Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,301
Man: once upon a time...
2
00:00:09,333 --> 00:00:13,100
There was a lonely king.
3
00:00:13,167 --> 00:00:15,934
He spent many days
and many nights
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,967
Wandering, searching,
5
00:00:18,034 --> 00:00:21,633
Looking for that one
special someone.
6
00:00:31,201 --> 00:00:32,967
Good night, jody.
7
00:00:33,034 --> 00:00:35,466
Good night, mrs. Clemons.
8
00:00:39,800 --> 00:00:42,301
That one...
9
00:00:42,366 --> 00:00:43,633
Perfect woman
10
00:00:43,700 --> 00:00:46,067
Who would be his queen.
11
00:01:12,100 --> 00:01:13,500
Daddy!
12
00:01:13,567 --> 00:01:16,733
[Laughing]
13
00:01:18,733 --> 00:01:19,867
[Kiss]
14
00:01:19,934 --> 00:01:21,433
I was hoping
you'd come tonight.
15
00:01:21,500 --> 00:01:23,100
Can you tell me
another story?
16
00:01:23,167 --> 00:01:25,301
Well...
17
00:01:25,366 --> 00:01:27,301
If you lay back down there
18
00:01:27,366 --> 00:01:30,600
And close
your little eyes.
19
00:01:32,533 --> 00:01:34,733
Close your eyes.
20
00:01:34,800 --> 00:01:36,934
[Clears throat]
21
00:01:37,000 --> 00:01:38,301
And the lonely king
searched far and wide
22
00:01:38,366 --> 00:01:40,567
Looking for this woman
who would be his queen.
23
00:01:40,633 --> 00:01:43,633
And he'd almost given up
hope of ever finding her
24
00:01:43,700 --> 00:01:46,800
When he came upon
this small tavern...
25
00:01:46,867 --> 00:01:48,301
[Johnny cash singing
"solitary man"]
26
00:01:48,366 --> 00:01:51,201
With a simple
country barmaid.
27
00:01:51,267 --> 00:01:53,600
Now, when she looked
at the lonely king,
28
00:01:53,667 --> 00:01:55,967
He felt as if they
had known each other
29
00:01:56,034 --> 00:01:57,167
For a thousand years.
30
00:01:57,234 --> 00:01:58,533
Do you need a refill?
31
00:01:58,600 --> 00:02:01,800
Tanya, i guess
i'm going home alone.
32
00:02:01,867 --> 00:02:02,867
Excuse me a second.
33
00:02:02,934 --> 00:02:04,800
First of all,
you're not alone.
34
00:02:04,867 --> 00:02:07,067
And secondly,
you're not driving.
35
00:02:07,134 --> 00:02:08,433
Keys.
36
00:02:08,500 --> 00:02:10,301
Betty, sam needs a cab.
37
00:02:10,366 --> 00:02:11,733
Sure.
38
00:02:15,867 --> 00:02:17,567
That's weird.
39
00:02:17,633 --> 00:02:18,767
Did you see
where that guy went?
40
00:02:18,834 --> 00:02:20,366
Johnny cash:
* a solitary man *
41
00:02:20,433 --> 00:02:21,500
Hmm.
42
00:02:21,567 --> 00:02:24,867
♪ a solitary man ♪
43
00:02:24,934 --> 00:02:28,934
Man: so he waited
until she was alone,
44
00:02:29,000 --> 00:02:30,134
Watching from afar
45
00:02:30,201 --> 00:02:34,667
Because he was afraid
to speak to her.
46
00:02:40,366 --> 00:02:41,967
[Engine won't start]
47
00:02:42,034 --> 00:02:43,967
And then one day...
48
00:02:44,034 --> 00:02:45,800
Her carriage wouldn't start.
49
00:02:47,867 --> 00:02:48,800
[Horn beeps]
50
00:02:48,867 --> 00:02:51,100
And the king thought...
51
00:02:51,167 --> 00:02:52,767
This is fate.
52
00:02:57,700 --> 00:02:59,800
And so he rode down
to rescue her.
53
00:02:59,867 --> 00:03:01,500
And she said to him...
54
00:03:01,567 --> 00:03:03,000
Must be the rain.
55
00:03:03,067 --> 00:03:05,667
Pop the hood.
56
00:03:08,834 --> 00:03:10,201
Thank you!
57
00:03:12,333 --> 00:03:13,800
Jody: did he rescue her,
daddy?
58
00:03:13,867 --> 00:03:14,967
Was she the one?
59
00:03:15,034 --> 00:03:17,034
Well, the king thought so.
60
00:03:17,100 --> 00:03:18,600
Try it now!
61
00:03:18,667 --> 00:03:21,333
[Engine starts]
62
00:03:21,400 --> 00:03:23,134
Yes...
63
00:03:23,201 --> 00:03:25,967
Hey, i appreciate your...
64
00:03:28,366 --> 00:03:29,934
Hello?
65
00:03:31,034 --> 00:03:33,034
Hello?
66
00:03:34,201 --> 00:03:35,867
You ok?
67
00:03:40,366 --> 00:03:43,167
So they rode off
into the night together.
68
00:03:43,234 --> 00:03:46,134
And they lived
happily ever after?
69
00:03:46,201 --> 00:03:48,301
Well, no, sweet pea.
70
00:03:48,366 --> 00:03:50,733
She wasn't the one.
71
00:03:50,800 --> 00:03:52,500
But don't worry.
72
00:03:54,366 --> 00:03:56,567
The king's never
gonna stop looking.
73
00:03:56,633 --> 00:03:58,633
But what if he never
finds a queen?
74
00:03:58,700 --> 00:04:00,400
Well, then he'll just...
75
00:04:00,466 --> 00:04:03,366
He'll just go
to a better place.
76
00:04:08,934 --> 00:04:10,267
Good night, princess.
77
00:04:14,700 --> 00:04:16,201
[Thunder]
78
00:04:17,366 --> 00:04:19,500
[Thunder]
79
00:04:22,500 --> 00:04:25,301
Her name was tanya hill.
She was 29, a bartender.
80
00:04:25,366 --> 00:04:27,900
Found 2 days ago
in edgewood, new mexico.
81
00:04:27,967 --> 00:04:29,767
She's the fifth woman
in over 6 months
82
00:04:29,834 --> 00:04:33,433
To be found dead in a ditch
off the i-40 and i-25.
83
00:04:33,500 --> 00:04:36,767
All were manually strangled.
None were sexually assaulted.
84
00:04:36,834 --> 00:04:39,100
Well, maybe the act of
strangulation is what gets him off.
85
00:04:39,167 --> 00:04:40,934
Where were they
abducted from?
86
00:04:41,000 --> 00:04:42,100
All over.
87
00:04:42,167 --> 00:04:43,567
Well, they're not just
crossing state lines.
88
00:04:43,633 --> 00:04:46,134
These cities are
hundreds of miles apart.
89
00:04:46,201 --> 00:04:48,633
That's a lot of bodies. Why is
it taking so long to be invited?
90
00:04:48,700 --> 00:04:51,500
We haven't been invited.
We found this on hsk database.
91
00:04:51,567 --> 00:04:54,433
Morgan: well, a lot of police
departments won't want this problem.
92
00:04:54,500 --> 00:04:57,134
The geographic profile shows
that only one of them has it.
93
00:04:57,201 --> 00:04:58,567
They just don't
know it yet.
94
00:04:58,633 --> 00:05:00,733
Because he has a comfort zone...
how do you know that?
95
00:05:00,800 --> 00:05:03,134
Based on the direction he was
heading when he dumped the bodies.
96
00:05:03,201 --> 00:05:05,400
All 5 cases
point to our unsub
97
00:05:05,466 --> 00:05:08,600
Heading to edgewood,
new mexico.
98
00:05:08,667 --> 00:05:10,366
And now so are we.
99
00:05:36,834 --> 00:05:38,667
We gotta ride that.
100
00:05:38,733 --> 00:05:39,667
Hi!
101
00:05:39,733 --> 00:05:40,667
Oh. Excuse me.
102
00:05:40,733 --> 00:05:41,667
I think you forgot these.
103
00:05:41,733 --> 00:05:42,934
Hee hee!
104
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
You are so cute.
105
00:05:45,067 --> 00:05:46,267
Bye!
106
00:05:46,333 --> 00:05:47,834
Goodbye.
107
00:05:47,900 --> 00:05:50,267
Do you know anyone
that's heading west?
108
00:05:50,366 --> 00:05:52,700
Mm...sorry.
109
00:05:52,767 --> 00:05:53,700
I am.
110
00:05:55,400 --> 00:05:57,167
Great.
111
00:06:40,000 --> 00:06:41,600
Prentiss:
tennessee williams said,
112
00:06:41,667 --> 00:06:44,234
"We're all of us sentenced
to solitary confinement
113
00:06:44,301 --> 00:06:46,366
Inside our own skins,
for life."
114
00:06:46,433 --> 00:06:49,767
Morgan: clearly this unsub doesn't
care about his victims being found.
115
00:06:49,834 --> 00:06:51,100
Or he knows
he can't be linked to them.
116
00:06:51,167 --> 00:06:53,034
The m.E.'S report
supports that.
117
00:06:53,100 --> 00:06:56,201
Matching dna was found
on all 5 victims.
118
00:06:56,267 --> 00:06:58,301
But not in any database.
Right.
119
00:06:58,366 --> 00:07:00,400
It's also in keeping with the
victimology and abduction sites.
120
00:07:00,466 --> 00:07:01,400
Which are what?
121
00:07:01,466 --> 00:07:02,834
Target rich
and offender friendly.
122
00:07:02,900 --> 00:07:04,500
Time of death
from time of abduction
123
00:07:04,567 --> 00:07:06,967
Varies dramatically
in each case.
124
00:07:07,034 --> 00:07:10,600
Some lived 12 hours, others
24 before they were killed.
125
00:07:10,667 --> 00:07:12,333
So what's he doing
with them?
126
00:07:12,400 --> 00:07:13,600
Well, he's not having
sex with them.
127
00:07:13,667 --> 00:07:15,433
There's no sign of torture
or even restraints.
128
00:07:15,500 --> 00:07:16,767
What was
the matching dna?
129
00:07:16,834 --> 00:07:19,167
Uh, skin. That and metal
shavings were found
130
00:07:19,234 --> 00:07:21,433
Under the fingernails
of all 5 victims.
131
00:07:21,500 --> 00:07:25,100
Tanya only had one nail left.
132
00:07:25,167 --> 00:07:26,301
Jj: one nail?
133
00:07:26,366 --> 00:07:27,466
Yeah. It looks like
whatever she was in,
134
00:07:27,533 --> 00:07:29,134
She tried to claw
her way out.
135
00:07:29,201 --> 00:07:32,201
Hotch: jj, have garcia
match victimology
136
00:07:32,267 --> 00:07:35,034
And abduction sites to hsk
findings for the last year.
137
00:07:35,100 --> 00:07:36,500
If he sticks to this timeline,
138
00:07:36,567 --> 00:07:40,034
Edgewood is about to discover
another body.
139
00:07:48,800 --> 00:07:52,333
Reid: so she was abducted
32.9 miles west of here,
140
00:07:52,400 --> 00:07:53,967
Which means if they drove
the speed limit
141
00:07:54,034 --> 00:07:56,900
They got here
in 30 minutes or less.
142
00:07:56,967 --> 00:07:59,234
So, how long's
it gonna take you
143
00:07:59,301 --> 00:08:00,633
To get in that ditch?
144
00:08:00,700 --> 00:08:02,301
Get in that ditch?
145
00:08:02,366 --> 00:08:03,600
I got shot in the knee,
remember?
146
00:08:03,667 --> 00:08:05,967
My doctor said i'm not
allowed to do any climbing.
147
00:08:06,034 --> 00:08:08,700
It's a ditch.
148
00:08:10,267 --> 00:08:12,034
New boots, huh?
149
00:08:12,100 --> 00:08:13,201
Italian leather?
150
00:08:13,267 --> 00:08:15,433
Yeah, what can i tell you?
151
00:08:15,500 --> 00:08:17,100
So, uh,
152
00:08:17,167 --> 00:08:20,700
From here i can be seen
by any passing vehicle.
153
00:08:20,767 --> 00:08:22,267
And i can't.
154
00:08:22,333 --> 00:08:23,700
So she was dumped
at night.
155
00:08:23,767 --> 00:08:24,800
Must have.
156
00:08:24,867 --> 00:08:25,867
He drives up,
157
00:08:25,934 --> 00:08:27,533
Dumps the body.
158
00:08:27,600 --> 00:08:29,433
Job done, he leaves.
159
00:08:29,500 --> 00:08:31,167
I don't think so.
160
00:08:31,234 --> 00:08:32,433
What?
161
00:08:32,500 --> 00:08:35,034
All 5 victims were found
posed in the fetal position
162
00:08:35,100 --> 00:08:38,333
With their right arm palm-Up,
left arm palm-Down.
163
00:08:38,400 --> 00:08:39,333
Remorse?
164
00:08:39,400 --> 00:08:40,667
Or staging.
165
00:08:40,733 --> 00:08:42,167
To look like what?
166
00:08:42,234 --> 00:08:43,867
Like they're asleep.
167
00:08:43,934 --> 00:08:45,700
You have any ideas why?
168
00:08:48,366 --> 00:08:50,500
No.
169
00:08:50,567 --> 00:08:54,600
Well, i guess there is
a first time for everything.
170
00:08:54,667 --> 00:08:57,567
Hey, rossi, i'm gonna need
a little bit of help
171
00:08:57,633 --> 00:08:58,867
Getting out of this ditch.
172
00:08:58,934 --> 00:09:00,366
Rossi!
173
00:09:00,433 --> 00:09:01,400
Rossi?
174
00:09:01,466 --> 00:09:03,234
Hey...
175
00:09:03,301 --> 00:09:05,067
I got it.
176
00:09:05,134 --> 00:09:07,567
Listen, i appreciate
you guys coming down here,
177
00:09:07,633 --> 00:09:09,100
But i only got one body.
178
00:09:09,167 --> 00:09:11,201
Which we believe is the
work of a serial killer.
179
00:09:11,267 --> 00:09:13,600
Doesn't it have to be
more than one to be a series?
180
00:09:13,667 --> 00:09:16,533
If you include a slightly
larger area than just edgewood,
181
00:09:16,600 --> 00:09:18,600
We've got 5 bodies.
182
00:09:18,667 --> 00:09:20,967
All strangled, all staged,
and all dumped.
183
00:09:21,034 --> 00:09:22,267
Why edgewood?
184
00:09:22,333 --> 00:09:23,900
It's significant to him.
185
00:09:23,967 --> 00:09:26,366
We believe that he either grew
up here or he lives here now.
186
00:09:26,433 --> 00:09:28,600
Look, i'm sorry that somebody's
driving through my town
187
00:09:28,667 --> 00:09:31,600
And dumping bodies, but it
doesn't mean he lives here.
188
00:09:31,667 --> 00:09:33,433
We're searching
for more victims
189
00:09:33,500 --> 00:09:34,834
Through
the hsk database.
190
00:09:34,900 --> 00:09:36,234
What's that?
191
00:09:36,301 --> 00:09:37,433
Highway serial killer
database.
192
00:09:37,500 --> 00:09:38,600
We started it
a few years ago
193
00:09:38,667 --> 00:09:40,433
To track bodies found
off of major highways
194
00:09:40,500 --> 00:09:41,800
All over the country.
195
00:09:41,867 --> 00:09:43,466
Law enforcement, no matter
how small the town,
196
00:09:43,533 --> 00:09:46,567
Reports the murders and we use the
database to try to connect them.
197
00:09:46,633 --> 00:09:48,733
Whoever's killing these
women isn't slowing down,
198
00:09:48,800 --> 00:09:51,600
And he's about to dump
another body on your doorstep.
199
00:09:53,700 --> 00:09:56,034
[Gasping]
200
00:10:21,067 --> 00:10:22,667
Oh, god.
201
00:10:22,733 --> 00:10:23,834
Oh, my god.
202
00:10:23,900 --> 00:10:27,667
[Banging]
203
00:10:27,733 --> 00:10:31,167
Stop! Stop!
What do you want?!
204
00:10:31,234 --> 00:10:33,667
I'll do anything.
Just tell me what you want!
205
00:10:33,733 --> 00:10:35,333
Man: i want you
to be quiet.
206
00:10:37,366 --> 00:10:39,100
Ok, ok, i'll stop.
207
00:10:39,167 --> 00:10:40,500
What else?
208
00:10:40,567 --> 00:10:42,767
What else do you want?
209
00:10:42,834 --> 00:10:44,301
To talk.
210
00:10:47,834 --> 00:10:50,333
Ok, we can talk.
211
00:10:50,400 --> 00:10:53,533
We can talk.
I want to talk.
212
00:10:53,600 --> 00:10:55,633
I want to do that.
213
00:11:06,301 --> 00:11:08,301
[Flicking lighter]
214
00:11:08,366 --> 00:11:10,267
No...
215
00:11:13,466 --> 00:11:15,967
Here's an m.E. File
of another victim.
216
00:11:16,034 --> 00:11:17,134
We know that
all these women
217
00:11:17,201 --> 00:11:18,800
Were strangled
by the same unsub.
218
00:11:18,867 --> 00:11:20,533
As evidence
found by dna
219
00:11:20,600 --> 00:11:22,567
And metal fragments
under their fingernails,
220
00:11:22,633 --> 00:11:23,834
But there's something else.
221
00:11:23,900 --> 00:11:27,201
Tanya had diesel fuel
on her clothing.
222
00:11:27,267 --> 00:11:29,034
Well, she was found
off the freeway.
223
00:11:29,100 --> 00:11:30,167
I'm sure they all had.
224
00:11:30,234 --> 00:11:32,167
They all did.
And sugar.
225
00:11:32,234 --> 00:11:35,533
Table sugar was found on almost
all the victims' clothing.
226
00:11:35,600 --> 00:11:37,034
Sugar?
227
00:11:37,100 --> 00:11:38,834
It absorbs diesel fuel.
228
00:11:38,900 --> 00:11:40,201
It's a trucker trick.
229
00:11:40,267 --> 00:11:42,500
We know how
he's transporting them.
230
00:11:45,067 --> 00:11:48,000
[Breathing hard]
231
00:12:05,201 --> 00:12:06,867
I'm thirsty.
232
00:12:08,867 --> 00:12:11,733
Please, i need a drink.
233
00:12:13,533 --> 00:12:15,633
I have some questions
first.
234
00:12:15,700 --> 00:12:17,400
Anything.
235
00:12:17,466 --> 00:12:19,767
What do you want to know?
236
00:12:19,834 --> 00:12:22,800
Well, it's important
to...
237
00:12:22,867 --> 00:12:25,967
It's important
that you listen.
238
00:12:26,034 --> 00:12:28,034
Are we clear?
239
00:12:28,100 --> 00:12:31,201
Ok.
240
00:12:31,267 --> 00:12:33,000
Are you religious?
241
00:12:34,567 --> 00:12:37,633
What? I'm sorry?
242
00:12:37,700 --> 00:12:40,167
Do you believe in god?
243
00:12:46,567 --> 00:12:47,667
Yeah.
244
00:12:50,733 --> 00:12:53,600
Do you want children?
245
00:12:54,900 --> 00:12:57,767
Someday...
246
00:12:57,834 --> 00:12:59,900
Maybe.
247
00:13:05,034 --> 00:13:08,466
Yeah, i do.
248
00:13:08,533 --> 00:13:10,633
I do. I really want kids.
249
00:13:13,366 --> 00:13:15,600
I don't believe you do.
250
00:13:17,067 --> 00:13:18,900
No...
251
00:13:20,234 --> 00:13:23,000
[Sobbing]
let me out of here!
252
00:13:29,667 --> 00:13:32,800
Courtney, it doesn't mean he
won't invite you to the prom.
253
00:13:32,867 --> 00:13:35,500
Seriously, mom,
you just wouldn't understand.
254
00:13:35,567 --> 00:13:38,267
You know, i did go to
high school at one time.
255
00:13:38,333 --> 00:13:39,667
Yeah, like 50 years ago.
256
00:13:39,733 --> 00:13:43,000
I don't even know why
i'm talking to you about this.
257
00:13:43,067 --> 00:13:44,967
I'm just gonna
let that one go.
258
00:13:47,700 --> 00:13:49,867
Thank goodness.
259
00:14:04,301 --> 00:14:06,267
[Inaudible]
260
00:14:06,333 --> 00:14:07,834
Yeah, ok.
261
00:14:35,400 --> 00:14:37,134
Oh...
262
00:14:37,201 --> 00:14:38,934
[Muttering]
263
00:14:53,934 --> 00:14:55,967
[Footsteps]
264
00:14:56,034 --> 00:14:57,267
Courtney?
265
00:15:02,301 --> 00:15:04,433
Courtney, is that you?
266
00:15:04,500 --> 00:15:07,834
Hey, will you stop
fooling around.
267
00:15:13,333 --> 00:15:15,100
Ohh!
268
00:15:15,167 --> 00:15:17,466
Aah! No!
269
00:15:26,808 --> 00:15:28,475
All right.
270
00:15:28,541 --> 00:15:30,842
All right,
thanks, baby girl.
271
00:15:30,907 --> 00:15:33,308
Garcia says there's
782 truckers
272
00:15:33,375 --> 00:15:34,974
Working and living
in this county.
273
00:15:35,041 --> 00:15:36,974
We gotta narrow down
the specific routes.
274
00:15:37,041 --> 00:15:38,641
We'll need more than that.
275
00:15:38,708 --> 00:15:39,808
The daughter confirmed.
276
00:15:39,874 --> 00:15:42,041
He was definitely
driving a big rig.
277
00:15:42,108 --> 00:15:45,007
Now, she wasn't able to make
out any logos or see the plate.
278
00:15:45,074 --> 00:15:46,541
I'd like to talk
to her.
279
00:15:50,174 --> 00:15:53,241
I got checkpoints at every
route in and out of the county.
280
00:15:53,308 --> 00:15:55,675
If he's on the road,
we'll find him.
281
00:15:55,742 --> 00:15:57,541
He doesn't hunt
at rest stops.
282
00:15:57,608 --> 00:15:58,842
He just did.
283
00:15:58,907 --> 00:16:00,842
It's way too isolated here.
284
00:16:00,907 --> 00:16:02,341
It's a perfect place
to take somebody.
285
00:16:02,408 --> 00:16:05,341
Not for this guy. He goes to
offender friendly environments
286
00:16:05,408 --> 00:16:07,408
So he can blend in and still
interact with his victims.
287
00:16:07,475 --> 00:16:09,341
He hasn't had a chance
to do that.
288
00:16:09,408 --> 00:16:12,007
Well, if he's from here, why
would he need a rest stop?
289
00:16:13,608 --> 00:16:15,241
Clean up, maybe.
290
00:16:15,308 --> 00:16:17,441
You check the rest rooms yet?
291
00:16:17,508 --> 00:16:20,007
Yeah, the sink is full
of dirt in the men's room.
292
00:16:26,941 --> 00:16:28,441
This is a dump site.
293
00:16:28,508 --> 00:16:30,874
It's not an abduction site.
294
00:16:30,941 --> 00:16:33,541
He must have dumped
a body around here somewhere.
295
00:16:33,608 --> 00:16:36,041
Sheriff, i want you to have
your officers spread out.
296
00:16:36,108 --> 00:16:38,441
Tell them to start
with the ditches.
297
00:16:44,108 --> 00:16:48,074
Any distinguishing marks?
Anything at all?
298
00:16:48,141 --> 00:16:49,641
I wasn't looking.
299
00:16:49,708 --> 00:16:51,241
I was texting.
300
00:16:53,475 --> 00:16:55,508
I heard a truck start.
301
00:16:55,575 --> 00:16:59,341
When i went to the bathroom,
she was gone.
302
00:16:59,408 --> 00:17:01,408
How are you gonna find her?
303
00:17:01,475 --> 00:17:04,007
There's a good chance
he's gonna stay here.
304
00:17:04,074 --> 00:17:05,941
Why wouldn't he just run?
305
00:17:06,007 --> 00:17:07,675
Because he always
comes back to edgewood.
306
00:17:07,742 --> 00:17:10,675
Your mother is the first
woman he's taken from here.
307
00:17:10,742 --> 00:17:13,007
We were just driving through.
308
00:17:13,074 --> 00:17:15,007
We live in phoenix.
309
00:17:15,074 --> 00:17:17,174
Mom was just trying
to get me home
310
00:17:17,241 --> 00:17:19,775
So i could go to tryouts.
311
00:17:19,842 --> 00:17:23,174
You have to find her.
She's all i have.
312
00:17:23,241 --> 00:17:25,641
You should come down
to the station.
313
00:17:25,708 --> 00:17:26,641
[Cell phone rings]
314
00:17:26,708 --> 00:17:27,974
Excuse me.
315
00:17:30,208 --> 00:17:31,441
Hey, where are you?
316
00:17:31,508 --> 00:17:33,608
Morgan: i'm in the woods
south of you.
317
00:17:33,675 --> 00:17:35,308
You need to see this.
318
00:17:38,274 --> 00:17:41,375
Strangled, metal shavings
under her nails.
319
00:17:42,608 --> 00:17:43,541
He dumps her body,
320
00:17:43,608 --> 00:17:44,874
He cleans up
at the rest stop,
321
00:17:44,941 --> 00:17:48,041
And then just happens
to stumble onto nancy campbell.
322
00:17:48,108 --> 00:17:50,208
So he didn't wait
a minute between victims,
323
00:17:50,274 --> 00:17:52,808
And he left the daughter
as a witness.
324
00:17:52,874 --> 00:17:55,641
Hey. What's going on
over there?
325
00:17:55,708 --> 00:17:58,341
That's what we need
to find out.
326
00:18:05,708 --> 00:18:07,675
Ok.
327
00:18:07,742 --> 00:18:09,241
Latest victim is younger
than the others.
328
00:18:09,308 --> 00:18:10,808
Was she posed as well?
329
00:18:10,874 --> 00:18:11,907
Yeah.
330
00:18:11,974 --> 00:18:14,041
Nancy campbell's
abduction hit the news.
331
00:18:14,108 --> 00:18:15,775
Let's hope
he doesn't see it.
332
00:18:15,842 --> 00:18:19,007
He could panic and then he'll
dump her faster than the last one.
333
00:18:19,074 --> 00:18:21,541
Why has he dumped one victim and
taken another within the hour?
334
00:18:21,608 --> 00:18:22,641
[Telephone rings]
335
00:18:22,708 --> 00:18:24,575
What have you got, garcia?
336
00:18:24,641 --> 00:18:27,074
A bloody and busy trucker.
337
00:18:27,141 --> 00:18:28,675
I have been on the hsk myself.
338
00:18:28,742 --> 00:18:31,108
I've connected 4 more victims
to this guy.
339
00:18:31,174 --> 00:18:32,742
I'm sending their names
to you now.
340
00:18:32,808 --> 00:18:34,575
Brings his count to 10.
341
00:18:34,641 --> 00:18:38,208
We need to get photos of the victims
garcia identified up on the board.
342
00:18:38,274 --> 00:18:40,641
If we figure out
why he's choosing these women,
343
00:18:40,708 --> 00:18:42,074
We find him.
344
00:18:42,141 --> 00:18:43,874
[Sobbing] please!
345
00:18:43,941 --> 00:18:47,408
Please, let me out!
I can't breathe!
346
00:18:47,475 --> 00:18:50,174
[Gasping and sobbing]
347
00:18:50,241 --> 00:18:53,708
Shh...
348
00:18:53,775 --> 00:18:57,308
Why are you doing this?
349
00:18:57,375 --> 00:19:00,874
Keep quiet
and the light stays on.
350
00:19:00,941 --> 00:19:03,775
What...what do you want?
351
00:19:03,842 --> 00:19:06,341
What do you want?
352
00:19:06,408 --> 00:19:08,041
You.
353
00:19:10,041 --> 00:19:12,541
No...please...
354
00:19:12,608 --> 00:19:14,608
Please...
355
00:19:14,675 --> 00:19:16,174
[Sobbing]
356
00:19:16,241 --> 00:19:17,408
What's all this?
357
00:19:17,475 --> 00:19:18,675
There are
4 more victims?
358
00:19:18,742 --> 00:19:21,341
He started killing
months before we thought.
359
00:19:21,408 --> 00:19:23,174
His first victim
was erika joy
360
00:19:23,241 --> 00:19:24,808
From lexington,
south carolina.
361
00:19:24,874 --> 00:19:26,874
She disappeared
from a truck stop.
362
00:19:26,941 --> 00:19:28,608
What did she do
for a living?
363
00:19:28,675 --> 00:19:30,375
According to her rap sheet,
everyone she could.
364
00:19:30,441 --> 00:19:31,874
So she's a lot lizard.
365
00:19:31,941 --> 00:19:34,208
It's a name they give prostitutes
who hang around truck stops.
366
00:19:34,274 --> 00:19:35,341
What about the others?
367
00:19:35,408 --> 00:19:37,775
Waitress, gas station
attendant, female trucker.
368
00:19:37,842 --> 00:19:38,907
Any of them married?
369
00:19:38,974 --> 00:19:40,575
Just nancy campbell,
the latest abductee,
370
00:19:40,641 --> 00:19:41,775
But she's a widow.
371
00:19:41,842 --> 00:19:43,775
Yeah, well,
her mom's gonna get
372
00:19:43,842 --> 00:19:45,141
A lot more
attention than...
373
00:19:45,208 --> 00:19:47,241
Well, all these
other women.
374
00:19:47,308 --> 00:19:50,108
Taking nancy campbell
was a huge risk.
375
00:19:50,174 --> 00:19:52,141
It doesn't fit his m.O.
376
00:19:52,208 --> 00:19:53,575
He must have had a reason.
377
00:19:54,842 --> 00:19:57,108
We just got
some new information.
378
00:19:57,174 --> 00:19:58,508
Come with me.
379
00:20:01,241 --> 00:20:02,708
Sorry. I'll be back
in a minute.
380
00:20:02,775 --> 00:20:05,708
He had to have walked
right by that minivan.
381
00:20:05,775 --> 00:20:07,508
Why didn't he take
courtney?
382
00:20:07,575 --> 00:20:08,874
Maybe she's too young.
383
00:20:08,941 --> 00:20:11,375
She's closer to the victims'
ages than her mother.
384
00:20:11,441 --> 00:20:13,308
That parking lot
was deserted.
385
00:20:13,375 --> 00:20:15,575
He could have taken courtney,
nobody would have seen a thing,
386
00:20:15,641 --> 00:20:17,742
But instead,
he walks past her...
387
00:20:17,808 --> 00:20:19,608
Because that's not
who he wants.
388
00:20:19,675 --> 00:20:21,375
He watched nancy.
389
00:20:21,441 --> 00:20:22,974
He followed her
because he wanted her.
390
00:20:23,041 --> 00:20:25,508
So much so that he left
courtney as a witness?
391
00:20:25,575 --> 00:20:27,074
What could be
that important?
392
00:20:27,141 --> 00:20:29,375
Well, until a few hours ago,
he had a type.
393
00:20:29,441 --> 00:20:31,475
The other victims were younger,
less sophisticated.
394
00:20:31,541 --> 00:20:33,208
It wouldn't take
more than a day
395
00:20:33,274 --> 00:20:34,907
To figure out
if they're worthy or not.
396
00:20:34,974 --> 00:20:36,608
Of what?
397
00:20:36,675 --> 00:20:38,274
Being his companion.
398
00:20:39,375 --> 00:20:41,074
Then he's completely
delusional.
399
00:20:41,141 --> 00:20:43,508
There are easier ways
to figure that out.
400
00:20:43,575 --> 00:20:45,141
No, not for this guy.
401
00:20:45,208 --> 00:20:47,408
He's got a schedule that
forces him to stay on the road.
402
00:20:47,475 --> 00:20:48,974
He's alone for long stretches.
403
00:20:49,041 --> 00:20:51,675
He can't devote any real time
to courting them.
404
00:20:51,742 --> 00:20:54,208
You really think
he's killing
405
00:20:54,274 --> 00:20:55,808
Because he's lonely?
406
00:20:57,108 --> 00:20:58,842
It wouldn't surprise me.
407
00:20:59,941 --> 00:21:01,874
How are the pancakes,
princess?
408
00:21:01,941 --> 00:21:03,375
Not as good as yours.
409
00:21:03,441 --> 00:21:05,007
[Cell phone rings]
410
00:21:05,074 --> 00:21:07,475
Excuse me.
411
00:21:07,541 --> 00:21:09,808
Look, daddy.
Do you like it?
412
00:21:09,874 --> 00:21:11,041
Well, now...
413
00:21:11,108 --> 00:21:14,174
Yeah, that's beautiful.
414
00:21:14,241 --> 00:21:18,842
You know, your daddy
really misses you.
415
00:21:18,907 --> 00:21:21,274
Can you tell me another story?
416
00:21:21,341 --> 00:21:23,007
Ok.
417
00:21:23,074 --> 00:21:24,907
So...
418
00:21:24,974 --> 00:21:26,974
The lonely king
had all but given up hope
419
00:21:27,041 --> 00:21:29,408
Of ever finding
the beautiful queen.
420
00:21:39,775 --> 00:21:42,375
When all of a sudden...
421
00:21:42,441 --> 00:21:45,375
She appeared.
422
00:21:53,141 --> 00:21:56,708
Now, this time
it was different.
423
00:21:56,775 --> 00:21:58,141
This time,
424
00:21:58,208 --> 00:22:00,575
He knew she was the one.
425
00:22:06,608 --> 00:22:08,974
This time...
426
00:22:09,041 --> 00:22:11,575
She was perfect.
427
00:22:13,475 --> 00:22:15,575
Nancy: courtney?
428
00:22:15,641 --> 00:22:17,775
Courtney, is that you?
429
00:22:19,108 --> 00:22:21,308
Honey, will you stop
fooling around.
430
00:22:23,208 --> 00:22:24,241
Ohh!
431
00:22:24,308 --> 00:22:26,308
Sorry, sweetie,
it's time to go.
432
00:22:26,375 --> 00:22:27,541
Do we have to?
433
00:22:27,608 --> 00:22:28,941
It's time for school.
434
00:22:29,007 --> 00:22:31,074
Here.
435
00:22:31,141 --> 00:22:32,441
Why don't you go pick out
a candy bar
436
00:22:32,508 --> 00:22:33,742
To put in your lunch.
437
00:22:34,808 --> 00:22:37,007
Oh, hey, princess,
don't worry.
438
00:22:37,074 --> 00:22:39,074
We'll be a family again
real soon.
439
00:22:43,808 --> 00:22:46,874
You've got to stop
telling her that.
440
00:22:46,941 --> 00:22:48,408
Why? It's true.
441
00:22:48,475 --> 00:22:49,808
Nothing's changed.
442
00:22:49,874 --> 00:22:52,708
The judge isn't gonna
let her live with you.
443
00:22:54,241 --> 00:22:55,408
I am trying.
444
00:22:55,475 --> 00:22:57,808
She's being placed
with her adoptive family.
445
00:22:59,074 --> 00:23:01,308
She is my daughter.
446
00:23:01,375 --> 00:23:03,675
You people can't
just take her away.
447
00:23:03,742 --> 00:23:06,174
You can't just do that!
I have more time.
448
00:23:06,241 --> 00:23:07,941
Mr. Hatchett, please.
449
00:23:11,274 --> 00:23:12,708
I wanted you to see her,
450
00:23:12,775 --> 00:23:14,742
But clearly
that was a mistake.
451
00:23:16,441 --> 00:23:18,041
You've known for months now
452
00:23:18,108 --> 00:23:20,874
That this was
a possibility.
453
00:23:20,941 --> 00:23:22,974
I'm gonna make this work.
454
00:23:23,041 --> 00:23:24,341
By this afternoon?
455
00:23:25,775 --> 00:23:28,641
You can't take care
of her.
456
00:23:28,708 --> 00:23:30,808
You can barely
take care of yourself.
457
00:23:30,874 --> 00:23:32,941
You're living in your truck.
458
00:23:33,007 --> 00:23:37,808
You're on the road, and
without a wife or a home,
459
00:23:37,874 --> 00:23:40,907
You just...
you can't do it.
460
00:23:40,974 --> 00:23:43,341
You gotta let her go.
461
00:23:43,408 --> 00:23:45,907
Let her be happy.
462
00:23:45,974 --> 00:23:48,074
I know you want that
for jody.
463
00:23:48,141 --> 00:23:50,007
Her mom would want
what's best for her.
464
00:23:50,074 --> 00:23:52,074
I'm what's best
for her.
465
00:23:52,141 --> 00:23:53,508
Look, i made a promise
466
00:23:53,575 --> 00:23:56,341
That i would not let
anything happen to her.
467
00:23:56,408 --> 00:23:59,341
She is my little girl.
468
00:23:59,408 --> 00:24:02,508
No one's gonna love her
the way that i can.
469
00:24:02,575 --> 00:24:05,174
Why can't you
understand that?
470
00:24:08,241 --> 00:24:09,208
You all set?
471
00:24:09,274 --> 00:24:10,341
Mm-Hmm.
472
00:24:12,108 --> 00:24:13,041
I love you, daddy.
473
00:24:13,108 --> 00:24:14,842
Oh, hey.
Come here.
474
00:24:14,907 --> 00:24:16,842
I love you, too.
475
00:24:21,874 --> 00:24:23,141
What about the queen?
476
00:24:23,208 --> 00:24:26,007
Is she the one?
477
00:24:26,074 --> 00:24:27,907
I don't know.
478
00:24:27,974 --> 00:24:31,074
The story's
not over yet, princess.
479
00:24:39,974 --> 00:24:42,108
Nancy campbell's been
missing over 12 hours.
480
00:24:42,174 --> 00:24:44,575
If he jumped on the i-40 before
we got the police blocks out...
481
00:24:44,641 --> 00:24:46,575
He could be 3 states over
by now.
482
00:24:46,641 --> 00:24:48,041
We don't think
he has time for that.
483
00:24:48,108 --> 00:24:50,041
He's courting these women.
He needs them in edgewood.
484
00:24:50,108 --> 00:24:51,408
There are over 800
truckers on this list.
485
00:24:51,475 --> 00:24:53,475
We have to get garcia to run
background on all of them.
486
00:24:53,541 --> 00:24:55,007
He's either parked
at his own house
487
00:24:55,074 --> 00:24:56,775
Or he's hiding
in plain sight.
488
00:24:56,842 --> 00:24:58,174
Listen, i've already
given you a list
489
00:24:58,241 --> 00:25:00,907
Of all the trucker stops
that we've checked in town.
490
00:25:00,974 --> 00:25:03,974
We're gonna need
to check them again.
491
00:25:13,808 --> 00:25:16,208
I've searched for you
for a long time.
492
00:25:16,274 --> 00:25:17,775
Did you know that?
493
00:25:17,842 --> 00:25:20,974
You know how important
family is, don't you?
494
00:25:21,041 --> 00:25:23,375
See, i knew you would.
495
00:25:23,441 --> 00:25:25,308
You're not like
the others.
496
00:25:25,375 --> 00:25:28,541
Oh, would you like
some water?
497
00:25:29,708 --> 00:25:32,141
No, thank you.
498
00:25:32,208 --> 00:25:34,375
That's not polite.
499
00:25:34,441 --> 00:25:35,874
I'm sharing with you.
500
00:25:35,941 --> 00:25:38,308
You should accept.
501
00:25:40,608 --> 00:25:43,041
Yeah, please.
That would be great.
502
00:25:43,108 --> 00:25:44,575
Much better.
503
00:25:46,174 --> 00:25:47,742
You know,
family's everything.
504
00:25:47,808 --> 00:25:50,974
With family,
you're never alone.
505
00:25:51,041 --> 00:25:52,608
Please...
506
00:25:52,675 --> 00:25:55,007
If our daughter
were crying...
507
00:25:55,074 --> 00:25:58,842
What would you do
to get her to stop?
508
00:25:58,907 --> 00:26:01,174
Please let me go.
509
00:26:01,241 --> 00:26:02,842
If our daughter
were crying,
510
00:26:02,907 --> 00:26:06,007
What would you do
to get her to stop?
511
00:26:07,308 --> 00:26:11,108
I don't know.
512
00:26:11,174 --> 00:26:12,775
I'd tell her a story.
513
00:26:12,842 --> 00:26:16,108
I would...i'd hold her.
I don't know.
514
00:26:16,174 --> 00:26:17,775
You like stories?
515
00:26:17,842 --> 00:26:19,941
Our daughter
likes stories.
516
00:26:20,007 --> 00:26:22,375
[Chuckles]
517
00:26:22,441 --> 00:26:24,641
Look at you.
You're a mess.
518
00:26:25,775 --> 00:26:27,941
I don't want
the princess to see you
519
00:26:28,007 --> 00:26:30,475
All dirty like that.
520
00:26:37,441 --> 00:26:40,041
I have a daughter.
521
00:26:40,108 --> 00:26:42,808
Please let me go.
522
00:26:46,041 --> 00:26:48,174
Please let me go.
523
00:26:48,241 --> 00:26:49,708
Please!
524
00:26:49,775 --> 00:26:51,541
Please!
525
00:26:51,608 --> 00:26:53,708
Let me go!
526
00:26:53,775 --> 00:26:55,508
Please...
527
00:26:55,575 --> 00:26:57,074
Please let me go!
528
00:26:57,141 --> 00:26:59,775
Let me go!
529
00:26:59,842 --> 00:27:01,641
Please...
530
00:27:31,134 --> 00:27:33,633
That's fine. Thanks.
531
00:27:35,134 --> 00:27:37,100
Is this about
that missing woman?
532
00:27:37,167 --> 00:27:38,301
Do you know anything
about it?
533
00:27:38,366 --> 00:27:40,500
Only what i saw
on the news.
534
00:27:40,567 --> 00:27:41,934
We have reason to believe
that our suspect
535
00:27:42,000 --> 00:27:44,134
Has been in your facility
in the past 24 hours.
536
00:27:44,201 --> 00:27:45,301
Here?
537
00:27:45,366 --> 00:27:46,633
You think he's here?
538
00:27:46,700 --> 00:27:48,201
We could really
use your help.
539
00:27:48,267 --> 00:27:50,733
Well, we could give you
our manifest.
540
00:27:50,800 --> 00:27:52,366
It logs all the truckers
and their loads.
541
00:27:52,433 --> 00:27:54,867
That's exactly
what we need.
542
00:27:56,034 --> 00:27:57,533
[Door unlocking]
543
00:27:57,600 --> 00:27:59,767
All right, get up.
You're coming with me.
544
00:27:59,834 --> 00:28:01,134
I said get up!
545
00:28:01,201 --> 00:28:02,800
All right.
Take it easy!
546
00:28:04,633 --> 00:28:05,900
[Telephone rings]
547
00:28:05,967 --> 00:28:07,567
It's your dime,
mr. Amazing.
548
00:28:07,633 --> 00:28:09,301
Listen, i might have something
to narrow your search.
549
00:28:09,366 --> 00:28:10,967
We don't think he drives
for a company.
550
00:28:11,034 --> 00:28:12,333
The schedules
are way too tight.
551
00:28:12,400 --> 00:28:13,900
In the past few months,
he's had the flexibility
552
00:28:13,967 --> 00:28:16,533
To hunt and kill, and he couldn't
do all that and run loads.
553
00:28:16,600 --> 00:28:18,567
So you need me
to narrow down
554
00:28:18,633 --> 00:28:20,466
The independent
contractors.
555
00:28:20,533 --> 00:28:21,700
You're reading my mind, red.
556
00:28:21,767 --> 00:28:23,733
I just emailed you the manifest
from the local depot
557
00:28:23,800 --> 00:28:25,500
Where all the truckers
check in. Can you...
558
00:28:25,567 --> 00:28:27,633
Of course i can.
559
00:28:27,700 --> 00:28:31,034
76 licenses registered
under own authority,
560
00:28:31,100 --> 00:28:32,767
And i just sent them
back to you.
561
00:28:32,834 --> 00:28:33,934
Woman, you are good.
562
00:28:34,000 --> 00:28:35,767
You have no idea.
563
00:28:35,834 --> 00:28:38,567
So, how many of these cases
have you worked on?
564
00:28:38,633 --> 00:28:40,767
Too many.
565
00:28:40,834 --> 00:28:44,767
How many of these women
have you gotten back alive?
566
00:28:44,834 --> 00:28:46,900
Morgan: all right, so let's
go over this again.
567
00:28:46,967 --> 00:28:48,034
This offender's
preferential,
568
00:28:48,100 --> 00:28:49,533
Young women
mid- To late 20s.
569
00:28:49,600 --> 00:28:51,034
He takes his time
watching them.
570
00:28:51,100 --> 00:28:52,533
He makes sure
there are no witnesses.
571
00:28:52,600 --> 00:28:56,000
He kills them 12 to 24
hours after abduction.
572
00:28:56,067 --> 00:28:57,366
Only now that timeframe's
getting shorter.
573
00:28:57,433 --> 00:28:58,567
Then he comes home
to edgewood
574
00:28:58,633 --> 00:29:00,700
Where he's home
and he feels safe.
575
00:29:00,767 --> 00:29:03,201
Courtney, listen,
this man,
576
00:29:03,267 --> 00:29:05,733
He doesn't try
to hide his victims.
577
00:29:05,800 --> 00:29:07,366
So you think
she's still alive?
578
00:29:09,134 --> 00:29:11,400
I was so rude to her.
579
00:29:11,466 --> 00:29:14,201
I just don't want the last thing
i said to her to have been...
580
00:29:14,267 --> 00:29:15,201
If he had hurt her,
581
00:29:15,267 --> 00:29:18,100
We would have
found her already.
582
00:29:19,167 --> 00:29:20,867
So what's he doing to her?
583
00:29:20,934 --> 00:29:22,700
Hotch:
there's no rape involved.
584
00:29:22,767 --> 00:29:25,034
So is it companionship
he's after?
585
00:29:25,100 --> 00:29:28,100
Reid: there might be an almost
chivalrous aspect to this.
586
00:29:28,167 --> 00:29:29,400
Jj: how do you figure?
587
00:29:29,466 --> 00:29:31,234
Truckers have a romanticized
image of themselves,
588
00:29:31,301 --> 00:29:33,934
And in fact all lifestyles
revolving around the open road do.
589
00:29:34,000 --> 00:29:35,400
The hell's angels,
for instance,
590
00:29:35,466 --> 00:29:37,400
They refer to their women
as their old ladies,
591
00:29:37,466 --> 00:29:39,733
But in fact, there's no one
they'd rather protect or die for.
592
00:29:39,800 --> 00:29:42,800
Their treatment of women wouldn't be
out of place in king arthur's court.
593
00:29:42,867 --> 00:29:45,967
And their sense of isolation
would amp up that fantasy.
594
00:29:46,034 --> 00:29:47,301
So he's looking
for a wife.
595
00:29:47,366 --> 00:29:48,600
He starts out
with easy targets,
596
00:29:48,667 --> 00:29:49,600
Then he moves on
to women
597
00:29:49,667 --> 00:29:51,100
Who could actually
fill the role.
598
00:29:51,167 --> 00:29:52,900
Sweet, outgoing, warm.
599
00:29:52,967 --> 00:29:55,567
The bartender who takes
extra care of you,
600
00:29:55,633 --> 00:29:57,100
The chatty hitchhiker.
601
00:29:57,167 --> 00:29:58,600
But over the course
of the day,
602
00:29:58,667 --> 00:30:00,466
They fail the test.
This infuriates him,
603
00:30:00,533 --> 00:30:02,433
And he strangles them
and dumps them.
604
00:30:02,500 --> 00:30:04,433
Ok, so why take nancy campbell?
605
00:30:04,500 --> 00:30:07,267
She's the opposite of all
the other victims he's taken.
606
00:30:07,333 --> 00:30:09,767
It's true. She's older.
She already has a kid.
607
00:30:09,834 --> 00:30:11,767
I think that's why
she's still alive.
608
00:30:11,834 --> 00:30:13,834
What if he's not looking
for a companion?
609
00:30:13,900 --> 00:30:15,134
What if he's looking
for a mother?
610
00:30:15,201 --> 00:30:16,633
Morgan: if he's got
a kid of his own,
611
00:30:16,700 --> 00:30:18,466
That would explain what keeps
him coming back to edgewood.
612
00:30:18,533 --> 00:30:20,466
It would explain
why he walks past courtney
613
00:30:20,533 --> 00:30:21,800
To get to nancy.
614
00:30:21,867 --> 00:30:23,633
Just by watching
he knows she's a mother.
615
00:30:23,700 --> 00:30:25,301
She's already qualified
to pass any test.
616
00:30:25,366 --> 00:30:27,366
Garcia.
617
00:30:27,433 --> 00:30:28,633
Sir.
618
00:30:28,700 --> 00:30:30,633
I want you to narrow down
the own authority trucker list
619
00:30:30,700 --> 00:30:32,800
And tell me which ones have
been through a divorce recently
620
00:30:32,867 --> 00:30:34,600
Or a custody battle.
621
00:30:34,667 --> 00:30:36,100
Rossi: the custody fight
would be a stressor.
622
00:30:36,167 --> 00:30:39,267
Limit your searches to months
prior to the first murder.
623
00:30:39,333 --> 00:30:41,366
Got it. Thanks.
624
00:30:44,366 --> 00:30:45,301
What's going on?
625
00:30:45,366 --> 00:30:46,500
Hold on a second.
626
00:30:46,567 --> 00:30:47,533
Wait, what's going on?
627
00:30:47,600 --> 00:30:49,500
They found a body
off the i-40.
628
00:30:49,567 --> 00:30:51,600
No identification.
629
00:30:52,667 --> 00:30:54,333
Is she dead?
630
00:30:56,000 --> 00:30:57,500
We don't know.
631
00:30:57,567 --> 00:30:59,301
What do you mean
you don't know?
632
00:31:01,201 --> 00:31:04,466
The police found a body and they
aren't sure if it's your mother.
633
00:31:07,834 --> 00:31:09,767
I want to go.
634
00:31:09,834 --> 00:31:11,600
Reid: i think
we should wait here.
635
00:31:11,667 --> 00:31:13,100
I need to see
if it's her.
636
00:31:13,167 --> 00:31:16,466
Courtney, please, dr. Reid and i
are going to stay here with you,
637
00:31:16,533 --> 00:31:19,700
And as soon as we know
anything, we will tell you.
638
00:31:19,767 --> 00:31:20,900
Ok?
639
00:31:43,333 --> 00:31:45,934
I'll call emily.
640
00:31:46,000 --> 00:31:47,500
Are you sure?
641
00:31:47,567 --> 00:31:49,333
Ok, thanks.
642
00:31:49,400 --> 00:31:50,366
It's not your mother.
643
00:31:52,067 --> 00:31:53,733
Hey, baby girl,
talk to me.
644
00:31:53,800 --> 00:31:55,934
Garcia: of your 76
independent truckers,
645
00:31:56,000 --> 00:31:59,733
I have 28 who are currently
involved in custody cases.
646
00:31:59,800 --> 00:32:01,567
How many of those cases
are still open?
647
00:32:01,633 --> 00:32:03,134
Uh, 8 pending.
648
00:32:03,201 --> 00:32:05,733
Not the most relationship
friendly job, trucking.
649
00:32:05,800 --> 00:32:07,800
Look for instances
where the mother died.
650
00:32:07,867 --> 00:32:10,433
A guy like this wouldn't tear a
child away from his own mother.
651
00:32:10,500 --> 00:32:12,400
Caroline hatchett
died in a house fire,
652
00:32:12,466 --> 00:32:14,400
Leaving behind
a 7-Year-Old daughter jody
653
00:32:14,466 --> 00:32:15,900
And a husband wade hatchett.
654
00:32:15,967 --> 00:32:18,301
Wade lost his home, his wife,
655
00:32:18,366 --> 00:32:19,733
And custody of his daughter
656
00:32:19,800 --> 00:32:21,067
When the courts
deemed him unfit.
657
00:32:21,134 --> 00:32:22,600
He's still contesting the case.
658
00:32:22,667 --> 00:32:23,934
Why was he deemed unfit?
659
00:32:24,000 --> 00:32:25,767
Uh...
660
00:32:25,834 --> 00:32:28,900
Double whammy...job kept him
away for weeks at a time,
661
00:32:28,967 --> 00:32:31,633
And he didn't have any other
family to help him watch the girl.
662
00:32:31,700 --> 00:32:33,633
Looks like he bent over
backwards trying to make it work,
663
00:32:33,700 --> 00:32:34,967
But she missed a lot of school
664
00:32:35,034 --> 00:32:36,567
And he was charged with
neglect of a minor.
665
00:32:36,633 --> 00:32:37,900
You have an address?
666
00:32:37,967 --> 00:32:39,466
Just a p.O. Box
for over a year.
667
00:32:39,533 --> 00:32:40,633
What about the daughter?
668
00:32:40,700 --> 00:32:42,800
Jody currently resides
in foster care.
669
00:32:42,867 --> 00:32:43,934
I'm sending you the file now.
670
00:32:44,000 --> 00:32:45,433
Rossi: if this
is the same unsub,
671
00:32:45,500 --> 00:32:48,067
He didn't bother to
pose her this time.
672
00:32:48,134 --> 00:32:50,067
This is
much more brutal.
673
00:32:50,134 --> 00:32:52,100
It feels personal.
674
00:32:52,167 --> 00:32:53,967
Her name is lynn clemons.
675
00:32:54,034 --> 00:32:57,067
Deputies found her wallet
about 100 yards up.
676
00:32:57,134 --> 00:32:58,733
Must have spilled out
when he dumped her.
677
00:32:58,800 --> 00:33:01,100
Garcia, we need
everything that you have
678
00:33:01,167 --> 00:33:03,134
On a lynn clemons.
679
00:33:03,201 --> 00:33:05,767
Lynn clemons?
She's the...
680
00:33:05,834 --> 00:33:07,967
Foster parent
of jody hatchett.
681
00:33:08,034 --> 00:33:09,433
I was just telling
the others
682
00:33:09,500 --> 00:33:11,366
Her father is a trucker
who lost custody
683
00:33:11,433 --> 00:33:12,700
When his wife died.
684
00:33:12,767 --> 00:33:14,967
Jody's in the process
of being adopted.
685
00:33:15,034 --> 00:33:16,333
He ran out of time.
686
00:33:16,400 --> 00:33:19,134
Is the team on their way
to his house?
687
00:33:19,201 --> 00:33:20,267
No, he only has a p.O. Box.
688
00:33:20,333 --> 00:33:22,433
He killed
the foster parent.
689
00:33:22,500 --> 00:33:25,100
He's going after
his daughter.
690
00:33:25,167 --> 00:33:28,034
Garcia, where's
jody hatchett right now?
691
00:33:28,100 --> 00:33:30,134
[School bell rings]
692
00:33:30,201 --> 00:33:31,433
Wait!
693
00:33:54,500 --> 00:33:55,700
Hey, jody.
694
00:33:55,767 --> 00:33:57,733
Who are you?
695
00:33:57,800 --> 00:33:59,333
I'm emily.
696
00:33:59,400 --> 00:34:01,067
Where's mrs. Clemons?
697
00:34:01,134 --> 00:34:02,767
Well, i'll tell you
inside, ok?
698
00:34:05,400 --> 00:34:07,301
It's ok. Come on.
699
00:34:12,301 --> 00:34:13,301
Hotch: jody.
700
00:34:14,700 --> 00:34:17,466
What's going on?
701
00:34:17,533 --> 00:34:19,900
We're helping the police, and
we're trying to find your dad.
702
00:34:19,967 --> 00:34:21,466
Do you know where he is?
703
00:34:21,533 --> 00:34:22,767
No.
704
00:34:27,400 --> 00:34:31,167
Hotch, truck's coming
up the road right now.
705
00:34:31,234 --> 00:34:33,900
Hey, jody, can we
go play in your room?
706
00:34:33,967 --> 00:34:35,733
It's right here.
707
00:34:35,800 --> 00:34:36,834
Ok.
708
00:35:04,366 --> 00:35:06,867
All right.
709
00:35:06,934 --> 00:35:09,134
Get up.
710
00:35:17,567 --> 00:35:19,834
Somebody's moving toward
the front of the cab.
711
00:35:19,900 --> 00:35:21,333
All right,
it's nancy campbell.
712
00:35:21,400 --> 00:35:22,867
He's behind her and
he's got his gun on her.
713
00:35:22,934 --> 00:35:24,834
Morgan, do you
have a shot?
714
00:35:26,967 --> 00:35:29,134
Negative. Negative.
715
00:35:29,201 --> 00:35:31,167
He's using her
as a shield.
716
00:35:31,234 --> 00:35:33,466
Hotch, he might kill nancy
to get to jody.
717
00:35:33,533 --> 00:35:35,767
Did you paint
all of these yourself?
718
00:35:35,834 --> 00:35:37,000
Mm-Hmm.
719
00:35:37,067 --> 00:35:40,934
It looks like they're
sleeping?
720
00:35:41,000 --> 00:35:43,633
Yeah. The king tucks them in,
just like my daddy does for me.
721
00:35:43,700 --> 00:35:46,134
Is this your mom here,
this one?
722
00:35:46,201 --> 00:35:47,834
No. That's the queen.
723
00:35:47,900 --> 00:35:49,667
Who's that?
724
00:35:49,733 --> 00:35:51,633
She's the one that the king
tried to take home
725
00:35:51,700 --> 00:35:54,034
To the castle,
but she didn't make it.
726
00:35:54,100 --> 00:35:56,034
What happened to her?
727
00:35:56,100 --> 00:35:57,800
Her carriage broke down,
728
00:35:57,867 --> 00:36:00,366
And he had to leave her
behind to save the princess.
729
00:36:00,433 --> 00:36:01,366
Ohh.
730
00:36:01,433 --> 00:36:03,834
There's a lot of queens here.
731
00:36:03,900 --> 00:36:05,667
They all look different.
732
00:36:05,733 --> 00:36:07,034
They are.
733
00:36:07,100 --> 00:36:08,466
What happened
to this one here?
734
00:36:08,533 --> 00:36:09,667
She was dirty.
735
00:36:09,733 --> 00:36:11,100
The king said,
"how do you expect
736
00:36:11,167 --> 00:36:12,301
"To give
my daughter a bath
737
00:36:12,366 --> 00:36:14,100
If you can't even
take one yourself?"
738
00:36:14,167 --> 00:36:15,366
I like that story.
739
00:36:16,834 --> 00:36:18,900
Do you make up
all these stories?
740
00:36:18,967 --> 00:36:20,234
No. My daddy does.
741
00:36:20,301 --> 00:36:21,733
I like painting them.
742
00:36:23,733 --> 00:36:26,034
Well, this story
isn't over yet, is it?
743
00:36:26,100 --> 00:36:27,700
That's what my dad said.
744
00:36:27,767 --> 00:36:29,366
Mm-Hmm.
He did?
745
00:36:29,433 --> 00:36:30,900
Today, we were eating pancakes,
746
00:36:30,967 --> 00:36:33,301
And he said she was perfect.
747
00:36:34,967 --> 00:36:38,400
Hey, would you like
to meet a queen?
748
00:36:38,466 --> 00:36:40,667
Yeah.
749
00:36:40,733 --> 00:36:42,100
Yeah?
750
00:36:42,167 --> 00:36:44,034
Where's jody?
751
00:36:44,100 --> 00:36:46,234
I don't see her.
What are they doing to her?
752
00:36:46,301 --> 00:36:47,934
How old is jody?
753
00:36:48,000 --> 00:36:50,567
Do you...do you think
she'll like me?
754
00:36:50,633 --> 00:36:53,600
Daddy? Daddy, are you there?
755
00:36:58,333 --> 00:36:59,800
Hi, baby.
756
00:36:59,867 --> 00:37:02,567
You need to tell me
the rest of the story.
757
00:37:06,433 --> 00:37:09,100
Well, the lonely king and
the queen are at the castle.
758
00:37:09,167 --> 00:37:11,466
To pick up the princess?
759
00:37:11,533 --> 00:37:13,301
Well, the guards
are in the way.
760
00:37:16,700 --> 00:37:19,134
Will you let the queen
talk to them?
761
00:37:20,533 --> 00:37:21,466
They won't listen.
762
00:37:21,533 --> 00:37:23,234
But i want to see her.
763
00:37:23,301 --> 00:37:25,267
Will you let her go
so she can hold me?
764
00:37:25,366 --> 00:37:27,301
You said that she's perfect,
765
00:37:27,366 --> 00:37:28,633
That she's the one.
766
00:37:28,700 --> 00:37:31,267
She wants to live
in the big castle with me.
767
00:37:36,967 --> 00:37:39,100
I need to see you.
768
00:37:45,733 --> 00:37:46,934
Ok.
769
00:38:02,466 --> 00:38:04,633
Hi, daddy!
770
00:38:08,867 --> 00:38:11,234
Hi, princess.
771
00:38:21,900 --> 00:38:24,067
She's so pretty, daddy!
772
00:38:24,134 --> 00:38:25,201
Go, go.
773
00:38:32,900 --> 00:38:36,067
Now the king won't be
lonely anymore.
774
00:38:36,134 --> 00:38:38,667
No.
775
00:38:38,733 --> 00:38:41,867
And they're gonna
live happily ever after.
776
00:38:41,934 --> 00:38:44,067
Why aren't you coming,
too, daddy?
777
00:38:44,134 --> 00:38:47,000
You did a great job, jody.
778
00:38:47,067 --> 00:38:48,333
Are you going
to the better place?
779
00:38:48,400 --> 00:38:50,000
What?
780
00:38:50,067 --> 00:38:52,733
Yeah. We're both going
to a better place, princess.
781
00:38:52,800 --> 00:38:55,533
Close your little eyes,
sweet pea.
782
00:38:55,600 --> 00:38:57,000
Hatchett!
783
00:38:57,067 --> 00:38:58,034
Turn around.
784
00:39:09,267 --> 00:39:10,900
[No audio]
785
00:39:15,834 --> 00:39:19,533
[Gunshot]
786
00:39:51,567 --> 00:39:53,034
Morgan: christopher lasch said,
787
00:39:53,100 --> 00:39:56,800
"Family is a haven
in a heartless world."
788
00:40:09,733 --> 00:40:11,500
What you reading?
789
00:40:12,934 --> 00:40:15,301
The hsk database.
790
00:40:15,366 --> 00:40:17,967
Do you know there's probably
half a dozen serial killers
791
00:40:18,034 --> 00:40:20,967
Driving around right now?
792
00:40:21,034 --> 00:40:22,633
What's really
bothering you?
793
00:40:24,533 --> 00:40:27,034
Jody lost her mom
794
00:40:27,100 --> 00:40:29,034
And then her dad,
795
00:40:29,100 --> 00:40:31,500
And the couple that was
going to adopt her backed out.
796
00:40:31,567 --> 00:40:33,366
It's all over the news.
797
00:40:33,433 --> 00:40:35,433
It's just...
798
00:40:35,500 --> 00:40:36,834
It's just not fair.
799
00:40:38,100 --> 00:40:40,500
Her aunt saw the story.
800
00:40:40,567 --> 00:40:42,533
She came forward.
801
00:40:42,600 --> 00:40:44,301
She'd lost touch
with jody's mom
802
00:40:44,366 --> 00:40:47,600
Over the past few years, but
she's her only living relative
803
00:40:47,667 --> 00:40:49,400
And she wants
to raise jody.
804
00:40:49,466 --> 00:40:51,000
Really?
805
00:40:51,067 --> 00:40:52,967
Mm-Hmm.
806
00:40:55,733 --> 00:40:58,667
You know, prentiss,
807
00:40:58,733 --> 00:41:01,500
When i think about the things
we see on a daily basis,
808
00:41:01,567 --> 00:41:04,000
All the bad,
809
00:41:04,067 --> 00:41:07,067
I'm still amazed
at all the good.
810
00:41:07,134 --> 00:41:10,834
Yeah, but...
811
00:41:10,900 --> 00:41:13,301
Do you think
it evens out?
812
00:41:15,900 --> 00:41:17,934
I'd like to think
it does.
55998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.