All language subtitles for DV-1234

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,417 --> 00:02:04,027 Come and live your life. Quench your thirst. 2 00:02:04,257 --> 00:02:10,697 This moment won�t come � again. Don�t miss it. 3 00:02:11,131 --> 00:02:17,741 You�ve to make your dreams come true. 4 00:02:17,971 --> 00:02:24,616 Don�t fear as your friends are with you. 5 00:02:24,677 --> 00:02:29,717 All the best. 6 00:02:31,618 --> 00:02:36,533 All the best. 7 00:02:38,558 --> 00:02:43,405 All the best. 8 00:02:45,431 --> 00:02:52,371 All the best. 9 00:03:06,219 --> 00:03:11,567 There are joy and sorrow too. 10 00:03:13,359 --> 00:03:18,138 Friends, this is the real life. 11 00:03:20,300 --> 00:03:24,976 There are joy and sorrow too. 12 00:03:27,106 --> 00:03:31,646 Friends, this is the real life. 13 00:03:33,413 --> 00:03:40,262 If you confront difficulties you�ll get success. 14 00:03:40,320 --> 00:03:47,204 Don�t fear as your friends are with you. 15 00:03:47,260 --> 00:03:52,073 All the best. 16 00:03:54,100 --> 00:03:59,072 All the best. 17 00:04:01,074 --> 00:04:05,614 All the best. 18 00:04:07,714 --> 00:04:15,132 All the best. 19 00:05:02,035 --> 00:05:05,983 How are you, Mary? �-As you see me. I 20 00:05:07,106 --> 00:05:10,178 Stay like this. -Who is it, Mary? 21 00:05:13,579 --> 00:05:15,058 Mr. Chutala. 22 00:05:17,016 --> 00:05:19,360 Hello, sister-in-law.I -Hello. How are you? 23 00:05:19,419 --> 00:05:20,659 Take offering. -Ok. 24 00:05:21,287 --> 00:05:24,097 Wow! I�m pleased. 25 00:05:24,157 --> 00:05:29,038 I always say to Mr. Dharam that Kapur family is the best. 26 00:05:30,330 --> 00:05:33,573 Where is Veer? -Veer, Mr. Chautala is here. 27 00:05:35,268 --> 00:05:38,340 Take pocket money from Mr. Dharam. -Thank you. I 28 00:05:38,404 --> 00:05:39,610 It's one lakh. 29 00:05:40,506 --> 00:05:44,215 � Is brother in Africa or I travelling? -He�s in Africa. 30 00:05:44,444 --> 00:05:46,390 He was in hospital before. 31 00:05:46,646 --> 00:05:50,184 What happened to brother -Nothing. 32 00:05:50,717 --> 00:05:54,187 Acutally his empIoye .Iiedto him about...I 33 00:05:54,220 --> 00:05:57,292 ..his sister�s marriage to take loan. 34 00:05:57,657 --> 00:06:01,104 Actually he wanted to perform nose job operation. 35 00:06:02,495 --> 00:06:05,237 Mr. Dharam found out and broke his nose. 36 00:06:06,099 --> 00:06:09,137 And then took him to hospitaI. 37 00:06:10,636 --> 00:06:13,480 I�ve to go. Bye. -Bye. 38 00:06:17,276 --> 00:06:20,985 Mayl go? -If you don�t go how �wiII you come next month. 39 00:06:22,248 --> 00:06:24,524 That�s true. Bye. 40 00:06:32,625 --> 00:06:37,267 Sir. Sir, Insure your nose. 41 00:06:37,697 --> 00:06:40,473 Why? -Did you hear if your lied is caught.. 42 00:06:40,533 --> 00:06:43,013 ..your brother will break your nose? 43 00:06:43,069 --> 00:06:48,246 Mary, without lie I can�t even � pay your salary. Got it? 44 00:06:48,708 --> 00:06:51,518 That�s right. But why lie for2 years. 45 00:06:51,744 --> 00:06:53,087 Get married. 46 00:06:53,346 --> 00:06:56,555 Meet madam�s father and � get married. Simple. 47 00:06:57,417 --> 00:07:01,126 What should I say to dad? Meet struggler Veer Kapur. 48 00:07:01,421 --> 00:07:04,095 He takes pocket money � from his brother.. 49 00:07:04,157 --> 00:07:05,966 ..Iying about our marriage. 50 00:07:06,259 --> 00:07:08,170 And now he wants to marry me. 51 00:07:11,164 --> 00:07:15,510 Don�t worry. Once my band is � set, everything will be fit. � 52 00:07:16,135 --> 00:07:18,012 I just need some luck. 53 00:07:32,452 --> 00:07:36,161 Oh God! This won�t stop. 54 00:07:37,223 --> 00:07:39,225 Oh God!Janvi. 55 00:07:41,627 --> 00:07:45,097 Janvi. Janvi. HeIp. 56 00:07:46,132 --> 00:07:50,012 What happened, Rachel? -This treadmill won�t stop. 57 00:07:50,069 --> 00:07:51,742 Don�t panic. It�s so easy. 58 00:07:54,307 --> 00:07:57,117 No. -Come on, guys. 59 00:07:57,477 --> 00:07:58,512 Careful. 60 00:08:00,246 --> 00:08:01,350 Oh! -Are you ok. 61 00:08:03,115 --> 00:08:06,028 This isn�t treadmill I but suicide machine 62 00:08:06,319 --> 00:08:07,730 All the buttons aren�t working. 63 00:08:09,655 --> 00:08:14,035 �i know. Ididn�t fix I it on purpose. -Why? 64 00:08:14,460 --> 00:08:17,100 Look, you run for 3 kilometers daily. -Yes. 65 00:08:17,296 --> 00:08:19,606 But today you�ve done 4.7 kilometers. 66 00:08:20,032 --> 00:08:20,407 Yes, but.. 67 00:08:20,466 --> 00:08:24,107 � The guideline of our gym is more you run the more you lose. 68 00:08:24,704 --> 00:08:25,614 Shut up, Pinto. 69 00:08:25,671 --> 00:08:29,346 Come on. Don�t lose time, lose weight. Back to the machine. 70 00:08:30,977 --> 00:08:31,648 I�ll just come. 71 00:08:33,446 --> 00:08:35,756 What are you thinkin sir? Join Chopra gym. 72 00:08:36,015 --> 00:08:39,292 I give 2 months guarantee of � my best fitness trainer. 73 00:08:40,019 --> 00:08:42,522 But.. -There is one tagline of our gym. 74 00:08:42,989 --> 00:08:45,435 Life is a cycle. Get, set, go. 75 00:08:47,093 --> 00:08:50,131 Help! Help! 76 00:08:55,768 --> 00:08:58,044 Very good, Peter. Do it again. 77 00:09:00,006 --> 00:09:05,422 Madam, I�m going by what you�re saying, not by what I see. 78 00:09:05,478 --> 00:09:07,321 It�s ok. You sign. 79 00:09:07,380 --> 00:09:10,293 Madam, handle of pulley broke. 80 00:09:10,516 --> 00:09:12,223 Take one year fee from him. -Ok. 81 00:09:12,285 --> 00:09:13,730 Buy a seconnd hand handIe. 82 00:09:15,021 --> 00:09:17,399 Second hand handle. How many second hand things should I buy? 83 00:09:17,623 --> 00:09:20,502 Even in market I�m calle second hand. 84 00:09:20,560 --> 00:09:23,268 Even second hand girls approach me with proposals. 85 00:09:23,329 --> 00:09:27,334 Janvi, help. -Look, second hand.. Pinto, help them. 86 00:09:28,734 --> 00:09:31,544 Prem, where are you? 87 00:09:32,305 --> 00:09:35,184 Prem, where.. -At your feet, love. 88 00:09:35,241 --> 00:09:38,381 Prem, your ancestor�s out-dated gym is running me nuts. 89 00:09:38,411 --> 00:09:42,291 Now what? -Madam, even the pulley of handle broke now. 90 00:09:42,348 --> 00:09:44,658 Shut up, Pinto. Go �away. -Strange.I 91 00:09:44,717 --> 00:09:47,721 It seems I married this � old gym, not you. 92 00:09:48,154 --> 00:09:49,690 Not a single machine operates properly. 93 00:09:49,755 --> 00:09:52,133 Is my work to fooI �aII my clients? 94 00:09:52,191 --> 00:09:54,432 Janvi, fooling has become part of our lives. 95 00:09:54,460 --> 00:09:56,133 Look at Chautala.-Hi.-Hi. 96 00:09:56,195 --> 00:10:00,268 From January to December he�s fooled every month. 97 00:10:01,534 --> 00:10:04,413 You got the notch. It was the onlything Ieftto fit. ___ 98 00:10:05,104 --> 00:10:06,674 Wow! The car is ready. 99 00:10:06,939 --> 00:10:09,044 Looking awesome, Prem. 100 00:10:09,108 --> 00:10:10,485 Nice.-One minute. 101 00:10:10,543 --> 00:10:13,149 You bought this cylinder with your pocket money. 102 00:10:14,180 --> 00:10:17,252 I knew it. Why do you aIways spend money.. -Janvi. 103 00:10:17,617 --> 00:10:20,257 Prem too has rights on � his pocket money. 104 00:10:20,319 --> 00:10:21,730 Right, Prem? -Yes. 105 00:10:22,421 --> 00:10:25,493 �It was my idea to say to his brother that they were married. 106 00:10:26,025 --> 00:10:28,005 Prem, you always.. -Hi, guys. 107 00:10:28,227 --> 00:10:30,366 Hi. -Hi, what�s up? 108 00:10:30,563 --> 00:10:32,372 Hi, guys. -Cool. -Veer. 109 00:10:32,732 --> 00:10:35,406 You got it. Got the ampIifier. 110 00:10:35,468 --> 00:10:38,244 Of Roland. Thanks to your pocket money, man. 111 00:10:38,304 --> 00:10:39,681 Let�s jump. Come on. 112 00:10:43,409 --> 00:10:45,320 Veer, mark my words. 113 00:10:45,678 --> 00:10:49,683 When Dharam will know of this lie, it�ll be very bad. 114 00:10:49,749 --> 00:10:51,194 Not at all. 115 00:10:51,384 --> 00:10:53,489 Everything will be fine as I�ve got this. 116 00:10:54,186 --> 00:10:56,757 Veer, wear this. This is �Iucky stone for you. 117 00:11:00,026 --> 00:11:00,697 Are you ok? 118 00:11:04,730 --> 00:11:07,540 Bring a stone for him too. -Whatever. 119 00:11:18,144 --> 00:11:20,021 1. 2. 3. 120 00:11:24,216 --> 00:11:26,457 Nice tune.-But it's of no use. 121 00:11:27,086 --> 00:11:30,067 We�ve no lyrics for it. � -Romantic lyrics. 122 00:11:31,657 --> 00:11:36,504 It�s very easy for me. -Car mechanic will write songs. 123 00:11:37,396 --> 00:11:39,103 Time for reality check, guys. 124 00:11:39,665 --> 00:11:42,737 Prem didn�t woo meIike � this. He�s very sly. 125 00:12:14,300 --> 00:12:22,344 The more I see you, I feel.. 126 00:12:24,477 --> 00:12:34,125 ..my heart beats only for you. 127 00:12:34,553 --> 00:12:42,563 I see you everywhere. 128 00:12:44,597 --> 00:12:52,311 I�ll always be with you. 129 00:12:54,774 --> 00:13:02,625 The more I see you, I feel.. 130 00:13:05,017 --> 00:13:13,266 ..my heart beats only for you. 131 00:13:25,137 --> 00:13:34,455 What�s my fault if my heart fell for you? 132 00:13:35,247 --> 00:13:44,725 For you I�ve forsaken the world. 133 00:13:45,391 --> 00:13:53,811 You�re my love, my world. 134 00:13:55,467 --> 00:14:03,443 These moment are special as we are together. 135 00:14:05,511 --> 00:14:13,487 The more I see you, I feel.. 136 00:14:15,654 --> 00:14:24,233 ..my heart beats only for you. 137 00:14:50,623 --> 00:14:53,570 Move. Please. -Hey, guys. 138 00:14:54,393 --> 00:14:57,374 Entry form for Goa fun fair has been submitted. -Wow. 139 00:14:58,230 --> 00:14:59,971 All credit goes to him -Awesome, dude. 140 00:15:00,266 --> 00:15:02,075 Yes. -He has good connections. 141 00:15:02,468 --> 00:15:04,209 Give me coffee.-Ok. 142 00:15:04,270 --> 00:15:06,580 My time got wasted �because of you. 143 00:15:09,642 --> 00:15:13,385 Veer, Chris of Aura group was also there. We�ve to be careful. 144 00:15:14,546 --> 00:15:18,460 We�ve to be careful. -Forget it. We�ll see. 145 00:15:22,454 --> 00:15:25,230 Look. Think of the devil and devil is here. 146 00:15:37,436 --> 00:15:40,076 Insolent. You ruined my shirt. 147 00:15:40,139 --> 00:15:43,518 I�d to attend meeting. Ar you blind? -Sorry, sir. 148 00:15:43,575 --> 00:15:45,555 Uncle, she�s apologizing. 149 00:15:45,611 --> 00:15:47,784 So will this get cleaned? 150 00:15:48,047 --> 00:15:49,617 It won�t get cleaned if you call her blind. 151 00:15:50,182 --> 00:15:54,358 Shut up! Apologize after � kicking a dog! Wow! 152 00:15:54,553 --> 00:15:56,555 You mean.. which breed, sir? 153 00:15:56,622 --> 00:15:58,795 What do you mean? I�m a dog�? 154 00:15:59,458 --> 00:16:02,166 I was giving an example. It�s a proverb. 155 00:16:02,361 --> 00:16:04,500 Didn�t your father taught you how to talk to elders. 156 00:16:06,131 --> 00:16:09,044 Your mother must�ve taught you how to wash clothes. S1 157 00:16:10,569 --> 00:16:13,015 Let it be. He�s old generation. 158 00:16:13,072 --> 00:16:16,212 Ok. So this is your generation. 159 00:16:16,442 --> 00:16:18,388 These bunchs of fools. -Take it easy. 160 00:16:18,577 --> 00:16:22,150 He�s laughing like a monkey from british era. 161 00:16:22,214 --> 00:16:24,751 And it�s hard to say if he�s a boyoragirI. 162 00:16:25,250 --> 00:16:27,992 He�s made in China. He�ll be ruined within 2 days. 163 00:16:28,487 --> 00:16:32,162 � I don�t know if he�s holding � guitar or guitar is holding him. 164 00:16:32,224 --> 00:16:35,034 And you? You�re roaming with a beard like a goat. 165 00:16:35,260 --> 00:16:38,503 You showed perform before tribals. 166 00:16:41,767 --> 00:16:43,804 And now we are going to perform for. 167 00:16:44,036 --> 00:16:45,572 ..you as you look like tribal. 168 00:16:45,637 --> 00:16:48,243 You mean I'm tribal?-Yes. 169 00:16:49,808 --> 00:16:52,288 Hi, guys. Whom are you ragging? 170 00:16:52,344 --> 00:16:53,186 Look. 171 00:16:54,513 --> 00:16:56,754 Daddy. -Mummy! 172 00:16:57,316 --> 00:16:58,659 Veer, what have you done? 173 00:16:58,717 --> 00:17:00,025 He�s my father. 174 00:17:00,252 --> 00:17:01,993 Dad, I�m so sorry. 175 00:17:02,588 --> 00:17:06,001 I mean, I�m really very sorry. -Shut up. I 176 00:17:06,291 --> 00:17:09,272 I didn�t know your choice was so low. -You�re insulting me. 177 00:17:09,328 --> 00:17:10,602 So what? 178 00:17:11,030 --> 00:17:13,408 Don�t just insult me. � Abuse me too.. 179 00:17:13,465 --> 00:17:15,274 ..hit me, but forgive me. 180 00:17:15,334 --> 00:17:18,042 God!I can't stand him. 181 00:17:18,537 --> 00:17:20,744 But dad, I love him. -Come on. 182 00:17:22,608 --> 00:17:27,250 Prem, everything got ruined. 183 00:17:28,480 --> 00:17:30,357 You want to solve your problem. 184 00:17:31,583 --> 00:17:33,563 Go to Vidya�s house and clean it. 185 00:17:35,220 --> 00:17:39,760 Clean his father� -No, his shirt. 186 00:17:41,260 --> 00:17:45,174 Pal, I don�tthinkthatl shirt could be cleanedJ 187 00:17:46,165 --> 00:17:51,808 Sorry, I.. -It�s ok. You didn�t know he was Vidya�s dad. 188 00:17:52,304 --> 00:17:55,717 No. Idrank your glas by mistake. Sorry. 189 00:17:56,575 --> 00:17:58,054 It's Ok. 190 00:18:00,379 --> 00:18:05,124 Prem, jf I don�t get married to Vidya.. 191 00:18:07,252 --> 00:18:08,788 ..my lie will be caught. 192 00:18:09,621 --> 00:18:13,467 Brother will break my nose and take me to hospital. 193 00:18:16,161 --> 00:18:21,702 You know what, I deserve this, Prem. 194 00:18:22,734 --> 00:18:28,377 Even though a step-brother, he raised him as his real brother. 195 00:18:29,141 --> 00:18:31,314 He supported me at every step. 196 00:18:32,377 --> 00:18:34,015 Whatdidlgivein return? 197 00:18:36,682 --> 00:18:41,597 To double my pocket money I lied to him. 198 00:18:46,125 --> 00:18:47,468 I feel like a failure. 199 00:18:48,060 --> 00:18:53,339 You know what, I�m a faiIure. 200 00:18:55,300 --> 00:18:59,214 I'm the worst failure. 201 00:18:59,671 --> 00:19:01,548 Exhausted and beaten up. 202 00:19:04,776 --> 00:19:06,255 I understand. 203 00:19:06,678 --> 00:19:12,219 But I�m worse than you. 204 00:19:13,285 --> 00:19:15,162 I�m a worthless chap. 205 00:19:17,456 --> 00:19:23,338 When I was born, people said I was so naughty and cute.. 206 00:19:24,396 --> 00:19:28,037 ..so my dad named me �Prem�(love) with love. 207 00:19:30,035 --> 00:19:34,313 But he forgot that surname is Chopra. 208 00:19:35,574 --> 00:19:37,144 Prem Chopra. 209 00:19:40,179 --> 00:19:44,150 He died and left this for me. 210 00:19:44,216 --> 00:19:47,197 Chopras 1956. Ancestral gym. 211 00:19:47,753 --> 00:19:50,233 Janvi got stuck with it. 212 00:19:50,455 --> 00:19:53,436 She�s busy every day without saying a word. 213 00:19:58,230 --> 00:20:03,703 Veer, you know why I want to make car? � 214 00:20:04,703 --> 00:20:05,511 Tell me. 215 00:20:08,273 --> 00:20:10,685 To fill Janvi�s life with happiness. 216 00:20:15,814 --> 00:20:17,452 It�s empty.. 217 00:20:23,055 --> 00:20:25,194 Life isn�t so empty, Prem. 218 00:20:25,724 --> 00:20:29,137 No, I was talking about empty bottle. 219 00:20:32,130 --> 00:20:35,771 Come to eat food. -What did you cook? 220 00:20:36,435 --> 00:20:37,607 Come.-Sauce. 221 00:20:39,137 --> 00:20:40,582 Come quickly. 222 00:20:44,676 --> 00:20:45,814 Guys, great news. 223 00:20:46,245 --> 00:20:48,225 You want money. You�ve to race? 224 00:20:48,747 --> 00:20:50,852 What do we have to � steal and run? 225 00:20:51,350 --> 00:20:56,493 No, man. There is illegal car race every Saturday in Kolwa. 226 00:20:57,256 --> 00:21:00,999 Participate in it. You�II �get5O if you bet5. 227 00:21:02,027 --> 00:21:04,564 For 50 we've to bet 5. 228 00:21:05,130 --> 00:21:08,543 Where will we get it? -There � isamanyou can bet5. 229 00:21:09,368 --> 00:21:12,212 But I�ve already taken loan from him. He�ll give you. 230 00:21:13,038 --> 00:21:15,985 Who?-Tobu.-Tobu. 231 00:21:24,650 --> 00:21:29,121 Tobu, forgive me. I couldn�t repay your money on time. 232 00:21:33,091 --> 00:21:35,367 Tobu says he won�t forgive. 233 00:21:35,427 --> 00:21:38,101 You�ll be punished. -What punishment? 234 00:21:42,701 --> 00:21:44,612 Tobu says you didn�t listen to him.. 235 00:21:44,670 --> 00:21:46,445 ..so your ears will be punished. 236 00:21:46,738 --> 00:21:48,809 Ear?cut his ears. 237 00:21:49,041 --> 00:21:51,521 No, if you cut my ear � I�ll become blind. 238 00:21:54,046 --> 00:21:56,083 How? 239 00:21:56,148 --> 00:21:58,560 If you cut my ears, how �will I wear glasses? � 240 00:21:59,284 --> 00:22:00,354 Correct. 241 00:22:01,820 --> 00:22:03,527 Sorry. Cut his ears. 242 00:22:03,588 --> 00:22:06,228 No, forgive me. Brother with guitar. 243 00:22:06,291 --> 00:22:08,737 Help me. -Prem, do something. -Come, Prem. 244 00:22:09,194 --> 00:22:11,435 He�s our member. The second one.. 245 00:22:11,663 --> 00:22:14,439 ..music player, has a solid bungalow. 246 00:22:17,602 --> 00:22:21,311 Tobu. Tobu, I�ll play. Doitagain. I 247 00:22:25,811 --> 00:22:33,127 You�ve stolen my heart. 248 00:22:34,653 --> 00:22:38,829 Don�t go away from me. 249 00:22:41,793 --> 00:22:43,295 I got it. 250 00:22:45,130 --> 00:22:45,699 Remix. 251 00:22:48,700 --> 00:22:50,475 You've stolen.. 252 00:22:50,569 --> 00:22:53,072 Tobu says stop singing. 253 00:22:55,340 --> 00:22:57,650 Tobu says.. what? 254 00:22:59,745 --> 00:23:03,488 � Tobu says if you take 5 lakh I when and how will you return it. 255 00:23:03,782 --> 00:23:09,198 Tobu, we�ll make 50 of 5 after winning the race with his car. 256 00:23:24,770 --> 00:23:28,650 Tobu says, go to hell. You � won�t get finance as.. 257 00:23:28,740 --> 00:23:32,586 .Tobu won�t bet money I on such junkcar. 258 00:23:32,677 --> 00:23:34,179 Tobu. -What are you doing? 259 00:23:35,080 --> 00:23:36,753 Mind your Ianguage! 260 00:23:37,783 --> 00:23:40,161 Come, I�ll show you. 261 00:23:41,486 --> 00:23:43,557 Look, special automatic triple horse.. 262 00:23:43,622 --> 00:23:45,260 ..power nitrogen engine car. 263 00:23:48,193 --> 00:23:49,501 Tobu says where are the rest of the cars. 264 00:23:53,265 --> 00:23:56,803 Tobu this car has all the qualities. 265 00:23:57,068 --> 00:23:58,069 Come, I�ll show you. 266 00:23:58,136 --> 00:24:00,514 People make formula car, I�ve made formula in car. 267 00:24:00,605 --> 00:24:03,085 Look, nitro accelerator zoom button. 268 00:24:03,175 --> 00:24:06,247 When it�s pressed car will run faster than your gun. 269 00:24:07,479 --> 00:24:12,394 Tobu, this car is an example in speed. 270 00:24:13,151 --> 00:24:16,223 It�ll mint money once it�s in race. 271 00:24:35,307 --> 00:24:38,754 Goli, your boss is dancing in excitement after hearing it. 272 00:24:41,213 --> 00:24:42,248 From head to toe.. 273 00:24:43,081 --> 00:24:48,087 Leg. His legs. Move it. 274 00:24:48,186 --> 00:24:49,256 His Iegs! 275 00:24:57,429 --> 00:25:00,467 Tobu says loan passed. 276 00:25:52,617 --> 00:25:55,723 Will your nitro pump work? We�ve bet all the money. 277 00:25:56,521 --> 00:25:59,525 Car will blast once this � button is pressed. 278 00:26:00,358 --> 00:26:02,463 Really? -Yes, just watch. 279 00:26:46,671 --> 00:26:49,811 Ok. -I�ll organize my own � race after this race 280 00:26:50,842 --> 00:26:53,846 I�ll design all the cars of different concepts. 281 00:26:54,512 --> 00:26:55,286 Good idea. 282 00:26:57,482 --> 00:27:00,463 Itoo think of starting a music company. 283 00:27:01,219 --> 00:27:04,996 Coffee series, like T-series. -Not bad. 284 00:27:11,730 --> 00:27:15,405 Tobu, our car is in � first position. 285 00:27:15,667 --> 00:27:18,113 I�ve beat 5 Iakh from your side. 286 00:27:18,203 --> 00:27:21,275 Today we�ll win jack pot. Sorry. 287 00:27:56,174 --> 00:27:58,780 It�s runing smoothIy. 288 00:27:59,244 --> 00:28:02,714 These donkeys turned out � to be horses of derby. 289 00:29:27,232 --> 00:29:30,145 Chris has moved ahead, Prem. Press the button. 290 00:29:30,401 --> 00:29:31,539 Ok, pal.;0] 291 00:29:37,208 --> 00:29:41,714 Other cars are moving ahead. Press the button. -I�ll. 292 00:29:44,849 --> 00:29:47,830 5 Kilometers are left. 293 00:29:49,888 --> 00:29:53,597 Press the button. 294 00:29:54,526 --> 00:29:57,769 Not now. 295 00:29:59,230 --> 00:30:01,836 4 Kilometers are left. 296 00:30:02,333 --> 00:30:07,214 Prem.Press the button. 297 00:30:07,272 --> 00:30:09,582 3 Kilometers are left. 298 00:30:10,175 --> 00:30:14,681 Prem.Press the button. 299 00:30:14,779 --> 00:30:18,192 1 kilometer is left, Prem. 300 00:30:18,683 --> 00:30:19,593 Button. 301 00:30:21,186 --> 00:30:24,258 Ok. 302 00:30:24,622 --> 00:30:29,196 All the best! 303 00:31:06,097 --> 00:31:09,078 Prem, really your car has blasted. 304 00:31:23,114 --> 00:31:24,457 Chris has done it. 305 00:31:32,290 --> 00:31:33,200 No. 306 00:31:44,535 --> 00:31:47,311 Tobu says, pack your Iuggage. 307 00:31:47,405 --> 00:31:50,386 But we�re not going anywhere. 308 00:31:52,143 --> 00:31:54,589 You�ve to go. You�ve to �evict the bungalow. 309 00:31:55,079 --> 00:31:58,492 Why? We�ll return 5 Iakhs. 310 00:31:59,817 --> 00:32:01,797 Not 5 but 10 lakh. 311 00:32:02,053 --> 00:32:03,862 10 Iakh. Why? 312 00:32:04,122 --> 00:32:08,070 Because of your words Tobu � bet 5 Iakhs on your race. 313 00:32:08,126 --> 00:32:09,104 And he lost. 314 00:32:13,097 --> 00:32:17,705 But you bet the money. Why will we pay? 315 00:32:21,572 --> 00:32:26,078 Tobu says, you�ve to return. Or we�ll make pieces of you. 316 00:32:26,444 --> 00:32:28,685 No. No. 317 00:32:30,715 --> 00:32:35,323 We�ll return moneyj .in installments..l 318 00:32:35,653 --> 00:32:38,691 Yes, it�s recession these days 319 00:32:39,223 --> 00:32:41,203 We�ll return you 5 lakhs in installment. 320 00:32:41,526 --> 00:32:43,870 First installment, next year. 321 00:32:45,363 --> 00:32:49,209 Yes. Tobu says, first installment next week. 322 00:32:49,500 --> 00:32:50,706 Put ice. 323 00:33:04,382 --> 00:33:07,488 It�s been one week, but we � didn�t arrange 5 Iakhs. 324 00:33:08,319 --> 00:33:12,290 Veer, tell brother Dharam to pay 5 lakh in advance. 325 00:33:13,458 --> 00:33:17,167 Which lie should I say now2 � That I�ve adopted 5 kids. 326 00:33:17,495 --> 00:33:20,738 Listen, sell your kidney] You�ll get 2.5 lakh. �� 327 00:33:21,399 --> 00:33:22,844 Funny. -Don�t mock him. 328 00:33:23,501 --> 00:33:24,707 I�ll give you a better idea. 329 00:33:24,769 --> 00:33:26,442 Goa carnival is starting tomorrow. 330 00:33:26,804 --> 00:33:29,080 We�ll make group and beg. 331 00:33:29,173 --> 00:33:30,777 Foreingers will give � alms in dollars. 332 00:33:30,842 --> 00:33:32,253 -Funny. -What are you doing 333 00:33:32,577 --> 00:33:34,557 Don�t worry. We got 5 Iakhs. 334 00:33:34,812 --> 00:33:37,053 Wow! -What are you saying, Prem? 335 00:33:37,348 --> 00:33:38,622 But for that you�ve �toleaveyour.. 336 00:33:38,683 --> 00:33:39,855 ..bungalow and stay in my house. 337 00:33:40,118 --> 00:33:41,529 Prem, please be serious. 338 00:33:41,619 --> 00:33:42,359 I�m not joking. 339 00:33:42,420 --> 00:33:45,424 � You�ll get 5 lakh deposit to give this house on rent. -Rent? 340 00:33:46,424 --> 00:33:48,495 No, no.;0] 341 00:33:49,093 --> 00:33:50,436 If brother find it out.. 342 00:33:50,495 --> 00:33:54,307 Did your brother learnt about I your fake marriage for 2 years?1 343 00:33:55,633 --> 00:33:57,408 But what about Chautala who comes every year. 344 00:33:57,502 --> 00:34:00,608 We�ll deal later with him. Don�t worry. Just relax. 345 00:34:01,606 --> 00:34:02,641 But who is he? 346 00:34:12,216 --> 00:34:15,493 What is he? -Correct your question. Ask who is he? 347 00:34:17,321 --> 00:34:21,531 Who is he? -Raghunandas Govardhandas Vakawale. 348 00:34:22,360 --> 00:34:24,169 I asked your name, not address. 349 00:34:25,696 --> 00:34:27,471 Will you�ve something. Black coffee. 350 00:34:28,299 --> 00:34:31,178 Is it in any other color? -Blue. 351 00:34:33,104 --> 00:34:35,846 Chosers can�t be beggars. Get it. 352 00:34:36,574 --> 00:34:39,453 Bytheway, how many peopIe live in this society? 353 00:34:40,645 --> 00:34:41,749 Sir, this is a bungaIow. 354 00:34:44,482 --> 00:34:48,089 You get 24 hours water supply. -How do you know? 355 00:34:52,690 --> 00:34:55,261 Coffee, sir. -Coffe.. 356 00:34:59,230 --> 00:35:00,538 Sir, I know this fellow. 357 00:35:00,631 --> 00:35:04,272 He lies in drain after drinking liquor in our colony. 358 00:35:05,103 --> 00:35:08,846 What are you doing here? -He�ll stay here now, Mary. 359 00:35:09,307 --> 00:35:13,255 What? You�ll work here? You�ll get me fired. 360 00:35:13,344 --> 00:35:15,881 Sir, he can�t do any work. 361 00:35:16,147 --> 00:35:18,821 He�ll a scum. I�ll hit him. -Mary. 362 00:35:20,184 --> 00:35:21,629 He wants to rent our bungaIow. 363 00:35:22,153 --> 00:35:23,791 He has won Zee Super lottery. 364 00:35:23,888 --> 00:35:24,832 He? 365 00:35:28,726 --> 00:35:31,605 Slumdog miIIionaire. 366 00:35:32,497 --> 00:35:34,408 So should it fixed? I consider -Shut up! 367 00:35:35,867 --> 00:35:39,542 Raghu, 5 Iakhs. 368 00:35:41,672 --> 00:35:46,621 Take 2.5 Iakh now and remaining when I come in the house. 369 00:35:51,315 --> 00:35:52,487 My question was rig ht. 370 00:35:53,551 --> 00:35:54,495 What is he? 371 00:35:56,187 --> 00:35:57,757 How much time will it take? 372 00:35:58,489 --> 00:36:00,332 Take it. -Come quickly. 373 00:36:01,359 --> 00:36:03,430 Pack quickly. SD will be here with tempo. 374 00:36:04,462 --> 00:36:07,705 Great! Your one idea has changed his life. 375 00:36:07,798 --> 00:36:11,473 Right. Prem�s latest idea changed Veer�s house. 376 00:36:13,204 --> 00:36:13,807 It�s my fault? 377 00:36:15,273 --> 00:36:15,842 Wait.. 378 00:36:18,276 --> 00:36:19,619 Take this. Slit your throat. 379 00:36:20,678 --> 00:36:21,850 Are you mad? -Saw? 380 00:36:22,380 --> 00:36:24,451 It my work to give idea. It�s � uptohimtoacceptit. 381 00:36:24,549 --> 00:36:26,290 You point fingers at me. 382 00:36:26,617 --> 00:36:28,187 Because you always interfere. 383 00:36:32,557 --> 00:36:35,436 Vidya, I�ve lots of work here. 384 00:36:35,826 --> 00:36:37,066 I won't be able to leave. 385 00:36:37,361 --> 00:36:40,899 You attend the meeting with the sponsors of our show. 386 00:36:41,632 --> 00:36:42,736 Ok,I'll. 387 00:36:43,634 --> 00:36:45,477 Hello.-Is Janvi there? 388 00:36:45,570 --> 00:36:46,139 Wait. 389 00:36:47,171 --> 00:36:47,911 It's Pinto. 390 00:36:48,472 --> 00:36:49,450 Yes, Pinto. What happened? 391 00:36:49,874 --> 00:36:52,514 Madam, boat fell on a cIient. 392 00:36:52,610 --> 00:36:53,748 What? I�m coming. 393 00:36:54,445 --> 00:36:57,619 What happened? -Your dad�s � boat fell on some client. 394 00:36:58,783 --> 00:37:00,194 You pack. I�ll be back. 395 00:37:00,284 --> 00:37:02,525 Vidya, drop me. -Sure. 396 00:37:02,620 --> 00:37:03,155 come. 397 00:37:05,523 --> 00:37:06,297 Wait. 398 00:37:10,228 --> 00:37:11,502 What are you doing? 399 00:37:12,597 --> 00:37:16,545 As per Vastu, you get good news if phone is at north-west. 400 00:37:19,070 --> 00:37:24,144 What? -For God�s sake, keep your knowledge to yourself. 401 00:37:25,576 --> 00:37:27,249 Sorry. -She�s aIways.. 402 00:37:27,345 --> 00:37:29,086 Veer, I�m doing it for you. 403 00:37:29,180 --> 00:37:30,716 And you.. Come, Janvi. -Vidya. 404 00:37:30,815 --> 00:37:32,795 I don�t want to talk to you. � -Vidya, I was kidding. 405 00:37:32,883 --> 00:37:34,362 Vidya, I was kidding. -Shut up! 406 00:37:34,452 --> 00:37:36,193 Darling. -Get lost. 407 00:37:36,287 --> 00:37:37,265 I don�t want to talk to you. 408 00:37:41,158 --> 00:37:42,432 Hello. -Hello. 409 00:37:42,526 --> 00:37:43,800 Guess who?- Guess who? 410 00:37:44,328 --> 00:37:45,432 'Guess who doesn't live here. 411 00:37:45,529 --> 00:37:46,769 Dharam (religion). 412 00:37:46,864 --> 00:37:48,241 I�m Hindu by reIigion. 413 00:37:48,532 --> 00:37:50,603 Is this 2667712? 414 00:37:51,102 --> 00:37:54,242 Kapur�s house. -No, this is his phone number. � 415 00:37:54,572 --> 00:37:55,607 What the.. 416 00:37:56,107 --> 00:37:58,747 Can I talk to Veer please ? -Veer or please.. 417 00:37:59,210 --> 00:38:01,190 This is Dharam Kapur Veer�s brother. 418 00:38:04,081 --> 00:38:04,786 Hello. 419 00:38:05,683 --> 00:38:06,889 Hello.Whos is it? -Veer. 420 00:38:07,151 --> 00:38:11,099 � Brother, what a pleasant surprise? -Can you hear me. 421 00:38:11,155 --> 00:38:13,658 Of course. The line is very clear. 422 00:38:14,158 --> 00:38:16,604 Long distance call.. -It�s � not long distance. � 423 00:38:17,094 --> 00:38:18,539 I�m 5 kilometers away. 424 00:38:18,629 --> 00:38:20,074 I�m speaking from Goa airport. 425 00:38:22,867 --> 00:38:24,847 I was going to Lusoto � from Singapore. 426 00:38:25,336 --> 00:38:28,545 Because of technical reason I�d to land in Goa. 427 00:38:28,606 --> 00:38:30,745 It�s 2 hours halt. So l�m coming to meet you.. 428 00:38:31,208 --> 00:38:32,710 ..and specially Vidya. 429 00:38:34,879 --> 00:38:36,415 Come. -Hello, Prem. 430 00:38:36,480 --> 00:38:38,426 What should I say? -Can you hear me? 431 00:38:38,482 --> 00:38:40,359 Tell him you�ll be stuck in traffic. 432 00:38:40,651 --> 00:38:43,188 You'll be struck in traffic. 433 00:38:43,287 --> 00:38:45,665 There is one way. Come �to airport with Vidya. 434 00:38:48,225 --> 00:38:51,263 Ok.-It's disconnected 435 00:38:53,264 --> 00:38:56,245 She left in anger. What will I do? Have you gone mad. 436 00:38:56,334 --> 00:38:59,679 Phone her. Apologize to her and take her. Here.. 437 00:39:00,671 --> 00:39:03,652 Yes. -Simple. -Yes. 438 00:39:11,048 --> 00:39:13,187 Hi, sweetheart. DarIing. 439 00:39:13,751 --> 00:39:15,287 Are you still angry? 440 00:39:15,386 --> 00:39:23,066 Sir. Sir, a lose character boy is calling me darling on phone. 441 00:39:23,160 --> 00:39:24,264 What? -Yes! 442 00:39:25,529 --> 00:39:26,769 You scum. 443 00:39:27,498 --> 00:39:29,774 This is Vidya�s phone. I was talking. 444 00:39:31,202 --> 00:39:32,510 What will we do now? She left the phone. 445 00:39:35,339 --> 00:39:37,649 Idea. Brother hasn�t seen Vidya. 446 00:39:38,442 --> 00:39:38,886 No. 447 00:39:41,345 --> 00:39:42,847 Take Mary as Vidya. 448 00:39:44,815 --> 00:39:47,819 Prem, she�s a maid. 449 00:39:47,918 --> 00:39:50,524 So what? Didn�t you � heard the song.. 450 00:39:50,855 --> 00:39:53,768 shower flowers for my mer-maid. 451 00:39:54,225 --> 00:39:55,431 Funny, Prem. Very funny. 452 00:39:56,460 --> 00:39:59,134 Brother Dharam has come to � Goa and you�re kidding. 453 00:40:00,197 --> 00:40:01,232 What? 454 00:40:03,334 --> 00:40:05,575 Sir Dharam is in Goa. 455 00:40:06,237 --> 00:40:08,410 It's means he will come here. 456 00:40:09,273 --> 00:40:12,720 What will he do if he doesn�t see madam Vidya at home. 457 00:40:13,477 --> 00:40:15,218 What are you doing? 458 00:40:15,312 --> 00:40:18,293 What will we say if he asks? 459 00:40:18,582 --> 00:40:22,462 What will you say he if asks why Gopi lives here? 460 00:40:22,853 --> 00:40:26,630 How dare you race? What will you do.. 461 00:40:26,724 --> 00:40:27,464 ..if he asks. 462 00:40:27,525 --> 00:40:31,701 It�s not easy. His lie of marriage will be exposed. -Mary. 463 00:40:31,796 --> 00:40:37,109 His brother will won�t spare us. Listen to me 464 00:40:37,802 --> 00:40:40,749 All the best, sir. 465 00:40:40,838 --> 00:40:45,253 Prem, think of something or we�re finished. 466 00:40:46,143 --> 00:40:47,315 Idea.-Tell me. 467 00:40:47,411 --> 00:40:49,288 I�ll change get up I and become Vidya 468 00:40:51,916 --> 00:40:55,693 But I�ve told brother that I�v married a beautiful girl. 469 00:40:56,821 --> 00:40:58,664 So you change get up and become Vidya. 470 00:40:58,756 --> 00:41:00,201 Be serious. 471 00:41:02,426 --> 00:41:05,407 Prem, think of something. 472 00:41:06,564 --> 00:41:08,271 Its here-Idea! 473 00:41:08,365 --> 00:41:10,641 No, airport. Right. 474 00:41:11,235 --> 00:41:12,077 Prem. 475 00:41:14,538 --> 00:41:15,380 One more idea! 476 00:41:15,439 --> 00:41:19,251 �We�II say Vidya is kidnapped I and they want I million ransom. 477 00:41:19,643 --> 00:41:22,283 If your brother pays, Tobu�s � problem will be solved. 478 00:41:22,379 --> 00:41:26,327 Kidnap? Ransom? He�ll leave flight. 479 00:41:26,417 --> 00:41:28,055 And we�ll be in more problem. 480 00:41:30,354 --> 00:41:31,424 You�re giving third class ideas. 481 00:41:31,489 --> 00:41:32,729 Can�t you think of something better? 482 00:41:32,823 --> 00:41:35,599 I can't see but see.-Look 483 00:41:36,427 --> 00:41:37,167 All the best! 484 00:41:52,343 --> 00:41:53,788 Veer- Brother. 485 00:41:54,345 --> 00:41:57,417 How are you? -I�m fine. How are you? 486 00:41:59,316 --> 00:42:01,592 Brother, he�s my.. -Driver. 487 00:42:01,652 --> 00:42:03,427 No, my friend. 488 00:42:03,687 --> 00:42:05,360 You befriended a driver. 489 00:42:05,456 --> 00:42:07,800 I�m so proud of you, � Veer. Anyway.. 490 00:42:08,559 --> 00:42:09,799 ..teII me where is Vidya. 491 00:42:11,328 --> 00:42:13,831 Brother, Vidya can�t.. 492 00:42:14,598 --> 00:42:18,068 You�ll say she�s missing. She�s been kidnapped. 493 00:42:19,603 --> 00:42:21,742 Hey, make some other story. 494 00:42:22,540 --> 00:42:25,521 I know Vidya is home and angry with me. 495 00:42:26,377 --> 00:42:29,654 Yes, that�s true. Right, Veer? 496 00:42:31,582 --> 00:42:35,120 Yes, she�s angry. She has all � the reasons to be angry. 497 00:42:35,686 --> 00:42:36,824 I 've not met her. 498 00:42:37,555 --> 00:42:40,627 And I missed your wedding for business. 499 00:42:41,191 --> 00:42:42,329 We misssed too.. 500 00:42:43,260 --> 00:42:44,568 Your presence. 501 00:42:45,462 --> 00:42:48,534 Anyway, let�s cut it. 502 00:42:48,899 --> 00:42:52,403 And go for coffee. We�ve to �catch up. -Yes, let�s go 503 00:42:52,503 --> 00:42:55,541 Another aircraft is arranged from Singapore to Losoto. 504 00:42:55,906 --> 00:43:00,048 Flight has to come from Mumbai so it�ll take 4 hours. 505 00:43:00,110 --> 00:43:01,111 We�re sorry. 506 00:43:04,214 --> 00:43:05,784 4 hours deIay. 507 00:43:06,617 --> 00:43:08,358 4 hours deIay. 508 00:43:08,452 --> 00:43:10,261 4 hours deIay. 509 00:43:10,354 --> 00:43:11,856 That�s great news. 510 00:43:13,457 --> 00:43:15,198 Let's drink coffee -No! 511 00:43:15,459 --> 00:43:18,668 We�ll go home and drink coffee with Vidya. How�s that? 512 00:43:19,563 --> 00:43:21,509 Get the car. I�N get my luggage. 513 00:43:21,599 --> 00:43:24,375 Come on, boys. 4 hours delay. What a.. 514 00:43:26,470 --> 00:43:30,282 He went to take luggage. For your funeral. 515 00:43:41,885 --> 00:43:43,523 Will the car come by itself? 516 00:43:47,758 --> 00:43:48,793 I�ll get it, brother. 517 00:43:51,395 --> 00:43:53,204 Prem, come. -Excuse me. 518 00:43:57,134 --> 00:43:59,307 If brother goes home, I�ll � end up in hospital. 519 00:43:59,737 --> 00:44:01,080 Getthe car. I�ll think � of something. 520 00:44:01,171 --> 00:44:03,082 What willisay to him? -Go. 521 00:44:05,042 --> 00:44:08,216 Mother. Mother, ballons. 522 00:44:15,552 --> 00:44:18,328 She�s so cute. That�s the � reason I miss India 523 00:44:20,491 --> 00:44:23,495 I feel like kissing her. 524 00:44:26,764 --> 00:44:29,176 It�s time.. What are you looking at? 525 00:44:29,800 --> 00:44:31,780 It�s Rolex. OriginaI. 526 00:44:32,302 --> 00:44:35,681 24 carats gold diamond studded. It�s worth 2.5 lakhs. 527 00:44:36,840 --> 00:44:37,841 Watches don't excite me. 528 00:44:40,444 --> 00:44:42,481 Now that�s what Ical a hot super model. 529 00:44:42,813 --> 00:44:43,848 What a piece! 530 00:44:45,582 --> 00:44:47,118 I think it's new in market. 531 00:44:48,185 --> 00:44:49,630 I never saw it before. 532 00:44:50,554 --> 00:44:52,556 Bumpers are small, but headligthts are good. 533 00:44:55,492 --> 00:44:57,130 I wish I could ride her. 534 00:44:58,862 --> 00:44:59,636 What�s your name? 535 00:45:01,565 --> 00:45:04,239 Prem. Prem Chopra. 536 00:45:04,334 --> 00:45:06,245 Fantastic. It suits you. 537 00:45:07,504 --> 00:45:11,316 Tell me, which fool answered the phone at home? 538 00:45:14,178 --> 00:45:14,918 I don't know. 539 00:45:16,714 --> 00:45:18,352 Veer- Yes! 540 00:45:19,550 --> 00:45:21,427 Which fool answered the phone at home?1 541 00:45:21,518 --> 00:45:22,428 Prem. 542 00:45:24,154 --> 00:45:25,155 Wait. 543 00:45:26,757 --> 00:45:29,363 This is royal gift for the king of Yusoto. 544 00:45:29,460 --> 00:45:30,530 Keep the luggage in. 545 00:45:32,496 --> 00:45:34,271 We are finished. 546 00:45:34,364 --> 00:45:35,399 Don�t worry. 547 00:45:36,667 --> 00:45:38,772 Your wife will be arranged before you reach home. 548 00:45:38,869 --> 00:45:40,371 How leave it me? 549 00:45:40,471 --> 00:45:41,677 Go. All the best! 550 00:45:46,810 --> 00:45:48,346 Chopra isn�t coming. 551 00:45:49,747 --> 00:45:50,521 He has some work. 552 00:45:53,250 --> 00:45:54,524 Coming. 553 00:45:55,419 --> 00:45:56,796 Hello. -Hello, Mary. 554 00:45:57,421 --> 00:45:58,798 Who is it? - Prem. 555 00:45:58,889 --> 00:46:00,869 Sir Prem and sir Veer went outside. 556 00:46:01,125 --> 00:46:02,399 I'm Prem. 557 00:46:02,493 --> 00:46:04,530 Sir, you were at airport. 558 00:46:04,628 --> 00:46:06,403 Can�t I call from airport? 559 00:46:07,197 --> 00:46:11,475 Sorry, sir. -Listen, wear sari.1 You�ve to become Vidya. 560 00:46:11,869 --> 00:46:14,509 Veer�s wife. Brother Dharam will be home soon. 561 00:46:14,772 --> 00:46:16,217 Sir - Yes. 562 00:46:16,306 --> 00:46:16,875 All the Best. 563 00:46:17,775 --> 00:46:21,655 Hello, sir. Sir, I didn�t hear. 564 00:46:37,795 --> 00:46:39,832 Door will open automatically. 565 00:46:41,765 --> 00:46:42,766 Sorry, brother. 566 00:46:44,935 --> 00:46:46,744 Sir Veer, what happened.. 567 00:46:53,343 --> 00:46:55,949 She�s your maid. -Yes, brother. 568 00:46:57,114 --> 00:47:00,789 You can�t be wrong. -You�re right. 569 00:47:01,752 --> 00:47:03,891 I can recognize Vidya. 570 00:47:13,363 --> 00:47:15,309 Vidya. -No.. 571 00:47:15,399 --> 00:47:17,606 Vidya. -Brother, actauIIy.. 572 00:47:18,302 --> 00:47:22,614 Relax, I�ll arrange your wife �before you reach home. 573 00:47:24,575 --> 00:47:26,452 Actually I.. -Actually you�re angry with me. 574 00:47:27,377 --> 00:47:28,378 You should be. 575 00:47:28,912 --> 00:47:31,552 Because I gave priorities to business rather than family. 576 00:47:32,149 --> 00:47:33,560 I�m sorry for that. 577 00:47:34,685 --> 00:47:37,131 Why are you apologizing� It doesn�t look nice. 578 00:47:37,221 --> 00:47:38,325 Actually, Vidya.. -It�s ok. 579 00:47:38,922 --> 00:47:40,094 Chautala was right. 580 00:47:41,124 --> 00:47:43,400 Kapoor family is the best. 581 00:47:43,760 --> 00:47:45,637 Actually I�ve become a family man. 582 00:47:46,463 --> 00:47:48,340 Veer, well done. -Thank you, brother. 583 00:47:48,599 --> 00:47:50,442 Your pocket money will be 2 Iakh now. 584 00:47:50,534 --> 00:47:52,445 Just double. - Double. 585 00:47:53,337 --> 00:47:54,816 Double- Double. 586 00:47:59,776 --> 00:48:00,652 What happened? 587 00:48:04,147 --> 00:48:06,650 You�ve a big heart. You didn�t � give it a second thought. 588 00:48:08,151 --> 00:48:09,687 I gave it a thought. 589 00:48:10,287 --> 00:48:11,425 Anything for a friend. 590 00:48:19,429 --> 00:48:24,378 Shower flowers on my mer-maid. 591 00:48:25,369 --> 00:48:28,145 Not bad. Impressed without sari. 592 00:48:28,739 --> 00:48:30,275 Brother. 593 00:48:32,175 --> 00:48:36,885 Tell me, do you like the bungalow? And how about Vidya? 594 00:48:39,883 --> 00:48:40,884 Bungalow is mine. 595 00:48:41,852 --> 00:48:44,594 And why should I talk to you about Vidya? 596 00:48:47,224 --> 00:48:49,170 Vidya, get black tea. 597 00:48:49,526 --> 00:48:50,561 Sure. 598 00:48:51,461 --> 00:48:53,634 Vidya, get black tea. 599 00:48:56,466 --> 00:48:57,740 I�m talking to Vidya. 600 00:48:58,802 --> 00:49:00,179 I�m talking to Vidya too. 601 00:49:00,771 --> 00:49:03,377 Vidya. -Vidya. 602 00:49:05,242 --> 00:49:09,384 Veer, is he cross-eyed? 603 00:49:09,880 --> 00:49:11,325 He can�t see or hear properly. 604 00:49:17,621 --> 00:49:18,531 She�s my Vidya. 605 00:49:20,657 --> 00:49:22,762 Yes, P rem. She�s my Vidya. 606 00:49:24,261 --> 00:49:26,366 She�s our Vidya. 607 00:49:31,902 --> 00:49:34,542 Hey! -Leave me! 608 00:49:34,638 --> 00:49:37,585 Leave me. -What�s with him� -Brother, it�s panic attack. 1 609 00:49:37,674 --> 00:49:40,553 What panic attack is it? 610 00:49:40,644 --> 00:49:42,214 I think he's mad. 611 00:49:42,312 --> 00:49:44,121 Mr. Dharam, it�s a disease. 612 00:49:44,181 --> 00:49:47,321 He moves like wiper of car � when he gets attack. 613 00:49:49,886 --> 00:49:53,629 Brother, I�ll handle him. He has calmed down. 614 00:49:55,559 --> 00:49:58,597 You.. -Sir, pIease. 615 00:49:59,963 --> 00:50:02,273 I got him. 616 00:50:05,469 --> 00:50:06,470 What the hell is wrong with you? 617 00:50:06,570 --> 00:50:09,312 Everything is wrong. I made Mary your wife. 618 00:50:09,406 --> 00:50:11,750 Exactly, your wife became my wife. 619 00:50:11,842 --> 00:50:14,413 I�m talking about Mary not mywife. � 620 00:50:14,878 --> 00:50:18,382 Yes, it happened as you wanted. 621 00:50:18,482 --> 00:50:20,928 I told Mary on phone.. 622 00:50:21,184 --> 00:50:22,595 ..to become your wife. 623 00:50:26,223 --> 00:50:28,203 Prem, let this charade go on. 624 00:50:28,492 --> 00:50:31,268 Brother, thought Janvi was Vidya and doubled my pocket money. 625 00:50:31,328 --> 00:50:32,602 Our problems will be solved. 626 00:50:32,696 --> 00:50:34,505 I don't care. 627 00:50:35,565 --> 00:50:37,636 I saw how lustlull your brother was at the airport. 628 00:50:38,468 --> 00:50:40,209 Fool! He�ll do something evil in.. 629 00:50:40,270 --> 00:50:41,840 ..return of double pocket money. 630 00:50:43,140 --> 00:50:45,279 It�s my wife. Janvi.. 631 00:50:45,842 --> 00:50:48,220 How could you? You made me hyper wiper. 632 00:50:48,311 --> 00:50:50,791 What could I do? He thought IwasVidya. 633 00:50:51,448 --> 00:50:53,553 So you should�ve told him the truth. 634 00:50:53,650 --> 00:50:56,494 I was about to, but he doubIed Veer�s pocket money. 635 00:50:57,421 --> 00:51:00,231 And he�s Veer. Your friend And he�s Veer�s brother. I 636 00:51:00,490 --> 00:51:03,835 Look, don�t get involved! Dharam isn�t a good man. 637 00:51:04,094 --> 00:51:07,871 Ok. When you spend Veer�s pocket � money on your experiments.. 638 00:51:08,131 --> 00:51:11,476 ..u call Veer your brother and friend. 639 00:51:12,369 --> 00:51:14,872 That�s fine, but.. -Look. 640 00:51:16,306 --> 00:51:18,809 Veer has always helped us. Now it�s our turn. 641 00:51:19,342 --> 00:51:20,548 It�s only for 4 hours. 642 00:51:21,311 --> 00:51:23,882 Now take this tea. - No. 643 00:51:24,414 --> 00:51:27,258 And behave nicely with him. Ok. 644 00:51:28,151 --> 00:51:29,721 Remember. We�re doing this for Veer. 645 00:51:30,387 --> 00:51:33,561 Go now. - Now. 646 00:51:35,459 --> 00:51:40,340 � Sir, sorry I couldn�t hear you on the phone. What did you say? 647 00:51:40,430 --> 00:51:44,173 Iwas saying to slit yourj throat with the knife.1 648 00:51:44,668 --> 00:51:46,443 Prem, go. 649 00:51:46,536 --> 00:51:48,447 Why me? 650 00:51:49,106 --> 00:51:50,744 Veer, tell me.. -Yes. 651 00:51:50,841 --> 00:51:52,752 Why does Chopru live with you? 652 00:51:53,343 --> 00:51:55,949 Brother, he has problem of panic attack. 653 00:51:57,147 --> 00:51:58,854 Doctor, told him to change his surrounding. 654 00:51:59,449 --> 00:52:00,894 So he shifted her for few days. 655 00:52:01,485 --> 00:52:08,767 Listen, it�s dangerous to keep a lunatic at home. 656 00:52:08,859 --> 00:52:10,270 Brother! - Brother!. 657 00:52:11,261 --> 00:52:12,262 Black Tea. 658 00:52:19,202 --> 00:52:21,375 Veer, who is she? 659 00:52:23,607 --> 00:52:26,554 She.. she�s a girl. 660 00:52:27,644 --> 00:52:30,625 I know that.But who is she? 661 00:52:31,548 --> 00:52:32,458 What do you mean? 662 00:52:33,316 --> 00:52:37,287 I mean, I�m Dharam, you�re Veer and he�s mad. 663 00:52:38,255 --> 00:52:38,790 Who is she? 664 00:52:40,490 --> 00:52:43,130 I.. tell him she�s girlfriend. 665 00:52:45,862 --> 00:52:47,239 His. 666 00:52:47,497 --> 00:52:48,441 Mine. 667 00:52:49,633 --> 00:52:52,170 Why is your girlfriend�s �snap in this house?� 668 00:52:52,269 --> 00:52:53,942 Can�t you control your girl friend? 669 00:52:54,538 --> 00:52:55,915 I did. 670 00:52:56,606 --> 00:52:59,610 But you messed everything. -Really? 671 00:53:00,777 --> 00:53:04,884 It�s surprising that even you � can have a girl friend. 672 00:53:06,149 --> 00:53:07,321 Why? Why not? 673 00:53:07,417 --> 00:53:08,760 It�s possible. 674 00:53:09,619 --> 00:53:11,394 Anyone can be mistaken. 675 00:53:13,223 --> 00:53:15,499 Look, you�re insuIting my girl friend. 676 00:53:16,660 --> 00:53:18,105 Insult? 677 00:53:18,795 --> 00:53:23,301 She was insulted when she �became your girl friend. 678 00:53:24,401 --> 00:53:27,678 Brother, leave it. Leave it. 679 00:53:27,771 --> 00:53:29,910 Yes, leave it. 680 00:53:30,473 --> 00:53:32,817 His girlfriend�s snap can be in this house.. 681 00:53:33,376 --> 00:53:34,821 ..but not Vidya�s. 682 00:53:36,213 --> 00:53:37,658 It'll be somewhere around. 683 00:53:37,747 --> 00:53:41,923 I�ve. Look, brother. 684 00:53:45,488 --> 00:53:49,561 Veer, why is Vidya�s photo in his wallet? 685 00:53:50,794 --> 00:53:53,832 Prem, how is Vidya�s photo in your wallet? 686 00:53:54,731 --> 00:53:57,735 Veer, how is Vidya�s photo in my wallet? 687 00:53:58,368 --> 00:54:01,474 Dharam, this is Veer�s waIIet. 688 00:54:01,571 --> 00:54:04,780 He send Prem to buy bread. � He took the wallet. -Yes. 689 00:54:05,208 --> 00:54:06,653 Give it me. What? 690 00:54:06,743 --> 00:54:07,687 Yes. 691 00:54:08,778 --> 00:54:12,351 You�ve no money even to buy bread. Disgusting. 692 00:54:13,717 --> 00:54:17,392 Mr. Dharam, my time will also come. � 693 00:54:21,124 --> 00:54:25,470 Do you see this. This �is Rolex. Original. 694 00:54:26,630 --> 00:54:28,769 You can�t get such time. 695 00:54:31,368 --> 00:54:34,474 Buttell me, how did � Vidya�s photo.. 696 00:54:34,571 --> 00:54:37,347 Dharam, geyser is on. Take bath. 697 00:54:37,440 --> 00:54:38,817 Take bath, brother. 698 00:54:38,908 --> 00:54:40,182 Yes go. on. 699 00:54:40,610 --> 00:54:42,385 I'll take bath. 700 00:54:51,221 --> 00:54:52,632 Veer. - Veer. 701 00:54:55,625 --> 00:54:57,195 How did you like the room? 702 00:54:57,460 --> 00:55:00,202 Room? This is a bungalow. 703 00:55:00,697 --> 00:55:04,144 Listen, hurry up. My �wife is pregnant. 704 00:55:04,501 --> 00:55:06,811 I�ve to take to to hospital any moment. 705 00:55:06,903 --> 00:55:10,476 Congrats, Dhondu. ChiId � is a father of woman. 706 00:55:11,541 --> 00:55:14,249 Ok. Should I get the � luggage? -Wait. 707 00:55:15,245 --> 00:55:16,588 Let me put this first. 708 00:55:16,880 --> 00:55:21,420 RGV. Raghunandandas Govardhandas Vagawle. 709 00:55:21,518 --> 00:55:23,293 Vagawl. 710 00:55:38,535 --> 00:55:39,707 What are you doing? 711 00:55:40,837 --> 00:55:45,650 This is my house. I can do anything. Who are you?� 712 00:55:57,220 --> 00:55:58,824 Please heIp! 713 00:55:58,922 --> 00:56:04,099 He'll kill me. 714 00:56:09,666 --> 00:56:12,875 Please. How long will! you keep beating me� 715 00:56:14,137 --> 00:56:17,243 Oh no! Don�t hit me. -What happened, brother? 716 00:56:17,874 --> 00:56:20,548 An idiot was putting his nameplate here. 717 00:56:24,114 --> 00:56:25,616 Where did he go, brother? -Up. 718 00:56:26,149 --> 00:56:27,253 You killed him. 719 00:56:27,851 --> 00:56:30,422 No, he�s up there. 720 00:56:30,520 --> 00:56:31,396 Prem. 721 00:56:32,188 --> 00:56:33,394 You know him. - No. 722 00:56:33,490 --> 00:56:35,492 It�s formal hi, hello. Hi. -Hi. 723 00:56:35,558 --> 00:56:37,401 Hello. -What are you �doing, upstairs? 724 00:56:37,460 --> 00:56:39,701 This man hit me. - You! 725 00:56:39,796 --> 00:56:43,266 Mr. Dharam, you�re rich so you�ll exploit poor. 726 00:56:43,333 --> 00:56:44,505 This isn't fair. 727 00:56:44,601 --> 00:56:46,638 No. Hey, you. -What? 728 00:56:47,137 --> 00:56:49,640 Get down fool. - Don't hit me. 729 00:56:49,739 --> 00:56:51,685 � I�ll explain it to � you. Come with me. 730 00:56:51,775 --> 00:56:52,981 Please come. 731 00:56:54,244 --> 00:56:55,188 Who is he? 732 00:56:55,278 --> 00:56:58,782 Brother, Raghu is actually mad. -What? 733 00:56:59,315 --> 00:57:01,556 Yes, Raghu. Brother] � Dharam is mad. 734 00:57:01,885 --> 00:57:05,355 So we put extra sugar in tea. -Why? 735 00:57:05,455 --> 00:57:07,128 To digest bitter truth. 736 00:57:07,524 --> 00:57:08,832 But how did it happen? 737 00:57:08,925 --> 00:57:12,134 Once Raghu owned 6 bungalow in this area. 738 00:57:12,762 --> 00:57:15,333 He got addicted to betting in cricket match. 739 00:57:15,432 --> 00:57:17,207 Tell me.Listen. 740 00:57:17,801 --> 00:57:21,214 You know the match of Yuvraj. -Yes, 6 sixes on 6 baIls. 741 00:57:22,539 --> 00:57:25,611 Brother had bet that he can�t hit six. -ReaIIy? 742 00:57:26,476 --> 00:57:27,546 Then. Then What? 743 00:57:28,244 --> 00:57:30,656 Every ball was out of boundary. 744 00:57:31,281 --> 00:57:35,161 And Raghu lost all hisi bungalows in gambling. 745 00:57:35,452 --> 00:57:37,489 And then over eneded there. 746 00:57:37,887 --> 00:57:39,457 ..n his madness started. 747 00:57:40,290 --> 00:57:42,497 Now he thinks every bungalow is his lost bungalow. 748 00:57:43,259 --> 00:57:46,468 He chants bungalow all day. 749 00:57:46,796 --> 00:57:48,605 I don�t know what he says. 750 00:57:49,399 --> 00:57:53,643 It means this mad man is here, there, everywhere. 751 00:57:54,170 --> 00:57:56,275 Brother, it�s dangerous. 752 00:57:56,372 --> 00:57:57,476 It�s dangerous. 753 00:57:57,540 --> 00:58:02,956 But doctor say that if he stays *near this bungalow he might get cured. 754 00:58:03,213 --> 00:58:06,285 Not all all. He should be sent to asylum. 755 00:58:06,382 --> 00:58:08,555 That�s why we�re shifting brother to Losoto. 756 00:58:08,618 --> 00:58:09,722 Flight is in 4 hours. 757 00:58:10,153 --> 00:58:14,329 But I came with the luggage in tempo.1 758 00:58:14,691 --> 00:58:16,932 So shift. Rental with � mental. Come. 759 00:58:17,193 --> 00:58:22,734 Come. -No, he�ll break my denaI. We�ll come after 4 hours. 760 00:58:22,832 --> 00:58:25,506 Come. -We�ll catch up Iater. 761 00:58:25,935 --> 00:58:30,475 Dhondu, God has made such a big man crazy. 762 00:58:31,541 --> 00:58:32,884 Let�s go.;0] 763 00:58:51,528 --> 00:58:53,940 Where is the packing? 764 00:58:54,531 --> 00:58:56,636 Where? - Don't shout. 765 00:58:57,400 --> 00:58:58,970 Don't shoo me.- Where is the.. 766 00:58:59,235 --> 00:59:00,873 Talk softIy. 767 00:59:01,137 --> 00:59:03,276 You got tempo. -Who are they? 768 00:59:05,475 --> 00:59:06,954 They�re my friends. 769 00:59:08,745 --> 00:59:10,156 Why did they come in tempo? 770 00:59:10,580 --> 00:59:13,652 To get your luggage to airport. 771 00:59:14,417 --> 00:59:15,919 One tempo for 2 bags. 772 00:59:17,387 --> 00:59:18,798 So you needed 2 tempos. 773 00:59:20,223 --> 00:59:24,797 Actually all these things will also go with your luggage. 774 00:59:24,894 --> 00:59:26,532 Veer won�t let you go empty handed. 775 00:59:28,164 --> 00:59:29,643 Whose idea was it of gifts? 776 00:59:31,334 --> 00:59:34,804 Of Prem. - I knew it. 777 00:59:36,372 --> 00:59:37,817 Veer. - Yes? 778 00:59:38,708 --> 00:59:40,278 If you want to give me something.. 779 00:59:42,312 --> 00:59:43,188 ..give me Vidya. 780 00:59:44,514 --> 00:59:45,959 I�ll take Vidya along. 781 00:59:48,184 --> 00:59:49,595 Will you come with me, Vidya? 782 00:59:49,686 --> 00:59:51,256 You? 783 00:59:51,721 --> 00:59:53,826 Hey! 784 00:59:53,923 --> 00:59:56,904 Do you own her! How dare �you touch her! -What? 785 00:59:58,227 --> 00:59:59,570 Brother, side please. 786 00:59:59,896 --> 01:00:02,137 Go from middle.Go from middle. 787 01:00:02,465 --> 01:00:03,307 Uninvited guest. 788 01:00:03,466 --> 01:00:05,639 Go from middle.Get Lost. 789 01:00:05,702 --> 01:00:07,375 get out. get out. 790 01:00:07,904 --> 01:00:10,851 What is this?. Go. Go. 791 01:00:11,374 --> 01:00:14,116 You too go. -Prem. Prem. 792 01:00:16,212 --> 01:00:18,715 Prem, let�s go. Prem move. 793 01:00:29,726 --> 01:00:30,796 What happened to him. 794 01:00:32,161 --> 01:00:34,471 Another panic attack. I�ll see him. 795 01:00:34,864 --> 01:00:35,968 You wait here. 796 01:00:36,933 --> 01:00:38,674 Not even in a mall... 797 01:00:38,735 --> 01:00:40,476 ..so many people don�t come as in your bungalow. 798 01:00:41,537 --> 01:00:43,642 We will take him out for shopping. 799 01:00:44,440 --> 01:00:47,319 We�ll take his luggage also and leave him to airport directly. 800 01:00:47,944 --> 01:00:49,617 But who will convinc him to go out? 801 01:00:49,679 --> 01:00:51,750 I�ll talk to him.-Wait. Not you. 802 01:00:53,516 --> 01:00:54,688 I'll do this. 803 01:01:07,897 --> 01:01:09,274 I hope Veer isn�t irritating you? 804 01:01:10,099 --> 01:01:13,012 If yes then this is my personal number, call me. 805 01:01:13,336 --> 01:01:14,371 There is no need of that. 806 01:01:15,505 --> 01:01:17,542 Veer is a good husband.-You look forward. 807 01:01:18,041 --> 01:01:19,850 Why? I�m not driving. 808 01:01:20,109 --> 01:01:22,180 Then why are you looking back? -I�m keeping an eye. 809 01:01:22,845 --> 01:01:24,654 On what? -Cars coming from behind. 810 01:01:25,081 --> 01:01:25,957 someone shouldn't knock us. 811 01:01:26,015 --> 01:01:27,255 There is rear view mirror. 812 01:01:27,583 --> 01:01:30,325 But I�m free then wha � need of mirror? 813 01:01:31,154 --> 01:01:32,565 Sit properly. Don�t � take tension. 814 01:01:33,122 --> 01:01:35,124 Why? Who will take care of him? 815 01:01:35,958 --> 01:01:39,531 Mr. Dharam, actually Prem � is so attached to you.. 816 01:01:40,029 --> 01:01:41,565 ..that he�s taking care of you. 817 01:01:41,964 --> 01:01:44,035 That�s why he�s Iooking �at you. -Oh my God! 818 01:01:44,967 --> 01:01:47,675 Dindayal protects me so much. 819 01:01:48,237 --> 01:01:50,046 Who is Dindayal? Your security man? 820 01:01:50,440 --> 01:01:52,351 No. My doberman. 821 01:01:54,143 --> 01:01:55,247 Prem, look forward. 822 01:02:03,219 --> 01:02:04,994 Coffee. -Thank you. 823 01:02:05,588 --> 01:02:08,194 Prem, not coffee.. Doctor Verma has warned you. I 824 01:02:13,262 --> 01:02:14,707 Dr. verma is our common doctor. 825 01:02:15,732 --> 01:02:16,938 Yes. 826 01:02:20,770 --> 01:02:22,807 Hello. Yes Renuka aunty. 827 01:02:23,005 --> 01:02:24,245 Yes.One minute. 828 01:02:24,307 --> 01:02:25,684 Call for you. 829 01:02:27,076 --> 01:02:29,886 Hello. Yes, aunty. How are you? 830 01:02:31,047 --> 01:02:32,151 Veer.-Yes. 831 01:02:38,955 --> 01:02:40,195 Don�t you feel odd. 832 01:02:40,423 --> 01:02:42,232 Odd. Why, brother? 833 01:02:44,026 --> 01:02:46,438 Vidya�s phone on Prem�s cell. Isn�t it odd? 834 01:02:48,064 --> 01:02:50,101 Brother, we�re getting calls on phone. I mean.. 835 01:02:50,366 --> 01:02:52,277 ..itwill be odd when we get fax on phone. 836 01:02:54,103 --> 01:02:55,980 Why didn�t call for Vidya came on your phone? 837 01:02:59,809 --> 01:03:01,982 I think network. -Network is full. 838 01:03:03,379 --> 01:03:04,551 Full network. 839 01:03:04,981 --> 01:03:08,019 This is Veer�s phone. 840 01:03:08,885 --> 01:03:11,126 They�re identical sets. � It was by mistake. 841 01:03:11,354 --> 01:03:12,731 This is mine. 842 01:03:15,124 --> 01:03:18,128 In Losoto military coup is announced. 843 01:03:18,427 --> 01:03:20,270 There is curfew imposed. 844 01:03:20,563 --> 01:03:23,373 And king Bumbata is under house arrest. 845 01:03:24,233 --> 01:03:26,770 Authorities.. -King Bumbata. 846 01:03:27,637 --> 01:03:29,776 Losoto�s king. My friend. 847 01:03:30,673 --> 01:03:32,744 Its ok, brother, I�m sure everything will be fine. 848 01:03:33,342 --> 01:03:34,685 Control yourself, Mr. Dharam. 849 01:03:35,011 --> 01:03:36,786 Vidya, my friend.. -Leave her. 850 01:03:37,780 --> 01:03:40,283 I mean leave this. Let�s go to airport. 851 01:03:40,349 --> 01:03:41,555 You�re right. 852 01:03:41,617 --> 01:03:44,496 because of curfew in lostso.. 853 01:03:44,754 --> 01:03:48,759 ..all flights to Losot are cancelled for now. 854 01:03:49,358 --> 01:03:51,497 Now the.. -How could it happen? 855 01:03:51,694 --> 01:03:53,037 How did this happen? 856 01:03:53,095 --> 01:03:55,041 How will I go there? -How will he go there? 857 01:03:55,097 --> 01:03:57,839 It�s a big problem. -Yes. 858 01:03:58,067 --> 01:04:00,069 Veer.-Veer.-Veer. 859 01:04:00,136 --> 01:04:01,581 Janvi. I mean Vidya. 860 01:04:02,205 --> 01:04:04,412 Brother won�t go. Brother. 861 01:04:04,974 --> 01:04:07,147 Brother, you won�t go. -No, I won�t.� 862 01:04:07,376 --> 01:04:09,982 Prem!Brother will be here. 863 01:04:10,213 --> 01:04:12,386 Brother won�t go. Brother won�t go. 864 01:04:12,548 --> 01:04:13,891 Brother won�t go 865 01:04:16,919 --> 01:04:19,160 I didn�t knew that he loves me a lot. 866 01:04:20,857 --> 01:04:22,894 Don�t worry about the expenses of chartered plane 867 01:04:23,492 --> 01:04:25,529 What! Even Charter Plane can�t land there? 868 01:04:25,595 --> 01:04:27,404 No. You�ve to do something. 869 01:04:27,463 --> 01:04:30,205 You�re the captain of ship. Can�t you go to Losoto. 870 01:04:30,499 --> 01:04:32,137 Sandhu transport. 871 01:04:32,368 --> 01:04:34,177 Sir, by road can we go to Losoto. 872 01:04:43,579 --> 01:04:45,525 Leave this.I found the route. 873 01:04:45,581 --> 01:04:46,992 That's fantastic. 874 01:04:47,049 --> 01:04:48,221 I�ve talked with agent. 875 01:04:49,218 --> 01:04:51,721 Ferrywill take him at 6 from Kolba beach.. 876 01:04:52,121 --> 01:04:53,361 Losoto. 877 01:04:54,523 --> 01:04:55,627 Zanzibar island. 878 01:04:55,691 --> 01:04:57,932 Helicopter from Zanzibar will take him to.. 879 01:04:57,994 --> 01:05:00,440 Losoto.-Wait a minute. 880 01:05:00,630 --> 01:05:01,904 Tangayanaka bridge. 881 01:05:01,964 --> 01:05:04,103 From there, train wiII take him to,.. 882 01:05:04,267 --> 01:05:07,111 Losoto. -Wait, guys. 883 01:05:07,503 --> 01:05:09,449 Goragora crator. -From there.. 884 01:05:09,505 --> 01:05:11,109 ..he�II go to.. 885 01:05:12,775 --> 01:05:14,880 Now say Losoto. -Losoto. 886 01:05:16,112 --> 01:05:18,353 And how many days it will take. 887 01:05:18,414 --> 01:05:20,553 Yes, it will take 6 days. -What? 888 01:05:21,183 --> 01:05:22,389 If we leave today. 889 01:05:22,451 --> 01:05:23,987 If he�ll leave tommorow then 7 days. 890 01:05:27,056 --> 01:05:29,434 Why are you looking � atmelikethis?.. 891 01:05:30,059 --> 01:05:32,164 Oh, you�re thinking that � it will be expensive. 892 01:05:32,795 --> 01:05:34,274 But what�s a big deal for him? 893 01:05:34,330 --> 01:05:35,900 He's rich. 894 01:05:37,099 --> 01:05:38,339 Veer.-Yes. 895 01:05:41,270 --> 01:05:43,307 An astrologer told me.. 896 01:05:44,573 --> 01:05:46,246 ..I'll kill someday.. 897 01:05:46,943 --> 01:05:49,287 ..someone one day. 898 01:05:50,813 --> 01:05:52,986 And unfortunately the victim is from Goa. 899 01:05:54,250 --> 01:05:57,823 And his name�s initials are P andIi 900 01:05:58,788 --> 01:06:01,098 Who? Yes, Priyanka Chopra. 901 01:06:01,991 --> 01:06:03,163 Oh. Excuse me please. 902 01:06:07,630 --> 01:06:08,802 Mary.;0] 903 01:06:09,031 --> 01:06:10,840 We don�t have any idea when Dharam will go. 904 01:06:11,100 --> 01:06:13,307 You go to my house and bring some clothes for me and Prem. 905 01:06:13,636 --> 01:06:14,842 Ok, Janvi. Ok? 906 01:06:15,037 --> 01:06:16,277 Sorry, madam Vidya. 907 01:06:21,110 --> 01:06:22,180 Thanks. 908 01:06:23,045 --> 01:06:24,046 Don�t be siIIy. 909 01:06:33,656 --> 01:06:35,226 Wait.-Hello. 910 01:06:35,291 --> 01:06:37,237 Hey Red chili. -What? 911 01:06:37,460 --> 01:06:39,497 Go and call your bosses. 912 01:06:40,396 --> 01:06:42,239 I beg your pardon. 913 01:06:42,465 --> 01:06:43,842 What pardon? 914 01:06:44,000 --> 01:06:46,207 Tell them that his father is in garden. 915 01:06:47,336 --> 01:06:51,113 Look, if you give respecti you take respect. 916 01:06:51,741 --> 01:06:53,414 Ok. You give me respect.. 917 01:06:53,843 --> 01:06:56,221 ..I'll take it. 918 01:06:56,779 --> 01:06:59,350 Oh! God he touched me. 919 01:06:59,815 --> 01:07:02,056 Someone help me. -What�s going on? -Sir. 920 01:07:02,585 --> 01:07:05,930 Sir, this man touched me from here to here. 921 01:07:06,689 --> 01:07:08,327 Who are you ? 922 01:07:08,891 --> 01:07:10,871 Me? Goli (tabIet). 923 01:07:11,260 --> 01:07:13,206 Were you a capsule when you were born? 924 01:07:13,763 --> 01:07:15,606 Hey, you don�t know me. 925 01:07:15,965 --> 01:07:19,105 People die when I breathe. 926 01:07:19,668 --> 01:07:22,114 Then chose a good mouth fresher. 927 01:07:22,872 --> 01:07:24,374 You�re mocking me. 928 01:07:43,959 --> 01:07:46,269 Mummy!. 929 01:07:46,328 --> 01:07:47,898 Dhondu, move the tempo. 930 01:07:49,899 --> 01:07:52,106 Mummy!. 931 01:07:56,705 --> 01:07:58,275 Forgive me. 932 01:07:59,909 --> 01:08:01,684 You fool.-Brother. 933 01:08:01,977 --> 01:08:03,217 Goli.Brother Goli. 934 01:08:03,979 --> 01:08:05,822 You know him. 935 01:08:06,849 --> 01:08:09,830 Only formally. Hi. Hello. 936 01:08:11,020 --> 01:08:14,126 2 minutes. We were going to come. Take out. 937 01:08:16,092 --> 01:08:17,264 Take 2.5 lakhs. 938 01:08:19,161 --> 01:08:22,108 Rest of the money. -We�ll � pay in half an hour. 939 01:08:33,175 --> 01:08:35,485 What�s going on? Who is he? 940 01:08:36,245 --> 01:08:36,723 They..;0] 941 01:08:36,779 --> 01:08:40,522 Am I inquiry office to answer all the time. You answer him. 942 01:08:41,050 --> 01:08:44,520 Brother, he came for donation for sponsorship. 943 01:08:44,854 --> 01:08:49,166 Sponsorship. -For a cricket tournament. 944 01:08:49,558 --> 01:08:51,094 It�s GPL just like IPL. 945 01:08:51,560 --> 01:08:54,097 GPL. -Goa premier league. 946 01:08:54,497 --> 01:08:57,535 Yes. -He looks like a goon. 947 01:08:58,467 --> 01:09:00,242 Don�t judge a book by its cover. 948 01:09:01,137 --> 01:09:03,743 Why do you know onIy such kind of peopIe? 949 01:09:06,942 --> 01:09:08,683 Sir, insure your nose. 950 01:09:08,744 --> 01:09:10,849 Go. -Go. -Insure your nose. 951 01:09:13,315 --> 01:09:14,817 Tobu will be banging glass there. 952 01:09:15,518 --> 01:09:17,395 How will we pay 2.5 lakhs � within half an hour. 953 01:09:39,942 --> 01:09:41,580 Tobu says.. 954 01:09:42,144 --> 01:09:43,987 ..where is tie? 955 01:09:46,815 --> 01:09:49,261 Tie on jeans and T-shirt? -It won�t look nice. 956 01:09:55,624 --> 01:09:58,104 Where is maid?-Maid. 957 01:09:59,495 --> 01:10:01,566 There is a big problem �of maid these days. 958 01:10:01,764 --> 01:10:04,404 You want for small chores or for whole day. 959 01:10:09,605 --> 01:10:12,586 Tie. 960 01:10:14,643 --> 01:10:16,281 Biscuits. 961 01:10:17,046 --> 01:10:21,017 God! Oh mercy! 962 01:10:35,698 --> 01:10:37,735 Tobu says, 2.5. 963 01:10:38,634 --> 01:10:41,740 You mean 2.5. -Tobu give us some time. 964 01:10:41,971 --> 01:10:43,609 Veer. 965 01:10:44,139 --> 01:10:46,346 I�ve 2.5 Iakhs. Why didn�t you tell me? 966 01:10:47,109 --> 01:10:49,589 I mean I�ve no money � but something.. 967 01:10:49,645 --> 01:10:51,386 ..which is like expect � the unexpected. 968 01:10:53,482 --> 01:10:56,463 It�s rolex. OriginaI. Worth 2.5 Iakh. 969 01:10:57,086 --> 01:10:58,759 You stole my brother�s watch. 970 01:10:59,655 --> 01:11:01,032 You want watch on �your brother�s.. 971 01:11:01,090 --> 01:11:02,330 ..wrist or heads on our shoulders. � 972 01:11:05,961 --> 01:11:07,372 Heads.- Good. 973 01:11:07,663 --> 01:11:08,198 It's Rolex. 974 01:11:08,264 --> 01:11:10,505 Original. 24 carat gold, diamond studded. Water proof. 975 01:11:11,100 --> 01:11:13,102 300.- 2.5 Lakh. 976 01:11:24,680 --> 01:11:27,991 Tobu says, remaining 5 Iakh.. 977 01:11:30,352 --> 01:11:31,990 ..after 2 days. 978 01:11:36,325 --> 01:11:39,568 If we don�t pay him 5 Iakhs we are finished. 979 01:11:40,095 --> 01:11:41,438 Think. -I�ll come up �with something. 980 01:11:41,697 --> 01:11:44,268 Trust God. -Why are � you so relaxed? 981 01:11:45,000 --> 01:11:47,708 Mary. -Sir. 982 01:11:49,104 --> 01:11:51,345 Did you see my watch? -Watch? 983 01:11:52,041 --> 01:11:53,543 Rolex?-Yes 984 01:11:53,609 --> 01:11:55,384 Round - Yes. 985 01:11:55,444 --> 01:11:58,220 Diamond-studded? -Yes. -I didn�t see it. 986 01:12:00,683 --> 01:12:02,890 Vidya, did you see my watch? 987 01:12:03,252 --> 01:12:05,027 No, Mr. Dharam. -Veer. 988 01:12:05,321 --> 01:12:08,097 I don�t know. -Strange. 989 01:12:08,924 --> 01:12:11,063 How could it just disappear? -Brother.�-------J 990 01:12:11,960 --> 01:12:15,066 What�s the time? -How can I say without watch? 991 01:12:15,431 --> 01:12:17,308 That�s right. But what�s the time. 992 01:12:18,667 --> 01:12:21,011 I�ve watch if you want to check time. 993 01:12:21,537 --> 01:12:23,539 It�s not expensive but shows correct time 994 01:12:33,580 --> 01:12:34,786 Janvi, you know what? 995 01:12:35,015 --> 01:12:36,426 We got sponsors for our show. 996 01:12:37,818 --> 01:12:41,061 Veer, listen. 997 01:12:41,822 --> 01:12:43,096 You know what? 998 01:12:43,156 --> 01:12:44,794 We got sponsors for our show. 999 01:12:45,292 --> 01:12:46,703 Our dream will come true. 1000 01:12:48,695 --> 01:12:50,732 Oh my God. 1001 01:12:50,797 --> 01:12:52,367 Brother.-Oh God! 1002 01:12:53,834 --> 01:12:54,812 What�s going on, Veer? 1003 01:12:55,302 --> 01:12:56,576 When did you come, 1II brother Dharam? 1004 01:12:56,637 --> 01:12:59,811 Didn�t you recognize her? Prem�s snap. 1005 01:13:00,207 --> 01:13:01,345 He�s my Janvi. 1006 01:13:02,142 --> 01:13:06,090 If she�s your girl friend, why did she kiss Prem? 1007 01:13:06,780 --> 01:13:07,850 What drama is going on? 1008 01:13:08,382 --> 01:13:10,794 It's about a drama.-drama? 1009 01:13:11,518 --> 01:13:14,431 Actually their musical group is playing a culture. 1010 01:13:14,821 --> 01:13:17,665 On 26th January. She �was rehearsing it. 1011 01:13:18,692 --> 01:13:21,070 She starts anytime. Let me � say action first, silly. 1012 01:13:21,128 --> 01:13:22,869 But I don�t think she was acting. 1013 01:13:24,731 --> 01:13:27,371 But acting has to be original. 1014 01:13:27,634 --> 01:13:29,636 I mean she�s so talented. -Thank God. 1015 01:13:30,470 --> 01:13:31,676 I thought something eIse. 1016 01:13:31,738 --> 01:13:34,184 Thank God. You didn�t think of something else. 1017 01:13:37,144 --> 01:13:40,318 Tell me, what�s the name of the play? 1018 01:13:44,618 --> 01:13:46,393 Yours is mine and mine.. 1019 01:13:47,554 --> 01:13:48,624 Yours is mine. 1020 01:13:48,689 --> 01:13:49,759 Lets rehearse-Ok. 1021 01:13:50,157 --> 01:13:52,831 wait. 1022 01:13:54,628 --> 01:13:56,107 Such a cheap name. 1023 01:13:57,197 --> 01:14:00,474 On 26th January you should � play a patriotic theme. 1024 01:14:01,401 --> 01:14:04,211 Love. Sacrifice. Country. -Yes. 1025 01:14:07,174 --> 01:14:08,744 It has all these things. 1026 01:14:11,311 --> 01:14:12,449 You can see love. 1027 01:14:13,080 --> 01:14:14,150 His dad drinks country liquor. 1028 01:14:14,614 --> 01:14:16,150 And I�m making sacrifice. 1029 01:14:16,216 --> 01:14:17,320 I�m the producer. 1030 01:14:20,387 --> 01:14:23,391 He has no money to buy bread, � but has become producer. 1031 01:14:28,462 --> 01:14:29,736 Anyway.. 1032 01:14:30,597 --> 01:14:32,804 Veer, kiss was in the script. 1033 01:14:33,600 --> 01:14:34,806 And you kissed her. 1034 01:14:35,369 --> 01:14:36,609 No love, no emotions. 1035 01:14:37,237 --> 01:14:38,409 There should be a build up. 1036 01:14:39,539 --> 01:14:41,678 Brother, I didn�t get it. 1037 01:14:42,275 --> 01:14:43,549 No? I�ll explain. 1038 01:14:43,844 --> 01:14:45,221 Move.-Let it be. 1039 01:14:45,278 --> 01:14:47,724 Move. -It�s okay -Wait a minute. 1040 01:14:48,148 --> 01:14:50,321 Brother has experience -Come here. 1041 01:14:52,119 --> 01:14:53,257 Cue. 1042 01:14:54,488 --> 01:14:56,593 We got sponsor of our show.. -What? 1043 01:14:56,656 --> 01:14:58,727 Our dream will come true. 1044 01:14:58,792 --> 01:15:00,237 Oh my God. -What? 1045 01:15:00,293 --> 01:15:02,330 Anyway, let it be. Dear.. 1046 01:15:03,296 --> 01:15:06,106 Dream shouldn�t be just woven. 1047 01:15:07,267 --> 01:15:10,248 Dream should make us sleepless. 1048 01:15:11,505 --> 01:15:14,111 That�s rig ht. 1049 01:15:14,174 --> 01:15:15,312 Brother. 1050 01:15:15,509 --> 01:15:17,546 Yes. What is it? -Your � phone is ringing. 1051 01:15:17,611 --> 01:15:18,681 Where? -In your pocket. 1052 01:15:18,745 --> 01:15:19,849 Losoto. 1053 01:15:20,113 --> 01:15:21,217 Losoto. 1054 01:15:26,052 --> 01:15:28,089 Brother crossed the � Iimitthistime. 1055 01:15:28,422 --> 01:15:30,402 Now you understood.. 1056 01:15:30,457 --> 01:15:32,232 ..how it feels when someone else uses your credit card? 1057 01:15:33,126 --> 01:15:34,537 Tell me what�s going on. 1058 01:15:34,594 --> 01:15:36,471 Dharam came suddenly and thought I was.. 1059 01:15:36,530 --> 01:15:38,100 ..Vidya and doubled the pocket money. 1060 01:15:38,365 --> 01:15:40,276 In short, I�m Vidya now.. 1061 01:15:40,333 --> 01:15:41,368 ..and you Janvi. -Yes. 1062 01:15:41,435 --> 01:15:43,176 And before new problem arise, go. 1063 01:15:43,203 --> 01:15:45,274 Please go. -Don�t worry. 1064 01:15:45,839 --> 01:15:47,477 It's 2. 1065 01:15:47,541 --> 01:15:49,578 And Venus is vertical. Ther won�t be any problem. 1066 01:15:49,810 --> 01:15:52,222 Vidya, please. Go. HelloI sister-in-law. 1067 01:16:01,288 --> 01:16:02,824 How are you, my Veer? 1068 01:16:03,089 --> 01:16:05,296 Brother Prem. Sister-in-law Janvi. What�s going on? 1069 01:16:05,559 --> 01:16:06,594 Where is Mr. Dharam? 1070 01:16:06,660 --> 01:16:09,800 Brother left for Losoto. 1071 01:16:09,863 --> 01:16:11,171 How could he? 1072 01:16:11,598 --> 01:16:13,509 Without any prior notice. 1073 01:16:13,567 --> 01:16:15,740 Mad has gone. Dhondu shift. 1074 01:16:16,203 --> 01:16:18,342 My prayer has been answered. 1075 01:16:18,405 --> 01:16:20,885 Owner is in the bungalow. 1076 01:16:21,308 --> 01:16:23,117 Do you get it? -ShouId � I get the Iuggage? 1077 01:16:23,343 --> 01:16:25,084 Justchill.-Whoarethey? 1078 01:16:26,313 --> 01:16:28,315 They�re.. -Prem�s friends. 1079 01:16:29,182 --> 01:16:31,253 Oh! How do you do? 1080 01:16:31,284 --> 01:16:34,265 Well. -Ragunanddas Govardhandas Vag havle. 1081 01:16:34,321 --> 01:16:35,698 Dhondu. 1082 01:16:36,356 --> 01:16:38,461 I�m owner of the bungaIow. 1083 01:16:40,427 --> 01:16:41,565 He�s psychiatrist. 1084 01:16:42,395 --> 01:16:43,601 He doesnot seem to be. 1085 01:16:43,864 --> 01:16:45,241 Should I get the luggage? 1086 01:16:45,265 --> 01:16:47,836 Dhondu. -Just chill. -Flight didn�t resume. 1087 01:16:48,235 --> 01:16:49,771 But how could it be? Mr. Dharam.. 1088 01:16:50,804 --> 01:16:52,875 Bye, Veer. -Bye. 1089 01:16:53,139 --> 01:16:54,209 Chautala. 1090 01:16:57,377 --> 01:17:00,324 When did you come? -Mr. Dharam.. 1091 01:17:00,380 --> 01:17:02,155 ..u are home, but they said.. 1092 01:17:02,215 --> 01:17:03,353 ..u left to Losoto. 1093 01:17:03,550 --> 01:17:05,291 What is this mad man doing here? 1094 01:17:05,752 --> 01:17:06,856 Vidya, come here. 1095 01:17:07,387 --> 01:17:09,526 Sir, she�s sister-in-law Janvi. 1096 01:17:09,589 --> 01:17:10,795 Mary, you too come here. 1097 01:17:10,857 --> 01:17:12,393 Sir, she�s sister-in-law Janv. 1098 01:17:12,459 --> 01:17:13,631 She�s sister-in-law Vidya. 1099 01:17:13,860 --> 01:17:15,305 Are you mad? 1100 01:17:15,595 --> 01:17:16,665 She�s Vidya. -Yes. 1101 01:17:16,730 --> 01:17:19,438 A mad man thinks everyone else is mad. 1102 01:17:20,567 --> 01:17:22,569 All amd man look alike. 1103 01:17:23,303 --> 01:17:25,214 Sir, don�t confuse me. 1104 01:17:25,405 --> 01:17:27,510 Are you a riddle.. 1105 01:17:27,574 --> 01:17:29,076 ..to confuse you more. 1106 01:17:29,242 --> 01:17:31,620 No. WeII done, doctor. 1107 01:17:31,678 --> 01:17:33,385 Good treatment. 1108 01:17:33,747 --> 01:17:36,421 You! He�s not a doctor, idiot. 1109 01:17:36,750 --> 01:17:38,354 Correct. 1110 01:17:38,418 --> 01:17:39,726 This sofa isn't sofa and .. 1111 01:17:39,786 --> 01:17:41,231 ..door isn't door. 1112 01:17:41,288 --> 01:17:43,097 This pant isn�t pant. 1113 01:17:43,156 --> 01:17:44,726 He�s not Ajay Devgan. -Quiet. 1114 01:17:44,791 --> 01:17:46,532 He's not a doctor. 1115 01:17:46,593 --> 01:17:48,766 I'm new man.-Get out. 1116 01:17:49,329 --> 01:17:51,639 Veer, get him out. Janvi, come here. 1117 01:17:52,399 --> 01:17:54,401 Sir, she�s not Janvi. 1118 01:17:54,601 --> 01:17:57,309 Should I get the luggage. � -Just chill, Dhondu. 1119 01:17:57,337 --> 01:17:59,248 Sir, are you going mad? 1120 01:17:59,306 --> 01:18:01,650 What are you harping, ChautaIa? 1121 01:18:01,708 --> 01:18:04,848 That�s why you�re called, doctor.. 1122 01:18:05,111 --> 01:18:07,091 ..to treat lunatic. Right, Prem? 1123 01:18:07,447 --> 01:18:10,485 Veer, Veer! 1124 01:18:10,550 --> 01:18:13,292 Veer, he�s talking to you. Come on. 1125 01:18:13,520 --> 01:18:15,227 Get him out. 1126 01:18:15,288 --> 01:18:16,460 Come on. -Veer, tell me.. 1127 01:18:16,790 --> 01:18:19,361 ..y is Mr. Dharamcalling Vidya as Janvi? 1128 01:18:19,559 --> 01:18:22,836 Mr. Chautala, you meet us �on 5th of every month. 1129 01:18:23,363 --> 01:18:25,206 Yet you�re saying this. -5th. 1130 01:18:25,532 --> 01:18:27,341 I come on first of every month. 1131 01:18:28,702 --> 01:18:30,340 Chautala, what has happened to you? 1132 01:18:30,370 --> 01:18:31,508 You�ve even forgotten the dates? 1133 01:18:31,705 --> 01:18:34,049 He has lost his mind. 1134 01:18:34,107 --> 01:18:36,314 And she�s my Janvi. 1135 01:18:36,376 --> 01:18:37,616 That�s right, Prem. 1136 01:18:37,677 --> 01:18:39,315 And she�s myVidya. 1137 01:18:39,479 --> 01:18:41,288 She�s Mary. -Quiet. 1138 01:18:41,514 --> 01:18:42,652 Fool. 1139 01:18:43,283 --> 01:18:45,320 I�ll whack you now. 1140 01:18:45,385 --> 01:18:46,523 Fool.- Sir 1141 01:18:46,786 --> 01:18:48,663 He's not mad.You are mad. 1142 01:18:49,089 --> 01:18:51,399 I'm mad Chautala.-Yes. 1143 01:18:51,725 --> 01:18:53,762 I broke 4 teeth of my staff. 1144 01:18:54,527 --> 01:18:55,562 Ithink it�s yourturn now. 1145 01:18:55,629 --> 01:18:57,302 No. -Should I get the luggage? 1146 01:18:57,364 --> 01:18:59,207 Dhondu, just chill. -Ok. 1147 01:18:59,399 --> 01:19:02,403 Wait. You shouldnt�talk to doctor like this, brother. 1148 01:19:02,802 --> 01:19:04,406 Am I a doctor? 1149 01:19:04,704 --> 01:19:06,377 You�re a doctor? -You�re �asking or telling me.. 1150 01:19:06,406 --> 01:19:08,352 He�s telling you. 1151 01:19:08,608 --> 01:19:10,485 He has come for your treatment. 1152 01:19:10,777 --> 01:19:12,313 For your own good. 1153 01:19:12,646 --> 01:19:16,093 Just for your safety, boy. 1154 01:19:17,384 --> 01:19:19,557 Should I get the luggage? 1155 01:19:20,320 --> 01:19:22,800 Should I get the luggage? 1156 01:19:23,456 --> 01:19:25,299 Why does he hit me? 1157 01:19:35,535 --> 01:19:37,640 Sir, she�s Vidya. 1158 01:19:38,438 --> 01:19:40,179 I swear. 1159 01:19:41,107 --> 01:19:42,848 That�s what I�m saying. 1160 01:19:43,109 --> 01:19:44,452 She�s Vidya. -No. 1161 01:19:44,477 --> 01:19:46,582 I mean..- You are exhausted. 1162 01:19:46,780 --> 01:19:48,589 Me? -I mean you�re tired. 1163 01:19:49,115 --> 01:19:50,753 You need rest. 1164 01:19:51,651 --> 01:19:54,325 Got it.Rest.- Rest. 1165 01:19:54,821 --> 01:19:57,597 Look, tell me when the flight resume. Ok? -Ok. 1166 01:19:58,224 --> 01:19:59,294 Go now.-Ok 1167 01:20:00,560 --> 01:20:01,834 Guys. 1168 01:20:01,895 --> 01:20:03,465 Hi, Vidya. -Hi. Vidya. 1169 01:20:04,264 --> 01:20:07,177 Hi. -Hi, Betty. 1170 01:20:08,334 --> 01:20:10,143 Hi. -Brother, she�s Betty. 1171 01:20:10,203 --> 01:20:11,443 Keyboard player of our band. 1172 01:20:11,471 --> 01:20:13,917 Hello, sir. -Hello. -Veer, we are getting late for the show. 1173 01:20:14,174 --> 01:20:16,518 Show. -It�s first performance of our band. 1174 01:20:16,676 --> 01:20:19,282 Yes, let�s go. -Brother Dharam, why don�t you join us? 1175 01:20:19,479 --> 01:20:21,186 Come. -Why not? I�d love to. 1176 01:20:21,514 --> 01:20:22,584 Shall we? 1177 01:20:34,360 --> 01:20:36,397 This rock is for you. All the best. In right pocket. � 1178 01:20:36,730 --> 01:20:39,506 Sovi, keep this rock in your case. 1179 01:20:39,733 --> 01:20:41,735 What for? -You guys � will really rock. � 1180 01:20:53,646 --> 01:20:54,488 Check the amps on stage. 1181 01:20:54,514 --> 01:20:56,255 I don�t want any goof ups. -Sure. -Where is Betty? 1182 01:20:56,649 --> 01:20:58,322 Veer. 1183 01:20:59,385 --> 01:21:00,659 What�s up, buddy? 1184 01:21:04,524 --> 01:21:05,764 Fantastic, sir. 1185 01:21:06,392 --> 01:21:07,871 This is a beautiful design. 1186 01:21:08,495 --> 01:21:10,736 Beautiful tatto for a beautiful woman. 1187 01:21:11,331 --> 01:21:12,605 Look at this deeds. 1188 01:21:13,500 --> 01:21:15,480 He�s putting tattoo as if.. 1189 01:21:15,535 --> 01:21:17,242 ..putting vermiIIion � to get married. 1190 01:21:27,547 --> 01:21:30,585 Guys, get ready. You�re next. 1191 01:21:31,184 --> 01:21:33,425 Yes. -Veer, SD isn�t here. 1192 01:21:33,586 --> 01:21:35,293 What? Where is he? Has someone called. 1193 01:21:35,522 --> 01:21:37,365 I tried. His cell phone is off. 1194 01:21:37,690 --> 01:21:38,862 Call him again. 1195 01:21:44,531 --> 01:21:45,566 What happened, guys? 1196 01:21:45,598 --> 01:21:48,169 -Brother, our drummer SD hasn�t showed up. 1197 01:21:51,437 --> 01:21:52,575 I�m here, guys. 1198 01:21:54,340 --> 01:21:58,220 SD, what the.. What happened? How did it happen? 1199 01:21:58,711 --> 01:22:00,247 Chris of Auro band. 1200 01:22:00,580 --> 01:22:02,184 They were on car and I on bike. 1201 01:22:02,515 --> 01:22:04,256 They cut me purposeIy.. 1202 01:22:04,617 --> 01:22:06,358 ..and I lost my balance. 1203 01:22:06,719 --> 01:22:08,721 My hand is completely gone. 1204 01:22:17,697 --> 01:22:19,335 Without SD there is �no performance. 1205 01:22:20,400 --> 01:22:21,708 I'll anounce it. 1206 01:22:31,211 --> 01:22:33,555 Guys, I�m afraid we.. 1207 01:22:34,647 --> 01:22:36,149 We have bad news. 1208 01:22:36,649 --> 01:22:38,458 Our drummer has.. 1209 01:22:58,671 --> 01:23:00,207 Rolling. 1210 01:23:02,542 --> 01:23:03,612 Rolling. 1211 01:23:06,479 --> 01:23:07,685 Rolling. 1212 01:23:10,250 --> 01:23:11,524 Rolling. 1213 01:23:14,087 --> 01:23:15,430 Rolling. 1214 01:23:21,728 --> 01:23:23,207 Rolling. 1215 01:23:25,398 --> 01:23:26,741 Rolling. 1216 01:23:29,335 --> 01:23:30,473 Rolling. 1217 01:23:35,208 --> 01:23:38,519 I want to touch the sky.. 1218 01:23:38,878 --> 01:23:41,654 ..n search for stars. 1219 01:23:42,682 --> 01:23:45,891 I want to shine like sun. 1220 01:23:46,619 --> 01:23:49,293 I want to adorn the earth. 1221 01:24:05,705 --> 01:24:08,914 I want to touch the sky.. 1222 01:24:09,542 --> 01:24:13,456 ..n search for stars. 1223 01:24:13,513 --> 01:24:16,858 I want to shine like sun. 1224 01:24:17,283 --> 01:24:19,490 I want to adorn the earth. 1225 01:24:20,753 --> 01:24:24,565 I�ll do whatever you say. 1226 01:24:24,624 --> 01:24:28,299 I�ll heed my heart if you say. 1227 01:24:28,361 --> 01:24:32,673 I�ll follow my heart if you say. 1228 01:24:35,835 --> 01:24:37,610 Rolling! 1229 01:24:39,572 --> 01:24:41,279 Rolling! 1230 01:24:43,543 --> 01:24:44,886 Rolling! 1231 01:24:47,380 --> 01:24:48,518 Rolling! 1232 01:25:04,697 --> 01:25:08,304 Let me steal the light of fire-flies. 1233 01:25:08,634 --> 01:25:11,672 I�ll spread light where there is darkness. 1234 01:25:12,438 --> 01:25:16,181 I'll steal color of flowers. 1235 01:25:16,242 --> 01:25:19,348 I�ll give them the colorlwant. 1236 01:25:27,487 --> 01:25:31,435 Let me steal the light of fire-flies. 1237 01:25:31,491 --> 01:25:34,495 I�ll spread light where there is darkness. 1238 01:25:35,294 --> 01:25:38,673 I'll steal color of flowers. 1239 01:25:39,132 --> 01:25:41,874 I�ll give them the colorlwant. 1240 01:25:42,835 --> 01:25:46,476 I'll walk on air. 1241 01:25:46,706 --> 01:25:50,483 I�ll fly cars in air. 1242 01:25:50,543 --> 01:25:54,116 I�ll change days of month. 1243 01:25:54,447 --> 01:25:57,553 I�ll change months of years. 1244 01:25:57,884 --> 01:26:01,627 I�ll do whatever you say. 1245 01:26:01,687 --> 01:26:05,533 I�ll heed my heart if you say. 1246 01:26:05,591 --> 01:26:09,129 I�ll follow my heart if you say. 1247 01:26:13,332 --> 01:26:14,675 Rolling! 1248 01:26:17,103 --> 01:26:18,377 Rolling! 1249 01:26:20,807 --> 01:26:22,150 Rolling! 1250 01:26:28,481 --> 01:26:29,653 V 1251 01:26:32,351 --> 01:26:33,694 Rolling! 1252 01:26:36,122 --> 01:26:37,567 Rolling! 1253 01:26:41,761 --> 01:26:43,297 Rolling! 1254 01:26:45,698 --> 01:26:48,406 And the winner is Rock.. 1255 01:26:50,670 --> 01:26:52,274 Yes.-Yes. 1256 01:26:54,107 --> 01:26:56,314 Chris, your band got whacked. 1257 01:26:56,375 --> 01:26:58,582 Betty, I warn you. 1258 01:26:59,212 --> 01:27:00,452 Just cut the crap. 1259 01:27:00,513 --> 01:27:02,186 I�ll slap you. 1260 01:27:02,248 --> 01:27:03,556 You�ll raise hand on girl. 1261 01:27:03,616 --> 01:27:04,788 Talk to me. 1262 01:27:04,851 --> 01:27:06,455 SD.-Kid. 1263 01:27:07,353 --> 01:27:08,627 Your hand is broken. 1264 01:27:08,821 --> 01:27:10,357 Chris. -Want to get your leg broken? 1265 01:27:11,224 --> 01:27:12,567 Don�t cross your Iimit. 1266 01:27:12,625 --> 01:27:15,299 Tell me my Iimit. 1267 01:27:15,928 --> 01:27:17,532 Tell me. -Hey. 1268 01:27:20,233 --> 01:27:23,806 I�m Prem. Prem Chopra. 1269 01:27:24,804 --> 01:27:27,182 What are you doing? Threatening or giving your bio-data. 1270 01:27:29,876 --> 01:27:31,321 Janvi, take him home. 1271 01:27:31,577 --> 01:27:33,250 Go. - Chriss. 1272 01:27:33,513 --> 01:27:35,254 Guys, chill. 1273 01:27:36,449 --> 01:27:39,157 We�re creative people Stop fighting. 1274 01:27:39,685 --> 01:27:41,187 Control yourself. Come on. 1275 01:27:44,323 --> 01:27:45,563 Veer. 1276 01:27:45,892 --> 01:27:49,669 Change your name to �coward�. 1277 01:27:50,396 --> 01:27:52,467 What are you staring? � Go home. -Come. 1278 01:27:52,532 --> 01:27:53,943 Play with toys. 1279 01:27:54,433 --> 01:27:56,606 Prem, what happened? 1280 01:27:57,336 --> 01:27:58,781 The way your car blew up.. 1281 01:27:59,372 --> 01:28:00,874 ..u too got scared.. � -Come, Prem. 1282 01:28:01,240 --> 01:28:02,446 Come. 1283 01:28:02,742 --> 01:28:05,586 And you know who is the biggest coward? 1284 01:28:06,145 --> 01:28:09,718 This - Veer's NRI brother. 1285 01:28:12,718 --> 01:28:15,221 Non-reacting Indian. 1286 01:28:51,557 --> 01:28:52,695 Do you�ve a family? 1287 01:28:54,627 --> 01:28:56,834 Why? -Who will take � you to hospital? � 1288 01:29:01,234 --> 01:29:04,272 What? Making jokes, uncIe�? 1289 01:29:04,503 --> 01:29:06,540 I just got started joking. 1290 01:29:06,906 --> 01:29:08,544 I�m doing fighting for 30 years. 1291 01:31:20,740 --> 01:31:22,583 Hit him. 1292 01:32:14,160 --> 01:32:15,867 Oh no!- Dad is outside. 1293 01:32:17,196 --> 01:32:18,698 Bye, Janvi. -Ok, bye. 1294 01:32:18,764 --> 01:32:21,938 Wait, idiots. Don�t you�ve manners or etiquettes. 1295 01:32:23,302 --> 01:32:24,940 Janvi, I�ll drop you home. Veer, get out. 1296 01:32:25,738 --> 01:32:28,378 Dad, thank God you�re safe. 1297 01:32:28,808 --> 01:32:31,345 Inspector Walia phoned and told.. 1298 01:32:31,410 --> 01:32:32,684 ..there was fig hting � at your place. 1299 01:32:32,745 --> 01:32:34,656 Yes, but he was there. 1300 01:32:35,247 --> 01:32:36,658 He thrashed them. 1301 01:32:36,715 --> 01:32:39,719 They�ll be in hospital for a month. 1302 01:32:39,785 --> 01:32:41,822 And the � toMr. credit goes Dharam. 1303 01:32:42,455 --> 01:32:43,866 Veer's elder brother. 1304 01:32:44,089 --> 01:32:46,535 The famous Mr. Dharam Kapur. 1305 01:32:46,725 --> 01:32:48,102 Thank you, sir. 1306 01:32:48,294 --> 01:32:50,331 You brought my daughter safely home. 1307 01:32:50,529 --> 01:32:53,339 I�m pleased to see you. 1308 01:32:53,732 --> 01:32:55,405 Why? 1309 01:32:55,468 --> 01:32:58,142 No, I was giving an example. 1310 01:32:58,337 --> 01:33:00,248 An example. A proverb. 1311 01:33:00,706 --> 01:33:02,743 You know, dad, he dances very well. 1312 01:33:02,808 --> 01:33:05,789 He plays drum very weII. Mind-blowing. Superb. 1313 01:33:05,845 --> 01:33:07,381 Anyway, I�ll go and change. 1314 01:33:07,646 --> 01:33:09,148 Bye. -Bye.;0] 1315 01:33:09,448 --> 01:33:11,792 Ok, sir. Thank you very much. -Wait. 1316 01:33:15,387 --> 01:33:16,695 ldon�t know if I should say this. 1317 01:33:17,189 --> 01:33:19,760 But your daughter is � going to marry.. � 1318 01:33:20,459 --> 01:33:22,234 ..a boy who isn�t worthy of becoming your son-in-law. 1319 01:33:22,828 --> 01:33:24,239 You�re saying this. 1320 01:33:25,197 --> 01:33:26,505 What�s going on? 1321 01:33:26,565 --> 01:33:28,772 You�re getting criticized because of him. 1322 01:33:30,436 --> 01:33:32,279 But my daughter says.. 1323 01:33:32,338 --> 01:33:34,375 ..he�s decent, upright.. 1324 01:33:34,440 --> 01:33:35,578 ..and down to earth. 1325 01:33:35,641 --> 01:33:36,915 You�re right. Down to earth. 1326 01:33:37,576 --> 01:33:39,317 He�s very IowIy. 1327 01:33:40,613 --> 01:33:42,559 Your daughte � (love) 1328 01:33:43,415 --> 01:33:45,486 My daughter�s Prem (love) isn�t right. 1329 01:33:46,352 --> 01:33:49,231 But what to do? - love is blind. 1330 01:33:50,189 --> 01:33:52,829 Actually, because of you.. 1331 01:33:53,459 --> 01:33:55,336 ..connection to Kapur�s famiIy.. 1332 01:33:55,394 --> 01:33:56,702 ..I thought.. 1333 01:33:57,663 --> 01:33:59,506 I don�t blame you. Listen. 1334 01:34:00,266 --> 01:34:03,440 If you put horse�s shoe on donkey.. 1335 01:34:03,869 --> 01:34:05,405 ..don key won�t become horse. 1336 01:34:06,639 --> 01:34:07,913 If I could�ve my way.. 1337 01:34:08,374 --> 01:34:10,445 ..I�d drive him out of my house. 1338 01:34:11,577 --> 01:34:13,181 He�s not my own. 1339 01:34:13,512 --> 01:34:15,287 Step-brother. -What? -No. 1340 01:34:15,347 --> 01:34:16,348 Straight-forward . 1341 01:34:16,415 --> 01:34:18,895 I�ve seen straight-forward man like you. 1342 01:34:18,951 --> 01:34:21,158 We don�t see such kind hearted man. 1343 01:34:21,887 --> 01:34:24,766 By the way, are you married. -Bachelor. 1344 01:34:25,357 --> 01:34:27,098 Oh! Muscular. 1345 01:34:27,459 --> 01:34:28,904 Popular. Spectacular. 1346 01:34:29,128 --> 01:34:32,166 And bachelor. -And I can also dance. 1347 01:34:33,866 --> 01:34:36,210 Why are they hugging? 1348 01:34:36,735 --> 01:34:38,373 Marriage is fixed. Congrats. 1349 01:34:38,871 --> 01:34:40,316 What are you saying? 1350 01:34:40,573 --> 01:34:42,712 Vidya will surely be daughter-in-law of Kapur family. 1351 01:34:43,175 --> 01:34:44,711 What are you saying? 1352 01:34:44,777 --> 01:34:46,654 But wife of elder brother. 1353 01:34:47,746 --> 01:34:49,589 What are you saying? 1354 01:34:55,588 --> 01:34:57,192 Good night, Veer. -Good night, brother. 1355 01:34:59,692 --> 01:35:01,763 Good night, Vidya. -Good night, brother. 1356 01:35:02,161 --> 01:35:04,402 Leave me. -Good night. 1357 01:35:05,731 --> 01:35:08,337 Hey! Why are you going there? 1358 01:35:10,369 --> 01:35:11,814 I�m scared to sleep alone. 1359 01:35:12,571 --> 01:35:14,517 Sleep with me. Come. -No. 1360 01:35:14,773 --> 01:35:16,252 I'm not so scared. 1361 01:35:16,875 --> 01:35:18,513 Good night. -Good night. 1362 01:35:20,980 --> 01:35:22,516 Good night. -Good night. 1363 01:35:23,215 --> 01:35:25,422 Come. When will this problem be solved? 1364 01:35:26,452 --> 01:35:29,126 God, when will my brother go to Losoto. 1365 01:35:30,356 --> 01:35:31,835 Veer, Iwas thinking � of something. 1366 01:35:32,257 --> 01:35:33,895 We've lied now. 1367 01:35:34,126 --> 01:35:35,867 But when you�ll marry Vidya.. 1368 01:35:35,928 --> 01:35:37,635 ..Mr. Dharam wiII find the truth. 1369 01:35:38,831 --> 01:35:40,276 Why are you scaring me, Janvi. 1370 01:35:40,633 --> 01:35:41,839 We'll think about it later. 1371 01:35:42,701 --> 01:35:44,112 Good night. 1372 01:35:56,482 --> 01:35:58,826 What are you doing? -Exercise early morning.. 1373 01:35:59,218 --> 01:36:01,357 ..is good for healt - -It�s late night. 1374 01:36:01,654 --> 01:36:03,133 There�s time to morning. 1375 01:36:04,156 --> 01:36:05,499 Late night. 1376 01:36:05,924 --> 01:36:07,301 What's the time? 1377 01:36:08,661 --> 01:36:10,607 You don�t have a watch. Good night. 1378 01:36:21,206 --> 01:36:23,277 Coming. -No. 1379 01:36:32,317 --> 01:36:34,820 Vidya. -Prem, dad is admitted in hospital. -What? 1380 01:36:44,129 --> 01:36:46,609 It�s you. -Prem, there is a problem. -What? 1381 01:36:47,433 --> 01:36:48,878 Vidya phoned. Her dad is in hospital. 1382 01:36:49,301 --> 01:36:50,439 He got heart attack. 1383 01:36:51,136 --> 01:36:52,444 It had to happen. -What? 1384 01:36:52,504 --> 01:36:54,506 Your brother must�ve said something worse. 1385 01:36:54,773 --> 01:36:55,843 Forget that. What should I do now?. 1386 01:36:55,908 --> 01:36:57,251 Go to hospital. 1387 01:36:57,910 --> 01:37:00,356 Veer, where are you going? 1388 01:37:01,213 --> 01:37:02,521 So late in the night. 1389 01:37:03,916 --> 01:37:06,556 Vi. Janvi�s father �is in hospital. 1390 01:37:07,753 --> 01:37:09,426 Really? -Yes. 1391 01:37:09,488 --> 01:37:12,298 So he should go. Why are you going? 1392 01:37:13,158 --> 01:37:16,401 Brother, if I go and Janvi�s father sees me.. 1393 01:37:16,795 --> 01:37:18,797 ..his heart attack will become heart fail. 1394 01:37:19,465 --> 01:37:20,705 Correct. 1395 01:37:21,300 --> 01:37:23,837 You�ve said something right � for the first time in life. 1396 01:37:24,203 --> 01:37:26,149 Veer, you go. All the best. Ok? -Ok. 1397 01:37:26,338 --> 01:37:27,612 I�ll phone you. 1398 01:37:37,149 --> 01:37:38,890 Come.- Come.- No. 1399 01:37:47,826 --> 01:37:50,306 Meena, I�m not a rogue. 1400 01:37:51,263 --> 01:37:53,300 What? You�re in hospital. 1401 01:37:54,199 --> 01:37:55,644 Have patience, Meena. 1402 01:37:56,201 --> 01:37:59,273 Let me deliver the goods before you deliver the baby. 1403 01:37:59,705 --> 01:38:01,685 Have patience. I�m coming. 1404 01:38:01,940 --> 01:38:03,817 I�m coming, dear. 1405 01:38:04,143 --> 01:38:06,714 Coming. -Dhondu. -What? 1406 01:38:07,179 --> 01:38:09,557 Tell your half-better? -What? 1407 01:38:09,615 --> 01:38:11,856 Just chill, Meena. 1408 01:38:11,917 --> 01:38:14,329 Yes. -Shut up, fool. 1409 01:38:14,686 --> 01:38:16,893 Dad, you can�t leave us. -What are you doing? 1410 01:38:16,955 --> 01:38:18,730 No. -Dad, talk to me. 1411 01:38:18,791 --> 01:38:20,600 He has no problem. 1412 01:38:21,426 --> 01:38:23,599 He got breathing problem because of gas. 1413 01:38:24,196 --> 01:38:25,698 Oh! Thank God. 1414 01:38:25,764 --> 01:38:28,574 Dad, you�re saved. -Help me. 1415 01:38:28,767 --> 01:38:31,213 I�m dead. I�ll di beca use of you. 1416 01:38:31,270 --> 01:38:32,510 Because of me. - This. 1417 01:38:33,238 --> 01:38:36,378 Move your leg from oxygen pipe. 1418 01:38:36,441 --> 01:38:40,321 Vidya, he�ll kill me like a fox. -Dad. 1419 01:38:40,379 --> 01:38:42,723 Don�t say fox. -l was giving an example. 1420 01:38:43,315 --> 01:38:46,125 It�s example. It�s proverb. 1421 01:38:46,351 --> 01:38:49,298 Dad. - Doctor. 1422 01:38:49,922 --> 01:38:51,401 Doctor. 1423 01:38:51,590 --> 01:38:52,694 He�s heart attack i getting severe. 1424 01:38:52,758 --> 01:38:53,896 We need to move him � into ICU. -What? 1425 01:38:54,359 --> 01:38:56,805 Get the stretcher. - Dad. 1426 01:38:58,597 --> 01:39:01,134 What happened? -Get out of here. 1427 01:39:16,748 --> 01:39:18,625 God, you scared me. 1428 01:39:19,451 --> 01:39:21,260 What are you doing here? � -Icametomeetyou. I 1429 01:39:21,520 --> 01:39:22,965 Vidya�s dad got heart probIem. 1430 01:39:23,422 --> 01:39:24,958 He�s in Holy Care hospital. -Vidya. 1431 01:39:25,524 --> 01:39:27,162 Vidya. -God, it�s Mr. Dharam. 1432 01:39:27,226 --> 01:39:28,569 Open the door. -No, Prem. 1433 01:39:28,894 --> 01:39:31,738 You don�t worry. I�ll handle him. -Open the door, Vidya. 1434 01:39:32,297 --> 01:39:34,834 Coming. Coming. -Vidya. 1435 01:39:36,869 --> 01:39:38,439 What happened? Wh �are you shouting? 1436 01:39:38,971 --> 01:39:42,578 That.. Lizard. - Lizard? 1437 01:39:43,775 --> 01:39:46,517 There is a lizard in room. I�m scared of it. 1438 01:39:46,778 --> 01:39:49,691 No problem. Sleep in my room. 1439 01:39:50,249 --> 01:39:52,627 I�ll sleep here. -No. -l won�t hear a word. 1440 01:39:52,684 --> 01:39:54,527 Please go. -Mr. Dharam. 1441 01:39:54,720 --> 01:39:56,700 Go. -Go. - Mr. Dharam. 1442 01:40:10,202 --> 01:40:12,375 Look who are going in? 1443 01:40:12,437 --> 01:40:14,713 And you rented the house yet.. 1444 01:40:14,773 --> 01:40:16,411 ..you�re with a tern po driver outside. 1445 01:40:16,675 --> 01:40:18,245 Do you�ve any value? 1446 01:40:18,310 --> 01:40:20,620 Don't talk about value. 1447 01:40:20,679 --> 01:40:22,249 Don't shout. 1448 01:40:22,514 --> 01:40:23,993 Don�t shout at this poor man. 1449 01:40:24,216 --> 01:40:26,822 If you�ve guts go and see what�s happening inside. 1450 01:40:27,886 --> 01:40:30,833 Ok. I�m going to take risk. 1451 01:40:31,256 --> 01:40:32,792 But wait here. -Why? 1452 01:40:33,425 --> 01:40:35,132 Otherwise snake will kiss. 1453 01:40:37,596 --> 01:40:39,803 Janvi. -Veer, how is � Vidya�s father. 1454 01:40:40,832 --> 01:40:42,368 He got worse after seeing me. 1455 01:40:42,601 --> 01:40:43,841 What? -What are you � doing outside? 1456 01:40:44,803 --> 01:40:45,941 Where is prem? 1457 01:40:46,171 --> 01:40:48,378 I thought he was with you. -He�s not with me. 1458 01:40:48,840 --> 01:40:50,911 If not with you, where is Prem? 1459 01:40:51,476 --> 01:40:54,821 �You�re Prem Chopra�. 1460 01:41:47,532 --> 01:41:49,842 Veer! - Veer! 1461 01:41:50,535 --> 01:41:53,277 Veer! -Br, what happened? 1462 01:41:53,705 --> 01:41:55,548 This Prem Chopra.. 1463 01:41:55,907 --> 01:41:58,444 ..hugged me thinking IwasVidya.-What? 1464 01:41:58,710 --> 01:42:01,520 No. -You�re blinded by his friendship. 1465 01:42:02,180 --> 01:42:04,683 Actaully he wants Vidya. 1466 01:42:04,850 --> 01:42:06,887 Brother. -Bloody rapist. 1467 01:42:07,586 --> 01:42:09,327 Mr. Dharam, he�s not a rapist. 1468 01:42:10,288 --> 01:42:13,599 He.. he has disease of sleep walking. 1469 01:42:14,659 --> 01:42:17,401 Yes, brother. His panic attack.. 1470 01:42:18,230 --> 01:42:19,607 I mean, this is its � side effects. � 1471 01:42:23,535 --> 01:42:25,537 Look, he�s walking in sleep. 1472 01:42:29,207 --> 01:42:30,481 I'll check. 1473 01:42:30,742 --> 01:42:32,847 ..when this knife will go in his stomach.. 1474 01:42:33,412 --> 01:42:35,517 ..and come out of his back -No, Mr. Dharam.�J 1475 01:42:35,580 --> 01:42:37,560 I�ll see if he�s sleep walking.. 1476 01:42:37,949 --> 01:42:39,360 ..or something else. -Brother. 1477 01:42:41,520 --> 01:42:43,625 I knew it. 1478 01:42:44,389 --> 01:42:46,130 Brother, listen to me. 1479 01:42:46,191 --> 01:42:48,364 Brother, this is side effect of panic attack. 1480 01:42:53,799 --> 01:42:55,369 Thief. 1481 01:42:59,204 --> 01:43:00,911 All mad man in this house. 1482 01:43:00,972 --> 01:43:03,145 Don�t go inside. Gentlemen Dhondu. 1483 01:43:03,208 --> 01:43:05,484 Start the tempo. 1484 01:43:07,612 --> 01:43:09,717 Start. -What happened? 1485 01:43:10,382 --> 01:43:11,952 start. 1486 01:43:21,426 --> 01:43:23,463 Why did you stop? Drive, Dhondu. 1487 01:43:23,528 --> 01:43:26,737 You�re saying to drive. But � nobody is behind us. 1488 01:43:27,265 --> 01:43:28,676 You�ve made me mad. -Nobody. 1489 01:43:28,867 --> 01:43:31,643 Yes. Don�t laugh. 1490 01:43:32,170 --> 01:43:34,741 Dondu -What? - just chill. 1491 01:43:34,806 --> 01:43:37,184 Stop this chiII. 1492 01:43:37,442 --> 01:43:39,581 Now stop your drama. 1493 01:43:39,644 --> 01:43:42,488 I�ll see them. Even that mad man. 1494 01:43:42,547 --> 01:43:45,528 That.- Dondu -What? 1495 01:43:48,987 --> 01:43:51,934 I go to teach Vasudha as you. 1496 01:43:52,624 --> 01:43:54,729 And what I say as you, she thinks I�m saying it. 1497 01:43:54,893 --> 01:43:57,237 I say it.;0] 1498 01:43:57,529 --> 01:43:59,202 But that's me. 1499 01:43:59,631 --> 01:44:01,907 And you�re me. I mean I�m you. 1500 01:44:01,967 --> 01:44:04,538 What are you harping? Come to the point. 1501 01:44:08,273 --> 01:44:10,685 If my child is born without a father.. 1502 01:44:11,176 --> 01:44:13,349 I.�kill you. .. II 1503 01:44:16,548 --> 01:44:19,859 Moving to and fro from road to gate.. 1504 01:44:19,918 --> 01:44:22,262 ..my diesel is getting over. 1505 01:44:22,954 --> 01:44:24,490 Who is the new character 1506 01:44:25,724 --> 01:44:27,567 It's beacuase of that mad man.. 1507 01:44:27,792 --> 01:44:30,568 Don�t shout, Dhondu, just chiII. 1508 01:44:30,795 --> 01:44:33,241 If that mad man comes out! 1509 01:44:33,298 --> 01:44:35,300 ..your child�s birth.. 1510 01:44:35,367 --> 01:44:36,675 ..your death will be sure. 1511 01:44:36,735 --> 01:44:38,908 I�ll get that mad.. -Shut up. 1512 01:44:38,970 --> 01:44:40,847 Don't shout. 1513 01:44:42,908 --> 01:44:44,979 Yes? - What? 1514 01:44:45,443 --> 01:44:46,683 Are you scared? 1515 01:44:46,745 --> 01:44:49,453 They got scared when �I shouted, Raghu. 1516 01:44:52,984 --> 01:44:55,260 Why are you scared, Dhondu. 1517 01:44:55,320 --> 01:44:59,325 You�re standing as � if behind me.. 1518 01:45:00,492 --> 01:45:02,836 You�re standing as if behind me, he�s. 1519 01:45:04,229 --> 01:45:06,709 You�re standing as if behind me, he�s. 1520 01:45:08,833 --> 01:45:10,540 Let me see. 1521 01:45:11,436 --> 01:45:12,915 Dhondu, get the tern po. 1522 01:45:13,405 --> 01:45:15,817 Raghu, my brother. My friend. 1523 01:45:16,308 --> 01:45:19,380 Come. Let's drink tea. 1524 01:45:20,779 --> 01:45:22,554 Brother, you know.. -Veer. 1525 01:45:23,848 --> 01:45:26,886 Driving away mad man can�t cure his madness. 1526 01:45:27,852 --> 01:45:29,889 We shout explain to him. -Correct. 1527 01:45:30,121 --> 01:45:31,828 Brother, he�s totally mad. 1528 01:45:32,591 --> 01:45:34,127 What? - Mad. 1529 01:45:34,859 --> 01:45:36,304 Look who is taIking? 1530 01:45:39,764 --> 01:45:40,902 I'll be back. 1531 01:45:42,667 --> 01:45:43,941 Don't leave me alone. 1532 01:45:50,342 --> 01:45:51,980 Raghu, how many spoons? 1533 01:45:52,577 --> 01:45:54,454 There is only one spoon. Give 2 spoonsful sugar. 1534 01:45:57,616 --> 01:45:58,924 Raghu. 1535 01:45:59,284 --> 01:46:01,457 Have you read Geeta? -Never. 1536 01:46:01,820 --> 01:46:02,958 Never. -I�ll tell you. 1537 01:46:04,789 --> 01:46:06,700 What have you got? -Tempo. 1538 01:46:06,992 --> 01:46:08,994 Right. It has my luggage. -It�s mine. 1539 01:46:10,462 --> 01:46:11,532 I�m talking about knowledge. 1540 01:46:13,898 --> 01:46:15,275 KnowIedge. 1541 01:46:16,901 --> 01:46:17,902 Ok, repeat. 1542 01:46:19,504 --> 01:46:20,642 Look, Raghu.. 1543 01:46:21,673 --> 01:46:22,777 ..in Geeta it's written. 1544 01:46:25,277 --> 01:46:27,450 ..what was yours yesterday is mine today.. 1545 01:46:28,913 --> 01:46:31,359 ..and what is mine today willi be of someone else tomorrowJ 1546 01:46:31,416 --> 01:46:31,689 Got it. 1547 01:46:32,517 --> 01:46:35,396 It�s not so, silly. 1548 01:46:35,787 --> 01:46:37,198 Don't look there. - Listen to me. 1549 01:46:37,489 --> 01:46:40,265 What was yours yesterday is mine today. 1550 01:46:40,325 --> 01:46:42,396 And it'll be mine. 1551 01:46:42,460 --> 01:46:45,464 ..do you understand, kid. 1552 01:46:46,331 --> 01:46:48,368 It�s simple. Prem. 1553 01:46:49,801 --> 01:46:51,439 What is it? -Take it easy. 1554 01:46:51,970 --> 01:46:53,711 Take it easy. I�ll expIain. 1555 01:46:55,407 --> 01:46:57,944 Look, even daughter belongs to someone else. 1556 01:46:58,843 --> 01:46:59,947 She has to go one day. 1557 01:47:00,812 --> 01:47:01,950 That�s why I say.. 1558 01:47:02,714 --> 01:47:04,990 ..what was yours is mine now.. 1559 01:47:06,284 --> 01:47:08,821 ..and what is mine will b of someone else. Got it?l 1560 01:47:09,554 --> 01:47:10,692 Wrong. 1561 01:47:10,889 --> 01:47:13,665 What was yours is mine now.. 1562 01:47:13,725 --> 01:47:15,671 ..and it'll be mine. 1563 01:47:15,727 --> 01:47:17,434 Mad. - Fool. 1564 01:47:18,263 --> 01:47:19,469 Are you crazy? 1565 01:47:19,931 --> 01:47:23,378 Move, mad. Are you crazy? 1566 01:47:23,568 --> 01:47:25,570 What was yours is mine now.. 1567 01:47:25,637 --> 01:47:26,843 ..and it'll be mine. 1568 01:47:26,905 --> 01:47:28,248 No. - No. 1569 01:47:28,440 --> 01:47:29,885 Dhondu, save him. 1570 01:47:29,941 --> 01:47:31,852 Stop. Wait. Should I get.. 1571 01:47:31,910 --> 01:47:33,514 ..the Iuggage. 1572 01:47:33,578 --> 01:47:36,218 Don't hit that kid.Talk to me. 1573 01:47:36,481 --> 01:47:38,552 He�s hitting us. -Get out. 1574 01:47:40,452 --> 01:47:42,398 For the first time death isn�t moving towards us.. 1575 01:47:42,754 --> 01:47:43,892 ..but we�re moving towards death. 1576 01:47:45,590 --> 01:47:46,830 Why are you driving so sIowIy? 1577 01:47:47,225 --> 01:47:49,569 We�ve no money. What will we say to Tobu? 1578 01:47:49,627 --> 01:47:51,698 I'm here. Don't be tense. 1579 01:47:51,763 --> 01:47:53,606 I�m tense as you�re here. -Relax. 1580 01:47:53,932 --> 01:47:56,538 Stop. 1581 01:48:00,405 --> 01:48:01,645 Tobu, please forgive us. 1582 01:48:01,840 --> 01:48:03,877 We tried a lot, but we couIdn�t arrange the money. 1583 01:48:04,376 --> 01:48:06,356 Please Veer. 1584 01:48:06,778 --> 01:48:09,349 Let me talk. - Tobu come. 1585 01:48:11,216 --> 01:48:13,423 We�ve no money, but.. 1586 01:48:14,386 --> 01:48:16,332 ..we�ve something to make you our debtors. 1587 01:48:18,456 --> 01:48:20,458 Expect the unexpected. 1588 01:48:22,293 --> 01:48:23,431 Move. 1589 01:48:24,462 --> 01:48:26,669 This is royal gift for � king of Losoto. 1590 01:48:27,332 --> 01:48:28,470 Prem. 1591 01:48:28,933 --> 01:48:30,378 You stole king�s gift. 1592 01:48:30,435 --> 01:48:32,847 What will brother say? -Veer. 1593 01:48:33,872 --> 01:48:35,647 You want to see this gift � in king�s treasure.. 1594 01:48:36,408 --> 01:48:38,183 on our Iders 1595 01:48:39,844 --> 01:48:41,152 Head. 1596 01:48:51,956 --> 01:48:54,459 Diamonds, gems. 1597 01:48:54,526 --> 01:48:56,938 Pearl harbour. Black Diamond. 1598 01:48:57,395 --> 01:49:00,968 Treasure. Everything. 1599 01:49:06,604 --> 01:49:08,641 Brother Prem says so you don�t need to ask. 1600 01:49:08,807 --> 01:49:10,616 Everything is in it. Open it. 1601 01:49:29,527 --> 01:49:30,835 It�s lemon pickle. 1602 01:49:34,165 --> 01:49:35,701 It�s not pickIe. 1603 01:49:35,900 --> 01:49:37,345 Does anyone give pickle asgiftto king? 1604 01:49:37,402 --> 01:49:39,404 It must�ve hidden diamonds to evade customs. 1605 01:49:39,637 --> 01:49:41,742 He�s right. This belongs to my brother. 1606 01:49:53,418 --> 01:49:54,658 This isn�t lemon pickle. 1607 01:49:55,253 --> 01:49:56,323 I said so. 1608 01:49:56,754 --> 01:49:57,892 It has carrot and raddish too. 1609 01:50:03,228 --> 01:50:04,798 Tabu says pickle is nice. 1610 01:50:04,929 --> 01:50:06,806 It would�ve been better if you�d brought bread too. 1611 01:50:06,965 --> 01:50:09,502 Not bread. We�ll chop you. 1612 01:50:13,671 --> 01:50:14,911 Tobu says.. 1613 01:50:15,573 --> 01:50:18,782 ..if you don�t give money within 2 days.. 1614 01:50:18,843 --> 01:50:21,722 ..we�ll seize your bungalow worth millions. 1615 01:50:21,980 --> 01:50:24,483 And for fooling us with pickle.. 1616 01:50:24,749 --> 01:50:27,423 ..we�II punish you now. 1617 01:50:28,553 --> 01:50:29,759 Tobu is very wicked. 1618 01:50:30,588 --> 01:50:31,828 He took our clothes too. 1619 01:50:33,258 --> 01:50:35,295 It�s because of your foolishness. -What? 1620 01:50:35,693 --> 01:50:36,763 Mine? - Yes. 1621 01:50:36,828 --> 01:50:39,536 He bought cheap shirts and trousers. 1622 01:50:39,864 --> 01:50:41,002 Wefooled him of million of rupees. 1623 01:50:41,232 --> 01:50:42,370 What are you doing here? 1624 01:50:42,834 --> 01:50:44,245 Sorry. -Run away. 1625 01:50:46,704 --> 01:50:48,809 It�s not about money, but your judgement. 1626 01:50:49,908 --> 01:50:51,387 Because of your creative ideas.. 1627 01:50:51,676 --> 01:50:53,952 ..there are more problems in my life. 1628 01:50:54,412 --> 01:50:55,823 Was your dad photographer. -Why? 1629 01:50:57,315 --> 01:50:58,760 You always think so negative. 1630 01:50:59,317 --> 01:51:00,557 Don't be tense. - I'm here. 1631 01:51:00,752 --> 01:51:02,254 I�ve many creative ideas. 1632 01:51:02,320 --> 01:51:03,731 I don't care. 1633 01:51:05,757 --> 01:51:07,361 Why are you barking? 1634 01:51:07,625 --> 01:51:08,695 Dharam is there. 1635 01:51:08,927 --> 01:51:10,702 ..who isn�t going to Losoto. 1636 01:51:11,229 --> 01:51:13,573 Tobu has exposed our shorts. 1637 01:51:13,965 --> 01:51:15,273 And now you�re barking. 1638 01:51:15,667 --> 01:51:17,840 Dog, you�re barking from inside the car.. 1639 01:51:17,902 --> 01:51:20,883 ..I�II come in and whack you. 1640 01:51:27,178 --> 01:51:28,657 Run, Veer. 1641 01:51:28,880 --> 01:51:30,655 You run. - You have teased him. 1642 01:51:38,556 --> 01:51:40,229 Can you believe it, Mrs. Lobo? 1643 01:51:40,692 --> 01:51:43,434 These days a person known as Rapist Ranga.. 1644 01:51:43,695 --> 01:51:46,904 ..is raping beautiful girl becoming half naked. 1645 01:51:47,332 --> 01:51:48,868 Beautiful girls. -Yes. 1646 01:51:48,933 --> 01:51:51,641 Then we must take care. -Yes. -Show me. 1647 01:51:51,936 --> 01:51:53,210 Yes. 1648 01:51:57,408 --> 01:51:59,319 Ranga. -Half naked. 1649 01:51:59,377 --> 01:52:01,357 Run. -HeIp. 1650 01:52:05,950 --> 01:52:07,361 Save Us. 1651 01:52:15,927 --> 01:52:18,203 Help me. -Someone help us. 1652 01:52:19,864 --> 01:52:23,311 Rapist. -Help us. 1653 01:52:32,644 --> 01:52:33,748 Hello, sir. -Please. 1654 01:52:35,980 --> 01:52:38,688 Mary, you�re a girI. 1655 01:52:39,550 --> 01:52:41,325 Like a family member. -Thank you, sir. 1656 01:52:41,486 --> 01:52:42,624 That�s why I say.. 1657 01:52:43,421 --> 01:52:45,458 ..from today you�ll sleep in my bedroom.. 1658 01:52:45,523 --> 01:52:46,763 ..and I�ll be in your .bedroom. -We.. 1659 01:52:48,192 --> 01:52:49,865 He�s saying.. 1660 01:52:51,262 --> 01:52:52,400 I�d to say it. 1661 01:52:53,264 --> 01:52:55,244 Because �Prem�(Iove) is between us. 1662 01:52:55,833 --> 01:52:58,245 What? - Love between us. 1663 01:52:58,836 --> 01:53:00,543 Sir, I�m a servant. 1664 01:53:00,772 --> 01:53:02,615 Prem. - Prem. 1665 01:53:03,775 --> 01:53:05,186 ..doesn�t differentiate between rich and poor. 1666 01:53:05,777 --> 01:53:07,017 He can befall on anyone. 1667 01:53:08,980 --> 01:53:12,621 So now you�ll be in my bedroom. 1668 01:53:12,884 --> 01:53:14,488 Is that clear? - Yes. 1669 01:53:24,028 --> 01:53:25,302 Hello, Veer. 1670 01:53:25,730 --> 01:53:28,472 Now Mary will give you your pocket money. 1671 01:53:28,733 --> 01:53:29,973 What? Our Mary. 1672 01:53:30,535 --> 01:53:32,173 Now she�s not our Mary. 1673 01:53:32,470 --> 01:53:33,847 She's madam from maid. 1674 01:53:34,505 --> 01:53:37,816 Your brother will be with Mary tonight. 1675 01:53:38,009 --> 01:53:40,250 I�ve no time to Iisten �to your rubbish! 1676 01:53:40,778 --> 01:53:41,984 I�m going to change. 1677 01:53:43,514 --> 01:53:44,652 He's shocked. 1678 01:53:44,882 --> 01:53:46,953 He doesn�t know he�s not wearing anything. 1679 01:53:48,252 --> 01:53:49,322 What will he change? 1680 01:53:49,787 --> 01:53:52,461 Prem, saw the result of your third class idea. 1681 01:53:52,857 --> 01:53:54,837 You�re roaming in city half naked. 1682 01:53:55,526 --> 01:53:56,698 And you started stealing too. 1683 01:53:56,961 --> 01:53:58,201 First Mr. Dharam's watch. 1684 01:53:58,463 --> 01:54:00,340 Then king�s royal gift. 1685 01:54:00,698 --> 01:54:02,439 Not royal, it had pickle. 1686 01:54:02,834 --> 01:54:03,938 You don�t have to yell at me. 1687 01:54:04,368 --> 01:54:07,042 You said that we should do this for Veer. 1688 01:54:07,271 --> 01:54:08,375 And.. 1689 01:54:09,774 --> 01:54:11,583 Janvi- It's same. 1690 01:54:16,547 --> 01:54:17,924 Prem, stop. 1691 01:54:18,349 --> 01:54:20,056 Veer. 1692 01:54:20,551 --> 01:54:21,586 What happened? 1693 01:54:22,253 --> 01:54:23,288 What happened? 1694 01:54:23,621 --> 01:54:25,601 Prem fled with Vidya. 1695 01:54:25,823 --> 01:54:26,927 Get the car. 1696 01:54:27,458 --> 01:54:28,664 He took the car. 1697 01:54:31,829 --> 01:54:32,864 Come. 1698 01:54:33,464 --> 01:54:35,307 What are you doing? 1699 01:54:44,575 --> 01:54:45,645 Dhondu. 1700 01:54:48,946 --> 01:54:50,391 What is this? 1701 01:54:55,486 --> 01:54:56,988 Prem, tell him. 1702 01:55:12,303 --> 01:55:14,305 He broke it. 1703 01:55:20,478 --> 01:55:22,287 Drive properIy. 1704 01:55:22,346 --> 01:55:23,620 Drive sIowIy. 1705 01:55:28,419 --> 01:55:30,160 Dhondu, stop. 1706 01:55:31,255 --> 01:55:32,359 Dhondu. 1707 01:55:35,259 --> 01:55:37,205 Dhondu, stop. 1708 01:55:42,900 --> 01:55:45,312 Dhondu, chair. 1709 01:55:46,671 --> 01:55:48,708 Shut up. -I didn�tsayaword. 1710 01:55:50,474 --> 01:55:51,680 Dhondu. 1711 01:55:55,813 --> 01:55:58,020 Raghu, chill. 1712 01:55:58,616 --> 01:56:01,222 Dhondu. 1713 01:56:12,296 --> 01:56:16,767 I�m ruined. My Meena �is in this hospital. � 1714 01:56:16,834 --> 01:56:17,812 Meena. 1715 01:56:27,178 --> 01:56:28,623 What happened to Janvi? -I don�t know. 1716 01:56:29,013 --> 01:56:30,993 He famed while talking. -Prem. 1717 01:56:40,825 --> 01:56:42,395 Prem, this time you�ve gone too far. 1718 01:56:42,927 --> 01:56:44,235 Actually, brother.. 1719 01:56:44,428 --> 01:56:45,907 .Vidya got seriousIy ill suddenly. 1720 01:56:46,397 --> 01:56:47,671 So prem. 1721 01:56:47,732 --> 01:56:49,609 Vidya was ill so.. 1722 01:56:49,667 --> 01:56:50,873 ..he should have told us. 1723 01:56:51,535 --> 01:56:52,707 How dare you touch her! 1724 01:56:53,004 --> 01:56:54,745 Congrats, she�s pregnant. 1725 01:57:29,473 --> 01:57:32,750 Why is it so peaceful here? 1726 01:57:34,679 --> 01:57:39,560 Why am I dumb-struck? 1727 01:57:40,985 --> 01:57:43,261 What has happened.. 1728 01:57:44,021 --> 01:57:46,262 ..even the season is new. 1729 01:57:46,657 --> 01:57:51,504 The earth and sky is filled with joy. 1730 01:58:05,509 --> 01:58:08,956 Why is it so peaceful here? 1731 01:58:10,681 --> 01:58:15,255 Why am I dumb-struck? 1732 01:58:17,021 --> 01:58:19,433 What has happened.. 1733 01:58:20,057 --> 01:58:22,401 ..even the season is new. 1734 01:58:22,727 --> 01:58:27,267 The earth and sky is filled with joy. 1735 01:58:27,565 --> 01:58:33,413 The ambience is new. 1736 01:58:33,971 --> 01:58:39,649 happened, how Wh1d I tell you? � 1737 01:58:39,977 --> 01:58:45,518 The ambience is new. 1738 01:58:45,983 --> 01:58:51,990 happened, how Wh1d I tell you? � 1739 01:59:17,548 --> 01:59:21,860 I never thought.. 1740 01:59:22,686 --> 01:59:27,829 ..joy will come with tears. 1741 01:59:29,593 --> 01:59:33,871 What are these moments. 1742 01:59:34,632 --> 01:59:39,741 ..where we are afar even though together? 1743 01:59:41,572 --> 01:59:44,746 WhyamIsoIoneIy? 1744 01:59:46,811 --> 01:59:51,351 Why do the world seem lonely? 1745 01:59:53,250 --> 01:59:55,491 Everything it upside down. 1746 01:59:56,287 --> 01:59:58,426 What's the matter? 1747 01:59:58,823 --> 02:00:03,670 Life is cross with me. 1748 02:00:03,727 --> 02:00:09,700 The ambience is new. 1749 02:00:10,267 --> 02:00:15,717 happened, how Wh1d I tell you? � 1750 02:00:16,340 --> 02:00:21,722 The ambience is new. 1751 02:00:22,279 --> 02:00:28,491 happened, how Wh1d I tell you? � 1752 02:00:56,347 --> 02:00:57,553 Thank God for.. 1753 02:00:58,949 --> 02:01:00,553 ..not sending friends with price tag. 1754 02:01:02,553 --> 02:01:04,396 Or I wouldn�t have been able to afford you, friend. 1755 02:01:05,422 --> 02:01:06,628 You�re very priceless. 1756 02:01:09,026 --> 02:01:10,664 Now you�re talking sense. 1757 02:01:15,432 --> 02:01:16,638 I�m sorry. 1758 02:01:18,736 --> 02:01:20,716 For what?-You know 1759 02:01:22,606 --> 02:01:25,018 I�ve decided to tell brother the truth. 1760 02:01:25,576 --> 02:01:26,816 What are you saying, Veer? 1761 02:01:27,278 --> 02:01:28,586 I�m right, Janvi. 1762 02:01:28,646 --> 02:01:31,786 I mean, is it worth it? My friend, my sister-in-law.. 1763 02:01:32,650 --> 02:01:34,596 ..can�t enjoy important joy of life. 1764 02:01:35,252 --> 02:01:36,560 I don�t care for such money. 1765 02:01:37,421 --> 02:01:38,957 You did so much for us. 1766 02:01:39,023 --> 02:01:41,469 This time.. -But this lie is proving costly now. 1767 02:01:42,359 --> 02:01:43,599 And what you�re doing is.. 1768 02:01:43,827 --> 02:01:45,864 ..can�t be repaid by me. 1769 02:01:46,931 --> 02:01:51,641 Favor. Repay. Such words shouldn�t come between friendsi 1770 02:01:52,303 --> 02:01:53,407 That�s right, Prem. 1771 02:01:53,637 --> 02:01:55,378 We think of other�s benefit in friendship. 1772 02:01:55,606 --> 02:01:57,813 Not taken advantage of. -Veer. 1773 02:02:05,416 --> 02:02:07,020 It�s all over. I�m going. 1774 02:02:07,618 --> 02:02:10,030 Mr. Dharam, you found out. -Yes. 1775 02:02:11,555 --> 02:02:13,000 Chautala, told me everything. -Yes. 1776 02:02:13,924 --> 02:02:16,803 Veer was going to tell you what Chautala told you. 1777 02:02:18,262 --> 02:02:20,037 Yes, brother. Forgive me. 1778 02:02:20,598 --> 02:02:22,407 I'd erred!- Err? 1779 02:02:23,667 --> 02:02:25,613 My flight to Losoto is resumed.. 1780 02:02:25,836 --> 02:02:26,871 ..so what�s your fault? 1781 02:02:29,206 --> 02:02:30,879 It�s his fault, brother. 1782 02:02:31,542 --> 02:02:33,351 He knew your flight is resumed. 1783 02:02:33,510 --> 02:02:35,285 But he wanted you to stay for few more days. 1784 02:02:35,679 --> 02:02:36,851 How sweet, Veer! 1785 02:02:37,448 --> 02:02:41,658 Chautala, book a ticket � after 2 days.. -No. 1786 02:02:42,186 --> 02:02:43,756 No. 1787 02:02:44,722 --> 02:02:45,894 It�s important for him to Ieave. 1788 02:02:46,657 --> 02:02:49,297 Control your emotion, � not your brother. 1789 02:02:49,660 --> 02:02:50,764 Control. 1790 02:02:52,529 --> 02:02:53,701 Have a safe journey. 1791 02:02:55,566 --> 02:02:57,546 Come, sir. It�s time] � forthe flight. 1792 02:02:58,402 --> 02:03:01,781 That�s ok. But I can�t � go without gift. 1793 02:03:02,573 --> 02:03:05,019 Mary. -Sir. -Did you � seethatgift? 1794 02:03:05,709 --> 02:03:07,416 Gift of King Bambata? -Yes. 1795 02:03:07,578 --> 02:03:08,989 That treasure box type? -Yes. 1796 02:03:09,213 --> 02:03:11,022 Rectangular shape? -l didn�t see it. 1797 02:03:11,815 --> 02:03:13,761 Mr. Dharam, that day a thief came.. 1798 02:03:14,051 --> 02:03:15,758 ..and might have stolen your gift 1799 02:03:16,220 --> 02:03:17,756 Yes, it must be very expensive. 1800 02:03:18,055 --> 02:03:19,295 Diamonds. 1801 02:03:19,723 --> 02:03:21,999 Let�s go to police to lodge a complain. 1802 02:03:22,059 --> 02:03:23,595 We�ll get the thief caught. -No. 1803 02:03:24,061 --> 02:03:25,972 It�s important for me] to go to Losoto. 1804 02:03:26,363 --> 02:03:29,401 Correct. -Take another gift. 1805 02:03:29,667 --> 02:03:32,011 Here. This will solve � your problems. 1806 02:03:48,786 --> 02:03:49,958 Who are they? 1807 02:03:50,821 --> 02:03:52,994 Didn�t you recognize them? They collect donations. 1808 02:03:55,259 --> 02:03:56,431 Hey, what is it? 1809 02:03:57,594 --> 02:03:59,665 Corect the question? �Ask who they�re?�� 1810 02:03:59,830 --> 02:04:01,571 He�s Tobu. Remember, GPL. 1811 02:04:01,765 --> 02:04:03,870 He�s head boy of GPL. He�s dumb. 1812 02:04:09,506 --> 02:04:11,349 Tobu says when wiII � you pay5lakh. 1813 02:04:11,975 --> 02:04:13,477 5 Lakh. 1814 02:04:13,544 --> 02:04:16,650 Hey, are you demanding donation or extortion money. 1815 02:04:24,621 --> 02:04:25,725 All the best. 1816 02:04:39,269 --> 02:04:41,647 Go away. I�ll pay letter. Go. 1817 02:04:43,607 --> 02:04:44,881 Go. We will come. 1818 02:04:52,049 --> 02:04:53,357 .Brother. 1819 02:05:20,978 --> 02:05:22,389 Tobu says.. 1820 02:05:24,515 --> 02:05:26,688 ..Tobu creates war.. 1821 02:05:29,353 --> 02:05:30,798 Tobu says.. 1822 02:05:31,622 --> 02:05:33,932 ..echo of this sIap.. 1823 02:05:34,591 --> 02:05:36,571 Tobu says.. 1824 02:05:38,695 --> 02:05:39,833 Tobu can speak. 1825 02:05:39,897 --> 02:05:41,535 Tobu can speak. GoIi. 1826 02:05:42,966 --> 02:05:44,445 Hello. 1. 2. 3. 4. 1827 02:05:44,568 --> 02:05:45,911 1. 2. 3. 4. 1828 02:05:46,437 --> 02:05:47,677 Tobu can speak. 1829 02:05:48,005 --> 02:05:52,852 Sage! You�re a sage. 1830 02:05:54,511 --> 02:05:56,616 Your slap has magic. 1831 02:05:56,980 --> 02:06:00,257 You can make someone deaf �or give voice to someone. 1832 02:06:00,717 --> 02:06:04,255 Sage, you�re great. 1833 02:06:04,321 --> 02:06:05,994 You're God! -Powerfull 1834 02:06:06,323 --> 02:06:07,927 You�re everything. 1835 02:06:08,525 --> 02:06:10,732 Sage. -How much wiII �you say in a day? 1836 02:06:10,961 --> 02:06:13,373 I was dumb. Let me talk today. 1837 02:06:14,665 --> 02:06:16,770 One slap cured me. 1838 02:06:17,000 --> 02:06:18,707 I can speak. 1839 02:06:18,769 --> 02:06:23,275 My sage has worked magic. 1840 02:06:23,807 --> 02:06:25,753 Tobu can speak. 1841 02:06:25,976 --> 02:06:28,456 I waived your loan of 5 lakh. 1842 02:06:28,645 --> 02:06:29,885 Which loan? 1843 02:06:30,981 --> 02:06:32,790 Acutally.. -Let me talk, sage. 1844 02:06:33,283 --> 02:06:35,854 Sage, I can talk. Let me taIk. 1845 02:06:36,019 --> 02:06:38,465 They came to me to � bet on car race. � 1846 02:06:38,522 --> 02:06:40,297 They took 5 Iakhs from me. 1847 02:06:40,591 --> 02:06:41,865 But they lost. 1848 02:06:42,526 --> 02:06:45,473 It was good. We got to meet. 1849 02:06:45,863 --> 02:06:48,469 You returned my voice.. 1850 02:06:48,532 --> 02:06:50,512 ..what can I give in return? 1851 02:06:50,734 --> 02:06:52,372 What can I give you, sage? 1852 02:06:52,436 --> 02:06:54,347 But I want to give you something. 1853 02:06:55,005 --> 02:06:59,454 Sage, take this Rolex from me. 1854 02:06:59,743 --> 02:07:01,518 Original 24 carat gold.. 1855 02:07:01,912 --> 02:07:03,357 ..studed with diamond. 1856 02:07:04,248 --> 02:07:06,751 Sage, don�t ask me about other watches. 1857 02:07:07,050 --> 02:07:08,961 It has all the quaIities. 1858 02:07:09,353 --> 02:07:10,525 Sage. 1859 02:07:11,522 --> 02:07:14,435 Sage, they gave me this gift. 1860 02:07:14,758 --> 02:07:16,567 I returned it to you. 1861 02:07:20,297 --> 02:07:21,776 First installment of loan. 1862 02:07:22,466 --> 02:07:25,345 Veer, Rolex. How cheap! 1863 02:07:25,702 --> 02:07:27,340 Cheap! It�s cheap. 1864 02:07:27,404 --> 02:07:29,406 Wait -Wait. 1865 02:07:29,740 --> 02:07:32,448 Sage, take this. Another return gift. 1866 02:07:36,580 --> 02:07:39,584 Second installment. Barn bata gift. 1867 02:07:42,719 --> 02:07:45,461 Veer, who gave you the idea to race? - 1868 02:07:46,924 --> 02:07:48,062 Prem. 1869 02:07:49,526 --> 02:07:51,472 And loan? - Prem 1870 02:07:52,496 --> 02:07:53,531 Who stole the watch? 1871 02:07:54,965 --> 02:07:56,342 Prem. 1872 02:07:56,466 --> 02:07:58,468 And king�s gift? -Prem. 1873 02:08:00,037 --> 02:08:03,450 Who is the root cause of all the problems? -Prem. 1874 02:08:03,807 --> 02:08:05,343 Prem!- Where? 1875 02:08:13,083 --> 02:08:15,859 Save me. 1876 02:08:16,053 --> 02:08:18,693 Save me from bullets. 1877 02:08:25,462 --> 02:08:27,703 Who is throwing stones? 1878 02:08:28,398 --> 02:08:29,968 Come in front. 1879 02:08:30,634 --> 02:08:31,908 Who is throwing stones? 1880 02:08:32,603 --> 02:08:34,776 Tobu says, who is shooting? 1881 02:08:34,972 --> 02:08:36,280 Who threw stones? 1882 02:08:36,340 --> 02:08:38,251 It�s not stone, but buIIets. 1883 02:08:38,308 --> 02:08:40,618 That�s what I said. Who �is throwing stones? 1884 02:08:51,521 --> 02:08:52,727 Oh! 1885 02:08:54,925 --> 02:08:57,906 Why are you mopping now, Prem? 1886 02:08:59,930 --> 02:09:03,241 Mary, why is doctor Iicking �the ground? -Go away. 1887 02:09:06,236 --> 02:09:07,874 New dysentry in house. 1888 02:09:08,605 --> 02:09:13,350 Anyhow, send your fruit � anywhere you want 1889 02:09:13,410 --> 02:09:16,289 I Don't care. 1890 02:09:17,514 --> 02:09:21,485 Iwantmydepositmoney. 1891 02:09:27,724 --> 02:09:31,297 Brother Prem, now I know why you�re hiding here. 1892 02:09:31,528 --> 02:09:34,668 Actually it has crossed all limit. 1893 02:09:34,731 --> 02:09:36,768 ldon�t want to be in this bungalow now. 1894 02:09:36,833 --> 02:09:38,835 Return my money to me. 1895 02:09:39,770 --> 02:09:40,578 Brother Dharam. 1896 02:09:40,637 --> 02:09:43,379 I don�t want to live here I because of that mad man. 1897 02:09:44,274 --> 02:09:45,480 Brother Dharam. 1898 02:09:45,809 --> 02:09:49,416 Why are you talking as � ifhe�sbehindme. 1899 02:09:50,814 --> 02:09:53,556 Why are you talking as � ifhe�sbehindme. 1900 02:09:53,950 --> 02:09:58,057 Why are you talking as � ifhe�sbehindme. 1901 02:10:01,725 --> 02:10:04,501 Who gave the idea .of rent? -Prem. 1902 02:10:04,995 --> 02:10:07,839 Who took deposit of bungalow? -Prem. 1903 02:10:08,498 --> 02:10:11,502 Who said I was mad? -Prem 1904 02:10:11,835 --> 02:10:16,477 Who, will I kill? -just chill. 1905 02:10:30,987 --> 02:10:32,830 Don't. 1906 02:10:34,958 --> 02:10:37,962 Move. Let me hit too. Here. 1907 02:10:39,029 --> 02:10:41,407 Daddy. -Yes. 1908 02:10:42,966 --> 02:10:45,640 I accept I told you the � truth that night.. 1909 02:10:45,969 --> 02:10:47,949 ..but to kill your son-in-law.. 1910 02:10:48,405 --> 02:10:49,509 ..u would have killed all of us. 1911 02:10:49,573 --> 02:10:50,950 How? 1912 02:10:51,374 --> 02:10:52,546 How can I shoot? 1913 02:10:52,776 --> 02:10:54,551 I�m leaving on medicines. 1914 02:10:54,945 --> 02:10:56,788 How can this dead man � kill someone else? 1915 02:10:56,947 --> 02:10:59,553 Are you ghost? 1916 02:10:59,916 --> 02:11:02,396 I�m giving an exampIe. 1917 02:11:02,753 --> 02:11:05,893 I came as my daughter won�t answer my phone. 1918 02:11:06,323 --> 02:11:07,996 I was getting worried. 1919 02:11:08,458 --> 02:11:10,404 I thought Veer eloped with Vidya.. 1920 02:11:10,460 --> 02:11:11,564 ..and got married. 1921 02:11:11,628 --> 02:11:13,301 Hey! What are you saying? 1922 02:11:13,964 --> 02:11:15,875 Veer and Vidya ar already married. 1923 02:11:15,932 --> 02:11:18,037 No.It can't be. 1924 02:11:18,268 --> 02:11:20,270 No, dad. -You can�t � do this, Vidya. 1925 02:11:20,337 --> 02:11:22,578 Fool, she�s Vidya. 1926 02:11:23,573 --> 02:11:26,417 I�m his dad. She�sI my daughter Vidya 1927 02:11:26,476 --> 02:11:27,978 Mr. Dharam, I�m Vidya. 1928 02:11:28,044 --> 02:11:29,250 Yes. 1929 02:11:29,312 --> 02:11:30,723 Veer�s girl friend. -What 1930 02:11:31,648 --> 02:11:33,286 You�re a girl friend of a married man. 1931 02:11:33,350 --> 02:11:34,693 No, Veer isn�t married. 1932 02:11:34,751 --> 02:11:36,526 Then who is married? 1933 02:11:40,490 --> 02:11:42,026 Mr. and Mrs. Prem Chopra. 1934 02:11:43,560 --> 02:11:45,904 Saw? She�s Vidya. 1935 02:11:45,962 --> 02:11:47,407 And she's Janvi! 1936 02:11:47,597 --> 02:11:50,077 And you were sending me on leave. 1937 02:11:50,467 --> 02:11:51,605 Got It! 1938 02:11:52,536 --> 02:11:54,072 Doctor, just chill. 1939 02:11:54,604 --> 02:11:56,948 You fool! 1940 02:11:57,007 --> 02:11:58,748 Veer, why did you do it? 1941 02:11:59,409 --> 02:12:01,252 Brother, to increase my pocket money. 1942 02:12:01,978 --> 02:12:06,484 And please don�t ask who gave � the idea of fake marriage 1943 02:12:06,716 --> 02:12:11,256 Whose was it? -�You�re Prem Chopra.� 1944 02:12:11,988 --> 02:12:13,899 Come here, Prem. 1945 02:12:15,692 --> 02:12:17,262 What? 1946 02:12:45,222 --> 02:12:47,930 Who is he? -He�s your brothe - You�re asking me. 1947 02:12:54,264 --> 02:12:56,676 Sage creates miracIe. 1948 02:12:57,100 --> 02:13:00,104 Sister-in-law, you�re here. Your image is there. 1949 02:13:00,170 --> 02:13:03,083 Sage. -What�s going on? 1950 02:13:03,139 --> 02:13:05,915 She�s like Mrs. Chopra. 1951 02:13:06,109 --> 02:13:08,919 Yes, that�s why he used � to be with my wife. 1952 02:13:09,312 --> 02:13:13,158 Just chill both are different. 1953 02:13:13,216 --> 02:13:15,162 Shut up. 1954 02:13:26,763 --> 02:13:30,336 What happened? -Bambata is Losoto�s king. 1955 02:13:30,400 --> 02:13:31,811 She's his sister. 1956 02:13:32,769 --> 02:13:34,373 I can�t understand her language. -Ok. 1957 02:13:40,210 --> 02:13:41,814 What happened? Meaning. 1958 02:13:41,878 --> 02:13:44,290 His brother are firing bullets from outside. 1959 02:13:44,347 --> 02:13:46,020 On brother? Why? -But why? 1960 02:13:52,088 --> 02:13:53,726 What happened? Meaning. 1961 02:13:54,057 --> 02:13:55,798 They�re firing on sage.. 1962 02:13:55,859 --> 02:13:57,930 ..as before brother has.. 1963 02:13:57,994 --> 02:13:59,940 Meaning. 1964 02:14:00,297 --> 02:14:02,834 Meaning. -In Tamil it means.. 1965 02:14:02,899 --> 02:14:05,072 ..in Telugu it�s.. 1966 02:14:05,135 --> 02:14:07,172 Tell me means in Hindi. -It pregnant. � 1967 02:14:13,343 --> 02:14:14,720 Pregnant. 1968 02:14:17,314 --> 02:14:19,794 This is a small story. �-Tell us,sage. 1969 02:14:20,383 --> 02:14:22,124 I went to Losoto 3 months ago. 1970 02:14:22,852 --> 02:14:25,731 It was dark night. Behind dark valley.. 1971 02:14:25,755 --> 02:14:27,063 ..I found Kututo. 1972 02:14:27,891 --> 02:14:29,268 Her magic worked on me. 1973 02:14:30,327 --> 02:14:32,273 Lightening never strike.. 1974 02:14:32,329 --> 02:14:33,740 ..the way it did that day. 1975 02:14:36,366 --> 02:14:37,709 Then what happened? 1976 02:14:37,867 --> 02:14:39,778 After that see. 1977 02:14:41,805 --> 02:14:43,079 Great, brother. 1978 02:14:43,139 --> 02:14:45,085 Your lie has surpassed all my lies. 1979 02:14:47,811 --> 02:14:50,223 Prem Chopra name suits me. 1980 02:14:50,714 --> 02:14:51,886 Veer. 1981 02:14:52,983 --> 02:14:56,760 When a kid would cry in Losoto�s village.. 1982 02:14:57,354 --> 02:14:59,129 ..mother would say, go to sleep, child.I 1983 02:14:59,756 --> 02:15:03,033 Or your real father will come. Dharam Kapur. 1984 02:15:03,193 --> 02:15:05,173 Now I know why black is � your favorite color. 1985 02:15:05,395 --> 02:15:06,772 Black suitcase.Black tea. 1986 02:15:07,163 --> 02:15:09,973 My sir is very lowly! 1987 02:15:10,433 --> 02:15:13,846 I agree. Come to my � room to sleep. 1988 02:15:13,903 --> 02:15:15,849 You fool!He's muscular. 1989 02:15:16,206 --> 02:15:18,243 Popular. Spectular. 1990 02:15:18,775 --> 02:15:21,346 Womanizer. Vidya, Veer is right for you. 1991 02:15:21,411 --> 02:15:23,357 Veer, come. -Yes. -Take Vidya along. 1992 02:15:23,413 --> 02:15:24,721 Thank you, dad. 1993 02:15:24,781 --> 02:15:27,057 You were sending pickles for � the pregnant lady, sage. 1994 02:15:27,317 --> 02:15:29,228 As you sow so you reap. 1995 02:15:29,619 --> 02:15:31,292 Sage.. 1996 02:15:32,222 --> 02:15:34,259 This man should be.. 1997 02:15:42,365 --> 02:15:43,901 Stop. 1998 02:15:51,307 --> 02:15:52,945 Meaning. 1999 02:15:55,011 --> 02:15:58,390 Nail. -Chill. Repeat. 2000 02:16:07,257 --> 02:16:09,703 Meaning. 2001 02:16:09,759 --> 02:16:11,067 It means, oh my God. 2002 02:16:11,127 --> 02:16:13,266 No. Meaning of what he said. 2003 02:16:13,329 --> 02:16:15,900 They want to kill you with me. 2004 02:16:15,965 --> 02:16:17,808 Why? -Why? 2005 02:16:17,934 --> 02:16:20,210 You downloaded Losoto's life. 2006 02:16:20,770 --> 02:16:22,078 Why should we be hanged? -Look.. 2007 02:16:22,839 --> 02:16:24,045 ..they don�t spare witness. 2008 02:16:24,340 --> 02:16:25,318 Sage.. 2009 02:16:30,780 --> 02:16:33,886 Forget it. Just chiII. 2010 02:16:33,950 --> 02:16:35,224 You! 2011 02:16:39,689 --> 02:16:40,861 Meaning. 2012 02:16:41,057 --> 02:16:43,059 There is only one way � to escape. -What? 2013 02:16:43,893 --> 02:16:46,669 I�ve to marry her. 2014 02:16:47,730 --> 02:16:49,937 Then do it.All the Best 2015 02:16:54,871 --> 02:16:56,475 Meaning. 2016 02:16:58,274 --> 02:17:00,880 It means.. -Wait. I�ll tell you. 2017 02:17:01,811 --> 02:17:02,949 Sage, please. 2018 02:17:03,012 --> 02:17:04,423 It means.. 2019 02:17:04,981 --> 02:17:08,326 All the best. 140155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.