Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,910 --> 00:01:00,370
{\an8}2,400 EVERY YEAR.
44 EVERY WEEK. 9 EVERY DAY.
2
00:01:00,540 --> 00:01:07,290
{\an8}A BANK ROBBERY TAKES PLACE HERE
EVERY 48 MINUTES.
3
00:01:10,080 --> 00:01:15,410
{\an8}THE WORLD CAPITAL OF BANK ROBBERIES.
4
00:01:38,000 --> 00:01:41,870
DEN OF THIEVES
5
00:01:52,410 --> 00:01:56,500
{\an8}GARDENA, SOUTH LOS ANGELES
5:14 AM
6
00:02:31,658 --> 00:02:33,742
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
7
00:02:33,742 --> 00:02:35,492
Don't you move,
motherfucker!
8
00:02:35,492 --> 00:02:37,825
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
9
00:02:40,450 --> 00:02:42,325
3170. We're being held up.
10
00:02:42,325 --> 00:02:45,325
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
11
00:02:45,325 --> 00:02:48,325
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
12
00:02:48,325 --> 00:02:50,450
Take your foot off the gas,
13
00:02:50,450 --> 00:02:53,658
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
14
00:02:53,658 --> 00:02:55,658
or we will forcibly
remove you!
15
00:02:55,658 --> 00:02:58,950
Fucking do it! Now!
16
00:02:59,492 --> 00:03:01,325
Your choice! Go!
17
00:03:20,408 --> 00:03:21,992
What the fuck!
18
00:03:21,992 --> 00:03:23,992
He fucking went for his gun.
19
00:03:23,992 --> 00:03:26,158
He spilled his fucking coffee.
20
00:03:34,658 --> 00:03:35,992
Shit.
21
00:03:35,992 --> 00:03:36,992
Gardena, 30 seconds out.
22
00:03:37,783 --> 00:03:39,075
Copy.
23
00:03:39,075 --> 00:03:40,658
Thirty out. Hustle!
24
00:03:44,242 --> 00:03:45,742
- Pop it.
- Ready.
25
00:03:57,325 --> 00:03:58,450
Man on!
26
00:04:03,158 --> 00:04:04,658
Out of fucking time.
27
00:04:04,658 --> 00:04:06,325
Prepare to engage.
28
00:04:06,325 --> 00:04:07,825
Contact right!
29
00:04:07,825 --> 00:04:10,408
Range 100. Suppressive fire.
30
00:04:22,950 --> 00:04:24,075
Contact left!
31
00:04:25,575 --> 00:04:28,658
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
32
00:04:42,242 --> 00:04:43,450
We are under heavy fire!
33
00:05:05,575 --> 00:05:06,575
Fuck!
34
00:05:13,658 --> 00:05:14,825
Motherfucker!
35
00:05:23,658 --> 00:05:25,658
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
36
00:05:42,658 --> 00:05:44,825
Let's go! Let's go! Let's go!
37
00:06:05,992 --> 00:06:07,492
What the fuck was that?
38
00:06:07,492 --> 00:06:08,950
Did you see him go
for his gun?
39
00:06:08,950 --> 00:06:12,158
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
40
00:06:18,658 --> 00:06:20,908
Take the second left
into the tunnel.
41
00:06:20,908 --> 00:06:22,825
Hug the airport.
Take the tunnel.
42
00:06:41,992 --> 00:06:43,492
Go right on Doty.
43
00:06:43,492 --> 00:06:44,658
Right on Doty.
44
00:07:52,825 --> 00:07:54,742
Make sure you take care
of those weapons.
45
00:07:54,742 --> 00:07:56,825
I don't want any
accidental discharges.
46
00:07:58,325 --> 00:08:00,575
- What are you looking at him for?
- Ray.
47
00:08:00,575 --> 00:08:01,825
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
48
00:08:01,825 --> 00:08:03,158
What the fuck was that?
49
00:08:11,658 --> 00:08:12,992
What else
did you fuck up, huh?
50
00:08:14,950 --> 00:08:16,825
You sure you were clean
all the way home?
51
00:08:17,658 --> 00:08:18,825
Catch any tails?
52
00:08:26,242 --> 00:08:27,992
Where did Marcus
take those rounds?
53
00:08:31,158 --> 00:08:33,325
Femoral artery. He's done.
54
00:08:36,950 --> 00:08:39,158
Well, we knew the risks.
55
00:08:39,158 --> 00:08:41,158
Shit popped off.
We handled it. That's it.
56
00:08:48,408 --> 00:08:49,492
Hey, B.
57
00:08:50,658 --> 00:08:52,658
Get back over there.
58
00:08:52,658 --> 00:08:54,783
See who responded.
It was probably LASD.
59
00:08:54,783 --> 00:08:57,325
They'll supersede Gardena,
60
00:08:57,325 --> 00:08:59,825
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
61
00:09:07,158 --> 00:09:09,408
All clear? No GPS?
62
00:09:09,408 --> 00:09:11,492
It's one of the old models, man.
We good.
63
00:09:13,658 --> 00:09:15,325
We've got to
get this patched up.
64
00:09:15,908 --> 00:09:17,158
We need this clean.
65
00:09:23,825 --> 00:09:25,075
You good?
66
00:09:27,825 --> 00:09:29,492
We're cop killers now.
67
00:09:55,325 --> 00:09:56,908
Well, that looks
like it hurt.
68
00:09:58,575 --> 00:09:59,575
No?
69
00:10:01,325 --> 00:10:03,158
Good morning,
fellow officers.
70
00:10:03,158 --> 00:10:04,492
- Yeah.
- Yeah?
71
00:10:04,492 --> 00:10:05,575
Yeah?
72
00:10:05,575 --> 00:10:07,492
I take it he's a bad guy.
73
00:10:07,492 --> 00:10:09,325
You mean the guy
with the black body armor,
74
00:10:09,325 --> 00:10:11,325
shotgun, and gas mask?
75
00:10:11,325 --> 00:10:13,908
That's very funny.
We know who he is yet?
76
00:10:13,908 --> 00:10:14,908
Rough night?
77
00:10:15,492 --> 00:10:17,575
Yes. Next subject?
78
00:10:17,575 --> 00:10:19,408
You're not looking
so hot there, bubba.
79
00:10:19,408 --> 00:10:21,325
I think he
looks amazing.
80
00:10:21,325 --> 00:10:24,783
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
81
00:10:24,783 --> 00:10:26,658
Thursday.
82
00:10:26,658 --> 00:10:28,825
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
83
00:10:28,825 --> 00:10:30,325
Please.
84
00:10:30,325 --> 00:10:31,992
You got another one of those?
I'm fucking starving.
85
00:10:31,992 --> 00:10:33,492
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
86
00:10:33,492 --> 00:10:37,242
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
87
00:10:37,242 --> 00:10:39,408
- That's some real donut.
- Okay, what's the tally?
88
00:10:39,408 --> 00:10:40,950
Those are horrendous, dude.
89
00:10:40,950 --> 00:10:43,325
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
90
00:10:43,325 --> 00:10:45,325
- But they'll be all right.
- Fuck.
91
00:10:45,325 --> 00:10:48,158
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
92
00:10:48,158 --> 00:10:49,825
Surrounded the truck.
93
00:10:49,825 --> 00:10:52,492
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
94
00:10:52,492 --> 00:10:55,825
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
95
00:10:55,825 --> 00:10:59,658
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
96
00:10:59,658 --> 00:11:00,992
They knew the route.
97
00:11:00,992 --> 00:11:03,992
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
98
00:11:03,992 --> 00:11:07,492
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
99
00:11:09,158 --> 00:11:12,408
We're dealing with a different
animal here, boys.
100
00:11:12,408 --> 00:11:14,742
Talk to the armored car company?
What was the haul?
101
00:11:14,742 --> 00:11:17,325
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
102
00:11:17,325 --> 00:11:18,658
But there was nothing
in the truck.
103
00:11:19,158 --> 00:11:20,325
Nothing in the truck?
104
00:11:22,742 --> 00:11:24,325
They stole a fucking
empty armored truck?
105
00:11:24,658 --> 00:11:25,950
Yup.
106
00:11:27,825 --> 00:11:29,825
Why the fireworks?
107
00:11:29,825 --> 00:11:32,908
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
108
00:11:33,825 --> 00:11:35,158
Genius.
109
00:11:35,158 --> 00:11:37,158
Okay, the SUV,
what have we got?
110
00:11:37,158 --> 00:11:38,908
That's a cold car.
111
00:11:38,908 --> 00:11:42,117
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it.
112
00:11:42,117 --> 00:11:43,783
They bleach-bombed it.
113
00:11:43,783 --> 00:11:48,992
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
114
00:11:57,492 --> 00:12:00,783
Ah, fuck. I can't deal with
this retard factory this early.
115
00:12:00,783 --> 00:12:02,492
One of you guys handle it?
116
00:12:02,492 --> 00:12:03,617
It's all you, bro.
117
00:12:04,742 --> 00:12:06,658
Thank you.
118
00:12:06,658 --> 00:12:09,242
All right, witnesses,
donut shop guy?
119
00:12:09,242 --> 00:12:10,908
He saw them, and they
looked right at him,
120
00:12:10,908 --> 00:12:12,658
but, for some reason,
they left him alone.
121
00:12:15,992 --> 00:12:19,325
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
122
00:12:19,325 --> 00:12:20,658
Talk to DOT, okay?
123
00:12:20,658 --> 00:12:23,908
Pull it all together,
and meet me at the office.
124
00:12:23,908 --> 00:12:25,825
And find me
that fucking truck.
125
00:12:29,325 --> 00:12:33,658
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
126
00:12:33,658 --> 00:12:35,908
Lobbin' Bob. Huh?
127
00:12:35,908 --> 00:12:37,658
How's that
mean tennis game?
128
00:12:43,075 --> 00:12:44,658
Look at you, man.
129
00:12:44,658 --> 00:12:46,492
Where'd you pick that up?
Nice suit.
130
00:12:46,492 --> 00:12:49,825
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
131
00:12:49,825 --> 00:12:52,283
I mean, how does
a county sheriff
132
00:12:52,283 --> 00:12:54,992
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
133
00:12:54,992 --> 00:12:57,325
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
134
00:12:57,325 --> 00:12:58,575
Look at you.
135
00:12:58,575 --> 00:13:00,617
This thing's tits!
136
00:13:00,617 --> 00:13:03,992
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
137
00:13:03,992 --> 00:13:06,075
Nick, you know what?
I can't. I can't.
138
00:13:06,075 --> 00:13:09,825
It's too early in the morning
for your fucking circus.
139
00:13:09,825 --> 00:13:12,158
You just threw
a donut in the hot zone.
140
00:13:12,158 --> 00:13:13,908
- No. I did not.
- Yeah, you did.
141
00:13:13,908 --> 00:13:15,992
I did?
That was fucking wrong.
142
00:13:15,992 --> 00:13:18,325
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
143
00:13:18,325 --> 00:13:20,117
Hey, hey, hey.
What's up with that?
144
00:13:20,908 --> 00:13:22,492
I like you.
145
00:13:22,492 --> 00:13:24,658
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
146
00:13:24,658 --> 00:13:27,158
Vegan! I'm a vegan.
147
00:13:27,158 --> 00:13:29,242
- Vegetarians, they eat milk...
- Yeah, sorry to hear that.
148
00:13:29,242 --> 00:13:31,325
What are you
doing here anyway, huh?
149
00:13:31,325 --> 00:13:34,992
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
150
00:13:36,158 --> 00:13:37,325
Yet.
151
00:13:39,408 --> 00:13:41,075
You're pausing
for dramatic effect?
152
00:13:44,992 --> 00:13:46,658
You're such a big,
bad lieutenant.
153
00:13:47,492 --> 00:13:49,575
- I know. I know.
- Yeah.
154
00:13:49,575 --> 00:13:52,325
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
155
00:13:59,325 --> 00:14:01,825
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
156
00:14:01,825 --> 00:14:04,992
and then these clowns
took over.
157
00:14:04,992 --> 00:14:06,617
Who are they, LASD?
158
00:14:06,617 --> 00:14:09,492
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
159
00:14:09,492 --> 00:14:10,742
He seemed to be in charge.
160
00:14:25,658 --> 00:14:27,658
You recognize him?
161
00:14:27,658 --> 00:14:29,825
He played football at South.
162
00:14:29,825 --> 00:14:32,825
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
163
00:14:33,158 --> 00:14:34,575
Yeah.
164
00:14:34,575 --> 00:14:36,575
That's the cop
who blasted him.
165
00:14:36,575 --> 00:14:38,492
Runs Major Crimes.
166
00:14:38,492 --> 00:14:40,325
Get to know your enemy, boys.
167
00:14:49,658 --> 00:14:52,117
Who's running this crew?
168
00:14:52,117 --> 00:14:54,658
Probably two, three guys
that can pull this off, max.
169
00:14:54,658 --> 00:14:59,658
Why steal an armored truck
with nothing in it?
170
00:14:59,658 --> 00:15:01,825
Bad tip,
they probably botched it.
171
00:15:01,825 --> 00:15:03,283
Why didn't they dump it then?
172
00:15:03,283 --> 00:15:05,450
- I'll check the salvage yards.
- All of them.
173
00:15:05,450 --> 00:15:09,658
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
174
00:15:09,658 --> 00:15:13,992
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
175
00:15:13,992 --> 00:15:16,492
It was an inside job, bro.
It had to be.
176
00:15:16,492 --> 00:15:19,492
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
177
00:15:19,492 --> 00:15:22,158
Okay, inside job, but where?
178
00:15:22,158 --> 00:15:25,992
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
179
00:15:27,158 --> 00:15:28,575
What about Merrimen?
180
00:15:31,992 --> 00:15:33,658
When did he parole again?
181
00:15:33,658 --> 00:15:36,450
- Eight months ago.
- Eight months ago?
182
00:15:38,075 --> 00:15:40,992
We need to find
that fucking truck.
183
00:15:40,992 --> 00:15:42,992
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
184
00:15:42,992 --> 00:15:44,325
Yeah.
185
00:15:44,325 --> 00:15:45,325
The one who was
hanging out with Merrimen?
186
00:15:45,325 --> 00:15:46,992
What bar did he work in?
187
00:15:46,992 --> 00:15:49,992
- Hofbrau.
- Ziggy's Hofbrau.
188
00:15:49,992 --> 00:15:51,325
Let's pay him a visit.
189
00:16:01,658 --> 00:16:04,825
Some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
190
00:16:07,825 --> 00:16:08,992
- Thanks.
- All right.
191
00:16:09,742 --> 00:16:11,658
Wolfgang, talk to me.
192
00:16:11,658 --> 00:16:13,658
- Donnie, I'm tapped out.
- No problem.
193
00:16:13,658 --> 00:16:15,325
Put it on my tab, all right?
194
00:16:15,325 --> 00:16:16,908
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
195
00:16:16,908 --> 00:16:18,158
Have a good night.
196
00:16:30,325 --> 00:16:31,408
Are we doing this?
197
00:16:31,408 --> 00:16:32,992
Yeah, man. All right, man.
198
00:16:33,825 --> 00:16:35,825
To money and women.
199
00:16:35,825 --> 00:16:36,992
That we don't have.
200
00:16:40,492 --> 00:16:42,825
How do you remember
everybody's order like that?
201
00:16:42,825 --> 00:16:45,450
I can't remember
the last four of my social.
202
00:16:45,450 --> 00:16:47,325
Lots of reps man.
203
00:16:47,325 --> 00:16:49,908
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
204
00:16:51,908 --> 00:16:53,492
- Hey, man, time to go.
- Okay.
205
00:16:53,492 --> 00:16:54,658
Wrap it up.
206
00:16:55,992 --> 00:16:58,158
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
207
00:16:58,158 --> 00:17:00,575
- Ziggy's going to kill me.
- Shit, not going to finish.
208
00:17:02,492 --> 00:17:03,658
A gift.
209
00:17:04,283 --> 00:17:05,575
How about a tip?
210
00:17:05,575 --> 00:17:07,325
We got you last time.
211
00:17:07,325 --> 00:17:08,825
Oh, yeah, you got me last...
212
00:17:08,825 --> 00:17:10,242
That's not how it works.
213
00:17:13,658 --> 00:17:16,825
Okay, really? Zoo animals.
214
00:17:22,325 --> 00:17:23,575
Need change?
215
00:17:24,908 --> 00:17:26,325
That's for you, Fräulein.
216
00:17:28,325 --> 00:17:29,617
Thanks.
217
00:17:30,992 --> 00:17:33,825
Are there always
so many cops in here?
218
00:17:33,825 --> 00:17:36,158
Last place
I'd think they'd be.
219
00:17:36,158 --> 00:17:39,242
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
220
00:17:39,242 --> 00:17:41,158
Right.
221
00:17:41,158 --> 00:17:44,158
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
222
00:17:45,742 --> 00:17:49,492
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
223
00:17:49,492 --> 00:17:51,825
Rick's in Casablanca
type shit.
224
00:17:53,825 --> 00:17:56,492
You must've heard
some stories in this place.
225
00:17:56,492 --> 00:17:59,992
You know, give him a couple of
drinks, steak on his plate,
226
00:17:59,992 --> 00:18:01,742
some nice women around him,
227
00:18:01,742 --> 00:18:03,450
he'll tell you
his darkest secrets.
228
00:18:04,658 --> 00:18:06,158
Loose lips sink ships.
229
00:18:06,825 --> 00:18:08,325
Ain't that the truth.
230
00:18:09,158 --> 00:18:11,408
Mmm, what about you?
231
00:18:13,658 --> 00:18:16,617
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
232
00:18:16,617 --> 00:18:17,658
Come on.
233
00:18:17,658 --> 00:18:19,492
- I do well for myself.
- Yeah.
234
00:18:20,408 --> 00:18:21,783
I'd fuck you.
235
00:18:24,658 --> 00:18:25,908
Kidding.
236
00:18:30,992 --> 00:18:32,242
All right.
237
00:18:34,325 --> 00:18:35,742
I'm out.
238
00:18:39,158 --> 00:18:40,992
See you later, man.
239
00:18:40,992 --> 00:18:42,325
Yeah.
240
00:18:43,742 --> 00:18:45,158
Look forward to it.
241
00:19:12,658 --> 00:19:14,825
- Fräulein.
- Dude, what the fuck are you...
242
00:19:33,325 --> 00:19:35,117
What the fuck?
243
00:19:54,825 --> 00:19:56,158
What's up, gangster?
244
00:19:56,158 --> 00:19:57,242
Oh, Peaches.
245
00:19:57,242 --> 00:20:00,617
Oh, Fräulein, you're up.
246
00:20:02,117 --> 00:20:03,992
Sit down.
You sit right there.
247
00:20:07,158 --> 00:20:08,992
What you walking
so slow for, nigga?
248
00:20:08,992 --> 00:20:11,492
I want you to sit right there.
That's you right there.
249
00:20:14,325 --> 00:20:16,158
- Look here. There's cigarettes.
- Yeah.
250
00:20:18,158 --> 00:20:20,492
Borracho!
251
00:20:20,492 --> 00:20:22,658
I think y'all got me
confused with somebody.
252
00:20:29,075 --> 00:20:30,325
Why my pants wet?
253
00:20:32,992 --> 00:20:35,658
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
254
00:20:35,658 --> 00:20:37,783
are into some
homo shit, I'm good.
255
00:20:37,783 --> 00:20:39,117
Y'all just kill me now.
256
00:20:39,992 --> 00:20:41,450
You pissed yourself, bubba.
257
00:20:42,658 --> 00:20:44,492
It happens.
258
00:20:44,492 --> 00:20:47,825
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
259
00:20:47,825 --> 00:20:50,158
But y'all got the wrong dude.
260
00:20:50,158 --> 00:20:52,450
You got me confused
with someone.
261
00:20:52,492 --> 00:20:54,992
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
262
00:20:54,992 --> 00:20:56,617
What'd you say?
263
00:20:56,658 --> 00:20:58,492
Dude something?
264
00:20:58,492 --> 00:21:01,492
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
265
00:21:02,992 --> 00:21:05,617
Arrested at 17 for GTA.
266
00:21:05,658 --> 00:21:08,117
Tried and convicted
as an adult.
267
00:21:08,117 --> 00:21:09,450
We know exactly who you are.
268
00:21:09,492 --> 00:21:11,617
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
269
00:21:11,617 --> 00:21:14,575
Fastest speeding ticket
in California history.
270
00:21:14,575 --> 00:21:15,742
That's nice.
271
00:21:15,742 --> 00:21:17,825
Fucking genius, man.
How fast were you going?
272
00:21:21,283 --> 00:21:22,575
178.
273
00:21:23,950 --> 00:21:25,658
Speed demon!
274
00:21:28,325 --> 00:21:29,992
What did you say to the cop
who pulled you over?
275
00:21:29,992 --> 00:21:31,117
What reason did you give him?
276
00:21:32,575 --> 00:21:34,992
Told him they'd
just paved the road.
277
00:21:36,158 --> 00:21:37,742
- I like him.
- Ballsy.
278
00:21:37,742 --> 00:21:39,158
Me gusta.
279
00:21:39,158 --> 00:21:41,325
You may have a little pecker
for a black dude.
280
00:21:41,325 --> 00:21:45,325
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
281
00:21:45,325 --> 00:21:49,325
All right, girls, time to go.
282
00:21:49,325 --> 00:21:51,658
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
283
00:21:51,658 --> 00:21:52,992
Time to go home
to your babies.
284
00:21:52,992 --> 00:21:54,908
- All right, thanks for stopping by.
- Excuse me.
285
00:22:02,825 --> 00:22:06,075
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
286
00:22:06,075 --> 00:22:08,658
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
287
00:22:08,658 --> 00:22:13,325
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
288
00:22:13,325 --> 00:22:16,825
Some of them niggas
got gas pumps.
289
00:22:16,825 --> 00:22:21,658
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
290
00:22:21,658 --> 00:22:23,658
What you think?
How you feel about that?
291
00:22:25,992 --> 00:22:29,075
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
292
00:22:29,075 --> 00:22:33,742
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
293
00:22:40,492 --> 00:22:41,825
Do you know what this means?
294
00:22:43,825 --> 00:22:46,158
It means I am
a member of a clique.
295
00:22:46,158 --> 00:22:48,158
It's kind of like
being in a gang.
296
00:22:48,158 --> 00:22:51,825
Sort of like a gang,
only we have badges,
297
00:22:51,825 --> 00:22:54,658
which means you are done.
298
00:22:55,992 --> 00:22:57,158
He ain't lying.
299
00:23:02,658 --> 00:23:04,158
Let me ask you this.
300
00:23:04,158 --> 00:23:07,325
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
301
00:23:07,325 --> 00:23:10,450
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
302
00:23:12,950 --> 00:23:14,658
I'm asking you
a fucking question.
303
00:23:14,658 --> 00:23:16,658
No. Not at all.
304
00:23:16,658 --> 00:23:19,283
Right, exactly.
305
00:23:19,283 --> 00:23:22,658
We just shoot you.
It's less paperwork.
306
00:23:24,950 --> 00:23:26,283
So tell me,
307
00:23:29,492 --> 00:23:31,783
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
308
00:23:33,658 --> 00:23:35,283
You're a pussy.
309
00:23:35,283 --> 00:23:37,450
Those dudes are bad dudes.
310
00:23:37,492 --> 00:23:41,575
Great thieves
but straight convicts.
311
00:23:41,575 --> 00:23:44,450
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
312
00:23:44,492 --> 00:23:45,658
Talk shop?
313
00:23:45,658 --> 00:23:47,617
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
314
00:23:47,617 --> 00:23:50,658
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
315
00:23:50,658 --> 00:23:52,117
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
316
00:23:52,117 --> 00:23:53,783
No, it fucking isn't.
317
00:23:55,658 --> 00:23:58,158
I don't know what crew
you're speaking about, man.
318
00:23:58,158 --> 00:24:00,158
This dude just comes to
my bar where I work...
319
00:24:00,158 --> 00:24:03,450
Stop. Shut up.
320
00:24:10,450 --> 00:24:12,158
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
321
00:24:12,158 --> 00:24:15,075
You listen to me, fuckface.
322
00:24:15,075 --> 00:24:16,825
We don't give
a shit about you.
323
00:24:19,617 --> 00:24:21,158
You in Merrimen's crew?
324
00:24:23,325 --> 00:24:25,450
Huh? You hit the stadium?
325
00:24:27,158 --> 00:24:28,950
You talky-talky now?
326
00:24:28,950 --> 00:24:30,325
Yes, please.
327
00:24:36,492 --> 00:24:37,492
Fuck!
328
00:24:45,492 --> 00:24:49,492
I'm just the driver!
329
00:24:49,492 --> 00:24:52,325
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
330
00:24:52,325 --> 00:24:54,658
They asked me to drive,
so that's what I do.
331
00:24:54,658 --> 00:24:57,283
That's it. Fuck!
332
00:24:57,283 --> 00:25:00,158
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
333
00:25:00,158 --> 00:25:01,825
I don't know, all right?
334
00:25:01,825 --> 00:25:03,658
They keep me in the dark
for shit like this.
335
00:25:03,658 --> 00:25:04,950
If the cops come down on me,
336
00:25:04,950 --> 00:25:06,992
I can't tell them shit
if I don't know shit.
337
00:25:06,992 --> 00:25:09,283
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
338
00:25:09,283 --> 00:25:11,492
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
339
00:25:11,492 --> 00:25:14,575
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
340
00:25:14,575 --> 00:25:16,492
Please, just let me
the fuck go.
341
00:25:18,658 --> 00:25:21,825
Fuck y'all, man.
Let me go.
342
00:25:23,658 --> 00:25:26,825
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
343
00:25:26,825 --> 00:25:27,992
Good stuff.
344
00:25:29,992 --> 00:25:31,242
All right,
when did you meet him?
345
00:25:32,158 --> 00:25:33,783
What do I get out of this?
346
00:25:33,783 --> 00:25:37,825
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
347
00:25:39,158 --> 00:25:40,492
Two,
348
00:25:42,992 --> 00:25:44,492
you're not the bad guys.
349
00:25:45,325 --> 00:25:46,492
We are.
350
00:25:51,992 --> 00:25:55,283
Couple months ago,
they came through the bar,
351
00:25:55,283 --> 00:25:57,658
and I served them
a few drinks.
352
00:25:57,658 --> 00:25:59,325
We started talking.
353
00:25:59,325 --> 00:26:01,158
This is my boy, Bosco.
354
00:26:01,158 --> 00:26:03,617
My brother for life.
We deployed together.
355
00:26:04,992 --> 00:26:06,783
Hey, the kid can drive.
356
00:26:08,325 --> 00:26:10,158
Okay.
357
00:26:10,158 --> 00:26:13,158
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
358
00:26:13,158 --> 00:26:16,325
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
359
00:26:16,992 --> 00:26:18,492
What were their names?
360
00:26:19,617 --> 00:26:21,325
Hawaiian dude,
361
00:26:22,492 --> 00:26:24,492
he had a homie,
Bosco, white boy.
362
00:26:26,158 --> 00:26:29,742
He was in the military,
and he worked for DWP.
363
00:26:29,742 --> 00:26:31,783
I told him I needed
some extra money,
364
00:26:32,658 --> 00:26:34,658
so he gave me a job.
365
00:26:34,658 --> 00:26:36,992
Who's that? Merrimen?
366
00:26:38,158 --> 00:26:39,617
Merrimen.
367
00:26:40,575 --> 00:26:42,492
Ray Merrimen.
368
00:26:50,325 --> 00:26:52,117
So what's up with this dude?
369
00:26:52,117 --> 00:26:53,325
It's Marcus' boy.
370
00:26:55,783 --> 00:26:58,283
Worked with him
over at the Hofbrau.
371
00:26:58,325 --> 00:27:00,950
Say he did some time
with him at Wayside.
372
00:27:00,950 --> 00:27:02,158
He was a Marine for a minute.
373
00:27:05,158 --> 00:27:07,283
Say the nigga can drive.
He be cool.
374
00:27:08,658 --> 00:27:12,325
All right,
let's check him out.
375
00:27:13,575 --> 00:27:15,992
Real smart dude.
376
00:27:15,992 --> 00:27:18,325
He had just got out of prison
from what I could tell.
377
00:27:19,580 --> 00:27:24,000
{\an8}FEDERAL CORRECTIONAL INSTITUTION
TERMINAL ISLAND - LONG BEACH, CALIFORNIA
378
00:27:24,658 --> 00:27:25,992
You ready to roll, Ray?
379
00:27:26,658 --> 00:27:27,658
514!
380
00:27:34,825 --> 00:27:36,325
Come on, let's cuff them up.
381
00:27:54,492 --> 00:27:55,825
See you soon, Ray.
382
00:28:02,158 --> 00:28:03,325
No, you won't.
383
00:28:03,325 --> 00:28:04,950
Where'd you meet him?
384
00:28:04,950 --> 00:28:07,658
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
385
00:28:10,825 --> 00:28:12,992
- Donnie, what's good, man?
- What's up?
386
00:28:12,992 --> 00:28:14,742
- Come on, man. Follow me.
- Yeah, yeah.
387
00:28:17,450 --> 00:28:18,658
Hey.
388
00:28:19,825 --> 00:28:21,992
Oh, shit. What's up?
389
00:28:21,992 --> 00:28:23,992
- Donnie, beer?
- Yeah, yeah.
390
00:28:25,117 --> 00:28:26,158
Thank you. Thank you.
391
00:28:35,158 --> 00:28:36,992
So you spent
some time at Wayside?
392
00:28:37,658 --> 00:28:39,117
Yeah, a little bit.
393
00:28:40,825 --> 00:28:42,992
What do they serve
for breakfast on Fridays?
394
00:28:48,492 --> 00:28:50,492
Silver dollar pancakes.
395
00:28:50,492 --> 00:28:51,658
Three of them.
396
00:28:53,825 --> 00:28:54,825
Where you from?
397
00:28:55,283 --> 00:28:56,325
Hawthorne.
398
00:28:58,325 --> 00:28:59,825
So you can drive, huh?
399
00:29:01,658 --> 00:29:02,992
Oh, I can drive.
400
00:29:09,283 --> 00:29:10,992
Drive.
401
00:29:10,992 --> 00:29:12,992
You might want to
put that seat belt on.
402
00:29:56,325 --> 00:30:00,325
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
403
00:30:00,325 --> 00:30:02,325
We hit this rave at a stadium.
404
00:30:32,325 --> 00:30:33,617
Got one.
405
00:30:54,658 --> 00:30:57,158
Minus the dye pack,
is the count all good?
406
00:30:59,783 --> 00:31:01,325
The count is on.
407
00:31:06,742 --> 00:31:09,283
That's a lot of money
right there, bro.
408
00:31:09,325 --> 00:31:11,283
Why don't we
just call it a day?
409
00:31:11,325 --> 00:31:13,158
Really?
410
00:31:13,158 --> 00:31:15,617
You want three in hot bills,
411
00:31:15,617 --> 00:31:18,658
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
412
00:31:18,658 --> 00:31:20,658
or would you rather
have 30 clean?
413
00:31:21,825 --> 00:31:23,283
I'm just saying.
414
00:31:24,992 --> 00:31:26,992
Let's just call it quits
while we're ahead.
415
00:31:29,783 --> 00:31:30,825
Put it away.
416
00:31:31,825 --> 00:31:33,117
We're trading up.
417
00:31:36,492 --> 00:31:39,492
All right. Fuck it.
Let's do it.
418
00:31:40,783 --> 00:31:42,492
What happened to the cash?
419
00:31:42,492 --> 00:31:43,825
I don't know.
420
00:31:44,492 --> 00:31:45,950
They don't tell me.
421
00:31:46,992 --> 00:31:48,492
They don't talk much.
422
00:31:50,992 --> 00:31:53,992
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
423
00:31:56,783 --> 00:32:00,158
So am I under arrest,
or can I leave?
424
00:32:03,117 --> 00:32:05,575
Nah, you just keep
doing your thing.
425
00:32:05,575 --> 00:32:06,825
We'll be in touch.
426
00:32:24,325 --> 00:32:26,283
Yeah?
427
00:32:26,283 --> 00:32:29,450
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
428
00:32:56,750 --> 00:32:59,420
Ran the prints on CAL-ID.
429
00:32:59,420 --> 00:33:01,790
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
430
00:33:01,790 --> 00:33:05,420
- Check your e-mail.
- All right.
431
00:33:05,420 --> 00:33:08,460
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
432
00:33:08,460 --> 00:33:11,420
ATF was looking for him
for gun charges.
433
00:33:11,420 --> 00:33:13,620
And more to the point
that you were making before,
434
00:33:13,620 --> 00:33:17,370
he was stationed at Twentynine Palms
the same time Merrimen was there.
435
00:33:17,370 --> 00:33:19,290
This is good.
Give me the book on Merrimen.
436
00:33:22,920 --> 00:33:24,250
Look to your right.
437
00:33:25,210 --> 00:33:26,750
You know what that is?
438
00:33:26,790 --> 00:33:29,290
It's the bank for banks.
439
00:33:29,290 --> 00:33:32,790
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
440
00:33:32,790 --> 00:33:34,920
It's the only bank
that's never been robbed.
441
00:33:42,620 --> 00:33:45,250
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
442
00:33:45,250 --> 00:33:48,250
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
443
00:33:48,250 --> 00:33:51,040
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
444
00:33:51,040 --> 00:33:52,960
If they see your face again,
445
00:33:52,960 --> 00:33:56,120
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
446
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
The place is case-proof.
447
00:33:59,790 --> 00:34:03,750
There have been
53 break-in attempts.
448
00:34:03,750 --> 00:34:05,540
Not one has
got past the lobby.
449
00:34:08,960 --> 00:34:10,580
That's why
we're going to rob it.
450
00:34:11,290 --> 00:34:13,870
Okay, here we go.
451
00:34:13,870 --> 00:34:16,120
Laguna Niguel was in '06.
452
00:34:16,120 --> 00:34:19,750
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
453
00:34:19,750 --> 00:34:22,620
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
454
00:34:22,620 --> 00:34:24,620
As soon as
you enter the lobby,
455
00:34:24,620 --> 00:34:27,250
computers run you through every law
enforcement database in the country.
456
00:34:27,250 --> 00:34:29,420
If you've got outstanding
parking tickets,
457
00:34:29,420 --> 00:34:32,250
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
458
00:34:32,290 --> 00:34:34,710
All the employees wear
security swipe cards
459
00:34:34,710 --> 00:34:36,920
that grant them access through
the first set of man-traps.
460
00:34:36,960 --> 00:34:39,960
Access is severely restricted.
461
00:34:39,960 --> 00:34:42,210
Two stories below street level
is the vault floor.
462
00:34:42,210 --> 00:34:43,420
By the way,
463
00:34:44,920 --> 00:34:46,120
his crimey...
464
00:34:46,120 --> 00:34:47,210
- Levoux?
- Levoux.
465
00:34:47,870 --> 00:34:49,790
He serve with Merrimen?
466
00:34:49,790 --> 00:34:53,080
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
467
00:34:53,080 --> 00:34:55,460
- You've got to be shitting me.
- No.
468
00:34:55,460 --> 00:34:59,040
Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
469
00:34:59,040 --> 00:35:02,920
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
470
00:35:02,960 --> 00:35:05,120
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
471
00:35:05,120 --> 00:35:10,750
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
472
00:35:10,750 --> 00:35:14,370
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
473
00:35:14,370 --> 00:35:16,080
Yeah. What did they
specialize in?
474
00:35:16,080 --> 00:35:19,710
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
475
00:35:19,710 --> 00:35:23,290
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
476
00:35:23,290 --> 00:35:27,750
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
477
00:35:27,750 --> 00:35:30,580
both MARSOC fast Marines.
478
00:35:30,620 --> 00:35:32,420
But there's a hitch.
479
00:35:32,460 --> 00:35:35,750
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
480
00:35:35,750 --> 00:35:37,120
So, if a note goes missing,
481
00:35:37,120 --> 00:35:38,620
they're going to know
exactly which one it is.
482
00:35:38,620 --> 00:35:41,370
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
483
00:35:41,370 --> 00:35:44,370
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
484
00:35:44,370 --> 00:35:45,620
that person can be tracked.
485
00:35:45,620 --> 00:35:47,920
Okay. Bosco,
the peckerwood?
486
00:35:47,920 --> 00:35:51,080
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
487
00:35:51,080 --> 00:35:53,750
He did comms with them.
He had a solid career.
488
00:35:53,790 --> 00:35:55,920
But he didn't serve together
with the other guys.
489
00:35:55,920 --> 00:35:58,540
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
490
00:35:58,540 --> 00:36:00,540
That's where they linked up.
491
00:36:00,540 --> 00:36:04,250
Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharged.
492
00:36:04,290 --> 00:36:05,960
So, the way I see it,
493
00:36:05,960 --> 00:36:07,750
that's the way all these niggas
ended up working together.
494
00:36:07,750 --> 00:36:10,960
There's only two passports on the
streets, sports and military.
495
00:36:10,960 --> 00:36:13,750
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
496
00:36:13,750 --> 00:36:16,620
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
497
00:36:16,620 --> 00:36:18,960
They run the notes
through the counting machines.
498
00:36:18,960 --> 00:36:20,750
They're accomplishing
two things here.
499
00:36:20,750 --> 00:36:23,290
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
500
00:36:23,290 --> 00:36:24,870
If the bank is off at all,
501
00:36:24,870 --> 00:36:26,710
they're going to credit or
debit the account accordingly.
502
00:36:26,710 --> 00:36:32,420
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
503
00:36:32,460 --> 00:36:35,080
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
504
00:36:35,080 --> 00:36:37,370
of the old bills
from the Fed system.
505
00:36:37,370 --> 00:36:41,250
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
506
00:36:41,290 --> 00:36:43,580
that money
has ceased to exist.
507
00:36:43,580 --> 00:36:45,120
Wait, let's look at
the unsolved cases.
508
00:36:45,120 --> 00:36:49,540
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
509
00:36:49,540 --> 00:36:51,250
They tunneled through
the sewer system.
510
00:36:51,250 --> 00:36:55,290
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
511
00:36:55,290 --> 00:36:58,960
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
512
00:36:58,960 --> 00:37:01,080
Blew the depot vault
with shaped charges.
513
00:37:01,080 --> 00:37:03,040
In the $100 count room alone,
514
00:37:03,040 --> 00:37:07,710
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
515
00:37:07,710 --> 00:37:09,210
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
516
00:37:09,210 --> 00:37:11,540
all the cash gets shot out
to the shredder.
517
00:37:12,210 --> 00:37:13,420
It's all destroyed.
518
00:37:14,790 --> 00:37:20,620
$30 million
turned to dust in seconds.
519
00:37:20,620 --> 00:37:22,960
It's then picked up by the
Fed's waste management company
520
00:37:22,960 --> 00:37:24,290
and brought out to the dump.
521
00:37:25,960 --> 00:37:27,960
If we can get to
those unfit bills
522
00:37:27,960 --> 00:37:31,250
before they go to the shredders
and get out clean...
523
00:37:31,290 --> 00:37:34,040
You got $30 million
nobody is looking for.
524
00:37:34,040 --> 00:37:35,250
Bingo.
525
00:37:35,250 --> 00:37:37,620
In '06,
you have Laguna Niguel.
526
00:37:37,620 --> 00:37:41,250
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
527
00:37:41,290 --> 00:37:46,250
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
528
00:37:46,290 --> 00:37:49,370
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
529
00:37:49,370 --> 00:37:51,080
None, but you're
on a roll. Keep going.
530
00:37:51,120 --> 00:37:55,040
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
531
00:37:55,040 --> 00:37:56,120
They left him. Why?
532
00:37:58,960 --> 00:38:02,580
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
533
00:38:02,580 --> 00:38:04,290
Exactly what
they were trained to do.
534
00:38:05,210 --> 00:38:06,870
Gangbangers, these are not.
535
00:38:07,790 --> 00:38:12,290
Okay, these are our guys.
536
00:38:12,290 --> 00:38:16,290
We nail these guys,
we solve all these cases.
537
00:38:17,040 --> 00:38:19,250
This is the crew.
538
00:38:21,290 --> 00:38:23,960
You still haven't told us how
you can get past that security.
539
00:38:25,460 --> 00:38:27,290
We're not going in this way.
540
00:38:29,790 --> 00:38:31,460
We're going in that way.
541
00:38:41,460 --> 00:38:43,250
What's going on
with Fräulein?
542
00:38:43,250 --> 00:38:45,120
We can move on him
anytime we want.
543
00:38:47,120 --> 00:38:49,080
- I pay minimum wage.
- Okay.
544
00:38:49,080 --> 00:38:52,460
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
545
00:38:52,460 --> 00:38:54,580
You start Wednesday, 11:00.
546
00:38:54,580 --> 00:38:56,290
Thank you.
547
00:39:10,620 --> 00:39:13,160
There's a closer view.
548
00:39:13,160 --> 00:39:15,830
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
549
00:39:15,830 --> 00:39:17,790
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
550
00:39:17,790 --> 00:39:19,460
Okay.
551
00:39:19,500 --> 00:39:21,910
They say they have full backup
power, but actually they don't.
552
00:39:21,910 --> 00:39:25,120
- They go into brown-out.
- Yeah, prioritize the grid.
553
00:39:25,120 --> 00:39:28,120
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
554
00:39:28,160 --> 00:39:30,830
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
555
00:39:30,830 --> 00:39:33,960
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
556
00:39:34,000 --> 00:39:37,500
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
557
00:39:37,500 --> 00:39:40,290
- So you want to simulate it?
- Can we?
558
00:39:40,330 --> 00:39:42,330
Break in, have them go brown
for about two minutes.
559
00:39:42,330 --> 00:39:45,500
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
560
00:39:45,500 --> 00:39:47,080
Great.
561
00:39:47,080 --> 00:39:49,460
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
562
00:39:49,500 --> 00:39:51,290
They run on their
own power supply,
563
00:39:51,330 --> 00:39:53,910
so they're unaffected
by the brown-out.
564
00:39:53,910 --> 00:39:57,500
The solve here is
we run an EMP burst.
565
00:39:57,500 --> 00:40:00,960
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
566
00:40:00,960 --> 00:40:03,000
Where you get all this
information from?
567
00:40:04,830 --> 00:40:06,960
You don't have to
worry about that.
568
00:40:07,000 --> 00:40:08,660
Just trust me
when I say it's solid.
569
00:40:10,330 --> 00:40:12,160
How we doing
with the Telecal hook?
570
00:40:12,160 --> 00:40:14,500
Couple days.
Shouldn't be a problem.
571
00:40:16,790 --> 00:40:18,660
How many handlers do you need?
572
00:40:24,460 --> 00:40:25,870
Uh, gate B right now.
573
00:40:27,960 --> 00:40:30,660
Strolling right into
the Federal Reserve.
574
00:40:36,660 --> 00:40:38,620
Force leaving loading dock B.
575
00:40:45,710 --> 00:40:48,130
{\an8}SECURITY CONTROL CENTER
FEDERAL RESERVE BANK - LOS ANGELES
576
00:40:51,500 --> 00:40:52,500
ID?
577
00:41:00,750 --> 00:41:01,960
Sign in, please.
578
00:41:12,250 --> 00:41:14,000
Keep this on you
at all times.
579
00:41:14,000 --> 00:41:16,790
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
580
00:41:20,500 --> 00:41:21,790
Buzz him in. He's good.
581
00:41:23,330 --> 00:41:24,830
Smells good.
582
00:41:26,250 --> 00:41:27,500
He's good. Let him in.
583
00:41:47,120 --> 00:41:49,790
- Sharon?
- That's me.
584
00:41:49,830 --> 00:41:52,290
- How you all doing?
- Good. How you are doing today?
585
00:41:52,330 --> 00:41:54,750
- He's fine.
- Thank you.
586
00:41:55,500 --> 00:41:56,960
She ain't getting none.
587
00:41:56,960 --> 00:41:59,330
Shut up. Really?
588
00:41:59,330 --> 00:42:01,660
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
589
00:42:01,660 --> 00:42:03,960
- We will now.
- You have a wonderful day.
590
00:42:03,960 --> 00:42:07,290
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
591
00:42:07,330 --> 00:42:08,330
Bye, sunshine.
592
00:42:40,580 --> 00:42:41,660
There he goes.
593
00:43:14,500 --> 00:43:16,250
Beers and sake,
let's go.
594
00:43:16,250 --> 00:43:18,670
- Have wine.
- What the fuck?
595
00:43:52,790 --> 00:43:53,790
Hey.
596
00:43:54,790 --> 00:43:55,830
Buddy.
597
00:43:57,750 --> 00:43:59,080
Donnie, right?
598
00:43:59,080 --> 00:44:00,960
- Yeah.
- Yeah.
599
00:44:01,000 --> 00:44:02,830
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
600
00:44:02,830 --> 00:44:04,460
Yeah, man. How you doing?
601
00:44:04,460 --> 00:44:06,000
What's up, fellows?
602
00:44:09,290 --> 00:44:10,750
You play football
at Long Beach Poly?
603
00:44:11,460 --> 00:44:12,580
You look familiar.
604
00:44:13,670 --> 00:44:15,250
No, I'm not from around here.
605
00:44:18,250 --> 00:44:20,500
What are you doing here?
You work around here?
606
00:44:22,420 --> 00:44:24,580
Enjoying my dinner, man.
607
00:44:24,580 --> 00:44:25,960
- Really?
- Yeah.
608
00:44:25,960 --> 00:44:26,960
Food here sucks.
609
00:44:28,500 --> 00:44:32,790
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
610
00:44:38,170 --> 00:44:39,670
So I'll see ya
at the gym, man.
611
00:44:44,250 --> 00:44:47,250
Yeah. Definitely.
612
00:44:47,250 --> 00:44:48,630
Have a good night.
613
00:44:55,750 --> 00:44:59,290
Number 55, right?
That's how I remember you.
614
00:44:59,290 --> 00:45:01,420
We wore the same
number, 55, right?
615
00:45:02,170 --> 00:45:03,670
I went to South Torrance.
616
00:45:03,670 --> 00:45:06,580
Yeah, we played you guys
a couple of times.
617
00:45:06,580 --> 00:45:09,250
You and all those
fat-ass Samoans.
618
00:45:09,250 --> 00:45:12,630
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
619
00:45:12,670 --> 00:45:14,080
Probably all that Spam.
620
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
Yeah, we fucking
crushed you guys.
621
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
622
00:45:21,830 --> 00:45:23,290
Still crushing you guys.
623
00:45:25,580 --> 00:45:27,920
We've got family here, bro.
624
00:45:27,920 --> 00:45:29,580
Don't really appreciate
you popping off.
625
00:45:29,580 --> 00:45:32,790
All right. All right, man.
No need to get all agro.
626
00:45:32,830 --> 00:45:35,630
Was I being rude?
Was I being rude?
627
00:45:37,000 --> 00:45:39,130
- What?
- Let's go order, bro.
628
00:45:39,130 --> 00:45:40,960
Hey, look, man, listen.
629
00:45:40,960 --> 00:45:44,460
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
630
00:45:47,830 --> 00:45:49,000
Kampai.
631
00:45:50,420 --> 00:45:51,830
See you at the gym, Donnie.
632
00:45:53,170 --> 00:45:54,580
Have a good night, ladies.
633
00:46:22,790 --> 00:46:23,830
You a cop?
634
00:46:25,630 --> 00:46:27,830
No. Are you?
635
00:46:36,630 --> 00:46:37,670
Get out of the car.
636
00:46:46,670 --> 00:46:47,670
Go!
637
00:47:07,630 --> 00:47:08,920
- Where's the wire?
- Come on, man.
638
00:47:08,920 --> 00:47:10,670
I'm not wearing
a fucking wire, man.
639
00:47:12,580 --> 00:47:14,750
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
640
00:47:19,670 --> 00:47:20,830
Get up.
641
00:47:30,330 --> 00:47:32,420
How does he know you?
642
00:47:32,420 --> 00:47:34,250
Don't tell me
it's from the fucking gym.
643
00:47:35,830 --> 00:47:37,790
Look, I don't know him.
644
00:47:37,830 --> 00:47:38,830
Smoke this punk.
645
00:47:42,830 --> 00:47:45,630
Talk, motherfucker.
646
00:47:45,630 --> 00:47:47,790
I'm not no cop, all right?
647
00:47:47,790 --> 00:47:49,670
Now he came to me.
He know you.
648
00:47:49,670 --> 00:47:52,630
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
649
00:47:52,670 --> 00:47:54,250
He was sweating me.
I ain't seen him since.
650
00:47:54,250 --> 00:47:55,830
I thought he'd leave us alone.
651
00:48:04,000 --> 00:48:05,460
So how much do they know?
652
00:48:07,290 --> 00:48:08,290
Nothing.
653
00:48:09,500 --> 00:48:11,290
I ain't tell them shit.
654
00:48:11,290 --> 00:48:13,790
I don't know nothing anyway.
655
00:48:13,830 --> 00:48:16,670
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
656
00:48:18,750 --> 00:48:20,830
Now, if we've got to
call it off, I get it.
657
00:48:21,960 --> 00:48:23,670
But I know
I ain't tell them shit.
658
00:48:47,250 --> 00:48:50,330
Friday. Make sure
he knows it's on.
659
00:48:58,250 --> 00:48:59,920
Take your time.
660
00:49:07,000 --> 00:49:09,750
What happened to you?
661
00:49:17,880 --> 00:49:19,880
Borracho, what do you think?
662
00:49:20,920 --> 00:49:22,880
What the fuck was that?
663
00:49:22,920 --> 00:49:24,210
You spotted me at the gym?
664
00:49:24,210 --> 00:49:25,840
Tranquillo. All right?
665
00:49:28,250 --> 00:49:29,920
Sit down.
666
00:49:33,250 --> 00:49:35,210
I'll take it, Freddy.
667
00:49:35,250 --> 00:49:37,500
Just give us a minute, okay?
668
00:49:40,710 --> 00:49:43,550
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
669
00:49:45,250 --> 00:49:46,710
When's this happening?
670
00:49:47,170 --> 00:49:48,420
Friday.
671
00:49:49,380 --> 00:49:51,170
Where?
672
00:49:51,170 --> 00:49:53,380
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
673
00:49:54,090 --> 00:49:55,710
TGIF, huh?
674
00:49:55,750 --> 00:49:57,500
You're protecting me on this.
675
00:49:58,090 --> 00:49:59,340
Fräulein,
676
00:50:01,090 --> 00:50:02,210
we got your back, bro.
677
00:50:03,380 --> 00:50:05,050
Don't worry about a thing.
678
00:50:07,590 --> 00:50:08,750
Fuck.
679
00:50:11,210 --> 00:50:13,050
Better wear your vest.
680
00:50:13,880 --> 00:50:15,210
We're in.
681
00:55:34,590 --> 00:55:37,380
Z?
682
00:55:37,420 --> 00:55:40,090
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
683
00:55:40,090 --> 00:55:41,880
Copy that, boss.
See you at 0800.
684
00:55:41,880 --> 00:55:43,210
Tell the crew.
685
00:55:48,250 --> 00:55:50,380
I did what you told me to.
686
00:55:57,800 --> 00:56:00,930
FRIDAY
687
00:57:41,750 --> 00:57:43,330
Jock up.
688
00:57:51,210 --> 00:57:52,710
Tac up, brother.
689
00:57:55,910 --> 00:57:57,910
No Fed?
690
00:57:57,910 --> 00:57:59,580
Change of plans.
691
00:58:01,250 --> 00:58:03,330
Pay attention.
692
00:58:03,330 --> 00:58:06,370
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
693
00:58:06,750 --> 00:58:10,040
If and when that happens,
safety selector switch.
694
00:58:10,040 --> 00:58:11,910
One for semi,
two for full auto.
695
00:58:31,160 --> 00:58:32,580
Mag release.
696
00:58:32,580 --> 00:58:34,710
Out with the old,
in with the new.
697
00:58:34,710 --> 00:58:36,910
Tug it. Make sure
it's in there good.
698
00:58:36,910 --> 00:58:39,540
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
699
00:58:39,540 --> 00:58:42,580
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
700
00:58:42,580 --> 00:58:43,910
- You understand?
- Got it.
701
00:58:45,660 --> 00:58:46,660
Go put your shit on.
702
00:59:08,330 --> 00:59:10,750
- Magazine, Borracho?
- Yeah.
703
00:59:41,910 --> 00:59:44,080
- We good?
- We good.
704
01:00:20,210 --> 01:00:22,250
Suspects arriving on location.
705
01:00:22,250 --> 01:00:24,540
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
706
01:00:24,540 --> 01:00:26,660
They clear the bank,
we take them down.
707
01:00:26,660 --> 01:00:28,250
- Stand by.
- Roger that.
708
01:00:38,830 --> 01:00:40,710
Broad fucking daylight.
709
01:00:40,710 --> 01:00:41,870
They're packing big.
710
01:00:44,250 --> 01:00:47,870
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
711
01:00:53,040 --> 01:00:55,210
Get down on the ground!
Get down on the ground!
712
01:00:55,250 --> 01:00:57,710
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
713
01:00:57,710 --> 01:00:58,750
Freeze!
714
01:00:58,750 --> 01:01:00,370
Freeze! Don't move!
Stay right there!
715
01:01:00,370 --> 01:01:01,410
Freeze!
716
01:01:02,250 --> 01:01:03,580
Freeze!
717
01:01:03,580 --> 01:01:05,540
- You two! Move! Get over there!
- Get over here!
718
01:01:05,540 --> 01:01:07,410
Hurry up!
719
01:01:09,250 --> 01:01:11,080
Get out here, now!
720
01:01:11,080 --> 01:01:14,410
Move there now! Go! Go! Go!
721
01:01:15,540 --> 01:01:18,370
Move back!
Stay right there! Now!
722
01:01:19,580 --> 01:01:21,370
Eyes to the floor!
723
01:01:24,410 --> 01:01:26,040
Listen up!
724
01:01:26,040 --> 01:01:28,160
Everybody pay the fuck
attention!
725
01:01:28,160 --> 01:01:29,580
Eyes to the ground!
726
01:01:29,580 --> 01:01:31,830
'Cause I'm only
going to say this once!
727
01:01:31,830 --> 01:01:35,000
If you cooperate,
if you follow directions,
728
01:01:35,000 --> 01:01:39,040
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
729
01:01:39,040 --> 01:01:41,160
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
730
01:01:41,160 --> 01:01:42,410
Move down!
731
01:01:43,160 --> 01:01:44,710
Move down! Let's go!
732
01:01:44,710 --> 01:01:47,540
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
733
01:01:47,540 --> 01:01:50,370
Keep your eyes down
and your mouths shut.
734
01:01:51,160 --> 01:01:53,250
On my command,
735
01:01:53,250 --> 01:01:57,370
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
736
01:01:57,370 --> 01:02:00,080
and put your hands in the air.
737
01:02:00,080 --> 01:02:02,580
Everybody take
two steps forward.
738
01:02:04,330 --> 01:02:06,250
Now go down on your knees.
739
01:02:09,160 --> 01:02:11,080
All right! Cell phones
right in here.
740
01:02:11,500 --> 01:02:12,660
On me.
741
01:02:12,660 --> 01:02:13,870
Let's go.
Put them in the box.
742
01:02:13,870 --> 01:02:15,080
Tie them up.
743
01:02:17,660 --> 01:02:19,710
Go! Go! Go!
744
01:02:19,710 --> 01:02:21,870
There will be
no heroics today.
745
01:02:21,870 --> 01:02:24,410
You guys go ahead
and get comfortable.
746
01:02:24,410 --> 01:02:26,370
We're going to
be here for a while.
747
01:02:26,370 --> 01:02:28,540
Anybody need to
use the bathroom?
748
01:02:29,710 --> 01:02:31,250
Take a piss on yourself.
749
01:02:39,710 --> 01:02:40,710
Hey.
750
01:02:47,210 --> 01:02:49,710
You. Get up.
751
01:02:51,040 --> 01:02:52,080
Stop.
752
01:02:56,330 --> 01:02:57,660
Sit down.
753
01:03:03,410 --> 01:03:04,710
All right, I need you
to calm down right now.
754
01:03:04,710 --> 01:03:07,210
Hey! Look at me.
755
01:03:08,580 --> 01:03:09,580
Take a deep breath.
756
01:03:12,710 --> 01:03:14,250
Good.
757
01:03:14,250 --> 01:03:16,870
I know you already triggered
the silent alarms.
758
01:03:16,870 --> 01:03:18,750
So I need you
to pick up the phone,
759
01:03:18,750 --> 01:03:22,710
dial 911 dispatch,
and explain the following.
760
01:03:22,710 --> 01:03:24,410
Go ahead and write this down.
761
01:03:26,160 --> 01:03:30,660
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
762
01:03:30,660 --> 01:03:33,410
Within one hour, they need
to deliver $10 million
763
01:03:33,410 --> 01:03:36,710
in unmarked small denomination
bills to this bank
764
01:03:36,710 --> 01:03:39,750
inside a department helicopter
loaded with fuel.
765
01:03:39,750 --> 01:03:44,330
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
766
01:03:44,330 --> 01:03:46,540
No cops are to
approach the bank.
767
01:03:46,540 --> 01:03:49,710
And if a negotiator
even tries to contact us,
768
01:03:49,710 --> 01:03:51,870
we will automatically kill
another hostage.
769
01:03:53,250 --> 01:03:55,710
Is that clear?
You got it all?
770
01:03:58,830 --> 01:04:00,330
Go ahead
and pick up the phone.
771
01:04:05,910 --> 01:04:08,330
Any available units,
we have a bank 211 in progress...
772
01:04:08,330 --> 01:04:09,660
Shit.
773
01:04:09,660 --> 01:04:10,830
at the Pico Rivera Savings
in Montebello
774
01:04:10,830 --> 01:04:14,210
at 2891 Wilcox and Atlantic.
775
01:04:14,250 --> 01:04:15,830
- Suspects are armed...
- What the fuck?
776
01:04:15,830 --> 01:04:17,870
and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
777
01:04:17,910 --> 01:04:20,370
What the fuck is going on?
That's not their MO.
778
01:04:20,370 --> 01:04:23,750
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
779
01:04:23,750 --> 01:04:25,330
and to back the fuck off.
780
01:04:25,330 --> 01:04:28,580
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
781
01:04:28,580 --> 01:04:32,040
I repeat,
have all units stand down.
782
01:04:32,040 --> 01:04:33,910
It's bullshit. I can
hear them already.
783
01:04:35,210 --> 01:04:36,710
What the fuck are they doing?
784
01:04:42,160 --> 01:04:43,370
Stop!
785
01:04:43,370 --> 01:04:44,660
Get out!
786
01:04:56,540 --> 01:04:58,580
What the fuck
are you guys doing, huh?
787
01:05:00,160 --> 01:05:01,500
Asshole!
788
01:05:01,500 --> 01:05:03,370
What the fuck are you doing?
What's going on?
789
01:05:03,370 --> 01:05:05,330
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
790
01:05:05,330 --> 01:05:08,370
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
791
01:05:08,370 --> 01:05:09,710
That's what surveillance is!
792
01:05:09,710 --> 01:05:12,370
They commit a crime,
and then we stop them.
793
01:05:12,410 --> 01:05:13,710
Go. Go to the vault.
794
01:05:14,580 --> 01:05:15,710
Open it.
795
01:05:30,540 --> 01:05:32,040
Let's go. Come.
796
01:05:35,370 --> 01:05:36,710
Sit. Sit down.
797
01:05:44,160 --> 01:05:46,710
I'm going to put this
on speaker phone.
798
01:05:46,710 --> 01:05:48,210
You're going to answer,
but don't use any names.
799
01:05:48,210 --> 01:05:49,540
You understand?
800
01:05:53,250 --> 01:05:54,540
Hello?
801
01:05:54,540 --> 01:05:56,870
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
802
01:05:56,870 --> 01:05:58,660
Who am I speaking with?
803
01:05:58,660 --> 01:06:00,040
This is the branch manager.
804
01:06:00,040 --> 01:06:02,040
Sir, I need to speak
with the person in charge.
805
01:06:02,040 --> 01:06:04,000
You are.
806
01:06:04,000 --> 01:06:07,210
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
807
01:06:07,210 --> 01:06:12,210
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
808
01:06:12,210 --> 01:06:13,370
Who am I talking with now?
809
01:06:13,370 --> 01:06:14,870
Answer the question.
810
01:06:14,870 --> 01:06:16,580
It's being worked on
as we speak.
811
01:06:16,580 --> 01:06:17,830
But you need to understand...
812
01:06:17,830 --> 01:06:19,040
You just killed a hostage.
813
01:06:20,370 --> 01:06:21,910
God damn it!
814
01:06:28,540 --> 01:06:31,370
- Get up. Get up!
- No! No! No!
815
01:06:31,370 --> 01:06:33,040
Come on, move!
816
01:06:33,040 --> 01:06:35,410
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
817
01:06:35,410 --> 01:06:39,910
- Come on.
- No! No! No!
818
01:06:44,210 --> 01:06:45,370
Fuck!
819
01:06:45,370 --> 01:06:47,210
- You were on it, huh?
- Shit!
820
01:06:47,210 --> 01:06:48,660
You're so full of shit,
O'Brien...
821
01:06:48,660 --> 01:06:50,540
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
822
01:06:50,540 --> 01:06:53,710
- Yeah.
- You put a negotiator on? Christ!
823
01:06:53,710 --> 01:06:55,210
- Fuck you!
- Fuck me?
824
01:06:55,210 --> 01:06:56,370
Yeah, fuck you!
825
01:06:56,370 --> 01:06:58,370
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
826
01:06:58,370 --> 01:06:59,830
Who are you
fucking pushing now?
827
01:06:59,830 --> 01:07:01,210
Are you fucking kidding?
828
01:07:01,210 --> 01:07:03,330
- Get SWAT rolling right now!
- You fucking pussy.
829
01:07:03,330 --> 01:07:05,040
Fucking Lobbin' Bob is angry!
830
01:07:05,040 --> 01:07:07,370
- All right, boss, let's go. Let's go.
- Shitheads!
831
01:07:07,410 --> 01:07:09,500
- Let's go.
- Fuck!
832
01:07:09,500 --> 01:07:11,040
We've got a situation
going on...
833
01:07:11,040 --> 01:07:12,080
Shit!
834
01:07:14,210 --> 01:07:16,080
What the fuck are you
doing, Merrimen?
835
01:07:27,210 --> 01:07:28,710
Yeah?
836
01:07:28,710 --> 01:07:31,210
This is the Police Department.
Please don't hang up.
837
01:07:31,210 --> 01:07:32,870
My name's Danny,
838
01:07:32,910 --> 01:07:35,210
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
839
01:07:35,210 --> 01:07:37,210
Is this the person in charge?
840
01:07:37,210 --> 01:07:39,000
This is the branch manager.
841
01:07:39,000 --> 01:07:42,540
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
842
01:07:42,540 --> 01:07:44,540
Do you have a name,
branch manager?
843
01:07:46,210 --> 01:07:49,710
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
844
01:07:50,910 --> 01:07:52,870
They will not
speak to you again.
845
01:07:52,870 --> 01:07:56,370
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
846
01:07:56,370 --> 01:07:58,370
Just send what they want.
847
01:07:58,370 --> 01:08:00,370
The money and the chopper
are en route,
848
01:08:00,370 --> 01:08:02,040
but it's going to take
a little bit of time.
849
01:08:02,040 --> 01:08:05,250
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
850
01:08:07,540 --> 01:08:09,540
Okay. Don't call back.
851
01:08:34,750 --> 01:08:36,040
What's the prefix here?
852
01:08:36,040 --> 01:08:37,370
562. It's Long Beach.
853
01:08:44,370 --> 01:08:46,040
Hello?
854
01:08:46,040 --> 01:08:47,250
You watching?
855
01:08:51,870 --> 01:08:52,870
Yup.
856
01:08:58,040 --> 01:09:00,120
So how the hell are you going
to get out of this one?
857
01:09:01,710 --> 01:09:03,210
Not sure yet.
858
01:09:07,330 --> 01:09:09,540
Did you get my number
from her cell?
859
01:09:16,330 --> 01:09:17,910
I ain't cuffing up.
860
01:09:20,540 --> 01:09:22,160
That's okay.
861
01:09:23,580 --> 01:09:26,080
I didn't bring
my cuffs anyway.
862
01:09:27,830 --> 01:09:29,580
Yeah, I can see that.
863
01:09:49,870 --> 01:09:51,410
Was that who I think it was?
864
01:09:52,080 --> 01:09:53,250
Yup.
865
01:10:00,370 --> 01:10:01,910
We've got a chopper
that's gonna come down.
866
01:10:01,910 --> 01:10:03,660
The chopper is going to land
right over here.
867
01:10:11,710 --> 01:10:15,910
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
868
01:10:17,580 --> 01:10:18,580
Breaching!
869
01:10:25,580 --> 01:10:27,250
Well, they just
blew the vault.
870
01:10:27,910 --> 01:10:29,250
What the fuck?
871
01:10:39,710 --> 01:10:41,040
Federal Reserve,
accounts receiving.
872
01:10:41,040 --> 01:10:42,870
Hey, it's Al at Alameda.
873
01:10:42,870 --> 01:10:45,540
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
874
01:10:45,540 --> 01:10:47,540
How's Wednesday at 2:00?
875
01:10:47,540 --> 01:10:49,870
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
876
01:10:49,910 --> 01:10:52,080
Great. Thanks.
877
01:10:52,080 --> 01:10:53,660
- We're here, yeah?
- Yeah, that's us.
878
01:10:54,910 --> 01:10:56,250
So what is this?
879
01:10:57,210 --> 01:10:58,750
This is the sewer line,
880
01:10:58,750 --> 01:11:01,540
and according to this map right
here, it's all cemented up.
881
01:11:21,710 --> 01:11:23,080
Hey, where are we
with the chopper?
882
01:11:23,870 --> 01:11:26,040
We're waiting on clearance.
883
01:11:26,040 --> 01:11:28,040
Relax, they're not
going anywhere.
884
01:11:28,040 --> 01:11:31,370
To hell with clearance.
We've got to move.
885
01:11:31,370 --> 01:11:32,830
O'Brien, hey!
886
01:11:34,210 --> 01:11:36,870
Is he off his meds?
887
01:11:36,870 --> 01:11:38,870
Tell him to get
the fuck back here!
888
01:11:38,910 --> 01:11:40,370
Will you shut the fuck up?
889
01:11:40,370 --> 01:11:41,580
Oh, fuck you.
890
01:11:51,710 --> 01:11:54,250
We better go back him up.
891
01:11:54,250 --> 01:11:55,830
Nick's heading to the front.
We're on the move.
892
01:11:55,830 --> 01:11:56,830
Here we go.
893
01:12:02,500 --> 01:12:04,500
- Fuck!
- Is he serious?
894
01:12:27,710 --> 01:12:29,040
Everybody okay?
895
01:12:29,040 --> 01:12:30,370
Yes.
896
01:12:36,210 --> 01:12:40,750
Please, Lord, please,
let me see my family again.
897
01:12:55,910 --> 01:12:57,080
- Nick!
- Sheriff's Department.
898
01:12:58,370 --> 01:12:59,540
Nick!
899
01:12:59,540 --> 01:13:00,580
Clear!
900
01:13:03,870 --> 01:13:05,210
Clear!
901
01:13:12,870 --> 01:13:15,080
- The fuck?
- Nick, what's your location?
902
01:13:18,910 --> 01:13:20,210
What's your location?
903
01:13:28,710 --> 01:13:30,870
Hey, this is Al
at Alameda again.
904
01:13:30,910 --> 01:13:33,410
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
905
01:13:33,410 --> 01:13:35,080
What do you have open today?
906
01:13:42,580 --> 01:13:45,080
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
907
01:13:45,080 --> 01:13:48,540
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
908
01:14:02,410 --> 01:14:03,710
Pico Rivera.
909
01:14:12,370 --> 01:14:14,210
Horsepower all set?
910
01:14:14,210 --> 01:14:15,710
Yeah, I'm ready to go.
911
01:14:30,040 --> 01:14:31,540
They got you
on a new route?
912
01:14:31,540 --> 01:14:34,410
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
913
01:14:34,410 --> 01:14:38,160
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
914
01:14:38,160 --> 01:14:40,870
Yeah, sure. There you go.
915
01:14:48,500 --> 01:14:49,870
All right.
916
01:14:50,710 --> 01:14:52,210
You're good to go.
917
01:14:52,210 --> 01:14:54,460
- All right, thank you.
- Open the gate. Have a good one.
918
01:15:35,870 --> 01:15:36,870
Oh, fuck.
919
01:15:47,040 --> 01:15:49,370
Pico Rivera Savings? 2.2?
920
01:15:49,370 --> 01:15:50,870
Yup, that's us.
921
01:15:50,870 --> 01:15:52,250
Bring her up.
922
01:15:52,250 --> 01:15:54,250
All right, ready.
One, two, three.
923
01:16:01,540 --> 01:16:03,540
- Sign here.
- You got it.
924
01:16:04,870 --> 01:16:06,210
You're new here, Mark?
925
01:16:07,210 --> 01:16:08,410
Yes, sir.
926
01:16:10,660 --> 01:16:12,080
You guys running
a little bit late.
927
01:16:12,080 --> 01:16:15,210
Yeah, we ran into
some traffic, so...
928
01:16:16,870 --> 01:16:18,540
I don't know where they had
you guys routed before,
929
01:16:18,540 --> 01:16:20,830
but we run a tight, tight ship
around here,
930
01:16:20,830 --> 01:16:23,210
so, if you're going to be
late, have base call it in.
931
01:16:23,210 --> 01:16:24,710
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
932
01:16:24,710 --> 01:16:27,040
Just have them call.
933
01:16:28,040 --> 01:16:29,210
On me.
934
01:17:08,040 --> 01:17:10,710
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
935
01:17:10,710 --> 01:17:11,870
Copy that.
936
01:17:12,370 --> 01:17:13,710
New guys.
937
01:17:14,870 --> 01:17:16,540
I'm going to
step out for a minute.
938
01:17:43,870 --> 01:17:45,210
How you guys doing today?
939
01:17:45,210 --> 01:17:47,040
- Good. All right.
- Good.
940
01:17:52,910 --> 01:17:54,080
How you doing?
941
01:17:54,080 --> 01:17:56,710
- All right, how are you?
- Good, thank you.
942
01:17:56,710 --> 01:17:58,250
Sign that for me, please.
943
01:18:00,870 --> 01:18:02,870
All hundreds?
944
01:18:02,870 --> 01:18:05,710
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
945
01:18:06,710 --> 01:18:08,160
We're a little backed up.
946
01:18:08,160 --> 01:18:09,710
All right, do what you can.
947
01:18:09,710 --> 01:18:12,000
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
948
01:18:12,000 --> 01:18:13,000
Thank you.
949
01:18:23,540 --> 01:18:25,870
We're going to need access
to the recording off-site.
950
01:18:25,870 --> 01:18:27,540
Can you get that to us?
951
01:18:27,540 --> 01:18:29,540
- Understood.
- You need professional help.
952
01:18:30,250 --> 01:18:31,370
Desperately.
953
01:18:31,370 --> 01:18:34,080
My bad last time.
Your crime scene.
954
01:19:01,210 --> 01:19:04,210
Silverback, this
is Horsepower. I'm in.
955
01:19:04,210 --> 01:19:07,750
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
956
01:19:09,540 --> 01:19:11,870
Roger that, Silverback.
Lights out.
957
01:19:20,040 --> 01:19:21,580
Okay, here we go.
958
01:19:24,710 --> 01:19:27,040
Johnny, we're fucking brown
again, man.
959
01:19:27,040 --> 01:19:29,160
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
960
01:19:30,250 --> 01:19:32,710
We're going brown.
961
01:19:32,710 --> 01:19:35,290
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
962
01:19:45,330 --> 01:19:46,370
Luigi, come on.
963
01:19:46,370 --> 01:19:48,750
Yeah, yeah, yeah.
964
01:20:01,540 --> 01:20:03,410
They went to brown.
They're clearing out.
965
01:20:05,580 --> 01:20:07,370
- Let's lock it down.
- Copy.
966
01:20:12,870 --> 01:20:14,210
Get ready to go.
967
01:20:26,750 --> 01:20:28,370
Powering up EMP now.
968
01:20:34,660 --> 01:20:35,870
All clear here.
969
01:20:35,870 --> 01:20:36,870
Good to go.
970
01:20:40,040 --> 01:20:41,250
You're clear. Go.
971
01:20:49,330 --> 01:20:51,000
Shit. Check something out.
972
01:20:51,000 --> 01:20:52,540
What do you think it is?
973
01:20:52,540 --> 01:20:54,250
Are the cameras up
in the 100 room?
974
01:20:55,000 --> 01:20:56,710
Uh, negative.
975
01:21:02,250 --> 01:21:04,410
555-0143.
976
01:21:04,410 --> 01:21:05,580
It's taking too long.
977
01:21:06,580 --> 01:21:07,870
Tasty Orders.
978
01:21:07,870 --> 01:21:09,210
This is Sharon at the Fed.
979
01:21:09,210 --> 01:21:11,500
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
980
01:21:11,500 --> 01:21:13,370
Now, I only have so much time
on my lunch break.
981
01:21:13,370 --> 01:21:15,540
It coming!
Be there in a few minute!
982
01:21:15,540 --> 01:21:17,160
They just called
for the Chinese.
983
01:21:17,160 --> 01:21:18,250
Hurry it up.
984
01:21:21,710 --> 01:21:23,410
Motion is out in there too.
985
01:21:23,410 --> 01:21:24,710
Yeah, man, we're still brown.
986
01:21:26,830 --> 01:21:29,370
You know, we better override.
Power it up.
987
01:21:29,370 --> 01:21:30,410
All right.
988
01:21:32,750 --> 01:21:33,870
Done.
989
01:21:33,870 --> 01:21:35,410
Okay. Better get
that count too.
990
01:21:47,330 --> 01:21:49,870
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
991
01:21:49,870 --> 01:21:52,580
Hey, man, we got to check this 100 count.
Motion went off.
992
01:22:00,410 --> 01:22:01,710
Luigi...
993
01:22:01,710 --> 01:22:03,210
Step on it.
Step on it, quick.
994
01:22:05,540 --> 01:22:06,660
Yeah?
995
01:22:06,660 --> 01:22:08,080
- Luigi.
- Yeah?
996
01:22:08,080 --> 01:22:11,370
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
997
01:22:11,370 --> 01:22:13,040
Say again? Russell?
998
01:22:13,040 --> 01:22:15,710
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
999
01:22:18,540 --> 01:22:20,370
What the hell is
going on here today?
1000
01:22:23,870 --> 01:22:25,210
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1001
01:22:25,210 --> 01:22:26,710
He's hot-micing
like a motherfucker.
1002
01:22:26,710 --> 01:22:29,250
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1003
01:22:29,250 --> 01:22:31,210
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1004
01:22:39,910 --> 01:22:41,160
You're clear. Go.
1005
01:22:49,370 --> 01:22:50,410
Holy shit.
1006
01:23:27,910 --> 01:23:29,710
Luigi, you're hot-micing.
1007
01:23:29,710 --> 01:23:31,660
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1008
01:23:31,660 --> 01:23:33,660
Dude, it's not me.
1009
01:23:33,660 --> 01:23:36,210
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1010
01:23:36,210 --> 01:23:37,870
Switch to line five.
1011
01:23:37,870 --> 01:23:40,120
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1012
01:24:08,540 --> 01:24:09,660
They're back. Get out.
1013
01:24:49,080 --> 01:24:51,160
Luigi, you see anything, man?
1014
01:24:51,160 --> 01:24:53,080
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1015
01:24:53,080 --> 01:24:55,040
What am I looking for?
1016
01:24:55,040 --> 01:24:56,660
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room. Run the count,
1017
01:24:56,660 --> 01:24:58,660
- and make sure we're good, all right?
- Copy that.
1018
01:24:59,540 --> 01:25:01,710
Where are you?
1019
01:25:01,710 --> 01:25:03,580
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1020
01:25:10,660 --> 01:25:12,370
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1021
01:25:15,830 --> 01:25:18,410
We are back up, brother.
1022
01:25:18,410 --> 01:25:20,580
All teams,
back to the count room.
1023
01:25:23,040 --> 01:25:24,710
Get on with LAPD Central.
1024
01:25:24,710 --> 01:25:27,830
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1025
01:25:27,830 --> 01:25:30,870
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1026
01:25:30,870 --> 01:25:32,870
Copy that.
Putting in a Code 5.
1027
01:25:35,040 --> 01:25:37,870
Am I tripping or
was this full before?
1028
01:25:37,870 --> 01:25:39,210
Let's just check the count.
1029
01:26:09,160 --> 01:26:10,210
$712,200.
1030
01:26:12,250 --> 01:26:13,710
$712,200.
1031
01:26:14,710 --> 01:26:17,000
Russell, the count is on.
1032
01:26:18,540 --> 01:26:20,830
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1033
01:26:20,830 --> 01:26:22,210
Take Alameda out.
1034
01:26:44,370 --> 01:26:46,210
The count was good.
1035
01:26:46,210 --> 01:26:48,370
But both of your bins
were half-full.
1036
01:26:48,370 --> 01:26:50,040
Sorry?
1037
01:26:50,040 --> 01:26:51,870
Your bins,
they were half-full.
1038
01:26:53,250 --> 01:26:54,710
That's how we got them.
1039
01:26:54,710 --> 01:26:58,500
Next time, just put it
in a cash sack.
1040
01:26:58,500 --> 01:27:00,210
Makes things a lot easier.
1041
01:27:00,210 --> 01:27:02,500
Try and work smart, not hard.
1042
01:27:02,500 --> 01:27:04,080
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1043
01:28:51,910 --> 01:28:55,710
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1044
01:28:55,710 --> 01:28:57,960
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1045
01:29:24,210 --> 01:29:26,580
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1046
01:29:28,500 --> 01:29:29,750
- All right.
- There you go.
1047
01:29:46,160 --> 01:29:47,710
Chinese food guy?
1048
01:29:48,410 --> 01:29:50,000
Go on. Buzz him in.
1049
01:29:55,370 --> 01:29:56,540
Hold him there.
1050
01:29:59,710 --> 01:30:00,870
2-4-5.
1051
01:30:07,710 --> 01:30:09,040
Yeah, send him through.
1052
01:30:11,830 --> 01:30:14,330
Come here for a sec, buddy.
1053
01:30:17,040 --> 01:30:18,870
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1054
01:30:22,830 --> 01:30:24,660
Where's your name?
1055
01:30:24,660 --> 01:30:27,710
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1056
01:30:27,710 --> 01:30:29,000
I don't know what to tell you.
1057
01:30:33,870 --> 01:30:35,540
Damn you finicky.
1058
01:30:36,710 --> 01:30:40,210
- I'm getting my money back.
- Okay.
1059
01:30:40,210 --> 01:30:41,210
That's all I need.
1060
01:30:46,580 --> 01:30:48,540
All right, you boys
are good to go.
1061
01:30:48,540 --> 01:30:50,080
- Thank you very much, Officer.
- Take it easy.
1062
01:30:50,080 --> 01:30:51,580
- You have a good day.
- All right.
1063
01:30:58,250 --> 01:31:00,540
- Go on. Get out of here.
- Thank you.
1064
01:31:04,210 --> 01:31:06,000
Yes, security in
the lobby, please.
1065
01:31:15,250 --> 01:31:16,370
Lobby.
1066
01:31:16,370 --> 01:31:18,370
Yeah, did you see
a delivery guy?
1067
01:31:18,370 --> 01:31:20,750
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1068
01:31:22,210 --> 01:31:24,250
- Wait, what?
- Stop him.
1069
01:31:28,660 --> 01:31:31,540
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1070
01:31:32,540 --> 01:31:34,040
Copy that.
1071
01:31:46,370 --> 01:31:48,540
Got held up at security.
What's your location?
1072
01:31:48,540 --> 01:31:51,410
South on Grand,
just past Vernon.
1073
01:31:51,410 --> 01:31:54,040
Go right on Gage.
Right on Gage.
1074
01:31:54,040 --> 01:31:55,080
Copy that.
1075
01:32:16,330 --> 01:32:18,210
Move! Let's go! Get out!
1076
01:32:18,210 --> 01:32:20,710
- Come on, move! Move! Here we go!
- It's cool.
1077
01:32:20,710 --> 01:32:22,910
- Come on, get down! Go! Go! Go!
- It's cool. I'm cool, man.
1078
01:32:22,910 --> 01:32:24,250
Be cool, bro. Cool.
1079
01:32:26,000 --> 01:32:27,370
Fuck.
1080
01:32:46,750 --> 01:32:48,540
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1081
01:32:48,540 --> 01:32:50,330
Eyes on suspect.
1082
01:32:50,330 --> 01:32:54,410
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1083
01:32:54,410 --> 01:32:56,870
Pull up in front of him,
in front of him.
1084
01:32:56,870 --> 01:32:58,500
Let's get this motherfucker.
1085
01:32:58,500 --> 01:33:00,210
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1086
01:33:02,870 --> 01:33:05,370
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1087
01:33:07,160 --> 01:33:08,410
Fuck.
1088
01:33:08,870 --> 01:33:10,000
Hit him!
1089
01:33:18,910 --> 01:33:21,000
Motherfucker.
1090
01:33:30,880 --> 01:33:33,260
{\an8}PACIFIC HORIZON SCRAPYARD
SOUTH GATE
1091
01:33:37,660 --> 01:33:40,330
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1092
01:33:45,210 --> 01:33:47,160
Little fuck.
1093
01:33:47,160 --> 01:33:49,580
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1094
01:33:50,540 --> 01:33:51,540
Fuck.
1095
01:33:54,210 --> 01:33:56,080
Fucking... Fucker!
1096
01:33:58,040 --> 01:34:00,870
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1097
01:34:05,160 --> 01:34:07,330
Pacific Horizon Salvage.
1098
01:34:07,330 --> 01:34:09,870
In South Gate.
That's the rally point.
1099
01:34:19,160 --> 01:34:21,040
Silverback, go.
1100
01:34:21,040 --> 01:34:22,540
Horsepower's burned.
1101
01:34:24,540 --> 01:34:26,040
Repeat that. I can't hear you.
1102
01:34:26,040 --> 01:34:28,210
Horsepower is burned.
1103
01:34:28,210 --> 01:34:29,870
He's done.
1104
01:34:31,210 --> 01:34:33,040
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1105
01:34:52,580 --> 01:34:54,500
Fuck!
1106
01:34:54,500 --> 01:34:56,410
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1107
01:34:56,410 --> 01:34:58,040
- Yes, it's all in.
- Pick it up.
1108
01:34:58,040 --> 01:34:59,040
It's good.
1109
01:35:01,160 --> 01:35:05,080
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1110
01:35:05,080 --> 01:35:06,660
10-4. Headed to you.
1111
01:35:13,500 --> 01:35:14,960
What happened
to the other two?
1112
01:35:18,910 --> 01:35:20,540
They got burned.
1113
01:35:46,210 --> 01:35:47,540
Eyes on suspects.
1114
01:35:47,540 --> 01:35:49,250
Black, four-door Suburban!
1115
01:35:55,040 --> 01:35:56,870
Heading southbound on Alameda.
1116
01:35:59,410 --> 01:36:03,660
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1117
01:36:13,250 --> 01:36:15,080
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1118
01:36:16,370 --> 01:36:17,660
Corridor's backed up.
1119
01:36:24,540 --> 01:36:27,370
We just turned down Alameda Corridor,
heading south.
1120
01:36:36,660 --> 01:36:37,750
Shit.
1121
01:36:46,830 --> 01:36:48,830
Coming up on suspect,
six o'clock.
1122
01:36:48,830 --> 01:36:50,210
Shit.
1123
01:36:50,210 --> 01:36:52,370
Right lane is closed up ahead.
1124
01:36:52,370 --> 01:36:55,540
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1125
01:37:00,370 --> 01:37:02,660
You guys see that?
1126
01:37:02,660 --> 01:37:04,710
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1127
01:37:08,710 --> 01:37:10,000
Is that...
1128
01:37:14,870 --> 01:37:16,870
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1129
01:37:19,040 --> 01:37:20,710
Fuck backup.
We've got to move now.
1130
01:37:21,580 --> 01:37:22,870
Fuck.
1131
01:37:30,250 --> 01:37:31,370
Yup.
1132
01:37:37,370 --> 01:37:38,710
That's them.
1133
01:37:44,410 --> 01:37:46,660
- Give me my vest.
- Yeah.
1134
01:37:46,660 --> 01:37:48,210
Yeah, here we go.
1135
01:37:51,870 --> 01:37:54,370
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1136
01:37:54,370 --> 01:37:55,710
Cuff him up.
1137
01:38:05,660 --> 01:38:08,210
Be advised, suspects wearing
body armor.
1138
01:38:08,210 --> 01:38:11,040
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1139
01:38:11,040 --> 01:38:12,250
Copy that.
Go around right here.
1140
01:38:17,000 --> 01:38:18,500
It's jammed up.
1141
01:38:25,580 --> 01:38:27,580
Good? Okay, let's go.
1142
01:38:38,500 --> 01:38:40,370
- Oh, shit.
- What?
1143
01:38:40,370 --> 01:38:41,580
They're getting
out of the car.
1144
01:38:47,410 --> 01:38:49,040
Z, go down the right.
1145
01:38:49,040 --> 01:38:52,040
Gus, Borracho, center with me.
1146
01:38:52,040 --> 01:38:54,660
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1147
01:38:55,540 --> 01:38:57,160
- Pass me the saw.
- Fuck.
1148
01:38:59,540 --> 01:39:01,160
Let's go.
1149
01:39:02,040 --> 01:39:03,210
Stay down. Stay down.
1150
01:39:30,580 --> 01:39:31,910
Get down. Get down.
1151
01:39:36,210 --> 01:39:38,370
- Sheriff's Department. Stay down.
- Get down. Get down.
1152
01:39:45,750 --> 01:39:48,000
- Get down.
- Sheriff's Department, stay down.
1153
01:39:51,160 --> 01:39:53,330
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1154
01:39:56,660 --> 01:39:58,210
Get down behind the wheel.
1155
01:40:05,710 --> 01:40:07,410
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1156
01:40:13,250 --> 01:40:14,370
Oh, shit.
1157
01:40:17,040 --> 01:40:18,330
Borracho!
1158
01:40:24,710 --> 01:40:25,750
Moving!
1159
01:40:28,370 --> 01:40:29,370
Moving.
1160
01:40:48,370 --> 01:40:52,210
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1161
01:40:52,210 --> 01:40:54,660
Tony Z, you ready?
1162
01:40:55,370 --> 01:40:56,710
Let's go.
1163
01:41:19,500 --> 01:41:20,540
Moving!
1164
01:41:25,370 --> 01:41:26,370
Move!
1165
01:41:31,580 --> 01:41:33,830
Moving. Moving.
1166
01:41:38,870 --> 01:41:40,250
Mag change!
1167
01:41:46,870 --> 01:41:47,870
Moving.
1168
01:41:52,870 --> 01:41:53,910
Mag change.
1169
01:42:06,250 --> 01:42:07,250
Moving!
1170
01:42:12,500 --> 01:42:13,710
Go! Go! Peel off!
1171
01:42:24,040 --> 01:42:25,210
Tony, you okay?
1172
01:42:25,210 --> 01:42:26,870
- Yeah, go! Go!
- You okay?
1173
01:42:27,870 --> 01:42:28,870
Fuck!
1174
01:42:33,870 --> 01:42:34,870
Go!
1175
01:42:42,870 --> 01:42:43,870
Cover!
1176
01:42:48,910 --> 01:42:49,910
Move.
1177
01:43:00,040 --> 01:43:01,210
Fuck!
1178
01:43:18,000 --> 01:43:19,410
Brick wall! Brick wall!
1179
01:43:19,410 --> 01:43:20,870
Behind the brick building!
1180
01:45:08,540 --> 01:45:10,000
My kids...
1181
01:45:11,500 --> 01:45:13,000
You're in His hands now.
1182
01:45:14,080 --> 01:45:15,370
You hear me?
1183
01:46:04,910 --> 01:46:05,910
Fuck!
1184
01:47:48,040 --> 01:47:49,250
Don't do it.
1185
01:48:16,250 --> 01:48:17,870
Told you.
1186
01:48:33,040 --> 01:48:35,000
Yeah. You did.
1187
01:49:38,210 --> 01:49:39,580
What the fuck?
1188
01:49:50,870 --> 01:49:52,080
You see this?
1189
01:49:53,210 --> 01:49:54,540
Here. Do those.
1190
01:49:59,710 --> 01:50:00,710
Oh, shit.
1191
01:50:07,370 --> 01:50:10,710
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1192
01:50:11,870 --> 01:50:13,710
Like 10,000 of them?
1193
01:50:22,910 --> 01:50:24,830
You check on the boys?
1194
01:50:24,830 --> 01:50:26,870
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1195
01:50:31,540 --> 01:50:33,830
You gonna call
Borracho's wife?
1196
01:50:42,500 --> 01:50:43,580
Yeah.
1197
01:50:46,750 --> 01:50:48,210
All right.
1198
01:50:50,370 --> 01:50:51,870
This won't go to Harbor.
1199
01:51:10,830 --> 01:51:12,580
I'm sorry you lost
one of your guys.
1200
01:51:14,540 --> 01:51:15,750
Thanks.
1201
01:51:15,750 --> 01:51:17,210
You all right?
1202
01:51:17,210 --> 01:51:18,660
Yeah, I'm okay.
1203
01:51:20,040 --> 01:51:21,410
Yeah.
1204
01:51:21,410 --> 01:51:24,580
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1205
01:51:25,370 --> 01:51:26,370
Here.
1206
01:51:28,210 --> 01:51:29,580
It's organic.
1207
01:51:38,040 --> 01:51:40,710
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1208
01:51:43,080 --> 01:51:44,410
Apparently so.
1209
01:53:14,910 --> 01:53:16,370
Hey, is Donnie around?
1210
01:53:18,330 --> 01:53:19,370
He quit.
1211
01:53:21,870 --> 01:53:23,500
So you haven't
seen him anywhere?
1212
01:53:24,830 --> 01:53:26,370
I said he quit.
1213
01:53:27,210 --> 01:53:28,410
Two days ago.
1214
01:53:44,040 --> 01:53:45,370
You want a beer?
1215
01:53:46,160 --> 01:53:49,040
Very much so. Like 50.
1216
01:53:49,050 --> 01:53:51,670
Honey, give him a Weiss beer, ok?
1217
01:53:55,370 --> 01:53:57,080
- Thank you.
- You're welcome.
1218
01:54:11,830 --> 01:54:14,500
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1219
01:54:14,500 --> 01:54:17,250
The new girl who
works down the hall?
1220
01:54:18,370 --> 01:54:20,830
What's going on, gentlemen?
1221
01:54:20,830 --> 01:54:22,830
- Gentlemen, good to see you.
- Yo!
1222
01:54:22,830 --> 01:54:27,000
- Good to see you.
- Your wife know where you are?
1223
01:54:42,370 --> 01:54:43,750
How did you get that job?
1224
01:54:43,750 --> 01:54:45,040
Can you actually count?
1225
01:54:46,710 --> 01:54:48,870
I'm in complete
control of my environment.
1226
01:54:48,870 --> 01:54:50,000
People don't even know.
1227
01:55:18,910 --> 01:55:20,660
Fucking Fräulein.
1228
01:55:30,210 --> 01:55:32,250
What's going on, boys?
1229
01:55:32,250 --> 01:55:33,580
How you doing? You good?
1230
01:55:34,540 --> 01:55:35,710
Some beers?
1231
01:55:36,210 --> 01:55:37,750
Hey, guv.
1232
01:55:37,750 --> 01:55:39,370
A round of beers for my mates.
1233
01:55:40,330 --> 01:55:42,040
And for you?
1234
01:55:42,040 --> 01:55:43,040
I'm easy.
1235
01:55:48,040 --> 01:55:49,210
I don't know.
1236
01:55:49,750 --> 01:55:50,750
Surprise me.
1237
01:55:53,870 --> 01:55:55,330
I can do that.
1238
01:55:56,540 --> 01:55:58,210
- Cheers.
- Cheers.
1239
01:55:59,210 --> 01:56:00,750
So why you come to me?
1240
01:56:00,750 --> 01:56:02,410
You're a beast, man.
1241
01:56:02,410 --> 01:56:04,000
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1242
01:56:04,000 --> 01:56:05,910
Listen.
1243
01:56:05,910 --> 01:56:07,870
We do this, I call the shots.
1244
01:56:07,870 --> 01:56:09,580
My crew, my job, not yours.
1245
01:56:10,580 --> 01:56:12,370
Got it?
1246
01:56:12,370 --> 01:56:14,540
- Completely understand.
- That's the way it has to be.
1247
01:56:15,710 --> 01:56:17,040
That's it.
1248
01:56:17,040 --> 01:56:18,660
It's my baby.
1249
01:56:18,660 --> 01:56:19,870
That's what I've got.
1250
01:56:21,540 --> 01:56:23,370
How did you get
a hold of all this stuff?
1251
01:56:23,370 --> 01:56:25,750
You got this all at that bar?
1252
01:56:25,750 --> 01:56:27,250
Collected it over time.
1253
01:56:40,660 --> 01:56:41,750
Job for Superman.
1254
01:56:55,080 --> 01:56:57,210
Cheers.
1255
01:56:57,210 --> 01:56:59,370
Thank you. I love when
you call me Princess.
1256
01:57:00,710 --> 01:57:02,080
You work across the street?
1257
01:57:02,750 --> 01:57:03,750
Yeah.
1258
01:57:04,410 --> 01:57:06,040
Diamond exchange?
1259
01:57:06,040 --> 01:57:07,040
That's right.
1260
01:57:10,870 --> 01:57:12,160
Beer's on me.
85236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.