
Well, I'm trying to be
a better husband.
379
00:16:54,302 --> 00:16:55,821
You'd do that for me?
380
00:16:55,841 --> 00:16:57,907
I'd do anything for you.
381
00:16:58,364 --> 00:17:00,277
I didn't think that
included reading a book.
382
00:17:01,621 --> 00:17:02,725
Not just any book--
383
00:17:02,745 --> 00:17:04,586
a long-ass, boring one.
384
00:17:05,913 --> 00:17:07,684
Yeah, well, what'd you learn?
385
00:17:07,704 --> 00:17:09,906
Well, in a nutshell,
all you gals want
386
00:17:09,926 --> 00:17:12,561
is to be heard and have
your feelings validated.
387
00:17:12,581 --> 00:17:14,830
Huh. All us gals.
388
00:17:14,931 --> 00:17:16,829
Sorry. All you girls.
389
00:17:18,036 --> 00:17:19,075
Ladies?
390
00:17:20,769 --> 00:17:22,350
Well, I know it ain't "chicks."
391
00:17:23,070 --> 00:17:24,741
Well, what about all you fellas?
392
00:17:24,761 --> 00:17:26,528
Well, that's interesting.
Turns out
393
00:17:26,548 --> 00:17:27,976
men are problem solvers.
394
00:17:27,996 --> 00:17:29,099
We like to fix stuff.
395
00:17:29,119 --> 00:17:30,857
But here's
where it gets tricky--
396
00:17:30,877 --> 00:17:32,277
y'all don't want us
to fix stuff.
397
00:17:32,297 --> 00:17:33,592
You just want to complain.
398
00:17:41,367 --> 00:17:43,113
Whatever you're feeling,
I acknowledge it!
399
00:17:58,412 --> 00:17:59,193
Hi.
400
00:17:59,213 --> 00:18:00,957
I told you,
I don't want what you're selling.
401
00:18:00,977 --> 00:18:02,959
I know. And-and I'm not selling.
402
00:18:02,979 --> 00:18:04,946
I just came by to apologize.
403
00:18:04,966 --> 00:18:06,152
For what?
404
00:18:07,341 --> 00:18:09,345
Well, this is hard for me,
405
00:18:09,607 --> 00:18:11,875
but I was trying
to prove to my husband
406
00:18:11,895 --> 00:18:13,733
that I-I'm-I'm more
than just a mom.
407
00:18:13,753 --> 00:18:16,281
But maybe I'm kidding myself.
I mean, maybe that's all I am.
408
00:18:16,688 --> 00:18:18,165
I had a husband like that.
409
00:18:18,185 --> 00:18:20,542
So you understand. I mean,
no matter how hard you work,
410
00:18:20,562 --> 00:18:23,514
you're always the junior partner
in the relationship.
411
00:18:23,534 --> 00:18:24,807
Second-class citizen.
412
00:18:24,827 --> 00:18:26,015
Exactly.
413
00:18:26,916 --> 00:18:29,210
Anyway, I'll-I'll
leave you alone. I just--
414
00:18:29,230 --> 00:18:31,671
I wanted to tell you how sorry
I am for bothering you.
415
00:18:33,993 --> 00:18:35,590
Hang on!
416
00:18:36,535 --> 00:18:38,738
Tell me about what
you're selling.
417
00:18:39,606 --> 00:18:41,640
Oh, I'm just so glad you asked!28786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.