Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,417 --> 00:02:04,027
Come and live your life.
Quench your thirst.
2
00:02:04,257 --> 00:02:10,697
This moment won�t come
� again. Don�t miss it.
3
00:02:11,131 --> 00:02:17,741
You�ve to make your dreams come true.
4
00:02:17,971 --> 00:02:24,616
Don�t fear as your friends
are with you.
5
00:02:24,677 --> 00:02:29,717
All the best.
6
00:02:31,618 --> 00:02:36,533
All the best.
7
00:02:38,558 --> 00:02:43,405
All the best.
8
00:02:45,431 --> 00:02:52,371
All the best.
9
00:03:06,219 --> 00:03:11,567
There are joy and sorrow too.
10
00:03:13,359 --> 00:03:18,138
Friends, this is the real life.
11
00:03:20,300 --> 00:03:24,976
There are joy and sorrow too.
12
00:03:27,106 --> 00:03:31,646
Friends, this is the real life.
13
00:03:33,413 --> 00:03:40,262
If you confront difficulties
you�ll get success.
14
00:03:40,320 --> 00:03:47,204
Don�t fear as your friends
are with you.
15
00:03:47,260 --> 00:03:52,073
All the best.
16
00:03:54,100 --> 00:03:59,072
All the best.
17
00:04:01,074 --> 00:04:05,614
All the best.
18
00:04:07,714 --> 00:04:15,132
All the best.
19
00:05:02,035 --> 00:05:05,983
How are you, Mary?
�-As you see me. I
20
00:05:07,106 --> 00:05:10,178
Stay like this. -Who
is it, Mary?
21
00:05:13,579 --> 00:05:15,058
Mr. Chutala.
22
00:05:17,016 --> 00:05:19,360
Hello, sister-in-law.I
-Hello. How are you?
23
00:05:19,419 --> 00:05:20,659
Take offering. -Ok.
24
00:05:21,287 --> 00:05:24,097
Wow! I�m pleased.
25
00:05:24,157 --> 00:05:29,038
I always say to Mr. Dharam that
Kapur family is the best.
26
00:05:30,330 --> 00:05:33,573
Where is Veer? -Veer, Mr. Chautala is here.
27
00:05:35,268 --> 00:05:38,340
Take pocket money from Mr. Dharam. -Thank you. I
28
00:05:38,404 --> 00:05:39,610
It's one lakh.
29
00:05:40,506 --> 00:05:44,215
� Is brother in Africa or I travelling? -He�s in Africa.
30
00:05:44,444 --> 00:05:46,390
He was in hospital before.
31
00:05:46,646 --> 00:05:50,184
What happened to brother
-Nothing.
32
00:05:50,717 --> 00:05:54,187
Acutally his empIoye .Iiedto him about...I
33
00:05:54,220 --> 00:05:57,292
..his sister�s marriage
to take loan.
34
00:05:57,657 --> 00:06:01,104
Actually he wanted to perform
nose job operation.
35
00:06:02,495 --> 00:06:05,237
Mr. Dharam found out and broke his nose.
36
00:06:06,099 --> 00:06:09,137
And then took him to hospitaI.
37
00:06:10,636 --> 00:06:13,480
I�ve to go. Bye. -Bye.
38
00:06:17,276 --> 00:06:20,985
Mayl go? -If you don�t go how
�wiII you come next month.
39
00:06:22,248 --> 00:06:24,524
That�s true. Bye.
40
00:06:32,625 --> 00:06:37,267
Sir. Sir, Insure your nose.
41
00:06:37,697 --> 00:06:40,473
Why? -Did you hear if your lied is caught..
42
00:06:40,533 --> 00:06:43,013
..your brother will break your nose?
43
00:06:43,069 --> 00:06:48,246
Mary, without lie I can�t even
� pay your salary. Got it?
44
00:06:48,708 --> 00:06:51,518
That�s right. But why lie for2 years.
45
00:06:51,744 --> 00:06:53,087
Get married.
46
00:06:53,346 --> 00:06:56,555
Meet madam�s father and
� get married. Simple.
47
00:06:57,417 --> 00:07:01,126
What should I say to dad? Meet
struggler Veer Kapur.
48
00:07:01,421 --> 00:07:04,095
He takes pocket money
� from his brother..
49
00:07:04,157 --> 00:07:05,966
..Iying about our marriage.
50
00:07:06,259 --> 00:07:08,170
And now he wants to marry me.
51
00:07:11,164 --> 00:07:15,510
Don�t worry. Once my band is
� set, everything will be fit. �
52
00:07:16,135 --> 00:07:18,012
I just need some luck.
53
00:07:32,452 --> 00:07:36,161
Oh God! This won�t stop.
54
00:07:37,223 --> 00:07:39,225
Oh God!Janvi.
55
00:07:41,627 --> 00:07:45,097
Janvi. Janvi. HeIp.
56
00:07:46,132 --> 00:07:50,012
What happened, Rachel? -This
treadmill won�t stop.
57
00:07:50,069 --> 00:07:51,742
Don�t panic. It�s so easy.
58
00:07:54,307 --> 00:07:57,117
No. -Come on, guys.
59
00:07:57,477 --> 00:07:58,512
Careful.
60
00:08:00,246 --> 00:08:01,350
Oh! -Are you ok.
61
00:08:03,115 --> 00:08:06,028
This isn�t treadmill I but suicide machine
62
00:08:06,319 --> 00:08:07,730
All the buttons aren�t working.
63
00:08:09,655 --> 00:08:14,035
�i know. Ididn�t fix I it on purpose. -Why?
64
00:08:14,460 --> 00:08:17,100
Look, you run for 3 kilometers
daily. -Yes.
65
00:08:17,296 --> 00:08:19,606
But today you�ve done
4.7 kilometers.
66
00:08:20,032 --> 00:08:20,407
Yes, but..
67
00:08:20,466 --> 00:08:24,107
� The guideline of our gym is more you run the more you lose.
68
00:08:24,704 --> 00:08:25,614
Shut up, Pinto.
69
00:08:25,671 --> 00:08:29,346
Come on. Don�t lose time, lose weight. Back to the machine.
70
00:08:30,977 --> 00:08:31,648
I�ll just come.
71
00:08:33,446 --> 00:08:35,756
What are you thinkin sir? Join Chopra gym.
72
00:08:36,015 --> 00:08:39,292
I give 2 months guarantee of
� my best fitness trainer.
73
00:08:40,019 --> 00:08:42,522
But.. -There is one tagline of our gym.
74
00:08:42,989 --> 00:08:45,435
Life is a cycle. Get, set, go.
75
00:08:47,093 --> 00:08:50,131
Help! Help!
76
00:08:55,768 --> 00:08:58,044
Very good, Peter. Do it again.
77
00:09:00,006 --> 00:09:05,422
Madam, I�m going by what you�re
saying, not by what I see.
78
00:09:05,478 --> 00:09:07,321
It�s ok. You sign.
79
00:09:07,380 --> 00:09:10,293
Madam, handle of pulley broke.
80
00:09:10,516 --> 00:09:12,223
Take one year fee from him. -Ok.
81
00:09:12,285 --> 00:09:13,730
Buy a seconnd hand handIe.
82
00:09:15,021 --> 00:09:17,399
Second hand handle. How many second hand things should I buy?
83
00:09:17,623 --> 00:09:20,502
Even in market I�m calle
second hand.
84
00:09:20,560 --> 00:09:23,268
Even second hand girls approach
me with proposals.
85
00:09:23,329 --> 00:09:27,334
Janvi, help. -Look, second hand.. Pinto, help them.
86
00:09:28,734 --> 00:09:31,544
Prem, where are you?
87
00:09:32,305 --> 00:09:35,184
Prem, where.. -At your feet, love.
88
00:09:35,241 --> 00:09:38,381
Prem, your ancestor�s out-dated
gym is running me nuts.
89
00:09:38,411 --> 00:09:42,291
Now what? -Madam, even the pulley of handle broke now.
90
00:09:42,348 --> 00:09:44,658
Shut up, Pinto. Go
�away. -Strange.I
91
00:09:44,717 --> 00:09:47,721
It seems I married this
� old gym, not you.
92
00:09:48,154 --> 00:09:49,690
Not a single machine operates properly.
93
00:09:49,755 --> 00:09:52,133
Is my work to fooI
�aII my clients?
94
00:09:52,191 --> 00:09:54,432
Janvi, fooling has become
part of our lives.
95
00:09:54,460 --> 00:09:56,133
Look at Chautala.-Hi.-Hi.
96
00:09:56,195 --> 00:10:00,268
From January to December he�s fooled every month.
97
00:10:01,534 --> 00:10:04,413
You got the notch. It was the onlything Ieftto fit. ___
98
00:10:05,104 --> 00:10:06,674
Wow! The car is ready.
99
00:10:06,939 --> 00:10:09,044
Looking awesome, Prem.
100
00:10:09,108 --> 00:10:10,485
Nice.-One minute.
101
00:10:10,543 --> 00:10:13,149
You bought this cylinder with your pocket money.
102
00:10:14,180 --> 00:10:17,252
I knew it. Why do you aIways spend money.. -Janvi.
103
00:10:17,617 --> 00:10:20,257
Prem too has rights on
� his pocket money.
104
00:10:20,319 --> 00:10:21,730
Right, Prem? -Yes.
105
00:10:22,421 --> 00:10:25,493
�It was my idea to say to his brother that they were married.
106
00:10:26,025 --> 00:10:28,005
Prem, you always.. -Hi, guys.
107
00:10:28,227 --> 00:10:30,366
Hi. -Hi, what�s up?
108
00:10:30,563 --> 00:10:32,372
Hi, guys. -Cool. -Veer.
109
00:10:32,732 --> 00:10:35,406
You got it. Got the ampIifier.
110
00:10:35,468 --> 00:10:38,244
Of Roland. Thanks to your
pocket money, man.
111
00:10:38,304 --> 00:10:39,681
Let�s jump. Come on.
112
00:10:43,409 --> 00:10:45,320
Veer, mark my words.
113
00:10:45,678 --> 00:10:49,683
When Dharam will know of this
lie, it�ll be very bad.
114
00:10:49,749 --> 00:10:51,194
Not at all.
115
00:10:51,384 --> 00:10:53,489
Everything will be fine
as I�ve got this.
116
00:10:54,186 --> 00:10:56,757
Veer, wear this. This is
�Iucky stone for you.
117
00:11:00,026 --> 00:11:00,697
Are you ok?
118
00:11:04,730 --> 00:11:07,540
Bring a stone for him
too. -Whatever.
119
00:11:18,144 --> 00:11:20,021
1. 2. 3.
120
00:11:24,216 --> 00:11:26,457
Nice tune.-But it's of no use.
121
00:11:27,086 --> 00:11:30,067
We�ve no lyrics for it.
� -Romantic lyrics.
122
00:11:31,657 --> 00:11:36,504
It�s very easy for me. -Car mechanic will write songs.
123
00:11:37,396 --> 00:11:39,103
Time for reality check, guys.
124
00:11:39,665 --> 00:11:42,737
Prem didn�t woo meIike
� this. He�s very sly.
125
00:12:14,300 --> 00:12:22,344
The more I see you, I feel..
126
00:12:24,477 --> 00:12:34,125
..my heart beats only for you.
127
00:12:34,553 --> 00:12:42,563
I see you everywhere.
128
00:12:44,597 --> 00:12:52,311
I�ll always be with you.
129
00:12:54,774 --> 00:13:02,625
The more I see you, I feel..
130
00:13:05,017 --> 00:13:13,266
..my heart beats only for you.
131
00:13:25,137 --> 00:13:34,455
What�s my fault if my heart fell for you?
132
00:13:35,247 --> 00:13:44,725
For you I�ve forsaken
the world.
133
00:13:45,391 --> 00:13:53,811
You�re my love, my world.
134
00:13:55,467 --> 00:14:03,443
These moment are special
as we are together.
135
00:14:05,511 --> 00:14:13,487
The more I see you, I feel..
136
00:14:15,654 --> 00:14:24,233
..my heart beats only for you.
137
00:14:50,623 --> 00:14:53,570
Move. Please. -Hey, guys.
138
00:14:54,393 --> 00:14:57,374
Entry form for Goa fun fair has been submitted. -Wow.
139
00:14:58,230 --> 00:14:59,971
All credit goes to him
-Awesome, dude.
140
00:15:00,266 --> 00:15:02,075
Yes. -He has good connections.
141
00:15:02,468 --> 00:15:04,209
Give me coffee.-Ok.
142
00:15:04,270 --> 00:15:06,580
My time got wasted
�because of you.
143
00:15:09,642 --> 00:15:13,385
Veer, Chris of Aura group was also there. We�ve to be careful.
144
00:15:14,546 --> 00:15:18,460
We�ve to be careful. -Forget
it. We�ll see.
145
00:15:22,454 --> 00:15:25,230
Look. Think of the devil
and devil is here.
146
00:15:37,436 --> 00:15:40,076
Insolent. You ruined my shirt.
147
00:15:40,139 --> 00:15:43,518
I�d to attend meeting. Ar you blind? -Sorry, sir.
148
00:15:43,575 --> 00:15:45,555
Uncle, she�s apologizing.
149
00:15:45,611 --> 00:15:47,784
So will this get cleaned?
150
00:15:48,047 --> 00:15:49,617
It won�t get cleaned if you call her blind.
151
00:15:50,182 --> 00:15:54,358
Shut up! Apologize after
� kicking a dog! Wow!
152
00:15:54,553 --> 00:15:56,555
You mean.. which breed, sir?
153
00:15:56,622 --> 00:15:58,795
What do you mean? I�m a dog�?
154
00:15:59,458 --> 00:16:02,166
I was giving an example.
It�s a proverb.
155
00:16:02,361 --> 00:16:04,500
Didn�t your father taught you
how to talk to elders.
156
00:16:06,131 --> 00:16:09,044
Your mother must�ve taught you how to wash clothes. S1
157
00:16:10,569 --> 00:16:13,015
Let it be. He�s old generation.
158
00:16:13,072 --> 00:16:16,212
Ok. So this is your generation.
159
00:16:16,442 --> 00:16:18,388
These bunchs of fools.
-Take it easy.
160
00:16:18,577 --> 00:16:22,150
He�s laughing like a monkey
from british era.
161
00:16:22,214 --> 00:16:24,751
And it�s hard to say if he�s a boyoragirI.
162
00:16:25,250 --> 00:16:27,992
He�s made in China. He�ll be ruined within 2 days.
163
00:16:28,487 --> 00:16:32,162
� I don�t know if he�s holding � guitar or guitar is holding him.
164
00:16:32,224 --> 00:16:35,034
And you? You�re roaming with
a beard like a goat.
165
00:16:35,260 --> 00:16:38,503
You showed perform before tribals.
166
00:16:41,767 --> 00:16:43,804
And now we are going
to perform for.
167
00:16:44,036 --> 00:16:45,572
..you as you look like tribal.
168
00:16:45,637 --> 00:16:48,243
You mean I'm tribal?-Yes.
169
00:16:49,808 --> 00:16:52,288
Hi, guys. Whom are you ragging?
170
00:16:52,344 --> 00:16:53,186
Look.
171
00:16:54,513 --> 00:16:56,754
Daddy. -Mummy!
172
00:16:57,316 --> 00:16:58,659
Veer, what have you done?
173
00:16:58,717 --> 00:17:00,025
He�s my father.
174
00:17:00,252 --> 00:17:01,993
Dad, I�m so sorry.
175
00:17:02,588 --> 00:17:06,001
I mean, I�m really very sorry. -Shut up. I
176
00:17:06,291 --> 00:17:09,272
I didn�t know your choice was so low. -You�re insulting me.
177
00:17:09,328 --> 00:17:10,602
So what?
178
00:17:11,030 --> 00:17:13,408
Don�t just insult me.
� Abuse me too..
179
00:17:13,465 --> 00:17:15,274
..hit me, but forgive me.
180
00:17:15,334 --> 00:17:18,042
God!I can't stand him.
181
00:17:18,537 --> 00:17:20,744
But dad, I love him. -Come on.
182
00:17:22,608 --> 00:17:27,250
Prem, everything got ruined.
183
00:17:28,480 --> 00:17:30,357
You want to solve your problem.
184
00:17:31,583 --> 00:17:33,563
Go to Vidya�s house
and clean it.
185
00:17:35,220 --> 00:17:39,760
Clean his father�
-No, his shirt.
186
00:17:41,260 --> 00:17:45,174
Pal, I don�tthinkthatl shirt could be cleanedJ
187
00:17:46,165 --> 00:17:51,808
Sorry, I.. -It�s ok. You didn�t know he was Vidya�s dad.
188
00:17:52,304 --> 00:17:55,717
No. Idrank your glas
by mistake. Sorry.
189
00:17:56,575 --> 00:17:58,054
It's Ok.
190
00:18:00,379 --> 00:18:05,124
Prem, jf I don�t get married to Vidya..
191
00:18:07,252 --> 00:18:08,788
..my lie will be caught.
192
00:18:09,621 --> 00:18:13,467
Brother will break my nose and take me to hospital.
193
00:18:16,161 --> 00:18:21,702
You know what, I deserve
this, Prem.
194
00:18:22,734 --> 00:18:28,377
Even though a step-brother, he raised him as his real brother.
195
00:18:29,141 --> 00:18:31,314
He supported me at every step.
196
00:18:32,377 --> 00:18:34,015
Whatdidlgivein return?
197
00:18:36,682 --> 00:18:41,597
To double my pocket money
I lied to him.
198
00:18:46,125 --> 00:18:47,468
I feel like a failure.
199
00:18:48,060 --> 00:18:53,339
You know what, I�m a faiIure.
200
00:18:55,300 --> 00:18:59,214
I'm the worst failure.
201
00:18:59,671 --> 00:19:01,548
Exhausted and beaten up.
202
00:19:04,776 --> 00:19:06,255
I understand.
203
00:19:06,678 --> 00:19:12,219
But I�m worse than you.
204
00:19:13,285 --> 00:19:15,162
I�m a worthless chap.
205
00:19:17,456 --> 00:19:23,338
When I was born, people said I was so naughty and cute..
206
00:19:24,396 --> 00:19:28,037
..so my dad named me �Prem�(love) with love.
207
00:19:30,035 --> 00:19:34,313
But he forgot that surname is Chopra.
208
00:19:35,574 --> 00:19:37,144
Prem Chopra.
209
00:19:40,179 --> 00:19:44,150
He died and left this for me.
210
00:19:44,216 --> 00:19:47,197
Chopras 1956. Ancestral gym.
211
00:19:47,753 --> 00:19:50,233
Janvi got stuck with it.
212
00:19:50,455 --> 00:19:53,436
She�s busy every day without
saying a word.
213
00:19:58,230 --> 00:20:03,703
Veer, you know why I want to make car? �
214
00:20:04,703 --> 00:20:05,511
Tell me.
215
00:20:08,273 --> 00:20:10,685
To fill Janvi�s life with happiness.
216
00:20:15,814 --> 00:20:17,452
It�s empty..
217
00:20:23,055 --> 00:20:25,194
Life isn�t so empty, Prem.
218
00:20:25,724 --> 00:20:29,137
No, I was talking about
empty bottle.
219
00:20:32,130 --> 00:20:35,771
Come to eat food. -What
did you cook?
220
00:20:36,435 --> 00:20:37,607
Come.-Sauce.
221
00:20:39,137 --> 00:20:40,582
Come quickly.
222
00:20:44,676 --> 00:20:45,814
Guys, great news.
223
00:20:46,245 --> 00:20:48,225
You want money. You�ve to race?
224
00:20:48,747 --> 00:20:50,852
What do we have to
� steal and run?
225
00:20:51,350 --> 00:20:56,493
No, man. There is illegal car race every Saturday in Kolwa.
226
00:20:57,256 --> 00:21:00,999
Participate in it. You�II
�get5O if you bet5.
227
00:21:02,027 --> 00:21:04,564
For 50 we've to bet 5.
228
00:21:05,130 --> 00:21:08,543
Where will we get it? -There
� isamanyou can bet5.
229
00:21:09,368 --> 00:21:12,212
But I�ve already taken loan from him. He�ll give you.
230
00:21:13,038 --> 00:21:15,985
Who?-Tobu.-Tobu.
231
00:21:24,650 --> 00:21:29,121
Tobu, forgive me. I couldn�t repay your money on time.
232
00:21:33,091 --> 00:21:35,367
Tobu says he won�t forgive.
233
00:21:35,427 --> 00:21:38,101
You�ll be punished.
-What punishment?
234
00:21:42,701 --> 00:21:44,612
Tobu says you didn�t
listen to him..
235
00:21:44,670 --> 00:21:46,445
..so your ears will be punished.
236
00:21:46,738 --> 00:21:48,809
Ear?cut his ears.
237
00:21:49,041 --> 00:21:51,521
No, if you cut my ear
� I�ll become blind.
238
00:21:54,046 --> 00:21:56,083
How?
239
00:21:56,148 --> 00:21:58,560
If you cut my ears, how
�will I wear glasses? �
240
00:21:59,284 --> 00:22:00,354
Correct.
241
00:22:01,820 --> 00:22:03,527
Sorry. Cut his ears.
242
00:22:03,588 --> 00:22:06,228
No, forgive me. Brother
with guitar.
243
00:22:06,291 --> 00:22:08,737
Help me. -Prem, do something.
-Come, Prem.
244
00:22:09,194 --> 00:22:11,435
He�s our member. The second one..
245
00:22:11,663 --> 00:22:14,439
..music player, has a solid bungalow.
246
00:22:17,602 --> 00:22:21,311
Tobu. Tobu, I�ll play. Doitagain. I
247
00:22:25,811 --> 00:22:33,127
You�ve stolen my heart.
248
00:22:34,653 --> 00:22:38,829
Don�t go away from me.
249
00:22:41,793 --> 00:22:43,295
I got it.
250
00:22:45,130 --> 00:22:45,699
Remix.
251
00:22:48,700 --> 00:22:50,475
You've stolen..
252
00:22:50,569 --> 00:22:53,072
Tobu says stop singing.
253
00:22:55,340 --> 00:22:57,650
Tobu says.. what?
254
00:22:59,745 --> 00:23:03,488
� Tobu says if you take 5 lakh I when and how will you return it.
255
00:23:03,782 --> 00:23:09,198
Tobu, we�ll make 50 of 5 after winning the race with his car.
256
00:23:24,770 --> 00:23:28,650
Tobu says, go to hell. You
� won�t get finance as..
257
00:23:28,740 --> 00:23:32,586
.Tobu won�t bet money I on such junkcar.
258
00:23:32,677 --> 00:23:34,179
Tobu. -What are you doing?
259
00:23:35,080 --> 00:23:36,753
Mind your Ianguage!
260
00:23:37,783 --> 00:23:40,161
Come, I�ll show you.
261
00:23:41,486 --> 00:23:43,557
Look, special automatic
triple horse..
262
00:23:43,622 --> 00:23:45,260
..power nitrogen engine car.
263
00:23:48,193 --> 00:23:49,501
Tobu says where are the
rest of the cars.
264
00:23:53,265 --> 00:23:56,803
Tobu this car has all
the qualities.
265
00:23:57,068 --> 00:23:58,069
Come, I�ll show you.
266
00:23:58,136 --> 00:24:00,514
People make formula car, I�ve made formula in car.
267
00:24:00,605 --> 00:24:03,085
Look, nitro accelerator
zoom button.
268
00:24:03,175 --> 00:24:06,247
When it�s pressed car will run faster than your gun.
269
00:24:07,479 --> 00:24:12,394
Tobu, this car is an example in speed.
270
00:24:13,151 --> 00:24:16,223
It�ll mint money once
it�s in race.
271
00:24:35,307 --> 00:24:38,754
Goli, your boss is dancing in excitement after hearing it.
272
00:24:41,213 --> 00:24:42,248
From head to toe..
273
00:24:43,081 --> 00:24:48,087
Leg. His legs. Move it.
274
00:24:48,186 --> 00:24:49,256
His Iegs!
275
00:24:57,429 --> 00:25:00,467
Tobu says loan passed.
276
00:25:52,617 --> 00:25:55,723
Will your nitro pump work? We�ve bet all the money.
277
00:25:56,521 --> 00:25:59,525
Car will blast once this
� button is pressed.
278
00:26:00,358 --> 00:26:02,463
Really? -Yes, just watch.
279
00:26:46,671 --> 00:26:49,811
Ok. -I�ll organize my own
� race after this race
280
00:26:50,842 --> 00:26:53,846
I�ll design all the cars of different concepts.
281
00:26:54,512 --> 00:26:55,286
Good idea.
282
00:26:57,482 --> 00:27:00,463
Itoo think of starting a music company.
283
00:27:01,219 --> 00:27:04,996
Coffee series, like T-series. -Not bad.
284
00:27:11,730 --> 00:27:15,405
Tobu, our car is in
� first position.
285
00:27:15,667 --> 00:27:18,113
I�ve beat 5 Iakh from your side.
286
00:27:18,203 --> 00:27:21,275
Today we�ll win jack pot. Sorry.
287
00:27:56,174 --> 00:27:58,780
It�s runing smoothIy.
288
00:27:59,244 --> 00:28:02,714
These donkeys turned out
� to be horses of derby.
289
00:29:27,232 --> 00:29:30,145
Chris has moved ahead, Prem.
Press the button.
290
00:29:30,401 --> 00:29:31,539
Ok, pal.;0]
291
00:29:37,208 --> 00:29:41,714
Other cars are moving ahead.
Press the button. -I�ll.
292
00:29:44,849 --> 00:29:47,830
5 Kilometers are left.
293
00:29:49,888 --> 00:29:53,597
Press the button.
294
00:29:54,526 --> 00:29:57,769
Not now.
295
00:29:59,230 --> 00:30:01,836
4 Kilometers are left.
296
00:30:02,333 --> 00:30:07,214
Prem.Press the button.
297
00:30:07,272 --> 00:30:09,582
3 Kilometers are left.
298
00:30:10,175 --> 00:30:14,681
Prem.Press the button.
299
00:30:14,779 --> 00:30:18,192
1 kilometer is left, Prem.
300
00:30:18,683 --> 00:30:19,593
Button.
301
00:30:21,186 --> 00:30:24,258
Ok.
302
00:30:24,622 --> 00:30:29,196
All the best!
303
00:31:06,097 --> 00:31:09,078
Prem, really your car has blasted.
304
00:31:23,114 --> 00:31:24,457
Chris has done it.
305
00:31:32,290 --> 00:31:33,200
No.
306
00:31:44,535 --> 00:31:47,311
Tobu says, pack your Iuggage.
307
00:31:47,405 --> 00:31:50,386
But we�re not going anywhere.
308
00:31:52,143 --> 00:31:54,589
You�ve to go. You�ve to
�evict the bungalow.
309
00:31:55,079 --> 00:31:58,492
Why? We�ll return 5 Iakhs.
310
00:31:59,817 --> 00:32:01,797
Not 5 but 10 lakh.
311
00:32:02,053 --> 00:32:03,862
10 Iakh. Why?
312
00:32:04,122 --> 00:32:08,070
Because of your words Tobu
� bet 5 Iakhs on your race.
313
00:32:08,126 --> 00:32:09,104
And he lost.
314
00:32:13,097 --> 00:32:17,705
But you bet the money.
Why will we pay?
315
00:32:21,572 --> 00:32:26,078
Tobu says, you�ve to return. Or we�ll make pieces of you.
316
00:32:26,444 --> 00:32:28,685
No. No.
317
00:32:30,715 --> 00:32:35,323
We�ll return moneyj .in installments..l
318
00:32:35,653 --> 00:32:38,691
Yes, it�s recession these days
319
00:32:39,223 --> 00:32:41,203
We�ll return you 5 lakhs
in installment.
320
00:32:41,526 --> 00:32:43,870
First installment, next year.
321
00:32:45,363 --> 00:32:49,209
Yes. Tobu says, first installment next week.
322
00:32:49,500 --> 00:32:50,706
Put ice.
323
00:33:04,382 --> 00:33:07,488
It�s been one week, but we
� didn�t arrange 5 Iakhs.
324
00:33:08,319 --> 00:33:12,290
Veer, tell brother Dharam to pay 5 lakh in advance.
325
00:33:13,458 --> 00:33:17,167
Which lie should I say now2
� That I�ve adopted 5 kids.
326
00:33:17,495 --> 00:33:20,738
Listen, sell your kidney] You�ll get 2.5 lakh. ��
327
00:33:21,399 --> 00:33:22,844
Funny. -Don�t mock him.
328
00:33:23,501 --> 00:33:24,707
I�ll give you a better idea.
329
00:33:24,769 --> 00:33:26,442
Goa carnival is starting
tomorrow.
330
00:33:26,804 --> 00:33:29,080
We�ll make group and beg.
331
00:33:29,173 --> 00:33:30,777
Foreingers will give
� alms in dollars.
332
00:33:30,842 --> 00:33:32,253
-Funny. -What are you doing
333
00:33:32,577 --> 00:33:34,557
Don�t worry. We got 5 Iakhs.
334
00:33:34,812 --> 00:33:37,053
Wow! -What are you saying, Prem?
335
00:33:37,348 --> 00:33:38,622
But for that you�ve
�toleaveyour..
336
00:33:38,683 --> 00:33:39,855
..bungalow and stay in my house.
337
00:33:40,118 --> 00:33:41,529
Prem, please be serious.
338
00:33:41,619 --> 00:33:42,359
I�m not joking.
339
00:33:42,420 --> 00:33:45,424
� You�ll get 5 lakh deposit to give this house on rent. -Rent?
340
00:33:46,424 --> 00:33:48,495
No, no.;0]
341
00:33:49,093 --> 00:33:50,436
If brother find it out..
342
00:33:50,495 --> 00:33:54,307
Did your brother learnt about I your fake marriage for 2 years?1
343
00:33:55,633 --> 00:33:57,408
But what about Chautala who comes every year.
344
00:33:57,502 --> 00:34:00,608
We�ll deal later with him. Don�t worry. Just relax.
345
00:34:01,606 --> 00:34:02,641
But who is he?
346
00:34:12,216 --> 00:34:15,493
What is he? -Correct your question. Ask who is he?
347
00:34:17,321 --> 00:34:21,531
Who is he? -Raghunandas Govardhandas Vakawale.
348
00:34:22,360 --> 00:34:24,169
I asked your name, not address.
349
00:34:25,696 --> 00:34:27,471
Will you�ve something.
Black coffee.
350
00:34:28,299 --> 00:34:31,178
Is it in any other color? -Blue.
351
00:34:33,104 --> 00:34:35,846
Chosers can�t be beggars. Get it.
352
00:34:36,574 --> 00:34:39,453
Bytheway, how many peopIe
live in this society?
353
00:34:40,645 --> 00:34:41,749
Sir, this is a bungaIow.
354
00:34:44,482 --> 00:34:48,089
You get 24 hours water supply.
-How do you know?
355
00:34:52,690 --> 00:34:55,261
Coffee, sir. -Coffe..
356
00:34:59,230 --> 00:35:00,538
Sir, I know this fellow.
357
00:35:00,631 --> 00:35:04,272
He lies in drain after drinking
liquor in our colony.
358
00:35:05,103 --> 00:35:08,846
What are you doing here? -He�ll
stay here now, Mary.
359
00:35:09,307 --> 00:35:13,255
What? You�ll work here?
You�ll get me fired.
360
00:35:13,344 --> 00:35:15,881
Sir, he can�t do any work.
361
00:35:16,147 --> 00:35:18,821
He�ll a scum. I�ll hit him. -Mary.
362
00:35:20,184 --> 00:35:21,629
He wants to rent our bungaIow.
363
00:35:22,153 --> 00:35:23,791
He has won Zee Super lottery.
364
00:35:23,888 --> 00:35:24,832
He?
365
00:35:28,726 --> 00:35:31,605
Slumdog miIIionaire.
366
00:35:32,497 --> 00:35:34,408
So should it fixed?
I consider
-Shut up!
367
00:35:35,867 --> 00:35:39,542
Raghu, 5 Iakhs.
368
00:35:41,672 --> 00:35:46,621
Take 2.5 Iakh now and remaining
when I come in the house.
369
00:35:51,315 --> 00:35:52,487
My question was rig ht.
370
00:35:53,551 --> 00:35:54,495
What is he?
371
00:35:56,187 --> 00:35:57,757
How much time will it take?
372
00:35:58,489 --> 00:36:00,332
Take it. -Come quickly.
373
00:36:01,359 --> 00:36:03,430
Pack quickly. SD will be here with tempo.
374
00:36:04,462 --> 00:36:07,705
Great! Your one idea has
changed his life.
375
00:36:07,798 --> 00:36:11,473
Right. Prem�s latest idea changed Veer�s house.
376
00:36:13,204 --> 00:36:13,807
It�s my fault?
377
00:36:15,273 --> 00:36:15,842
Wait..
378
00:36:18,276 --> 00:36:19,619
Take this. Slit your throat.
379
00:36:20,678 --> 00:36:21,850
Are you mad? -Saw?
380
00:36:22,380 --> 00:36:24,451
It my work to give idea. It�s
� uptohimtoacceptit.
381
00:36:24,549 --> 00:36:26,290
You point fingers at me.
382
00:36:26,617 --> 00:36:28,187
Because you always interfere.
383
00:36:32,557 --> 00:36:35,436
Vidya, I�ve lots of work here.
384
00:36:35,826 --> 00:36:37,066
I won't be able to leave.
385
00:36:37,361 --> 00:36:40,899
You attend the meeting with the sponsors of our show.
386
00:36:41,632 --> 00:36:42,736
Ok,I'll.
387
00:36:43,634 --> 00:36:45,477
Hello.-Is Janvi there?
388
00:36:45,570 --> 00:36:46,139
Wait.
389
00:36:47,171 --> 00:36:47,911
It's Pinto.
390
00:36:48,472 --> 00:36:49,450
Yes, Pinto. What happened?
391
00:36:49,874 --> 00:36:52,514
Madam, boat fell on a cIient.
392
00:36:52,610 --> 00:36:53,748
What? I�m coming.
393
00:36:54,445 --> 00:36:57,619
What happened? -Your dad�s
� boat fell on some client.
394
00:36:58,783 --> 00:37:00,194
You pack. I�ll be back.
395
00:37:00,284 --> 00:37:02,525
Vidya, drop me. -Sure.
396
00:37:02,620 --> 00:37:03,155
come.
397
00:37:05,523 --> 00:37:06,297
Wait.
398
00:37:10,228 --> 00:37:11,502
What are you doing?
399
00:37:12,597 --> 00:37:16,545
As per Vastu, you get good news
if phone is at north-west.
400
00:37:19,070 --> 00:37:24,144
What? -For God�s sake, keep your knowledge to yourself.
401
00:37:25,576 --> 00:37:27,249
Sorry. -She�s aIways..
402
00:37:27,345 --> 00:37:29,086
Veer, I�m doing it for you.
403
00:37:29,180 --> 00:37:30,716
And you.. Come, Janvi. -Vidya.
404
00:37:30,815 --> 00:37:32,795
I don�t want to talk to you.
� -Vidya, I was kidding.
405
00:37:32,883 --> 00:37:34,362
Vidya, I was kidding. -Shut up!
406
00:37:34,452 --> 00:37:36,193
Darling. -Get lost.
407
00:37:36,287 --> 00:37:37,265
I don�t want to talk to you.
408
00:37:41,158 --> 00:37:42,432
Hello. -Hello.
409
00:37:42,526 --> 00:37:43,800
Guess who?- Guess who?
410
00:37:44,328 --> 00:37:45,432
'Guess who doesn't live here.
411
00:37:45,529 --> 00:37:46,769
Dharam (religion).
412
00:37:46,864 --> 00:37:48,241
I�m Hindu by reIigion.
413
00:37:48,532 --> 00:37:50,603
Is this 2667712?
414
00:37:51,102 --> 00:37:54,242
Kapur�s house. -No, this is his phone number. �
415
00:37:54,572 --> 00:37:55,607
What the..
416
00:37:56,107 --> 00:37:58,747
Can I talk to Veer please ? -Veer or please..
417
00:37:59,210 --> 00:38:01,190
This is Dharam Kapur
Veer�s brother.
418
00:38:04,081 --> 00:38:04,786
Hello.
419
00:38:05,683 --> 00:38:06,889
Hello.Whos is it? -Veer.
420
00:38:07,151 --> 00:38:11,099
� Brother, what a pleasant surprise? -Can you hear me.
421
00:38:11,155 --> 00:38:13,658
Of course. The line
is very clear.
422
00:38:14,158 --> 00:38:16,604
Long distance call.. -It�s
� not long distance. �
423
00:38:17,094 --> 00:38:18,539
I�m 5 kilometers away.
424
00:38:18,629 --> 00:38:20,074
I�m speaking from Goa airport.
425
00:38:22,867 --> 00:38:24,847
I was going to Lusoto
� from Singapore.
426
00:38:25,336 --> 00:38:28,545
Because of technical reason
I�d to land in Goa.
427
00:38:28,606 --> 00:38:30,745
It�s 2 hours halt. So l�m coming to meet you..
428
00:38:31,208 --> 00:38:32,710
..and specially Vidya.
429
00:38:34,879 --> 00:38:36,415
Come. -Hello, Prem.
430
00:38:36,480 --> 00:38:38,426
What should I say?
-Can you hear me?
431
00:38:38,482 --> 00:38:40,359
Tell him you�ll be stuck in traffic.
432
00:38:40,651 --> 00:38:43,188
You'll be struck in traffic.
433
00:38:43,287 --> 00:38:45,665
There is one way. Come
�to airport with Vidya.
434
00:38:48,225 --> 00:38:51,263
Ok.-It's disconnected
435
00:38:53,264 --> 00:38:56,245
She left in anger. What will I do? Have you gone mad.
436
00:38:56,334 --> 00:38:59,679
Phone her. Apologize to her and take her. Here..
437
00:39:00,671 --> 00:39:03,652
Yes. -Simple. -Yes.
438
00:39:11,048 --> 00:39:13,187
Hi, sweetheart. DarIing.
439
00:39:13,751 --> 00:39:15,287
Are you still angry?
440
00:39:15,386 --> 00:39:23,066
Sir. Sir, a lose character boy is calling me darling on phone.
441
00:39:23,160 --> 00:39:24,264
What? -Yes!
442
00:39:25,529 --> 00:39:26,769
You scum.
443
00:39:27,498 --> 00:39:29,774
This is Vidya�s phone.
I was talking.
444
00:39:31,202 --> 00:39:32,510
What will we do now? She left the phone.
445
00:39:35,339 --> 00:39:37,649
Idea. Brother hasn�t seen Vidya.
446
00:39:38,442 --> 00:39:38,886
No.
447
00:39:41,345 --> 00:39:42,847
Take Mary as Vidya.
448
00:39:44,815 --> 00:39:47,819
Prem, she�s a maid.
449
00:39:47,918 --> 00:39:50,524
So what? Didn�t you
� heard the song..
450
00:39:50,855 --> 00:39:53,768
shower flowers for my mer-maid.
451
00:39:54,225 --> 00:39:55,431
Funny, Prem. Very funny.
452
00:39:56,460 --> 00:39:59,134
Brother Dharam has come to
� Goa and you�re kidding.
453
00:40:00,197 --> 00:40:01,232
What?
454
00:40:03,334 --> 00:40:05,575
Sir Dharam is in Goa.
455
00:40:06,237 --> 00:40:08,410
It's means he will come here.
456
00:40:09,273 --> 00:40:12,720
What will he do if he doesn�t see madam Vidya at home.
457
00:40:13,477 --> 00:40:15,218
What are you doing?
458
00:40:15,312 --> 00:40:18,293
What will we say if he asks?
459
00:40:18,582 --> 00:40:22,462
What will you say he if asks
why Gopi lives here?
460
00:40:22,853 --> 00:40:26,630
How dare you race? What will you do..
461
00:40:26,724 --> 00:40:27,464
..if he asks.
462
00:40:27,525 --> 00:40:31,701
It�s not easy. His lie of
marriage will be exposed. -Mary.
463
00:40:31,796 --> 00:40:37,109
His brother will won�t spare
us. Listen to me
464
00:40:37,802 --> 00:40:40,749
All the best, sir.
465
00:40:40,838 --> 00:40:45,253
Prem, think of something
or we�re finished.
466
00:40:46,143 --> 00:40:47,315
Idea.-Tell me.
467
00:40:47,411 --> 00:40:49,288
I�ll change get up I and become Vidya
468
00:40:51,916 --> 00:40:55,693
But I�ve told brother that I�v
married a beautiful girl.
469
00:40:56,821 --> 00:40:58,664
So you change get up and become Vidya.
470
00:40:58,756 --> 00:41:00,201
Be serious.
471
00:41:02,426 --> 00:41:05,407
Prem, think of something.
472
00:41:06,564 --> 00:41:08,271
Its here-Idea!
473
00:41:08,365 --> 00:41:10,641
No, airport. Right.
474
00:41:11,235 --> 00:41:12,077
Prem.
475
00:41:14,538 --> 00:41:15,380
One more idea!
476
00:41:15,439 --> 00:41:19,251
�We�II say Vidya is kidnapped I and they want I million ransom.
477
00:41:19,643 --> 00:41:22,283
If your brother pays, Tobu�s
� problem will be solved.
478
00:41:22,379 --> 00:41:26,327
Kidnap? Ransom? He�ll
leave flight.
479
00:41:26,417 --> 00:41:28,055
And we�ll be in more problem.
480
00:41:30,354 --> 00:41:31,424
You�re giving third class ideas.
481
00:41:31,489 --> 00:41:32,729
Can�t you think of something better?
482
00:41:32,823 --> 00:41:35,599
I can't see but see.-Look
483
00:41:36,427 --> 00:41:37,167
All the best!
484
00:41:52,343 --> 00:41:53,788
Veer- Brother.
485
00:41:54,345 --> 00:41:57,417
How are you? -I�m fine.
How are you?
486
00:41:59,316 --> 00:42:01,592
Brother, he�s my.. -Driver.
487
00:42:01,652 --> 00:42:03,427
No, my friend.
488
00:42:03,687 --> 00:42:05,360
You befriended a driver.
489
00:42:05,456 --> 00:42:07,800
I�m so proud of you,
� Veer. Anyway..
490
00:42:08,559 --> 00:42:09,799
..teII me where is Vidya.
491
00:42:11,328 --> 00:42:13,831
Brother, Vidya can�t..
492
00:42:14,598 --> 00:42:18,068
You�ll say she�s missing. She�s been kidnapped.
493
00:42:19,603 --> 00:42:21,742
Hey, make some other story.
494
00:42:22,540 --> 00:42:25,521
I know Vidya is home and angry with me.
495
00:42:26,377 --> 00:42:29,654
Yes, that�s true. Right, Veer?
496
00:42:31,582 --> 00:42:35,120
Yes, she�s angry. She has all
� the reasons to be angry.
497
00:42:35,686 --> 00:42:36,824
I 've not met her.
498
00:42:37,555 --> 00:42:40,627
And I missed your wedding
for business.
499
00:42:41,191 --> 00:42:42,329
We misssed too..
500
00:42:43,260 --> 00:42:44,568
Your presence.
501
00:42:45,462 --> 00:42:48,534
Anyway, let�s cut it.
502
00:42:48,899 --> 00:42:52,403
And go for coffee. We�ve to
�catch up. -Yes, let�s go
503
00:42:52,503 --> 00:42:55,541
Another aircraft is arranged from Singapore to Losoto.
504
00:42:55,906 --> 00:43:00,048
Flight has to come from Mumbai
so it�ll take 4 hours.
505
00:43:00,110 --> 00:43:01,111
We�re sorry.
506
00:43:04,214 --> 00:43:05,784
4 hours deIay.
507
00:43:06,617 --> 00:43:08,358
4 hours deIay.
508
00:43:08,452 --> 00:43:10,261
4 hours deIay.
509
00:43:10,354 --> 00:43:11,856
That�s great news.
510
00:43:13,457 --> 00:43:15,198
Let's drink coffee -No!
511
00:43:15,459 --> 00:43:18,668
We�ll go home and drink coffee
with Vidya. How�s that?
512
00:43:19,563 --> 00:43:21,509
Get the car. I�N get my luggage.
513
00:43:21,599 --> 00:43:24,375
Come on, boys. 4 hours
delay. What a..
514
00:43:26,470 --> 00:43:30,282
He went to take luggage.
For your funeral.
515
00:43:41,885 --> 00:43:43,523
Will the car come by itself?
516
00:43:47,758 --> 00:43:48,793
I�ll get it, brother.
517
00:43:51,395 --> 00:43:53,204
Prem, come. -Excuse me.
518
00:43:57,134 --> 00:43:59,307
If brother goes home, I�ll
� end up in hospital.
519
00:43:59,737 --> 00:44:01,080
Getthe car. I�ll think
� of something.
520
00:44:01,171 --> 00:44:03,082
What willisay to him? -Go.
521
00:44:05,042 --> 00:44:08,216
Mother. Mother, ballons.
522
00:44:15,552 --> 00:44:18,328
She�s so cute. That�s the
� reason I miss India
523
00:44:20,491 --> 00:44:23,495
I feel like kissing her.
524
00:44:26,764 --> 00:44:29,176
It�s time.. What are you looking at?
525
00:44:29,800 --> 00:44:31,780
It�s Rolex. OriginaI.
526
00:44:32,302 --> 00:44:35,681
24 carats gold diamond studded.
It�s worth 2.5 lakhs.
527
00:44:36,840 --> 00:44:37,841
Watches don't excite me.
528
00:44:40,444 --> 00:44:42,481
Now that�s what Ical a hot super model.
529
00:44:42,813 --> 00:44:43,848
What a piece!
530
00:44:45,582 --> 00:44:47,118
I think it's new in market.
531
00:44:48,185 --> 00:44:49,630
I never saw it before.
532
00:44:50,554 --> 00:44:52,556
Bumpers are small, but headligthts are good.
533
00:44:55,492 --> 00:44:57,130
I wish I could ride her.
534
00:44:58,862 --> 00:44:59,636
What�s your name?
535
00:45:01,565 --> 00:45:04,239
Prem. Prem Chopra.
536
00:45:04,334 --> 00:45:06,245
Fantastic. It suits you.
537
00:45:07,504 --> 00:45:11,316
Tell me, which fool answered
the phone at home?
538
00:45:14,178 --> 00:45:14,918
I don't know.
539
00:45:16,714 --> 00:45:18,352
Veer- Yes!
540
00:45:19,550 --> 00:45:21,427
Which fool answered the phone at home?1
541
00:45:21,518 --> 00:45:22,428
Prem.
542
00:45:24,154 --> 00:45:25,155
Wait.
543
00:45:26,757 --> 00:45:29,363
This is royal gift for the king of Yusoto.
544
00:45:29,460 --> 00:45:30,530
Keep the luggage in.
545
00:45:32,496 --> 00:45:34,271
We are finished.
546
00:45:34,364 --> 00:45:35,399
Don�t worry.
547
00:45:36,667 --> 00:45:38,772
Your wife will be arranged before you reach home.
548
00:45:38,869 --> 00:45:40,371
How leave it me?
549
00:45:40,471 --> 00:45:41,677
Go. All the best!
550
00:45:46,810 --> 00:45:48,346
Chopra isn�t coming.
551
00:45:49,747 --> 00:45:50,521
He has some work.
552
00:45:53,250 --> 00:45:54,524
Coming.
553
00:45:55,419 --> 00:45:56,796
Hello. -Hello, Mary.
554
00:45:57,421 --> 00:45:58,798
Who is it? - Prem.
555
00:45:58,889 --> 00:46:00,869
Sir Prem and sir Veer
went outside.
556
00:46:01,125 --> 00:46:02,399
I'm Prem.
557
00:46:02,493 --> 00:46:04,530
Sir, you were at airport.
558
00:46:04,628 --> 00:46:06,403
Can�t I call from airport?
559
00:46:07,197 --> 00:46:11,475
Sorry, sir. -Listen, wear sari.1 You�ve to become Vidya.
560
00:46:11,869 --> 00:46:14,509
Veer�s wife. Brother Dharam
will be home soon.
561
00:46:14,772 --> 00:46:16,217
Sir - Yes.
562
00:46:16,306 --> 00:46:16,875
All the Best.
563
00:46:17,775 --> 00:46:21,655
Hello, sir. Sir, I didn�t hear.
564
00:46:37,795 --> 00:46:39,832
Door will open automatically.
565
00:46:41,765 --> 00:46:42,766
Sorry, brother.
566
00:46:44,935 --> 00:46:46,744
Sir Veer, what happened..
567
00:46:53,343 --> 00:46:55,949
She�s your maid. -Yes, brother.
568
00:46:57,114 --> 00:47:00,789
You can�t be wrong.
-You�re right.
569
00:47:01,752 --> 00:47:03,891
I can recognize Vidya.
570
00:47:13,363 --> 00:47:15,309
Vidya. -No..
571
00:47:15,399 --> 00:47:17,606
Vidya. -Brother, actauIIy..
572
00:47:18,302 --> 00:47:22,614
Relax, I�ll arrange your wife
�before you reach home.
573
00:47:24,575 --> 00:47:26,452
Actually I.. -Actually you�re angry with me.
574
00:47:27,377 --> 00:47:28,378
You should be.
575
00:47:28,912 --> 00:47:31,552
Because I gave priorities to business rather than family.
576
00:47:32,149 --> 00:47:33,560
I�m sorry for that.
577
00:47:34,685 --> 00:47:37,131
Why are you apologizing�
It doesn�t look nice.
578
00:47:37,221 --> 00:47:38,325
Actually, Vidya.. -It�s ok.
579
00:47:38,922 --> 00:47:40,094
Chautala was right.
580
00:47:41,124 --> 00:47:43,400
Kapoor family is the best.
581
00:47:43,760 --> 00:47:45,637
Actually I�ve become
a family man.
582
00:47:46,463 --> 00:47:48,340
Veer, well done. -Thank
you, brother.
583
00:47:48,599 --> 00:47:50,442
Your pocket money will
be 2 Iakh now.
584
00:47:50,534 --> 00:47:52,445
Just double. - Double.
585
00:47:53,337 --> 00:47:54,816
Double- Double.
586
00:47:59,776 --> 00:48:00,652
What happened?
587
00:48:04,147 --> 00:48:06,650
You�ve a big heart. You didn�t
� give it a second thought.
588
00:48:08,151 --> 00:48:09,687
I gave it a thought.
589
00:48:10,287 --> 00:48:11,425
Anything for a friend.
590
00:48:19,429 --> 00:48:24,378
Shower flowers on my mer-maid.
591
00:48:25,369 --> 00:48:28,145
Not bad. Impressed without sari.
592
00:48:28,739 --> 00:48:30,275
Brother.
593
00:48:32,175 --> 00:48:36,885
Tell me, do you like the
bungalow? And how about Vidya?
594
00:48:39,883 --> 00:48:40,884
Bungalow is mine.
595
00:48:41,852 --> 00:48:44,594
And why should I talk to you about Vidya?
596
00:48:47,224 --> 00:48:49,170
Vidya, get black tea.
597
00:48:49,526 --> 00:48:50,561
Sure.
598
00:48:51,461 --> 00:48:53,634
Vidya, get black tea.
599
00:48:56,466 --> 00:48:57,740
I�m talking to Vidya.
600
00:48:58,802 --> 00:49:00,179
I�m talking to Vidya too.
601
00:49:00,771 --> 00:49:03,377
Vidya. -Vidya.
602
00:49:05,242 --> 00:49:09,384
Veer, is he cross-eyed?
603
00:49:09,880 --> 00:49:11,325
He can�t see or hear properly.
604
00:49:17,621 --> 00:49:18,531
She�s my Vidya.
605
00:49:20,657 --> 00:49:22,762
Yes, P rem. She�s my Vidya.
606
00:49:24,261 --> 00:49:26,366
She�s our Vidya.
607
00:49:31,902 --> 00:49:34,542
Hey! -Leave me!
608
00:49:34,638 --> 00:49:37,585
Leave me. -What�s with him� -Brother, it�s panic attack. 1
609
00:49:37,674 --> 00:49:40,553
What panic attack is it?
610
00:49:40,644 --> 00:49:42,214
I think he's mad.
611
00:49:42,312 --> 00:49:44,121
Mr. Dharam, it�s a disease.
612
00:49:44,181 --> 00:49:47,321
He moves like wiper of car
� when he gets attack.
613
00:49:49,886 --> 00:49:53,629
Brother, I�ll handle him. He has calmed down.
614
00:49:55,559 --> 00:49:58,597
You.. -Sir, pIease.
615
00:49:59,963 --> 00:50:02,273
I got him.
616
00:50:05,469 --> 00:50:06,470
What the hell is wrong with you?
617
00:50:06,570 --> 00:50:09,312
Everything is wrong. I made Mary your wife.
618
00:50:09,406 --> 00:50:11,750
Exactly, your wife became my wife.
619
00:50:11,842 --> 00:50:14,413
I�m talking about Mary not mywife. �
620
00:50:14,878 --> 00:50:18,382
Yes, it happened as you wanted.
621
00:50:18,482 --> 00:50:20,928
I told Mary on phone..
622
00:50:21,184 --> 00:50:22,595
..to become your wife.
623
00:50:26,223 --> 00:50:28,203
Prem, let this charade go on.
624
00:50:28,492 --> 00:50:31,268
Brother, thought Janvi was Vidya and doubled my pocket money.
625
00:50:31,328 --> 00:50:32,602
Our problems will be solved.
626
00:50:32,696 --> 00:50:34,505
I don't care.
627
00:50:35,565 --> 00:50:37,636
I saw how lustlull your brother
was at the airport.
628
00:50:38,468 --> 00:50:40,209
Fool! He�ll do something
evil in..
629
00:50:40,270 --> 00:50:41,840
..return of double pocket money.
630
00:50:43,140 --> 00:50:45,279
It�s my wife. Janvi..
631
00:50:45,842 --> 00:50:48,220
How could you? You made
me hyper wiper.
632
00:50:48,311 --> 00:50:50,791
What could I do? He thought
IwasVidya.
633
00:50:51,448 --> 00:50:53,553
So you should�ve told
him the truth.
634
00:50:53,650 --> 00:50:56,494
I was about to, but he doubIed
Veer�s pocket money.
635
00:50:57,421 --> 00:51:00,231
And he�s Veer. Your friend And he�s Veer�s brother. I
636
00:51:00,490 --> 00:51:03,835
Look, don�t get involved! Dharam isn�t a good man.
637
00:51:04,094 --> 00:51:07,871
Ok. When you spend Veer�s pocket
� money on your experiments..
638
00:51:08,131 --> 00:51:11,476
..u call Veer your brother
and friend.
639
00:51:12,369 --> 00:51:14,872
That�s fine, but.. -Look.
640
00:51:16,306 --> 00:51:18,809
Veer has always helped us. Now it�s our turn.
641
00:51:19,342 --> 00:51:20,548
It�s only for 4 hours.
642
00:51:21,311 --> 00:51:23,882
Now take this tea. - No.
643
00:51:24,414 --> 00:51:27,258
And behave nicely with him. Ok.
644
00:51:28,151 --> 00:51:29,721
Remember. We�re doing
this for Veer.
645
00:51:30,387 --> 00:51:33,561
Go now. - Now.
646
00:51:35,459 --> 00:51:40,340
� Sir, sorry I couldn�t hear you on the phone. What did you say?
647
00:51:40,430 --> 00:51:44,173
Iwas saying to slit yourj throat with the knife.1
648
00:51:44,668 --> 00:51:46,443
Prem, go.
649
00:51:46,536 --> 00:51:48,447
Why me?
650
00:51:49,106 --> 00:51:50,744
Veer, tell me.. -Yes.
651
00:51:50,841 --> 00:51:52,752
Why does Chopru live with you?
652
00:51:53,343 --> 00:51:55,949
Brother, he has problem
of panic attack.
653
00:51:57,147 --> 00:51:58,854
Doctor, told him to change
his surrounding.
654
00:51:59,449 --> 00:52:00,894
So he shifted her for few days.
655
00:52:01,485 --> 00:52:08,767
Listen, it�s dangerous to keep a lunatic at home.
656
00:52:08,859 --> 00:52:10,270
Brother! - Brother!.
657
00:52:11,261 --> 00:52:12,262
Black Tea.
658
00:52:19,202 --> 00:52:21,375
Veer, who is she?
659
00:52:23,607 --> 00:52:26,554
She.. she�s a girl.
660
00:52:27,644 --> 00:52:30,625
I know that.But who is she?
661
00:52:31,548 --> 00:52:32,458
What do you mean?
662
00:52:33,316 --> 00:52:37,287
I mean, I�m Dharam, you�re
Veer and he�s mad.
663
00:52:38,255 --> 00:52:38,790
Who is she?
664
00:52:40,490 --> 00:52:43,130
I.. tell him she�s girlfriend.
665
00:52:45,862 --> 00:52:47,239
His.
666
00:52:47,497 --> 00:52:48,441
Mine.
667
00:52:49,633 --> 00:52:52,170
Why is your girlfriend�s
�snap in this house?�
668
00:52:52,269 --> 00:52:53,942
Can�t you control your girl friend?
669
00:52:54,538 --> 00:52:55,915
I did.
670
00:52:56,606 --> 00:52:59,610
But you messed everything.
-Really?
671
00:53:00,777 --> 00:53:04,884
It�s surprising that even you
� can have a girl friend.
672
00:53:06,149 --> 00:53:07,321
Why? Why not?
673
00:53:07,417 --> 00:53:08,760
It�s possible.
674
00:53:09,619 --> 00:53:11,394
Anyone can be mistaken.
675
00:53:13,223 --> 00:53:15,499
Look, you�re insuIting
my girl friend.
676
00:53:16,660 --> 00:53:18,105
Insult?
677
00:53:18,795 --> 00:53:23,301
She was insulted when she
�became your girl friend.
678
00:53:24,401 --> 00:53:27,678
Brother, leave it. Leave it.
679
00:53:27,771 --> 00:53:29,910
Yes, leave it.
680
00:53:30,473 --> 00:53:32,817
His girlfriend�s snap can
be in this house..
681
00:53:33,376 --> 00:53:34,821
..but not Vidya�s.
682
00:53:36,213 --> 00:53:37,658
It'll be somewhere around.
683
00:53:37,747 --> 00:53:41,923
I�ve. Look, brother.
684
00:53:45,488 --> 00:53:49,561
Veer, why is Vidya�s photo in his wallet?
685
00:53:50,794 --> 00:53:53,832
Prem, how is Vidya�s photo
in your wallet?
686
00:53:54,731 --> 00:53:57,735
Veer, how is Vidya�s photo in my wallet?
687
00:53:58,368 --> 00:54:01,474
Dharam, this is Veer�s waIIet.
688
00:54:01,571 --> 00:54:04,780
He send Prem to buy bread.
� He took the wallet. -Yes.
689
00:54:05,208 --> 00:54:06,653
Give it me. What?
690
00:54:06,743 --> 00:54:07,687
Yes.
691
00:54:08,778 --> 00:54:12,351
You�ve no money even to buy bread. Disgusting.
692
00:54:13,717 --> 00:54:17,392
Mr. Dharam, my time will also come. �
693
00:54:21,124 --> 00:54:25,470
Do you see this. This
�is Rolex. Original.
694
00:54:26,630 --> 00:54:28,769
You can�t get such time.
695
00:54:31,368 --> 00:54:34,474
Buttell me, how did
� Vidya�s photo..
696
00:54:34,571 --> 00:54:37,347
Dharam, geyser is on. Take bath.
697
00:54:37,440 --> 00:54:38,817
Take bath, brother.
698
00:54:38,908 --> 00:54:40,182
Yes go. on.
699
00:54:40,610 --> 00:54:42,385
I'll take bath.
700
00:54:51,221 --> 00:54:52,632
Veer. - Veer.
701
00:54:55,625 --> 00:54:57,195
How did you like the room?
702
00:54:57,460 --> 00:55:00,202
Room? This is a bungalow.
703
00:55:00,697 --> 00:55:04,144
Listen, hurry up. My
�wife is pregnant.
704
00:55:04,501 --> 00:55:06,811
I�ve to take to to hospital
any moment.
705
00:55:06,903 --> 00:55:10,476
Congrats, Dhondu. ChiId
� is a father of woman.
706
00:55:11,541 --> 00:55:14,249
Ok. Should I get the
� luggage? -Wait.
707
00:55:15,245 --> 00:55:16,588
Let me put this first.
708
00:55:16,880 --> 00:55:21,420
RGV. Raghunandandas Govardhandas
Vagawle.
709
00:55:21,518 --> 00:55:23,293
Vagawl.
710
00:55:38,535 --> 00:55:39,707
What are you doing?
711
00:55:40,837 --> 00:55:45,650
This is my house. I can do anything. Who are you?�
712
00:55:57,220 --> 00:55:58,824
Please heIp!
713
00:55:58,922 --> 00:56:04,099
He'll kill me.
714
00:56:09,666 --> 00:56:12,875
Please. How long will! you keep beating me�
715
00:56:14,137 --> 00:56:17,243
Oh no! Don�t hit me. -What
happened, brother?
716
00:56:17,874 --> 00:56:20,548
An idiot was putting his nameplate here.
717
00:56:24,114 --> 00:56:25,616
Where did he go, brother? -Up.
718
00:56:26,149 --> 00:56:27,253
You killed him.
719
00:56:27,851 --> 00:56:30,422
No, he�s up there.
720
00:56:30,520 --> 00:56:31,396
Prem.
721
00:56:32,188 --> 00:56:33,394
You know him. - No.
722
00:56:33,490 --> 00:56:35,492
It�s formal hi, hello. Hi. -Hi.
723
00:56:35,558 --> 00:56:37,401
Hello. -What are you
�doing, upstairs?
724
00:56:37,460 --> 00:56:39,701
This man hit me. - You!
725
00:56:39,796 --> 00:56:43,266
Mr. Dharam, you�re rich so you�ll exploit poor.
726
00:56:43,333 --> 00:56:44,505
This isn't fair.
727
00:56:44,601 --> 00:56:46,638
No. Hey, you. -What?
728
00:56:47,137 --> 00:56:49,640
Get down fool. - Don't hit me.
729
00:56:49,739 --> 00:56:51,685
� I�ll explain it to � you. Come with me.
730
00:56:51,775 --> 00:56:52,981
Please come.
731
00:56:54,244 --> 00:56:55,188
Who is he?
732
00:56:55,278 --> 00:56:58,782
Brother, Raghu is actually
mad. -What?
733
00:56:59,315 --> 00:57:01,556
Yes, Raghu. Brother]
� Dharam is mad.
734
00:57:01,885 --> 00:57:05,355
So we put extra sugar
in tea. -Why?
735
00:57:05,455 --> 00:57:07,128
To digest bitter truth.
736
00:57:07,524 --> 00:57:08,832
But how did it happen?
737
00:57:08,925 --> 00:57:12,134
Once Raghu owned 6 bungalow
in this area.
738
00:57:12,762 --> 00:57:15,333
He got addicted to betting
in cricket match.
739
00:57:15,432 --> 00:57:17,207
Tell me.Listen.
740
00:57:17,801 --> 00:57:21,214
You know the match of Yuvraj.
-Yes, 6 sixes on 6 baIls.
741
00:57:22,539 --> 00:57:25,611
Brother had bet that he can�t hit six. -ReaIIy?
742
00:57:26,476 --> 00:57:27,546
Then. Then What?
743
00:57:28,244 --> 00:57:30,656
Every ball was out of boundary.
744
00:57:31,281 --> 00:57:35,161
And Raghu lost all hisi bungalows in gambling.
745
00:57:35,452 --> 00:57:37,489
And then over eneded there.
746
00:57:37,887 --> 00:57:39,457
..n his madness started.
747
00:57:40,290 --> 00:57:42,497
Now he thinks every bungalow
is his lost bungalow.
748
00:57:43,259 --> 00:57:46,468
He chants bungalow all day.
749
00:57:46,796 --> 00:57:48,605
I don�t know what he says.
750
00:57:49,399 --> 00:57:53,643
It means this mad man is here, there, everywhere.
751
00:57:54,170 --> 00:57:56,275
Brother, it�s dangerous.
752
00:57:56,372 --> 00:57:57,476
It�s dangerous.
753
00:57:57,540 --> 00:58:02,956
But doctor say that if he stays
*near this bungalow he might get cured.
754
00:58:03,213 --> 00:58:06,285
Not all all. He should be sent to asylum.
755
00:58:06,382 --> 00:58:08,555
That�s why we�re shifting
brother to Losoto.
756
00:58:08,618 --> 00:58:09,722
Flight is in 4 hours.
757
00:58:10,153 --> 00:58:14,329
But I came with the luggage in tempo.1
758
00:58:14,691 --> 00:58:16,932
So shift. Rental with
� mental. Come.
759
00:58:17,193 --> 00:58:22,734
Come. -No, he�ll break my denaI.
We�ll come after 4 hours.
760
00:58:22,832 --> 00:58:25,506
Come. -We�ll catch up Iater.
761
00:58:25,935 --> 00:58:30,475
Dhondu, God has made such
a big man crazy.
762
00:58:31,541 --> 00:58:32,884
Let�s go.;0]
763
00:58:51,528 --> 00:58:53,940
Where is the packing?
764
00:58:54,531 --> 00:58:56,636
Where? - Don't shout.
765
00:58:57,400 --> 00:58:58,970
Don't shoo me.- Where is the..
766
00:58:59,235 --> 00:59:00,873
Talk softIy.
767
00:59:01,137 --> 00:59:03,276
You got tempo. -Who are they?
768
00:59:05,475 --> 00:59:06,954
They�re my friends.
769
00:59:08,745 --> 00:59:10,156
Why did they come in tempo?
770
00:59:10,580 --> 00:59:13,652
To get your luggage to airport.
771
00:59:14,417 --> 00:59:15,919
One tempo for 2 bags.
772
00:59:17,387 --> 00:59:18,798
So you needed 2 tempos.
773
00:59:20,223 --> 00:59:24,797
Actually all these things will also go with your luggage.
774
00:59:24,894 --> 00:59:26,532
Veer won�t let you go empty handed.
775
00:59:28,164 --> 00:59:29,643
Whose idea was it of gifts?
776
00:59:31,334 --> 00:59:34,804
Of Prem. - I knew it.
777
00:59:36,372 --> 00:59:37,817
Veer. - Yes?
778
00:59:38,708 --> 00:59:40,278
If you want to give me something..
779
00:59:42,312 --> 00:59:43,188
..give me Vidya.
780
00:59:44,514 --> 00:59:45,959
I�ll take Vidya along.
781
00:59:48,184 --> 00:59:49,595
Will you come with me, Vidya?
782
00:59:49,686 --> 00:59:51,256
You?
783
00:59:51,721 --> 00:59:53,826
Hey!
784
00:59:53,923 --> 00:59:56,904
Do you own her! How dare
�you touch her! -What?
785
00:59:58,227 --> 00:59:59,570
Brother, side please.
786
00:59:59,896 --> 01:00:02,137
Go from middle.Go from middle.
787
01:00:02,465 --> 01:00:03,307
Uninvited guest.
788
01:00:03,466 --> 01:00:05,639
Go from middle.Get Lost.
789
01:00:05,702 --> 01:00:07,375
get out. get out.
790
01:00:07,904 --> 01:00:10,851
What is this?. Go. Go.
791
01:00:11,374 --> 01:00:14,116
You too go. -Prem. Prem.
792
01:00:16,212 --> 01:00:18,715
Prem, let�s go. Prem move.
793
01:00:29,726 --> 01:00:30,796
What happened to him.
794
01:00:32,161 --> 01:00:34,471
Another panic attack.
I�ll see him.
795
01:00:34,864 --> 01:00:35,968
You wait here.
796
01:00:36,933 --> 01:00:38,674
Not even in a mall...
797
01:00:38,735 --> 01:00:40,476
..so many people don�t come
as in your bungalow.
798
01:00:41,537 --> 01:00:43,642
We will take him out
for shopping.
799
01:00:44,440 --> 01:00:47,319
We�ll take his luggage also and leave him to airport directly.
800
01:00:47,944 --> 01:00:49,617
But who will convinc
him to go out?
801
01:00:49,679 --> 01:00:51,750
I�ll talk to him.-Wait. Not you.
802
01:00:53,516 --> 01:00:54,688
I'll do this.
803
01:01:07,897 --> 01:01:09,274
I hope Veer isn�t irritating you?
804
01:01:10,099 --> 01:01:13,012
If yes then this is my personal
number, call me.
805
01:01:13,336 --> 01:01:14,371
There is no need of that.
806
01:01:15,505 --> 01:01:17,542
Veer is a good husband.-You
look forward.
807
01:01:18,041 --> 01:01:19,850
Why? I�m not driving.
808
01:01:20,109 --> 01:01:22,180
Then why are you looking back?
-I�m keeping an eye.
809
01:01:22,845 --> 01:01:24,654
On what? -Cars coming
from behind.
810
01:01:25,081 --> 01:01:25,957
someone shouldn't knock us.
811
01:01:26,015 --> 01:01:27,255
There is rear view mirror.
812
01:01:27,583 --> 01:01:30,325
But I�m free then wha
� need of mirror?
813
01:01:31,154 --> 01:01:32,565
Sit properly. Don�t
� take tension.
814
01:01:33,122 --> 01:01:35,124
Why? Who will take care of him?
815
01:01:35,958 --> 01:01:39,531
Mr. Dharam, actually Prem
� is so attached to you..
816
01:01:40,029 --> 01:01:41,565
..that he�s taking care of you.
817
01:01:41,964 --> 01:01:44,035
That�s why he�s Iooking
�at you. -Oh my God!
818
01:01:44,967 --> 01:01:47,675
Dindayal protects me so much.
819
01:01:48,237 --> 01:01:50,046
Who is Dindayal? Your
security man?
820
01:01:50,440 --> 01:01:52,351
No. My doberman.
821
01:01:54,143 --> 01:01:55,247
Prem, look forward.
822
01:02:03,219 --> 01:02:04,994
Coffee. -Thank you.
823
01:02:05,588 --> 01:02:08,194
Prem, not coffee.. Doctor Verma has warned you. I
824
01:02:13,262 --> 01:02:14,707
Dr. verma is our common doctor.
825
01:02:15,732 --> 01:02:16,938
Yes.
826
01:02:20,770 --> 01:02:22,807
Hello. Yes Renuka aunty.
827
01:02:23,005 --> 01:02:24,245
Yes.One minute.
828
01:02:24,307 --> 01:02:25,684
Call for you.
829
01:02:27,076 --> 01:02:29,886
Hello. Yes, aunty. How are you?
830
01:02:31,047 --> 01:02:32,151
Veer.-Yes.
831
01:02:38,955 --> 01:02:40,195
Don�t you feel odd.
832
01:02:40,423 --> 01:02:42,232
Odd. Why, brother?
833
01:02:44,026 --> 01:02:46,438
Vidya�s phone on Prem�s
cell. Isn�t it odd?
834
01:02:48,064 --> 01:02:50,101
Brother, we�re getting calls
on phone. I mean..
835
01:02:50,366 --> 01:02:52,277
..itwill be odd when we get fax on phone.
836
01:02:54,103 --> 01:02:55,980
Why didn�t call for Vidya came on your phone?
837
01:02:59,809 --> 01:03:01,982
I think network.
-Network is full.
838
01:03:03,379 --> 01:03:04,551
Full network.
839
01:03:04,981 --> 01:03:08,019
This is Veer�s phone.
840
01:03:08,885 --> 01:03:11,126
They�re identical sets.
� It was by mistake.
841
01:03:11,354 --> 01:03:12,731
This is mine.
842
01:03:15,124 --> 01:03:18,128
In Losoto military coup is announced.
843
01:03:18,427 --> 01:03:20,270
There is curfew imposed.
844
01:03:20,563 --> 01:03:23,373
And king Bumbata is under house arrest.
845
01:03:24,233 --> 01:03:26,770
Authorities.. -King Bumbata.
846
01:03:27,637 --> 01:03:29,776
Losoto�s king. My friend.
847
01:03:30,673 --> 01:03:32,744
Its ok, brother, I�m sure everything will be fine.
848
01:03:33,342 --> 01:03:34,685
Control yourself, Mr. Dharam.
849
01:03:35,011 --> 01:03:36,786
Vidya, my friend.. -Leave her.
850
01:03:37,780 --> 01:03:40,283
I mean leave this. Let�s
go to airport.
851
01:03:40,349 --> 01:03:41,555
You�re right.
852
01:03:41,617 --> 01:03:44,496
because of curfew in lostso..
853
01:03:44,754 --> 01:03:48,759
..all flights to Losot are cancelled for now.
854
01:03:49,358 --> 01:03:51,497
Now the.. -How could it happen?
855
01:03:51,694 --> 01:03:53,037
How did this happen?
856
01:03:53,095 --> 01:03:55,041
How will I go there? -How
will he go there?
857
01:03:55,097 --> 01:03:57,839
It�s a big problem. -Yes.
858
01:03:58,067 --> 01:04:00,069
Veer.-Veer.-Veer.
859
01:04:00,136 --> 01:04:01,581
Janvi. I mean Vidya.
860
01:04:02,205 --> 01:04:04,412
Brother won�t go. Brother.
861
01:04:04,974 --> 01:04:07,147
Brother, you won�t go. -No, I won�t.�
862
01:04:07,376 --> 01:04:09,982
Prem!Brother will be here.
863
01:04:10,213 --> 01:04:12,386
Brother won�t go. Brother won�t go.
864
01:04:12,548 --> 01:04:13,891
Brother won�t go
865
01:04:16,919 --> 01:04:19,160
I didn�t knew that he loves me a lot.
866
01:04:20,857 --> 01:04:22,894
Don�t worry about the expenses
of chartered plane
867
01:04:23,492 --> 01:04:25,529
What! Even Charter Plane
can�t land there?
868
01:04:25,595 --> 01:04:27,404
No. You�ve to do something.
869
01:04:27,463 --> 01:04:30,205
You�re the captain of ship. Can�t you go to Losoto.
870
01:04:30,499 --> 01:04:32,137
Sandhu transport.
871
01:04:32,368 --> 01:04:34,177
Sir, by road can we go to Losoto.
872
01:04:43,579 --> 01:04:45,525
Leave this.I found the route.
873
01:04:45,581 --> 01:04:46,992
That's fantastic.
874
01:04:47,049 --> 01:04:48,221
I�ve talked with agent.
875
01:04:49,218 --> 01:04:51,721
Ferrywill take him at 6 from Kolba beach..
876
01:04:52,121 --> 01:04:53,361
Losoto.
877
01:04:54,523 --> 01:04:55,627
Zanzibar island.
878
01:04:55,691 --> 01:04:57,932
Helicopter from Zanzibar
will take him to..
879
01:04:57,994 --> 01:05:00,440
Losoto.-Wait a minute.
880
01:05:00,630 --> 01:05:01,904
Tangayanaka bridge.
881
01:05:01,964 --> 01:05:04,103
From there, train wiII
take him to,..
882
01:05:04,267 --> 01:05:07,111
Losoto. -Wait, guys.
883
01:05:07,503 --> 01:05:09,449
Goragora crator. -From there..
884
01:05:09,505 --> 01:05:11,109
..he�II go to..
885
01:05:12,775 --> 01:05:14,880
Now say Losoto. -Losoto.
886
01:05:16,112 --> 01:05:18,353
And how many days it will take.
887
01:05:18,414 --> 01:05:20,553
Yes, it will take 6 days. -What?
888
01:05:21,183 --> 01:05:22,389
If we leave today.
889
01:05:22,451 --> 01:05:23,987
If he�ll leave tommorow
then 7 days.
890
01:05:27,056 --> 01:05:29,434
Why are you looking
� atmelikethis?..
891
01:05:30,059 --> 01:05:32,164
Oh, you�re thinking that
� it will be expensive.
892
01:05:32,795 --> 01:05:34,274
But what�s a big deal for him?
893
01:05:34,330 --> 01:05:35,900
He's rich.
894
01:05:37,099 --> 01:05:38,339
Veer.-Yes.
895
01:05:41,270 --> 01:05:43,307
An astrologer told me..
896
01:05:44,573 --> 01:05:46,246
..I'll kill someday..
897
01:05:46,943 --> 01:05:49,287
..someone one day.
898
01:05:50,813 --> 01:05:52,986
And unfortunately the victim is from Goa.
899
01:05:54,250 --> 01:05:57,823
And his name�s initials
are P andIi
900
01:05:58,788 --> 01:06:01,098
Who? Yes, Priyanka Chopra.
901
01:06:01,991 --> 01:06:03,163
Oh. Excuse me please.
902
01:06:07,630 --> 01:06:08,802
Mary.;0]
903
01:06:09,031 --> 01:06:10,840
We don�t have any idea when Dharam will go.
904
01:06:11,100 --> 01:06:13,307
You go to my house and bring some clothes for me and Prem.
905
01:06:13,636 --> 01:06:14,842
Ok, Janvi. Ok?
906
01:06:15,037 --> 01:06:16,277
Sorry, madam Vidya.
907
01:06:21,110 --> 01:06:22,180
Thanks.
908
01:06:23,045 --> 01:06:24,046
Don�t be siIIy.
909
01:06:33,656 --> 01:06:35,226
Wait.-Hello.
910
01:06:35,291 --> 01:06:37,237
Hey Red chili. -What?
911
01:06:37,460 --> 01:06:39,497
Go and call your bosses.
912
01:06:40,396 --> 01:06:42,239
I beg your pardon.
913
01:06:42,465 --> 01:06:43,842
What pardon?
914
01:06:44,000 --> 01:06:46,207
Tell them that his father
is in garden.
915
01:06:47,336 --> 01:06:51,113
Look, if you give respecti
you take respect.
916
01:06:51,741 --> 01:06:53,414
Ok. You give me respect..
917
01:06:53,843 --> 01:06:56,221
..I'll take it.
918
01:06:56,779 --> 01:06:59,350
Oh! God he touched me.
919
01:06:59,815 --> 01:07:02,056
Someone help me. -What�s
going on? -Sir.
920
01:07:02,585 --> 01:07:05,930
Sir, this man touched me from here to here.
921
01:07:06,689 --> 01:07:08,327
Who are you ?
922
01:07:08,891 --> 01:07:10,871
Me? Goli (tabIet).
923
01:07:11,260 --> 01:07:13,206
Were you a capsule when
you were born?
924
01:07:13,763 --> 01:07:15,606
Hey, you don�t know me.
925
01:07:15,965 --> 01:07:19,105
People die when I breathe.
926
01:07:19,668 --> 01:07:22,114
Then chose a good mouth fresher.
927
01:07:22,872 --> 01:07:24,374
You�re mocking me.
928
01:07:43,959 --> 01:07:46,269
Mummy!.
929
01:07:46,328 --> 01:07:47,898
Dhondu, move the tempo.
930
01:07:49,899 --> 01:07:52,106
Mummy!.
931
01:07:56,705 --> 01:07:58,275
Forgive me.
932
01:07:59,909 --> 01:08:01,684
You fool.-Brother.
933
01:08:01,977 --> 01:08:03,217
Goli.Brother Goli.
934
01:08:03,979 --> 01:08:05,822
You know him.
935
01:08:06,849 --> 01:08:09,830
Only formally. Hi. Hello.
936
01:08:11,020 --> 01:08:14,126
2 minutes. We were going
to come. Take out.
937
01:08:16,092 --> 01:08:17,264
Take 2.5 lakhs.
938
01:08:19,161 --> 01:08:22,108
Rest of the money. -We�ll
� pay in half an hour.
939
01:08:33,175 --> 01:08:35,485
What�s going on? Who is he?
940
01:08:36,245 --> 01:08:36,723
They..;0]
941
01:08:36,779 --> 01:08:40,522
Am I inquiry office to answer all the time. You answer him.
942
01:08:41,050 --> 01:08:44,520
Brother, he came for donation
for sponsorship.
943
01:08:44,854 --> 01:08:49,166
Sponsorship. -For a cricket tournament.
944
01:08:49,558 --> 01:08:51,094
It�s GPL just like IPL.
945
01:08:51,560 --> 01:08:54,097
GPL. -Goa premier league.
946
01:08:54,497 --> 01:08:57,535
Yes. -He looks like a goon.
947
01:08:58,467 --> 01:09:00,242
Don�t judge a book by its cover.
948
01:09:01,137 --> 01:09:03,743
Why do you know onIy such kind of peopIe?
949
01:09:06,942 --> 01:09:08,683
Sir, insure your nose.
950
01:09:08,744 --> 01:09:10,849
Go. -Go. -Insure your nose.
951
01:09:13,315 --> 01:09:14,817
Tobu will be banging
glass there.
952
01:09:15,518 --> 01:09:17,395
How will we pay 2.5 lakhs
� within half an hour.
953
01:09:39,942 --> 01:09:41,580
Tobu says..
954
01:09:42,144 --> 01:09:43,987
..where is tie?
955
01:09:46,815 --> 01:09:49,261
Tie on jeans and T-shirt?
-It won�t look nice.
956
01:09:55,624 --> 01:09:58,104
Where is maid?-Maid.
957
01:09:59,495 --> 01:10:01,566
There is a big problem
�of maid these days.
958
01:10:01,764 --> 01:10:04,404
You want for small chores
or for whole day.
959
01:10:09,605 --> 01:10:12,586
Tie.
960
01:10:14,643 --> 01:10:16,281
Biscuits.
961
01:10:17,046 --> 01:10:21,017
God! Oh mercy!
962
01:10:35,698 --> 01:10:37,735
Tobu says, 2.5.
963
01:10:38,634 --> 01:10:41,740
You mean 2.5. -Tobu give us some time.
964
01:10:41,971 --> 01:10:43,609
Veer.
965
01:10:44,139 --> 01:10:46,346
I�ve 2.5 Iakhs. Why didn�t you tell me?
966
01:10:47,109 --> 01:10:49,589
I mean I�ve no money
� but something..
967
01:10:49,645 --> 01:10:51,386
..which is like expect
� the unexpected.
968
01:10:53,482 --> 01:10:56,463
It�s rolex. OriginaI. Worth 2.5 Iakh.
969
01:10:57,086 --> 01:10:58,759
You stole my brother�s watch.
970
01:10:59,655 --> 01:11:01,032
You want watch on
�your brother�s..
971
01:11:01,090 --> 01:11:02,330
..wrist or heads on our shoulders. �
972
01:11:05,961 --> 01:11:07,372
Heads.- Good.
973
01:11:07,663 --> 01:11:08,198
It's Rolex.
974
01:11:08,264 --> 01:11:10,505
Original. 24 carat gold, diamond
studded. Water proof.
975
01:11:11,100 --> 01:11:13,102
300.- 2.5 Lakh.
976
01:11:24,680 --> 01:11:27,991
Tobu says, remaining 5 Iakh..
977
01:11:30,352 --> 01:11:31,990
..after 2 days.
978
01:11:36,325 --> 01:11:39,568
If we don�t pay him 5 Iakhs
we are finished.
979
01:11:40,095 --> 01:11:41,438
Think. -I�ll come up
�with something.
980
01:11:41,697 --> 01:11:44,268
Trust God. -Why are
� you so relaxed?
981
01:11:45,000 --> 01:11:47,708
Mary. -Sir.
982
01:11:49,104 --> 01:11:51,345
Did you see my watch? -Watch?
983
01:11:52,041 --> 01:11:53,543
Rolex?-Yes
984
01:11:53,609 --> 01:11:55,384
Round - Yes.
985
01:11:55,444 --> 01:11:58,220
Diamond-studded? -Yes.
-I didn�t see it.
986
01:12:00,683 --> 01:12:02,890
Vidya, did you see my watch?
987
01:12:03,252 --> 01:12:05,027
No, Mr. Dharam. -Veer.
988
01:12:05,321 --> 01:12:08,097
I don�t know. -Strange.
989
01:12:08,924 --> 01:12:11,063
How could it just disappear?
-Brother.�-------J
990
01:12:11,960 --> 01:12:15,066
What�s the time? -How can
I say without watch?
991
01:12:15,431 --> 01:12:17,308
That�s right. But what�s the time.
992
01:12:18,667 --> 01:12:21,011
I�ve watch if you want
to check time.
993
01:12:21,537 --> 01:12:23,539
It�s not expensive but shows correct time
994
01:12:33,580 --> 01:12:34,786
Janvi, you know what?
995
01:12:35,015 --> 01:12:36,426
We got sponsors for our show.
996
01:12:37,818 --> 01:12:41,061
Veer, listen.
997
01:12:41,822 --> 01:12:43,096
You know what?
998
01:12:43,156 --> 01:12:44,794
We got sponsors for our show.
999
01:12:45,292 --> 01:12:46,703
Our dream will come true.
1000
01:12:48,695 --> 01:12:50,732
Oh my God.
1001
01:12:50,797 --> 01:12:52,367
Brother.-Oh God!
1002
01:12:53,834 --> 01:12:54,812
What�s going on, Veer?
1003
01:12:55,302 --> 01:12:56,576
When did you come, 1II brother Dharam?
1004
01:12:56,637 --> 01:12:59,811
Didn�t you recognize her? Prem�s snap.
1005
01:13:00,207 --> 01:13:01,345
He�s my Janvi.
1006
01:13:02,142 --> 01:13:06,090
If she�s your girl friend, why did she kiss Prem?
1007
01:13:06,780 --> 01:13:07,850
What drama is going on?
1008
01:13:08,382 --> 01:13:10,794
It's about a drama.-drama?
1009
01:13:11,518 --> 01:13:14,431
Actually their musical group
is playing a culture.
1010
01:13:14,821 --> 01:13:17,665
On 26th January. She
�was rehearsing it.
1011
01:13:18,692 --> 01:13:21,070
She starts anytime. Let me
� say action first, silly.
1012
01:13:21,128 --> 01:13:22,869
But I don�t think she was acting.
1013
01:13:24,731 --> 01:13:27,371
But acting has to be original.
1014
01:13:27,634 --> 01:13:29,636
I mean she�s so talented.
-Thank God.
1015
01:13:30,470 --> 01:13:31,676
I thought something eIse.
1016
01:13:31,738 --> 01:13:34,184
Thank God. You didn�t think
of something else.
1017
01:13:37,144 --> 01:13:40,318
Tell me, what�s the name of the play?
1018
01:13:44,618 --> 01:13:46,393
Yours is mine and mine..
1019
01:13:47,554 --> 01:13:48,624
Yours is mine.
1020
01:13:48,689 --> 01:13:49,759
Lets rehearse-Ok.
1021
01:13:50,157 --> 01:13:52,831
wait.
1022
01:13:54,628 --> 01:13:56,107
Such a cheap name.
1023
01:13:57,197 --> 01:14:00,474
On 26th January you should
� play a patriotic theme.
1024
01:14:01,401 --> 01:14:04,211
Love. Sacrifice. Country. -Yes.
1025
01:14:07,174 --> 01:14:08,744
It has all these things.
1026
01:14:11,311 --> 01:14:12,449
You can see love.
1027
01:14:13,080 --> 01:14:14,150
His dad drinks country liquor.
1028
01:14:14,614 --> 01:14:16,150
And I�m making sacrifice.
1029
01:14:16,216 --> 01:14:17,320
I�m the producer.
1030
01:14:20,387 --> 01:14:23,391
He has no money to buy bread,
� but has become producer.
1031
01:14:28,462 --> 01:14:29,736
Anyway..
1032
01:14:30,597 --> 01:14:32,804
Veer, kiss was in the script.
1033
01:14:33,600 --> 01:14:34,806
And you kissed her.
1034
01:14:35,369 --> 01:14:36,609
No love, no emotions.
1035
01:14:37,237 --> 01:14:38,409
There should be a build up.
1036
01:14:39,539 --> 01:14:41,678
Brother, I didn�t get it.
1037
01:14:42,275 --> 01:14:43,549
No? I�ll explain.
1038
01:14:43,844 --> 01:14:45,221
Move.-Let it be.
1039
01:14:45,278 --> 01:14:47,724
Move. -It�s okay
-Wait a minute.
1040
01:14:48,148 --> 01:14:50,321
Brother has experience
-Come here.
1041
01:14:52,119 --> 01:14:53,257
Cue.
1042
01:14:54,488 --> 01:14:56,593
We got sponsor of our show.. -What?
1043
01:14:56,656 --> 01:14:58,727
Our dream will come true.
1044
01:14:58,792 --> 01:15:00,237
Oh my God. -What?
1045
01:15:00,293 --> 01:15:02,330
Anyway, let it be. Dear..
1046
01:15:03,296 --> 01:15:06,106
Dream shouldn�t be just woven.
1047
01:15:07,267 --> 01:15:10,248
Dream should make us sleepless.
1048
01:15:11,505 --> 01:15:14,111
That�s rig ht.
1049
01:15:14,174 --> 01:15:15,312
Brother.
1050
01:15:15,509 --> 01:15:17,546
Yes. What is it? -Your
� phone is ringing.
1051
01:15:17,611 --> 01:15:18,681
Where? -In your pocket.
1052
01:15:18,745 --> 01:15:19,849
Losoto.
1053
01:15:20,113 --> 01:15:21,217
Losoto.
1054
01:15:26,052 --> 01:15:28,089
Brother crossed the
� Iimitthistime.
1055
01:15:28,422 --> 01:15:30,402
Now you understood..
1056
01:15:30,457 --> 01:15:32,232
..how it feels when someone else uses your credit card?
1057
01:15:33,126 --> 01:15:34,537
Tell me what�s going on.
1058
01:15:34,594 --> 01:15:36,471
Dharam came suddenly
and thought I was..
1059
01:15:36,530 --> 01:15:38,100
..Vidya and doubled the pocket money.
1060
01:15:38,365 --> 01:15:40,276
In short, I�m Vidya now..
1061
01:15:40,333 --> 01:15:41,368
..and you Janvi. -Yes.
1062
01:15:41,435 --> 01:15:43,176
And before new problem
arise, go.
1063
01:15:43,203 --> 01:15:45,274
Please go. -Don�t worry.
1064
01:15:45,839 --> 01:15:47,477
It's 2.
1065
01:15:47,541 --> 01:15:49,578
And Venus is vertical. Ther
won�t be any problem.
1066
01:15:49,810 --> 01:15:52,222
Vidya, please. Go. HelloI
sister-in-law.
1067
01:16:01,288 --> 01:16:02,824
How are you, my Veer?
1068
01:16:03,089 --> 01:16:05,296
Brother Prem. Sister-in-law Janvi. What�s going on?
1069
01:16:05,559 --> 01:16:06,594
Where is Mr. Dharam?
1070
01:16:06,660 --> 01:16:09,800
Brother left for Losoto.
1071
01:16:09,863 --> 01:16:11,171
How could he?
1072
01:16:11,598 --> 01:16:13,509
Without any prior notice.
1073
01:16:13,567 --> 01:16:15,740
Mad has gone. Dhondu shift.
1074
01:16:16,203 --> 01:16:18,342
My prayer has been answered.
1075
01:16:18,405 --> 01:16:20,885
Owner is in the bungalow.
1076
01:16:21,308 --> 01:16:23,117
Do you get it? -ShouId
� I get the Iuggage?
1077
01:16:23,343 --> 01:16:25,084
Justchill.-Whoarethey?
1078
01:16:26,313 --> 01:16:28,315
They�re.. -Prem�s friends.
1079
01:16:29,182 --> 01:16:31,253
Oh! How do you do?
1080
01:16:31,284 --> 01:16:34,265
Well. -Ragunanddas Govardhandas
Vag havle.
1081
01:16:34,321 --> 01:16:35,698
Dhondu.
1082
01:16:36,356 --> 01:16:38,461
I�m owner of the bungaIow.
1083
01:16:40,427 --> 01:16:41,565
He�s psychiatrist.
1084
01:16:42,395 --> 01:16:43,601
He doesnot seem to be.
1085
01:16:43,864 --> 01:16:45,241
Should I get the luggage?
1086
01:16:45,265 --> 01:16:47,836
Dhondu. -Just chill. -Flight
didn�t resume.
1087
01:16:48,235 --> 01:16:49,771
But how could it be? Mr. Dharam..
1088
01:16:50,804 --> 01:16:52,875
Bye, Veer. -Bye.
1089
01:16:53,139 --> 01:16:54,209
Chautala.
1090
01:16:57,377 --> 01:17:00,324
When did you come? -Mr. Dharam..
1091
01:17:00,380 --> 01:17:02,155
..u are home, but they said..
1092
01:17:02,215 --> 01:17:03,353
..u left to Losoto.
1093
01:17:03,550 --> 01:17:05,291
What is this mad man doing here?
1094
01:17:05,752 --> 01:17:06,856
Vidya, come here.
1095
01:17:07,387 --> 01:17:09,526
Sir, she�s sister-in-law Janvi.
1096
01:17:09,589 --> 01:17:10,795
Mary, you too come here.
1097
01:17:10,857 --> 01:17:12,393
Sir, she�s sister-in-law Janv.
1098
01:17:12,459 --> 01:17:13,631
She�s sister-in-law Vidya.
1099
01:17:13,860 --> 01:17:15,305
Are you mad?
1100
01:17:15,595 --> 01:17:16,665
She�s Vidya. -Yes.
1101
01:17:16,730 --> 01:17:19,438
A mad man thinks everyone
else is mad.
1102
01:17:20,567 --> 01:17:22,569
All amd man look alike.
1103
01:17:23,303 --> 01:17:25,214
Sir, don�t confuse me.
1104
01:17:25,405 --> 01:17:27,510
Are you a riddle..
1105
01:17:27,574 --> 01:17:29,076
..to confuse you more.
1106
01:17:29,242 --> 01:17:31,620
No. WeII done, doctor.
1107
01:17:31,678 --> 01:17:33,385
Good treatment.
1108
01:17:33,747 --> 01:17:36,421
You! He�s not a doctor, idiot.
1109
01:17:36,750 --> 01:17:38,354
Correct.
1110
01:17:38,418 --> 01:17:39,726
This sofa isn't sofa and ..
1111
01:17:39,786 --> 01:17:41,231
..door isn't door.
1112
01:17:41,288 --> 01:17:43,097
This pant isn�t pant.
1113
01:17:43,156 --> 01:17:44,726
He�s not Ajay Devgan. -Quiet.
1114
01:17:44,791 --> 01:17:46,532
He's not a doctor.
1115
01:17:46,593 --> 01:17:48,766
I'm new man.-Get out.
1116
01:17:49,329 --> 01:17:51,639
Veer, get him out. Janvi, come here.
1117
01:17:52,399 --> 01:17:54,401
Sir, she�s not Janvi.
1118
01:17:54,601 --> 01:17:57,309
Should I get the luggage.
� -Just chill, Dhondu.
1119
01:17:57,337 --> 01:17:59,248
Sir, are you going mad?
1120
01:17:59,306 --> 01:18:01,650
What are you harping, ChautaIa?
1121
01:18:01,708 --> 01:18:04,848
That�s why you�re called, doctor..
1122
01:18:05,111 --> 01:18:07,091
..to treat lunatic. Right, Prem?
1123
01:18:07,447 --> 01:18:10,485
Veer, Veer!
1124
01:18:10,550 --> 01:18:13,292
Veer, he�s talking to you. Come on.
1125
01:18:13,520 --> 01:18:15,227
Get him out.
1126
01:18:15,288 --> 01:18:16,460
Come on. -Veer, tell me..
1127
01:18:16,790 --> 01:18:19,361
..y is Mr. Dharamcalling
Vidya as Janvi?
1128
01:18:19,559 --> 01:18:22,836
Mr. Chautala, you meet us
�on 5th of every month.
1129
01:18:23,363 --> 01:18:25,206
Yet you�re saying this. -5th.
1130
01:18:25,532 --> 01:18:27,341
I come on first of every month.
1131
01:18:28,702 --> 01:18:30,340
Chautala, what has happened to you?
1132
01:18:30,370 --> 01:18:31,508
You�ve even forgotten the dates?
1133
01:18:31,705 --> 01:18:34,049
He has lost his mind.
1134
01:18:34,107 --> 01:18:36,314
And she�s my Janvi.
1135
01:18:36,376 --> 01:18:37,616
That�s right, Prem.
1136
01:18:37,677 --> 01:18:39,315
And she�s myVidya.
1137
01:18:39,479 --> 01:18:41,288
She�s Mary. -Quiet.
1138
01:18:41,514 --> 01:18:42,652
Fool.
1139
01:18:43,283 --> 01:18:45,320
I�ll whack you now.
1140
01:18:45,385 --> 01:18:46,523
Fool.- Sir
1141
01:18:46,786 --> 01:18:48,663
He's not mad.You are mad.
1142
01:18:49,089 --> 01:18:51,399
I'm mad Chautala.-Yes.
1143
01:18:51,725 --> 01:18:53,762
I broke 4 teeth of my staff.
1144
01:18:54,527 --> 01:18:55,562
Ithink it�s yourturn now.
1145
01:18:55,629 --> 01:18:57,302
No. -Should I get the luggage?
1146
01:18:57,364 --> 01:18:59,207
Dhondu, just chill. -Ok.
1147
01:18:59,399 --> 01:19:02,403
Wait. You shouldnt�talk to doctor like this, brother.
1148
01:19:02,802 --> 01:19:04,406
Am I a doctor?
1149
01:19:04,704 --> 01:19:06,377
You�re a doctor? -You�re
�asking or telling me..
1150
01:19:06,406 --> 01:19:08,352
He�s telling you.
1151
01:19:08,608 --> 01:19:10,485
He has come for your treatment.
1152
01:19:10,777 --> 01:19:12,313
For your own good.
1153
01:19:12,646 --> 01:19:16,093
Just for your safety, boy.
1154
01:19:17,384 --> 01:19:19,557
Should I get the luggage?
1155
01:19:20,320 --> 01:19:22,800
Should I get the luggage?
1156
01:19:23,456 --> 01:19:25,299
Why does he hit me?
1157
01:19:35,535 --> 01:19:37,640
Sir, she�s Vidya.
1158
01:19:38,438 --> 01:19:40,179
I swear.
1159
01:19:41,107 --> 01:19:42,848
That�s what I�m saying.
1160
01:19:43,109 --> 01:19:44,452
She�s Vidya. -No.
1161
01:19:44,477 --> 01:19:46,582
I mean..- You are exhausted.
1162
01:19:46,780 --> 01:19:48,589
Me? -I mean you�re tired.
1163
01:19:49,115 --> 01:19:50,753
You need rest.
1164
01:19:51,651 --> 01:19:54,325
Got it.Rest.- Rest.
1165
01:19:54,821 --> 01:19:57,597
Look, tell me when the flight
resume. Ok? -Ok.
1166
01:19:58,224 --> 01:19:59,294
Go now.-Ok
1167
01:20:00,560 --> 01:20:01,834
Guys.
1168
01:20:01,895 --> 01:20:03,465
Hi, Vidya. -Hi. Vidya.
1169
01:20:04,264 --> 01:20:07,177
Hi. -Hi, Betty.
1170
01:20:08,334 --> 01:20:10,143
Hi. -Brother, she�s Betty.
1171
01:20:10,203 --> 01:20:11,443
Keyboard player of our band.
1172
01:20:11,471 --> 01:20:13,917
Hello, sir. -Hello. -Veer, we are getting late for the show.
1173
01:20:14,174 --> 01:20:16,518
Show. -It�s first performance
of our band.
1174
01:20:16,676 --> 01:20:19,282
Yes, let�s go. -Brother Dharam,
why don�t you join us?
1175
01:20:19,479 --> 01:20:21,186
Come. -Why not? I�d love to.
1176
01:20:21,514 --> 01:20:22,584
Shall we?
1177
01:20:34,360 --> 01:20:36,397
This rock is for you. All the best. In right pocket. �
1178
01:20:36,730 --> 01:20:39,506
Sovi, keep this rock
in your case.
1179
01:20:39,733 --> 01:20:41,735
What for? -You guys
� will really rock. �
1180
01:20:53,646 --> 01:20:54,488
Check the amps on stage.
1181
01:20:54,514 --> 01:20:56,255
I don�t want any goof ups. -Sure. -Where is Betty?
1182
01:20:56,649 --> 01:20:58,322
Veer.
1183
01:20:59,385 --> 01:21:00,659
What�s up, buddy?
1184
01:21:04,524 --> 01:21:05,764
Fantastic, sir.
1185
01:21:06,392 --> 01:21:07,871
This is a beautiful design.
1186
01:21:08,495 --> 01:21:10,736
Beautiful tatto for a beautiful woman.
1187
01:21:11,331 --> 01:21:12,605
Look at this deeds.
1188
01:21:13,500 --> 01:21:15,480
He�s putting tattoo as if..
1189
01:21:15,535 --> 01:21:17,242
..putting vermiIIion
� to get married.
1190
01:21:27,547 --> 01:21:30,585
Guys, get ready. You�re next.
1191
01:21:31,184 --> 01:21:33,425
Yes. -Veer, SD isn�t here.
1192
01:21:33,586 --> 01:21:35,293
What? Where is he? Has
someone called.
1193
01:21:35,522 --> 01:21:37,365
I tried. His cell phone is off.
1194
01:21:37,690 --> 01:21:38,862
Call him again.
1195
01:21:44,531 --> 01:21:45,566
What happened, guys?
1196
01:21:45,598 --> 01:21:48,169
-Brother, our drummer SD hasn�t showed up.
1197
01:21:51,437 --> 01:21:52,575
I�m here, guys.
1198
01:21:54,340 --> 01:21:58,220
SD, what the.. What happened?
How did it happen?
1199
01:21:58,711 --> 01:22:00,247
Chris of Auro band.
1200
01:22:00,580 --> 01:22:02,184
They were on car and I on bike.
1201
01:22:02,515 --> 01:22:04,256
They cut me purposeIy..
1202
01:22:04,617 --> 01:22:06,358
..and I lost my balance.
1203
01:22:06,719 --> 01:22:08,721
My hand is completely gone.
1204
01:22:17,697 --> 01:22:19,335
Without SD there is
�no performance.
1205
01:22:20,400 --> 01:22:21,708
I'll anounce it.
1206
01:22:31,211 --> 01:22:33,555
Guys, I�m afraid we..
1207
01:22:34,647 --> 01:22:36,149
We have bad news.
1208
01:22:36,649 --> 01:22:38,458
Our drummer has..
1209
01:22:58,671 --> 01:23:00,207
Rolling.
1210
01:23:02,542 --> 01:23:03,612
Rolling.
1211
01:23:06,479 --> 01:23:07,685
Rolling.
1212
01:23:10,250 --> 01:23:11,524
Rolling.
1213
01:23:14,087 --> 01:23:15,430
Rolling.
1214
01:23:21,728 --> 01:23:23,207
Rolling.
1215
01:23:25,398 --> 01:23:26,741
Rolling.
1216
01:23:29,335 --> 01:23:30,473
Rolling.
1217
01:23:35,208 --> 01:23:38,519
I want to touch the sky..
1218
01:23:38,878 --> 01:23:41,654
..n search for stars.
1219
01:23:42,682 --> 01:23:45,891
I want to shine like sun.
1220
01:23:46,619 --> 01:23:49,293
I want to adorn the earth.
1221
01:24:05,705 --> 01:24:08,914
I want to touch the sky..
1222
01:24:09,542 --> 01:24:13,456
..n search for stars.
1223
01:24:13,513 --> 01:24:16,858
I want to shine like sun.
1224
01:24:17,283 --> 01:24:19,490
I want to adorn the earth.
1225
01:24:20,753 --> 01:24:24,565
I�ll do whatever you say.
1226
01:24:24,624 --> 01:24:28,299
I�ll heed my heart if you say.
1227
01:24:28,361 --> 01:24:32,673
I�ll follow my heart
if you say.
1228
01:24:35,835 --> 01:24:37,610
Rolling!
1229
01:24:39,572 --> 01:24:41,279
Rolling!
1230
01:24:43,543 --> 01:24:44,886
Rolling!
1231
01:24:47,380 --> 01:24:48,518
Rolling!
1232
01:25:04,697 --> 01:25:08,304
Let me steal the light
of fire-flies.
1233
01:25:08,634 --> 01:25:11,672
I�ll spread light where there is darkness.
1234
01:25:12,438 --> 01:25:16,181
I'll steal color of flowers.
1235
01:25:16,242 --> 01:25:19,348
I�ll give them the colorlwant.
1236
01:25:27,487 --> 01:25:31,435
Let me steal the light
of fire-flies.
1237
01:25:31,491 --> 01:25:34,495
I�ll spread light where there is darkness.
1238
01:25:35,294 --> 01:25:38,673
I'll steal color of flowers.
1239
01:25:39,132 --> 01:25:41,874
I�ll give them the colorlwant.
1240
01:25:42,835 --> 01:25:46,476
I'll walk on air.
1241
01:25:46,706 --> 01:25:50,483
I�ll fly cars in air.
1242
01:25:50,543 --> 01:25:54,116
I�ll change days of month.
1243
01:25:54,447 --> 01:25:57,553
I�ll change months of years.
1244
01:25:57,884 --> 01:26:01,627
I�ll do whatever you say.
1245
01:26:01,687 --> 01:26:05,533
I�ll heed my heart if you say.
1246
01:26:05,591 --> 01:26:09,129
I�ll follow my heart
if you say.
1247
01:26:13,332 --> 01:26:14,675
Rolling!
1248
01:26:17,103 --> 01:26:18,377
Rolling!
1249
01:26:20,807 --> 01:26:22,150
Rolling!
1250
01:26:28,481 --> 01:26:29,653
V
1251
01:26:32,351 --> 01:26:33,694
Rolling!
1252
01:26:36,122 --> 01:26:37,567
Rolling!
1253
01:26:41,761 --> 01:26:43,297
Rolling!
1254
01:26:45,698 --> 01:26:48,406
And the winner is Rock..
1255
01:26:50,670 --> 01:26:52,274
Yes.-Yes.
1256
01:26:54,107 --> 01:26:56,314
Chris, your band got whacked.
1257
01:26:56,375 --> 01:26:58,582
Betty, I warn you.
1258
01:26:59,212 --> 01:27:00,452
Just cut the crap.
1259
01:27:00,513 --> 01:27:02,186
I�ll slap you.
1260
01:27:02,248 --> 01:27:03,556
You�ll raise hand on girl.
1261
01:27:03,616 --> 01:27:04,788
Talk to me.
1262
01:27:04,851 --> 01:27:06,455
SD.-Kid.
1263
01:27:07,353 --> 01:27:08,627
Your hand is broken.
1264
01:27:08,821 --> 01:27:10,357
Chris. -Want to get your leg broken?
1265
01:27:11,224 --> 01:27:12,567
Don�t cross your Iimit.
1266
01:27:12,625 --> 01:27:15,299
Tell me my Iimit.
1267
01:27:15,928 --> 01:27:17,532
Tell me. -Hey.
1268
01:27:20,233 --> 01:27:23,806
I�m Prem. Prem Chopra.
1269
01:27:24,804 --> 01:27:27,182
What are you doing? Threatening
or giving your bio-data.
1270
01:27:29,876 --> 01:27:31,321
Janvi, take him home.
1271
01:27:31,577 --> 01:27:33,250
Go. - Chriss.
1272
01:27:33,513 --> 01:27:35,254
Guys, chill.
1273
01:27:36,449 --> 01:27:39,157
We�re creative people
Stop fighting.
1274
01:27:39,685 --> 01:27:41,187
Control yourself. Come on.
1275
01:27:44,323 --> 01:27:45,563
Veer.
1276
01:27:45,892 --> 01:27:49,669
Change your name to �coward�.
1277
01:27:50,396 --> 01:27:52,467
What are you staring?
� Go home. -Come.
1278
01:27:52,532 --> 01:27:53,943
Play with toys.
1279
01:27:54,433 --> 01:27:56,606
Prem, what happened?
1280
01:27:57,336 --> 01:27:58,781
The way your car blew up..
1281
01:27:59,372 --> 01:28:00,874
..u too got scared..
� -Come, Prem.
1282
01:28:01,240 --> 01:28:02,446
Come.
1283
01:28:02,742 --> 01:28:05,586
And you know who is the biggest coward?
1284
01:28:06,145 --> 01:28:09,718
This - Veer's NRI brother.
1285
01:28:12,718 --> 01:28:15,221
Non-reacting Indian.
1286
01:28:51,557 --> 01:28:52,695
Do you�ve a family?
1287
01:28:54,627 --> 01:28:56,834
Why? -Who will take
� you to hospital? �
1288
01:29:01,234 --> 01:29:04,272
What? Making jokes, uncIe�?
1289
01:29:04,503 --> 01:29:06,540
I just got started joking.
1290
01:29:06,906 --> 01:29:08,544
I�m doing fighting for 30 years.
1291
01:31:20,740 --> 01:31:22,583
Hit him.
1292
01:32:14,160 --> 01:32:15,867
Oh no!- Dad is outside.
1293
01:32:17,196 --> 01:32:18,698
Bye, Janvi. -Ok, bye.
1294
01:32:18,764 --> 01:32:21,938
Wait, idiots. Don�t you�ve manners or etiquettes.
1295
01:32:23,302 --> 01:32:24,940
Janvi, I�ll drop you home. Veer, get out.
1296
01:32:25,738 --> 01:32:28,378
Dad, thank God you�re safe.
1297
01:32:28,808 --> 01:32:31,345
Inspector Walia phoned
and told..
1298
01:32:31,410 --> 01:32:32,684
..there was fig hting
� at your place.
1299
01:32:32,745 --> 01:32:34,656
Yes, but he was there.
1300
01:32:35,247 --> 01:32:36,658
He thrashed them.
1301
01:32:36,715 --> 01:32:39,719
They�ll be in hospital
for a month.
1302
01:32:39,785 --> 01:32:41,822
And the
� toMr.
credit goes Dharam.
1303
01:32:42,455 --> 01:32:43,866
Veer's elder brother.
1304
01:32:44,089 --> 01:32:46,535
The famous Mr. Dharam Kapur.
1305
01:32:46,725 --> 01:32:48,102
Thank you, sir.
1306
01:32:48,294 --> 01:32:50,331
You brought my daughter
safely home.
1307
01:32:50,529 --> 01:32:53,339
I�m pleased to see you.
1308
01:32:53,732 --> 01:32:55,405
Why?
1309
01:32:55,468 --> 01:32:58,142
No, I was giving an example.
1310
01:32:58,337 --> 01:33:00,248
An example. A proverb.
1311
01:33:00,706 --> 01:33:02,743
You know, dad, he dances very well.
1312
01:33:02,808 --> 01:33:05,789
He plays drum very weII. Mind-blowing. Superb.
1313
01:33:05,845 --> 01:33:07,381
Anyway, I�ll go and change.
1314
01:33:07,646 --> 01:33:09,148
Bye. -Bye.;0]
1315
01:33:09,448 --> 01:33:11,792
Ok, sir. Thank you very much. -Wait.
1316
01:33:15,387 --> 01:33:16,695
ldon�t know if I should say this.
1317
01:33:17,189 --> 01:33:19,760
But your daughter is
� going to marry.. �
1318
01:33:20,459 --> 01:33:22,234
..a boy who isn�t worthy of becoming your son-in-law.
1319
01:33:22,828 --> 01:33:24,239
You�re saying this.
1320
01:33:25,197 --> 01:33:26,505
What�s going on?
1321
01:33:26,565 --> 01:33:28,772
You�re getting criticized
because of him.
1322
01:33:30,436 --> 01:33:32,279
But my daughter says..
1323
01:33:32,338 --> 01:33:34,375
..he�s decent, upright..
1324
01:33:34,440 --> 01:33:35,578
..and down to earth.
1325
01:33:35,641 --> 01:33:36,915
You�re right. Down to earth.
1326
01:33:37,576 --> 01:33:39,317
He�s very IowIy.
1327
01:33:40,613 --> 01:33:42,559
Your daughte
� (love)
1328
01:33:43,415 --> 01:33:45,486
My daughter�s Prem (love)
isn�t right.
1329
01:33:46,352 --> 01:33:49,231
But what to do? - love is blind.
1330
01:33:50,189 --> 01:33:52,829
Actually, because of you..
1331
01:33:53,459 --> 01:33:55,336
..connection to Kapur�s famiIy..
1332
01:33:55,394 --> 01:33:56,702
..I thought..
1333
01:33:57,663 --> 01:33:59,506
I don�t blame you. Listen.
1334
01:34:00,266 --> 01:34:03,440
If you put horse�s shoe on donkey..
1335
01:34:03,869 --> 01:34:05,405
..don key won�t become horse.
1336
01:34:06,639 --> 01:34:07,913
If I could�ve my way..
1337
01:34:08,374 --> 01:34:10,445
..I�d drive him out of my house.
1338
01:34:11,577 --> 01:34:13,181
He�s not my own.
1339
01:34:13,512 --> 01:34:15,287
Step-brother. -What? -No.
1340
01:34:15,347 --> 01:34:16,348
Straight-forward .
1341
01:34:16,415 --> 01:34:18,895
I�ve seen straight-forward
man like you.
1342
01:34:18,951 --> 01:34:21,158
We don�t see such kind hearted man.
1343
01:34:21,887 --> 01:34:24,766
By the way, are you married. -Bachelor.
1344
01:34:25,357 --> 01:34:27,098
Oh! Muscular.
1345
01:34:27,459 --> 01:34:28,904
Popular. Spectacular.
1346
01:34:29,128 --> 01:34:32,166
And bachelor. -And I can also dance.
1347
01:34:33,866 --> 01:34:36,210
Why are they hugging?
1348
01:34:36,735 --> 01:34:38,373
Marriage is fixed. Congrats.
1349
01:34:38,871 --> 01:34:40,316
What are you saying?
1350
01:34:40,573 --> 01:34:42,712
Vidya will surely be
daughter-in-law of Kapur family.
1351
01:34:43,175 --> 01:34:44,711
What are you saying?
1352
01:34:44,777 --> 01:34:46,654
But wife of elder brother.
1353
01:34:47,746 --> 01:34:49,589
What are you saying?
1354
01:34:55,588 --> 01:34:57,192
Good night, Veer. -Good
night, brother.
1355
01:34:59,692 --> 01:35:01,763
Good night, Vidya. -Good
night, brother.
1356
01:35:02,161 --> 01:35:04,402
Leave me. -Good night.
1357
01:35:05,731 --> 01:35:08,337
Hey! Why are you going there?
1358
01:35:10,369 --> 01:35:11,814
I�m scared to sleep alone.
1359
01:35:12,571 --> 01:35:14,517
Sleep with me. Come. -No.
1360
01:35:14,773 --> 01:35:16,252
I'm not so scared.
1361
01:35:16,875 --> 01:35:18,513
Good night. -Good night.
1362
01:35:20,980 --> 01:35:22,516
Good night. -Good night.
1363
01:35:23,215 --> 01:35:25,422
Come. When will this problem be solved?
1364
01:35:26,452 --> 01:35:29,126
God, when will my brother
go to Losoto.
1365
01:35:30,356 --> 01:35:31,835
Veer, Iwas thinking
� of something.
1366
01:35:32,257 --> 01:35:33,895
We've lied now.
1367
01:35:34,126 --> 01:35:35,867
But when you�ll marry Vidya..
1368
01:35:35,928 --> 01:35:37,635
..Mr. Dharam wiII find the truth.
1369
01:35:38,831 --> 01:35:40,276
Why are you scaring me, Janvi.
1370
01:35:40,633 --> 01:35:41,839
We'll think about it later.
1371
01:35:42,701 --> 01:35:44,112
Good night.
1372
01:35:56,482 --> 01:35:58,826
What are you doing? -Exercise
early morning..
1373
01:35:59,218 --> 01:36:01,357
..is good for healt -
-It�s late night.
1374
01:36:01,654 --> 01:36:03,133
There�s time to morning.
1375
01:36:04,156 --> 01:36:05,499
Late night.
1376
01:36:05,924 --> 01:36:07,301
What's the time?
1377
01:36:08,661 --> 01:36:10,607
You don�t have a watch.
Good night.
1378
01:36:21,206 --> 01:36:23,277
Coming. -No.
1379
01:36:32,317 --> 01:36:34,820
Vidya. -Prem, dad is admitted
in hospital. -What?
1380
01:36:44,129 --> 01:36:46,609
It�s you. -Prem, there is a problem. -What?
1381
01:36:47,433 --> 01:36:48,878
Vidya phoned. Her dad
is in hospital.
1382
01:36:49,301 --> 01:36:50,439
He got heart attack.
1383
01:36:51,136 --> 01:36:52,444
It had to happen. -What?
1384
01:36:52,504 --> 01:36:54,506
Your brother must�ve said
something worse.
1385
01:36:54,773 --> 01:36:55,843
Forget that. What should I do now?.
1386
01:36:55,908 --> 01:36:57,251
Go to hospital.
1387
01:36:57,910 --> 01:37:00,356
Veer, where are you going?
1388
01:37:01,213 --> 01:37:02,521
So late in the night.
1389
01:37:03,916 --> 01:37:06,556
Vi. Janvi�s father
�is in hospital.
1390
01:37:07,753 --> 01:37:09,426
Really? -Yes.
1391
01:37:09,488 --> 01:37:12,298
So he should go. Why
are you going?
1392
01:37:13,158 --> 01:37:16,401
Brother, if I go and Janvi�s
father sees me..
1393
01:37:16,795 --> 01:37:18,797
..his heart attack will become heart fail.
1394
01:37:19,465 --> 01:37:20,705
Correct.
1395
01:37:21,300 --> 01:37:23,837
You�ve said something right
� for the first time in life.
1396
01:37:24,203 --> 01:37:26,149
Veer, you go. All the
best. Ok? -Ok.
1397
01:37:26,338 --> 01:37:27,612
I�ll phone you.
1398
01:37:37,149 --> 01:37:38,890
Come.- Come.- No.
1399
01:37:47,826 --> 01:37:50,306
Meena, I�m not a rogue.
1400
01:37:51,263 --> 01:37:53,300
What? You�re in hospital.
1401
01:37:54,199 --> 01:37:55,644
Have patience, Meena.
1402
01:37:56,201 --> 01:37:59,273
Let me deliver the goods before
you deliver the baby.
1403
01:37:59,705 --> 01:38:01,685
Have patience. I�m coming.
1404
01:38:01,940 --> 01:38:03,817
I�m coming, dear.
1405
01:38:04,143 --> 01:38:06,714
Coming. -Dhondu. -What?
1406
01:38:07,179 --> 01:38:09,557
Tell your half-better? -What?
1407
01:38:09,615 --> 01:38:11,856
Just chill, Meena.
1408
01:38:11,917 --> 01:38:14,329
Yes. -Shut up, fool.
1409
01:38:14,686 --> 01:38:16,893
Dad, you can�t leave us.
-What are you doing?
1410
01:38:16,955 --> 01:38:18,730
No. -Dad, talk to me.
1411
01:38:18,791 --> 01:38:20,600
He has no problem.
1412
01:38:21,426 --> 01:38:23,599
He got breathing problem
because of gas.
1413
01:38:24,196 --> 01:38:25,698
Oh! Thank God.
1414
01:38:25,764 --> 01:38:28,574
Dad, you�re saved. -Help me.
1415
01:38:28,767 --> 01:38:31,213
I�m dead. I�ll di beca use of you.
1416
01:38:31,270 --> 01:38:32,510
Because of me. - This.
1417
01:38:33,238 --> 01:38:36,378
Move your leg from oxygen pipe.
1418
01:38:36,441 --> 01:38:40,321
Vidya, he�ll kill me like a fox. -Dad.
1419
01:38:40,379 --> 01:38:42,723
Don�t say fox. -l was giving an example.
1420
01:38:43,315 --> 01:38:46,125
It�s example. It�s proverb.
1421
01:38:46,351 --> 01:38:49,298
Dad. - Doctor.
1422
01:38:49,922 --> 01:38:51,401
Doctor.
1423
01:38:51,590 --> 01:38:52,694
He�s heart attack i
getting severe.
1424
01:38:52,758 --> 01:38:53,896
We need to move him
� into ICU. -What?
1425
01:38:54,359 --> 01:38:56,805
Get the stretcher. - Dad.
1426
01:38:58,597 --> 01:39:01,134
What happened? -Get out of here.
1427
01:39:16,748 --> 01:39:18,625
God, you scared me.
1428
01:39:19,451 --> 01:39:21,260
What are you doing here?
� -Icametomeetyou. I
1429
01:39:21,520 --> 01:39:22,965
Vidya�s dad got heart probIem.
1430
01:39:23,422 --> 01:39:24,958
He�s in Holy Care hospital. -Vidya.
1431
01:39:25,524 --> 01:39:27,162
Vidya. -God, it�s Mr. Dharam.
1432
01:39:27,226 --> 01:39:28,569
Open the door. -No, Prem.
1433
01:39:28,894 --> 01:39:31,738
You don�t worry. I�ll handle him. -Open the door, Vidya.
1434
01:39:32,297 --> 01:39:34,834
Coming. Coming. -Vidya.
1435
01:39:36,869 --> 01:39:38,439
What happened? Wh
�are you shouting?
1436
01:39:38,971 --> 01:39:42,578
That.. Lizard. - Lizard?
1437
01:39:43,775 --> 01:39:46,517
There is a lizard in room.
I�m scared of it.
1438
01:39:46,778 --> 01:39:49,691
No problem. Sleep in my room.
1439
01:39:50,249 --> 01:39:52,627
I�ll sleep here. -No.
-l won�t hear a word.
1440
01:39:52,684 --> 01:39:54,527
Please go. -Mr. Dharam.
1441
01:39:54,720 --> 01:39:56,700
Go. -Go. - Mr. Dharam.
1442
01:40:10,202 --> 01:40:12,375
Look who are going in?
1443
01:40:12,437 --> 01:40:14,713
And you rented the house yet..
1444
01:40:14,773 --> 01:40:16,411
..you�re with a tern po driver outside.
1445
01:40:16,675 --> 01:40:18,245
Do you�ve any value?
1446
01:40:18,310 --> 01:40:20,620
Don't talk about value.
1447
01:40:20,679 --> 01:40:22,249
Don't shout.
1448
01:40:22,514 --> 01:40:23,993
Don�t shout at this poor man.
1449
01:40:24,216 --> 01:40:26,822
If you�ve guts go and see what�s happening inside.
1450
01:40:27,886 --> 01:40:30,833
Ok. I�m going to take risk.
1451
01:40:31,256 --> 01:40:32,792
But wait here. -Why?
1452
01:40:33,425 --> 01:40:35,132
Otherwise snake will kiss.
1453
01:40:37,596 --> 01:40:39,803
Janvi. -Veer, how is
� Vidya�s father.
1454
01:40:40,832 --> 01:40:42,368
He got worse after seeing me.
1455
01:40:42,601 --> 01:40:43,841
What? -What are you
� doing outside?
1456
01:40:44,803 --> 01:40:45,941
Where is prem?
1457
01:40:46,171 --> 01:40:48,378
I thought he was with you.
-He�s not with me.
1458
01:40:48,840 --> 01:40:50,911
If not with you, where is Prem?
1459
01:40:51,476 --> 01:40:54,821
�You�re Prem Chopra�.
1460
01:41:47,532 --> 01:41:49,842
Veer! - Veer!
1461
01:41:50,535 --> 01:41:53,277
Veer! -Br, what happened?
1462
01:41:53,705 --> 01:41:55,548
This Prem Chopra..
1463
01:41:55,907 --> 01:41:58,444
..hugged me thinking IwasVidya.-What?
1464
01:41:58,710 --> 01:42:01,520
No. -You�re blinded by his friendship.
1465
01:42:02,180 --> 01:42:04,683
Actaully he wants Vidya.
1466
01:42:04,850 --> 01:42:06,887
Brother. -Bloody rapist.
1467
01:42:07,586 --> 01:42:09,327
Mr. Dharam, he�s not a rapist.
1468
01:42:10,288 --> 01:42:13,599
He.. he has disease of sleep walking.
1469
01:42:14,659 --> 01:42:17,401
Yes, brother. His panic attack..
1470
01:42:18,230 --> 01:42:19,607
I mean, this is its
� side effects. �
1471
01:42:23,535 --> 01:42:25,537
Look, he�s walking in sleep.
1472
01:42:29,207 --> 01:42:30,481
I'll check.
1473
01:42:30,742 --> 01:42:32,847
..when this knife will go in his stomach..
1474
01:42:33,412 --> 01:42:35,517
..and come out of his back
-No, Mr. Dharam.�J
1475
01:42:35,580 --> 01:42:37,560
I�ll see if he�s sleep walking..
1476
01:42:37,949 --> 01:42:39,360
..or something else. -Brother.
1477
01:42:41,520 --> 01:42:43,625
I knew it.
1478
01:42:44,389 --> 01:42:46,130
Brother, listen to me.
1479
01:42:46,191 --> 01:42:48,364
Brother, this is side effect
of panic attack.
1480
01:42:53,799 --> 01:42:55,369
Thief.
1481
01:42:59,204 --> 01:43:00,911
All mad man in this house.
1482
01:43:00,972 --> 01:43:03,145
Don�t go inside. Gentlemen
Dhondu.
1483
01:43:03,208 --> 01:43:05,484
Start the tempo.
1484
01:43:07,612 --> 01:43:09,717
Start. -What happened?
1485
01:43:10,382 --> 01:43:11,952
start.
1486
01:43:21,426 --> 01:43:23,463
Why did you stop? Drive, Dhondu.
1487
01:43:23,528 --> 01:43:26,737
You�re saying to drive. But
� nobody is behind us.
1488
01:43:27,265 --> 01:43:28,676
You�ve made me mad. -Nobody.
1489
01:43:28,867 --> 01:43:31,643
Yes. Don�t laugh.
1490
01:43:32,170 --> 01:43:34,741
Dondu -What? - just chill.
1491
01:43:34,806 --> 01:43:37,184
Stop this chiII.
1492
01:43:37,442 --> 01:43:39,581
Now stop your drama.
1493
01:43:39,644 --> 01:43:42,488
I�ll see them. Even that mad man.
1494
01:43:42,547 --> 01:43:45,528
That.- Dondu -What?
1495
01:43:48,987 --> 01:43:51,934
I go to teach Vasudha as you.
1496
01:43:52,624 --> 01:43:54,729
And what I say as you, she
thinks I�m saying it.
1497
01:43:54,893 --> 01:43:57,237
I say it.;0]
1498
01:43:57,529 --> 01:43:59,202
But that's me.
1499
01:43:59,631 --> 01:44:01,907
And you�re me. I mean I�m you.
1500
01:44:01,967 --> 01:44:04,538
What are you harping?
Come to the point.
1501
01:44:08,273 --> 01:44:10,685
If my child is born without a father..
1502
01:44:11,176 --> 01:44:13,349
I.�kill you.
.. II
1503
01:44:16,548 --> 01:44:19,859
Moving to and fro from
road to gate..
1504
01:44:19,918 --> 01:44:22,262
..my diesel is getting over.
1505
01:44:22,954 --> 01:44:24,490
Who is the new character
1506
01:44:25,724 --> 01:44:27,567
It's beacuase of that mad man..
1507
01:44:27,792 --> 01:44:30,568
Don�t shout, Dhondu, just chiII.
1508
01:44:30,795 --> 01:44:33,241
If that mad man comes out!
1509
01:44:33,298 --> 01:44:35,300
..your child�s birth..
1510
01:44:35,367 --> 01:44:36,675
..your death will be sure.
1511
01:44:36,735 --> 01:44:38,908
I�ll get that mad.. -Shut up.
1512
01:44:38,970 --> 01:44:40,847
Don't shout.
1513
01:44:42,908 --> 01:44:44,979
Yes? - What?
1514
01:44:45,443 --> 01:44:46,683
Are you scared?
1515
01:44:46,745 --> 01:44:49,453
They got scared when
�I shouted, Raghu.
1516
01:44:52,984 --> 01:44:55,260
Why are you scared, Dhondu.
1517
01:44:55,320 --> 01:44:59,325
You�re standing as
� if behind me..
1518
01:45:00,492 --> 01:45:02,836
You�re standing as if behind me, he�s.
1519
01:45:04,229 --> 01:45:06,709
You�re standing as if behind me, he�s.
1520
01:45:08,833 --> 01:45:10,540
Let me see.
1521
01:45:11,436 --> 01:45:12,915
Dhondu, get the tern po.
1522
01:45:13,405 --> 01:45:15,817
Raghu, my brother. My friend.
1523
01:45:16,308 --> 01:45:19,380
Come. Let's drink tea.
1524
01:45:20,779 --> 01:45:22,554
Brother, you know.. -Veer.
1525
01:45:23,848 --> 01:45:26,886
Driving away mad man can�t
cure his madness.
1526
01:45:27,852 --> 01:45:29,889
We shout explain to
him. -Correct.
1527
01:45:30,121 --> 01:45:31,828
Brother, he�s totally mad.
1528
01:45:32,591 --> 01:45:34,127
What? - Mad.
1529
01:45:34,859 --> 01:45:36,304
Look who is taIking?
1530
01:45:39,764 --> 01:45:40,902
I'll be back.
1531
01:45:42,667 --> 01:45:43,941
Don't leave me alone.
1532
01:45:50,342 --> 01:45:51,980
Raghu, how many spoons?
1533
01:45:52,577 --> 01:45:54,454
There is only one spoon. Give 2 spoonsful sugar.
1534
01:45:57,616 --> 01:45:58,924
Raghu.
1535
01:45:59,284 --> 01:46:01,457
Have you read Geeta? -Never.
1536
01:46:01,820 --> 01:46:02,958
Never. -I�ll tell you.
1537
01:46:04,789 --> 01:46:06,700
What have you got? -Tempo.
1538
01:46:06,992 --> 01:46:08,994
Right. It has my luggage.
-It�s mine.
1539
01:46:10,462 --> 01:46:11,532
I�m talking about knowledge.
1540
01:46:13,898 --> 01:46:15,275
KnowIedge.
1541
01:46:16,901 --> 01:46:17,902
Ok, repeat.
1542
01:46:19,504 --> 01:46:20,642
Look, Raghu..
1543
01:46:21,673 --> 01:46:22,777
..in Geeta it's written.
1544
01:46:25,277 --> 01:46:27,450
..what was yours yesterday
is mine today..
1545
01:46:28,913 --> 01:46:31,359
..and what is mine today willi be of someone else tomorrowJ
1546
01:46:31,416 --> 01:46:31,689
Got it.
1547
01:46:32,517 --> 01:46:35,396
It�s not so, silly.
1548
01:46:35,787 --> 01:46:37,198
Don't look there. - Listen to me.
1549
01:46:37,489 --> 01:46:40,265
What was yours yesterday
is mine today.
1550
01:46:40,325 --> 01:46:42,396
And it'll be mine.
1551
01:46:42,460 --> 01:46:45,464
..do you understand, kid.
1552
01:46:46,331 --> 01:46:48,368
It�s simple. Prem.
1553
01:46:49,801 --> 01:46:51,439
What is it? -Take it easy.
1554
01:46:51,970 --> 01:46:53,711
Take it easy. I�ll expIain.
1555
01:46:55,407 --> 01:46:57,944
Look, even daughter belongs
to someone else.
1556
01:46:58,843 --> 01:46:59,947
She has to go one day.
1557
01:47:00,812 --> 01:47:01,950
That�s why I say..
1558
01:47:02,714 --> 01:47:04,990
..what was yours is mine now..
1559
01:47:06,284 --> 01:47:08,821
..and what is mine will b of someone else. Got it?l
1560
01:47:09,554 --> 01:47:10,692
Wrong.
1561
01:47:10,889 --> 01:47:13,665
What was yours is mine now..
1562
01:47:13,725 --> 01:47:15,671
..and it'll be mine.
1563
01:47:15,727 --> 01:47:17,434
Mad. - Fool.
1564
01:47:18,263 --> 01:47:19,469
Are you crazy?
1565
01:47:19,931 --> 01:47:23,378
Move, mad. Are you crazy?
1566
01:47:23,568 --> 01:47:25,570
What was yours is mine now..
1567
01:47:25,637 --> 01:47:26,843
..and it'll be mine.
1568
01:47:26,905 --> 01:47:28,248
No. - No.
1569
01:47:28,440 --> 01:47:29,885
Dhondu, save him.
1570
01:47:29,941 --> 01:47:31,852
Stop. Wait. Should I get..
1571
01:47:31,910 --> 01:47:33,514
..the Iuggage.
1572
01:47:33,578 --> 01:47:36,218
Don't hit that kid.Talk to me.
1573
01:47:36,481 --> 01:47:38,552
He�s hitting us. -Get out.
1574
01:47:40,452 --> 01:47:42,398
For the first time death isn�t
moving towards us..
1575
01:47:42,754 --> 01:47:43,892
..but we�re moving towards death.
1576
01:47:45,590 --> 01:47:46,830
Why are you driving so sIowIy?
1577
01:47:47,225 --> 01:47:49,569
We�ve no money. What will we say to Tobu?
1578
01:47:49,627 --> 01:47:51,698
I'm here. Don't be tense.
1579
01:47:51,763 --> 01:47:53,606
I�m tense as you�re
here. -Relax.
1580
01:47:53,932 --> 01:47:56,538
Stop.
1581
01:48:00,405 --> 01:48:01,645
Tobu, please forgive us.
1582
01:48:01,840 --> 01:48:03,877
We tried a lot, but we couIdn�t
arrange the money.
1583
01:48:04,376 --> 01:48:06,356
Please Veer.
1584
01:48:06,778 --> 01:48:09,349
Let me talk. - Tobu come.
1585
01:48:11,216 --> 01:48:13,423
We�ve no money, but..
1586
01:48:14,386 --> 01:48:16,332
..we�ve something to make
you our debtors.
1587
01:48:18,456 --> 01:48:20,458
Expect the unexpected.
1588
01:48:22,293 --> 01:48:23,431
Move.
1589
01:48:24,462 --> 01:48:26,669
This is royal gift for
� king of Losoto.
1590
01:48:27,332 --> 01:48:28,470
Prem.
1591
01:48:28,933 --> 01:48:30,378
You stole king�s gift.
1592
01:48:30,435 --> 01:48:32,847
What will brother say? -Veer.
1593
01:48:33,872 --> 01:48:35,647
You want to see this gift
� in king�s treasure..
1594
01:48:36,408 --> 01:48:38,183
on our Iders
1595
01:48:39,844 --> 01:48:41,152
Head.
1596
01:48:51,956 --> 01:48:54,459
Diamonds, gems.
1597
01:48:54,526 --> 01:48:56,938
Pearl harbour. Black Diamond.
1598
01:48:57,395 --> 01:49:00,968
Treasure. Everything.
1599
01:49:06,604 --> 01:49:08,641
Brother Prem says so you
don�t need to ask.
1600
01:49:08,807 --> 01:49:10,616
Everything is in it. Open it.
1601
01:49:29,527 --> 01:49:30,835
It�s lemon pickle.
1602
01:49:34,165 --> 01:49:35,701
It�s not pickIe.
1603
01:49:35,900 --> 01:49:37,345
Does anyone give pickle
asgiftto king?
1604
01:49:37,402 --> 01:49:39,404
It must�ve hidden diamonds
to evade customs.
1605
01:49:39,637 --> 01:49:41,742
He�s right. This belongs
to my brother.
1606
01:49:53,418 --> 01:49:54,658
This isn�t lemon pickle.
1607
01:49:55,253 --> 01:49:56,323
I said so.
1608
01:49:56,754 --> 01:49:57,892
It has carrot and raddish too.
1609
01:50:03,228 --> 01:50:04,798
Tabu says pickle is nice.
1610
01:50:04,929 --> 01:50:06,806
It would�ve been better if you�d brought bread too.
1611
01:50:06,965 --> 01:50:09,502
Not bread. We�ll chop you.
1612
01:50:13,671 --> 01:50:14,911
Tobu says..
1613
01:50:15,573 --> 01:50:18,782
..if you don�t give money
within 2 days..
1614
01:50:18,843 --> 01:50:21,722
..we�ll seize your bungalow
worth millions.
1615
01:50:21,980 --> 01:50:24,483
And for fooling us with pickle..
1616
01:50:24,749 --> 01:50:27,423
..we�II punish you now.
1617
01:50:28,553 --> 01:50:29,759
Tobu is very wicked.
1618
01:50:30,588 --> 01:50:31,828
He took our clothes too.
1619
01:50:33,258 --> 01:50:35,295
It�s because of your foolishness. -What?
1620
01:50:35,693 --> 01:50:36,763
Mine? - Yes.
1621
01:50:36,828 --> 01:50:39,536
He bought cheap shirts
and trousers.
1622
01:50:39,864 --> 01:50:41,002
Wefooled him of million
of rupees.
1623
01:50:41,232 --> 01:50:42,370
What are you doing here?
1624
01:50:42,834 --> 01:50:44,245
Sorry. -Run away.
1625
01:50:46,704 --> 01:50:48,809
It�s not about money, but your judgement.
1626
01:50:49,908 --> 01:50:51,387
Because of your creative ideas..
1627
01:50:51,676 --> 01:50:53,952
..there are more problems
in my life.
1628
01:50:54,412 --> 01:50:55,823
Was your dad photographer. -Why?
1629
01:50:57,315 --> 01:50:58,760
You always think so negative.
1630
01:50:59,317 --> 01:51:00,557
Don't be tense. - I'm here.
1631
01:51:00,752 --> 01:51:02,254
I�ve many creative ideas.
1632
01:51:02,320 --> 01:51:03,731
I don't care.
1633
01:51:05,757 --> 01:51:07,361
Why are you barking?
1634
01:51:07,625 --> 01:51:08,695
Dharam is there.
1635
01:51:08,927 --> 01:51:10,702
..who isn�t going to Losoto.
1636
01:51:11,229 --> 01:51:13,573
Tobu has exposed our shorts.
1637
01:51:13,965 --> 01:51:15,273
And now you�re barking.
1638
01:51:15,667 --> 01:51:17,840
Dog, you�re barking from
inside the car..
1639
01:51:17,902 --> 01:51:20,883
..I�II come in and whack you.
1640
01:51:27,178 --> 01:51:28,657
Run, Veer.
1641
01:51:28,880 --> 01:51:30,655
You run. - You have teased him.
1642
01:51:38,556 --> 01:51:40,229
Can you believe it, Mrs. Lobo?
1643
01:51:40,692 --> 01:51:43,434
These days a person known
as Rapist Ranga..
1644
01:51:43,695 --> 01:51:46,904
..is raping beautiful girl becoming half naked.
1645
01:51:47,332 --> 01:51:48,868
Beautiful girls. -Yes.
1646
01:51:48,933 --> 01:51:51,641
Then we must take care.
-Yes. -Show me.
1647
01:51:51,936 --> 01:51:53,210
Yes.
1648
01:51:57,408 --> 01:51:59,319
Ranga. -Half naked.
1649
01:51:59,377 --> 01:52:01,357
Run. -HeIp.
1650
01:52:05,950 --> 01:52:07,361
Save Us.
1651
01:52:15,927 --> 01:52:18,203
Help me. -Someone help us.
1652
01:52:19,864 --> 01:52:23,311
Rapist. -Help us.
1653
01:52:32,644 --> 01:52:33,748
Hello, sir. -Please.
1654
01:52:35,980 --> 01:52:38,688
Mary, you�re a girI.
1655
01:52:39,550 --> 01:52:41,325
Like a family member.
-Thank you, sir.
1656
01:52:41,486 --> 01:52:42,624
That�s why I say..
1657
01:52:43,421 --> 01:52:45,458
..from today you�ll sleep
in my bedroom..
1658
01:52:45,523 --> 01:52:46,763
..and I�ll be in your .bedroom. -We..
1659
01:52:48,192 --> 01:52:49,865
He�s saying..
1660
01:52:51,262 --> 01:52:52,400
I�d to say it.
1661
01:52:53,264 --> 01:52:55,244
Because �Prem�(Iove) is between us.
1662
01:52:55,833 --> 01:52:58,245
What? - Love between us.
1663
01:52:58,836 --> 01:53:00,543
Sir, I�m a servant.
1664
01:53:00,772 --> 01:53:02,615
Prem. - Prem.
1665
01:53:03,775 --> 01:53:05,186
..doesn�t differentiate between rich and poor.
1666
01:53:05,777 --> 01:53:07,017
He can befall on anyone.
1667
01:53:08,980 --> 01:53:12,621
So now you�ll be in my bedroom.
1668
01:53:12,884 --> 01:53:14,488
Is that clear? - Yes.
1669
01:53:24,028 --> 01:53:25,302
Hello, Veer.
1670
01:53:25,730 --> 01:53:28,472
Now Mary will give you your pocket money.
1671
01:53:28,733 --> 01:53:29,973
What? Our Mary.
1672
01:53:30,535 --> 01:53:32,173
Now she�s not our Mary.
1673
01:53:32,470 --> 01:53:33,847
She's madam from maid.
1674
01:53:34,505 --> 01:53:37,816
Your brother will be with Mary tonight.
1675
01:53:38,009 --> 01:53:40,250
I�ve no time to Iisten
�to your rubbish!
1676
01:53:40,778 --> 01:53:41,984
I�m going to change.
1677
01:53:43,514 --> 01:53:44,652
He's shocked.
1678
01:53:44,882 --> 01:53:46,953
He doesn�t know he�s not
wearing anything.
1679
01:53:48,252 --> 01:53:49,322
What will he change?
1680
01:53:49,787 --> 01:53:52,461
Prem, saw the result of your third class idea.
1681
01:53:52,857 --> 01:53:54,837
You�re roaming in city half naked.
1682
01:53:55,526 --> 01:53:56,698
And you started stealing too.
1683
01:53:56,961 --> 01:53:58,201
First Mr. Dharam's watch.
1684
01:53:58,463 --> 01:54:00,340
Then king�s royal gift.
1685
01:54:00,698 --> 01:54:02,439
Not royal, it had pickle.
1686
01:54:02,834 --> 01:54:03,938
You don�t have to yell at me.
1687
01:54:04,368 --> 01:54:07,042
You said that we should
do this for Veer.
1688
01:54:07,271 --> 01:54:08,375
And..
1689
01:54:09,774 --> 01:54:11,583
Janvi- It's same.
1690
01:54:16,547 --> 01:54:17,924
Prem, stop.
1691
01:54:18,349 --> 01:54:20,056
Veer.
1692
01:54:20,551 --> 01:54:21,586
What happened?
1693
01:54:22,253 --> 01:54:23,288
What happened?
1694
01:54:23,621 --> 01:54:25,601
Prem fled with Vidya.
1695
01:54:25,823 --> 01:54:26,927
Get the car.
1696
01:54:27,458 --> 01:54:28,664
He took the car.
1697
01:54:31,829 --> 01:54:32,864
Come.
1698
01:54:33,464 --> 01:54:35,307
What are you doing?
1699
01:54:44,575 --> 01:54:45,645
Dhondu.
1700
01:54:48,946 --> 01:54:50,391
What is this?
1701
01:54:55,486 --> 01:54:56,988
Prem, tell him.
1702
01:55:12,303 --> 01:55:14,305
He broke it.
1703
01:55:20,478 --> 01:55:22,287
Drive properIy.
1704
01:55:22,346 --> 01:55:23,620
Drive sIowIy.
1705
01:55:28,419 --> 01:55:30,160
Dhondu, stop.
1706
01:55:31,255 --> 01:55:32,359
Dhondu.
1707
01:55:35,259 --> 01:55:37,205
Dhondu, stop.
1708
01:55:42,900 --> 01:55:45,312
Dhondu, chair.
1709
01:55:46,671 --> 01:55:48,708
Shut up. -I didn�tsayaword.
1710
01:55:50,474 --> 01:55:51,680
Dhondu.
1711
01:55:55,813 --> 01:55:58,020
Raghu, chill.
1712
01:55:58,616 --> 01:56:01,222
Dhondu.
1713
01:56:12,296 --> 01:56:16,767
I�m ruined. My Meena
�is in this hospital. �
1714
01:56:16,834 --> 01:56:17,812
Meena.
1715
01:56:27,178 --> 01:56:28,623
What happened to Janvi?
-I don�t know.
1716
01:56:29,013 --> 01:56:30,993
He famed while talking. -Prem.
1717
01:56:40,825 --> 01:56:42,395
Prem, this time you�ve
gone too far.
1718
01:56:42,927 --> 01:56:44,235
Actually, brother..
1719
01:56:44,428 --> 01:56:45,907
.Vidya got seriousIy
ill suddenly.
1720
01:56:46,397 --> 01:56:47,671
So prem.
1721
01:56:47,732 --> 01:56:49,609
Vidya was ill so..
1722
01:56:49,667 --> 01:56:50,873
..he should have told us.
1723
01:56:51,535 --> 01:56:52,707
How dare you touch her!
1724
01:56:53,004 --> 01:56:54,745
Congrats, she�s pregnant.
1725
01:57:29,473 --> 01:57:32,750
Why is it so peaceful here?
1726
01:57:34,679 --> 01:57:39,560
Why am I dumb-struck?
1727
01:57:40,985 --> 01:57:43,261
What has happened..
1728
01:57:44,021 --> 01:57:46,262
..even the season is new.
1729
01:57:46,657 --> 01:57:51,504
The earth and sky is
filled with joy.
1730
01:58:05,509 --> 01:58:08,956
Why is it so peaceful here?
1731
01:58:10,681 --> 01:58:15,255
Why am I dumb-struck?
1732
01:58:17,021 --> 01:58:19,433
What has happened..
1733
01:58:20,057 --> 01:58:22,401
..even the season is new.
1734
01:58:22,727 --> 01:58:27,267
The earth and sky is
filled with joy.
1735
01:58:27,565 --> 01:58:33,413
The ambience is new.
1736
01:58:33,971 --> 01:58:39,649
happened, how Wh1d I tell you? �
1737
01:58:39,977 --> 01:58:45,518
The ambience is new.
1738
01:58:45,983 --> 01:58:51,990
happened, how Wh1d I tell you? �
1739
01:59:17,548 --> 01:59:21,860
I never thought..
1740
01:59:22,686 --> 01:59:27,829
..joy will come with tears.
1741
01:59:29,593 --> 01:59:33,871
What are these moments.
1742
01:59:34,632 --> 01:59:39,741
..where we are afar even
though together?
1743
01:59:41,572 --> 01:59:44,746
WhyamIsoIoneIy?
1744
01:59:46,811 --> 01:59:51,351
Why do the world seem lonely?
1745
01:59:53,250 --> 01:59:55,491
Everything it upside down.
1746
01:59:56,287 --> 01:59:58,426
What's the matter?
1747
01:59:58,823 --> 02:00:03,670
Life is cross with me.
1748
02:00:03,727 --> 02:00:09,700
The ambience is new.
1749
02:00:10,267 --> 02:00:15,717
happened, how Wh1d I tell you? �
1750
02:00:16,340 --> 02:00:21,722
The ambience is new.
1751
02:00:22,279 --> 02:00:28,491
happened, how Wh1d I tell you? �
1752
02:00:56,347 --> 02:00:57,553
Thank God for..
1753
02:00:58,949 --> 02:01:00,553
..not sending friends with price tag.
1754
02:01:02,553 --> 02:01:04,396
Or I wouldn�t have been able
to afford you, friend.
1755
02:01:05,422 --> 02:01:06,628
You�re very priceless.
1756
02:01:09,026 --> 02:01:10,664
Now you�re talking sense.
1757
02:01:15,432 --> 02:01:16,638
I�m sorry.
1758
02:01:18,736 --> 02:01:20,716
For what?-You know
1759
02:01:22,606 --> 02:01:25,018
I�ve decided to tell brother the truth.
1760
02:01:25,576 --> 02:01:26,816
What are you saying, Veer?
1761
02:01:27,278 --> 02:01:28,586
I�m right, Janvi.
1762
02:01:28,646 --> 02:01:31,786
I mean, is it worth it? My friend, my sister-in-law..
1763
02:01:32,650 --> 02:01:34,596
..can�t enjoy important
joy of life.
1764
02:01:35,252 --> 02:01:36,560
I don�t care for such money.
1765
02:01:37,421 --> 02:01:38,957
You did so much for us.
1766
02:01:39,023 --> 02:01:41,469
This time.. -But this lie is proving costly now.
1767
02:01:42,359 --> 02:01:43,599
And what you�re doing is..
1768
02:01:43,827 --> 02:01:45,864
..can�t be repaid by me.
1769
02:01:46,931 --> 02:01:51,641
Favor. Repay. Such words
shouldn�t come between friendsi
1770
02:01:52,303 --> 02:01:53,407
That�s right, Prem.
1771
02:01:53,637 --> 02:01:55,378
We think of other�s benefit
in friendship.
1772
02:01:55,606 --> 02:01:57,813
Not taken advantage of. -Veer.
1773
02:02:05,416 --> 02:02:07,020
It�s all over. I�m going.
1774
02:02:07,618 --> 02:02:10,030
Mr. Dharam, you found out. -Yes.
1775
02:02:11,555 --> 02:02:13,000
Chautala, told me everything. -Yes.
1776
02:02:13,924 --> 02:02:16,803
Veer was going to tell you what Chautala told you.
1777
02:02:18,262 --> 02:02:20,037
Yes, brother. Forgive me.
1778
02:02:20,598 --> 02:02:22,407
I'd erred!- Err?
1779
02:02:23,667 --> 02:02:25,613
My flight to Losoto is resumed..
1780
02:02:25,836 --> 02:02:26,871
..so what�s your fault?
1781
02:02:29,206 --> 02:02:30,879
It�s his fault, brother.
1782
02:02:31,542 --> 02:02:33,351
He knew your flight is resumed.
1783
02:02:33,510 --> 02:02:35,285
But he wanted you to stay
for few more days.
1784
02:02:35,679 --> 02:02:36,851
How sweet, Veer!
1785
02:02:37,448 --> 02:02:41,658
Chautala, book a ticket
� after 2 days.. -No.
1786
02:02:42,186 --> 02:02:43,756
No.
1787
02:02:44,722 --> 02:02:45,894
It�s important for him to Ieave.
1788
02:02:46,657 --> 02:02:49,297
Control your emotion,
� not your brother.
1789
02:02:49,660 --> 02:02:50,764
Control.
1790
02:02:52,529 --> 02:02:53,701
Have a safe journey.
1791
02:02:55,566 --> 02:02:57,546
Come, sir. It�s time]
� forthe flight.
1792
02:02:58,402 --> 02:03:01,781
That�s ok. But I can�t
� go without gift.
1793
02:03:02,573 --> 02:03:05,019
Mary. -Sir. -Did you
� seethatgift?
1794
02:03:05,709 --> 02:03:07,416
Gift of King Bambata? -Yes.
1795
02:03:07,578 --> 02:03:08,989
That treasure box type? -Yes.
1796
02:03:09,213 --> 02:03:11,022
Rectangular shape?
-l didn�t see it.
1797
02:03:11,815 --> 02:03:13,761
Mr. Dharam, that day
a thief came..
1798
02:03:14,051 --> 02:03:15,758
..and might have stolen
your gift
1799
02:03:16,220 --> 02:03:17,756
Yes, it must be very expensive.
1800
02:03:18,055 --> 02:03:19,295
Diamonds.
1801
02:03:19,723 --> 02:03:21,999
Let�s go to police to lodge a complain.
1802
02:03:22,059 --> 02:03:23,595
We�ll get the thief caught. -No.
1803
02:03:24,061 --> 02:03:25,972
It�s important for me]
to go to Losoto.
1804
02:03:26,363 --> 02:03:29,401
Correct. -Take another gift.
1805
02:03:29,667 --> 02:03:32,011
Here. This will solve
� your problems.
1806
02:03:48,786 --> 02:03:49,958
Who are they?
1807
02:03:50,821 --> 02:03:52,994
Didn�t you recognize them?
They collect donations.
1808
02:03:55,259 --> 02:03:56,431
Hey, what is it?
1809
02:03:57,594 --> 02:03:59,665
Corect the question?
�Ask who they�re?��
1810
02:03:59,830 --> 02:04:01,571
He�s Tobu. Remember, GPL.
1811
02:04:01,765 --> 02:04:03,870
He�s head boy of GPL. He�s dumb.
1812
02:04:09,506 --> 02:04:11,349
Tobu says when wiII
� you pay5lakh.
1813
02:04:11,975 --> 02:04:13,477
5 Lakh.
1814
02:04:13,544 --> 02:04:16,650
Hey, are you demanding donation
or extortion money.
1815
02:04:24,621 --> 02:04:25,725
All the best.
1816
02:04:39,269 --> 02:04:41,647
Go away. I�ll pay letter. Go.
1817
02:04:43,607 --> 02:04:44,881
Go. We will come.
1818
02:04:52,049 --> 02:04:53,357
.Brother.
1819
02:05:20,978 --> 02:05:22,389
Tobu says..
1820
02:05:24,515 --> 02:05:26,688
..Tobu creates war..
1821
02:05:29,353 --> 02:05:30,798
Tobu says..
1822
02:05:31,622 --> 02:05:33,932
..echo of this sIap..
1823
02:05:34,591 --> 02:05:36,571
Tobu says..
1824
02:05:38,695 --> 02:05:39,833
Tobu can speak.
1825
02:05:39,897 --> 02:05:41,535
Tobu can speak. GoIi.
1826
02:05:42,966 --> 02:05:44,445
Hello. 1. 2. 3. 4.
1827
02:05:44,568 --> 02:05:45,911
1. 2. 3. 4.
1828
02:05:46,437 --> 02:05:47,677
Tobu can speak.
1829
02:05:48,005 --> 02:05:52,852
Sage! You�re a sage.
1830
02:05:54,511 --> 02:05:56,616
Your slap has magic.
1831
02:05:56,980 --> 02:06:00,257
You can make someone deaf
�or give voice to someone.
1832
02:06:00,717 --> 02:06:04,255
Sage, you�re great.
1833
02:06:04,321 --> 02:06:05,994
You're God! -Powerfull
1834
02:06:06,323 --> 02:06:07,927
You�re everything.
1835
02:06:08,525 --> 02:06:10,732
Sage. -How much wiII
�you say in a day?
1836
02:06:10,961 --> 02:06:13,373
I was dumb. Let me talk today.
1837
02:06:14,665 --> 02:06:16,770
One slap cured me.
1838
02:06:17,000 --> 02:06:18,707
I can speak.
1839
02:06:18,769 --> 02:06:23,275
My sage has worked magic.
1840
02:06:23,807 --> 02:06:25,753
Tobu can speak.
1841
02:06:25,976 --> 02:06:28,456
I waived your loan of 5 lakh.
1842
02:06:28,645 --> 02:06:29,885
Which loan?
1843
02:06:30,981 --> 02:06:32,790
Acutally.. -Let me talk, sage.
1844
02:06:33,283 --> 02:06:35,854
Sage, I can talk. Let me taIk.
1845
02:06:36,019 --> 02:06:38,465
They came to me to
� bet on car race. �
1846
02:06:38,522 --> 02:06:40,297
They took 5 Iakhs from me.
1847
02:06:40,591 --> 02:06:41,865
But they lost.
1848
02:06:42,526 --> 02:06:45,473
It was good. We got to meet.
1849
02:06:45,863 --> 02:06:48,469
You returned my voice..
1850
02:06:48,532 --> 02:06:50,512
..what can I give in return?
1851
02:06:50,734 --> 02:06:52,372
What can I give you, sage?
1852
02:06:52,436 --> 02:06:54,347
But I want to give you something.
1853
02:06:55,005 --> 02:06:59,454
Sage, take this Rolex from me.
1854
02:06:59,743 --> 02:07:01,518
Original 24 carat gold..
1855
02:07:01,912 --> 02:07:03,357
..studed with diamond.
1856
02:07:04,248 --> 02:07:06,751
Sage, don�t ask me about
other watches.
1857
02:07:07,050 --> 02:07:08,961
It has all the quaIities.
1858
02:07:09,353 --> 02:07:10,525
Sage.
1859
02:07:11,522 --> 02:07:14,435
Sage, they gave me this gift.
1860
02:07:14,758 --> 02:07:16,567
I returned it to you.
1861
02:07:20,297 --> 02:07:21,776
First installment of loan.
1862
02:07:22,466 --> 02:07:25,345
Veer, Rolex. How cheap!
1863
02:07:25,702 --> 02:07:27,340
Cheap! It�s cheap.
1864
02:07:27,404 --> 02:07:29,406
Wait -Wait.
1865
02:07:29,740 --> 02:07:32,448
Sage, take this. Another
return gift.
1866
02:07:36,580 --> 02:07:39,584
Second installment.
Barn bata gift.
1867
02:07:42,719 --> 02:07:45,461
Veer, who gave you the idea to race? -
1868
02:07:46,924 --> 02:07:48,062
Prem.
1869
02:07:49,526 --> 02:07:51,472
And loan? - Prem
1870
02:07:52,496 --> 02:07:53,531
Who stole the watch?
1871
02:07:54,965 --> 02:07:56,342
Prem.
1872
02:07:56,466 --> 02:07:58,468
And king�s gift? -Prem.
1873
02:08:00,037 --> 02:08:03,450
Who is the root cause of all the problems? -Prem.
1874
02:08:03,807 --> 02:08:05,343
Prem!- Where?
1875
02:08:13,083 --> 02:08:15,859
Save me.
1876
02:08:16,053 --> 02:08:18,693
Save me from bullets.
1877
02:08:25,462 --> 02:08:27,703
Who is throwing stones?
1878
02:08:28,398 --> 02:08:29,968
Come in front.
1879
02:08:30,634 --> 02:08:31,908
Who is throwing stones?
1880
02:08:32,603 --> 02:08:34,776
Tobu says, who is shooting?
1881
02:08:34,972 --> 02:08:36,280
Who threw stones?
1882
02:08:36,340 --> 02:08:38,251
It�s not stone, but buIIets.
1883
02:08:38,308 --> 02:08:40,618
That�s what I said. Who
�is throwing stones?
1884
02:08:51,521 --> 02:08:52,727
Oh!
1885
02:08:54,925 --> 02:08:57,906
Why are you mopping now, Prem?
1886
02:08:59,930 --> 02:09:03,241
Mary, why is doctor Iicking
�the ground? -Go away.
1887
02:09:06,236 --> 02:09:07,874
New dysentry in house.
1888
02:09:08,605 --> 02:09:13,350
Anyhow, send your fruit
� anywhere you want
1889
02:09:13,410 --> 02:09:16,289
I Don't care.
1890
02:09:17,514 --> 02:09:21,485
Iwantmydepositmoney.
1891
02:09:27,724 --> 02:09:31,297
Brother Prem, now I know why you�re hiding here.
1892
02:09:31,528 --> 02:09:34,668
Actually it has crossed
all limit.
1893
02:09:34,731 --> 02:09:36,768
ldon�t want to be in this bungalow now.
1894
02:09:36,833 --> 02:09:38,835
Return my money to me.
1895
02:09:39,770 --> 02:09:40,578
Brother Dharam.
1896
02:09:40,637 --> 02:09:43,379
I don�t want to live here I because of that mad man.
1897
02:09:44,274 --> 02:09:45,480
Brother Dharam.
1898
02:09:45,809 --> 02:09:49,416
Why are you talking as
� ifhe�sbehindme.
1899
02:09:50,814 --> 02:09:53,556
Why are you talking as
� ifhe�sbehindme.
1900
02:09:53,950 --> 02:09:58,057
Why are you talking as
� ifhe�sbehindme.
1901
02:10:01,725 --> 02:10:04,501
Who gave the idea .of rent? -Prem.
1902
02:10:04,995 --> 02:10:07,839
Who took deposit of bungalow? -Prem.
1903
02:10:08,498 --> 02:10:11,502
Who said I was mad? -Prem
1904
02:10:11,835 --> 02:10:16,477
Who, will I kill? -just chill.
1905
02:10:30,987 --> 02:10:32,830
Don't.
1906
02:10:34,958 --> 02:10:37,962
Move. Let me hit too. Here.
1907
02:10:39,029 --> 02:10:41,407
Daddy. -Yes.
1908
02:10:42,966 --> 02:10:45,640
I accept I told you the
� truth that night..
1909
02:10:45,969 --> 02:10:47,949
..but to kill your son-in-law..
1910
02:10:48,405 --> 02:10:49,509
..u would have killed all of us.
1911
02:10:49,573 --> 02:10:50,950
How?
1912
02:10:51,374 --> 02:10:52,546
How can I shoot?
1913
02:10:52,776 --> 02:10:54,551
I�m leaving on medicines.
1914
02:10:54,945 --> 02:10:56,788
How can this dead man
� kill someone else?
1915
02:10:56,947 --> 02:10:59,553
Are you ghost?
1916
02:10:59,916 --> 02:11:02,396
I�m giving an exampIe.
1917
02:11:02,753 --> 02:11:05,893
I came as my daughter won�t
answer my phone.
1918
02:11:06,323 --> 02:11:07,996
I was getting worried.
1919
02:11:08,458 --> 02:11:10,404
I thought Veer eloped
with Vidya..
1920
02:11:10,460 --> 02:11:11,564
..and got married.
1921
02:11:11,628 --> 02:11:13,301
Hey! What are you saying?
1922
02:11:13,964 --> 02:11:15,875
Veer and Vidya ar already married.
1923
02:11:15,932 --> 02:11:18,037
No.It can't be.
1924
02:11:18,268 --> 02:11:20,270
No, dad. -You can�t
� do this, Vidya.
1925
02:11:20,337 --> 02:11:22,578
Fool, she�s Vidya.
1926
02:11:23,573 --> 02:11:26,417
I�m his dad. She�sI my daughter Vidya
1927
02:11:26,476 --> 02:11:27,978
Mr. Dharam, I�m Vidya.
1928
02:11:28,044 --> 02:11:29,250
Yes.
1929
02:11:29,312 --> 02:11:30,723
Veer�s girl friend. -What
1930
02:11:31,648 --> 02:11:33,286
You�re a girl friend of a married man.
1931
02:11:33,350 --> 02:11:34,693
No, Veer isn�t married.
1932
02:11:34,751 --> 02:11:36,526
Then who is married?
1933
02:11:40,490 --> 02:11:42,026
Mr. and Mrs. Prem Chopra.
1934
02:11:43,560 --> 02:11:45,904
Saw? She�s Vidya.
1935
02:11:45,962 --> 02:11:47,407
And she's Janvi!
1936
02:11:47,597 --> 02:11:50,077
And you were sending
me on leave.
1937
02:11:50,467 --> 02:11:51,605
Got It!
1938
02:11:52,536 --> 02:11:54,072
Doctor, just chill.
1939
02:11:54,604 --> 02:11:56,948
You fool!
1940
02:11:57,007 --> 02:11:58,748
Veer, why did you do it?
1941
02:11:59,409 --> 02:12:01,252
Brother, to increase my pocket money.
1942
02:12:01,978 --> 02:12:06,484
And please don�t ask who gave
� the idea of fake marriage
1943
02:12:06,716 --> 02:12:11,256
Whose was it? -�You�re
Prem Chopra.�
1944
02:12:11,988 --> 02:12:13,899
Come here, Prem.
1945
02:12:15,692 --> 02:12:17,262
What?
1946
02:12:45,222 --> 02:12:47,930
Who is he? -He�s your brothe - You�re asking me.
1947
02:12:54,264 --> 02:12:56,676
Sage creates miracIe.
1948
02:12:57,100 --> 02:13:00,104
Sister-in-law, you�re here.
Your image is there.
1949
02:13:00,170 --> 02:13:03,083
Sage. -What�s going on?
1950
02:13:03,139 --> 02:13:05,915
She�s like Mrs. Chopra.
1951
02:13:06,109 --> 02:13:08,919
Yes, that�s why he used
� to be with my wife.
1952
02:13:09,312 --> 02:13:13,158
Just chill both are different.
1953
02:13:13,216 --> 02:13:15,162
Shut up.
1954
02:13:26,763 --> 02:13:30,336
What happened? -Bambata
is Losoto�s king.
1955
02:13:30,400 --> 02:13:31,811
She's his sister.
1956
02:13:32,769 --> 02:13:34,373
I can�t understand her language. -Ok.
1957
02:13:40,210 --> 02:13:41,814
What happened? Meaning.
1958
02:13:41,878 --> 02:13:44,290
His brother are firing bullets from outside.
1959
02:13:44,347 --> 02:13:46,020
On brother? Why? -But why?
1960
02:13:52,088 --> 02:13:53,726
What happened? Meaning.
1961
02:13:54,057 --> 02:13:55,798
They�re firing on sage..
1962
02:13:55,859 --> 02:13:57,930
..as before brother has..
1963
02:13:57,994 --> 02:13:59,940
Meaning.
1964
02:14:00,297 --> 02:14:02,834
Meaning. -In Tamil it means..
1965
02:14:02,899 --> 02:14:05,072
..in Telugu it�s..
1966
02:14:05,135 --> 02:14:07,172
Tell me means
in Hindi. -It pregnant. �
1967
02:14:13,343 --> 02:14:14,720
Pregnant.
1968
02:14:17,314 --> 02:14:19,794
This is a small story.
�-Tell us,sage.
1969
02:14:20,383 --> 02:14:22,124
I went to Losoto 3 months ago.
1970
02:14:22,852 --> 02:14:25,731
It was dark night. Behind
dark valley..
1971
02:14:25,755 --> 02:14:27,063
..I found Kututo.
1972
02:14:27,891 --> 02:14:29,268
Her magic worked on me.
1973
02:14:30,327 --> 02:14:32,273
Lightening never strike..
1974
02:14:32,329 --> 02:14:33,740
..the way it did that day.
1975
02:14:36,366 --> 02:14:37,709
Then what happened?
1976
02:14:37,867 --> 02:14:39,778
After that see.
1977
02:14:41,805 --> 02:14:43,079
Great, brother.
1978
02:14:43,139 --> 02:14:45,085
Your lie has surpassed
all my lies.
1979
02:14:47,811 --> 02:14:50,223
Prem Chopra name suits me.
1980
02:14:50,714 --> 02:14:51,886
Veer.
1981
02:14:52,983 --> 02:14:56,760
When a kid would cry in Losoto�s village..
1982
02:14:57,354 --> 02:14:59,129
..mother would say, go to sleep, child.I
1983
02:14:59,756 --> 02:15:03,033
Or your real father will come. Dharam Kapur.
1984
02:15:03,193 --> 02:15:05,173
Now I know why black is
� your favorite color.
1985
02:15:05,395 --> 02:15:06,772
Black suitcase.Black tea.
1986
02:15:07,163 --> 02:15:09,973
My sir is very lowly!
1987
02:15:10,433 --> 02:15:13,846
I agree. Come to my
� room to sleep.
1988
02:15:13,903 --> 02:15:15,849
You fool!He's muscular.
1989
02:15:16,206 --> 02:15:18,243
Popular. Spectular.
1990
02:15:18,775 --> 02:15:21,346
Womanizer. Vidya, Veer
is right for you.
1991
02:15:21,411 --> 02:15:23,357
Veer, come. -Yes. -Take
Vidya along.
1992
02:15:23,413 --> 02:15:24,721
Thank you, dad.
1993
02:15:24,781 --> 02:15:27,057
You were sending pickles for
� the pregnant lady, sage.
1994
02:15:27,317 --> 02:15:29,228
As you sow so you reap.
1995
02:15:29,619 --> 02:15:31,292
Sage..
1996
02:15:32,222 --> 02:15:34,259
This man should be..
1997
02:15:42,365 --> 02:15:43,901
Stop.
1998
02:15:51,307 --> 02:15:52,945
Meaning.
1999
02:15:55,011 --> 02:15:58,390
Nail. -Chill. Repeat.
2000
02:16:07,257 --> 02:16:09,703
Meaning.
2001
02:16:09,759 --> 02:16:11,067
It means, oh my God.
2002
02:16:11,127 --> 02:16:13,266
No. Meaning of what he said.
2003
02:16:13,329 --> 02:16:15,900
They want to kill you with me.
2004
02:16:15,965 --> 02:16:17,808
Why? -Why?
2005
02:16:17,934 --> 02:16:20,210
You downloaded Losoto's life.
2006
02:16:20,770 --> 02:16:22,078
Why should we be hanged? -Look..
2007
02:16:22,839 --> 02:16:24,045
..they don�t spare witness.
2008
02:16:24,340 --> 02:16:25,318
Sage..
2009
02:16:30,780 --> 02:16:33,886
Forget it. Just chiII.
2010
02:16:33,950 --> 02:16:35,224
You!
2011
02:16:39,689 --> 02:16:40,861
Meaning.
2012
02:16:41,057 --> 02:16:43,059
There is only one way
� to escape. -What?
2013
02:16:43,893 --> 02:16:46,669
I�ve to marry her.
2014
02:16:47,730 --> 02:16:49,937
Then do it.All the Best
2015
02:16:54,871 --> 02:16:56,475
Meaning.
2016
02:16:58,274 --> 02:17:00,880
It means.. -Wait. I�ll tell you.
2017
02:17:01,811 --> 02:17:02,949
Sage, please.
2018
02:17:03,012 --> 02:17:04,423
It means..
2019
02:17:04,981 --> 02:17:08,326
All the best.
140155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.