All language subtitles for Den.Of.Thieves.2.Pantera.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:14,500 {\an5}*** Subtitles by dylux *** 2 00:01:03,150 --> 00:01:04,455 MAN: (OVER RADIO) Visibility, one. 3 00:01:04,629 --> 00:01:07,023 Ceiling 4,000 overcast. Temperature... 4 00:01:07,197 --> 00:01:10,896 PILOT: (OVER RADIO) Salah 1-1-4 clear to land, runway 1-1. 5 00:01:11,071 --> 00:01:13,073 AIR TRAFFIC CONTROL OFFICER: Clear to land Salah 1-1-4. 6 00:01:17,381 --> 00:01:20,297 JOVANNA: These streets, they're different. 7 00:01:21,646 --> 00:01:22,821 They're old. 8 00:01:22,995 --> 00:01:24,258 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 9 00:01:24,432 --> 00:01:27,217 JOVANNA: The ties are deep and hidden. 10 00:01:27,391 --> 00:01:30,394 It's where the East claws at the West. 11 00:01:30,568 --> 00:01:32,527 Where the South seeks the North. 12 00:01:34,224 --> 00:01:37,445 There's honor here that must be respected. 13 00:01:38,402 --> 00:01:40,970 Rules that cannot be broken. 14 00:01:42,667 --> 00:01:44,800 And if a mistake is made... 15 00:01:46,802 --> 00:01:48,369 ...there's nowhere to hide. 16 00:01:49,109 --> 00:01:50,284 WOMAN: Room service. 17 00:01:52,634 --> 00:01:53,983 (DOOR BEEPS, OPENS) 18 00:01:56,638 --> 00:01:57,639 (DOOR CLOSES) 19 00:02:02,470 --> 00:02:03,558 (DOOR BEEPS, OPENS) 20 00:02:23,969 --> 00:02:25,406 (RADIO STATIC) 21 00:02:35,981 --> 00:02:37,548 Ronin 1, Cleopatra here. 22 00:02:39,115 --> 00:02:40,899 Ronin 1, copy. 23 00:02:41,465 --> 00:02:42,640 Cleopatra, go. 24 00:02:42,814 --> 00:02:44,338 JOVANNA: I'm on overwatch. 25 00:02:46,340 --> 00:02:48,168 PILOT: (ON SPEAKER) Shutting down engines. 26 00:02:48,994 --> 00:02:52,084 Ronin 1, taxi has arrived. Stand by. 27 00:02:52,259 --> 00:02:54,826 Ronin 1, standing by. 28 00:02:58,874 --> 00:03:00,615 JOVANNA: Ronin 1, doors! Doors! 29 00:03:01,398 --> 00:03:03,008 DONNIE: Ronin 1, copy. Chauffeur doors. 30 00:03:03,183 --> 00:03:04,488 Chauffeur on doors! 31 00:03:13,454 --> 00:03:14,455 (ENGINE STARTS) 32 00:03:15,456 --> 00:03:17,066 Ronin Five ready to go. 33 00:03:17,240 --> 00:03:19,373 Copy that Ronin Five, stand by. 34 00:03:19,764 --> 00:03:21,592 Ronin One, go karat! Go karat! 35 00:03:22,550 --> 00:03:24,508 Ronin One copy, go go. 36 00:04:11,729 --> 00:04:13,601 CREWMAN: Hey! What's the problem? 37 00:04:13,775 --> 00:04:16,865 Apologies! Someone called in a bomb threat. 38 00:04:17,039 --> 00:04:18,083 CREWMAN: This is a restricted area! 39 00:04:19,215 --> 00:04:22,087 (CREWMEN CLAMORING) 40 00:04:22,262 --> 00:04:24,394 CONNOR: Get on your knees! Get on your knees! 41 00:04:24,568 --> 00:04:25,787 On your knees! Show me your hands! 42 00:04:25,961 --> 00:04:27,179 - On your knees! - (INDISTINCT SHOUTING) 43 00:04:27,354 --> 00:04:28,964 Get on your fucking knees, right now! 44 00:04:31,923 --> 00:04:36,276 DONNIE: Lay down! Lay down! Lay fucking down! 45 00:04:36,450 --> 00:04:39,801 CONNOR: Lay down! Lay down right now. Don't move! 46 00:04:39,975 --> 00:04:41,933 Don't move! On me! 47 00:04:50,812 --> 00:04:52,466 DONNIE: Hands, hands! Show me your hands! 48 00:04:52,640 --> 00:04:54,990 You, come out! Come out! You, come out. On the ground! 49 00:04:55,164 --> 00:04:56,165 CONNOR: Get down! 50 00:05:01,692 --> 00:05:02,693 DONNIE: It's clear! 51 00:05:20,668 --> 00:05:22,365 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 52 00:05:35,509 --> 00:05:40,775 Delta 2, Delta 2, please check hangar 4. 53 00:05:40,949 --> 00:05:42,429 My screen is empty. 54 00:05:42,603 --> 00:05:43,995 I don't know what's going on there. Over. 55 00:05:44,169 --> 00:05:44,735 Copy, on my way. 56 00:05:44,909 --> 00:05:46,389 (SIREN WAILING) 57 00:05:48,348 --> 00:05:50,175 Unit en route to hangar 4. 58 00:05:50,915 --> 00:05:52,264 JOVANNA: Dogs on the scent. 59 00:05:53,744 --> 00:05:55,485 (SECURITY YELLS) 60 00:05:55,659 --> 00:05:57,879 Ronin One, clock! Time to go! 61 00:05:58,053 --> 00:06:01,099 DONNIE: Package in hand. Package in hand. Exiting. 62 00:06:01,273 --> 00:06:02,362 CONNOR: Let's go! Let's go! Let's go! 63 00:06:02,536 --> 00:06:03,450 Not bad! 64 00:06:04,015 --> 00:06:05,147 (DONNIE) Moving. 65 00:06:11,240 --> 00:06:14,243 MAN: Cleopatra, Ronin One. Tires rolling. Tires rolling. 66 00:06:14,809 --> 00:06:15,766 (TIRES SCREECHING) 67 00:06:15,940 --> 00:06:17,551 (SIREN WAILING) 68 00:06:22,773 --> 00:06:25,123 If he catches us... faster, faster! 69 00:06:27,735 --> 00:06:29,563 (POLICEMAN) Two units leaving Cargo 4. 70 00:06:31,129 --> 00:06:32,609 Identify both units. 71 00:06:36,396 --> 00:06:37,788 Chauffeur, this is Ronin One. 72 00:06:37,962 --> 00:06:39,094 Doors! Doors! 73 00:06:47,319 --> 00:06:48,495 We good? 74 00:06:48,669 --> 00:06:50,671 We clean. We clean. Still good. 75 00:07:10,560 --> 00:07:13,433 (SOKOL OVER RADIO) Cleopatra, we are clear and on the move. 76 00:07:13,607 --> 00:07:14,651 (SIGHS) 77 00:07:32,060 --> 00:07:33,235 (SIRENS WAILING) 78 00:07:42,810 --> 00:07:44,115 (URINATING) 79 00:07:47,989 --> 00:07:48,990 (DOOR SLAMS) 80 00:07:51,993 --> 00:07:53,124 (TOILET FLUSHES) 81 00:08:00,305 --> 00:08:01,437 (THUDS) 82 00:08:08,400 --> 00:08:09,401 (SIGHS) 83 00:08:13,449 --> 00:08:14,624 (RING CLATTERING) 84 00:08:19,760 --> 00:08:20,761 (SCOFFS) 85 00:08:24,852 --> 00:08:25,940 (GRUNTS) 86 00:08:27,376 --> 00:08:28,420 NEWSCASTER: In Belgium last night, 87 00:08:28,595 --> 00:08:30,422 Salah Airline flight 1-1-4, 88 00:08:30,597 --> 00:08:32,555 that was the Africa flight, with the diamond industry 89 00:08:32,729 --> 00:08:35,645 became the epicenter of a meticulously executed heist 90 00:08:35,819 --> 00:08:38,518 at the Antwerp International Airport cargo terminal. 91 00:08:38,692 --> 00:08:41,608 The incident unfolded as the flight arrived from Johannesburg, 92 00:08:41,782 --> 00:08:43,566 and suspects in police tactical gear 93 00:08:43,740 --> 00:08:45,263 raced across the tarmac 94 00:08:45,437 --> 00:08:47,309 to stage an assault on the cargo hangar. 95 00:08:47,483 --> 00:08:49,703 Preliminary reports suggest that the thieves made away 96 00:08:49,877 --> 00:08:51,574 with millions of dollars' worth of diamonds. 97 00:08:51,748 --> 00:08:53,968 Indications point to the Panther mafia 98 00:08:54,142 --> 00:08:55,622 as potential orchestrators 99 00:08:55,796 --> 00:08:56,884 behind this meticulously planned robbery. 100 00:08:57,058 --> 00:08:58,015 (TRAIN HORN HONKS) 101 00:09:04,152 --> 00:09:05,545 (WOMAN SPEAKS FRENCH OVER PA) 102 00:09:09,287 --> 00:09:12,943 Keep on walking, you're in the right place. 103 00:09:16,381 --> 00:09:17,557 Backseat. 104 00:09:17,731 --> 00:09:19,689 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 105 00:09:30,570 --> 00:09:32,572 (WOMAN SPEAKS FRENCH OVER RADIO) 106 00:09:39,187 --> 00:09:40,971 I trust you know how to use it. 107 00:09:44,540 --> 00:09:45,585 DONNIE: Glock. 108 00:09:46,411 --> 00:09:47,412 No safety. 109 00:09:48,022 --> 00:09:49,240 No safety. 110 00:09:49,806 --> 00:09:50,894 (CHUCKLES) 111 00:09:52,679 --> 00:09:54,028 So, what's my cover? 112 00:09:55,072 --> 00:09:57,118 You're French of Cote d'Ivoire descent. 113 00:09:57,292 --> 00:09:59,207 You're a diamond dealer working out of London, 114 00:09:59,381 --> 00:10:01,688 and we're EDM club promoters here to promote the festival 115 00:10:01,862 --> 00:10:04,081 for the next two weeks. So, that's our clock. 116 00:10:14,265 --> 00:10:15,745 Hope you got me a good view. 117 00:10:20,750 --> 00:10:22,926 We'll meet the fence this afternoon. 118 00:10:23,100 --> 00:10:25,668 She's a sightholder and she arranged office space for you. 119 00:10:25,842 --> 00:10:27,931 And we've sanitized the whole flat. 120 00:10:28,105 --> 00:10:31,805 So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques. 121 00:10:33,154 --> 00:10:34,198 Here we go. 122 00:10:44,905 --> 00:10:46,080 (DOG BARKS DISTANTLY) 123 00:11:10,191 --> 00:11:12,628 (INDISTINCT CHATTER) 124 00:11:26,816 --> 00:11:28,122 Jean-Jacques Dyallo. 125 00:11:44,486 --> 00:11:46,009 (HIP-HOP MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 126 00:11:51,493 --> 00:11:53,016 (CAR CHIRPS) 127 00:12:01,416 --> 00:12:02,852 (CAR ENGINE STARTING) 128 00:12:08,075 --> 00:12:09,946 - HOLLY: What the fuck are you doing? - Follow him. 129 00:12:11,034 --> 00:12:12,209 Follow that fucking car. 130 00:12:27,181 --> 00:12:28,138 HOLLY: What are we doing? 131 00:12:29,836 --> 00:12:32,229 Just relax. You're gonna be fine. 132 00:12:47,114 --> 00:12:48,115 Get out. 133 00:13:22,236 --> 00:13:24,064 A stripper that doesn't smoke. 134 00:13:25,587 --> 00:13:26,675 That's a first. 135 00:13:26,849 --> 00:13:28,111 Go fuck yourself. 136 00:13:32,986 --> 00:13:35,249 Still dealing bad food at the club? 137 00:13:35,989 --> 00:13:37,686 (BREATHES DEEPLY) 138 00:13:43,300 --> 00:13:45,520 Okay. Your dude told you everything. 139 00:13:45,694 --> 00:13:46,826 Always do. 140 00:13:48,305 --> 00:13:49,567 You knew about the Fed. 141 00:13:50,917 --> 00:13:52,483 You always fuck your suspects? 142 00:13:53,397 --> 00:13:54,746 Is that police procedure? 143 00:13:55,660 --> 00:13:56,748 (CHUCKLES SOFTLY) 144 00:13:59,577 --> 00:14:01,971 You know, I could close these container doors, 145 00:14:02,145 --> 00:14:03,668 and then it'll be shipped to China. 146 00:14:05,105 --> 00:14:06,497 And when it gets there, 147 00:14:06,671 --> 00:14:09,805 they'll open the doors and there you'll be. 148 00:14:10,806 --> 00:14:11,894 Dead. 149 00:14:12,634 --> 00:14:14,636 A dead stripper in China. 150 00:14:14,810 --> 00:14:16,246 Sounds kinky. 151 00:14:17,378 --> 00:14:18,335 No, it doesn't. 152 00:14:19,859 --> 00:14:21,164 We'll make this simple. 153 00:14:22,209 --> 00:14:23,514 Since Merrimen's dead, 154 00:14:23,688 --> 00:14:25,647 you're gonna tell me two things. 155 00:14:25,821 --> 00:14:29,042 Where were he and Donnie going that they didn't get to? 156 00:14:31,392 --> 00:14:33,698 And what did they do with the money? 157 00:14:40,401 --> 00:14:41,532 (CELL PHONE UNLOCKS) 158 00:14:53,936 --> 00:14:54,894 Who's the lucky guy? 159 00:14:55,633 --> 00:14:57,244 He was all prison weird. 160 00:14:58,462 --> 00:14:59,420 He didn't fuck me. 161 00:15:00,682 --> 00:15:01,683 You did. 162 00:15:02,771 --> 00:15:04,077 And I can post this... 163 00:15:05,817 --> 00:15:06,993 anytime. 164 00:15:07,950 --> 00:15:10,866 God. I look so much younger there. 165 00:15:14,652 --> 00:15:15,915 I know where Donnie went. 166 00:15:17,351 --> 00:15:20,354 I know where he put the money. But I want my man's cut. 167 00:15:21,224 --> 00:15:22,356 Seven million. 168 00:15:22,530 --> 00:15:25,054 Or the LASD and your daughters 169 00:15:25,228 --> 00:15:27,578 will be super proud of your amateur porn career. 170 00:15:31,321 --> 00:15:32,670 You understand, motherfucker? 171 00:15:39,939 --> 00:15:42,854 Where is the money? 172 00:15:45,031 --> 00:15:47,250 The Nice Diamant Bank. 173 00:15:48,817 --> 00:15:49,861 JOVANNA: Hey. 174 00:15:53,256 --> 00:15:55,084 Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava. 175 00:15:57,043 --> 00:15:59,219 So, I understand you are French? 176 00:15:59,393 --> 00:16:00,829 May we speak in French? 177 00:16:01,525 --> 00:16:02,962 I have a French passport... 178 00:16:03,136 --> 00:16:04,615 I am a bit... 179 00:16:05,181 --> 00:16:06,139 rusty. 180 00:16:06,313 --> 00:16:08,358 (LAUGHS) 181 00:16:08,532 --> 00:16:09,925 Well, you have to speak English in this business anyway, so... 182 00:16:10,926 --> 00:16:13,015 You grow up in Abidjan or... 183 00:16:13,189 --> 00:16:14,321 - Tengrela. - CHAVA: Oh! 184 00:16:14,495 --> 00:16:16,149 So, you're Baoule, ethnically. 185 00:16:16,323 --> 00:16:18,760 Ethnically? Sinfra. 186 00:16:19,543 --> 00:16:20,762 I'm impressed. 187 00:16:20,936 --> 00:16:22,764 You know a lot about the country. 188 00:16:22,938 --> 00:16:24,157 I mean, I have a lot of friends 189 00:16:24,331 --> 00:16:26,246 in this business from West Africa. 190 00:16:26,420 --> 00:16:28,030 Tough negotiators. 191 00:16:28,204 --> 00:16:29,075 Who isn't? 192 00:16:31,425 --> 00:16:32,513 So, Jean-Jacques, 193 00:16:33,949 --> 00:16:35,385 you have something you want me to look at? 194 00:16:35,559 --> 00:16:36,473 I do. 195 00:16:56,058 --> 00:16:58,669 - And you came across this... - My family. 196 00:16:58,843 --> 00:17:00,845 We do business in Botswana. 197 00:17:04,632 --> 00:17:05,720 (CHUCKLES SOFTLY) 198 00:17:07,374 --> 00:17:08,375 Go on. 199 00:17:08,549 --> 00:17:09,463 Great. 200 00:17:10,855 --> 00:17:11,987 I'll leave you guys to it. 201 00:17:17,253 --> 00:17:19,386 Let's get you set up at the Bourse. 202 00:17:19,560 --> 00:17:21,214 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 203 00:17:23,172 --> 00:17:24,347 (CHAVA SPEAKS FRENCH) 204 00:17:24,521 --> 00:17:26,175 - Bonjour. - Bonjour. 205 00:17:27,263 --> 00:17:29,222 May I see your identification, please. 206 00:17:29,396 --> 00:17:30,310 DONNIE: Uh-huh. 207 00:17:36,794 --> 00:17:38,144 The jacket. 208 00:17:38,318 --> 00:17:40,059 (POLICEMAN 2 SPEAKING FRENCH OVER RADIO) 209 00:17:43,932 --> 00:17:45,151 Thank you. 210 00:17:48,154 --> 00:17:49,111 POLICEMAN 3: Monsieur. 211 00:18:14,571 --> 00:18:15,920 - CHAVA: Bonjour. - DONNIE: Bonjour. 212 00:18:16,486 --> 00:18:17,531 Bonjour. 213 00:18:23,537 --> 00:18:25,060 (POLICEMAN 3) The new guy... 214 00:18:25,234 --> 00:18:26,453 walking through the Bourse. 215 00:18:26,627 --> 00:18:27,889 D'accord. 216 00:18:30,500 --> 00:18:31,762 Keep an eye on him, yeah? 217 00:18:31,936 --> 00:18:32,894 Oui. 218 00:18:35,984 --> 00:18:38,813 Wonderful. Just give me a moment, please. 219 00:18:40,597 --> 00:18:42,947 - Thank you. You are good to go. - Thank you. 220 00:18:45,428 --> 00:18:47,169 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:18:53,567 --> 00:18:55,786 - Hi, Chava! How are you? - Hello! 222 00:18:55,960 --> 00:18:58,267 Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier, the Concierge. 223 00:18:58,441 --> 00:18:59,529 Welcome! 224 00:19:09,235 --> 00:19:10,932 (OLIVIER HUMMING) 225 00:19:24,902 --> 00:19:25,947 Here you are. 226 00:19:26,904 --> 00:19:28,254 May I see your inventory? 227 00:19:28,428 --> 00:19:29,385 You may. 228 00:19:37,698 --> 00:19:41,049 Right. Very good. 229 00:19:44,444 --> 00:19:46,924 Here you are, Mr. Dyallo. Your office. 230 00:19:47,098 --> 00:19:50,189 Your office. Landline phone here. 231 00:19:50,363 --> 00:19:53,540 Dial 3 for security, 7 for the Concierge, 232 00:19:53,714 --> 00:19:54,889 and 8 to dial out. 233 00:19:55,063 --> 00:19:56,412 Your safe. 234 00:19:56,586 --> 00:19:58,327 You dial in your own personal code here. 235 00:19:58,501 --> 00:20:00,938 But you could leave it open, to be honest. 236 00:20:01,112 --> 00:20:03,376 You're in the most secure building in continental Europe. 237 00:20:03,550 --> 00:20:05,116 DONNIE: I certainly hope so. 238 00:20:05,291 --> 00:20:07,902 I have some inventory coming in this week. 239 00:20:08,076 --> 00:20:10,165 Is it possible to lease one of the vault boxes? 240 00:20:10,339 --> 00:20:12,515 Oh, I'm sorry, not possible. 241 00:20:12,689 --> 00:20:15,083 Currently, all the vault boxes are fully booked. 242 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 And they are reserved for sightholders anyway. 243 00:20:17,433 --> 00:20:18,391 Ah! 244 00:20:18,565 --> 00:20:19,783 Hopefully, something opens up. 245 00:20:20,610 --> 00:20:22,046 - Good day. - Good day. 246 00:20:24,745 --> 00:20:25,746 (DOOR CLOSES) 247 00:20:28,139 --> 00:20:29,271 (SIGHS) 248 00:20:30,838 --> 00:20:32,013 So? 249 00:20:32,187 --> 00:20:34,233 We're in. But we have a problem. 250 00:20:34,407 --> 00:20:35,712 There's no access to the vault. 251 00:20:35,886 --> 00:20:38,193 Only sightholders in Dali have access, 252 00:20:38,367 --> 00:20:40,239 and there's no security boxes available. 253 00:20:40,413 --> 00:20:42,197 JOVANNA: You've gotta be fucking kidding me. 254 00:20:42,371 --> 00:20:43,807 DONNIE: Just let me handle it. 255 00:20:56,385 --> 00:20:57,734 (DOG BARKS DISTANTLY) 256 00:21:18,929 --> 00:21:20,931 (COMMENTATOR SPEAKING ITALIAN ON TV) 257 00:21:36,730 --> 00:21:37,905 (GRUNTS) 258 00:21:41,822 --> 00:21:43,954 Patron, I'm sorry, 259 00:21:44,128 --> 00:21:46,827 but there's something I need to discuss with you. 260 00:21:47,001 --> 00:21:49,090 You have to move me again? 261 00:21:51,614 --> 00:21:53,050 Have a seat. 262 00:22:02,016 --> 00:22:03,017 (CLEARS THROAT) 263 00:22:05,411 --> 00:22:09,806 The stone you invested in. It was stolen. 264 00:22:09,980 --> 00:22:13,375 Thieves robbed the airplane that was transporting it. 265 00:22:13,549 --> 00:22:16,030 It's now in Nice, near the diamond center... 266 00:22:16,204 --> 00:22:18,772 Someone is fencing it. 267 00:22:21,688 --> 00:22:22,906 Find it. 268 00:22:28,782 --> 00:22:33,700 3274 karats. Excellent quality. 269 00:22:33,874 --> 00:22:35,963 What about the 30 karat? 270 00:22:38,748 --> 00:22:40,359 Well, well... 271 00:22:40,794 --> 00:22:42,535 This is really a work of art. 272 00:22:50,064 --> 00:22:51,239 GPS beacon. 273 00:22:52,414 --> 00:22:54,111 Someone's looking for this. 274 00:22:54,851 --> 00:22:55,678 May I? 275 00:23:03,469 --> 00:23:07,560 Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45. 276 00:23:07,734 --> 00:23:10,519 If it's in cash, take off 55. 277 00:23:10,693 --> 00:23:11,999 What about the rough one? 278 00:23:12,173 --> 00:23:14,871 3.87, including everything. 279 00:23:15,263 --> 00:23:17,091 You have an account across the street? 280 00:23:17,265 --> 00:23:19,789 Of course. What is the offer? 281 00:23:19,963 --> 00:23:21,748 Well, these stones obviously don't come 282 00:23:21,922 --> 00:23:23,358 with Kimberley certificates. 283 00:23:23,837 --> 00:23:24,925 4.2. 284 00:23:26,753 --> 00:23:28,972 I... I cannot go lower than five. 285 00:23:29,146 --> 00:23:32,193 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques. 286 00:23:36,676 --> 00:23:39,287 Okay! We are done! 287 00:23:41,115 --> 00:23:43,509 4.2. Here's your cash. 288 00:23:43,683 --> 00:23:45,902 I understand we have a Marsala. 289 00:23:50,211 --> 00:23:52,343 (INDISTINCT CHATTER) 290 00:23:54,258 --> 00:23:55,434 (ENGINE STARTS) 291 00:24:01,657 --> 00:24:03,616 (ISLAMIC CALL TO PRAYER IN BACKGROUND) 292 00:24:25,115 --> 00:24:26,116 (DOOR SLAMS) 293 00:24:40,000 --> 00:24:41,871 We'll switch to English so everyone will understand. 294 00:24:42,045 --> 00:24:43,003 All right. 295 00:24:43,177 --> 00:24:44,352 Comms are secure, 296 00:24:44,526 --> 00:24:45,832 - so we can speak freely. - JOVANNA: Okay. 297 00:24:46,963 --> 00:24:48,878 I am Cleopatra. 298 00:24:49,052 --> 00:24:51,272 Now, I've been working with each one of you individually, 299 00:24:51,446 --> 00:24:53,143 but never as a group. 300 00:24:53,317 --> 00:24:56,103 There's a reason why you're all here. 301 00:24:56,277 --> 00:24:58,322 This will be our biggest job on the continent yet. 302 00:24:58,497 --> 00:25:00,020 This isn't a smash and grab. 303 00:25:00,194 --> 00:25:03,458 We're here to rob the World Diamond Centre. 304 00:25:03,632 --> 00:25:07,288 We estimate the score to be 850 million euros. 305 00:25:07,462 --> 00:25:10,813 Use these SIMs and only these for all communication. 306 00:25:12,119 --> 00:25:15,426 Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport. 307 00:25:15,601 --> 00:25:20,867 Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. 308 00:25:21,041 --> 00:25:22,738 - Who is this guy? - JOVANNA: Jean-Jacques. 309 00:25:22,912 --> 00:25:24,392 He'll be doing the recce and the planning. 310 00:25:24,566 --> 00:25:26,133 What the fuck is he doing here? 311 00:25:26,307 --> 00:25:27,874 This is my job. 312 00:25:28,048 --> 00:25:30,746 And I pay the bills. 313 00:25:30,920 --> 00:25:32,531 That's what the fuck I'm doing. 314 00:25:32,705 --> 00:25:34,358 JOVANNA: Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay? 315 00:25:34,533 --> 00:25:36,012 This guy is one of the best thieves on the planet, okay? 316 00:25:36,186 --> 00:25:37,884 What the fuck is your problem? 317 00:25:38,058 --> 00:25:40,364 Are you out of your mind bringing him here? 318 00:25:40,539 --> 00:25:41,714 JOVANNA: Yeah, it's fucking normal. Wait! Hey, shut the fuck up! 319 00:25:44,673 --> 00:25:46,501 (SIGHS) Okay. We have until the last Sunday 320 00:25:46,675 --> 00:25:48,285 of the month to execute the job. 321 00:25:48,459 --> 00:25:51,158 So, as we advance in our recce to the target here, 322 00:25:52,855 --> 00:25:54,640 the World Diamond Centre, 323 00:25:54,814 --> 00:25:57,556 gathering all the intelligence we need will be difficult. 324 00:25:57,730 --> 00:25:59,949 Jean-Jacques is our asset on the inside. 325 00:26:00,863 --> 00:26:02,430 He finds our path to the vault. 326 00:26:03,866 --> 00:26:05,259 And if you have a problem with that, 327 00:26:05,433 --> 00:26:07,653 you can get the fuck out now. 328 00:26:07,827 --> 00:26:10,394 I'm good, boss. 329 00:26:10,569 --> 00:26:12,309 JOVANNA: What do you need? 330 00:26:12,483 --> 00:26:15,095 I'll need brands, makes and model of all security systems, 331 00:26:15,269 --> 00:26:16,357 and of course, the vault. 332 00:26:16,531 --> 00:26:18,228 Need to ID all their personnel. 333 00:26:18,402 --> 00:26:19,534 Get to know who we are dealing with, 334 00:26:19,708 --> 00:26:21,623 and somehow, tap in their comms. 335 00:26:21,797 --> 00:26:24,017 Confirm routes, find the exits. 336 00:26:24,191 --> 00:26:27,934 I'll work up the routes. I'll need to see them before selecting vehicles. 337 00:26:28,108 --> 00:26:30,023 - So, are we good? - Yeah. 338 00:26:30,197 --> 00:26:31,285 Ah, bravo. 339 00:26:34,854 --> 00:26:37,683 - Just do your job. - What's with you? 340 00:26:37,857 --> 00:26:39,946 - And cut the crap. - Fuck this! 341 00:26:48,389 --> 00:26:49,782 (FOOTSTEPS RECEDING) 342 00:26:52,306 --> 00:26:54,613 (INDISTINCT CHATTER) 343 00:27:03,056 --> 00:27:05,406 (WOMAN SPEAKING FRENCH OVER PA) 344 00:27:10,977 --> 00:27:11,978 Here we go. 345 00:27:15,242 --> 00:27:18,506 France. Italy. 346 00:27:19,681 --> 00:27:21,465 That bend, that is the border. 347 00:27:22,423 --> 00:27:23,729 This is the alpine run. 348 00:27:23,903 --> 00:27:26,557 No CCTV or plate readers up on these roads? 349 00:27:26,732 --> 00:27:28,908 Zero. All on the coast. 350 00:27:29,082 --> 00:27:30,083 This is the route. 351 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 I need all-wheel drive. 352 00:27:32,172 --> 00:27:34,696 Strip out the automation. No anti-locks. 353 00:27:35,175 --> 00:27:37,264 He wants me to suck his dick too? 354 00:27:37,438 --> 00:27:39,048 I'm sorry, what was that? 355 00:27:39,222 --> 00:27:40,223 Sir, yes, sir. 356 00:27:42,922 --> 00:27:44,532 (PHONE RINGING) 357 00:27:48,318 --> 00:27:49,537 (SIGHS) 358 00:27:53,106 --> 00:27:54,150 Excuse me. 359 00:27:54,324 --> 00:27:55,630 Sorry. 360 00:27:55,804 --> 00:27:59,373 Is the captain here? Capitaine? 361 00:27:59,547 --> 00:28:00,809 Uh, oui, oui. 362 00:28:00,983 --> 00:28:02,245 - No problem. - Oh, okay. 363 00:28:02,419 --> 00:28:04,639 We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m. 364 00:28:04,813 --> 00:28:06,510 It's... it's... it's 1:30. 365 00:28:06,685 --> 00:28:08,643 He's aware that I'm here or... 366 00:28:08,817 --> 00:28:11,037 Nicholas. Hugo. 367 00:28:11,211 --> 00:28:12,952 Welcome. 368 00:28:13,126 --> 00:28:15,911 Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but... 369 00:28:16,085 --> 00:28:17,043 No. 370 00:28:17,217 --> 00:28:18,609 Hmm. 371 00:28:18,784 --> 00:28:20,960 Well, anyway, I brought you some swag. 372 00:28:21,134 --> 00:28:22,265 Thought you and the guys might like it. 373 00:28:22,439 --> 00:28:23,832 HUGO: Oh. 374 00:28:24,006 --> 00:28:25,791 Thank you, my friend, that's great. 375 00:28:25,965 --> 00:28:30,186 I have LAPD but not LASD. It's cool. 376 00:28:30,360 --> 00:28:32,058 Do you want something to eat, drink? 377 00:28:32,232 --> 00:28:34,408 Coffee. Maybe a little one of those croissants. 378 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 No, Nick. 379 00:28:35,931 --> 00:28:38,412 It's croissant, not, uh, croissant. 380 00:28:38,586 --> 00:28:40,066 Well, clearly, I don't speak French, right? 381 00:28:40,240 --> 00:28:41,720 What American does? 382 00:28:41,894 --> 00:28:43,243 This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien. 383 00:28:43,417 --> 00:28:44,723 Hey, nice to meet you. 384 00:28:44,897 --> 00:28:45,593 A coffee and a croissant. 385 00:28:45,767 --> 00:28:47,377 Cherie! 386 00:28:47,551 --> 00:28:48,770 Could you bring me a coffee and a croissant, please? 387 00:28:48,944 --> 00:28:50,163 (RECEPTIONIST SPEAKS FRENCH) 388 00:28:51,033 --> 00:28:52,948 (SIGHS) Ah. 389 00:28:53,122 --> 00:28:54,036 So, here they are. 390 00:28:54,210 --> 00:28:55,690 HUGO: Ah, oui. 391 00:28:55,864 --> 00:28:57,779 It's very tough to crack. Ethnically insular. 392 00:28:57,953 --> 00:29:00,390 They work with the Italians and Albanians once in a while, 393 00:29:00,564 --> 00:29:02,653 but tactically, they are brilliant. 394 00:29:02,828 --> 00:29:05,482 The players are only aware of who's in the cell for a particular job. 395 00:29:05,656 --> 00:29:07,354 So, if they get caught, there's no one to rat on. 396 00:29:07,528 --> 00:29:08,921 (HUGO) Yes. 397 00:29:09,095 --> 00:29:10,444 VARANE: And tough to ID them. 398 00:29:10,618 --> 00:29:12,098 We don't get much help from Balkan Alley. 399 00:29:12,272 --> 00:29:14,535 They are all like security services and military. 400 00:29:14,709 --> 00:29:16,493 They know how to stay off the grid. 401 00:29:16,667 --> 00:29:19,845 They often use women who were models or athletes 402 00:29:20,019 --> 00:29:21,803 who spend a lot of time in Western Europe. 403 00:29:21,977 --> 00:29:24,893 So, they have connections. Know their way around. 404 00:29:25,851 --> 00:29:27,156 This guy. Slobodan. 405 00:29:27,330 --> 00:29:28,505 HUGO: He's a criminal receiver. 406 00:29:28,679 --> 00:29:30,029 He has deals with the 'Ndrangheta 407 00:29:30,203 --> 00:29:32,118 and all the top jewelers in Italy. 408 00:29:32,292 --> 00:29:35,164 He gives the green light for every job on the continent. 409 00:29:36,513 --> 00:29:38,820 We've been trying to bag him for almost a decade. 410 00:29:39,386 --> 00:29:40,517 Take a seat, Nick. 411 00:29:44,217 --> 00:29:46,915 So, tell us about your suspect. 412 00:29:47,089 --> 00:29:49,004 We have reason to believe... Thank you. 413 00:29:49,178 --> 00:29:52,791 ...that he's operating out of Europe, possibly France. 414 00:29:52,965 --> 00:29:55,315 We started looking into it after the Antwerp rip. 415 00:29:55,489 --> 00:29:57,752 A lot of the signatures of that job were similar 416 00:29:57,926 --> 00:30:00,494 to some of the ones we investigated in L.A. 417 00:30:02,061 --> 00:30:03,714 HUGO: But you know, the Police Aeronautique 418 00:30:03,889 --> 00:30:06,065 believe that most of them were Balkan. 419 00:30:06,239 --> 00:30:08,632 I thought you said that they were all Balkan except for one. 420 00:30:09,329 --> 00:30:10,504 The one who recruited them. 421 00:30:10,678 --> 00:30:13,376 Okay. And was he Black? 422 00:30:15,378 --> 00:30:16,858 Yes. 423 00:30:17,032 --> 00:30:18,294 Okay. So, they weren't all Balkan 424 00:30:18,468 --> 00:30:19,469 is the point. 425 00:30:19,643 --> 00:30:20,949 No. 426 00:30:22,603 --> 00:30:25,475 Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested? 427 00:30:25,649 --> 00:30:26,955 Of course. 428 00:30:27,434 --> 00:30:28,478 Okay. 429 00:30:30,350 --> 00:30:31,655 Can I see it? 430 00:30:34,006 --> 00:30:35,442 (HUGO CLEARS THROAT) 431 00:30:37,531 --> 00:30:38,967 How's your croissant? 432 00:30:40,447 --> 00:30:42,449 Great. 433 00:30:42,623 --> 00:30:44,538 I'll make your life a little bit easier while you're over here. 434 00:30:44,712 --> 00:30:47,280 You know, some of the letters in French, they are silent. 435 00:30:47,454 --> 00:30:50,587 Like the "T" in croissant, for example. 436 00:30:50,761 --> 00:30:54,461 You know, in American, you say salmon, right? 437 00:30:54,635 --> 00:30:56,767 But the "L" is silent, no? 438 00:30:56,942 --> 00:30:58,900 Am I on Candid Camera or something? 439 00:30:59,074 --> 00:31:01,772 You know, I actually say salmon. Always have. 440 00:31:01,947 --> 00:31:04,558 - Sal-mon. So, there you go. - (CHUCKLES) 441 00:31:05,298 --> 00:31:07,082 He's a funny guy, huh? 442 00:31:07,256 --> 00:31:09,389 Okay. This is from the day you requested. 443 00:31:09,563 --> 00:31:10,738 Let me know when to pause. 444 00:31:11,478 --> 00:31:13,306 NICK: That's it. Diamant Bank. 445 00:31:18,659 --> 00:31:21,792 Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in? 446 00:31:23,403 --> 00:31:24,752 Try and find him when he comes out. 447 00:31:27,407 --> 00:31:28,930 Okay, just... Stop. 448 00:31:30,192 --> 00:31:31,802 Okay. Inch forward. 449 00:31:35,632 --> 00:31:36,720 Freeze. Freeze there. 450 00:31:37,417 --> 00:31:38,374 Go in. 451 00:31:44,685 --> 00:31:45,816 Alors,this him? 452 00:31:47,993 --> 00:31:51,648 No, no. No, no. Not him. 453 00:31:52,345 --> 00:31:53,346 No? 454 00:31:53,520 --> 00:31:54,434 No. 455 00:31:56,088 --> 00:31:57,045 (SMACKS LIPS) 456 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 (CLEARS THROAT) 457 00:32:01,615 --> 00:32:03,095 (NICK SIGHS) 458 00:32:03,269 --> 00:32:06,402 If you need anything else, you have my number. 459 00:32:06,576 --> 00:32:08,317 Maybe we can go out and have some salmon. 460 00:32:08,491 --> 00:32:09,666 Thank you. 461 00:32:09,840 --> 00:32:11,146 - French food kinda sucks. - Oh. 462 00:32:11,320 --> 00:32:13,409 (HUGO CHUCKLING) 463 00:32:13,583 --> 00:32:16,369 Actually, Nick, it's the best. 464 00:32:16,543 --> 00:32:18,327 (NICK CHUCKLES) 465 00:32:18,501 --> 00:32:20,982 But you American, you have no taste. 466 00:32:21,156 --> 00:32:22,984 ("LA FRANCAISE" BY RUE DU SOLEIL PLAYING) 467 00:32:23,158 --> 00:32:25,117 (IMPERCEPTIBLE) 468 00:32:28,859 --> 00:32:30,165 (INDISTINCT CHATTER) 469 00:32:41,481 --> 00:32:43,309 (CELL PHONE BUZZING) 470 00:32:54,146 --> 00:32:55,712 ("LA FRANCAISE" CONTINUES PLAYING) 471 00:33:08,508 --> 00:33:10,205 (INDISTINCT CONVERSATION) 472 00:33:16,733 --> 00:33:17,821 I am. 473 00:33:37,058 --> 00:33:39,104 Honey trap is set. Check your Pegasus. 474 00:33:45,153 --> 00:33:46,241 SLAVKO: We got it. 475 00:33:52,595 --> 00:33:54,554 (DOORKNOB RATTLING) 476 00:34:01,691 --> 00:34:03,389 (DISHES CLATTERING) 477 00:34:18,795 --> 00:34:19,796 Mademoiselle. 478 00:34:21,755 --> 00:34:22,756 Grab a seat. 479 00:34:27,065 --> 00:34:30,764 Come on, man, sit down. You're making me nervous. 480 00:34:35,029 --> 00:34:37,336 I won't bite. Promise. 481 00:35:03,013 --> 00:35:04,145 So, what you packing there? 482 00:35:11,239 --> 00:35:12,197 (SIGHS) 483 00:35:13,894 --> 00:35:15,678 DONNIE: You don't have any jurisdiction here. 484 00:35:17,071 --> 00:35:18,768 - (GUN CLICKS) - Mm! 485 00:35:24,078 --> 00:35:25,079 (SMACKS LIPS) 486 00:35:31,651 --> 00:35:32,869 (EXHALES DEEPLY) 487 00:35:34,828 --> 00:35:36,569 I didn't rob the Fed. 488 00:35:38,397 --> 00:35:40,399 Who said anything about the Fed? 489 00:35:44,316 --> 00:35:46,840 You know what I was tripping on just now? 490 00:35:47,014 --> 00:35:51,061 You and I are part of this weird symbiosis. 491 00:35:52,454 --> 00:35:56,154 See, you only exist, Fraulein, because of me. 492 00:35:57,285 --> 00:35:59,069 We weren't there trying to stop you 493 00:35:59,244 --> 00:36:01,637 from smuggling shit and stealing shit, 494 00:36:01,811 --> 00:36:05,641 then your shit wouldn't be worth a fucking thing. 495 00:36:06,947 --> 00:36:08,296 It's only worth the trouble, 496 00:36:08,470 --> 00:36:10,603 because we're there trying to stop you. 497 00:36:10,777 --> 00:36:12,692 So, actually, you need to thank me... 498 00:36:15,042 --> 00:36:17,349 that your shit is worth anything at all. 499 00:36:20,178 --> 00:36:21,875 - You're welcome. - Okay. 500 00:36:25,487 --> 00:36:29,012 Cracks me up when people pull guns on people. 501 00:36:30,449 --> 00:36:32,059 - Why don't you just shoot 'em? - (GRUNTS) 502 00:36:33,103 --> 00:36:34,279 (OBJECTS CLATTERING) 503 00:36:38,935 --> 00:36:41,590 You're not a killer. I am. 504 00:36:44,724 --> 00:36:48,467 You got over on me, Fraulein. No one gets over on me. 505 00:36:57,258 --> 00:36:58,433 I'm broke. 506 00:37:00,218 --> 00:37:01,741 And I'm sick of being the hunter. 507 00:37:01,915 --> 00:37:03,656 It's fucking exhausting. 508 00:37:07,137 --> 00:37:08,313 Let's take a look at your view. 509 00:37:22,501 --> 00:37:25,591 Word around the L.A. streets is that they fired your ass. 510 00:37:29,769 --> 00:37:30,987 So, how you gonna get in? 511 00:37:38,386 --> 00:37:39,474 Take it. 512 00:37:47,308 --> 00:37:48,875 I'm gonna ask you again. 513 00:37:50,093 --> 00:37:51,399 How are you gonna get in there? 514 00:37:55,273 --> 00:37:56,317 I'm working on it. 515 00:38:02,192 --> 00:38:04,238 No, you can't trust me. 516 00:38:04,412 --> 00:38:07,328 And yeah, I can haul your ass in anytime I want. 517 00:38:07,502 --> 00:38:09,112 Depends on my mood. 518 00:38:09,287 --> 00:38:12,551 Right now, Fraulein, it's pretty good. 519 00:38:15,205 --> 00:38:18,687 You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you. 520 00:38:22,125 --> 00:38:23,823 I wanna meet these Panthers. 521 00:38:26,216 --> 00:38:27,435 Set it up. 522 00:38:37,315 --> 00:38:38,316 (DOOR CLOSES) 523 00:38:48,195 --> 00:38:49,979 Fuck. 524 00:38:50,153 --> 00:38:52,112 (SHIP HORN TOOTING) 525 00:38:56,464 --> 00:38:58,248 (INDISTINCT CHATTER) 526 00:39:06,561 --> 00:39:07,562 Hello, boss. 527 00:39:08,694 --> 00:39:10,260 How's the food in this fucking place? 528 00:39:10,435 --> 00:39:12,698 It's okay. Nothing special. 529 00:39:12,872 --> 00:39:14,221 Nouvelle cuisine, my ass. 530 00:39:15,222 --> 00:39:16,876 Patron is pissed. 531 00:39:17,050 --> 00:39:18,921 Was half his damn retirement invested in that diamond. 532 00:39:19,095 --> 00:39:21,663 And he's the fucking Octopus so we better find it. 533 00:39:21,837 --> 00:39:23,622 I like a little bit of hide and seek. 534 00:39:23,796 --> 00:39:26,146 This is our city. No one can hide from us here. 535 00:39:26,320 --> 00:39:29,584 This is our city. No one can hide from us here. 536 00:39:35,764 --> 00:39:37,723 (INDISTINCT CHATTER) 537 00:39:40,900 --> 00:39:42,205 NICK: Jesus, that's strong! 538 00:39:42,858 --> 00:39:44,077 (GROANS) 539 00:39:54,827 --> 00:39:55,958 That her? 540 00:39:57,656 --> 00:39:59,571 DONNIE: Yeah, that's her. 541 00:39:59,745 --> 00:40:02,095 I don't recall getting a memo she was a supermodel. 542 00:40:08,144 --> 00:40:09,145 (IN SERBIAN) 543 00:40:21,680 --> 00:40:23,290 Engleski? Yeah? 544 00:40:33,996 --> 00:40:35,868 You've worked security? 545 00:40:36,434 --> 00:40:37,826 Among other things. 546 00:40:38,610 --> 00:40:39,654 How'd you guys meet? 547 00:40:39,828 --> 00:40:40,699 Prison. 548 00:40:41,700 --> 00:40:43,528 Gay cruise actually. 549 00:40:46,879 --> 00:40:49,708 (LAUGHING) 550 00:40:52,972 --> 00:40:54,626 Marlboro Man. 551 00:41:13,732 --> 00:41:14,776 He was a cop. 552 00:41:14,950 --> 00:41:16,517 So were we. 553 00:41:16,691 --> 00:41:18,954 - There are all kinds of cops. - They are not us. 554 00:41:19,128 --> 00:41:21,522 Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us. 555 00:41:21,696 --> 00:41:24,220 I play the cops like I play everyone else. 556 00:41:24,394 --> 00:41:25,831 Just drive the car. 557 00:41:26,440 --> 00:41:28,660 Right now, he's our key to the vault. No other option. 558 00:41:28,834 --> 00:41:31,706 Money flies no flag. 559 00:41:32,228 --> 00:41:33,839 SLAVKO: Invite him tonight. 560 00:41:34,013 --> 00:41:37,146 We'll put him in a deep hole and see if he crawls out. 561 00:41:37,320 --> 00:41:39,061 - All right? - All right. 562 00:41:41,629 --> 00:41:43,326 - (KNOCK ON DOOR) - Bonjour. 563 00:41:44,589 --> 00:41:46,895 Listen, we've already discussed this. 564 00:41:47,069 --> 00:41:49,245 This is exhausting, let's talk later. 565 00:41:50,072 --> 00:41:51,900 Sorry. The wealthier they are, 566 00:41:52,074 --> 00:41:53,859 the bigger the crook. Asshole. 567 00:41:54,033 --> 00:41:57,340 (SIGHS) Once you become a slave to greed, you're fucked. 568 00:41:57,515 --> 00:41:58,820 Then I guess we are both fucked. 569 00:41:58,994 --> 00:42:00,561 (BOTH CHUCKLE) 570 00:42:00,735 --> 00:42:02,128 So, how can I help you? 571 00:42:02,302 --> 00:42:04,217 I was wondering if I can rent space 572 00:42:04,391 --> 00:42:06,524 in one of your vault boxes for a few weeks. 573 00:42:06,698 --> 00:42:08,526 I have some inventory coming in and I... 574 00:42:08,700 --> 00:42:10,919 I do not like the idea of keeping it in the office. 575 00:42:12,268 --> 00:42:14,096 How much space exactly? 576 00:42:14,270 --> 00:42:15,533 Around 3,000 karats. 577 00:42:17,883 --> 00:42:19,493 Split the monthly cost and we can do it. 578 00:42:19,667 --> 00:42:20,538 Perfect. 579 00:42:21,451 --> 00:42:22,931 Bon. (CHUCKLES) 580 00:42:23,105 --> 00:42:24,585 (INDISTINCT CHATTER) 581 00:42:28,807 --> 00:42:30,722 (MOUSSA) He's here. 582 00:42:35,030 --> 00:42:37,598 - You good? - I'm good, you? 583 00:42:41,733 --> 00:42:42,690 Show him. 584 00:42:48,174 --> 00:42:49,305 (MOUSSA) Give it to me. 585 00:43:00,665 --> 00:43:02,144 What do I do with this? 586 00:43:02,318 --> 00:43:04,233 (MOUSSA) Hold it sideways, tap the screen. 587 00:43:08,324 --> 00:43:11,327 That's the guy who had the GPS beacon? 588 00:43:11,806 --> 00:43:13,329 This the guy who had the GPS beacon? 589 00:43:13,503 --> 00:43:14,722 That's him. 590 00:43:15,505 --> 00:43:16,768 Text it to me. 591 00:43:18,073 --> 00:43:19,205 Text it to us. 592 00:43:19,379 --> 00:43:20,902 - Okay. - Good job. 593 00:43:26,429 --> 00:43:27,996 Pure shit. 594 00:43:30,695 --> 00:43:32,610 ("ZOCALO" BY ARMIN VAN BUUREN PLAYING) 595 00:44:00,507 --> 00:44:02,248 - Yo! - DONNIE: Hey! 596 00:44:03,249 --> 00:44:04,380 You look good. 597 00:44:04,554 --> 00:44:06,208 (DONNIE LAUGHS) 598 00:44:06,382 --> 00:44:07,383 NICK: Holy shit. 599 00:44:07,557 --> 00:44:09,037 DONNIE: Right? 600 00:44:09,211 --> 00:44:10,386 (INDISTINCT CONVERSATION) 601 00:44:10,560 --> 00:44:12,040 So, these your new girlfriends? 602 00:44:13,259 --> 00:44:15,348 Take it easy, man. We're in no rush. 603 00:44:19,134 --> 00:44:21,310 - Nick. - Slavko. 604 00:44:21,484 --> 00:44:22,877 Cool name. Pleasure. 605 00:44:23,356 --> 00:44:24,749 - Dragan. - Nick. 606 00:44:25,271 --> 00:44:26,533 I know you. 607 00:44:28,274 --> 00:44:29,275 Nick. 608 00:44:31,277 --> 00:44:32,713 Take your time, bro. 609 00:44:33,758 --> 00:44:34,846 Marko. 610 00:44:35,368 --> 00:44:36,369 NICK: Marko. 611 00:44:37,022 --> 00:44:39,067 - Nicko. - Go fuck yourself. 612 00:44:39,241 --> 00:44:40,503 (SLAVKO) Enough! 613 00:44:40,678 --> 00:44:41,853 Have a seat. 614 00:44:42,636 --> 00:44:43,637 (NICK SIGHS) 615 00:44:46,118 --> 00:44:47,162 NICK: Thank you. 616 00:44:53,081 --> 00:44:54,735 Hey, what's the name of that game? 617 00:44:54,909 --> 00:44:57,825 You know, with the little metal balls that you throw? 618 00:44:57,999 --> 00:44:59,566 - Bocce. - NICK: Bocce. 619 00:44:59,740 --> 00:45:04,049 You know, at the cafe today. I saw you guys there. 620 00:45:04,223 --> 00:45:06,616 Your police academy taught you well, Nicko. 621 00:45:07,617 --> 00:45:08,749 Fuck the police. 622 00:45:09,402 --> 00:45:10,664 Yeah, fuck the police. 623 00:45:11,230 --> 00:45:12,710 (NICK LAUGHS) 624 00:45:15,060 --> 00:45:16,975 - What is that? - Sljivo. 625 00:45:17,149 --> 00:45:19,978 - Say again? - Sljivo. Sljivovica. 626 00:45:20,152 --> 00:45:22,676 When you run out of gas, you can put this in your car. 627 00:45:25,723 --> 00:45:27,246 (GROANS) 628 00:45:27,420 --> 00:45:28,856 That's some nasty shit. 629 00:45:33,252 --> 00:45:35,471 - What is it? - Try it. 630 00:45:38,344 --> 00:45:40,259 Cops don't do drugs. 631 00:45:40,433 --> 00:45:42,130 So, do yourself a favor. 632 00:45:42,304 --> 00:45:44,524 Stop being a pussy. And hit that shit. 633 00:45:55,665 --> 00:45:56,841 Holy shit. 634 00:45:57,015 --> 00:45:58,494 (ALL LAUGHING) 635 00:46:01,367 --> 00:46:02,455 (GROANS) 636 00:46:04,283 --> 00:46:06,328 Seriously. What are we... what are we smoking? 637 00:46:06,502 --> 00:46:07,939 Hashish. 638 00:46:08,113 --> 00:46:09,375 With a little pixie dust. 639 00:46:09,810 --> 00:46:10,811 Pixie, what? 640 00:46:11,812 --> 00:46:13,858 E. You never try E? 641 00:46:14,293 --> 00:46:15,337 Yeah, of course. 642 00:46:17,035 --> 00:46:18,427 (LAUGHING) 643 00:46:20,516 --> 00:46:22,605 (ALL LAUGHING) 644 00:46:27,045 --> 00:46:28,133 Okay. 645 00:46:30,831 --> 00:46:31,876 (CLEARS THROAT, GRUNTS) 646 00:46:35,575 --> 00:46:36,837 (EXCLAIMING GIBBERISH) 647 00:46:37,011 --> 00:46:38,752 ("NEED YOU" BY TINLICKER PLAYING) 648 00:46:41,276 --> 00:46:43,191 (CROWD CHEERING) 649 00:46:56,291 --> 00:46:58,641 I wish I could fucking dance! 650 00:47:03,951 --> 00:47:04,952 (LAUGHING) 651 00:47:05,126 --> 00:47:06,475 Fuckin' Europe rules! 652 00:47:08,260 --> 00:47:11,045 Hey, man, sorry about bombing the shit out of you guys in the '90s. 653 00:47:11,219 --> 00:47:12,786 Now, that... that was fucked up. 654 00:47:12,960 --> 00:47:15,310 They killed my mother. (LAUGHS) 655 00:47:15,484 --> 00:47:17,008 No, seriously? 656 00:47:17,182 --> 00:47:18,487 SLAVKO: We went to join the West, 657 00:47:18,661 --> 00:47:19,662 but the West didn't want us. 658 00:47:19,837 --> 00:47:21,360 So, we rob it. (LAUGHS) 659 00:47:21,534 --> 00:47:22,883 I fucking love you guys. 660 00:47:23,057 --> 00:47:24,754 - Fuck NATO! - Fuck NATO! 661 00:47:24,929 --> 00:47:25,930 - Fuck NATO! - Fuck 'em! 662 00:47:26,104 --> 00:47:27,496 Yeah, yeah, fuck NATO! 663 00:47:29,324 --> 00:47:31,109 Oh, I got one coming up. 664 00:47:31,283 --> 00:47:32,632 (WHISTLING) 665 00:47:45,253 --> 00:47:47,516 He's fucked up. (LAUGHS) 666 00:47:47,690 --> 00:47:49,779 ("AMNESIE" BY NHYX PLAYING) 667 00:48:02,749 --> 00:48:05,143 (IMPERCEPTIBLE) 668 00:48:13,803 --> 00:48:18,373 Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go. 669 00:48:19,679 --> 00:48:20,767 You know I love you. 670 00:48:23,726 --> 00:48:25,032 Hey, hey, hey, hey. 671 00:48:25,206 --> 00:48:27,643 This is Marko's ex, man, and he's trippin'. 672 00:48:27,817 --> 00:48:29,950 Just slow it down a little bit, all right? 673 00:48:34,346 --> 00:48:36,261 - I told him. (CHUCKLING) - Yeah. 674 00:48:36,435 --> 00:48:38,741 (BOTH CHEERING) 675 00:48:46,010 --> 00:48:47,141 JOVANNA: Hey, what the fuck are you doing? 676 00:48:47,315 --> 00:48:49,100 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 677 00:48:50,144 --> 00:48:51,363 Fuck this shit. 678 00:48:51,972 --> 00:48:53,582 - Hey. - Hey. 679 00:48:54,975 --> 00:48:56,281 NICK: Get your fucking hands off me. 680 00:48:56,455 --> 00:48:57,935 JOVANNA: Fucking drama queen. Let's go. 681 00:49:00,589 --> 00:49:02,635 (BOTH GRUNT) 682 00:49:02,809 --> 00:49:05,420 - (CROWD CLAMORING) - (BOTH GRUNTING) 683 00:49:05,594 --> 00:49:07,553 Hey, hey! (GROANS) 684 00:49:13,776 --> 00:49:16,562 (MEN CLAMORING, GRUNTING) 685 00:49:16,736 --> 00:49:17,650 DONNIE: Fuck off! 686 00:49:17,824 --> 00:49:20,044 (INDISTINCT SHOUTING) 687 00:49:20,218 --> 00:49:21,480 Chill, chill. 688 00:49:22,046 --> 00:49:23,134 NICK: What the fuck? 689 00:49:23,308 --> 00:49:24,831 (GRUNTS) 690 00:49:25,005 --> 00:49:27,051 - DONNIE: Okay, okay, okay. - NICK: Okay. 691 00:49:27,921 --> 00:49:29,444 You dirty motherfucker! 692 00:49:29,618 --> 00:49:31,316 BOUNCER: Why, you wanna get smashed? 693 00:49:31,490 --> 00:49:33,187 No. I don't wanna get smashed. 694 00:49:33,796 --> 00:49:34,667 (LAUGHS) 695 00:49:34,841 --> 00:49:36,147 HUGO: Hey! Hey! 696 00:49:38,453 --> 00:49:40,455 Ah! We're really gonna do this right now? 697 00:49:40,629 --> 00:49:41,543 Motherfucker! 698 00:49:42,022 --> 00:49:44,329 Oh, fuck. Shit, yeah. 699 00:49:44,503 --> 00:49:45,721 HUGO: Yeah, big American tough guy. 700 00:49:45,895 --> 00:49:48,637 You start shit in our country, huh? 701 00:49:48,811 --> 00:49:50,988 You think we're socialist pussies over here, huh? 702 00:49:51,162 --> 00:49:52,772 Yo, what the fuck are you playing at? 703 00:49:52,946 --> 00:49:54,600 Hey. Wait, wait, wait. I got one. 704 00:49:54,774 --> 00:49:56,732 I'm really gonna make you proud right now. 705 00:49:56,906 --> 00:50:00,562 - Croissant. Croissant. - (SPEAKS FRENCH) 706 00:50:00,736 --> 00:50:02,825 You got it. You don't like it? 707 00:50:03,000 --> 00:50:04,653 Croiss... Fuck! Croissant. 708 00:50:04,827 --> 00:50:05,785 HUGO: It's shit! 709 00:50:05,959 --> 00:50:07,352 Come on. 710 00:50:07,526 --> 00:50:08,831 I thought that was... I thought that was good. 711 00:50:09,006 --> 00:50:10,355 Donnie! 712 00:50:10,529 --> 00:50:12,661 - You fucking had my back. - (BOTH LAUGH) 713 00:50:25,457 --> 00:50:26,675 - Whoa, whoa, whoa! What? - Whoa, whoa, hey. 714 00:50:26,849 --> 00:50:28,112 - VIGO: Keep walking. - Okay, okay. 715 00:50:28,286 --> 00:50:29,243 Keep walking. Let's go. 716 00:50:30,679 --> 00:50:32,029 NICK: I didn't even call an Uber! 717 00:50:32,203 --> 00:50:33,334 Fucking... Hey, hey, hey, hey! 718 00:50:33,508 --> 00:50:34,814 Get in... get in the fucking car! 719 00:50:39,514 --> 00:50:40,515 (TIRES SCREECH) 720 00:51:38,225 --> 00:51:40,836 Moussa! Keep going. Move! 721 00:51:41,010 --> 00:51:42,708 Yes, yes. 722 00:52:16,394 --> 00:52:18,744 Let's teach them a lesson. 723 00:52:20,920 --> 00:52:22,182 ZAMBA: A few weeks ago, 724 00:52:22,356 --> 00:52:25,838 there was a flight from Africa to Antwerp. 725 00:52:27,448 --> 00:52:31,844 It had something on it. Something that belongs to us. 726 00:52:33,106 --> 00:52:34,542 To the Octopus. 727 00:52:38,459 --> 00:52:39,939 And you stole it. 728 00:52:44,944 --> 00:52:46,075 Get it back. 729 00:52:57,391 --> 00:52:58,479 (GASPS) 730 00:52:59,915 --> 00:53:03,049 DONNIE: Hey! Get the fuck back here! 731 00:53:04,006 --> 00:53:06,183 Are you kidding me? 732 00:53:06,357 --> 00:53:08,359 You stole diamonds from the fucking mafia? 733 00:53:08,533 --> 00:53:09,403 Like I fucking knew! 734 00:53:09,577 --> 00:53:10,926 Oh, fuck! 735 00:53:14,843 --> 00:53:17,846 Where are you going? Nick! Nick! 736 00:53:21,067 --> 00:53:22,851 Take your shoes off. You'll sink. 737 00:53:23,025 --> 00:53:24,549 Shoes. Shoes. 738 00:53:31,077 --> 00:53:32,557 - (GROANS) - Now, what? 739 00:53:32,731 --> 00:53:35,212 What the fuck do you think? Swim. 740 00:53:35,386 --> 00:53:37,170 Swim? Where, Nick? 741 00:53:37,344 --> 00:53:38,824 Oh, to Libya. 742 00:53:38,998 --> 00:53:40,260 What the fuck do you think, dum-dum? To shore! 743 00:53:40,434 --> 00:53:42,262 I can't swim that fucking far. 744 00:53:42,436 --> 00:53:44,917 I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins? 745 00:53:45,091 --> 00:53:47,093 (CHUCKLES) 746 00:53:47,267 --> 00:53:49,487 - Don't be such a pussy. - Fuck you! 747 00:53:49,661 --> 00:53:51,315 You think there are sharks around here? 748 00:53:51,489 --> 00:53:53,752 Actually, yeah. I think it's infested. 749 00:53:53,926 --> 00:53:55,362 You kind of look like shark food. 750 00:53:55,536 --> 00:53:56,929 Stop talking to me. 751 00:53:57,103 --> 00:53:58,104 (LAUGHS) 752 00:54:02,543 --> 00:54:03,762 DONNIE: I hate you! 753 00:54:03,936 --> 00:54:05,242 NICK: I fucking hate you, too. 754 00:54:25,044 --> 00:54:26,828 (GROANS, PANTS) 755 00:54:29,701 --> 00:54:31,529 (PANTS, GROANS) 756 00:54:48,894 --> 00:54:51,375 Fuck it. I'm out. 757 00:54:51,549 --> 00:54:53,202 Whoa, whoa, whoa! What you mean? 758 00:54:53,377 --> 00:54:55,117 I'm out. Capo di tutti I capi 759 00:54:55,292 --> 00:54:56,467 or whatever the fuck it's called 760 00:54:56,641 --> 00:54:58,599 is where I draw the line. 761 00:54:58,773 --> 00:55:01,080 They go after families. They don't give a fuck. 762 00:55:01,254 --> 00:55:02,734 You can't do me like that. 763 00:55:02,908 --> 00:55:04,866 All right, I'm dead if you don't. 764 00:55:05,040 --> 00:55:07,347 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't. 765 00:55:11,699 --> 00:55:13,614 You gonna bail on me. You might as well arrest me. 766 00:55:14,702 --> 00:55:16,008 Fuck it. 767 00:55:16,922 --> 00:55:17,966 (SIGHS) 768 00:55:24,538 --> 00:55:25,844 Don't fucking follow me. 769 00:55:26,018 --> 00:55:27,236 You followed me here. 770 00:55:29,282 --> 00:55:30,631 Dip out there, bitch. 771 00:55:39,814 --> 00:55:41,207 (CHURCH BELL RINGING) 772 00:56:03,185 --> 00:56:05,753 (BREATHES DEEPLY) 773 00:56:12,630 --> 00:56:14,501 (CELL PHONE RINGING) 774 00:56:22,291 --> 00:56:23,945 How's the hangover, mademoiselle? 775 00:56:25,382 --> 00:56:26,383 You watching? 776 00:56:26,992 --> 00:56:28,167 NICK: Yep. 777 00:56:29,168 --> 00:56:31,257 Most guards don't do shit. 778 00:56:31,431 --> 00:56:33,912 Smoke, dick around on phones, watch porn. 779 00:56:35,435 --> 00:56:37,742 - Those boys are different. - Very. 780 00:56:37,916 --> 00:56:40,440 Been clocking those dudes for weeks. Those dogs can hunt. 781 00:56:40,614 --> 00:56:41,441 Yeah. 782 00:56:42,355 --> 00:56:44,226 This is gonna be interesting. 783 00:56:44,836 --> 00:56:45,880 You feeling it? 784 00:56:46,533 --> 00:56:47,447 (CHUCKLES) 785 00:56:48,361 --> 00:56:49,449 Yeah, I'm feeling it. 786 00:56:50,581 --> 00:56:52,234 And the cop goes gangster. 787 00:56:54,236 --> 00:56:56,587 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold. 788 00:57:05,073 --> 00:57:06,727 SLAVKO: The WDC has no fire doors, 789 00:57:06,901 --> 00:57:09,077 no emergency exit, or egress point. 790 00:57:09,251 --> 00:57:12,820 There's only one door. One way in, one way out. 791 00:57:12,994 --> 00:57:14,518 Any movements within the district 792 00:57:14,692 --> 00:57:17,651 will result in you coming in a picture. 793 00:57:17,825 --> 00:57:19,784 So, there's only one place they're not looking. 794 00:57:22,177 --> 00:57:23,309 Up. 795 00:57:24,876 --> 00:57:27,008 Bravo. Dragan. 796 00:57:33,493 --> 00:57:35,060 JOVANNA: You're gonna have to put this on. 797 00:57:36,104 --> 00:57:37,541 NICK: These on sale or something? 798 00:57:39,281 --> 00:57:41,196 Where are my two boyfriends? 799 00:57:41,370 --> 00:57:43,677 (CHUCKLES SOFTLY) They're out. 800 00:57:46,637 --> 00:57:47,638 (DOOR SLAMS) 801 00:57:51,424 --> 00:57:52,425 Welcome. 802 00:58:07,222 --> 00:58:11,705 Marko and Vuk went home. You're a Panther now. 803 00:58:12,967 --> 00:58:15,404 This is the entire theater. 804 00:58:15,579 --> 00:58:18,103 We've recce'd every security measure in the district. 805 00:58:18,277 --> 00:58:21,367 As you can see, there are no dead zones. 806 00:58:22,673 --> 00:58:24,718 So, we'll have to create one. 807 00:58:24,892 --> 00:58:28,113 There are 127 cameras fed into central security 808 00:58:28,287 --> 00:58:30,332 right here in this kiosk. 809 00:58:30,507 --> 00:58:33,292 They only run ten CCTV monitors. 810 00:58:34,075 --> 00:58:36,208 So, those 127 feeds 811 00:58:36,382 --> 00:58:40,038 cycle through at ten-second intervals. 812 00:58:40,212 --> 00:58:46,348 At any given time, 117 of those views are dark. 813 00:58:46,523 --> 00:58:48,916 We will perform a timed descent 814 00:58:49,090 --> 00:58:52,006 that will move us undetected through those dark zones 815 00:58:52,180 --> 00:58:55,706 as a result of the CCTV monitoring cycle. 816 00:58:56,620 --> 00:58:58,143 What about the recorded footage 817 00:58:58,317 --> 00:58:59,710 once the cameras are offline? 818 00:58:59,884 --> 00:59:01,842 There's a WDC privacy law that prevents it. 819 00:59:02,016 --> 00:59:03,452 So, no footage is being recorded. 820 00:59:03,627 --> 00:59:04,976 It's just being viewed in real time. 821 00:59:05,150 --> 00:59:10,416 But we have a blind spot and a problem. 822 00:59:10,590 --> 00:59:13,419 So the only individuals that are granted access to the vault 823 00:59:13,593 --> 00:59:15,987 is the Concierge, the sightholders, 824 00:59:16,161 --> 00:59:19,643 and their private security who must be law enforcement. 825 00:59:19,817 --> 00:59:23,385 DONNIE: We tried to flip some internal assets with access, but... 826 00:59:23,560 --> 00:59:24,691 JOVANNA: So, you're our way in. 827 00:59:26,127 --> 00:59:27,128 Okay. 828 00:59:28,695 --> 00:59:29,696 When does this happen? 829 00:59:29,870 --> 00:59:30,915 Right now. 830 00:59:31,089 --> 00:59:32,743 Like, right the fuck now. 831 00:59:39,184 --> 00:59:40,141 (CLEARS THROAT) 832 00:59:41,316 --> 00:59:42,361 Everything all right? 833 00:59:42,883 --> 00:59:44,319 No. 834 00:59:47,322 --> 00:59:49,455 Mr. O'Brien has worked with me for years. 835 00:59:49,629 --> 00:59:52,763 I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides, 836 00:59:52,937 --> 00:59:54,373 but didn't receive anything. 837 00:59:55,330 --> 00:59:56,375 You mean, uh... 838 00:59:57,419 --> 00:59:58,769 You sure you got the right email? 839 00:59:59,421 --> 01:00:00,640 Maybe... maybe check. 840 01:00:00,814 --> 01:00:02,903 OLIVIER: Yeah. I don't understand. 841 01:00:03,077 --> 01:00:04,601 Oh! 842 01:00:04,775 --> 01:00:06,777 Here we are. It went to my junk. 843 01:00:07,342 --> 01:00:08,648 (BOTH CHUCKLE) 844 01:00:08,822 --> 01:00:10,563 - OLIVIER: Sorry for that. - It happens. 845 01:00:12,609 --> 01:00:13,653 Everything is okay. 846 01:00:14,741 --> 01:00:16,438 - Yeah. Mm. - Wonderful. 847 01:00:21,269 --> 01:00:22,488 (CELL PHONE CHIMES) 848 01:00:23,445 --> 01:00:25,317 Okay, man. She's on her way. 849 01:00:25,926 --> 01:00:28,102 Just stand here? 850 01:00:28,581 --> 01:00:29,626 Yeah. 851 01:00:30,801 --> 01:00:32,324 - Bonjour. - Ah, bonjour. 852 01:00:35,501 --> 01:00:36,807 This is Nick, my head of security. 853 01:00:36,981 --> 01:00:38,243 Nick. Chava Falcone. 854 01:00:39,070 --> 01:00:41,681 - Bonjour. - Bonjour. 855 01:00:41,855 --> 01:00:44,205 - Ah, no franรงais,huh? - (CHUCKLES) 856 01:00:44,379 --> 01:00:47,339 By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going? 857 01:00:47,513 --> 01:00:49,080 - Olivier, the Concierge. - Yeah. 858 01:00:49,254 --> 01:00:51,343 Me, some friends. We're going to a supporters' bar. 859 01:00:51,517 --> 01:00:52,910 - DONNIE: Saturday? - CHAVA: Yes. 860 01:00:53,084 --> 01:00:55,303 - I might join you. - Yeah, come. Come with us. 861 01:00:55,477 --> 01:00:57,088 Merci. 862 01:00:57,262 --> 01:00:59,960 So, Nick will go with you to deposit the inventory. 863 01:01:00,134 --> 01:01:01,745 Does tomorrow still work? 864 01:01:01,919 --> 01:01:03,398 Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock, 865 01:01:03,572 --> 01:01:05,183 because I'm slammed tomorrow. (SPEAKING FRENCH) 866 01:01:05,357 --> 01:01:06,358 - Sure. - DONNIE: Thank you. 867 01:01:06,532 --> 01:01:07,533 See you. 868 01:01:34,125 --> 01:01:35,561 ("WRONG IDEA" BY SNOOP DOGG PLAYING) 869 01:01:35,735 --> 01:01:37,389 โ™ช To get the wrong idea about me โ™ช 870 01:01:37,563 --> 01:01:38,651 โ™ช I don't have nothing to hide โ™ช 871 01:01:38,825 --> 01:01:40,392 Why, bro? Why? 872 01:01:40,566 --> 01:01:43,787 โ™ช I want the world to see I'm a gangsta โ™ช 873 01:01:45,049 --> 01:01:46,267 DONNIE: โ™ช Gangsta niggas 874 01:01:46,441 --> 01:01:47,660 โ™ช Do your dance โ™ช 875 01:01:49,880 --> 01:01:52,099 โ™ช Gangsta bitches wave your hands โ™ช 876 01:01:52,273 --> 01:01:54,536 โ™ช See me, I'm about my money My paper I'm about my dollars โ™ช 877 01:01:54,711 --> 01:01:56,364 โ™ช Popping collars with this mac and this slack โ™ช 878 01:01:57,583 --> 01:01:58,584 Hey! 879 01:02:00,586 --> 01:02:01,979 For real gangster. 880 01:02:02,153 --> 01:02:02,980 You watch your mouth. 881 01:02:03,154 --> 01:02:04,590 Fuck! 882 01:02:05,199 --> 01:02:07,201 This is why y'all so amped up all the time. 883 01:02:08,246 --> 01:02:09,247 Oh, my God. 884 01:02:13,730 --> 01:02:15,209 Hey! 885 01:02:15,383 --> 01:02:18,604 - (ROMANTIC MUSIC PLAYING) - Now, this is music. 886 01:02:22,086 --> 01:02:23,043 Okay. 887 01:02:23,217 --> 01:02:24,044 Wow. 888 01:02:24,218 --> 01:02:25,219 Romantico. 889 01:02:26,090 --> 01:02:27,265 Oh, my God. 890 01:02:27,439 --> 01:02:29,180 Are you fucking with me? 891 01:02:29,354 --> 01:02:31,008 You gotta make love more often, bro. 892 01:02:31,182 --> 01:02:32,792 See, Dragan, he's smooth with it. 893 01:02:32,966 --> 01:02:36,317 Them glasses don't fool me. I see you! (CHUCKLES) 894 01:02:36,491 --> 01:02:39,712 Yeah! Bro, you pent up. 895 01:02:41,758 --> 01:02:45,979 Your suit. It's an ISR. Records in every direction. 896 01:02:46,153 --> 01:02:48,199 Oh. All right. 897 01:02:49,287 --> 01:02:51,115 Sure this thing's gonna work? 898 01:02:51,289 --> 01:02:54,118 I've worn these in 500 jewelry stores. They work. 899 01:02:54,292 --> 01:02:56,294 Well, you're a woman. 900 01:02:56,468 --> 01:02:59,253 They tend not to get frisked, especially beautiful ones. 901 01:02:59,427 --> 01:03:01,908 Well, neither do cops, especially good ones. 902 01:03:02,082 --> 01:03:03,214 (SCOFFS) 903 01:03:03,388 --> 01:03:04,868 I fuckin' hate suits. 904 01:03:05,042 --> 01:03:06,783 Nothing good ever happens in a suit. 905 01:03:08,045 --> 01:03:09,133 (CHUCKLES SOFTLY) 906 01:03:14,094 --> 01:03:17,097 That was fun the other night. 907 01:03:18,925 --> 01:03:19,839 You know, at the club. 908 01:03:20,840 --> 01:03:24,801 Yeah. Good DJ. Cool fight. 909 01:03:25,932 --> 01:03:26,977 I just got divorced. 910 01:03:28,065 --> 01:03:29,022 Oh, that's so sad. 911 01:03:31,372 --> 01:03:33,679 And for the record, I have no attraction to you. 912 01:03:34,593 --> 01:03:37,770 Okay. You got any kids? 913 01:03:39,728 --> 01:03:40,729 No. 914 01:03:45,386 --> 01:03:46,387 Actually, yeah. 915 01:03:49,303 --> 01:03:51,566 You know, I prefer honesty rather than bullshit. 916 01:03:52,132 --> 01:03:53,481 Oh. 917 01:03:53,655 --> 01:03:55,440 Then, yeah, I do. I got... I got two. 918 01:03:55,614 --> 01:03:56,833 (SIGHS) Damn! 919 01:03:57,921 --> 01:03:59,661 I thought you were gonna wife me up. 920 01:04:00,445 --> 01:04:01,881 Can I change my answer? 921 01:04:10,107 --> 01:04:11,369 Don't fuck this up. 922 01:04:17,201 --> 01:04:18,376 And don't fuck me over. 923 01:04:29,691 --> 01:04:31,911 Come on. Come on. 924 01:04:34,392 --> 01:04:35,784 - DONNIE: Bonjour. - GUARD: Bonjour. 925 01:04:36,698 --> 01:04:38,135 My detail. 926 01:04:38,309 --> 01:04:39,571 We have an appointment at the Bourse 927 01:04:39,745 --> 01:04:41,529 with Miss Falcone and the Concierge. 928 01:04:42,269 --> 01:04:43,444 All right. 929 01:04:43,618 --> 01:04:45,446 Identification, please. 930 01:04:45,620 --> 01:04:46,578 Merci. 931 01:04:50,756 --> 01:04:52,758 They won't pat down security. 932 01:04:52,932 --> 01:04:54,064 You're good to go. 933 01:05:02,376 --> 01:05:03,638 - Cam there. - Cam. 934 01:05:07,642 --> 01:05:09,470 - (BRIEFCASE CLICKS) - (SIGHS) 935 01:05:11,211 --> 01:05:13,083 Okay. Precious cargo. 936 01:05:14,084 --> 01:05:16,260 Thank you so much, Chava. 937 01:05:16,434 --> 01:05:19,263 CHAVA: I have to go welcome parties. Come. 938 01:05:21,787 --> 01:05:23,006 - OLIVIER: Bonjour. - CHAVA: Bonjour. 939 01:05:23,180 --> 01:05:24,224 Good morning. 940 01:05:25,051 --> 01:05:26,052 Morning. 941 01:05:26,226 --> 01:05:27,097 Please. 942 01:05:35,975 --> 01:05:39,370 The Concierge operates the vault 24/7, lives on the seventh floor, 943 01:05:39,544 --> 01:05:41,763 escorts every appointment, locks up every night. 944 01:05:41,938 --> 01:05:43,635 Moving all this with him anywhere 945 01:05:43,809 --> 01:05:46,246 near there would be... (EXHALES SHARPLY) very risky. 946 01:05:46,420 --> 01:05:48,379 Yeah. But we'll just time it with his movements. 947 01:05:52,861 --> 01:05:54,559 So, no more being sheriff for you? 948 01:05:56,474 --> 01:05:58,171 I tend to hurt people's feelings. 949 01:05:58,824 --> 01:06:00,391 Then you'll fit right in. 950 01:06:00,565 --> 01:06:01,522 Huh. 951 01:06:02,610 --> 01:06:04,090 (ELEVATOR DINGS) 952 01:06:17,669 --> 01:06:18,670 Please. 953 01:06:20,541 --> 01:06:22,543 - There's a thermal motion. - Yeah. 954 01:06:22,717 --> 01:06:24,415 - OLIVIER: Can you turn around? - NICK: I'm sorry. 955 01:06:25,851 --> 01:06:28,245 There is the vault. Armon. 956 01:06:30,464 --> 01:06:31,465 (VAULT DOOR BEEPS) 957 01:06:38,168 --> 01:06:39,865 You can put the briefcase on the desk, please. 958 01:06:40,039 --> 01:06:40,953 Sure. 959 01:07:28,479 --> 01:07:29,480 (OLIVIER GRUNTS) 960 01:07:32,570 --> 01:07:35,138 Are you coming to the game Saturday, Olivier? 961 01:07:35,312 --> 01:07:37,705 (OLIVIER) Of course! I can't wait! 962 01:07:37,879 --> 01:07:40,056 - I got us a table. - Perfect! 963 01:07:41,883 --> 01:07:43,320 Here you go. 964 01:07:44,277 --> 01:07:45,713 DRAGAN: The remaining issue is that 965 01:07:45,887 --> 01:07:48,064 the security camera from hallway to the foyer, 966 01:07:48,238 --> 01:07:49,804 is too high up for us to cover. 967 01:07:49,978 --> 01:07:52,329 And that's the only camera that doesn't cycle. 968 01:07:52,503 --> 01:07:53,721 What if we cover ourselves? 969 01:07:53,895 --> 01:07:55,375 Quantum Stealth? 970 01:07:55,549 --> 01:07:56,942 We need to finger fuck that tech. 971 01:07:57,116 --> 01:07:58,291 SLAVKO: Huh. 972 01:08:03,601 --> 01:08:04,732 What we looking at? 973 01:08:04,906 --> 01:08:06,169 I saw the stone. 974 01:08:09,215 --> 01:08:10,564 DONNIE: Uh-huh. 975 01:08:10,738 --> 01:08:12,262 Top left side. 976 01:08:12,436 --> 01:08:13,959 Second row, fifth from the top. 977 01:08:15,091 --> 01:08:17,832 I saw the fucking stone. 978 01:08:18,006 --> 01:08:19,921 ("JUZNI VETAR GAS" BY COBY AND MILI PLAYING) 979 01:08:37,069 --> 01:08:39,419 Allen, Darko, this is Vuk. 980 01:08:39,593 --> 01:08:42,118 Vuk, these are the Tigers. 981 01:08:47,427 --> 01:08:48,863 Good. 982 01:08:49,037 --> 01:08:50,952 (CHURCH BELL RINGING) 983 01:09:01,746 --> 01:09:04,662 (CHOIR SINGING "AVE VERUM CORPUS") 984 01:09:54,755 --> 01:09:55,713 (SONG FADES) 985 01:10:04,374 --> 01:10:05,897 (MACHINE WHIRRING) 986 01:10:10,467 --> 01:10:12,512 Low tech beats high tech. 987 01:10:14,384 --> 01:10:15,472 (BEEPING) 988 01:10:15,646 --> 01:10:16,951 Watch now. 989 01:10:23,001 --> 01:10:24,002 Voila! 990 01:10:25,960 --> 01:10:26,961 Fuck. 991 01:10:27,135 --> 01:10:29,137 (SPRAYING) 992 01:10:30,400 --> 01:10:31,879 (SMACKS LIPS) 993 01:10:32,053 --> 01:10:33,490 Not used to all the garlic over here. 994 01:10:37,102 --> 01:10:38,234 (SPEAKING FRENCH) 995 01:10:46,416 --> 01:10:48,374 Now, you know, turn around. 996 01:10:55,120 --> 01:10:57,122 I guess he's making some sales. 997 01:11:13,878 --> 01:11:15,880 (ALARM BEEPING) 998 01:11:16,054 --> 01:11:17,447 Oh, is this ice cream? 999 01:11:17,621 --> 01:11:18,970 What? 1000 01:11:19,579 --> 01:11:21,146 Gelato. (SMACKS LIPS) 1001 01:11:21,886 --> 01:11:22,800 It's fucking good. 1002 01:11:22,974 --> 01:11:24,192 - Mm-hmm. - (ALARM BEEPING) 1003 01:11:24,367 --> 01:11:26,369 NICK: Yo, is that thermal? 1004 01:11:26,543 --> 01:11:28,719 - DRAGAN: Huh? - Is... Is that thermal? 1005 01:11:28,893 --> 01:11:30,286 - DRAGAN: Yeah. - (ALARM STOPS) 1006 01:11:45,779 --> 01:11:47,477 (WHISTLING) 1007 01:11:56,312 --> 01:11:57,313 (BEEPS) 1008 01:12:00,098 --> 01:12:01,752 (WHISTLING) 1009 01:12:06,974 --> 01:12:08,889 (INDISTINCT CHATTER) 1010 01:12:09,063 --> 01:12:10,804 (ALL LAUGHING) 1011 01:12:11,979 --> 01:12:12,893 All done? Everything locked up? 1012 01:12:13,067 --> 01:12:13,851 Yes. 1013 01:12:14,025 --> 01:12:15,113 Great. Enjoy the match. 1014 01:12:15,287 --> 01:12:16,593 You're in for a win. Let's go! 1015 01:12:16,767 --> 01:12:17,855 Oui. 1016 01:12:24,165 --> 01:12:25,645 JOVANNA: Concierge just left. 1017 01:12:25,819 --> 01:12:27,212 See you with the van at egress point. 1018 01:12:27,386 --> 01:12:28,561 - Good luck. - Copy. 1019 01:12:38,571 --> 01:12:40,530 (ISLAMIC PRAYER CALL IN BACKGROUND) 1020 01:12:47,537 --> 01:12:49,582 (ALEN) ...armor piercing. 1021 01:12:49,756 --> 01:12:51,454 Every fifth round. Here you go. 1022 01:12:53,456 --> 01:12:56,110 - Are you saying 50, total? - 50, yes. 1023 01:13:01,507 --> 01:13:03,553 (ISLAMIC PRAYER CALL CONTINUES) 1024 01:13:14,738 --> 01:13:16,217 (INDISTINCT CHATTER) 1025 01:13:17,523 --> 01:13:19,482 (CROWD CHEERING, WHISTLING) 1026 01:13:26,445 --> 01:13:28,404 (COMMENTATOR SPEAKING FRENCH ON TV) 1027 01:13:32,190 --> 01:13:33,757 (CROWD CHEERING) 1028 01:13:37,587 --> 01:13:39,023 Monaco 1-0. 1029 01:13:40,372 --> 01:13:42,940 That was offside! Why? 1030 01:13:43,114 --> 01:13:45,159 It's so annoying, rugby's better! 1031 01:13:45,333 --> 01:13:46,639 Every time. Look... 1032 01:14:28,376 --> 01:14:29,813 Houdini One, this is Carbon Actual. 1033 01:14:29,987 --> 01:14:30,988 Comms check. 1034 01:14:32,816 --> 01:14:33,773 NICK: (OVER RADIO) Carbon Actual, copy. 1035 01:14:33,947 --> 01:14:35,122 Comms clear. 1036 01:14:35,296 --> 01:14:37,298 Houdini One moving on theater. 1037 01:14:37,864 --> 01:14:38,822 JOVANNA: Copy that. 1038 01:14:42,216 --> 01:14:43,653 NICK: Houdini One in theater. 1039 01:14:49,876 --> 01:14:51,748 (CAMERA BEEPS, SHUTTER CLICKS) 1040 01:14:51,922 --> 01:14:53,706 (INDISTINCT PHONE CHATTER) 1041 01:15:13,596 --> 01:15:14,945 (INDISTINCT PHONE CHATTER) 1042 01:15:36,401 --> 01:15:37,576 (DONNIE BREATHING HEAVILY) 1043 01:15:52,983 --> 01:15:54,158 (DEVICE WHIRRING) 1044 01:15:54,854 --> 01:15:55,855 (BEEPS) 1045 01:16:56,960 --> 01:16:58,483 (NICK GRUNTS) 1046 01:17:11,496 --> 01:17:13,019 (DONNIE PANTS) 1047 01:17:22,376 --> 01:17:24,030 (GRUNTS, EXHALES SHARPLY) 1048 01:17:34,519 --> 01:17:35,912 (DRAGAN GRUNTS) 1049 01:17:49,926 --> 01:17:51,667 (CROWD CHEERING) 1050 01:17:52,711 --> 01:17:54,104 (ALL CHEERING) 1051 01:17:55,105 --> 01:17:56,454 Nice! 1052 01:17:56,628 --> 01:17:57,977 We're even. We're back in the game. 1053 01:17:58,151 --> 01:17:59,936 Come on guys. 1054 01:18:00,110 --> 01:18:01,459 (CROWD CHANTING IN FRENCH) 1055 01:18:04,810 --> 01:18:06,246 (MEN PANTING) 1056 01:18:15,516 --> 01:18:16,822 (BEEPS) 1057 01:18:18,128 --> 01:18:20,260 Houdini One, you are red at Amstel. 1058 01:18:20,434 --> 01:18:22,175 Twenty seconds to green light. 1059 01:18:22,349 --> 01:18:23,481 NICK: Copy, Carbon Actual. 1060 01:18:23,655 --> 01:18:24,830 Standing by for green. 1061 01:18:32,446 --> 01:18:34,231 JOVANNA: Ten seconds to green light. 1062 01:18:42,152 --> 01:18:44,415 Five, four... 1063 01:18:48,549 --> 01:18:50,334 You're green. Green to Becks. 1064 01:18:50,508 --> 01:18:51,378 NICK: Green. 1065 01:19:04,087 --> 01:19:05,436 (BEEPING) 1066 01:19:05,610 --> 01:19:09,048 Copy, you're red at Becks. Red at Becks. 1067 01:19:09,222 --> 01:19:12,182 Twelve seconds to green light. Stand by. 1068 01:19:12,356 --> 01:19:14,314 Houdini One, holding at Becks. 1069 01:19:14,880 --> 01:19:16,316 (BREATHES DEEPLY) 1070 01:19:16,490 --> 01:19:19,580 JOVANNA: Five, four, three... 1071 01:19:32,332 --> 01:19:34,117 (NICK GRUNTS, PANTS) 1072 01:19:44,431 --> 01:19:46,042 NICK: Jesus, that's deep. 1073 01:19:47,391 --> 01:19:48,392 DONNIE: Yeah. 1074 01:20:07,454 --> 01:20:08,629 NICK: Fuckin' hell. 1075 01:20:14,810 --> 01:20:16,550 Eighty seconds to red. 1076 01:20:16,724 --> 01:20:18,335 NICK: Copy that, Carbon Actual. 1077 01:20:34,394 --> 01:20:35,656 Hmm. 1078 01:20:37,223 --> 01:20:38,529 Sixty seconds to red. 1079 01:20:38,703 --> 01:20:39,573 DONNIE: Come on. 1080 01:20:47,451 --> 01:20:48,844 Forty seconds to red. 1081 01:20:52,064 --> 01:20:53,326 NICK: Mm! 1082 01:20:58,114 --> 01:20:59,942 JOVANNA: Twenty seconds to red. 1083 01:21:07,950 --> 01:21:09,342 (GRUNTS) 1084 01:21:11,127 --> 01:21:12,693 JOVANNA: Ten seconds to red. 1085 01:21:15,305 --> 01:21:20,223 Five, four, three, two, one. 1086 01:21:20,397 --> 01:21:22,094 Corona's red. Red at Corona. 1087 01:21:22,268 --> 01:21:23,879 (CROWD CHEERING ON CELL PHONE) 1088 01:21:29,754 --> 01:21:32,365 Houdini One, location. 1089 01:21:32,539 --> 01:21:35,281 NICK: Houdini One in Mineshaft at Diamond. 1090 01:21:39,895 --> 01:21:41,331 Houdini One, Quantum at Diamond. 1091 01:21:41,505 --> 01:21:42,767 Quantum at Diamond. 1092 01:21:42,941 --> 01:21:44,073 (EXHALES DEEPLY) 1093 01:21:48,251 --> 01:21:49,817 (BOTH GRUNTING) 1094 01:21:55,867 --> 01:21:57,695 (CROWD CHEERING ON CELL PHONE) 1095 01:21:57,869 --> 01:21:59,175 (COMMENTATOR SPEAKING FRENCH ON CELL PHONE) 1096 01:22:36,473 --> 01:22:39,302 (CROWD CHEERING ON CELL PHONE) 1097 01:23:04,196 --> 01:23:06,024 (COMMENTATOR SPEAKING FRENCH ON CELL PHONE) 1098 01:23:06,198 --> 01:23:09,506 Come on guys, just one! 1099 01:23:13,510 --> 01:23:14,598 (LOCK CLICKING) 1100 01:23:45,890 --> 01:23:47,413 (WHIRRING) 1101 01:24:35,157 --> 01:24:36,462 (BREATHING HEAVILY) 1102 01:24:38,073 --> 01:24:39,161 (DOOR THUDS) 1103 01:24:44,992 --> 01:24:46,603 (BREATHING HEAVILY) 1104 01:24:58,093 --> 01:25:00,704 NICK: Holy shit. Houdini in the mantle. 1105 01:25:01,661 --> 01:25:03,228 (SIGHS DEEPLY) Copy. 1106 01:25:03,402 --> 01:25:04,925 (EXHALES DEEPLY) 1107 01:25:22,204 --> 01:25:24,249 DONNIE: It's not here. It's not fucking here! 1108 01:25:24,423 --> 01:25:25,903 NICK: What do you mean, it's not fucking here? 1109 01:25:28,688 --> 01:25:30,125 NICK: Okay, just keep goin', keep goin'. 1110 01:25:30,299 --> 01:25:33,084 - (CROWD BOOING) - Please, turn this off! Gone! 1111 01:25:33,258 --> 01:25:35,173 (COMMENTATOR SPEAKING FRENCH ON TV) 1112 01:25:37,784 --> 01:25:38,785 (NICK GRUNTS) 1113 01:25:43,660 --> 01:25:44,922 NICK: Fuck! It's not here either. 1114 01:25:45,966 --> 01:25:47,577 Come on, come on. 1115 01:25:47,925 --> 01:25:48,969 (GRUNTING) 1116 01:25:59,806 --> 01:26:01,634 (INDISTINCT CHATTER) 1117 01:26:01,808 --> 01:26:03,506 - What are you doing? - (SPEAKING FRENCH) 1118 01:26:03,680 --> 01:26:05,203 No! Don't go. What? 1119 01:26:05,377 --> 01:26:06,900 I'm sorry. Bye, guys. 1120 01:26:12,297 --> 01:26:13,603 (NICK GRUNTS) 1121 01:26:27,617 --> 01:26:29,140 JOVANNA: Fuck! 1122 01:26:29,314 --> 01:26:30,794 Houdini One, Housekeeper is home. 1123 01:26:30,968 --> 01:26:33,449 Return to Mineshaft. 1124 01:26:33,623 --> 01:26:34,450 NICK: Actual, what's that? 1125 01:26:34,624 --> 01:26:36,539 (SHUSHES) 1126 01:26:36,713 --> 01:26:39,281 JOVANNA: Housekeeper is home. Get the fuck out now! 1127 01:26:39,455 --> 01:26:41,500 NICK: Fuck! We gotta go, we gotta go! 1128 01:26:49,073 --> 01:26:50,422 - You see it? - DONNIE: No. 1129 01:26:54,644 --> 01:26:56,211 Shit, where is it? 1130 01:27:01,259 --> 01:27:02,739 How about the match? 1131 01:27:02,913 --> 01:27:04,175 Unbelievable. 1132 01:27:04,349 --> 01:27:06,569 Once chance, one goal. And no defense. 1133 01:27:07,309 --> 01:27:09,049 (NICK PANTING) 1134 01:27:09,224 --> 01:27:10,703 DONNIE: It's here. It's here. 1135 01:27:10,877 --> 01:27:11,965 - NICK: We gotta go, Donnie. - DONNIE: No, no, no. 1136 01:27:12,139 --> 01:27:12,836 - Hold on. - NICK: We gotta go. 1137 01:27:13,010 --> 01:27:14,098 DONNIE: It's here. 1138 01:27:14,272 --> 01:27:15,142 NICK: Come on. Come on. Come on. 1139 01:27:15,317 --> 01:27:16,492 DONNIE: One more sec. 1140 01:27:18,581 --> 01:27:19,756 Donnie, get up. 1141 01:27:19,930 --> 01:27:21,061 - Come on! Come on! - DONNIE: Wait! 1142 01:27:21,236 --> 01:27:22,237 (IN FRENCH) We need a new coach. 1143 01:27:22,411 --> 01:27:25,283 - That will be expensive. - Right. 1144 01:27:25,457 --> 01:27:27,503 I'll lock up. You can go home. 1145 01:27:27,677 --> 01:27:29,374 - See you tomorrow. - Have a nice evening. 1146 01:27:33,291 --> 01:27:34,510 Donnie, just fucking leave it. 1147 01:27:34,684 --> 01:27:36,033 We gotta go now! 1148 01:27:36,207 --> 01:27:37,339 - DONNIE: Jeez, hold on. - NICK: Just get up! 1149 01:27:37,513 --> 01:27:38,427 DONNIE: Wait! Wait! Wait! Wait! 1150 01:27:38,601 --> 01:27:39,993 Wait! 1151 01:27:41,517 --> 01:27:42,735 Thank fucking God. 1152 01:27:48,001 --> 01:27:49,089 (ELEVATOR DINGS) 1153 01:27:57,794 --> 01:27:59,099 (SIGHS) 1154 01:27:59,970 --> 01:28:01,406 Houdini One, come in. 1155 01:28:05,758 --> 01:28:07,151 (LIGHT SWITCHES CLICKING) 1156 01:28:08,674 --> 01:28:10,154 (SIGHS) 1157 01:28:19,206 --> 01:28:20,207 (BEEPS) 1158 01:28:28,781 --> 01:28:30,522 (GATE LOCKS) 1159 01:28:52,805 --> 01:28:54,677 NICK: Houdini One moving up Mineshaft. 1160 01:28:55,634 --> 01:28:58,376 (SIGHS) Copy. 1161 01:29:04,687 --> 01:29:06,253 (GRUNTING) 1162 01:29:12,782 --> 01:29:14,349 (BREATHING HEAVILY) 1163 01:29:14,523 --> 01:29:15,611 (GRUNTS) 1164 01:29:25,708 --> 01:29:27,318 NICK: Houdini One holding at Corona. 1165 01:29:27,492 --> 01:29:28,798 (PANTING) 1166 01:29:31,975 --> 01:29:33,237 You're green at Corona. 1167 01:29:33,933 --> 01:29:35,195 (CREAKING) 1168 01:29:40,331 --> 01:29:43,378 JOVANNA: 140 seconds green at Corona. 1169 01:29:45,075 --> 01:29:46,337 DRAGAN: Bags are secure. 1170 01:29:47,904 --> 01:29:48,905 (GRUNTS) 1171 01:30:02,962 --> 01:30:04,964 Sixty seconds at Corona. 1172 01:30:05,138 --> 01:30:06,575 (NICK GRUNTS) 1173 01:30:12,668 --> 01:30:14,104 At Becks! At Becks! 1174 01:30:14,278 --> 01:30:17,934 JOVANNA: Hold at Becks. Corona red in 45. 1175 01:30:18,108 --> 01:30:19,370 (GRUNTING) 1176 01:30:23,940 --> 01:30:25,724 (COUGHING) 1177 01:30:27,465 --> 01:30:29,424 JOVANNA: Corona red in 30. 1178 01:30:30,294 --> 01:30:31,600 DONNIE: Fuck. 1179 01:30:39,346 --> 01:30:41,261 (DRAGAN GRUNTS, PANTS) 1180 01:30:43,829 --> 01:30:46,571 Hold at Becks. Corona red in 20. 1181 01:30:46,745 --> 01:30:47,833 Becks red. 1182 01:30:50,053 --> 01:30:52,664 Three seconds to switch route. Hold for command. 1183 01:30:59,105 --> 01:31:00,716 Becks green. Becks green. 1184 01:31:05,547 --> 01:31:07,810 (COMMENTATOR SPEAKING FRENCH ON CELL PHONE) 1185 01:31:17,820 --> 01:31:18,864 NICK: Carbon Actual, we are clear. 1186 01:31:19,038 --> 01:31:19,996 (SIGHS) 1187 01:31:20,170 --> 01:31:21,519 Okay. 1188 01:31:31,181 --> 01:31:33,183 What are we gonna do about this. 1189 01:31:33,357 --> 01:31:35,011 Look at these dumbasses. 1190 01:31:38,754 --> 01:31:39,842 DONNIE: Oh, fuck. 1191 01:31:48,546 --> 01:31:49,852 Shit! 1192 01:31:52,681 --> 01:31:54,247 - (NICK GRUNTS) - Nick! Nick! 1193 01:31:56,206 --> 01:31:57,337 (CLATTERING) 1194 01:31:57,512 --> 01:31:59,078 Monitor 14. 1195 01:32:00,732 --> 01:32:01,864 What the hell is that? 1196 01:32:02,734 --> 01:32:04,997 Hey! what the hell is that? 1197 01:32:05,171 --> 01:32:06,172 No idea. 1198 01:32:06,346 --> 01:32:07,391 Think it's coming from the roof? 1199 01:32:07,565 --> 01:32:08,784 I don't know. 1200 01:32:08,958 --> 01:32:10,133 FLORENTIN: What the f... 1201 01:32:11,787 --> 01:32:14,093 We need to secure the roof. 1202 01:32:14,267 --> 01:32:15,312 (PANTING) 1203 01:32:17,488 --> 01:32:18,576 - DONNIE: Go, go, come on. - SLAVKO: Come on. 1204 01:32:18,750 --> 01:32:19,795 DONNIE: Come on. 1205 01:32:19,969 --> 01:32:21,013 FLORENTIN: I'll check it out. 1206 01:32:22,754 --> 01:32:23,973 (SPEAKING FRENCH) 1207 01:32:27,759 --> 01:32:29,892 Houdini One, dogs on the scent. Vanish. 1208 01:32:30,066 --> 01:32:31,676 - Fuck! - DONNIE: Go, go, go. 1209 01:32:31,850 --> 01:32:33,896 - SLAVKO: Come on. - DONNIE: Come on, Nick. 1210 01:32:34,070 --> 01:32:35,637 - (NICK GRUNTS) - DONNIE: You got it. 1211 01:32:38,161 --> 01:32:39,902 Yeah. 1212 01:32:40,076 --> 01:32:41,817 - DRAGAN: Throw the backpack. - NICK: Oh, fuck! 1213 01:32:46,343 --> 01:32:47,431 (GRUNTS) 1214 01:32:47,605 --> 01:32:49,085 DONNIE: Okay, go. Go, go. 1215 01:32:49,259 --> 01:32:50,521 DRAGAN: The pole! The pole! 1216 01:32:52,654 --> 01:32:54,525 Move, move, move. Move! 1217 01:32:54,699 --> 01:32:56,396 NICK: Carbon Actual, is Becks green? 1218 01:32:56,571 --> 01:32:58,573 JOVANNA: Copy. Confirm Houdini One, Becks green. 1219 01:33:02,141 --> 01:33:04,056 (FLORENTIN) Copy. Lock down the gates 1220 01:33:04,230 --> 01:33:07,233 and restrict personnel movement until we clear this. 1221 01:33:07,407 --> 01:33:09,105 - Something fell off the roof. - What? 1222 01:33:09,279 --> 01:33:10,802 I'll clear the roof, then move down. You patrol level 2 up, 1223 01:33:10,976 --> 01:33:12,456 take the stairwells. Meet in the middle. 1224 01:33:12,630 --> 01:33:13,544 So, I want you to clear 1225 01:33:13,718 --> 01:33:14,893 the atrium stairs, all right? 1226 01:33:15,067 --> 01:33:15,807 (CLEMENT) Okay, great. 1227 01:33:17,548 --> 01:33:19,681 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah? 1228 01:33:19,855 --> 01:33:20,986 Got it. 1229 01:33:22,901 --> 01:33:24,120 (DOOR CLOSES) 1230 01:33:34,609 --> 01:33:35,914 (DOOR CLOSES) 1231 01:33:43,400 --> 01:33:44,967 (FOOTSTEPS THUD) 1232 01:33:50,015 --> 01:33:51,234 (DOOR CLOSES) 1233 01:34:14,910 --> 01:34:15,867 Roof clear. 1234 01:34:30,055 --> 01:34:31,230 DONNIE: Carbon Actual, 1235 01:34:31,404 --> 01:34:32,884 I need the location of Houdini One. 1236 01:34:33,058 --> 01:34:34,407 Location of Houdini One. 1237 01:34:36,322 --> 01:34:37,715 (TIRES SCREECH) 1238 01:34:38,411 --> 01:34:39,543 (MILAN SPEAKING FRENCH) 1239 01:34:48,770 --> 01:34:51,816 5 cleared moving to 4. 1240 01:35:05,656 --> 01:35:06,657 What the fuck? 1241 01:35:15,013 --> 01:35:17,799 NICK: Hands off weapon. Just relax. 1242 01:35:19,844 --> 01:35:22,281 Don't be stupid. All right? 1243 01:35:23,848 --> 01:35:25,154 Who the fuck are you?! 1244 01:35:25,328 --> 01:35:26,764 NICK: Don't be fucking stupid. 1245 01:35:28,940 --> 01:35:31,160 What the fuck? What the fuck? 1246 01:35:31,334 --> 01:35:32,683 Shots fired! Shots fired! 1247 01:35:32,857 --> 01:35:34,206 - Shots fired! Shots fired! - The fuck? 1248 01:35:34,380 --> 01:35:35,555 Trigger alarm. 1249 01:35:35,730 --> 01:35:37,688 - (LAMBOR SPEAKING) - (ALARM BLARING) 1250 01:35:37,862 --> 01:35:38,994 JOVANNA: What the fuck? 1251 01:35:39,168 --> 01:35:40,822 (CLEMENT GROANING) 1252 01:35:40,996 --> 01:35:43,041 Relax, relax. I aimed center mass. 1253 01:35:47,785 --> 01:35:48,960 You're okay. All right? 1254 01:35:49,134 --> 01:35:50,092 It's gonna hurt a few days, though. 1255 01:35:50,266 --> 01:35:51,658 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 1256 01:35:51,833 --> 01:35:52,877 Sorry about that. 1257 01:36:05,542 --> 01:36:07,413 (ALARM CONTINUES BLARING) 1258 01:36:12,114 --> 01:36:14,507 Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now! 1259 01:36:14,681 --> 01:36:15,552 DONNIE: We got him. We got him. 1260 01:36:15,726 --> 01:36:16,727 Northside. Northside. 1261 01:36:16,901 --> 01:36:18,294 JOVANNA: Copy that. 1262 01:36:26,693 --> 01:36:28,260 (GRUNTS, GROANS) 1263 01:36:30,132 --> 01:36:31,089 SLAVKO: It's him! It's him! 1264 01:36:32,047 --> 01:36:33,439 (PANTING) 1265 01:36:35,311 --> 01:36:37,095 DONNIE: Let's go, let's go! We gotta go! 1266 01:36:37,617 --> 01:36:38,749 (GROANS) 1267 01:36:42,318 --> 01:36:43,754 NICK: Ah, fuck! 1268 01:36:43,928 --> 01:36:45,147 (MILAN) The fucking Porsche again! 1269 01:36:46,757 --> 01:36:48,628 TRC Nice for WDC 14. 1270 01:36:48,803 --> 01:36:50,456 Porsche sedan, white, plate number... 1271 01:36:50,630 --> 01:36:52,023 What the fuck? 1272 01:36:52,197 --> 01:36:53,285 (LAMBOR CONTINUES INDISTINCTLY) 1273 01:36:55,157 --> 01:36:56,723 (ALARM CONTINUES BLARING) 1274 01:37:05,080 --> 01:37:06,472 NICK: Shit. ANPR. 1275 01:37:12,652 --> 01:37:14,741 Grab that plate there. Run it. 1276 01:37:17,962 --> 01:37:19,224 What does it say? 1277 01:37:19,398 --> 01:37:21,574 (LAMBOR) I repeat, white Porsche. 1278 01:37:21,748 --> 01:37:25,535 (OPERATOR) White Porsche heading east on 400 block of Rue de Robert. 1279 01:37:39,505 --> 01:37:41,638 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1280 01:37:48,601 --> 01:37:49,994 (SPEAKING SERBIAN) 1281 01:37:54,303 --> 01:37:55,782 JOVANNA: If any of us get burned, 1282 01:37:55,957 --> 01:37:57,654 Slobodan will put your cut away. 1283 01:37:57,828 --> 01:38:00,570 And it'll be waiting for you when you get out. Good luck. 1284 01:38:00,744 --> 01:38:02,180 Focus. 1285 01:38:02,354 --> 01:38:03,878 DRAGAN: Good luck, brother. 1286 01:38:25,725 --> 01:38:27,423 (SIREN WAILING) 1287 01:38:57,540 --> 01:38:58,758 (KEYPAD BEEPING) 1288 01:39:23,566 --> 01:39:24,784 Fuck. It's not possible. 1289 01:39:24,959 --> 01:39:27,352 - Fuck. - Are you fucking kidding me. 1290 01:39:30,051 --> 01:39:31,835 Flash, flash. We've been robbed. 1291 01:39:32,836 --> 01:39:36,144 I repeat, we have been robbed. 1292 01:39:40,626 --> 01:39:41,932 (BREATHING HEAVILY) 1293 01:40:29,762 --> 01:40:30,850 Watch our six. 1294 01:40:31,025 --> 01:40:32,069 Those aren't police headlights. 1295 01:40:37,553 --> 01:40:39,120 They're not friendly either. 1296 01:40:48,259 --> 01:40:49,217 Fuck. 1297 01:40:51,219 --> 01:40:52,263 NICK: Mag. 1298 01:40:57,181 --> 01:40:59,966 Drive. I shoot. Call out, brakes. 1299 01:41:00,141 --> 01:41:01,185 Copy. 1300 01:41:01,925 --> 01:41:03,927 (TIRES SCREECHING) 1301 01:41:04,101 --> 01:41:05,624 Shit. There's two of them. 1302 01:41:08,975 --> 01:41:10,064 - DONNIE: Oh, God! - NICK: Fuck! 1303 01:41:10,238 --> 01:41:11,326 DONNIE: Take the wheel! Wheel! 1304 01:41:16,374 --> 01:41:18,376 - Hey! Move! Move! - DONNIE: I'm good! I'm good! 1305 01:41:31,781 --> 01:41:32,782 (GRUNTS) 1306 01:41:33,783 --> 01:41:34,914 NICK: Mag change. 1307 01:41:43,009 --> 01:41:44,359 I need a better shot. 1308 01:41:44,533 --> 01:41:46,230 - Hold on! I can't hear you. - DONNIE: Brake! 1309 01:41:46,404 --> 01:41:47,666 (TIRES SCREECHING) 1310 01:41:58,068 --> 01:41:59,200 (SCREAMS) 1311 01:42:00,026 --> 01:42:00,984 (GRUNTS) 1312 01:42:01,158 --> 01:42:03,204 Fuck! I'm fucking hit up, man! 1313 01:42:03,378 --> 01:42:04,248 DONNIE: Hold on! 1314 01:42:14,432 --> 01:42:15,955 - Mags change. - You all right? 1315 01:42:16,130 --> 01:42:17,131 Yeah, I'm okay. 1316 01:42:18,393 --> 01:42:19,872 We're changing mag! 1317 01:42:20,873 --> 01:42:21,700 Ready again! 1318 01:42:21,874 --> 01:42:22,875 Let's go! 1319 01:42:24,094 --> 01:42:25,400 NICK: Shit, still on us. 1320 01:42:25,574 --> 01:42:26,966 - Can you loose 'em? - DONNIE: Fucking trying. 1321 01:42:27,141 --> 01:42:28,620 - Those dudes are drivers. - NICK: Oh, shit. 1322 01:42:36,150 --> 01:42:37,934 (ENGINES REVVING) 1323 01:42:43,157 --> 01:42:46,160 (DARKO) The right lane, man, keep the right lane! 1324 01:42:50,120 --> 01:42:51,513 (GRUNTS) 1325 01:42:51,687 --> 01:42:53,819 DONNIE: Shit! Fuck! 1326 01:42:53,993 --> 01:42:55,821 Right this side. I got a clean shot. 1327 01:42:55,995 --> 01:42:56,996 Got you, break. 1328 01:43:08,834 --> 01:43:10,227 NICK: I'm out. Mag change. 1329 01:43:10,401 --> 01:43:11,576 I've got ammo. 1330 01:43:13,099 --> 01:43:14,362 (TIRES SCREECHING) 1331 01:43:17,060 --> 01:43:17,930 Now! Now! Now! 1332 01:43:26,635 --> 01:43:27,723 NICK: Fuck this. 1333 01:43:34,643 --> 01:43:35,687 (GROANS) 1334 01:43:41,476 --> 01:43:42,520 NICK: Fuck, yeah! 1335 01:43:42,694 --> 01:43:44,087 Motherfucker! 1336 01:43:44,261 --> 01:43:45,828 Hit it! Hit it! 1337 01:43:51,573 --> 01:43:53,139 NICK: Okay, I'm out. 1338 01:43:58,536 --> 01:43:59,711 - (HISSING) - (TIRES SCREECHING) 1339 01:43:59,885 --> 01:44:01,235 DONNIE: Fuck! 1340 01:44:04,890 --> 01:44:05,804 Fuck! 1341 01:44:05,978 --> 01:44:08,242 (GROANING) 1342 01:44:08,416 --> 01:44:09,808 (TIRE WHIRRING) 1343 01:44:18,730 --> 01:44:20,254 (GUN FIRING) 1344 01:44:21,124 --> 01:44:22,256 (SHELLS CLINKING) 1345 01:44:34,833 --> 01:44:35,834 (GRUNTS) 1346 01:44:38,881 --> 01:44:39,882 (CAR DOOR CLOSES) 1347 01:45:04,820 --> 01:45:07,431 (WIND BLOWING) 1348 01:46:23,115 --> 01:46:24,203 What the fuck was that? 1349 01:46:25,770 --> 01:46:26,771 His fault. 1350 01:46:31,341 --> 01:46:33,082 SLAVKO: That's it? (BREATHING HEAVILY) 1351 01:46:46,704 --> 01:46:47,923 (LIGHTS MATCH) 1352 01:46:48,097 --> 01:46:49,228 (FLAME WHOOSHES) 1353 01:46:50,926 --> 01:46:51,927 (GLASS BREAKING) 1354 01:47:24,046 --> 01:47:25,526 - Good morning. - Good morning. 1355 01:47:27,484 --> 01:47:28,398 This way. 1356 01:47:29,834 --> 01:47:31,445 My husband is upstairs. 1357 01:47:32,576 --> 01:47:34,622 Mario! We're here. 1358 01:47:37,407 --> 01:47:38,539 They've arrived. 1359 01:47:38,843 --> 01:47:40,497 - JOVANNA: Hey, hey! - Hey. 1360 01:47:42,499 --> 01:47:44,501 (INDISTINCT CHATTER) 1361 01:47:45,067 --> 01:47:46,808 - Hey, you. - Hey. 1362 01:47:46,982 --> 01:47:48,462 - DRAGAN: You okay? - DONNIE: Yeah, man. 1363 01:47:48,636 --> 01:47:49,898 (JOVANNA CHUCKLES) 1364 01:47:50,072 --> 01:47:51,987 - Slobodan. - Jean-Jacques. (CHUCKLES) 1365 01:47:52,161 --> 01:47:53,554 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1366 01:47:53,728 --> 01:47:55,599 SLAVKO: Slobodan, he is Nick. 1367 01:47:55,773 --> 01:47:56,774 Sit down with us. 1368 01:47:56,948 --> 01:47:58,080 Take a seat, please. 1369 01:47:58,254 --> 01:47:59,995 (OPERATIC MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 1370 01:48:04,869 --> 01:48:06,305 (GASPS) 1371 01:48:06,480 --> 01:48:07,481 (CHUCKLES SOFTLY) 1372 01:48:09,570 --> 01:48:11,310 (ALL LAUGHING) 1373 01:48:13,661 --> 01:48:14,792 (EXHALES DEEPLY) 1374 01:48:20,058 --> 01:48:21,059 NICK: Ah! 1375 01:48:21,233 --> 01:48:22,191 Yeah! 1376 01:48:22,365 --> 01:48:23,671 Thank you. 1377 01:48:23,845 --> 01:48:25,063 - Thanks. - You're welcome. 1378 01:48:26,456 --> 01:48:28,066 Signore. 1379 01:48:28,240 --> 01:48:29,546 Thank you. Thank you. 1380 01:48:29,720 --> 01:48:31,200 Ah. You saved the town. 1381 01:48:31,374 --> 01:48:33,681 - Huh? - Okay, guys. Stand up, please. 1382 01:48:35,160 --> 01:48:36,771 To heist of century. 1383 01:48:36,945 --> 01:48:37,859 And to the Panthers. 1384 01:48:38,033 --> 01:48:39,948 (ALL TOASTING IN ITALIAN) 1385 01:48:44,126 --> 01:48:45,170 DONNIE: Ah! 1386 01:48:45,823 --> 01:48:47,085 (SLAVKO SIGHS) 1387 01:48:49,044 --> 01:48:51,002 - (INDISTINCT CONVERSATION) - (NICK SIGHS) 1388 01:48:51,176 --> 01:48:52,351 - You good? - I'm good. 1389 01:48:52,526 --> 01:48:53,918 (CHUCKLES) 1390 01:48:55,529 --> 01:48:56,442 (DONNIE CHEERS) 1391 01:48:56,617 --> 01:48:58,357 (INDISTINCT CONVERSATION) 1392 01:49:00,490 --> 01:49:01,404 (SIGHS) 1393 01:49:01,578 --> 01:49:03,145 (INDISTINCT CHATTER) 1394 01:49:04,581 --> 01:49:05,626 Oh, come on. 1395 01:49:05,800 --> 01:49:07,236 - SLAVKO: Look at that. - No! 1396 01:49:07,410 --> 01:49:08,542 (ALL LAUGHING) 1397 01:49:09,978 --> 01:49:12,154 We saved this one, we saved this one for you. 1398 01:49:12,328 --> 01:49:14,635 - Thank you. Thank you. - Your style. 1399 01:49:14,809 --> 01:49:17,028 DONNIE: Hey. Keep your hands to yourself, man. 1400 01:49:17,202 --> 01:49:19,596 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 1401 01:49:33,784 --> 01:49:34,829 (DOOR SLAMS) 1402 01:49:35,003 --> 01:49:36,221 Hey, hey, hey! Hey! 1403 01:49:36,395 --> 01:49:38,049 - Hey! - Freeze! 1404 01:49:38,223 --> 01:49:40,791 - Freeze! - Police! 1405 01:49:41,749 --> 01:49:43,011 - (POLICEMEN CLAMORING) - Okay, okay! 1406 01:49:44,708 --> 01:49:45,883 POLICEMAN 2: Don't move! 1407 01:49:46,057 --> 01:49:47,624 NICK: Hey, hey, hey! 1408 01:49:49,539 --> 01:49:50,671 POLICEMAN 3: Don't move, don't move! 1409 01:49:50,845 --> 01:49:52,411 POLICEMAN 4: Don't move! Hands back! 1410 01:49:53,456 --> 01:49:55,327 POLICEMAN 5: Let's go! Let's go! 1411 01:49:55,501 --> 01:49:56,633 (INDISTINCT SHOUTING) 1412 01:49:56,807 --> 01:49:59,244 Let's go! Let's go! 1413 01:49:59,418 --> 01:50:01,333 DONNIE: Hey! Hey! 1414 01:50:02,508 --> 01:50:03,858 POLICEMAN 6: Go! Go! 1415 01:50:04,423 --> 01:50:05,555 POLICEMAN 7: Move, move! 1416 01:50:07,122 --> 01:50:08,123 Move! 1417 01:50:08,297 --> 01:50:09,559 POLICEMAN 8: Let's go! 1418 01:50:14,869 --> 01:50:15,870 (JOVANNA GRUNTS) 1419 01:50:24,574 --> 01:50:26,184 (POLICEMAN SPEAKING ITALIAN) 1420 01:50:36,151 --> 01:50:37,500 (HANDCUFF CLICKS) 1421 01:50:43,288 --> 01:50:44,376 HUGO: You okay? 1422 01:50:45,203 --> 01:50:46,944 (EXHALES DEEPLY) Yeah. 1423 01:50:48,032 --> 01:50:49,643 You want to do the honors? 1424 01:50:50,948 --> 01:50:53,429 You do it. Your jurisdiction. 1425 01:50:59,740 --> 01:51:01,480 (BREATHING HEAVILY) 1426 01:51:30,858 --> 01:51:32,294 (PANTING) 1427 01:51:34,383 --> 01:51:36,515 HUGO: Anything you say can and will be used 1428 01:51:36,690 --> 01:51:37,995 against you in the court of law. 1429 01:51:38,169 --> 01:51:39,867 You have the right to an attorney... 1430 01:51:52,836 --> 01:51:55,491 POLICEMAN: With these rights in mind, do you wish to speak to me? 1431 01:52:06,502 --> 01:52:07,677 Well played. 1432 01:52:09,287 --> 01:52:10,288 I guess. 1433 01:52:12,377 --> 01:52:13,596 Do you want something else? 1434 01:52:14,597 --> 01:52:15,859 I'll have a croissant. 1435 01:52:17,905 --> 01:52:19,210 (CHUCKLING) 1436 01:52:19,384 --> 01:52:20,646 Parfait. 1437 01:52:21,517 --> 01:52:23,867 (BREATHES DEEPLY) 1438 01:52:24,041 --> 01:52:26,000 You know, you did the right thing coming in, huh? 1439 01:52:28,959 --> 01:52:30,004 (SIGHS) 1440 01:52:31,919 --> 01:52:32,876 It's strange, huh? 1441 01:52:34,617 --> 01:52:37,228 Living on the other side feels good, no? 1442 01:52:41,406 --> 01:52:42,451 Yeah. 1443 01:52:43,669 --> 01:52:44,714 Too good. 1444 01:52:49,110 --> 01:52:50,372 (SIGHS DEEPLY) 1445 01:52:51,460 --> 01:52:52,461 Respect. 1446 01:52:57,292 --> 01:52:58,423 Time to go home, huh? 1447 01:53:00,730 --> 01:53:01,731 To what? 1448 01:53:40,161 --> 01:53:41,510 ("LA MIA VITA" BY BRICE DAVOLI PLAYING OVER SPEAKERS) 1449 01:54:06,840 --> 01:54:08,798 (INDISTINCT SHOUTING) 1450 01:54:12,236 --> 01:54:13,672 (CELL DOOR OPENS) 1451 01:54:13,847 --> 01:54:15,674 Visitor. Handcuffs. 1452 01:54:16,762 --> 01:54:22,246 Hurry up. I haven't got all day. Come one, quickly. 1453 01:54:24,379 --> 01:54:25,989 (DOOR BUZZES) 1454 01:54:28,122 --> 01:54:31,821 Sit down. And no messing around. 1455 01:54:35,042 --> 01:54:36,391 You've got five minutes. 1456 01:54:48,011 --> 01:54:49,273 That was fun. 1457 01:54:54,365 --> 01:54:55,323 So, we even? 1458 01:54:59,588 --> 01:55:02,417 Yeah. We're even. 1459 01:55:06,073 --> 01:55:07,335 Feel good about yourself? 1460 01:55:12,557 --> 01:55:14,516 Actually, no. 1461 01:55:14,690 --> 01:55:17,258 I thought I would feel a little better, to be honest. 1462 01:55:20,870 --> 01:55:22,872 You're a piece of shit. 1463 01:55:26,223 --> 01:55:27,224 (EXHALES) 1464 01:55:32,795 --> 01:55:33,796 (CLEARS THROAT) 1465 01:55:35,319 --> 01:55:37,147 I did save your life, though. 1466 01:55:38,888 --> 01:55:39,976 So, that was real? 1467 01:55:40,846 --> 01:55:41,978 Yeah. 1468 01:55:43,545 --> 01:55:44,981 Yeah. 1469 01:55:46,200 --> 01:55:49,899 So, you've just been fuckin' with me this whole time? 1470 01:55:54,599 --> 01:55:57,124 No. No. Not the whole time. 1471 01:55:59,213 --> 01:56:00,736 But at the end of the day, 1472 01:56:01,998 --> 01:56:04,261 a tiger just can't change his stripes. 1473 01:56:05,741 --> 01:56:06,742 Just can't. 1474 01:56:11,138 --> 01:56:12,226 (SCOFFS) 1475 01:56:13,270 --> 01:56:14,402 I'll see you, Fraulein. 1476 01:56:20,147 --> 01:56:21,148 (GRUNTS SOFTLY) 1477 01:56:25,239 --> 01:56:26,370 By the way... 1478 01:56:27,937 --> 01:56:29,504 sit back left. 1479 01:56:33,725 --> 01:56:35,336 - (SIGHS) - (DOOR BUZZES) 1480 01:56:37,164 --> 01:56:38,774 (INDISTINCT CHATTER) 1481 01:57:04,669 --> 01:57:06,149 (DOOR BUZZES) 1482 01:57:08,325 --> 01:57:09,674 (POLICEMAN SPEAKING FRENCH) 1483 01:58:10,909 --> 01:58:12,172 Hit unlock! Hands on the window! 1484 01:58:16,393 --> 01:58:17,655 Back left! 1485 01:58:28,971 --> 01:58:30,103 Get ready to move. 1486 02:00:40,058 --> 02:00:41,886 Do we just get this over with already? 1487 02:00:43,323 --> 02:00:46,064 He's saying we should get this over with. 1488 02:00:46,891 --> 02:00:48,066 No. 1489 02:00:50,982 --> 02:00:53,855 Hey, guys. Get him something to drink. 1490 02:00:54,029 --> 02:00:57,337 Be polite. He's our guest. 1491 02:01:00,514 --> 02:01:03,734 Hey, boy. What's wrong? 1492 02:01:04,169 --> 02:01:06,737 Rilassare, tranquillo. 1493 02:01:06,911 --> 02:01:10,219 ZAMBA: He says, "Relax. Enjoy your beer." 1494 02:01:17,966 --> 02:01:20,229 (THE OCTOPUS SPEAKING SICILIAN) 1495 02:01:27,976 --> 02:01:30,935 He says that if he wanted you gone, 1496 02:01:31,109 --> 02:01:33,111 that would have happened a long time ago. 1497 02:01:33,895 --> 02:01:36,637 (SPEAKING SICILIAN) 1498 02:01:38,769 --> 02:01:40,162 ZAMBA: He wants to meet you. 1499 02:01:41,468 --> 02:01:43,426 (THE OCTOPUS SPEAKING SICILIAN) 1500 02:01:46,342 --> 02:01:48,431 ZAMBA: Because he wanted to meet the man 1501 02:01:48,605 --> 02:01:50,085 who got his goods back. 1502 02:01:50,259 --> 02:01:51,695 (SPEAKING SICILIAN) 1503 02:01:59,399 --> 02:02:00,878 Because he wants to know 1504 02:02:01,052 --> 02:02:03,098 how the hell you did it. 1505 02:02:03,272 --> 02:02:08,190 You are Harry fucking Houdini! 1506 02:02:08,364 --> 02:02:10,323 (ALL LAUGHING) 1507 02:02:17,112 --> 02:02:22,335 And now, you work for me. 1508 02:02:25,686 --> 02:02:27,644 ("OUTRO" BY M83 PLAYING) 1509 02:02:32,954 --> 02:02:34,129 So, what's next? 1510 02:02:43,573 --> 02:02:45,183 (CELL PHONE CHIMES) 1511 02:02:45,358 --> 02:02:49,579 โ™ช If I was the king of my own land โ™ช 1512 02:02:55,324 --> 02:02:58,327 โ™ช Facing tempests of dust 1513 02:02:58,501 --> 02:03:03,637 โ™ช I'll fight until the end โ™ช 1514 02:03:07,380 --> 02:03:12,776 โ™ช Creatures of my dreams, raise up and dance with me โ™ช 1515 02:03:21,481 --> 02:03:23,961 โ™ช Now and forever 1516 02:03:25,093 --> 02:03:29,837 โ™ช I'm your king114494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.