Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,458 --> 00:00:04,058
Dispatcher: chopper one,
we have a report
2
00:00:04,124 --> 00:00:05,891
Of a body in presidio park.
3
00:00:05,958 --> 00:00:08,058
Chopper one, copy.
En route.
4
00:00:23,858 --> 00:00:25,858
Dispatcher:
confirming dead body, male,
5
00:00:25,925 --> 00:00:28,558
Mid-30s, badly beaten,
single gunshot to the head.
6
00:00:32,358 --> 00:00:34,025
Well?
7
00:00:36,257 --> 00:00:38,358
We need to call the fbi.
8
00:00:38,424 --> 00:00:40,524
It's startin' again.
9
00:00:46,858 --> 00:00:49,491
You hungry?
You wanna grab somethin'?
10
00:00:49,558 --> 00:00:51,658
Don't try and act
like you care.
11
00:00:51,725 --> 00:00:53,992
I just wanna know
if you're hungry.
12
00:00:54,058 --> 00:00:55,958
No, i'm not hungry.
13
00:00:59,224 --> 00:01:01,157
I'm not the enemy, jane.
14
00:01:01,224 --> 00:01:03,224
Of course not.
My friends are, right?
15
00:01:03,291 --> 00:01:04,358
And david.
16
00:01:04,424 --> 00:01:06,124
You're 14.
17
00:01:06,191 --> 00:01:08,458
It's too young
to go on dates,
18
00:01:08,524 --> 00:01:11,391
Especially with a boy
who's already driving.
19
00:01:11,458 --> 00:01:13,591
Mom thinks
you work too much.
20
00:01:13,658 --> 00:01:15,591
What does that have to do
with anything?
21
00:01:15,658 --> 00:01:18,025
It's not my fault that
you two don't get along.
22
00:01:18,092 --> 00:01:20,291
I'm not saying it is.
23
00:01:20,358 --> 00:01:22,591
No, you're just trying
to ship me off.
24
00:01:22,658 --> 00:01:24,625
Your mom and i love you.
25
00:01:24,691 --> 00:01:26,025
Don't even.
26
00:01:27,858 --> 00:01:31,458
Ok. You wanna be treated
like an adult, fine.
27
00:01:31,524 --> 00:01:34,324
Let's have
an adult conversation.
28
00:01:35,691 --> 00:01:38,291
Can i help you?
29
00:01:38,358 --> 00:01:42,791
What do you think's goin' on
with the helicopters tonight?
30
00:01:42,858 --> 00:01:45,858
I'm sorry. I'm trying to have
a conversation with my daughter.
31
00:01:48,524 --> 00:01:50,658
I wasn't talking to you.
32
00:01:52,491 --> 00:01:54,092
I was talking to jane.
33
00:01:56,424 --> 00:01:58,224
How do you know
my daughter's name?
34
00:01:58,291 --> 00:01:59,758
You're not in charge here.
35
00:02:00,958 --> 00:02:03,291
Jane, run ahead.
36
00:02:03,358 --> 00:02:04,891
No!
37
00:02:07,058 --> 00:02:08,391
No, you come quiet...
38
00:02:09,858 --> 00:02:11,625
Or you both die.
39
00:02:16,058 --> 00:02:18,725
["Street fighting man" by
the rolling stones playing]
40
00:02:28,891 --> 00:02:32,858
♪ everywhere i hear the sound ♪
41
00:02:32,925 --> 00:02:38,257
♪ of marchin',
chargin' feet, boy ♪
42
00:02:38,324 --> 00:02:41,992
♪ 'cause summer's here
and the time is right ♪
43
00:02:42,058 --> 00:02:47,758
♪ for fighting
in the streets, boy ♪
44
00:02:47,825 --> 00:02:49,992
♪ but what can
a poor boy do... ♪
45
00:02:50,058 --> 00:02:51,257
Hotch.
46
00:02:51,324 --> 00:02:52,891
Cooper.
47
00:02:55,992 --> 00:02:58,058
You never were one
for offices.
48
00:02:58,124 --> 00:03:00,324
[Turns off music]
49
00:03:00,391 --> 00:03:01,758
A medical condition.
50
00:03:01,825 --> 00:03:03,625
I'm allergic to bureaucracy.
51
00:03:04,725 --> 00:03:05,992
Thanks for coming, hotch.
52
00:03:06,058 --> 00:03:07,591
Sure. I don't have long.
We're leaving on a case.
53
00:03:07,658 --> 00:03:09,257
I know.
San francisco.
54
00:03:09,324 --> 00:03:10,524
I hear things.
55
00:03:10,591 --> 00:03:11,925
So what's going on?
56
00:03:11,992 --> 00:03:13,858
How much you know about
this case you're working?
57
00:03:13,925 --> 00:03:15,992
I'm on my way in
to look at the files.
58
00:03:16,058 --> 00:03:17,758
Can i give you
a preview?
59
00:03:17,825 --> 00:03:19,025
Sure.
60
00:03:19,092 --> 00:03:23,124
All right,
so here's the deal.
61
00:03:23,191 --> 00:03:27,958
2 years ago, a dead male
turned up in presidio park...
62
00:03:28,025 --> 00:03:30,191
Massive amount
of blunt-Force trauma,
63
00:03:30,257 --> 00:03:31,891
Defensive wounds,
64
00:03:31,958 --> 00:03:34,591
Single gunshot
to the back of the head.
65
00:03:34,658 --> 00:03:36,591
And over the next 3 days,
66
00:03:36,658 --> 00:03:39,625
3 more vics, same m.O.,
and after that,
67
00:03:39,691 --> 00:03:40,758
There was nothing.
68
00:03:40,825 --> 00:03:43,324
Until exactly one year later.
69
00:03:43,391 --> 00:03:44,324
Same thing.
70
00:03:44,391 --> 00:03:46,358
Dead male, badly beaten,
71
00:03:46,424 --> 00:03:47,591
Shot execution style,
72
00:03:47,658 --> 00:03:48,925
Followed by 3 more vics
73
00:03:48,992 --> 00:03:50,157
Over the next 3 days.
74
00:03:50,224 --> 00:03:51,758
And then nothing
until last night.
75
00:03:51,825 --> 00:03:53,157
One year later, exactly.
76
00:03:53,224 --> 00:03:56,257
Which means we have 3 days
before the trail goes cold again.
77
00:03:56,324 --> 00:03:58,058
Why all the interest?
78
00:03:58,124 --> 00:04:00,891
I got a theory.
79
00:04:00,958 --> 00:04:02,358
I think there are
parallel murders
80
00:04:02,424 --> 00:04:04,391
Linked to these cases.
81
00:04:04,458 --> 00:04:07,257
2 years ago, one day
after those murders stopped,
82
00:04:07,324 --> 00:04:10,424
Single dad and his
15-Year-Old brunette daughter
83
00:04:10,491 --> 00:04:12,458
Were found dead in their car.
84
00:04:12,524 --> 00:04:14,591
Last year...
85
00:04:14,658 --> 00:04:18,458
Again, one day after the
dead males stopped showing up,
86
00:04:18,524 --> 00:04:21,524
Same thing, another dad
and his brunette daughter.
87
00:04:21,591 --> 00:04:23,124
And you think
it's all connected?
88
00:04:23,191 --> 00:04:24,758
I think it's a hell
of a coincidence. Don't you?
89
00:04:24,825 --> 00:04:27,358
And you want me to bring
your team in on the case.
90
00:04:27,424 --> 00:04:28,925
You only have 3 days.
I mean, you don't have time
91
00:04:28,992 --> 00:04:30,291
To be chasing an angle
like this one.
92
00:04:30,358 --> 00:04:32,124
So my team works the
bodies in presidio park
93
00:04:32,191 --> 00:04:35,092
While your team tests the theory
about the fathers and daughters.
94
00:04:35,157 --> 00:04:37,558
And if i'm right, both halves of
the case help solve the other half.
95
00:04:37,625 --> 00:04:39,658
And you already asked the
director and she said no.
96
00:04:39,725 --> 00:04:42,291
She is not strong
at thinking outside the box.
97
00:04:42,358 --> 00:04:44,825
You ignore her order and
you're wrong, you're done.
98
00:04:44,891 --> 00:04:47,124
I'm telling you, hotch...
99
00:04:47,191 --> 00:04:49,725
Right now, there's a father,
and there's a daughter,
100
00:04:49,791 --> 00:04:51,124
And they're missing,
101
00:04:51,191 --> 00:04:55,092
And no one
is looking for them.
102
00:04:55,157 --> 00:04:57,891
[Chains rattling]
103
00:04:57,958 --> 00:05:00,224
Stop it. Shh! Stop it.
104
00:05:00,291 --> 00:05:01,725
If i can snap this chain...
105
00:05:01,791 --> 00:05:04,591
You're just gonna
hurt yourself.
106
00:05:04,658 --> 00:05:06,725
Stop it.
Please! Please!
107
00:05:06,791 --> 00:05:07,725
Please stop it!
108
00:05:07,791 --> 00:05:08,758
You ok?
109
00:05:08,825 --> 00:05:10,424
Stop!
110
00:05:14,458 --> 00:05:16,591
You stay away from her.
111
00:05:18,491 --> 00:05:20,992
I said get away from her.
112
00:05:21,058 --> 00:05:22,458
[Breathing hard]
113
00:05:22,524 --> 00:05:23,891
What the hell do you want?
114
00:05:23,958 --> 00:05:25,625
It's simple.
115
00:05:27,191 --> 00:05:29,324
You give her to me,
116
00:05:29,391 --> 00:05:31,958
You both live.
117
00:05:32,025 --> 00:05:33,524
[Crying]
118
00:05:33,591 --> 00:05:34,958
Go to hell.
119
00:05:36,491 --> 00:05:38,291
If that's your answer.
120
00:06:27,265 --> 00:06:28,799
Hotch: mother teresa said,
121
00:06:28,864 --> 00:06:30,831
"I have found the paradox
122
00:06:30,898 --> 00:06:32,831
"That if you love
until it hurts,
123
00:06:32,898 --> 00:06:34,964
"There can be no more hurt,
124
00:06:35,031 --> 00:06:36,898
Only more love."
125
00:06:38,699 --> 00:06:41,098
What do we know about
the past years' victims?
126
00:06:41,165 --> 00:06:42,532
The tenderloin district
is a high concentration
127
00:06:42,598 --> 00:06:44,498
Of drug addicts
and homeless people.
128
00:06:44,565 --> 00:06:46,031
All the victims
have been transients.
129
00:06:46,098 --> 00:06:48,532
So this unsub's choosing easy
targets that won't be missed.
130
00:06:48,598 --> 00:06:50,598
He's not concerned with
the challenge of the hunt.
131
00:06:50,665 --> 00:06:52,265
All these victims are part
of a larger plan.
132
00:06:52,332 --> 00:06:54,498
Which he executes in the
same few days every year.
133
00:06:54,565 --> 00:06:56,632
Reid did you find any
significance to the dates?
134
00:06:56,699 --> 00:06:57,699
Nothing historical.
135
00:06:57,765 --> 00:06:59,131
It's gotta be personal
for the unsub.
136
00:06:59,198 --> 00:07:02,198
Jj, you and reid hit
the san francisco p.D.
137
00:07:02,265 --> 00:07:04,098
Rossi and prentiss
to the dumpsite.
138
00:07:04,165 --> 00:07:06,565
Morgan and i'll go
to the coroner's office.
139
00:07:06,632 --> 00:07:09,265
Nobody should expect to get a
lot of sleep for the next 3 days.
140
00:07:09,332 --> 00:07:11,098
What about cooper's team?
141
00:07:11,165 --> 00:07:12,432
You said he had a theory.
142
00:07:12,498 --> 00:07:14,332
He believes that whoever is
murdering these homeless men
143
00:07:14,398 --> 00:07:16,131
Is also abducting
fathers and daughters
144
00:07:16,198 --> 00:07:18,699
And killing them once the
transients are disposed of.
145
00:07:18,765 --> 00:07:19,898
So then we'll investigate
the dead men,
146
00:07:19,964 --> 00:07:21,665
And his team can see
if there is
147
00:07:21,732 --> 00:07:23,565
A missing father and daughter.
148
00:07:23,632 --> 00:07:25,065
Why isn't his team
on the jet now?
149
00:07:25,131 --> 00:07:26,398
Because the director
wouldn't authorize
150
00:07:26,465 --> 00:07:28,198
Them joining
the investigation.
151
00:07:28,265 --> 00:07:30,265
They're working against
the director's orders?
152
00:07:30,332 --> 00:07:31,632
We need to concentrate
on the dead men
153
00:07:31,699 --> 00:07:32,964
Abducted from
the tenderloin.
154
00:07:33,031 --> 00:07:34,498
Cooper's team
can help determine
155
00:07:34,565 --> 00:07:35,964
If there's a missing
father and daughter
156
00:07:36,031 --> 00:07:37,799
And whether it's
connected to our case.
157
00:07:37,864 --> 00:07:40,165
Or you could get
in serious hot water
158
00:07:40,231 --> 00:07:41,931
If the director thinks
you're helping to defy her.
159
00:07:41,998 --> 00:07:44,298
No, hotch is right.
160
00:07:44,365 --> 00:07:45,765
I've known sam cooper
for 20 years,
161
00:07:45,831 --> 00:07:47,665
And i've never seen him
defy an order.
162
00:07:47,732 --> 00:07:50,332
If he feels this strong
about a hunch,
163
00:07:50,398 --> 00:07:52,964
We need to help him
however we can.
164
00:08:22,565 --> 00:08:24,565
Trying to get out of
the heavy lifting, eh?
165
00:08:24,632 --> 00:08:26,898
Actually, i'm setting up
a 2-Way ilnb
166
00:08:26,964 --> 00:08:28,465
With a 500-Megawatt
transmitter
167
00:08:28,532 --> 00:08:30,699
And single-Polarity lnb,
168
00:08:30,765 --> 00:08:33,498
Both operating
in the k.U. Band.
169
00:08:36,098 --> 00:08:38,332
What did she
just say to me?
170
00:08:38,398 --> 00:08:40,332
At least we're blessed
with a nice setup.
171
00:08:40,398 --> 00:08:41,598
How'd you hook it up?
172
00:08:41,665 --> 00:08:43,799
I know a guy who knows a guy
173
00:08:43,864 --> 00:08:46,065
Who knows a slumlord
who gave us a great deal.
174
00:08:46,131 --> 00:08:49,065
So how do we conjure
victims of a crime
175
00:08:49,131 --> 00:08:51,365
That might not have been
committed out of thin air
176
00:08:51,432 --> 00:08:52,765
In a major
american city?
177
00:08:52,831 --> 00:08:54,498
San francisco has a
population of 800,000.
178
00:08:54,565 --> 00:08:56,732
Half of those
are males.
179
00:08:56,799 --> 00:08:58,699
Just start with
the females.
180
00:08:58,765 --> 00:09:00,931
Only 45%
of the population's white,
181
00:09:00,998 --> 00:09:02,498
So what does that leave?
182
00:09:02,565 --> 00:09:04,131
360,000.
183
00:09:04,198 --> 00:09:06,198
That's gets us to 180,000.
184
00:09:06,265 --> 00:09:08,031
Check school absences.
185
00:09:08,098 --> 00:09:09,898
Narrow that
to girls 13 to 18.
186
00:09:09,964 --> 00:09:11,565
Then narrow it again
to brunettes.
187
00:09:11,632 --> 00:09:14,665
Find their fathers' names
and check their workplaces,
188
00:09:14,732 --> 00:09:16,332
Who hasn't shown up.
189
00:09:16,398 --> 00:09:19,699
Well, ok. If you wanna
show off about it.
190
00:09:19,765 --> 00:09:21,998
All right.
Let's ride.
191
00:09:22,065 --> 00:09:23,365
Let's get to work.
192
00:09:30,632 --> 00:09:33,231
Have all the dumpsites
been this isolated?
193
00:09:33,298 --> 00:09:35,565
He keeps away
from the main paths,
194
00:09:35,632 --> 00:09:37,265
Never dumps them
in lighted areas.
195
00:09:37,332 --> 00:09:39,065
So he had to have studied
the terrain beforehand.
196
00:09:39,131 --> 00:09:40,098
He's organized.
197
00:09:40,165 --> 00:09:42,165
And physical enough
to haul a body
198
00:09:42,231 --> 00:09:43,898
A long way
on his own.
199
00:09:43,964 --> 00:09:45,632
What can you tell us
about the victims?
200
00:09:45,699 --> 00:09:47,598
They were all living
on the streets.
201
00:09:47,665 --> 00:09:49,098
No witnesses.
202
00:09:49,165 --> 00:09:50,765
Our guess is he managed
to lure them,
203
00:09:50,831 --> 00:09:52,565
Promising food or drugs.
204
00:09:52,632 --> 00:09:53,931
Were any
reported missing?
205
00:09:53,998 --> 00:09:55,632
No. We do know they all came
206
00:09:55,699 --> 00:09:57,565
From the same few blocks
in the tenderloin.
207
00:09:59,864 --> 00:10:02,365
This is the body they found
at presidio park.
208
00:10:02,432 --> 00:10:05,398
If he hadn't been shot, he probably
would have died of internal bleeding.
209
00:10:05,465 --> 00:10:07,765
It looks like he landed
a few shots of his own.
210
00:10:09,131 --> 00:10:11,298
There's powder residue
in his skull.
211
00:10:11,365 --> 00:10:14,665
He had to have been subdued
when he was shot.
212
00:10:14,732 --> 00:10:16,699
So he gets abducted
off the street
213
00:10:16,765 --> 00:10:18,031
Quietly enough that
there's no witnesses,
214
00:10:18,098 --> 00:10:19,598
But then he
fights for his life,
215
00:10:19,665 --> 00:10:21,998
Only to let the unsub
shoot him execution style?
216
00:10:22,065 --> 00:10:25,565
In other words, what the hell
is he doing with them?
217
00:10:38,998 --> 00:10:40,598
Unlock him.
218
00:10:55,365 --> 00:10:56,864
Uhh!
219
00:10:56,931 --> 00:10:58,031
Not yet!
220
00:10:58,098 --> 00:10:59,964
[Sobbing]
221
00:11:00,031 --> 00:11:01,598
Get up.
222
00:11:01,665 --> 00:11:03,432
Let's go.
223
00:11:03,498 --> 00:11:05,598
Throw the key
off to the side.
224
00:11:07,165 --> 00:11:10,131
You win,
you live.
225
00:11:10,198 --> 00:11:11,831
You lose,
226
00:11:11,898 --> 00:11:13,432
I kill
your daughter,
227
00:11:13,498 --> 00:11:15,632
And i kill you.
228
00:11:15,699 --> 00:11:17,298
Understand?
229
00:11:25,732 --> 00:11:27,465
Uhh!
230
00:11:27,532 --> 00:11:28,665
Uhh!
231
00:11:34,864 --> 00:11:37,031
[Grunting]
232
00:11:37,098 --> 00:11:38,632
Uhh!
233
00:11:38,699 --> 00:11:39,831
Uhh!
234
00:11:41,465 --> 00:11:44,532
[Grunting]
235
00:11:44,598 --> 00:11:46,165
Aah!
236
00:11:57,098 --> 00:11:59,265
Uhh!
237
00:11:59,332 --> 00:12:01,732
[Grunting]
238
00:12:01,799 --> 00:12:04,031
[Coughing]
239
00:12:04,098 --> 00:12:05,265
Uhh!
240
00:12:05,332 --> 00:12:07,699
[Coughing]
241
00:12:11,964 --> 00:12:13,565
Can you stand?
242
00:12:13,632 --> 00:12:15,131
[Crying]
243
00:12:15,198 --> 00:12:17,532
Can you stand?
244
00:12:19,298 --> 00:12:21,198
Don't look, jane.
245
00:12:30,964 --> 00:12:33,165
Ok, we've talked to over
200 middle schools
246
00:12:33,231 --> 00:12:34,598
And run the names
of absent girls
247
00:12:34,665 --> 00:12:36,098
Against their
yearbook photos.
248
00:12:36,165 --> 00:12:37,931
What else?
249
00:12:37,998 --> 00:12:39,498
We're checking bios
of the dads now
250
00:12:39,565 --> 00:12:40,665
And calling
their workplaces.
251
00:12:40,732 --> 00:12:42,665
So he hasn't
been at work.
252
00:12:42,732 --> 00:12:44,765
You sure?
253
00:12:44,831 --> 00:12:46,799
Both days?
254
00:12:46,864 --> 00:12:48,298
Thank you.
255
00:12:48,365 --> 00:12:49,365
What have we got?
256
00:12:52,465 --> 00:12:54,031
This is jane mcbride.
257
00:12:54,098 --> 00:12:56,198
She's 14. She didn't
show up for school
258
00:12:56,265 --> 00:12:57,398
Yesterday or this morning.
259
00:12:57,465 --> 00:12:59,131
And the dad?
260
00:12:59,198 --> 00:13:00,699
Ben.
261
00:13:00,765 --> 00:13:03,465
He hasn't been at his contracting
company for the last 2 days.
262
00:13:03,532 --> 00:13:05,964
I love this guy.
263
00:13:07,198 --> 00:13:08,799
And the prophet
speaks.
264
00:13:08,864 --> 00:13:11,699
Yes. Yes.
265
00:13:14,198 --> 00:13:15,964
Hotch.
266
00:13:16,031 --> 00:13:17,964
Cooper.
267
00:13:18,031 --> 00:13:20,732
I think we found him.
268
00:13:37,831 --> 00:13:40,098
Mrs. Mcbride? I'm agent
hotchner with the fbi.
269
00:13:40,165 --> 00:13:41,799
This is agent cooper.
270
00:13:41,864 --> 00:13:43,765
We're here to determine whether your
husband and your daughter are missing.
271
00:13:43,831 --> 00:13:45,831
Don't.
Ma'am, are you ok?
272
00:13:45,898 --> 00:13:48,298
Just...just get
inside, please.
273
00:13:48,365 --> 00:13:49,298
Hurry.
274
00:13:53,565 --> 00:13:54,964
Oh, god.
275
00:13:56,565 --> 00:13:57,998
Mrs. Mcbride.
276
00:13:58,065 --> 00:14:00,831
You just got
my family murdered.
277
00:14:09,632 --> 00:14:11,565
[Sobbing]
278
00:14:14,131 --> 00:14:16,198
[Gunshot]
279
00:14:18,598 --> 00:14:20,831
That's the first victim
from the park.
280
00:14:20,898 --> 00:14:22,931
The man on the phone
said he'd kill ben and jane
281
00:14:22,998 --> 00:14:24,498
If i brought in the police.
282
00:14:24,565 --> 00:14:27,898
He said that if i needed proof,
i should check my front porch,
283
00:14:27,964 --> 00:14:30,432
And when i did,
this was there.
284
00:14:30,498 --> 00:14:33,498
Oh, he's careful.
285
00:14:33,565 --> 00:14:35,065
Nothing
to distinguish him
286
00:14:35,131 --> 00:14:36,665
Or his location.
287
00:14:36,732 --> 00:14:38,332
Were there
any other instructions?
288
00:14:38,398 --> 00:14:40,665
No. He said
he'd call with more.
289
00:14:40,732 --> 00:14:43,332
Do you think
he's watching?
290
00:14:43,398 --> 00:14:45,931
I mean, is he
going to kill them?
291
00:14:45,998 --> 00:14:47,432
The video was shot
by a camera on a tripod,
292
00:14:47,498 --> 00:14:49,098
Which means he probably
doesn't have a partner.
293
00:14:49,165 --> 00:14:50,598
It would be almost impossible
294
00:14:50,665 --> 00:14:52,098
For him to take
your family prisoner
295
00:14:52,165 --> 00:14:54,198
And do surveillance
simultaneously.
296
00:14:54,265 --> 00:14:55,864
And he's
done this before?
297
00:14:55,931 --> 00:14:59,398
So why didn't someone come
forward after to say what happened?
298
00:15:01,931 --> 00:15:03,964
He doesn't leave anybody
with knowledge alive.
299
00:15:04,031 --> 00:15:06,632
And we'll post an agent
here to keep you safe.
300
00:15:06,699 --> 00:15:09,031
Can you excuse us a moment?
301
00:15:09,098 --> 00:15:10,998
Cooper, listen.
302
00:15:11,065 --> 00:15:13,131
Your theory's right. We know
he's killing homeless men
303
00:15:13,198 --> 00:15:14,831
As well as fathers
and daughters.
304
00:15:14,898 --> 00:15:16,398
But let us work it.
305
00:15:16,465 --> 00:15:18,131
If you go back
to d.C. Now,
306
00:15:18,198 --> 00:15:20,298
The director won't know
that you ignored her order.
307
00:15:20,365 --> 00:15:22,532
Look, i know you're sticking your
neck out on this thing for me.
308
00:15:22,598 --> 00:15:24,065
I...i understand. I don't...
i'm not trying to...
309
00:15:24,131 --> 00:15:25,699
This isn't about me.
310
00:15:25,765 --> 00:15:27,432
I want to protect you.
311
00:15:32,799 --> 00:15:34,565
You remember him?
312
00:15:34,632 --> 00:15:37,131
Holby holme. Of course.
313
00:15:37,198 --> 00:15:38,699
You remember we got
that confession
314
00:15:38,765 --> 00:15:40,898
For those 5 child murders,
315
00:15:40,964 --> 00:15:43,665
But we all had
that gut feeling.
316
00:15:43,732 --> 00:15:45,065
We knew he wasn't good
for all of them.
317
00:15:45,131 --> 00:15:46,298
The preference
was too varied.
318
00:15:46,365 --> 00:15:48,398
Local cops
shut the investigation down.
319
00:15:48,465 --> 00:15:52,298
The fbi brass, they told us
to...to get our asses back home.
320
00:15:53,765 --> 00:15:55,198
I remember.
321
00:15:55,265 --> 00:15:57,098
Where were you when you heard
322
00:15:57,165 --> 00:15:59,365
They caught that second killer
dumping this boy's body?
323
00:15:59,432 --> 00:16:01,532
I was in denver
working a new case.
324
00:16:02,732 --> 00:16:03,665
You?
325
00:16:03,732 --> 00:16:05,532
I wasn't on anything yet.
326
00:16:05,598 --> 00:16:08,098
I could have
still been there.
327
00:16:09,765 --> 00:16:13,031
I won't ignore my gut again.
328
00:16:13,098 --> 00:16:15,864
I don't care
what it costs me.
329
00:16:15,931 --> 00:16:17,831
Ok.
330
00:16:17,898 --> 00:16:19,031
My people will
be on the record,
331
00:16:19,098 --> 00:16:20,699
And we'll use yours
to double manpower.
332
00:16:20,765 --> 00:16:22,432
[Cell phone rings]
hotchner.
333
00:16:22,498 --> 00:16:24,198
Where?
334
00:16:25,365 --> 00:16:26,298
Ok.
335
00:16:26,365 --> 00:16:28,298
They found
another body.
336
00:16:37,998 --> 00:16:39,598
So how does a brit...
337
00:16:39,665 --> 00:16:40,732
A handsome brit.
338
00:16:40,799 --> 00:16:43,398
How does a brit
end up in the fbi?
339
00:16:43,465 --> 00:16:44,565
It's pretty simple.
340
00:16:44,632 --> 00:16:46,898
Cooper and i bumped into
each other a few times.
341
00:16:46,964 --> 00:16:49,732
10 months ago, they told him
he could handpick a new team.
342
00:16:49,799 --> 00:16:52,231
He called. I came.
Passport didn't matter.
343
00:16:52,298 --> 00:16:53,732
Huh.
344
00:16:53,799 --> 00:16:56,165
So, is it true
345
00:16:56,231 --> 00:16:58,265
That no one in the
british special forces
346
00:16:58,332 --> 00:16:59,898
Is allowed to admit
they're in it?
347
00:16:59,964 --> 00:17:02,432
I don't know. I'd have to
ask around about that one.
348
00:17:02,498 --> 00:17:03,864
[Chuckles]
349
00:17:03,931 --> 00:17:06,332
You know, there's a lot
of rumors about your boss.
350
00:17:06,398 --> 00:17:07,365
Yeah?
351
00:17:07,432 --> 00:17:10,131
One i heard was when
he left the bau,
352
00:17:10,198 --> 00:17:12,365
He was doing psychological ops overseas.
353
00:17:12,432 --> 00:17:15,565
Well, i've never
been big on rumors.
354
00:17:15,632 --> 00:17:17,831
So i don't suppose
you're gonna tell me
355
00:17:17,898 --> 00:17:19,964
Just where you two
bumped into each other.
356
00:17:22,465 --> 00:17:25,031
I'll tell you i trust
the man with my life.
357
00:17:26,864 --> 00:17:30,432
I'll tell you
i'd die for the man.
358
00:17:35,765 --> 00:17:36,898
How's the mom?
359
00:17:36,964 --> 00:17:38,098
She's holding up.
360
00:17:38,165 --> 00:17:40,598
I don't know how much
help she's gonna be.
361
00:17:40,665 --> 00:17:42,398
So the tenderloin
is full of junkies
362
00:17:42,465 --> 00:17:44,198
Who would be easy
to control,
363
00:17:44,265 --> 00:17:46,065
But the first victim
had no drugs in his system,
364
00:17:46,131 --> 00:17:48,598
And this geezer, he looks
pretty healthy, too,
365
00:17:48,665 --> 00:17:51,098
Except for
the whole dead thing.
366
00:17:56,265 --> 00:17:58,465
There's skin under his nails.
367
00:17:59,898 --> 00:18:03,231
Didn't the first victim
have scratch marks on his chest?
368
00:18:03,298 --> 00:18:05,699
Yeah. We assumed he fought
back against the unsub,
369
00:18:05,765 --> 00:18:09,632
But these victims might
actually be fighting each other.
370
00:18:09,699 --> 00:18:11,365
Exactly.
371
00:18:11,432 --> 00:18:14,131
I take it you're about
to wow me with a theory.
372
00:18:14,198 --> 00:18:17,699
The first victim is dumped before
the fathers and daughters are taken.
373
00:18:17,765 --> 00:18:18,898
Why?
374
00:18:18,964 --> 00:18:20,699
Because he wants to send
a message to the wife
375
00:18:20,765 --> 00:18:23,732
That he means business, make
sure she doesn't call the police.
376
00:18:23,799 --> 00:18:26,699
And it also sends a message
to the prisoners he already has.
377
00:18:26,765 --> 00:18:29,198
You lose a fight, you die.
378
00:18:29,265 --> 00:18:31,332
What do those welts
look like to you?
379
00:18:31,398 --> 00:18:33,732
My guess...they're wounds
from rubber bullets.
380
00:18:33,799 --> 00:18:35,699
Like they use to control
rioters or prison inmates.
381
00:18:35,765 --> 00:18:36,732
Ok.
382
00:18:36,799 --> 00:18:39,198
I think the unsub's
been locked up.
383
00:18:39,265 --> 00:18:42,031
It's where he's learned
to control his own prisoners.
384
00:18:42,098 --> 00:18:43,398
Well, if he's learned
how to dominate them,
385
00:18:43,465 --> 00:18:44,699
Why are they fighting
each other?
386
00:18:44,765 --> 00:18:46,565
It has to be
part of his plan...
387
00:18:46,632 --> 00:18:48,398
To watch them beat
the hell out of each other.
388
00:18:48,465 --> 00:18:51,265
And then the loser
is executed.
389
00:18:51,332 --> 00:18:52,632
Admit it.
390
00:18:52,699 --> 00:18:54,598
I'm starting to grow on you.
391
00:18:54,665 --> 00:18:56,231
Hotch, it's emily.
392
00:18:56,298 --> 00:18:59,131
We have an idea about what he
might be doing with the victims.
393
00:18:59,198 --> 00:19:00,665
We may be able
to give the profile...
394
00:19:00,732 --> 00:19:01,799
Hold on a second.
395
00:19:01,864 --> 00:19:03,165
Hey, who are
you calling?
396
00:19:03,231 --> 00:19:04,632
If i'm right,
there's somewhere else
397
00:19:04,699 --> 00:19:06,465
We need to be delivering
that profile.
398
00:19:15,332 --> 00:19:17,498
Rossi: this is one
for the books, huh?
399
00:19:17,565 --> 00:19:19,332
Yeah. You spend
much time here?
400
00:19:19,398 --> 00:19:20,964
Maybe a half a dozen
interviews.
401
00:19:21,031 --> 00:19:22,831
You?
402
00:19:22,898 --> 00:19:26,031
6 years, 3 months,
4 days.
403
00:19:40,931 --> 00:19:42,365
The prophet returns.
404
00:19:42,432 --> 00:19:43,799
What up, man?
How you doin'?
405
00:19:43,864 --> 00:19:45,432
This is nelson g.
406
00:19:45,498 --> 00:19:47,898
Me and him know each other
from back in the dark days.
407
00:19:47,964 --> 00:19:51,398
Man, never expected to ever
see you in here again.
408
00:19:51,465 --> 00:19:53,964
This is
agent david rossi, fbi.
409
00:19:54,031 --> 00:19:56,998
Fbi? The first time
i see you in how long,
410
00:19:57,065 --> 00:19:58,532
And you bring the fbi?
411
00:19:59,998 --> 00:20:02,799
Get the hell outta here.
412
00:20:02,864 --> 00:20:04,131
Told you, man,
413
00:20:04,198 --> 00:20:05,565
I ever got my shot
at redemption,
414
00:20:05,632 --> 00:20:08,231
I was gonna take my
game to the other side.
415
00:20:08,298 --> 00:20:09,565
"To open the blind eye,
416
00:20:09,632 --> 00:20:11,565
Take the prisoner out of
the prison, and them..."
417
00:20:11,632 --> 00:20:14,632
"Them that sit in darkness
out of the prison house."
418
00:20:14,699 --> 00:20:17,298
Well, it makes sense,
i guess.
419
00:20:17,365 --> 00:20:19,765
Criminals are the ones
who make the rules, right?
420
00:20:19,831 --> 00:20:21,565
Cops are the ones
who gotta learn them.
421
00:20:22,831 --> 00:20:25,065
I need your help, man.
422
00:20:26,165 --> 00:20:27,831
Talk.
423
00:20:27,898 --> 00:20:29,831
Rossi:
we have a serial killer.
424
00:20:29,898 --> 00:20:31,931
We think he might have
done time here.
425
00:20:31,998 --> 00:20:33,565
We wanna give you
a description,
426
00:20:33,632 --> 00:20:35,699
And then you tell us
if you recognize him.
427
00:20:35,765 --> 00:20:37,799
Just press
your connections.
428
00:20:39,231 --> 00:20:41,732
It's very likely that this
unsub has a prison record.
429
00:20:41,799 --> 00:20:43,231
He's white,
and judging by the age
430
00:20:43,298 --> 00:20:46,298
Of the people he abducts,
most likely in his 30s.
431
00:20:46,365 --> 00:20:47,298
And considering
the terrain
432
00:20:47,365 --> 00:20:48,598
In which he's
dumping the bodies,
433
00:20:48,665 --> 00:20:50,265
We think
that he's imposing
434
00:20:50,332 --> 00:20:51,598
Or at least
very physically fit.
435
00:20:51,665 --> 00:20:53,231
He also
has access to a space
436
00:20:53,298 --> 00:20:55,632
That's large enough to house and
control a number of prisoners,
437
00:20:55,699 --> 00:20:57,365
All without disturbing
the neighbors.
438
00:20:57,432 --> 00:20:59,532
This guy keeps to the
same hunting ground.
439
00:20:59,598 --> 00:21:01,498
Same dumpsite.
440
00:21:01,565 --> 00:21:03,498
He's a control freak,
441
00:21:03,565 --> 00:21:04,964
Real organized.
442
00:21:05,031 --> 00:21:07,365
Also, he would have been
obsessed with the guards,
443
00:21:07,432 --> 00:21:10,465
Their methods of controlling the
prisoners, especially in the yard.
444
00:21:10,532 --> 00:21:13,231
This dude kills folks the
same few days every year.
445
00:21:13,298 --> 00:21:14,732
There's no way
he's that obsessed
446
00:21:14,799 --> 00:21:16,998
And he's not
talking about it.
447
00:21:17,065 --> 00:21:18,898
We think the man
has a daughter of his own,
448
00:21:18,964 --> 00:21:20,498
Most likely a brunette
like jane.
449
00:21:20,565 --> 00:21:22,732
The dates he chooses probably
correspond to an event
450
00:21:22,799 --> 00:21:24,098
Involving his own daughter.
451
00:21:24,165 --> 00:21:25,931
Our guess is that he lost
his daughter in some way
452
00:21:25,998 --> 00:21:28,432
And it's symbolic of him not
fighting for her in the first place.
453
00:21:28,498 --> 00:21:30,598
Gina: a lot of times,
killers choose victims
454
00:21:30,665 --> 00:21:32,265
That are surrogates
for someone,
455
00:21:32,332 --> 00:21:34,365
Like a wife or a mother.
456
00:21:34,432 --> 00:21:37,031
In this case,
we think his own guilt
457
00:21:37,098 --> 00:21:39,864
Is making him choose surrogates
that represent himself.
458
00:21:54,098 --> 00:21:55,598
The police department
has the profile.
459
00:21:55,665 --> 00:21:57,632
They've tripled patrols
in the tenderloin.
460
00:21:57,699 --> 00:21:59,799
You know what? I think we
need profilers out here, too.
461
00:21:59,864 --> 00:22:02,398
He could be out there hunting for
homeless men to fight the father.
462
00:22:02,465 --> 00:22:06,432
This kid, best sniper
i've ever seen.
463
00:22:06,498 --> 00:22:08,465
He could view a lot of
ground from the rooftop.
464
00:22:08,532 --> 00:22:09,964
Are you comfortable
on the ground solo?
465
00:22:10,031 --> 00:22:11,031
Of course.
466
00:22:11,098 --> 00:22:12,098
Cooper's right.
Maybe we can catch him
467
00:22:12,165 --> 00:22:14,765
Trying to abduct
another victim.
468
00:22:29,265 --> 00:22:32,598
So, what you wearing?
469
00:22:35,131 --> 00:22:36,765
A gun.
470
00:22:36,831 --> 00:22:39,398
Hey, mick,
explain something to me.
471
00:22:39,465 --> 00:22:40,898
How come
i'm out on the street
472
00:22:40,964 --> 00:22:43,432
And you're sitting
on your butt on some roof?
473
00:22:43,498 --> 00:22:44,765
Well, you heard the man.
474
00:22:44,831 --> 00:22:48,265
Do you really want me to
expound on my own prowess?
475
00:22:48,332 --> 00:22:49,699
It's undignified.
476
00:22:53,699 --> 00:22:55,831
Stay on your headset.
477
00:22:55,898 --> 00:22:58,198
All his victims are coming
from this 4-Block radius.
478
00:23:00,465 --> 00:23:01,864
[Gasping]
479
00:23:01,931 --> 00:23:05,165
Hey, jane, honey, just
save your strength.
480
00:23:05,231 --> 00:23:06,565
[Breathing hard]
481
00:23:06,632 --> 00:23:08,831
You can't fight again.
482
00:23:08,898 --> 00:23:11,831
I don't have a choice.
483
00:23:11,898 --> 00:23:14,465
I don't care if they break
every bone in my body.
484
00:23:14,532 --> 00:23:16,732
I promise you
i'm not gonna stop.
485
00:23:25,765 --> 00:23:27,498
Ok, i've got something.
486
00:23:27,565 --> 00:23:29,665
I'm not sure
if it's anything,
487
00:23:29,732 --> 00:23:31,332
But southeast corner.
488
00:23:31,398 --> 00:23:33,231
See the guy clocking
the junkie?
489
00:23:34,498 --> 00:23:35,998
You care to expand on that?
490
00:23:36,065 --> 00:23:37,864
All i see are guys
clocking junkies.
491
00:23:40,365 --> 00:23:41,332
Gray shirt.
492
00:23:42,998 --> 00:23:45,332
Yeah, i got him.
493
00:23:45,398 --> 00:23:47,532
Stay close.
I'm on my way.
494
00:23:48,964 --> 00:23:50,365
He's heading southbound.
495
00:23:50,432 --> 00:23:53,165
Fbi! Stop!
496
00:23:57,231 --> 00:23:58,699
[Horn honking]
497
00:23:58,765 --> 00:24:02,198
[Horns honking]
498
00:24:02,265 --> 00:24:04,799
[Tires skid]
499
00:24:11,632 --> 00:24:12,598
[Horn honking]
500
00:24:12,665 --> 00:24:13,864
[Tires skid]
501
00:24:15,565 --> 00:24:16,898
[Tires skid]
502
00:24:19,598 --> 00:24:20,864
[Tires skid]
503
00:24:20,931 --> 00:24:21,898
Man: hey!
504
00:24:31,765 --> 00:24:32,864
Stop!
505
00:24:32,931 --> 00:24:34,231
I didn't do anything!
506
00:24:34,298 --> 00:24:35,498
Why were you following
that man?
507
00:24:35,565 --> 00:24:37,699
I knew that he was holding.
I just wanted a fix.
508
00:24:41,398 --> 00:24:43,231
I don't distribute.
509
00:24:46,765 --> 00:24:48,565
Uhh!
510
00:24:50,131 --> 00:24:51,065
[Grunting]
511
00:24:51,131 --> 00:24:52,931
Aah!
512
00:25:00,665 --> 00:25:02,265
Dad!
513
00:25:24,165 --> 00:25:25,565
Why keep this up?
514
00:25:25,632 --> 00:25:27,765
She's better off with
me. We both know it.
515
00:25:29,532 --> 00:25:33,198
Soon, this'll be
all she knows.
516
00:25:35,964 --> 00:25:39,831
You let her walk home from
school every day on her own.
517
00:25:39,898 --> 00:25:42,831
She'll be safe
with me, ben.
518
00:25:42,898 --> 00:25:44,765
She won't even miss you.
519
00:25:50,265 --> 00:25:52,231
You won't break me!
520
00:25:55,398 --> 00:25:58,332
Then it's
to the death.
521
00:25:58,398 --> 00:26:01,598
To the death,
522
00:26:01,665 --> 00:26:03,298
Or i kill jane.
523
00:26:07,864 --> 00:26:09,298
To the death,
524
00:26:09,365 --> 00:26:10,964
Or jane dies.
525
00:26:13,265 --> 00:26:15,765
Last chance.
526
00:26:17,365 --> 00:26:19,265
[Cocks gun]
527
00:26:29,131 --> 00:26:32,398
I'm so sorry.
528
00:26:32,465 --> 00:26:34,398
I'm sorry.
529
00:26:34,465 --> 00:26:36,732
I'm sorry.
530
00:26:51,830 --> 00:26:53,631
Did your analyst
get us the data?
531
00:26:53,696 --> 00:26:54,796
Yeah, i can lay it out
for you.
532
00:26:54,863 --> 00:26:56,330
Good. Let's cross-Reference it
533
00:26:56,397 --> 00:26:57,863
Against our potential
suspect pool.
534
00:26:57,930 --> 00:26:59,963
[Cell phone rings]
hello.
535
00:27:00,030 --> 00:27:01,863
Yeah, we can be there.
536
00:27:01,930 --> 00:27:05,130
You up for a ride
to san quentin?
537
00:27:05,197 --> 00:27:06,631
It's like the old days,
538
00:27:06,696 --> 00:27:08,631
Spending all your time
interviewing prisoners.
539
00:27:08,696 --> 00:27:11,397
Don't go getting
sentimental on me.
540
00:27:11,464 --> 00:27:13,796
What we got?
541
00:27:13,863 --> 00:27:15,897
The profile says he's
spent time in prison
542
00:27:15,963 --> 00:27:17,631
And probably lost
a teenage daughter
543
00:27:17,696 --> 00:27:19,330
In a way that corresponds to the dates
544
00:27:19,397 --> 00:27:20,830
He abducts and kills
his victims.
545
00:27:20,897 --> 00:27:23,830
We have the dates in question
divided into 4 specific subsets.
546
00:27:23,897 --> 00:27:25,963
Uh, this group is
teenage girls age 13 to 16
547
00:27:26,030 --> 00:27:27,397
Who were removed
from their fathers' care.
548
00:27:27,464 --> 00:27:29,330
These are deaths
of teenagers the same age.
549
00:27:29,397 --> 00:27:31,663
The remainder are men
arrested for violent crimes
550
00:27:31,730 --> 00:27:33,830
And anyone serving a prison
sentence during the same window.
551
00:27:33,897 --> 00:27:35,197
The stressor's
in here somewhere.
552
00:27:35,264 --> 00:27:36,397
Let's find something
that looks promising
553
00:27:36,464 --> 00:27:37,830
So we can start running
background checks.
554
00:27:37,897 --> 00:27:39,730
[Cell phone rings]
555
00:27:43,564 --> 00:27:45,030
Agent hotchner,
erin strauss.
556
00:27:45,097 --> 00:27:46,597
Yes, ma'am.
557
00:27:46,663 --> 00:27:48,730
I'm calling to check
on the status of your case.
558
00:27:48,796 --> 00:27:51,830
We're pursuing a secondary
line of investigation.
559
00:27:51,897 --> 00:27:53,063
And why is that?
560
00:27:53,130 --> 00:27:56,264
Let me talk to her
for a second.
561
00:27:56,330 --> 00:27:58,897
Hold a moment, please.
562
00:28:01,264 --> 00:28:02,364
Ma'am?
563
00:28:02,430 --> 00:28:05,631
Do you think i'm stupid, agent cooper?
564
00:28:05,696 --> 00:28:09,197
No, ma'am, uh, i do
not think you're stupid.
565
00:28:09,264 --> 00:28:11,264
Is it unclear
when i give an order?
566
00:28:12,397 --> 00:28:14,497
You should know
that agent hotchner,
567
00:28:14,564 --> 00:28:16,130
He had nothing
to do with this.
568
00:28:16,197 --> 00:28:19,796
We need to be invited in
by the locals. You weren't.
569
00:28:19,863 --> 00:28:21,763
You do realize that
my theory was right?
570
00:28:21,830 --> 00:28:23,763
I want you back here today.
571
00:28:23,830 --> 00:28:24,930
I can't do that.
572
00:28:24,997 --> 00:28:25,930
Excuse me?
573
00:28:25,997 --> 00:28:27,097
You can fire me tomorrow.
574
00:28:27,164 --> 00:28:28,963
Right now, i got
less than 24 hours
575
00:28:29,030 --> 00:28:30,796
Before a father and
a daughter turn up dead
576
00:28:30,863 --> 00:28:32,963
Somewhere in the city, and
i refuse to be on an airplane
577
00:28:33,030 --> 00:28:35,264
While the son of a bitch
dumps their bodies.
578
00:28:35,330 --> 00:28:38,830
Now, with all...
all possible respect...
579
00:28:38,897 --> 00:28:41,230
I gotta go.
I got work to do.
580
00:28:41,297 --> 00:28:43,663
Tell agent hotchner i will
deal with the both of you
581
00:28:43,730 --> 00:28:45,297
When you get back.
582
00:28:50,663 --> 00:28:52,063
So where were we?
583
00:28:56,330 --> 00:28:58,097
Cooper: i want you to get
inside the girl's head.
584
00:28:58,164 --> 00:28:59,564
She's the key.
585
00:28:59,631 --> 00:29:02,264
Any insight could help
break this thing.
586
00:29:02,330 --> 00:29:05,897
We need to understand why he
took this girl at this time.
587
00:29:33,863 --> 00:29:35,297
Nelson:
i asked around about you.
588
00:29:35,364 --> 00:29:37,464
Is it true you interviewed
charles manson
589
00:29:37,531 --> 00:29:39,030
Before they transferred him
out of here?
590
00:29:39,097 --> 00:29:42,497
3 straight days, 1988.
591
00:29:42,564 --> 00:29:45,330
What was he like?
592
00:29:45,397 --> 00:29:46,531
Small.
593
00:29:46,597 --> 00:29:49,230
Small, huh?
594
00:29:49,297 --> 00:29:50,531
Hey, you got something?
595
00:29:50,597 --> 00:29:52,230
I heard a story.
596
00:29:52,297 --> 00:29:53,531
What kind of story?
597
00:29:53,597 --> 00:29:54,863
There's this big white dude
598
00:29:54,930 --> 00:29:56,364
That was in before
i got sent back.
599
00:29:56,430 --> 00:29:58,197
Supposedly he's
all kinds of crazy.
600
00:29:58,264 --> 00:30:01,164
Finds out his daughter died,
he goes all commando...
601
00:30:01,230 --> 00:30:04,063
Boxing, working out,
challenging everyone in the yard,
602
00:30:04,130 --> 00:30:06,063
Saying that he'd fight them
to the death.
603
00:30:06,130 --> 00:30:08,631
Sounds like it could be
your guy.
604
00:30:08,696 --> 00:30:11,197
Yeah. Keep talking.
605
00:30:11,264 --> 00:30:12,796
The story is
it got so bad
606
00:30:12,863 --> 00:30:15,297
That he started to beef
with the officers here
607
00:30:15,364 --> 00:30:17,897
And they finally put him
in solitary confinement
608
00:30:17,963 --> 00:30:19,763
To serve out
the rest of his term.
609
00:30:19,830 --> 00:30:21,497
You got a name?
610
00:30:31,097 --> 00:30:32,863
What are you doing?
611
00:30:32,930 --> 00:30:35,030
Force of habit.
My dad was army.
612
00:30:35,097 --> 00:30:36,897
In my house,
we marched.
613
00:30:36,963 --> 00:30:38,497
He must be proud of you.
614
00:30:38,564 --> 00:30:40,030
All he knew
is i gave up west point
615
00:30:40,097 --> 00:30:42,597
For a long shot of someday
getting into the fbi.
616
00:30:42,663 --> 00:30:44,696
Well, cooper obviously
has a lot of faith in you.
617
00:30:44,763 --> 00:30:47,631
He plucked you out
of the academy, right?
618
00:30:49,297 --> 00:30:51,030
What is it?
619
00:30:51,097 --> 00:30:53,397
This collage.
620
00:30:53,464 --> 00:30:54,564
Jane is telling
her parents
621
00:30:54,631 --> 00:30:56,730
That they don't
exist in her life,
622
00:30:56,796 --> 00:30:58,997
That her interests are an
entirely different culture
623
00:30:59,063 --> 00:31:00,164
Than her parents'.
624
00:31:00,230 --> 00:31:01,830
Why would she keep
a journal out
625
00:31:01,897 --> 00:31:03,497
For anyone to read?
626
00:31:05,796 --> 00:31:06,830
What's in it?
627
00:31:06,897 --> 00:31:08,164
It's typical
14-Year-Old stuff...
628
00:31:08,230 --> 00:31:10,297
Rants about her parents
being unfair,
629
00:31:10,364 --> 00:31:11,763
Talk about some boy
named david.
630
00:31:11,830 --> 00:31:14,531
Ok, so she's defiant, and she
wants her parents to read it.
631
00:31:14,597 --> 00:31:16,230
No, but she's private.
632
00:31:16,297 --> 00:31:19,430
She wouldn't commit these thoughts
to paper in the first place.
633
00:31:19,497 --> 00:31:20,830
Unless it was
forced on her.
634
00:31:24,631 --> 00:31:27,997
Your daughter's journal
only goes back 9 months.
635
00:31:28,063 --> 00:31:29,397
What made her
start keeping it?
636
00:31:29,464 --> 00:31:32,430
We went to a family counselor
who suggested jane keep it.
637
00:31:32,497 --> 00:31:33,763
Where was the office?
638
00:31:33,830 --> 00:31:35,397
In the tenderloin district.
639
00:31:37,063 --> 00:31:39,230
Ok. Got it.
Good work, morgan.
640
00:31:39,297 --> 00:31:42,130
The mcbride family went to a
therapy center in the tenderloin.
641
00:31:42,197 --> 00:31:44,497
The place also did evaluations
for social services.
642
00:31:44,564 --> 00:31:47,397
We profiled that the unsub may have
had his daughter taken away from him.
643
00:31:47,464 --> 00:31:48,963
If he was processed
in the same place,
644
00:31:49,030 --> 00:31:50,830
Then he would know how to
target the fathers and daughters.
645
00:31:50,897 --> 00:31:52,164
Can i talk to your analyst?
646
00:31:52,230 --> 00:31:53,330
Sure.
647
00:31:56,230 --> 00:31:57,830
[Telephone rings]
talk to me.
648
00:31:57,897 --> 00:31:59,796
Penelope garcia.
649
00:31:59,863 --> 00:32:01,297
Sam cooper.
650
00:32:01,364 --> 00:32:02,997
Sam cooper?
651
00:32:03,063 --> 00:32:04,497
As i live and breathe,
and here i thought
652
00:32:04,564 --> 00:32:06,030
You were a story
someone invented.
653
00:32:06,097 --> 00:32:07,030
What you got?
654
00:32:07,097 --> 00:32:08,164
Here's what i need from you...
655
00:32:08,230 --> 00:32:09,663
Anyone processed
by social services
656
00:32:09,730 --> 00:32:11,264
Who ended up
losing a daughter.
657
00:32:11,330 --> 00:32:13,030
I don't care
how big the list is.
658
00:32:13,097 --> 00:32:14,696
I can cross-Reference it
against my others.
659
00:32:14,763 --> 00:32:15,997
Roger that.
660
00:32:16,063 --> 00:32:17,330
Gonna hack
like the wind.
661
00:32:17,397 --> 00:32:19,730
Prepare to be
wowed, sir.
662
00:32:24,830 --> 00:32:26,297
Ben: jane.
663
00:32:26,364 --> 00:32:28,497
I need you
to listen to me,
664
00:32:28,564 --> 00:32:32,164
'Cause it might be the last
time i ever get to talk to you.
665
00:32:32,230 --> 00:32:36,130
I haven't been
a good enough father.
666
00:32:36,197 --> 00:32:40,464
You're 14. You have no idea
how terrifying that is.
667
00:32:40,531 --> 00:32:45,531
So i've tried to control
what you do and who you see,
668
00:32:45,597 --> 00:32:48,863
Because i wanted
to keep you safe,
669
00:32:48,930 --> 00:32:51,631
And i wanted you
to go off to school
670
00:32:51,696 --> 00:32:54,297
And get a good job
671
00:32:54,364 --> 00:32:56,397
And maybe someday...
672
00:32:58,063 --> 00:32:59,464
Fall in love...
673
00:32:59,531 --> 00:33:03,230
And ask me to walk you
down the aisle.
674
00:33:03,297 --> 00:33:05,663
I'm still your dad,
675
00:33:05,730 --> 00:33:07,663
And it's my job
676
00:33:07,730 --> 00:33:10,430
To look out for you.
677
00:33:12,597 --> 00:33:15,397
But i haven't been
a good listener.
678
00:33:16,963 --> 00:33:19,631
I know you can hear me.
679
00:33:19,696 --> 00:33:21,830
And i'm not asking you
to say anything.
680
00:33:21,897 --> 00:33:25,430
I just want you to know
that i understand
681
00:33:25,497 --> 00:33:28,696
That i...i can't
control everything.
682
00:33:31,397 --> 00:33:36,364
But i need the last words
you hear me say...
683
00:33:36,430 --> 00:33:38,763
To be that i love you.
684
00:33:43,663 --> 00:33:46,397
All right, my tribe,
i have a list of parents
685
00:33:46,464 --> 00:33:47,863
Evaluated
by social services,
686
00:33:47,930 --> 00:33:49,531
Who ended up losing custody,
687
00:33:49,597 --> 00:33:51,796
But as cooper predicted,
it is a lengthy tale of woe.
688
00:33:51,863 --> 00:33:53,397
We'll use it to cross
against the teenage girls
689
00:33:53,464 --> 00:33:54,631
Who died on some
of the dates in question.
690
00:33:54,696 --> 00:33:55,963
I'm gonna start
reading names.
691
00:33:56,030 --> 00:33:57,364
You tell me if they're
on your list.
692
00:33:57,430 --> 00:33:59,063
[Cell phone rings]
maria salter, carla denny...
693
00:33:59,130 --> 00:34:01,130
Hey.
Joyce collard, dawn sparrow...
694
00:34:01,197 --> 00:34:02,763
Right. Sounds like
a possible.
695
00:34:02,830 --> 00:34:04,397
Thanks, prophet.
696
00:34:04,464 --> 00:34:05,830
We have a name,
697
00:34:05,897 --> 00:34:08,997
A john vincent bell.
698
00:34:09,063 --> 00:34:10,963
One of the girls who died
was named mandy bell.
699
00:34:11,030 --> 00:34:13,030
Garcia, run the name
john vincent bell
700
00:34:13,097 --> 00:34:14,930
Against the family
therapy list.
701
00:34:14,997 --> 00:34:16,497
Uh, shazam.
702
00:34:16,564 --> 00:34:19,130
Bell and his wife divorce.
Then the wife died,
703
00:34:19,197 --> 00:34:22,730
And bell was declared incompetent
to have custody of the daughter
704
00:34:22,796 --> 00:34:24,397
Due to a host
of mental health issues.
705
00:34:24,464 --> 00:34:25,564
They got that one right.
706
00:34:25,631 --> 00:34:28,197
Oh, lord. And then,
when social service agents
707
00:34:28,264 --> 00:34:29,597
Showed up to remove the girl,
708
00:34:29,663 --> 00:34:31,330
Bell beat one of them
to death,
709
00:34:31,397 --> 00:34:32,631
Was given 7 years
for manslaughter.
710
00:34:32,696 --> 00:34:34,197
Yeah. During which time,
his daughter
711
00:34:34,264 --> 00:34:36,531
Was in a car accident. Looks like
she survived 3 days on life support,
712
00:34:36,597 --> 00:34:38,564
But eventually died
of brain injuries.
713
00:34:38,631 --> 00:34:41,330
Ok, so bell is making
these men fight to the death
714
00:34:41,397 --> 00:34:42,730
Just like he did.
715
00:34:42,796 --> 00:34:45,297
He's trying to prove he did
what any father would do.
716
00:34:45,364 --> 00:34:46,531
Do we have an address?
717
00:34:46,597 --> 00:34:48,963
Uh, the only listing
i have is a gym
718
00:34:49,030 --> 00:34:50,963
On hall street
in the tenderloin.
719
00:34:51,030 --> 00:34:53,164
It belongs to bell's family. It
hasn't been operational for years.
720
00:34:53,230 --> 00:34:54,397
We got him.
721
00:34:55,863 --> 00:34:59,897
I watched jane's face
when she saw what you did.
722
00:34:59,963 --> 00:35:02,497
I told you
you won't break me.
723
00:35:02,564 --> 00:35:04,497
Doesn't matter.
724
00:35:04,564 --> 00:35:06,830
You already lost her.
725
00:35:06,897 --> 00:35:09,631
But if you want
to keep fighting...
726
00:35:11,796 --> 00:35:14,763
He's right.
Jane.
727
00:35:14,830 --> 00:35:17,696
I want you to take care of me. What?
728
00:35:17,763 --> 00:35:20,430
My dad lied to me. He
was gonna send me away.
729
00:35:20,497 --> 00:35:21,997
Ben: all right, stop.
He's a liar.
730
00:35:22,063 --> 00:35:23,663
Janey, stop.
I hate you.
731
00:35:23,730 --> 00:35:26,164
I will go anywhere you want.
Just please get me away from him.
732
00:35:26,230 --> 00:35:27,963
No, she won't. Listen to me. Please.
733
00:35:28,030 --> 00:35:30,497
Stop this. I will kill you.
You hear me?
734
00:35:30,564 --> 00:35:33,330
I will track you down,
and i will kill you.
735
00:35:33,397 --> 00:35:34,464
I will kill you!
736
00:35:34,531 --> 00:35:35,997
I don't think so.
737
00:35:36,063 --> 00:35:37,330
Wait!
738
00:35:37,397 --> 00:35:39,531
You said if i go with you,
we both live.
739
00:35:39,597 --> 00:35:42,796
Ok? I need to know
you're not a liar, too.
740
00:35:42,863 --> 00:35:44,464
Janey.
741
00:35:44,531 --> 00:35:45,863
Please.
742
00:35:45,930 --> 00:35:47,796
Ben: don't do this.
743
00:35:47,863 --> 00:35:48,796
What are you
doing, jane?
744
00:35:48,863 --> 00:35:50,197
Please.
745
00:35:50,264 --> 00:35:52,330
Janey, please
don't do this.
746
00:35:52,397 --> 00:35:54,097
Don't...what do you...jane!
747
00:35:54,164 --> 00:35:55,330
Janey!
748
00:35:55,397 --> 00:35:56,997
Janey!
749
00:35:57,063 --> 00:35:58,963
Jane!
750
00:36:04,629 --> 00:36:06,995
[Sirens]
751
00:36:25,762 --> 00:36:26,796
Hotch: jj.
752
00:36:26,863 --> 00:36:28,362
Go.
753
00:36:31,429 --> 00:36:32,596
Clear.
754
00:36:32,662 --> 00:36:33,995
What's the sit?
755
00:36:35,796 --> 00:36:37,496
Hotch.
756
00:36:40,963 --> 00:36:43,062
Locked and
prepped!
757
00:36:44,863 --> 00:36:45,929
Over here!
758
00:36:47,262 --> 00:36:49,963
Mick: i need paramedics
immediately to 631 hall street.
759
00:36:50,028 --> 00:36:51,629
Sir, where's
your daughter jane?
760
00:36:51,696 --> 00:36:52,796
He took her.
761
00:36:52,863 --> 00:36:53,796
How long ago?
762
00:36:53,863 --> 00:36:55,729
A few minutes ago.
Find her.
763
00:36:55,796 --> 00:36:56,729
Please find her.
764
00:36:56,796 --> 00:36:58,162
I will.
765
00:36:58,229 --> 00:36:59,496
The place is clear.
766
00:36:59,562 --> 00:37:01,162
He's on the street.
He's got the girl.
767
00:37:01,229 --> 00:37:02,295
I'll stay with the father.
768
00:37:02,362 --> 00:37:03,462
Garcia, i need
vehicle information
769
00:37:03,529 --> 00:37:04,796
For john vincent bell.
770
00:37:04,863 --> 00:37:06,262
Tell police
we need an apb.
771
00:37:06,329 --> 00:37:08,262
Gina? Cooper.
You're on the move.
772
00:37:08,329 --> 00:37:09,929
I can hit the rooftops.
773
00:37:09,995 --> 00:37:10,929
Good. Go.
774
00:37:10,995 --> 00:37:12,262
I need a helicopter.
775
00:37:12,329 --> 00:37:14,796
Garcia, tell san francisco p.D.
We need a chopper.
776
00:37:21,529 --> 00:37:22,796
Cooper: i need everybody
on their radios.
777
00:37:22,863 --> 00:37:24,796
I'm gonna be
your eyes.
778
00:37:26,963 --> 00:37:29,062
[Siren]
779
00:37:37,562 --> 00:37:39,062
[Muffled scream]
780
00:37:54,362 --> 00:37:56,462
All right, come on.
781
00:37:58,995 --> 00:38:00,829
There. Right there.
782
00:38:02,195 --> 00:38:03,562
We got a visual.
783
00:38:03,629 --> 00:38:05,162
Turk and franklin.
784
00:38:05,229 --> 00:38:06,162
Southeast corner.
785
00:38:06,229 --> 00:38:07,529
We're 2 blocks away.
786
00:38:10,729 --> 00:38:12,229
Stop! Ow! Aah!
787
00:38:12,295 --> 00:38:14,362
Shut your mouth!
788
00:38:14,429 --> 00:38:15,662
Don't shine it
on the street.
789
00:38:15,729 --> 00:38:16,995
Then why the hell
are we up here?
790
00:38:17,062 --> 00:38:18,162
Just give me
the rooftop.
791
00:38:18,229 --> 00:38:19,496
He can't escape up there.
792
00:38:19,562 --> 00:38:21,696
This guy was locked alone
in a box for 3 years.
793
00:38:21,762 --> 00:38:23,863
If he feels trapped, his
animal instinct's gonna kick in.
794
00:38:23,929 --> 00:38:26,162
He's either going to try to
burrow or climb his way free,
795
00:38:26,229 --> 00:38:27,496
And since he can't
dig his way out of here,
796
00:38:27,562 --> 00:38:29,496
I guarantee you
he's going to the roof.
797
00:38:29,562 --> 00:38:31,162
Everyone, be advised...
798
00:38:31,229 --> 00:38:32,629
He's going to the roof.
799
00:38:32,696 --> 00:38:34,195
He's going to the roof.
800
00:38:36,262 --> 00:38:38,329
Help me!
801
00:38:38,395 --> 00:38:39,395
Help me!
Come on!
802
00:38:39,462 --> 00:38:40,963
You're hurting me!
803
00:38:45,762 --> 00:38:47,696
This way.
804
00:38:54,995 --> 00:38:56,929
Come on!
805
00:38:56,995 --> 00:38:58,262
Cooper: he's heading
for the east corner.
806
00:38:58,329 --> 00:38:59,395
We got him trapped.
807
00:39:07,429 --> 00:39:10,128
John bell, fbi!
808
00:39:10,195 --> 00:39:12,529
Put the weapon down!
809
00:39:12,596 --> 00:39:13,796
Don't shoot me.
810
00:39:13,863 --> 00:39:15,963
Drop the gun!
811
00:39:16,028 --> 00:39:17,295
Keep it on him.
812
00:39:17,362 --> 00:39:18,562
Do not blind
my agents.
813
00:39:20,496 --> 00:39:21,963
It's over!
Look around you!
814
00:39:22,028 --> 00:39:24,929
Please.
815
00:39:24,995 --> 00:39:27,729
Don't do it!
Put it down!
816
00:39:29,796 --> 00:39:31,062
You know what it feels like
to lose your daughter.
817
00:39:31,128 --> 00:39:33,429
Do you really want to hurt
somebody else's?
818
00:39:40,829 --> 00:39:43,128
Get off the wall!
819
00:40:13,229 --> 00:40:15,429
[Gunshots]
820
00:40:44,596 --> 00:40:47,896
Mr. Mcbride, your daughter's
here, and your wife's on the way.
821
00:40:49,596 --> 00:40:51,529
Th-They're gonna take him
to the hospital.
822
00:40:51,596 --> 00:40:53,562
The paramedics said
he's going to be ok.
823
00:40:53,629 --> 00:40:55,028
Can i talk to him?
824
00:40:55,095 --> 00:40:56,429
Yeah, of course.
825
00:40:58,095 --> 00:41:00,329
Baby.
I'm so sorry.
826
00:41:00,395 --> 00:41:03,295
I didn't mean any of
the things that i said.
827
00:41:03,362 --> 00:41:04,295
I know.
828
00:41:04,362 --> 00:41:05,796
You could have died.
829
00:41:05,863 --> 00:41:07,529
Just come here.
Come here.
830
00:41:07,596 --> 00:41:08,995
I love you, daddy.
831
00:41:09,062 --> 00:41:10,829
Oh, i love you, too, so much.
832
00:41:10,896 --> 00:41:12,829
I love you.
833
00:41:20,229 --> 00:41:21,429
Mom.
834
00:41:31,162 --> 00:41:34,596
[Music playing]
835
00:41:34,662 --> 00:41:37,195
[Laughing]
836
00:41:37,262 --> 00:41:39,195
Thank you.
837
00:41:39,262 --> 00:41:40,863
You guys wanna watch out
for this one.
838
00:41:40,929 --> 00:41:42,929
She's gonna have
a hard time getting over me.
839
00:41:42,995 --> 00:41:45,496
Like kicking a virus.
840
00:41:45,562 --> 00:41:48,729
You know,
i could have just missed.
841
00:41:48,796 --> 00:41:51,395
With your ego?
Not a chance.
842
00:41:52,462 --> 00:41:53,429
[Bottles clink]
843
00:41:53,496 --> 00:41:56,462
I actually think
san quentin was nicer.
844
00:41:56,529 --> 00:41:58,329
Yeah, trust me.
It's not.
845
00:41:58,395 --> 00:41:59,729
What do you mean?
846
00:42:04,562 --> 00:42:07,028
I think you should have this.
847
00:42:12,729 --> 00:42:15,896
Why? What, you're
profiling me now?
848
00:42:15,963 --> 00:42:17,128
Her mom gave it to me.
849
00:42:17,195 --> 00:42:18,729
I think it's time
you have a reminder
850
00:42:18,796 --> 00:42:20,963
That trusting your gut
has a happy ending.
851
00:42:21,028 --> 00:42:22,863
You did good today.
852
00:42:22,929 --> 00:42:24,729
[Cell phone rings]
853
00:42:24,796 --> 00:42:27,929
[Ring]
854
00:42:28,028 --> 00:42:28,995
[Ring]
855
00:42:29,062 --> 00:42:30,229
[Cooper sighs]
856
00:42:30,295 --> 00:42:32,128
[Ring]
857
00:42:33,329 --> 00:42:35,329
Oh, so you're calling
me directly now, huh?
858
00:42:35,395 --> 00:42:36,829
Don't be insolent.
859
00:42:36,896 --> 00:42:39,162
I still plan on reading you
and agent hotchner
860
00:42:39,229 --> 00:42:41,229
The riot act
when you get back.
861
00:42:41,295 --> 00:42:43,496
Well...
862
00:42:43,562 --> 00:42:45,329
It's something
to look forward to.
863
00:42:45,395 --> 00:42:46,762
You did good work.
864
00:42:46,829 --> 00:42:49,095
Now, don't be an idiot. Get
on that jet with his team
865
00:42:49,162 --> 00:42:50,262
And get back home.
866
00:42:50,329 --> 00:42:52,295
I have a pile
of cases for you.
867
00:42:52,362 --> 00:42:54,262
Yes, ma'am.
868
00:42:54,329 --> 00:42:57,963
So what exactly
did she say?
869
00:42:58,028 --> 00:43:00,095
She said that she's gonna
buy us a steak dinner
870
00:43:00,162 --> 00:43:01,462
When we get back.
871
00:43:01,529 --> 00:43:02,796
Right.
872
00:43:04,562 --> 00:43:08,295
Thanks for putting yourself
on the line for me.
873
00:43:08,362 --> 00:43:09,963
Anytime.
874
00:43:10,028 --> 00:43:11,796
Thanks for being right.
875
00:43:16,229 --> 00:43:17,829
A toast!
876
00:43:19,229 --> 00:43:21,896
Yeah!
Hey.
61578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.