All language subtitles for Complete.Unknown.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,630 --> 00:00:33,691 So, Connie, is that short for something? 2 00:00:33,800 --> 00:00:35,260 Technically, Constance. 3 00:00:35,335 --> 00:00:37,531 No one ever calls me that though. 4 00:00:37,637 --> 00:00:39,097 Anyway, I got back a week ago 5 00:00:39,172 --> 00:00:42,370 and I was like, "Oh, my God, where I am gonna live?" 6 00:00:42,475 --> 00:00:44,205 Well, this is the room. 7 00:00:44,311 --> 00:00:47,873 Ah, I was mostly traveling on my own but then I spent two months 8 00:00:47,981 --> 00:00:50,041 with this amazing group of botanists in the rain forest. 9 00:00:50,150 --> 00:00:51,209 Oh, wow. 10 00:00:51,318 --> 00:00:53,549 Did you, uh, did you take a boat on the Amazon? 11 00:00:53,653 --> 00:00:55,554 I don't swim, so there was no way. 12 00:00:55,655 --> 00:00:58,316 - Oh. - Oh, I love the light in here. 13 00:00:58,391 --> 00:00:59,381 Yeah, it's nice. 14 00:00:59,492 --> 00:01:00,482 - Right? - Yeah. 15 00:01:01,995 --> 00:01:04,897 Leslie, the girl who just moved out, 16 00:01:04,998 --> 00:01:07,558 she actually went to Chicago to do Development studies. 17 00:01:07,667 --> 00:01:10,227 Really? That's exactly what I was thinking of. 18 00:01:10,337 --> 00:01:11,532 I would love to do that. 19 00:01:11,638 --> 00:01:12,998 I mean, that or Environmental Law. 20 00:01:13,073 --> 00:01:15,338 I don't know, I'm still exploring. 21 00:01:26,052 --> 00:01:27,645 What's your name, sir? What's your name? 22 00:01:27,721 --> 00:01:30,213 - Mike. - Mike, my name is Paige, I'm a nurse. 23 00:01:30,323 --> 00:01:31,848 I'm gonna be taking care of you. 24 00:01:31,925 --> 00:01:35,987 Can you take a deep breath in through your nose, out through your mouth. 25 00:01:36,062 --> 00:01:39,055 There we go, in through your nose. 26 00:01:39,132 --> 00:01:40,422 Out through your mouth. 27 00:01:53,880 --> 00:01:58,109 And now, ladies and gentlemen, our beautiful Mae must bid everyone 28 00:01:58,218 --> 00:02:01,848 good night, and goodbye. 29 00:03:30,009 --> 00:03:32,171 - Here you go. - Thank you. 30 00:03:36,816 --> 00:03:39,342 Barbara's already texted asking how it went. 31 00:03:39,419 --> 00:03:41,346 Oh, yeah? 32 00:03:41,421 --> 00:03:45,085 It was sweet of her to invite me to the wedding. 33 00:03:45,191 --> 00:03:47,183 I don't know anyone here outside of work. 34 00:03:47,260 --> 00:03:49,252 So... 35 00:03:49,362 --> 00:03:52,491 So, you were a teacher back in the States? 36 00:03:55,201 --> 00:04:00,230 Yeah. I taught for a bit. 37 00:04:00,340 --> 00:04:03,501 And what did you teach? 38 00:04:03,576 --> 00:04:06,871 A little of everything. 39 00:04:06,946 --> 00:04:08,107 We don't have to, I mean... 40 00:04:08,214 --> 00:04:10,115 - No, I want to. - ...if you don't wanna go there. 41 00:04:10,216 --> 00:04:11,707 I want to. 42 00:04:11,784 --> 00:04:14,618 - It's fine. - I want to. 43 00:04:14,721 --> 00:04:17,452 I was a teacher back home for, um... 44 00:04:19,792 --> 00:04:21,761 eight years, then I... 45 00:04:25,598 --> 00:04:27,624 Then I came here. 46 00:04:27,734 --> 00:04:30,568 And, um... 47 00:05:52,318 --> 00:05:53,611 Tom. 48 00:05:53,686 --> 00:05:54,946 I'm gonna go down and eat something. 49 00:05:55,021 --> 00:05:57,957 Did you read the AgReport on rotational grazing? 50 00:05:59,158 --> 00:06:00,888 I saw it, I haven't read it. 51 00:06:00,993 --> 00:06:03,352 It's so full of distortions. It's unbelievable. 52 00:06:03,429 --> 00:06:05,057 That's why I haven't read it. 53 00:06:05,664 --> 00:06:09,327 Well, I'm writing Conners. He needs to know what they're producing. 54 00:06:09,402 --> 00:06:11,663 - Yeah. - I'm being polite, I swear. 55 00:06:11,738 --> 00:06:12,671 Okay? 56 00:06:15,508 --> 00:06:19,070 - You wanna come down? - Yeah, yeah, yeah. 57 00:06:19,178 --> 00:06:23,639 Just hitting "send". 58 00:06:23,716 --> 00:06:26,276 I wanna see the fall grazing trends, I bet they conform. 59 00:06:26,386 --> 00:06:27,877 Don't send anything off yet, okay? 60 00:06:27,987 --> 00:06:29,681 I promised to send a draft last Friday. 61 00:06:29,756 --> 00:06:32,817 I know, but I just wanna see the fall trends, Clyde. 62 00:06:32,892 --> 00:06:36,556 This thing's gotta be ironclad when we go to committee. 63 00:06:36,662 --> 00:06:39,057 Okay. Okay, I'll hold off. 64 00:06:39,132 --> 00:06:41,328 Thank you. 65 00:06:43,736 --> 00:06:46,433 Thank you. 66 00:08:01,481 --> 00:08:03,347 Can you pass the salt? 67 00:08:03,449 --> 00:08:05,810 Sure. 68 00:08:05,885 --> 00:08:07,148 Thanks. 69 00:08:24,003 --> 00:08:25,699 Thank you. 70 00:08:28,641 --> 00:08:31,803 It's a brackish lake and it has this incredible reed 71 00:08:31,878 --> 00:08:34,370 that regulates the salt level and that allows 72 00:08:34,480 --> 00:08:37,141 this one species of leech to thrive. 73 00:08:37,216 --> 00:08:39,343 It's the only place in the world you find them. 74 00:08:39,418 --> 00:08:41,182 They can't exist anywhere else. 75 00:08:41,287 --> 00:08:42,277 Really? 76 00:08:42,355 --> 00:08:43,550 And you were dissecting them? 77 00:08:43,656 --> 00:08:44,982 Yep. 78 00:08:45,057 --> 00:08:50,519 I pretty much lived in a Tasmanian marsh from the age of 24. 79 00:08:50,630 --> 00:08:54,192 We discovered that these leeches produced a peptide in their salivary glands 80 00:08:54,267 --> 00:08:57,128 that might be useful in treating cancer. 81 00:08:57,203 --> 00:08:58,830 Cancer? 82 00:08:58,905 --> 00:09:00,430 - Wow. This... - Yeah. 83 00:09:00,540 --> 00:09:01,833 This sounds like amazing work. 84 00:09:01,908 --> 00:09:03,301 I know. 85 00:09:03,376 --> 00:09:08,337 I mean, well, I was really just a lab runt so... I can't claim, you know. 86 00:09:08,414 --> 00:09:09,973 - Sure, sure. - Yeah. 87 00:09:12,752 --> 00:09:17,181 You do realize that most of us can't stand our cafeteria. 88 00:09:17,256 --> 00:09:19,350 - Really? - Yeah. 89 00:09:19,425 --> 00:09:23,021 You know, I might not be the only infiltrator. 90 00:09:24,330 --> 00:09:26,524 There's like a million lunch places in this neighborhood. 91 00:09:26,599 --> 00:09:29,296 I know, I know. I just haven't had time to explore. 92 00:09:29,402 --> 00:09:32,804 Plus, I'm out on Long Island half the time. 93 00:09:32,905 --> 00:09:35,101 Right. Hunting frogs. 94 00:09:35,207 --> 00:09:37,335 Hunting frogs. 95 00:10:34,567 --> 00:10:36,460 That's the whole point of how we laid it out. 96 00:10:36,535 --> 00:10:40,597 You know, I started with the conceptual framework we originally agreed on. 97 00:10:40,673 --> 00:10:44,101 And then I layered in exactly how to handle all the regulatory hurdles, 98 00:10:44,176 --> 00:10:47,908 so they'd be in a position where they could actually, you know... 99 00:10:50,149 --> 00:10:51,981 Are you listening, Ramina? 100 00:10:52,084 --> 00:10:54,610 "In a position to..." 101 00:10:54,687 --> 00:10:57,179 Nothing. Just hopefully the guy at Agriculture 102 00:10:57,289 --> 00:11:00,817 will actually pass it up to the deputy so we can move forward. 103 00:11:00,926 --> 00:11:04,488 I finally feel like I framed it in a way where they really have to move on it. 104 00:11:04,597 --> 00:11:05,860 You know? 105 00:11:05,965 --> 00:11:07,729 And what's Clyde say? 106 00:11:07,833 --> 00:11:09,495 Very supportive. 107 00:11:09,602 --> 00:11:12,663 What's the story with this biologist? 108 00:11:12,772 --> 00:11:15,207 She's just a friend, he says. 109 00:11:15,307 --> 00:11:16,570 But he said it three times. 110 00:11:16,676 --> 00:11:18,645 - Ah. - Yeah. 111 00:11:20,479 --> 00:11:21,378 I don't know. 112 00:11:21,480 --> 00:11:24,746 I hear myself out loud and the whole thing seems futile. 113 00:11:29,355 --> 00:11:31,847 You are a brilliant and inspiring man. 114 00:11:33,392 --> 00:11:35,786 You wanna have a threesome for my birthday? 115 00:11:35,861 --> 00:11:39,161 Wow, your Farsi is getting much better. 116 00:11:40,566 --> 00:11:43,058 Your laugh makes me wet. 117 00:11:43,169 --> 00:11:44,501 I know that one. 118 00:11:45,404 --> 00:11:48,397 That's why you should laugh more. 119 00:11:49,542 --> 00:11:52,303 Orange cows are laughing in outer space. 120 00:11:52,378 --> 00:11:54,639 You don't say. 121 00:11:54,714 --> 00:11:57,008 Not quite. 122 00:11:57,083 --> 00:11:59,010 I like this one. 123 00:11:59,085 --> 00:12:01,418 Makes you look gorgeous. 124 00:12:06,525 --> 00:12:09,927 So, when will this project come up in committee? 125 00:12:10,029 --> 00:12:13,357 September, I think. 126 00:12:13,432 --> 00:12:15,628 They cannot do it earlier? 127 00:12:15,735 --> 00:12:18,000 I don't control the schedule, honey. 128 00:12:20,606 --> 00:12:24,509 How will Clyde handle it if you won't be around by then? 129 00:12:25,444 --> 00:12:26,878 This fucking cake... 130 00:12:28,114 --> 00:12:29,673 - Tom. - Yeah? 131 00:12:29,749 --> 00:12:31,042 I don't know. 132 00:12:31,117 --> 00:12:34,110 I mean, we haven't really talked about it. 133 00:12:34,220 --> 00:12:36,621 But after this big push I've been making, 134 00:12:36,722 --> 00:12:41,751 I can't exactly say I'm not gonna be around to see it through. 135 00:12:41,861 --> 00:12:44,522 There are thousands of farmers depending on the legislation. 136 00:12:44,597 --> 00:12:46,223 It's important. 137 00:12:46,298 --> 00:12:48,699 But my jewelry is only jewelry? 138 00:12:51,537 --> 00:12:53,267 - We agreed. - We didn't agree. 139 00:12:53,372 --> 00:12:54,396 I want to go to California. 140 00:12:54,473 --> 00:12:56,400 So go. 141 00:12:56,475 --> 00:12:57,773 Alone? 142 00:13:07,620 --> 00:13:08,815 Unbelievable. 143 00:13:08,921 --> 00:13:12,289 I gotta deal with this cake before the bakery closes. 144 00:13:12,391 --> 00:13:15,418 You didn't do it already? 145 00:13:15,494 --> 00:13:17,656 I'm sorry, I should have checked it. 146 00:13:17,763 --> 00:13:20,494 Just, dress the hens for me, would ya? 147 00:13:26,939 --> 00:13:28,599 Can we finish this conversation? 148 00:13:28,674 --> 00:13:29,972 No, I... 149 00:13:36,048 --> 00:13:38,677 You're early. 150 00:13:38,784 --> 00:13:40,275 You're leaving. 151 00:13:40,352 --> 00:13:41,718 Hi, my dear. Come in. 152 00:13:41,821 --> 00:13:42,789 How are you, dear? 153 00:13:44,290 --> 00:13:46,450 Mark is on his way. 154 00:13:46,525 --> 00:13:48,994 I'll be right back. 155 00:13:50,863 --> 00:13:54,664 I tried to read your paper about the leeches. 156 00:13:54,767 --> 00:13:57,128 - You've been Googling. - I've been Googling. 157 00:13:57,203 --> 00:13:59,296 I only got about as far as the third paragraph. 158 00:13:59,371 --> 00:14:00,737 The writing was a little dense. 159 00:14:00,840 --> 00:14:01,966 Yeah, well, don't blame me. 160 00:14:02,041 --> 00:14:03,801 I was just the research assistant. 161 00:14:03,876 --> 00:14:06,038 I'm surprised that came up. 162 00:14:06,145 --> 00:14:10,105 That and this great picture of you. 163 00:14:10,182 --> 00:14:11,548 The one with the leeches? 164 00:14:11,650 --> 00:14:12,810 - Yeah. - Oh, God. 165 00:14:12,885 --> 00:14:14,444 I really wanna get that one taken down. 166 00:14:14,520 --> 00:14:16,887 No, no. I thought it was endearing. 167 00:14:19,558 --> 00:14:21,318 I appreciate you inviting me tonight. 168 00:14:21,393 --> 00:14:22,653 Oh, yeah. 169 00:14:22,728 --> 00:14:25,061 No problem. It's a great group. I really think you'll like them. 170 00:14:25,164 --> 00:14:26,689 - Yeah. - You said you wanted to meet people. 171 00:14:26,799 --> 00:14:30,327 - Oh, I do. - They're people, so... 172 00:14:30,402 --> 00:14:32,894 Maybe we need a safe word though in case it isn't going well. 173 00:14:33,005 --> 00:14:33,995 Like what? 174 00:14:34,073 --> 00:14:37,968 Like I say, "Potato famine." 175 00:14:38,043 --> 00:14:40,004 - "Potato famine?" - Yeah. 176 00:14:40,079 --> 00:14:43,140 Well, that's really easy to work into any conversation. 177 00:14:43,215 --> 00:14:47,050 Sure, everybody left during the potato famine. 178 00:14:47,152 --> 00:14:48,814 Okay. 179 00:14:51,924 --> 00:14:53,350 Hello. 180 00:14:53,425 --> 00:14:58,322 - Oh, hi. - Come in, come in. 181 00:14:58,397 --> 00:15:00,389 Ramina, this is Alice. 182 00:15:00,499 --> 00:15:03,560 Hi, pleasure to meet you. Please, come in, come in. 183 00:15:11,777 --> 00:15:14,440 The sounds just completely envelope you 184 00:15:14,546 --> 00:15:18,342 and you sink in and you become absorbed by living music. 185 00:15:18,417 --> 00:15:20,409 Of frogs? 186 00:15:20,519 --> 00:15:22,078 - Yeah, of frogs. - Of frogs? 187 00:15:22,187 --> 00:15:27,885 And... And screech owls, tree crickets, mosquitoes. 188 00:15:27,960 --> 00:15:30,221 I swear, I mean, I'm barely out of the city, 189 00:15:30,296 --> 00:15:32,424 but I feel like I could be back in Tasmania. 190 00:15:32,531 --> 00:15:34,159 And where is it again? 191 00:15:34,266 --> 00:15:37,100 It's near Northport, it's the Campbell Bog. 192 00:15:37,202 --> 00:15:39,194 And it is this frog that brought you to New York? 193 00:15:39,271 --> 00:15:42,199 Yes, it did. Yes. 194 00:15:42,274 --> 00:15:48,236 Well, it's the first new frog that's been identified in North America in 27 years. 195 00:15:48,314 --> 00:15:52,710 I mean, you wouldn't know it was a new species if it wasn't for its song. 196 00:15:52,785 --> 00:15:54,378 Play them the recording. 197 00:15:54,453 --> 00:15:55,880 - Really? - Come on. 198 00:15:55,955 --> 00:15:58,249 - No. - You guys have to hear this. 199 00:15:58,324 --> 00:15:59,717 You wanna hear the frogs sing? 200 00:15:59,792 --> 00:16:00,918 Yeah, sure. 201 00:16:00,993 --> 00:16:02,621 - Of course they wanna hear it. - Really? 202 00:16:02,728 --> 00:16:04,959 Play it. She played it for me and I cried. 203 00:16:13,005 --> 00:16:15,900 She promised me a copy of this for my white noise machine. 204 00:16:15,975 --> 00:16:18,602 Ah, that's in Long Island? 205 00:16:18,677 --> 00:16:21,977 It's not even an hour away. 206 00:16:22,081 --> 00:16:23,913 - That's gorgeous. - Huh. 207 00:16:39,698 --> 00:16:41,592 I feel completely ridiculous. 208 00:16:41,667 --> 00:16:42,657 - I'm sorry. - Why? 209 00:16:42,768 --> 00:16:43,861 - Beautiful. - It's gorgeous. 210 00:16:43,969 --> 00:16:45,835 Let me put this way immediately, I'm sorry. 211 00:16:45,938 --> 00:16:48,430 - Play it. - Quite enough. 212 00:16:48,507 --> 00:16:50,768 - Enough of that. - Nice. 213 00:16:50,843 --> 00:16:52,505 Hush, please, are you kidding? 214 00:16:52,611 --> 00:16:54,239 Your necklace is beautiful. 215 00:16:54,346 --> 00:16:56,508 Ah, okay, that is cheating. 216 00:16:56,615 --> 00:16:58,516 But points for coaching. 217 00:16:58,617 --> 00:16:59,676 I didn't, I swear. 218 00:16:59,785 --> 00:17:01,185 What do you mean? 219 00:17:01,286 --> 00:17:04,017 The necklace is Ramina's. 220 00:17:04,123 --> 00:17:07,059 - She has a line of jewelry. - It's not a line yet. 221 00:17:07,159 --> 00:17:09,620 - Oh... - It will be. 222 00:17:09,695 --> 00:17:10,821 What do you mean? 223 00:17:10,896 --> 00:17:13,058 You mean you made it? 224 00:17:13,165 --> 00:17:15,725 - Yes. - This your work? 225 00:17:15,834 --> 00:17:16,961 Oh, my God. It's beautiful. 226 00:17:17,036 --> 00:17:18,462 - It's stunning. - Ah, well... 227 00:17:18,537 --> 00:17:21,165 - Absolutely amazing. - And she has good taste. 228 00:17:21,240 --> 00:17:22,633 What kind of stone is that? 229 00:17:22,708 --> 00:17:24,668 It's a gold quartz. I cut them myself. 230 00:17:24,743 --> 00:17:27,212 - I want to see the rest. - Later. Please, more wine. 231 00:17:27,312 --> 00:17:28,672 Could I use your powder room? 232 00:17:28,747 --> 00:17:31,216 Absolutely, it's just up the stairs. 233 00:17:31,316 --> 00:17:32,875 Thank you. 234 00:17:38,390 --> 00:17:40,684 Clyde. 235 00:17:40,759 --> 00:17:42,751 All right, take it easy. Take it easy. 236 00:17:45,998 --> 00:17:48,692 Hey, is Tom coming to his own birthday, where is he? 237 00:17:48,767 --> 00:17:50,065 He's at the bakery. 238 00:17:50,169 --> 00:17:52,229 We had some problems with the cake. 239 00:17:52,337 --> 00:17:54,568 There was some confusion about his name. 240 00:18:45,057 --> 00:18:47,322 - You look like you need a drink. - Happy birthday. 241 00:18:47,426 --> 00:18:48,655 - Oh, yeah. - Happy birthday. 242 00:18:48,760 --> 00:18:51,559 Thank you, Mark. Thank you, everybody. 243 00:18:53,165 --> 00:18:55,361 Hey, buddy. Yeah, yeah. Thanks. 244 00:18:55,467 --> 00:18:57,333 - Happy birthday. - Thanks, fella. 245 00:18:58,637 --> 00:18:59,596 - Speech, speech, speech. - Yeah. 246 00:18:59,671 --> 00:19:01,003 - What? - Come on, come on, come on. 247 00:19:01,106 --> 00:19:02,232 - Come on, man. - Please, speech. 248 00:19:02,307 --> 00:19:05,269 - All right. - Let's do it. 249 00:19:05,344 --> 00:19:08,678 Thank you, Brad. Thank you all. 250 00:19:08,780 --> 00:19:12,683 Well, I'm humbled by your devotion to celebrating my birthday. 251 00:19:12,784 --> 00:19:14,150 I mean... 252 00:19:16,355 --> 00:19:19,985 The other day Clyde was asking me why I insist on no gifts, 253 00:19:20,092 --> 00:19:23,028 and I said something about how we don't need any more stuff. 254 00:19:23,128 --> 00:19:24,254 Which is true. 255 00:19:24,329 --> 00:19:26,457 We don't need any more stuff, but... 256 00:19:27,933 --> 00:19:30,127 I think what I really meant is 257 00:19:30,202 --> 00:19:33,331 you don't need to give me anything because you're here. 258 00:19:33,438 --> 00:19:37,601 And that's a very good gift, I appreciate it. 259 00:19:37,676 --> 00:19:40,771 I mean, if you have, you know, an albino alligator, I'll take it. 260 00:19:40,846 --> 00:19:43,140 - Don't worry about it. - We do. I have one. 261 00:19:43,215 --> 00:19:45,109 Don't get me wrong. All right? 262 00:19:45,184 --> 00:19:50,614 But... Well, it just means everything to me that we're here together. 263 00:19:50,689 --> 00:19:53,386 So... 264 00:19:53,492 --> 00:19:58,556 And to my lovely wife, Ramina, 265 00:19:58,664 --> 00:20:02,658 without whom the hens would not be in the oven. 266 00:20:04,469 --> 00:20:07,234 - You did put them in, right? - Yes. They're in. 267 00:20:07,339 --> 00:20:08,272 Cheers. 268 00:20:08,373 --> 00:20:10,467 - Cheers. - Happy birthday. 269 00:20:10,542 --> 00:20:13,670 - So where are we dancing this year? - Oh, Ramina found the best place. 270 00:20:13,745 --> 00:20:14,838 It's new and very hip. 271 00:20:14,913 --> 00:20:16,807 - No bailing out. - No bailing out. 272 00:20:16,882 --> 00:20:19,009 I'm not letting him. 273 00:20:19,084 --> 00:20:20,746 Rock and roll ready. 274 00:20:20,852 --> 00:20:22,252 Oh, there you are. 275 00:20:22,354 --> 00:20:26,553 I want you to meet the birthday boy. 276 00:20:26,658 --> 00:20:28,923 Tom, this is Alice Manning. 277 00:20:29,027 --> 00:20:29,995 Nice to meet you. 278 00:20:31,597 --> 00:20:33,828 - Alice? Alice? - She's amazing. 279 00:20:37,035 --> 00:20:38,362 You're the biologist? 280 00:20:38,437 --> 00:20:41,737 Yeah, she just got off the boat from Australia. 281 00:20:41,840 --> 00:20:43,534 - Tasmania. - I've always wanted 282 00:20:43,609 --> 00:20:45,100 - to visit Australia. - Really? 283 00:20:45,210 --> 00:20:46,537 I was actually gonna ask, 284 00:20:46,612 --> 00:20:49,239 it's like the craziest surfing in the world, right? 285 00:20:49,314 --> 00:20:51,874 - I mean, do you surf? - Oh, everybody surfs down there, yeah. 286 00:20:51,950 --> 00:20:54,283 Wait a minute. You're not from Australia though. 287 00:20:54,386 --> 00:20:56,082 I mean, you don't have an accent. 288 00:20:56,188 --> 00:20:57,952 No, originally I'm from Denver. 289 00:20:58,056 --> 00:20:59,456 Oh. 290 00:20:59,558 --> 00:21:01,959 Tom, you didn't toast Ramina. 291 00:21:02,060 --> 00:21:03,426 - What? - That's such great news. 292 00:21:03,528 --> 00:21:05,121 We're so excited for you. 293 00:21:05,230 --> 00:21:08,098 - What's the great news? - California. 294 00:21:08,200 --> 00:21:11,637 Oh... Ramina just got into this amazing jewelry program in San Diego. 295 00:21:11,737 --> 00:21:12,563 Oh. 296 00:21:12,638 --> 00:21:15,506 - Yes. - What? Really? 297 00:21:15,607 --> 00:21:17,576 Congratulations. 298 00:21:18,644 --> 00:21:20,871 - Thank you. - Wow. 299 00:21:20,946 --> 00:21:23,973 Why didn't you say anything? 300 00:21:26,718 --> 00:21:29,449 I'm sure Tom just did not want to jinx things. 301 00:21:29,554 --> 00:21:30,783 - There you go. - Right, Tom? 302 00:21:30,889 --> 00:21:32,482 - That's it. - Who wants a drink? 303 00:21:32,591 --> 00:21:35,823 - Awkward me, please. - Hey, Mark. 304 00:21:35,927 --> 00:21:37,452 What are you in the mood for, buddy? 305 00:21:37,562 --> 00:21:39,155 - Bourbon. - Well, happy birthday. 306 00:21:40,832 --> 00:21:42,425 We take boat rides along the glades. 307 00:21:42,501 --> 00:21:45,929 The alligators are literally feet from you and they follow the boat. 308 00:21:46,004 --> 00:21:47,097 My goodness. 309 00:21:47,172 --> 00:21:48,663 So, Alice, how did you meet Clyde? 310 00:21:48,774 --> 00:21:51,505 Oh, we frequent the same lunch spot. 311 00:21:51,610 --> 00:21:52,839 In Long Island? 312 00:21:52,944 --> 00:21:54,435 I'm in Midtown part of the week. 313 00:21:54,513 --> 00:21:57,005 Turns out Clyde and I both studied at Carnegie Mellon. 314 00:21:57,115 --> 00:21:58,014 Isn't that wild? 315 00:21:58,116 --> 00:21:59,482 - Music? - Biology. 316 00:21:59,584 --> 00:22:01,109 She discovered a new species of frog. 317 00:22:01,186 --> 00:22:03,246 Play him the recording, you have to hear this. 318 00:22:03,322 --> 00:22:05,314 No, no. No, really. Once in an evening is enough. 319 00:22:05,424 --> 00:22:08,752 So, when did you go to Carnegie Mellon, before or after Clyde? 320 00:22:08,827 --> 00:22:10,754 Hey. It's not polite to ask a lady's age, Thomas. 321 00:22:10,829 --> 00:22:13,162 Did I ask her age? Did I ask your age? 322 00:22:13,265 --> 00:22:14,625 - After. - Okay. 323 00:22:14,700 --> 00:22:18,694 - So, how old are you? - Definitely not polite. 324 00:22:18,804 --> 00:22:21,164 - What's going on? - Tom's just giving Alice the third degree. 325 00:22:21,239 --> 00:22:22,537 - Yes. - Ah, sure. 326 00:22:22,641 --> 00:22:24,633 - I love your home, Tom. - Oh, thanks. 327 00:22:24,710 --> 00:22:27,509 Tom and his brother, Brad, actually they grew up here. 328 00:22:27,612 --> 00:22:28,511 - Really? - Yeah. 329 00:22:28,613 --> 00:22:32,976 Yeah, well, my parents live in London now so Ramina and I are sort of house-sitting. 330 00:22:33,051 --> 00:22:34,811 Huh. Lucky guys. 331 00:22:34,886 --> 00:22:38,015 Brad and Sharon, they own their own place in the West Village. 332 00:22:38,123 --> 00:22:39,523 - Hedge fund. - Wow. 333 00:22:40,192 --> 00:22:44,391 Must be strange, though, living in the same house you grew up in. 334 00:22:44,496 --> 00:22:48,524 I don't know. I mean, sometimes. 335 00:22:48,633 --> 00:22:52,035 Would you like a tour? 336 00:22:52,137 --> 00:22:55,465 Sure. Can I ask you what that is over there? 337 00:22:55,540 --> 00:22:59,500 - What? I don't know. - Up here. 338 00:22:59,578 --> 00:23:00,876 That's all my father's stuff. 339 00:23:00,979 --> 00:23:03,380 - Hold on a minute, can I stand on this? - Whoa, whoa, hey. 340 00:23:03,482 --> 00:23:06,008 Oh. This is a fossil. 341 00:23:06,084 --> 00:23:07,878 - Is this real? - I don't know. 342 00:23:07,953 --> 00:23:11,890 - Oh, Late Cretaceous. - It's my father's. 343 00:23:11,990 --> 00:23:13,684 You know what this is? 344 00:23:13,759 --> 00:23:15,227 This is a two-legged snake. 345 00:23:15,327 --> 00:23:17,154 You see, see the vertebrae? 346 00:23:17,229 --> 00:23:18,488 - Yeah? - Those are the legs. 347 00:23:18,563 --> 00:23:20,293 - No. - Isn't that amazing? 348 00:23:20,399 --> 00:23:22,732 Yeah, they were discovered in South America. 349 00:23:22,834 --> 00:23:24,564 This is 80 or 90 million years old. 350 00:23:24,669 --> 00:23:25,862 Back when snakes had legs. 351 00:23:25,937 --> 00:23:29,601 I thought Dad brought that back when he was teaching in Nairobi? 352 00:23:29,708 --> 00:23:31,034 Well, they would have been all over. 353 00:23:31,109 --> 00:23:32,441 They would have been in East Africa... 354 00:23:32,544 --> 00:23:34,035 - Huh, cool. - ...South America. 355 00:23:34,112 --> 00:23:35,603 - She's right, that's beautiful. - All over the world. 356 00:23:35,714 --> 00:23:38,041 - Did you know that was up there? - No, I had no idea. 357 00:23:38,116 --> 00:23:41,177 You know, this should be where people can see it. 358 00:23:41,253 --> 00:23:42,915 Put it where someone can see it. 359 00:23:43,021 --> 00:23:45,882 You got it. 360 00:23:45,957 --> 00:23:48,483 Yeah, I think, should we eat? 361 00:23:48,593 --> 00:23:50,084 - Yes. - Yes, I'm starving. 362 00:23:50,195 --> 00:23:52,255 - Right. - Time for salad. 363 00:23:52,364 --> 00:23:53,855 Yeah. 364 00:23:53,932 --> 00:23:56,360 Jennie? 365 00:23:56,435 --> 00:23:58,562 - It's... It's... - Want a drink? 366 00:23:58,637 --> 00:24:00,606 - I'm starving. Yeah. - Great. 367 00:24:00,705 --> 00:24:02,799 Does Ramina have assigned seats for us or... 368 00:24:02,908 --> 00:24:04,638 What? No. Just sit wherever. 369 00:24:04,743 --> 00:24:06,903 Tom, will you grab the salad dressing, please? 370 00:24:06,978 --> 00:24:08,905 - Sure. - Actually, Clyde, I want you to sit there. 371 00:24:08,980 --> 00:24:10,539 And Alice, you come sit next to me. 372 00:24:10,615 --> 00:24:11,575 No. 373 00:24:11,650 --> 00:24:12,576 - Goddamn it. - Tom. 374 00:24:12,651 --> 00:24:15,951 Clyde, Clyde, come here. 375 00:24:16,054 --> 00:24:17,381 Tom, will you grab the bread also? 376 00:24:17,456 --> 00:24:19,049 Sure thing. 377 00:24:20,258 --> 00:24:21,585 So, how did you meet her? 378 00:24:21,660 --> 00:24:23,788 Why didn't you tell me that Ramina got in to San Diego? 379 00:24:23,895 --> 00:24:25,386 I don't know. I... 380 00:24:25,464 --> 00:24:27,956 We still need to work out what we're gonna do. 381 00:24:28,033 --> 00:24:29,226 You think? 382 00:24:29,301 --> 00:24:32,465 Well, I told her I needed to discuss it with you. 383 00:24:32,571 --> 00:24:34,301 You make it sound like you need my permission. 384 00:24:34,406 --> 00:24:35,565 I don't need your permission. 385 00:24:35,640 --> 00:24:37,666 - I just... - Is this you quitting? 386 00:24:37,776 --> 00:24:39,301 No. 387 00:24:41,179 --> 00:24:42,305 I don't know. 388 00:24:42,380 --> 00:24:43,814 I mean, maybe... 389 00:24:43,915 --> 00:24:45,742 I can take a leave for part of it 390 00:24:45,817 --> 00:24:48,779 or maybe we do long distance for part of it. 391 00:24:48,854 --> 00:24:50,254 I don't know. 392 00:24:51,923 --> 00:24:53,152 Oh, my God. Right. 393 00:24:53,258 --> 00:24:57,454 'Cause that's what you guys need is time apart from each other. 394 00:24:57,529 --> 00:25:00,761 - Actually... - What? 395 00:25:02,701 --> 00:25:06,129 So, how did you meet her again? 396 00:25:06,204 --> 00:25:08,196 In the cafeteria. 397 00:25:08,306 --> 00:25:09,466 The cafeteria? 398 00:25:09,541 --> 00:25:11,874 So, she works in our building? 399 00:25:11,977 --> 00:25:14,970 No, her lab has an office across the street. 400 00:25:15,046 --> 00:25:17,015 She likes the food. 401 00:25:18,383 --> 00:25:19,681 What do you know about her? 402 00:25:19,784 --> 00:25:20,877 What kind of question is that? 403 00:25:20,986 --> 00:25:21,976 I'm... 404 00:25:22,053 --> 00:25:25,512 Are you going out? 405 00:25:25,624 --> 00:25:27,354 She's made it clear that she just wants friends 406 00:25:27,459 --> 00:25:29,519 in her life right now, so I'm being her friend. 407 00:25:29,628 --> 00:25:32,489 But... actually she's the first woman 408 00:25:32,564 --> 00:25:36,558 that I've meet since Lisa that I like, if you care. 409 00:25:36,668 --> 00:25:38,728 No, that's great. 410 00:25:38,837 --> 00:25:40,362 Don't sound so thrilled. 411 00:25:40,438 --> 00:25:42,031 Tom, salad dressing. 412 00:25:43,842 --> 00:25:47,244 - Who's Tony? - Don't ask. 413 00:25:47,345 --> 00:25:49,246 It's a whole saga. 414 00:25:50,982 --> 00:25:53,575 - Alice, red or white? - What? Red, please. 415 00:25:53,685 --> 00:25:55,051 Four hundred applied. 416 00:25:55,153 --> 00:25:56,513 They accepted 12. 417 00:25:56,588 --> 00:25:57,681 - Wow. - That's awesome. 418 00:25:57,756 --> 00:25:59,088 We are so thrilled for you, Ramina. 419 00:25:59,190 --> 00:26:00,453 Thank you. 420 00:26:00,559 --> 00:26:02,018 Well, it's two years of course work, 421 00:26:02,093 --> 00:26:06,022 metalsmithing, gemology, computer rendering, it's everything. 422 00:26:06,097 --> 00:26:07,759 - Wow. - Wow, that's awesome. 423 00:26:09,668 --> 00:26:12,863 I would like to propose a toast. 424 00:26:12,938 --> 00:26:14,364 - Don't touch my knobs. - Don't touch my knobs. 425 00:26:14,439 --> 00:26:16,533 Don't touch my knobs? 426 00:26:16,608 --> 00:26:18,535 He gave this speech at their wedding where... 427 00:26:18,610 --> 00:26:19,942 - As I was saying. - All right, all right. 428 00:26:22,447 --> 00:26:26,009 Now, I've known Ramina for a long time. 429 00:26:26,084 --> 00:26:27,544 And I can tell you stories 430 00:26:27,619 --> 00:26:31,181 of her terrorizing the boys of our neighborhood. 431 00:26:31,256 --> 00:26:32,781 But I won't. 432 00:26:32,891 --> 00:26:37,090 I'll just say that she has always been remarkable. 433 00:26:37,195 --> 00:26:42,893 But I look at her now and she is becoming herself. 434 00:26:42,968 --> 00:26:45,228 She has become an artist. 435 00:26:45,303 --> 00:26:46,730 Well, I like how that sounds. 436 00:26:46,805 --> 00:26:48,239 Say it again. 437 00:26:49,608 --> 00:26:51,133 Your work is beautiful. 438 00:26:51,242 --> 00:26:54,644 And it makes the people who are wearing it beautiful. 439 00:26:54,746 --> 00:26:58,375 And Tom, you have encouraged her to do this. 440 00:26:58,450 --> 00:27:00,210 And I am grateful. 441 00:27:00,285 --> 00:27:02,746 I am overjoyed. 442 00:27:02,821 --> 00:27:04,813 - So, cheers. - Cheers. 443 00:27:04,923 --> 00:27:06,915 - Cheers. Congratulations. - Cheers. 444 00:27:06,992 --> 00:27:08,919 Oh, and also, don't touch my knobs. 445 00:27:08,994 --> 00:27:10,462 - Don't touch his knobs. - There it is. 446 00:27:10,562 --> 00:27:13,223 - Guys. - Can't help it. 447 00:27:13,298 --> 00:27:16,059 Tom, I hear you had a victory of your own at work. 448 00:27:16,134 --> 00:27:18,261 What? No. It's just something I wrote. 449 00:27:18,336 --> 00:27:19,929 No. He's being modest. 450 00:27:20,005 --> 00:27:21,769 What was it? 451 00:27:22,507 --> 00:27:26,636 Well, we're helping formulate part of this land reform bill. 452 00:27:26,711 --> 00:27:30,307 But we've been struggling for six months with the Cattle Growers Association, 453 00:27:30,415 --> 00:27:32,441 - they've been... - Cattle growers? 454 00:27:32,517 --> 00:27:35,612 Is that the word in English? You grow cattle? 455 00:27:35,687 --> 00:27:37,080 - That's the technical term. - Oh. 456 00:27:37,155 --> 00:27:40,750 Yeah. So, anyway, I finally managed to frame it in a way 457 00:27:40,825 --> 00:27:42,851 where hopefully we'll get some traction. 458 00:27:42,961 --> 00:27:44,087 You should've read this email. 459 00:27:44,162 --> 00:27:45,186 It was an email? 460 00:27:45,296 --> 00:27:46,855 It was a very masterful email. 461 00:27:46,965 --> 00:27:48,124 Not email. 462 00:27:48,199 --> 00:27:51,461 Email makes it sound like emails. 463 00:27:51,536 --> 00:27:53,263 - Correspondence. - There you go. 464 00:27:53,338 --> 00:27:56,766 It's a set of guidelines that can be inserted into the legislation. 465 00:27:56,841 --> 00:27:58,332 I wish I could still have red wine. 466 00:27:58,443 --> 00:28:00,136 Now suddenly it gives me a headache. 467 00:28:00,211 --> 00:28:01,438 Oh, I know, it's the tannins. 468 00:28:01,513 --> 00:28:02,806 I have a friend who has that. 469 00:28:02,881 --> 00:28:03,871 - Really? - Yeah. 470 00:28:03,982 --> 00:28:06,383 I cannot drink red wine, I am completely allergic to it. 471 00:28:06,484 --> 00:28:08,445 Oh, my God. This friend of ours, Danny... 472 00:28:08,520 --> 00:28:10,647 If they don't respond, I swear I'm gonna dump them as clients. 473 00:28:10,722 --> 00:28:12,148 No. 474 00:28:12,223 --> 00:28:16,524 The work goes before the legislative committee for discussion in September. 475 00:28:16,628 --> 00:28:17,954 All of a sudden, he starts sneezing. 476 00:28:18,029 --> 00:28:19,019 Can't stop. 477 00:28:19,130 --> 00:28:21,861 Goes to the doctor and the doctor says he's developing an allergy to the cats. 478 00:28:21,966 --> 00:28:23,126 - No way. - I know. 479 00:28:23,201 --> 00:28:25,693 - Developing an allergy? - Yeah. We don't know. 480 00:28:25,804 --> 00:28:27,497 - That's what he said. - No, apparently it can happen. 481 00:28:27,572 --> 00:28:29,165 Yeah, sure I'd love to work on more. 482 00:28:29,240 --> 00:28:30,367 Anybody need a cat? 483 00:28:30,475 --> 00:28:31,966 Or ten? Ten? 484 00:28:32,043 --> 00:28:33,534 I don't buy it. I don't buy it. 485 00:28:33,645 --> 00:28:36,006 - What don't you buy? - That you develop allergies. 486 00:28:36,081 --> 00:28:37,208 I mean, maybe they're dormant, but... 487 00:28:37,315 --> 00:28:38,840 Well, she's a scientist, she ought to know. 488 00:28:38,917 --> 00:28:40,176 - Yeah. - Yes. 489 00:28:40,251 --> 00:28:41,177 Well, it depends. 490 00:28:41,252 --> 00:28:43,179 Some you're born with, some you develop. 491 00:28:43,254 --> 00:28:44,347 Yep. See? 492 00:28:44,422 --> 00:28:46,850 I just hope I don't develop an allergy to wine. 493 00:28:46,925 --> 00:28:48,985 That or chocolate. Kill me now. 494 00:28:49,060 --> 00:28:51,855 Can I get an allergy to cucumbers, I hate cucumbers. 495 00:28:51,930 --> 00:28:54,524 No, you can't pick what you're allergic to. 496 00:28:54,599 --> 00:28:56,261 It was hypothetical. 497 00:28:57,602 --> 00:28:59,696 What if they made us allergic to things? 498 00:28:59,771 --> 00:29:02,198 - Like cigarettes. - Or cell phones. 499 00:29:02,273 --> 00:29:04,000 Or just technology in general. 500 00:29:04,075 --> 00:29:05,368 You could just go off the grid. 501 00:29:05,443 --> 00:29:06,775 Well, I know someone who did that. 502 00:29:06,878 --> 00:29:08,312 - Yeah? - I would love to do that. 503 00:29:08,413 --> 00:29:09,706 Can you imagine just leaving everything behind? 504 00:29:09,781 --> 00:29:11,340 - You can't do that anymore. - I bet you can. 505 00:29:11,416 --> 00:29:13,176 Sounds like being an immigrant. 506 00:29:13,251 --> 00:29:15,777 Or like life after divorce. 507 00:29:15,887 --> 00:29:19,688 I bet that some people just run off to Tasmania. 508 00:29:21,793 --> 00:29:23,352 I'm sorry? 509 00:29:23,428 --> 00:29:25,355 I bet some people just run off to Tasmania. 510 00:29:25,430 --> 00:29:27,797 Oh. No, not that I met. 511 00:29:27,899 --> 00:29:28,889 Well, what about you? 512 00:29:28,967 --> 00:29:31,266 Where would you go? 513 00:29:32,270 --> 00:29:33,897 I'd go to Mexico. 514 00:29:33,972 --> 00:29:35,565 Mexico is hardly off the grid. 515 00:29:35,640 --> 00:29:37,131 No. It was when I went. 516 00:29:37,242 --> 00:29:39,143 I went in college and I almost never came back. 517 00:29:39,244 --> 00:29:41,475 - Like Butch Cassidy. - That was Bolivia, baby. 518 00:29:41,579 --> 00:29:43,138 And it did not end well. 519 00:29:43,248 --> 00:29:44,739 That's why you didn't finish CMU? 520 00:29:44,816 --> 00:29:46,242 Yeah, I dropped out completely. 521 00:29:46,317 --> 00:29:49,746 I changed my name, everything. Mm-hmm. 522 00:29:49,821 --> 00:29:51,050 Why? 523 00:29:52,323 --> 00:29:53,723 Just sort of happened. 524 00:29:54,759 --> 00:29:57,752 I was on a bus to Guatemala and I got into a conversation 525 00:29:57,829 --> 00:30:00,196 with this girl in Spanish and she asked me my name 526 00:30:00,298 --> 00:30:03,059 and I told her my Spanish name. 527 00:30:03,134 --> 00:30:05,660 - Your Spanish name? - Like in Spanish class? 528 00:30:05,770 --> 00:30:06,669 I was Marco. 529 00:30:07,872 --> 00:30:10,671 Well, my parents named me Jennifer which doesn't exist in Spanish, 530 00:30:10,775 --> 00:30:13,802 so my teacher decided I'd be Consuelo. 531 00:30:13,912 --> 00:30:15,346 That's random, Consuelo? 532 00:30:15,446 --> 00:30:16,675 What was wrong with Jennifer? 533 00:30:16,781 --> 00:30:18,608 I just hated the name Jennifer. 534 00:30:18,683 --> 00:30:20,709 Anyway, after we got off the bus 535 00:30:20,819 --> 00:30:22,811 she invited me to stay with her and her family. 536 00:30:22,921 --> 00:30:25,652 And then they started asking me questions about myself 537 00:30:25,757 --> 00:30:27,617 but by then I was Consuelo. 538 00:30:27,692 --> 00:30:31,121 So, I made her up. 539 00:30:31,196 --> 00:30:32,989 - Fun. - Wow. 540 00:30:33,064 --> 00:30:36,125 What, lying to people who took you in on complete trust? 541 00:30:36,201 --> 00:30:39,295 - How long were traveling? - Eighteen months. 542 00:30:39,370 --> 00:30:41,464 You went 18 months as Consuelo? 543 00:30:43,041 --> 00:30:44,434 I love that. That's amazing. 544 00:30:44,509 --> 00:30:47,604 Well, when I was finally coming home, I... 545 00:30:47,679 --> 00:30:50,171 I was watching the guy stamp my passport 546 00:30:50,281 --> 00:30:52,045 and I had this feeling like, 547 00:30:52,150 --> 00:30:54,811 I'm not the person in that passport anymore. 548 00:30:54,886 --> 00:30:57,378 I'm Consuelo. 549 00:30:58,990 --> 00:31:01,892 So, Alice is the American name for Consuelo? 550 00:31:01,993 --> 00:31:04,485 Your mother must have been a little insulted, no? 551 00:31:04,562 --> 00:31:05,955 We weren't exactly close. 552 00:31:06,030 --> 00:31:10,660 So, you got home and told your friends to start calling you Alice? 553 00:31:10,735 --> 00:31:12,662 Actually, no, I never went home. 554 00:31:12,737 --> 00:31:14,531 I went to Portland. 555 00:31:14,606 --> 00:31:15,699 You never went home? 556 00:31:15,807 --> 00:31:17,537 Oh, my goodness. 557 00:31:17,642 --> 00:31:19,969 Wait, so you just completely left? 558 00:31:20,044 --> 00:31:22,912 Yeah, you know, listen, I was practically a kid when I did this. 559 00:31:23,014 --> 00:31:25,308 It was a really long time ago. 560 00:31:25,383 --> 00:31:27,443 - Sure. - So, I'm sorry, 561 00:31:27,552 --> 00:31:30,579 but you haven't seen your family since? 562 00:31:30,688 --> 00:31:32,849 Or anyone else you knew? 563 00:31:32,924 --> 00:31:35,552 Do they have any idea what happened to you? 564 00:31:35,627 --> 00:31:36,822 No. 565 00:31:38,096 --> 00:31:40,088 I think it sounds amazing. 566 00:31:40,198 --> 00:31:41,357 Me, too. 567 00:31:41,432 --> 00:31:43,230 That's... Yeah. 568 00:31:43,334 --> 00:31:44,700 Brave. 569 00:31:45,270 --> 00:31:46,465 Cheers, Alice. 570 00:31:53,011 --> 00:31:55,338 I mean, really, Clyde, I am impressed. 571 00:31:55,413 --> 00:31:57,075 She is wonderful. 572 00:31:57,181 --> 00:31:59,582 Yeah, I can't say I exactly knew. 573 00:31:59,684 --> 00:32:00,811 But, yeah. 574 00:32:00,919 --> 00:32:02,114 How is she wonderful? 575 00:32:02,220 --> 00:32:03,210 What do you mean how? 576 00:32:03,288 --> 00:32:04,256 I mean, she's beautiful, 577 00:32:04,355 --> 00:32:06,683 exciting, adventurous. 578 00:32:06,758 --> 00:32:08,384 She is a keeper. 579 00:32:08,459 --> 00:32:10,720 How does walking out on everyone in your life 580 00:32:10,795 --> 00:32:13,389 - make someone a "keeper"? - Pay no attention to him. 581 00:32:13,464 --> 00:32:15,160 Oh, so, if you stick with something or someone 582 00:32:15,266 --> 00:32:17,527 you're basically not adventurous? 583 00:32:17,602 --> 00:32:19,729 I don't think I'm quite ready to propose to her yet. 584 00:32:19,804 --> 00:32:22,565 Oh, but you need a woman who knows how to wipe the table clean. 585 00:32:22,640 --> 00:32:24,199 That's not even the expression. 586 00:32:24,275 --> 00:32:27,006 You know... Oh. Never mind. 587 00:32:28,146 --> 00:32:32,106 - Well, I like her, Clyde. I approve. - Thank you. 588 00:32:34,652 --> 00:32:38,081 I love my Spanish name, you should call me Marco. 589 00:32:38,156 --> 00:32:40,250 I don't see you as a Marco. 590 00:32:40,325 --> 00:32:42,351 Marco would be so much fun, right? 591 00:32:42,460 --> 00:32:45,588 Marco would speak Spanish, he knows how to merengue. 592 00:32:45,663 --> 00:32:48,223 Maybe Marco would not drink so much? 593 00:32:48,299 --> 00:32:50,131 I've had three glasses. 594 00:32:50,234 --> 00:32:51,594 I think I did four. 595 00:32:51,669 --> 00:32:54,764 So, Marco also has a drinking problem. 596 00:33:03,982 --> 00:33:05,348 It's a beautiful deck. 597 00:33:05,450 --> 00:33:06,679 Jennie. 598 00:33:08,252 --> 00:33:09,743 Jennie, come on, it's you. 599 00:33:09,821 --> 00:33:11,016 Right? 600 00:33:14,125 --> 00:33:16,185 This is crazy. 601 00:33:17,662 --> 00:33:19,255 You're alive. 602 00:33:20,331 --> 00:33:21,890 Yeah. 603 00:33:22,000 --> 00:33:23,293 Thought I was dead? 604 00:33:23,368 --> 00:33:24,836 I didn't know. 605 00:33:28,039 --> 00:33:29,166 I mean, where... where'd you go? 606 00:33:29,273 --> 00:33:32,004 To Mexico? 607 00:33:32,110 --> 00:33:34,375 What difference does it make where I went? 608 00:33:34,479 --> 00:33:36,105 Oh. Good point. 609 00:33:36,180 --> 00:33:38,376 So, you didn't go to Mexico, it's just a story. 610 00:33:38,483 --> 00:33:40,975 And you're from Denver all of a sudden? 611 00:33:41,052 --> 00:33:43,313 It's part of who I am now. 612 00:33:43,388 --> 00:33:44,879 You're kidding. 613 00:33:44,989 --> 00:33:46,282 Please, tell me you're kidding. 614 00:33:46,357 --> 00:33:47,689 What is this? 615 00:33:49,560 --> 00:33:52,394 You know what? Actually, don't even bother. 616 00:33:52,497 --> 00:33:53,988 Okay? 617 00:33:54,065 --> 00:33:57,160 Just do me a favor, I don't especially wanna explain this 618 00:33:57,235 --> 00:34:00,630 to my wife and my friends. 619 00:34:00,705 --> 00:34:02,037 What the hell? 620 00:34:02,140 --> 00:34:04,166 I wanted to see you. 621 00:34:04,242 --> 00:34:07,036 Jennie, it's been 15 years. 622 00:34:07,111 --> 00:34:08,170 Yeah. 623 00:34:08,246 --> 00:34:10,215 I'm married. 624 00:34:10,314 --> 00:34:13,876 I mean, why didn't you just pick up the phone and call me? 625 00:34:13,985 --> 00:34:17,680 Say what, "Hi, this is Jennie, only I'm not really Jennie anymore." 626 00:34:17,755 --> 00:34:20,016 Do you understand? 627 00:34:20,091 --> 00:34:21,884 Your parents showed up at my door. 628 00:34:21,959 --> 00:34:24,519 Your father was bawling his eyes out. 629 00:34:24,595 --> 00:34:27,588 Begging me to tell him where you were. 630 00:34:27,698 --> 00:34:29,257 They had no idea what happened... 631 00:34:29,367 --> 00:34:31,768 I let them know I was alive. 632 00:34:34,038 --> 00:34:36,234 But you didn't see them? 633 00:34:36,340 --> 00:34:38,775 Or was that just a story too? 634 00:34:40,978 --> 00:34:44,608 I went to Canton. 635 00:34:44,715 --> 00:34:46,911 Couldn't get out of the car. 636 00:34:50,755 --> 00:34:53,816 My dad died two years ago of a heart attack. 637 00:34:55,526 --> 00:34:57,620 So... 638 00:35:08,139 --> 00:35:10,074 What do you want? 639 00:35:12,810 --> 00:35:15,238 Tom? 640 00:35:15,313 --> 00:35:16,645 You guys ready for cake? 641 00:35:17,982 --> 00:35:19,208 Yeah. Yeah, sure. 642 00:35:19,283 --> 00:35:21,445 Let's... Let's do cake. 643 00:35:30,728 --> 00:35:33,723 So, in other words it's my fault for making you binge? 644 00:35:33,798 --> 00:35:35,725 No, I'm saying maybe that's the reason she decided 645 00:35:35,800 --> 00:35:38,061 she needed to get the fuck away from everybody for a while. 646 00:35:38,136 --> 00:35:41,964 I'm sorry, I thought step one was accepting that it is a disease. 647 00:35:42,039 --> 00:35:43,564 That it doesn't go away. 648 00:35:43,641 --> 00:35:45,101 Actually, that's not step one. 649 00:35:45,176 --> 00:35:46,636 At all. People can still change. 650 00:35:46,711 --> 00:35:48,571 Their behavior maybe, but not who they are. 651 00:35:48,646 --> 00:35:50,979 At least people still recognize that they have room to improve. 652 00:35:51,082 --> 00:35:53,443 Yeah, I think everyone wants to be a better person. 653 00:35:53,518 --> 00:35:55,180 Guys, this is not about improvement. 654 00:35:55,286 --> 00:35:56,446 This is about running away. 655 00:35:56,521 --> 00:35:58,281 I wouldn't call it that. 656 00:35:58,356 --> 00:36:01,326 I'm sorry, what would you call it? 657 00:36:01,425 --> 00:36:03,119 Making a change. 658 00:36:03,194 --> 00:36:06,722 Right, but wherever you go there you are. Isn't that what they say? 659 00:36:06,831 --> 00:36:08,925 I think that's just what people tell themselves when they don't have 660 00:36:09,000 --> 00:36:11,260 - the courage to change. - What about you, Tom? 661 00:36:11,335 --> 00:36:14,203 Maybe you can take up surfing in California? 662 00:36:14,305 --> 00:36:15,796 Grow a beard? 663 00:36:15,873 --> 00:36:17,364 Tom's not going anywhere. 664 00:36:17,475 --> 00:36:19,842 - What? - That's not exactly what I said, Clyde. 665 00:36:19,944 --> 00:36:21,207 - Really? - What does that mean? 666 00:36:21,312 --> 00:36:22,302 It's complicated. 667 00:36:22,380 --> 00:36:23,507 Why is it complicated? 668 00:36:23,614 --> 00:36:26,809 Look, I don't really wanna talk about it right now. Okay? 669 00:36:26,884 --> 00:36:28,876 Is he really saying he doesn't want to go? 670 00:36:29,453 --> 00:36:30,443 Idiot. 671 00:36:30,521 --> 00:36:32,648 I am not an idiot, thank you. 672 00:36:32,723 --> 00:36:34,885 No, wait, seriously, what's going on, Ramina? 673 00:36:34,992 --> 00:36:36,285 - You don't want her to go? - No. 674 00:36:36,360 --> 00:36:38,788 I'm the one who pushed her to... Jesus Christ. 675 00:36:38,863 --> 00:36:41,157 Is this about your committee meeting in September? 676 00:36:41,232 --> 00:36:43,292 You can find someone else to do that, no? 677 00:36:43,367 --> 00:36:45,393 No, it's not. We're figuring it out, okay? 678 00:36:45,503 --> 00:36:48,996 Maybe she can go by herself. 679 00:36:49,073 --> 00:36:50,371 Ramina? 680 00:36:50,474 --> 00:36:52,466 It'd probably be better. 681 00:36:52,543 --> 00:36:53,704 He'd just ruin it, anyway. 682 00:36:53,811 --> 00:36:55,336 For two years? 683 00:36:55,413 --> 00:36:58,508 Look, can we be permitted to figure this out privately? 684 00:36:58,583 --> 00:37:03,248 Not at my birthday party. Thanks. 685 00:37:07,024 --> 00:37:09,516 The candles are melting. 686 00:37:10,228 --> 00:37:11,389 Who's Tony? 687 00:37:11,862 --> 00:37:13,455 Oh, my God. You weren't kidding. 688 00:37:13,564 --> 00:37:14,463 That's amaz... 689 00:37:20,071 --> 00:37:23,098 Okay. I guess we're not singing "Happy Birthday"? 690 00:37:25,409 --> 00:37:28,171 I bet they didn't have cakes like that during the potato famine. 691 00:37:28,246 --> 00:37:30,673 The potato famine? 692 00:37:30,748 --> 00:37:32,542 Inside joke. 693 00:37:32,617 --> 00:37:35,678 Oh. No, actually... 694 00:37:36,587 --> 00:37:38,613 aren't we going dancing? 695 00:37:38,723 --> 00:37:41,283 Oh, yeah, I think maybe... 696 00:37:41,392 --> 00:37:43,293 No. No, no, no. 697 00:37:43,394 --> 00:37:44,521 Don't even think about it. 698 00:38:21,999 --> 00:38:24,298 That's wild whiskey. 699 00:38:35,179 --> 00:38:36,647 - Let's do this. - Yeah. 700 00:38:36,747 --> 00:38:39,148 I'll be over... I'll be over in a minute. 701 00:39:24,295 --> 00:39:26,628 Excuse me, can I get an Old Fashioned? 702 00:39:28,165 --> 00:39:30,566 I thought you wanted to dance? 703 00:39:52,690 --> 00:39:54,921 Wanna see something? 704 00:39:59,797 --> 00:40:01,163 Watch the olive. 705 00:40:07,838 --> 00:40:09,397 Hey. 706 00:40:09,507 --> 00:40:11,100 What are you guys up to? 707 00:40:26,290 --> 00:40:27,781 There you are. 708 00:40:30,361 --> 00:40:32,796 She's good with the olives. 709 00:40:39,470 --> 00:40:40,802 Where did you learn to do that? 710 00:40:40,905 --> 00:40:42,732 I used to let a guy saw me in half. 711 00:40:42,807 --> 00:40:43,866 You did not. 712 00:40:43,941 --> 00:40:47,434 When I was 28 I toured China for a year as a magician's assistant. 713 00:40:49,313 --> 00:40:52,147 What? A magician's assistant? That's awesome. 714 00:40:52,249 --> 00:40:55,111 You said you lived in a Tasmanian marsh from the age of 24. 715 00:40:55,186 --> 00:40:56,654 No, that was Consuelo. 716 00:40:56,754 --> 00:41:00,049 No, I saw a picture. I mean... 717 00:41:00,124 --> 00:41:03,886 Right? Why did you just say that you were in China? 718 00:41:03,961 --> 00:41:06,722 I was in China before I was in Tasmania. 719 00:41:06,797 --> 00:41:08,288 Are you sure? 720 00:41:08,399 --> 00:41:09,725 So, were you really a magician? 721 00:41:09,800 --> 00:41:10,926 Do you really study frogs? 722 00:41:11,001 --> 00:41:14,597 - Jesus, did you make all of that up? - Stop. 723 00:41:14,672 --> 00:41:17,301 Were you actually in Tasmania? 724 00:41:19,009 --> 00:41:20,102 Yes. 725 00:41:20,177 --> 00:41:21,570 And how do we know that you're telling the truth? 726 00:41:21,645 --> 00:41:24,607 Well, how do I know anything that you've said tonight is true? 727 00:41:24,682 --> 00:41:27,311 Because they all know me and you're a pathological liar. 728 00:41:27,418 --> 00:41:29,444 You're under complete false pretenses. 729 00:41:29,520 --> 00:41:30,818 All right, Sharon. 730 00:41:30,921 --> 00:41:32,913 - Just calm down. - Why are you defending her? 731 00:41:49,540 --> 00:41:50,800 What is going on? 732 00:41:50,875 --> 00:41:52,668 - I don't even know her. - Jesus, Ramina. 733 00:41:52,743 --> 00:41:55,508 Back off. Okay? 734 00:41:57,314 --> 00:41:59,840 Unbelievable. 735 00:41:59,917 --> 00:42:01,681 Well, it was nice to meet you. 736 00:42:04,154 --> 00:42:05,713 Happy birthday. 737 00:42:07,825 --> 00:42:09,785 Where are you going? 738 00:42:09,860 --> 00:42:12,295 Look I'm sorry, Clyde. But that was horrible. 739 00:42:13,564 --> 00:42:15,362 Clyde, I am so sorry. 740 00:42:15,466 --> 00:42:17,697 No, I am sorry. I had no idea. 741 00:42:17,801 --> 00:42:19,161 I'd say you dodged a bullet, buddy. 742 00:42:19,236 --> 00:42:22,229 Okay, excuse me. I need some air. 743 00:42:28,812 --> 00:42:30,041 Jennie. 744 00:42:31,081 --> 00:42:33,509 Jennie. Jennie. 745 00:42:33,584 --> 00:42:36,178 Oh, I'm sorry. Should I call you Consuelo? 746 00:42:36,253 --> 00:42:38,381 Is that it? Hey, come on. 747 00:42:38,489 --> 00:42:40,316 You completely disappeared for 15 years 748 00:42:40,391 --> 00:42:42,383 and then you show up, tell this crazy story, 749 00:42:42,493 --> 00:42:44,223 turn around, and run out the door. 750 00:42:46,430 --> 00:42:48,262 Have you actually been to Tasmania? 751 00:42:48,365 --> 00:42:50,095 Or Australia? 752 00:42:50,200 --> 00:42:51,691 - Or China? - Yes, yes. 753 00:42:51,769 --> 00:42:54,898 I was in China, Hong Kong, and Singapore for 11 months. 754 00:42:55,005 --> 00:42:56,564 You're making all this shit up. 755 00:42:56,674 --> 00:42:58,870 Why'd you follow me out here, to call me a liar? 756 00:43:01,478 --> 00:43:03,174 I came out here... 757 00:43:04,782 --> 00:43:06,876 because you were about to run off... 758 00:43:08,118 --> 00:43:09,347 again. 759 00:43:24,935 --> 00:43:28,064 You don't understand the feeling. 760 00:43:30,207 --> 00:43:32,067 I went to Portland. 761 00:43:32,142 --> 00:43:35,112 And in Portland I was a whole other person. 762 00:43:35,212 --> 00:43:36,544 And... 763 00:43:41,785 --> 00:43:43,720 I felt reborn. 764 00:43:50,227 --> 00:43:52,128 But then after a while 765 00:43:52,229 --> 00:43:55,165 it started to feel too familiar. 766 00:43:57,301 --> 00:44:00,931 And I realized, I could just step out of it. 767 00:44:02,506 --> 00:44:05,237 I could just start again. 768 00:44:09,346 --> 00:44:12,009 It was like I had this skill. 769 00:44:16,253 --> 00:44:18,745 This power. 770 00:44:21,759 --> 00:44:24,126 I could be anyone I wanted. 771 00:44:26,163 --> 00:44:29,258 And I could do it again and again. 772 00:44:31,268 --> 00:44:34,261 I could live a thousand lives. 773 00:44:38,008 --> 00:44:42,275 And every time it was like she'd always existed. 774 00:44:44,114 --> 00:44:46,948 She had her own history. 775 00:44:50,888 --> 00:44:54,154 And I keep filling her in. 776 00:45:19,116 --> 00:45:22,052 Until she felt finished. 777 00:45:39,336 --> 00:45:42,033 Ready to move on. 778 00:46:05,763 --> 00:46:10,394 I feel free to let go. 779 00:46:16,106 --> 00:46:18,940 There's this moment, 780 00:46:19,042 --> 00:46:21,170 when you're a blank slate. 781 00:46:35,159 --> 00:46:38,721 It's like a high. 782 00:46:41,265 --> 00:46:45,327 And you're deciding what next. 783 00:47:02,119 --> 00:47:05,886 So, how many times have you done it? 784 00:47:05,989 --> 00:47:07,855 Nine. 785 00:47:07,958 --> 00:47:09,153 Jesus. 786 00:47:09,259 --> 00:47:11,490 Did you rob some banks along the way? 787 00:47:11,595 --> 00:47:13,120 It's not like that. 788 00:47:13,197 --> 00:47:15,666 Oh, so you just get off on deceiving people, 789 00:47:15,766 --> 00:47:17,496 and playing master of disguise. 790 00:47:17,601 --> 00:47:20,161 - That's not what it is. - Oh, yeah? 791 00:47:23,874 --> 00:47:26,537 So, what are you doing here, Jennie? 792 00:47:28,178 --> 00:47:30,306 I wanted to see you. 793 00:47:33,350 --> 00:47:37,344 You were the last person who really knew me before I left. 794 00:47:37,454 --> 00:47:39,719 And I needed to see someone... 795 00:47:42,726 --> 00:47:44,718 who knew me. 796 00:47:48,799 --> 00:47:51,826 Yeah, but... that doesn't mean... 797 00:47:52,803 --> 00:47:54,567 Hey! Hey! Easy, boy, easy. 798 00:47:54,671 --> 00:47:56,131 - Quiet. - Easy, boy. 799 00:47:56,206 --> 00:47:58,766 Quiet. Oh, you'd never know he was trained. 800 00:47:58,876 --> 00:48:00,502 Be nice, Jimbo. 801 00:48:00,577 --> 00:48:02,504 Look at you. 802 00:48:02,579 --> 00:48:04,548 Are you out for a late walk? 803 00:48:04,648 --> 00:48:08,210 Say, "I insisted. Wouldn't take no for an answer." 804 00:48:08,685 --> 00:48:10,345 He's great. 805 00:48:10,420 --> 00:48:11,888 You guys been to the new club? 806 00:48:11,989 --> 00:48:14,049 You must hate the noise. 807 00:48:14,124 --> 00:48:15,558 Well, actually, 808 00:48:15,659 --> 00:48:18,561 I dragged my husband there a couple weeks ago. 809 00:48:18,662 --> 00:48:21,063 I wanted to see what they'd done with the place. 810 00:48:21,164 --> 00:48:22,894 It's not too bad. 811 00:48:23,000 --> 00:48:25,861 Beats what we had there before, one of those weird climbing walls. 812 00:48:25,936 --> 00:48:28,531 Oh, I love those walls. You ever try it? 813 00:48:29,339 --> 00:48:31,240 Well, once. 814 00:48:31,341 --> 00:48:34,036 Yep, you look like the adventurous type. 815 00:48:34,111 --> 00:48:35,409 - Do I? - Yep. 816 00:48:35,512 --> 00:48:37,447 Well, that's nice to hear. 817 00:48:37,547 --> 00:48:39,106 Two years in the Peace Corps. 818 00:48:39,216 --> 00:48:40,411 Last of the hippies. 819 00:48:41,685 --> 00:48:43,244 You got everything you need? 820 00:48:43,353 --> 00:48:45,618 Let's go see Roger. All right. 821 00:48:45,722 --> 00:48:47,452 You guys enjoy your night. 822 00:48:47,557 --> 00:48:49,549 - Good night. - Good night. 823 00:48:54,398 --> 00:48:56,264 Jimbo, drop it. 824 00:48:56,867 --> 00:48:58,096 Stop it. 825 00:49:00,604 --> 00:49:02,937 You all right? Hey. Hey. 826 00:49:03,040 --> 00:49:03,973 You okay? 827 00:49:05,142 --> 00:49:07,304 Here, take my hand. Take my arm. 828 00:49:08,645 --> 00:49:11,240 - Dear. - My damn feet. 829 00:49:12,683 --> 00:49:16,245 - You okay? - No. I don't think so. 830 00:49:16,320 --> 00:49:18,547 Use the ball of your foot. 831 00:49:18,622 --> 00:49:20,582 - How far are you? - Oh, God. 832 00:49:20,657 --> 00:49:22,551 I'm just around the corner. 833 00:49:22,626 --> 00:49:23,992 Well, we'll help you. 834 00:49:26,263 --> 00:49:27,094 Come on. 835 00:49:28,899 --> 00:49:30,759 Yep, probably a sprain. 836 00:49:30,834 --> 00:49:33,095 Need to elevate it. Put ice on it. 837 00:49:33,170 --> 00:49:34,468 You sound like you know. 838 00:49:34,571 --> 00:49:36,972 Yeah, well, years of medical training. 839 00:49:37,074 --> 00:49:38,599 Lucky for me. 840 00:49:38,675 --> 00:49:41,645 What kind of doctor are you? 841 00:49:41,745 --> 00:49:44,439 Cardiologist, heart surgeon. 842 00:49:44,514 --> 00:49:45,846 Children. 843 00:49:47,951 --> 00:49:49,943 Jeez, how did you choose that? 844 00:49:50,020 --> 00:49:52,012 Just in it for the money. 845 00:49:52,122 --> 00:49:54,114 Yeah. Right. 846 00:49:54,191 --> 00:49:55,417 You seem like the type. 847 00:49:55,492 --> 00:49:58,155 My parents were both doctors. 848 00:49:58,261 --> 00:50:00,162 My brother's a doctor. 849 00:50:00,263 --> 00:50:03,199 Me, I couldn't stand the sight of blood. 850 00:50:03,300 --> 00:50:06,168 My mom took me into surgery when I was a kid 851 00:50:06,269 --> 00:50:09,330 and I almost fainted as soon as the knife went it. 852 00:50:09,439 --> 00:50:13,135 It was an act of will to force myself back up. 853 00:50:13,210 --> 00:50:15,679 From then on I was determined. 854 00:50:17,314 --> 00:50:18,907 I'm a secretary. 855 00:50:19,816 --> 00:50:22,144 Thirty-eight years. 856 00:50:22,219 --> 00:50:24,381 I retire next year. 857 00:50:24,488 --> 00:50:26,448 - Well, congratulations. - Yeah. 858 00:50:26,523 --> 00:50:27,649 What am I supposed to do? 859 00:50:27,724 --> 00:50:28,987 Wind that gold watch they give me? 860 00:50:30,560 --> 00:50:32,988 You're good, I can tell. 861 00:50:33,063 --> 00:50:36,397 I don't understand how some doctors can be so awkward. 862 00:50:36,500 --> 00:50:38,660 Yeah, she's got a real way with people. 863 00:50:38,735 --> 00:50:40,795 Well, home sweet home. 864 00:50:44,141 --> 00:50:46,501 Yeah. Oh, he's dying to go in. 865 00:50:46,576 --> 00:50:48,067 - Oh, well, we'll... - It's okay, I got him. 866 00:50:48,178 --> 00:50:49,578 - Let me, let me get... - I got him. 867 00:50:49,679 --> 00:50:50,738 Let me get my keys out. 868 00:50:50,847 --> 00:50:52,281 Hang on a minute. 869 00:50:53,683 --> 00:50:56,345 Move over, Jimbo. I gotta get in here. 870 00:50:56,420 --> 00:50:59,254 - There just hold on to the... - Oh, dear. 871 00:50:59,356 --> 00:51:00,756 - Is it upstairs? - In there. 872 00:51:00,857 --> 00:51:02,587 - Second floor. - Second floor? 873 00:51:02,692 --> 00:51:04,183 - Do you mind? - No, not at all. 874 00:51:04,261 --> 00:51:05,923 - Let's do it. - Okay. 875 00:51:06,029 --> 00:51:07,588 Let's do it. 876 00:51:08,632 --> 00:51:09,895 Go on, Jimbo. 877 00:51:10,000 --> 00:51:11,229 Wait a minute, Jimbo. Hold up. 878 00:51:11,334 --> 00:51:13,228 No, no, no, can you get it? 879 00:51:13,303 --> 00:51:14,896 Hold on to the banister there. 880 00:51:15,005 --> 00:51:16,337 I got it. 881 00:51:21,445 --> 00:51:22,879 There you go. 882 00:51:27,350 --> 00:51:30,045 - What's the matter with you? - I fell. 883 00:51:30,120 --> 00:51:32,419 These nice folks helped me home. 884 00:51:32,522 --> 00:51:33,715 Why were you walking him? 885 00:51:33,790 --> 00:51:35,550 I told you I was gonna to do it. 886 00:51:35,625 --> 00:51:36,718 He needed to go. 887 00:51:36,793 --> 00:51:38,125 Didn't you see him pacing around? 888 00:51:38,228 --> 00:51:39,421 How 'bout the couch, huh? 889 00:51:39,496 --> 00:51:41,556 - Thank you. - No problem. 890 00:51:41,631 --> 00:51:44,123 She's a doctor. Can you believe that? 891 00:51:44,234 --> 00:51:46,094 Thank you. I'm Roger, this is Nina. 892 00:51:46,169 --> 00:51:47,967 Hello, Roger. Nice to meet you. 893 00:51:48,071 --> 00:51:49,731 - I'm Alice. - Thank you, doctor. 894 00:51:49,806 --> 00:51:51,934 - This is Tony. - Tony? Okay. 895 00:51:52,042 --> 00:51:55,444 She needs to elevate it and stay off it for a day or two. 896 00:51:55,545 --> 00:51:57,741 - All right. - Can you get it higher? 897 00:51:59,015 --> 00:52:01,075 Here. And it should be iced. 898 00:52:01,151 --> 00:52:04,212 - Tony? In the freezer. - Yep. 899 00:52:11,728 --> 00:52:16,291 The plastic bags are in the cabinet over the sink. 900 00:52:22,172 --> 00:52:26,473 She doesn't listen, she doesn't think. Stubborn, stubborn, stubborn, stubborn. 901 00:52:26,576 --> 00:52:27,635 Yeah, look who's talking. 902 00:52:27,711 --> 00:52:28,804 Oh, goddamn. 903 00:52:28,912 --> 00:52:31,106 Roger, move those books so she can sit down. 904 00:52:31,181 --> 00:52:32,649 And the mail. 905 00:52:32,749 --> 00:52:34,650 Oh, my ankle's gonna swell up like a balloon, 906 00:52:34,751 --> 00:52:37,084 I can tell. 907 00:52:40,624 --> 00:52:42,451 Here you go. 908 00:52:42,526 --> 00:52:44,286 You might wanna let Tony take a look, 909 00:52:44,361 --> 00:52:46,921 he's the osteopath. 910 00:52:46,997 --> 00:52:50,490 Oh, what are the chances? 911 00:52:50,600 --> 00:52:52,501 Oh, course. Go ahead. 912 00:52:58,375 --> 00:53:02,304 She has osteoporosis and arthritis both. 913 00:53:02,379 --> 00:53:05,474 Which is why she shouldn't be walking the dog. 914 00:53:07,350 --> 00:53:08,818 What's your specialty? 915 00:53:10,153 --> 00:53:12,781 Sports. Sports Medicine mostly. 916 00:53:12,856 --> 00:53:14,381 Neck injuries. 917 00:53:14,491 --> 00:53:17,188 - He used to treat Andre Agassi. - No kidding? 918 00:53:17,694 --> 00:53:20,391 Once. She exaggerates. 919 00:53:21,698 --> 00:53:23,792 You could take my sock off. 920 00:53:23,867 --> 00:53:24,835 Okay. 921 00:53:26,036 --> 00:53:28,196 Where do you practice? 922 00:53:28,271 --> 00:53:30,465 In New York Presbyterian. 923 00:53:30,540 --> 00:53:32,907 That's where my brother had his kidney transplant. 924 00:53:33,009 --> 00:53:33,835 Oh, really? 925 00:53:33,910 --> 00:53:35,538 What was Albert's doctor's name? 926 00:53:35,645 --> 00:53:36,972 You think I remember? 927 00:53:37,047 --> 00:53:39,710 It's something, something... 928 00:53:40,850 --> 00:53:41,749 I think it's Fenworth. 929 00:53:41,851 --> 00:53:44,514 I don't really interact with that department, but... 930 00:53:45,855 --> 00:53:47,050 I'm guilty. 931 00:53:47,157 --> 00:53:50,389 - I love being a doctor. - Yeah. 932 00:53:50,493 --> 00:53:51,927 Yeah. 933 00:53:52,028 --> 00:53:54,356 So, let's take a look. 934 00:53:54,431 --> 00:53:56,423 Oh, I'm a mess. 935 00:53:56,533 --> 00:53:58,360 - Hold on. - Aren't we all? 936 00:53:58,435 --> 00:54:00,927 It's worst in the morning when I get up. 937 00:54:01,037 --> 00:54:04,599 I have to take a Tylenol first thing or walking's a misery. 938 00:54:04,708 --> 00:54:05,869 Oh, I'm sure, I'm sure. 939 00:54:07,077 --> 00:54:10,241 On a scale of a one to ten, on average, 940 00:54:10,347 --> 00:54:12,907 how would you rate the pain, ten being the worst. 941 00:54:12,983 --> 00:54:15,077 Seven. 942 00:54:15,185 --> 00:54:17,416 Better than an eight. 943 00:54:17,520 --> 00:54:21,013 Here, use these. 944 00:54:21,091 --> 00:54:23,060 Sure. Thank you. 945 00:54:25,829 --> 00:54:27,422 How long have you had the problem? 946 00:54:27,530 --> 00:54:29,431 About a year? 947 00:54:29,532 --> 00:54:30,932 Right. 948 00:54:31,034 --> 00:54:34,300 I was diagnosed with rheumatoid arthritis. 949 00:54:36,373 --> 00:54:38,933 Rheumatoid arthritis, yes. 950 00:54:39,042 --> 00:54:41,978 It's actually an autoimmune disorder. 951 00:54:42,078 --> 00:54:46,408 The immune system attacks the linings of the joints. 952 00:54:46,483 --> 00:54:50,784 Tends to show up symmetrically on the right and left sides. 953 00:54:50,887 --> 00:54:53,322 Mornings are always gonna be bad, I know. 954 00:54:53,423 --> 00:54:55,949 You have to do your flexibility exercises every day. 955 00:54:56,059 --> 00:54:57,219 Yeah, I know. 956 00:54:57,294 --> 00:54:58,819 See, that's what the doc said. 957 00:54:58,928 --> 00:55:00,294 Yeah. 958 00:55:00,397 --> 00:55:02,730 It sounds so much nicer the way he says it. 959 00:55:04,267 --> 00:55:05,860 He's good. 960 00:55:05,969 --> 00:55:09,428 You better get good or they'll have to amputate. 961 00:55:09,506 --> 00:55:11,975 Right, doc? 962 00:55:15,178 --> 00:55:18,307 No, that shouldn't be necessary. 963 00:55:18,415 --> 00:55:22,011 You'll have to excuse his sense of humor. 964 00:55:22,118 --> 00:55:24,883 Oh, you got me. 965 00:55:24,988 --> 00:55:26,684 So, how's the ankle feeling now? 966 00:55:26,790 --> 00:55:28,986 It's comfortable. Comfortably numb. 967 00:55:29,092 --> 00:55:30,617 Perfect. 968 00:55:30,694 --> 00:55:32,487 We certainly appreciate your help. 969 00:55:32,562 --> 00:55:36,090 I don't know what she would have done if you hadn't dusted her off. 970 00:55:38,134 --> 00:55:40,194 You two are cute. 971 00:55:41,104 --> 00:55:42,629 How did you meet? 972 00:55:43,606 --> 00:55:44,767 Us? 973 00:55:47,410 --> 00:55:49,470 We met at a party. 974 00:55:49,546 --> 00:55:52,675 He made a beeline right to me. 975 00:55:54,284 --> 00:55:59,114 His college was across town from mine and I used to sneak into the parties. 976 00:55:59,189 --> 00:56:01,124 Oh, yeah. Yeah, that's right. 977 00:56:02,492 --> 00:56:06,896 It was three weeks before she told me she wasn't even a student there. 978 00:56:06,996 --> 00:56:11,793 Yeah. I was totally in awe of him. 979 00:56:11,868 --> 00:56:15,236 He was the first person I ever fell in love with. 980 00:56:15,338 --> 00:56:18,240 Then he sat me down for the "just friends" conversation. 981 00:56:18,341 --> 00:56:20,776 Oh, yeah. Big speech about the future. 982 00:56:20,877 --> 00:56:22,903 How he didn't see us... What was it? 983 00:56:24,013 --> 00:56:25,743 "Together down the road." 984 00:56:25,849 --> 00:56:28,011 That's about right, isn't it? 985 00:56:29,419 --> 00:56:31,979 So, then what happened? 986 00:56:33,356 --> 00:56:34,915 She disappeared. 987 00:56:35,825 --> 00:56:37,519 It wasn't because of you. 988 00:56:37,594 --> 00:56:38,562 Really? 989 00:56:39,996 --> 00:56:41,259 Anyway, it wouldn't have worked out. 990 00:56:41,364 --> 00:56:43,158 He was far too wrapped up in himself. 991 00:56:43,233 --> 00:56:45,660 I needed something else. 992 00:56:45,735 --> 00:56:48,569 Now, how did you two end up together? 993 00:56:48,671 --> 00:56:50,936 Oh, we're not together. 994 00:56:51,040 --> 00:56:52,235 Wait, you're not a couple? 995 00:56:52,342 --> 00:56:54,536 Oh, no. No, we're friends. 996 00:56:54,611 --> 00:56:57,445 He has a lovely wife named Ramina. 997 00:56:58,948 --> 00:56:59,938 Here. 998 00:57:00,049 --> 00:57:02,510 Something, by the way of thanks. 999 00:57:02,585 --> 00:57:04,884 It's grilled goat meat. 1000 00:57:05,922 --> 00:57:06,753 Eat. 1001 00:57:09,959 --> 00:57:11,257 Thanks. 1002 00:57:11,361 --> 00:57:13,296 It's not bad for the cholesterol. 1003 00:57:13,396 --> 00:57:14,955 You should tell your patients. 1004 00:57:15,064 --> 00:57:18,057 It's a Haitian specialty. 1005 00:57:18,134 --> 00:57:20,061 I will let them know. 1006 00:57:20,136 --> 00:57:21,763 All right. 1007 00:57:21,838 --> 00:57:25,605 We slaughtered her in a special ritual 1008 00:57:25,708 --> 00:57:29,440 so eating her flesh makes you blessed. 1009 00:57:33,483 --> 00:57:35,179 Stop it. 1010 00:57:36,219 --> 00:57:38,546 They're gonna think you're serious. 1011 00:57:38,621 --> 00:57:40,715 He didn't take me serious. 1012 00:57:44,060 --> 00:57:46,086 You didn't think I was serious, did you? 1013 00:57:46,162 --> 00:57:47,494 Not spicy enough. 1014 00:57:47,597 --> 00:57:49,224 He never makes it spicy enough. 1015 00:57:49,299 --> 00:57:52,594 I had her one year, one year in Port-au-Prince 1016 00:57:52,669 --> 00:57:54,797 and she thinks she's more Haitian than me. 1017 00:57:54,904 --> 00:57:56,304 It's delicious. 1018 00:57:56,406 --> 00:57:58,841 - Have some more. - Ah, it's all right. 1019 00:57:58,942 --> 00:58:01,878 Well, I'm sure they want to get on with their evening. 1020 00:58:02,979 --> 00:58:05,642 I, actually, before you go, 1021 00:58:05,748 --> 00:58:08,410 is there a chance you could take a look at something? 1022 00:58:08,485 --> 00:58:09,411 Oh, what? 1023 00:58:09,486 --> 00:58:11,478 Roger, no. 1024 00:58:12,522 --> 00:58:14,115 He's here. Okay? 1025 00:58:14,190 --> 00:58:16,318 Why not? 1026 00:58:16,426 --> 00:58:21,296 Her back has been bothering her because of the osteoporosis. 1027 00:58:22,165 --> 00:58:23,929 Could you take a look? 1028 00:58:25,134 --> 00:58:28,536 - At her back? - You don't mind? 1029 00:58:28,638 --> 00:58:32,006 - Sure. No problem. - Just a little peak. 1030 00:58:32,108 --> 00:58:34,302 - Oh, Roger. - I've got you. 1031 00:58:34,377 --> 00:58:35,637 And if the good doctor has you. 1032 00:58:35,712 --> 00:58:37,138 Help me. 1033 00:58:37,213 --> 00:58:40,877 I don't know, I was planning on sleeping here all night. 1034 00:58:40,984 --> 00:58:44,853 It's chronic. My mother had the same thing. 1035 00:58:48,658 --> 00:58:50,490 There you go. 1036 00:59:14,150 --> 00:59:16,210 Go ahead. 1037 00:59:32,068 --> 00:59:32,994 - Tom? - Yeah. 1038 00:59:33,069 --> 00:59:34,435 Maybe we should head off. 1039 00:59:34,537 --> 00:59:38,975 You've got that patient who keeps calling. 1040 00:59:39,075 --> 00:59:41,772 Right, yeah. 1041 00:59:46,516 --> 00:59:51,179 Wow, I was completely absorbed. 1042 00:59:51,254 --> 00:59:53,689 Yeah, it's hard to stop. 1043 00:59:56,359 --> 00:59:58,419 Remember when we went to go visit your parents? 1044 00:59:58,494 --> 01:00:01,589 And we had to stay at that motel afterwards? 1045 01:00:01,698 --> 01:00:04,099 - You got so sick. - You took care of me. 1046 01:00:04,200 --> 01:00:06,528 Well, you were burning up. 1047 01:00:06,603 --> 01:00:09,266 I had to keep getting ice from the ice machine all night. 1048 01:00:09,372 --> 01:00:10,772 It kept eating your quarters. 1049 01:00:10,873 --> 01:00:12,033 Yeah. 1050 01:00:12,108 --> 01:00:17,137 Oh, and there was that weird woman at the front desk when we checked out. 1051 01:00:17,246 --> 01:00:19,374 She kept... 1052 01:00:26,689 --> 01:00:29,050 - Her wheezing. - Yes, yeah. 1053 01:00:29,125 --> 01:00:31,458 Oh, my God, I forgot about her. 1054 01:00:31,561 --> 01:00:32,654 Yeah. 1055 01:00:36,733 --> 01:00:38,497 Hey, you know... 1056 01:00:41,270 --> 01:00:43,466 I'm sorry about your dad. 1057 01:00:46,142 --> 01:00:47,974 He was a really great guy. 1058 01:00:49,412 --> 01:00:50,812 Yeah. 1059 01:00:50,913 --> 01:00:53,747 He was. 1060 01:01:04,594 --> 01:01:07,154 Did you think I'd run off and killed myself? 1061 01:01:09,365 --> 01:01:13,359 Well, you said, some pretty extreme things about your life. 1062 01:01:14,604 --> 01:01:18,371 Well, things were pretty extreme. 1063 01:01:18,474 --> 01:01:23,104 Look, I didn't want to be responsible for you leaving school. 1064 01:01:23,179 --> 01:01:25,171 You were supposed to have this whole life. 1065 01:01:27,884 --> 01:01:29,819 Yeah, right. 1066 01:01:31,988 --> 01:01:34,148 You know, they used to lock the building on Sundays 1067 01:01:34,223 --> 01:01:35,691 to make us stop practicing 1068 01:01:35,792 --> 01:01:38,853 and get out of those tiny piano studios. 1069 01:01:38,961 --> 01:01:43,023 You know, I didn't know what to do with myself, I... 1070 01:01:43,132 --> 01:01:45,033 I went across town and I remember seeing 1071 01:01:45,134 --> 01:01:47,899 the list of all the different departments you guys had. 1072 01:01:48,004 --> 01:01:50,030 I mean, you could study anything. 1073 01:01:52,909 --> 01:01:56,903 You looked at me so differently when I told you the truth about... 1074 01:01:57,914 --> 01:01:59,678 I was impressed. 1075 01:02:01,017 --> 01:02:02,246 I liked who you were. 1076 01:02:02,351 --> 01:02:04,217 No, you liked the idea of who I was. 1077 01:02:04,320 --> 01:02:07,017 You liked the incredible piano prodigy. 1078 01:02:10,259 --> 01:02:12,057 Anyway... 1079 01:02:12,161 --> 01:02:14,355 You weren't the reason I disappeared. 1080 01:02:14,430 --> 01:02:15,557 I mean, you didn't help. 1081 01:02:15,665 --> 01:02:17,896 You were pretty fucking shitty in fact. 1082 01:02:18,000 --> 01:02:20,560 I mean, that speech you gave me about... 1083 01:02:20,636 --> 01:02:22,229 Yeah, yeah, I know, 1084 01:02:22,338 --> 01:02:25,206 - about being on a path. - Being on a path? God. 1085 01:02:31,080 --> 01:02:32,407 Look, I was jealous. 1086 01:02:32,482 --> 01:02:34,246 I mean, you already seemed so driven. 1087 01:02:34,350 --> 01:02:36,251 And I... 1088 01:02:41,157 --> 01:02:44,059 I mean, you know what I do for a living? 1089 01:02:45,762 --> 01:02:47,890 Basically, I write emails. 1090 01:02:50,366 --> 01:02:56,033 I've spent the last 13 years suggesting guidelines. 1091 01:02:59,275 --> 01:03:02,643 Which honestly, I get almost nothing out of. 1092 01:03:04,046 --> 01:03:07,983 Almost, which is, in a way, worse than nothing 1093 01:03:08,084 --> 01:03:12,078 because you think if you just hold on, 1094 01:03:12,155 --> 01:03:15,216 and shift one little thing, 1095 01:03:15,291 --> 01:03:17,726 you can... 1096 01:03:23,766 --> 01:03:25,428 I feel like... 1097 01:03:30,473 --> 01:03:33,341 You know, if I leave, 1098 01:03:33,442 --> 01:03:35,934 basically, I've failed. 1099 01:03:41,417 --> 01:03:45,377 Mm, anyway, what else am I gonna do, sell insurance? 1100 01:03:45,488 --> 01:03:47,184 I sold insurance. 1101 01:03:49,659 --> 01:03:50,649 Oh, really? 1102 01:03:50,760 --> 01:03:52,661 Yeah, fuck you. 1103 01:03:58,701 --> 01:04:04,038 So, it's not a coincidence you're in New York, is it? 1104 01:04:05,641 --> 01:04:08,543 I mean, did you invent Alice just so you could... 1105 01:04:10,046 --> 01:04:11,514 see me? 1106 01:04:15,518 --> 01:04:17,885 And all the rest of it. 1107 01:04:17,987 --> 01:04:22,118 You just made it up all the studying frogs... 1108 01:04:26,329 --> 01:04:27,353 No. 1109 01:04:28,431 --> 01:04:30,195 It's real. 1110 01:04:33,502 --> 01:04:36,062 Show me. 1111 01:04:36,172 --> 01:04:41,008 Show me, I wanna see who you are now. 1112 01:06:04,794 --> 01:06:06,387 Knock, knock. 1113 01:06:06,462 --> 01:06:09,891 - Alice, hey. - Hey. James, this is Tom. 1114 01:06:09,966 --> 01:06:11,298 Tom, James. 1115 01:06:11,400 --> 01:06:13,164 - We trade night shifts. - Nice to meet you. 1116 01:06:13,269 --> 01:06:14,629 I thought you weren't back in until Tuesday? 1117 01:06:14,704 --> 01:06:15,637 I'm not. 1118 01:06:15,738 --> 01:06:17,565 Tom's an old friend just visiting 1119 01:06:17,640 --> 01:06:20,735 and I told him he has to hear the frogs sing before he leaves in the morning. 1120 01:06:20,810 --> 01:06:24,303 Definitely. Hey, C-group's hatching. 1121 01:06:24,413 --> 01:06:25,472 Yeah? 1122 01:06:31,287 --> 01:06:33,222 Will you give me a minute? 1123 01:11:22,878 --> 01:11:24,642 Thanks. 1124 01:11:26,849 --> 01:11:28,317 Thank you. 1125 01:11:36,492 --> 01:11:37,926 So... 1126 01:11:42,998 --> 01:11:44,591 So, what's next? 1127 01:11:47,336 --> 01:11:51,797 Now that you've seen me, you just... become someone else? 1128 01:11:59,081 --> 01:12:01,812 I wanna see how you do it. 1129 01:12:04,353 --> 01:12:06,322 Leaving. 1130 01:15:05,667 --> 01:15:08,865 This is... Huh. 1131 01:15:08,971 --> 01:15:12,100 I mean, they're all so totally different. 1132 01:15:16,211 --> 01:15:17,770 Yeah. 1133 01:15:18,881 --> 01:15:20,372 Were you married? 1134 01:15:21,650 --> 01:15:24,779 No. Not married. 1135 01:15:28,457 --> 01:15:30,619 How do you even keep track of them all? 1136 01:15:35,297 --> 01:15:36,822 Well... 1137 01:15:41,436 --> 01:15:44,838 This is Mae, China. 1138 01:15:46,808 --> 01:15:47,867 Cut in two. 1139 01:15:51,346 --> 01:15:52,644 Vanessa. 1140 01:15:53,682 --> 01:15:55,810 South Africa. 1141 01:15:59,888 --> 01:16:01,356 Sasha. 1142 01:16:04,126 --> 01:16:06,186 She was the last one. 1143 01:16:13,569 --> 01:16:17,197 Keeping track isn't the hard part. 1144 01:16:17,272 --> 01:16:20,765 It's when everyone around you 1145 01:16:20,876 --> 01:16:22,902 thinks they know who you are 1146 01:16:23,011 --> 01:16:25,708 and they try to lay claim to you and... 1147 01:16:33,355 --> 01:16:35,790 Then you're trapped. 1148 01:16:38,226 --> 01:16:40,218 That's the hard part. 1149 01:16:42,297 --> 01:16:44,266 So, stop doing it. 1150 01:16:58,880 --> 01:17:00,712 And be who? 1151 01:17:12,461 --> 01:17:16,694 I still remember watching you practice, you know. 1152 01:17:16,798 --> 01:17:19,165 There was this one time you were working on a passage, 1153 01:17:19,267 --> 01:17:21,133 it was Brahms, I think... 1154 01:17:23,138 --> 01:17:25,471 and you just wouldn't stop. 1155 01:17:25,574 --> 01:17:27,600 Just over and over and over. 1156 01:17:27,676 --> 01:17:30,043 You were so... 1157 01:17:30,145 --> 01:17:31,909 determined. 1158 01:17:33,915 --> 01:17:37,079 To just master it, you know? 1159 01:17:41,957 --> 01:17:43,983 You're still doing it. 1160 01:17:47,329 --> 01:17:48,991 I mean, that's what all this is, right? 1161 01:17:49,097 --> 01:17:51,425 It's all you. 1162 01:17:51,500 --> 01:17:53,093 All of them. 1163 01:17:55,904 --> 01:18:00,774 And it's crazy and fucked up and... 1164 01:18:03,311 --> 01:18:05,644 it's also kind of amazing. 1165 01:18:20,128 --> 01:18:22,791 Wanna come with me? 1166 01:18:48,657 --> 01:18:50,285 Time to go. 1167 01:18:58,166 --> 01:19:00,260 Ah, shit. 1168 01:19:45,080 --> 01:19:46,309 So, where next? 1169 01:19:48,150 --> 01:19:50,278 You should go now. 1170 01:19:56,024 --> 01:19:59,256 Wait, you mean, you just want me to leave you here? 1171 01:20:09,104 --> 01:20:10,299 Okay. 1172 01:20:15,377 --> 01:20:18,404 Well, see you in another 15 years maybe. 1173 01:20:22,684 --> 01:20:24,016 Maybe. 1174 01:21:00,055 --> 01:21:02,581 It was good to see you again. 1175 01:21:06,127 --> 01:21:08,528 Thank you. 1176 01:21:17,339 --> 01:21:19,399 Take care of yourself. 1177 01:21:23,011 --> 01:21:26,072 You know where to find me, I guess. 1178 01:23:22,597 --> 01:23:24,293 I've been thinking... 1179 01:23:25,934 --> 01:23:28,631 about California and... 1180 01:23:56,231 --> 01:23:57,824 Attention please, 1181 01:23:57,899 --> 01:24:02,495 this is the final call for flight... 1182 01:24:02,570 --> 01:24:05,165 ...to Amsterdam. 1183 01:24:05,240 --> 01:24:10,042 Departing passengers should proceed to gate 52 for final boarding. 84263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.