All language subtitles for Christmas.Crash.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:21,543 [music] 2 00:00:21,673 --> 00:00:23,545 [Teresa] Hi! It's so good to see you. 3 00:00:23,675 --> 00:00:25,503 Thank you so much for coming. 4 00:00:25,634 --> 00:00:27,375 Sorry, dinner should just be in a moment. 5 00:00:27,505 --> 00:00:31,596 [music] 6 00:00:31,727 --> 00:00:33,511 Hi! How are you? You look stunning. 7 00:00:33,642 --> 00:00:35,644 You look amazing. 8 00:00:35,774 --> 00:00:37,472 Thank you guys so much for coming. 9 00:00:37,602 --> 00:00:42,868 [music] 10 00:00:42,999 --> 00:00:44,914 Hi, how are you? 11 00:00:45,045 --> 00:00:46,916 Enjoying yourself? 12 00:00:47,047 --> 00:01:00,190 [music] 13 00:01:00,321 --> 00:01:02,410 Hi! How are you? 14 00:01:02,540 --> 00:01:04,368 Thank you. Thank you so much. 15 00:01:04,499 --> 00:01:06,501 I'm so sorry for the wait. 16 00:01:06,631 --> 00:01:08,329 Dinner should just be in a couple of minutes. 17 00:01:08,459 --> 00:01:10,853 [music] 18 00:02:14,134 --> 00:02:16,092 Mom, main course is ready, 19 00:02:16,223 --> 00:02:18,442 we really should try to serve it soon. 20 00:02:18,573 --> 00:02:20,531 -Um... 21 00:02:20,662 --> 00:02:22,707 Is daddy on his way? 22 00:02:22,838 --> 00:02:25,754 I don't know, he's not answering his phone. 23 00:02:25,884 --> 00:02:27,625 I'm tired of leaving messages on his voice mail. 24 00:02:27,756 --> 00:02:30,324 What is wrong with Dad? 25 00:02:30,454 --> 00:02:32,804 He knew about tonight. These are his friends too. 26 00:02:32,935 --> 00:02:35,372 I don't know what's wrong with your Dad, honey. 27 00:02:35,503 --> 00:02:37,200 Okay, that's it. I'm calling Matt. 28 00:02:44,033 --> 00:02:47,079 [phone ring] 29 00:02:47,210 --> 00:02:49,299 Hi sugar lips, how you doing? 30 00:02:49,430 --> 00:02:51,301 Hey, Babe, can you do me a favour? 31 00:02:51,432 --> 00:02:53,216 Can you put my dad on the phone please? 32 00:02:53,347 --> 00:02:55,305 No, he's in a meeting. 33 00:02:55,436 --> 00:02:57,829 I'm not going in there, I'll get fired. 34 00:02:57,960 --> 00:03:00,180 [Frank] It's up to the shareholders now, 35 00:03:00,310 --> 00:03:02,051 they're going to vote how they're going to vote. 36 00:03:02,182 --> 00:03:05,141 What can you do? Got to live with it. 37 00:03:05,272 --> 00:03:07,099 No, it's not that straight ahead. 38 00:03:07,230 --> 00:03:08,971 Someone's poisoning the well. 39 00:03:13,062 --> 00:03:16,413 I only got a week to reassure the other board members. 40 00:03:16,544 --> 00:03:18,415 How am I supposed to do that when I don't know what 41 00:03:18,546 --> 00:03:21,070 the heck's going on, without scaring everybody off? 42 00:03:21,201 --> 00:03:24,465 Well the company's strong; it'll survive no matter... 43 00:03:24,595 --> 00:03:26,902 sorry Joe. 44 00:03:27,032 --> 00:03:29,165 No matter if you're still in charge or not. 45 00:03:29,296 --> 00:03:31,907 What if they start cutting it up? 46 00:03:32,037 --> 00:03:36,999 Joseph, maybe it's time to hang up the saddle, huh? 47 00:03:37,129 --> 00:03:39,480 Put away the spurs? Give somebody else the reins; 48 00:03:39,610 --> 00:03:41,830 let them take it to the next level. 49 00:03:41,960 --> 00:03:45,268 You just sit at home and collect a big fat cheque. 50 00:03:45,399 --> 00:03:47,227 Sounds like a good idea. 51 00:03:47,357 --> 00:03:49,490 Not for me. 52 00:03:49,620 --> 00:03:51,970 I built this company myself from nothing. 53 00:03:52,101 --> 00:03:54,234 I spent years putting this together. 54 00:03:56,366 --> 00:03:58,499 What is it, Matt? 55 00:03:58,629 --> 00:04:00,370 Sorry to bother you boss, I got a phone call for Mr. J. 56 00:04:00,501 --> 00:04:02,242 Tell her I left. 57 00:04:06,594 --> 00:04:08,509 Ah, speaker phones, aren't they wonderful. 58 00:04:08,639 --> 00:04:10,467 Sorry sir. 59 00:04:12,991 --> 00:04:15,124 Yeah. 60 00:04:15,255 --> 00:04:17,953 Dad, where are you? You're supposed to be here. 61 00:04:18,083 --> 00:04:20,782 Well where do you think I am, honey, I'm at the office, okay. 62 00:04:20,912 --> 00:04:22,827 Everybody's been here for a while. 63 00:04:22,958 --> 00:04:24,829 They're about to start eating the furniture. 64 00:04:24,960 --> 00:04:27,876 Ah, listen, just go ahead without me, okay? 65 00:04:28,006 --> 00:04:30,226 Please, I'll be there when I get there. 66 00:04:30,357 --> 00:04:32,054 Hold on, Mom wants to talk to you. 67 00:04:32,184 --> 00:04:34,839 No... 68 00:04:34,970 --> 00:04:37,494 How could you do this? Everyone has been asking 69 00:04:37,625 --> 00:04:40,410 for you and don't forget that we're leaving tomorrow... 70 00:04:40,541 --> 00:04:43,892 [dial tone] 71 00:04:47,939 --> 00:04:49,941 Tell them to start serving. 72 00:04:50,072 --> 00:04:51,943 Okay. 73 00:04:52,074 --> 00:05:02,302 [music] 74 00:05:02,432 --> 00:05:04,478 [Joseph] Hey, Wes. 75 00:05:04,608 --> 00:05:07,785 Evening Mr. J. 76 00:05:07,916 --> 00:05:09,700 Put that on account and keep on pouring 77 00:05:09,831 --> 00:05:11,659 until the time you close. 78 00:05:11,789 --> 00:05:13,835 It's a little late Mr. J. 79 00:05:13,965 --> 00:05:17,099 There's no way you're going to drink a 100 bucks tonight. 80 00:05:17,229 --> 00:05:19,580 If I don't you can keep the change, all right? 81 00:05:19,710 --> 00:05:21,712 Go ahead. 82 00:05:21,843 --> 00:05:51,046 [music] 83 00:05:51,176 --> 00:05:53,004 Shouldn't you be in bed by now? 84 00:05:58,401 --> 00:06:01,143 What you did tonight was unforgivable. 85 00:06:03,319 --> 00:06:05,147 I got problems at work. 86 00:06:07,367 --> 00:06:09,456 You've got problems at home. 87 00:06:09,586 --> 00:06:11,545 I'm trying to tell you something 88 00:06:11,675 --> 00:06:13,329 and you're not listening. -I'm not listening? 89 00:06:15,723 --> 00:06:18,900 You haven't heard anything I've said in ten years. 90 00:06:23,034 --> 00:06:26,211 Is everybody ready to leave tomorrow, or what? 91 00:06:26,342 --> 00:06:28,475 That's right, just change the subject. 92 00:06:28,605 --> 00:06:31,347 That's what you do, isn't it? 93 00:06:31,478 --> 00:06:33,610 That's what I do cause I don't want to fight. 94 00:06:33,741 --> 00:06:35,612 Of course you don't want to fight, 95 00:06:35,743 --> 00:06:37,527 but you might actually have to. 96 00:06:40,312 --> 00:06:42,010 Do you know how much life you've missed? 97 00:06:42,140 --> 00:06:44,055 Don't you like this house? 98 00:06:44,186 --> 00:06:46,014 Where do you think it all comes from anyway? 99 00:06:46,144 --> 00:06:49,104 I'm paying for it. It costs money. 100 00:06:49,234 --> 00:06:52,020 Where does the money come from? I work for it! 101 00:06:52,150 --> 00:06:55,458 Work, right, is work the reason 102 00:06:55,589 --> 00:06:57,199 you stayed away until 3 A.M. this morning? 103 00:06:57,329 --> 00:06:59,636 Yeah, that's right. 104 00:06:59,767 --> 00:07:02,465 Yeah, that's what I've been doing. 105 00:07:02,596 --> 00:07:04,772 Probably not a really good time to tell you this I might not 106 00:07:04,902 --> 00:07:07,470 be able to go with you and the kids up to the lodge. 107 00:07:10,038 --> 00:07:11,996 I got some trouble with the board and I need to stick around 108 00:07:12,127 --> 00:07:14,259 and talk to them and make sure everything's worked out, okay? 109 00:07:14,390 --> 00:07:17,088 It's not a good time for me to leave town. 110 00:07:17,219 --> 00:07:19,787 I'm going to the lodge with or without you. 111 00:07:19,917 --> 00:07:24,444 And if it's without you, I'm not coming back. 112 00:07:43,680 --> 00:07:45,639 What time is your sister coming in? 113 00:07:45,769 --> 00:07:47,684 She's going to meet us up at the lodge tonight. 114 00:07:47,815 --> 00:07:50,861 I invited Matt to come out and spend a few days with us. 115 00:07:50,992 --> 00:07:53,995 Matt, you mean Frank's assistant Matt? 116 00:07:54,125 --> 00:07:56,040 Yeah, Mom said it was okay. -That's fine. 117 00:07:56,171 --> 00:07:57,259 I hope it's no problem. 118 00:07:57,389 --> 00:07:59,609 Okay, we're doing well on time. 119 00:07:59,740 --> 00:08:01,611 Let's go. 120 00:08:01,742 --> 00:08:03,787 I love strong women. 121 00:08:03,918 --> 00:08:05,615 Looks like you're in the doghouse again, Dad. 122 00:08:05,746 --> 00:08:07,530 Apparently. 123 00:08:14,189 --> 00:08:16,191 [music] 124 00:09:06,981 --> 00:09:10,506 [Nick] Hoo hoo! 125 00:09:10,637 --> 00:09:12,464 Hey, brought 'em! 126 00:09:12,595 --> 00:09:15,032 Hey, Nick. 127 00:09:15,163 --> 00:09:17,121 Hi, Uncle Nick. 128 00:09:17,252 --> 00:09:19,254 -Good to see you. -Oh, you too. 129 00:09:19,384 --> 00:09:21,343 I think you're big enough to call me just Nick now. 130 00:09:21,473 --> 00:09:23,650 Where's your sister? She's coming up later. 131 00:09:23,780 --> 00:09:26,087 Okay. How you doing old man? 132 00:09:26,217 --> 00:09:28,393 Not as old as you. 133 00:09:28,524 --> 00:09:30,613 Or as pretty. 134 00:09:30,744 --> 00:09:32,876 Good to see you. Look at all this stuff. 135 00:09:33,007 --> 00:09:34,878 Who's that? 136 00:09:35,009 --> 00:09:36,837 I know who that is. 137 00:09:41,058 --> 00:09:43,191 -Hey, handsome. -Hi. 138 00:09:43,321 --> 00:09:45,280 You been here long? 139 00:09:45,410 --> 00:09:47,195 No, not too bad, a couple of minutes. 140 00:09:47,325 --> 00:09:49,806 -Come meet my mother. -Okay. 141 00:09:49,937 --> 00:09:52,809 So I changed the locks like you asked, and are you 142 00:09:52,940 --> 00:09:55,638 planning on going flying, I can get it ready for you. 143 00:09:55,769 --> 00:09:57,509 I am, yeah, in the morning I think. 144 00:09:57,640 --> 00:10:00,556 Good idea. 145 00:10:00,687 --> 00:10:02,471 [Teresa] Mom, I'd like you to meet Matt. 146 00:10:02,602 --> 00:10:04,473 Why hello, welcome to our home. 147 00:10:04,604 --> 00:10:06,431 You must be the young man who was able to get 148 00:10:06,562 --> 00:10:08,433 my husband on the phone last night. 149 00:10:08,564 --> 00:10:11,349 -Yes, Ma'am, that was me. -Well, thank you. 150 00:10:11,480 --> 00:10:14,396 And this is my Uncle Nick. I mean just Nick. 151 00:10:14,526 --> 00:10:16,354 Nick, that's right, how're you doing? 152 00:10:16,485 --> 00:10:18,400 -Nice to meet you. -So I'm going to go get 153 00:10:18,530 --> 00:10:20,445 the plane ready, here are the keys 154 00:10:20,576 --> 00:10:22,665 and I'd like to help but I'm a little old 155 00:10:22,796 --> 00:10:25,320 for the heavy lifting. -Sure. 156 00:10:25,450 --> 00:10:27,539 Beginning to sound like me. 157 00:10:27,670 --> 00:10:29,454 Hey, Mr. J, thanks for having me. 158 00:10:29,585 --> 00:10:31,805 My pleasure, any time. 159 00:10:31,935 --> 00:10:34,459 Have you spoken to Frank? 160 00:10:34,590 --> 00:10:36,244 No, no, I don't expect to either, why? 161 00:10:36,374 --> 00:10:39,377 Expect to? 162 00:10:39,508 --> 00:10:41,423 Yeah, Mr. J was just asking if I was going to be speaking 163 00:10:41,553 --> 00:10:43,947 to Frank today. I don't expect to. 164 00:10:44,078 --> 00:10:46,515 If you do hear from the boys tell them that I'm not 165 00:10:46,646 --> 00:10:49,300 interested in knowing anything that's going on and in fact, 166 00:10:49,431 --> 00:10:52,608 I want to be left completely out of the loop. 167 00:10:54,697 --> 00:10:57,134 Yes, sir. 168 00:10:57,265 --> 00:11:01,182 Um, Teresa, will you help Matt get situated? 169 00:11:01,312 --> 00:11:03,837 He's going to be in the guest room at the top of the stairs 170 00:11:03,967 --> 00:11:05,926 and you're going to love the view by the way. 171 00:11:06,056 --> 00:11:08,624 Will you take this up to Teresa's room? 172 00:11:16,806 --> 00:11:18,416 You just get here and you're already talking 173 00:11:18,547 --> 00:11:20,592 about the office? 174 00:11:20,723 --> 00:11:22,856 You know I don't think the world is going to stop spinning 175 00:11:22,986 --> 00:11:25,597 around just because you say so. 176 00:11:30,385 --> 00:11:32,126 We're going to need to get a tree. 177 00:11:36,652 --> 00:11:38,828 I can take care of that. 178 00:11:48,533 --> 00:11:51,536 -You got it? -Ahha. 179 00:11:51,667 --> 00:11:53,669 So Teresa tells me that you're a pilot. 180 00:11:53,800 --> 00:11:56,063 Yeah, that's my affliction. 181 00:11:56,193 --> 00:11:59,936 Sounds pretty awesome. Did your dad teach you? 182 00:12:00,067 --> 00:12:02,069 No, my father passed away years ago. 183 00:12:02,199 --> 00:12:04,288 Nick taught me how to fly. 184 00:12:04,419 --> 00:12:06,421 You got to be kidding me. 185 00:12:06,551 --> 00:12:08,292 He's a great mechanic, good pilot in his own right. 186 00:12:08,423 --> 00:12:10,338 He's a Vietnam vet. 187 00:12:10,468 --> 00:12:12,253 He said he could land a bucket of spit, 188 00:12:12,383 --> 00:12:14,472 if the runway was long enough. 189 00:12:14,603 --> 00:12:17,388 -Dad, that's gross! -That's what he said. 190 00:12:17,519 --> 00:12:19,347 It's beautiful up there in the clouds 191 00:12:19,477 --> 00:12:21,436 looking down on the earth. 192 00:12:21,566 --> 00:12:24,613 No problem too big, no idea too outrageous. 193 00:12:29,879 --> 00:12:31,751 Amanda's here. 194 00:12:31,881 --> 00:12:34,579 Hey, Teresa! 195 00:12:34,710 --> 00:12:36,494 Want to drag that around back? 196 00:12:36,625 --> 00:12:38,496 Yeah. 197 00:12:43,545 --> 00:12:45,590 [Nick] I got it. [Amanda] Oh, great, hey! 198 00:12:45,721 --> 00:12:48,942 -Hi! -I missed you. 199 00:12:49,072 --> 00:12:50,900 -I missed you too. -Where's Mom? 200 00:12:51,031 --> 00:12:53,642 -She's inside. -Let's go. 201 00:12:59,866 --> 00:13:03,086 -Got a nice tree. -Good. 202 00:13:03,217 --> 00:13:05,132 -How's the plane looking? 203 00:13:05,262 --> 00:13:07,699 It's all ready. I take better care 204 00:13:07,830 --> 00:13:10,224 of that plane than I did my ex wife. 205 00:13:10,354 --> 00:13:12,139 That's why she's your ex wife. 206 00:13:12,269 --> 00:13:14,315 You got a point. 207 00:13:14,445 --> 00:13:16,447 I know all about it. 208 00:13:16,578 --> 00:13:18,841 I'm going through it with Christine right now. 209 00:13:18,972 --> 00:13:21,713 Maybe you're screwing her up? 210 00:13:21,844 --> 00:13:24,064 Take the word of the master. 211 00:13:24,194 --> 00:13:26,936 Yeah. 212 00:13:27,067 --> 00:13:28,982 I was thinking about taking her flying with me. 213 00:13:29,112 --> 00:13:31,114 -Yeah. -Get up there in the clouds 214 00:13:31,245 --> 00:13:33,421 like we used to before we got married. 215 00:13:33,551 --> 00:13:36,163 Plane's ready. But you should go soon, 216 00:13:36,293 --> 00:13:37,947 I think there's a weather system blowing in. 217 00:13:38,078 --> 00:13:39,949 Okay. 218 00:13:44,562 --> 00:13:50,394 [music] 219 00:13:50,525 --> 00:13:52,570 [Teresa] Anybody have matches? 220 00:13:52,701 --> 00:13:54,485 Look in my coat, I have a lighter in there. 221 00:13:54,616 --> 00:13:56,444 What are you doing with a lighter? 222 00:13:56,574 --> 00:13:58,489 Oh just a habit from my Girl Scout days, 223 00:13:58,620 --> 00:14:01,579 you know, be prepared. -Where's Dad? 224 00:14:01,710 --> 00:14:04,713 He's in his study making phone calls. 225 00:14:04,844 --> 00:14:06,846 That's not going to work. You know that I gave up 226 00:14:06,976 --> 00:14:09,457 my school's infamous Christmas party to be here. 227 00:14:09,587 --> 00:14:11,372 Better start treating me like a big girl. 228 00:14:11,502 --> 00:14:13,287 -Hah! -It's nice to have a dream. 229 00:14:13,417 --> 00:14:16,290 Hot cocoa, guys, works every time. 230 00:14:16,420 --> 00:14:18,466 Hot cocoa with all the fixings. 231 00:14:18,596 --> 00:14:20,468 You know, it was hot cocoa that made Gorbachev 232 00:14:20,598 --> 00:14:22,383 tear down that wall and don't get me started 233 00:14:22,513 --> 00:14:24,733 about Nixon and the Chinese. 234 00:14:24,864 --> 00:14:28,563 [laughter] History major. 235 00:14:28,693 --> 00:14:30,739 Hi, I'm up at the lodge. 236 00:14:30,870 --> 00:14:33,524 I'm calling all the board members. 237 00:14:33,655 --> 00:14:35,744 That's right. 238 00:14:35,875 --> 00:14:37,877 I don't want anybody to do anything 239 00:14:38,007 --> 00:14:40,488 until I speak to them face to face. 240 00:14:40,618 --> 00:14:46,015 At least do that for me, okay. 241 00:14:46,146 --> 00:14:48,713 What's going on Dad? What's not going on? 242 00:14:48,844 --> 00:14:50,802 Okay, what's not going on? 243 00:14:50,933 --> 00:14:55,416 Ah, Mom and I are having trouble. 244 00:14:55,546 --> 00:14:57,809 Yeah, that's what I've heard. 245 00:14:57,940 --> 00:15:00,812 You know I know I think that you guys just need some alone time. 246 00:15:00,943 --> 00:15:03,511 No writing and no business. 247 00:15:03,641 --> 00:15:05,687 Writing? What's that? 248 00:15:05,817 --> 00:15:08,342 See Dad, you don't even know. But I mean it's fine. 249 00:15:08,472 --> 00:15:11,432 It'll give you guys something to talk about. 250 00:15:11,562 --> 00:15:13,434 Okay. What's up with the company? 251 00:15:13,564 --> 00:15:16,872 Problems, problems, problems. 252 00:15:17,003 --> 00:15:19,396 Okay, okay, look, I think I've got just what you need. 253 00:15:19,527 --> 00:15:21,964 A nice cup of hot cocoa. 254 00:15:22,095 --> 00:15:24,010 Okay. 255 00:15:24,140 --> 00:15:26,012 Come on. 256 00:15:33,367 --> 00:15:43,290 [music] 257 00:15:43,420 --> 00:15:45,640 Thank you. 258 00:15:45,770 --> 00:15:48,730 I'm going flying tomorrow. 259 00:15:48,860 --> 00:15:53,082 Say goodbye to your Dad, girls, he escapes once again. 260 00:15:53,213 --> 00:15:55,693 And you're coming with me. Ha, in your dreams. 261 00:15:55,824 --> 00:15:57,957 Mom, go. 262 00:15:58,087 --> 00:16:00,002 It's exactly what you guys need, some alone time. 263 00:16:00,133 --> 00:16:02,004 I have plenty of alone time, thank you. 264 00:16:02,135 --> 00:16:03,875 That's for sure, but now you need quality alone time. 265 00:16:04,006 --> 00:16:05,747 She's right. Remember before they were born, 266 00:16:05,877 --> 00:16:07,705 we used to go up there all the time. 267 00:16:07,836 --> 00:16:09,664 It was nice. -There's a reason 268 00:16:09,794 --> 00:16:11,666 I stopped flying with you after the girls were born. 269 00:16:11,796 --> 00:16:14,103 In case you haven't noticed, Mom, we're all grown up now. 270 00:16:14,234 --> 00:16:16,714 Yeah, you don't have to watch out for us any more. 271 00:16:16,845 --> 00:16:20,414 That plane just makes me nervous. 272 00:16:20,544 --> 00:16:22,633 Ah, come on, Nick takes great care of that thing. 273 00:16:22,764 --> 00:16:24,722 We'll take the scenic route. 274 00:16:24,853 --> 00:16:26,637 We'll go to the cabin for a couple of hours 275 00:16:26,768 --> 00:16:28,596 and come straight back. 276 00:16:28,726 --> 00:16:30,511 I think it'll be a really nice day. 277 00:16:30,641 --> 00:16:32,426 I'll think about it. 278 00:16:32,556 --> 00:16:38,040 [phone rings] 279 00:16:38,171 --> 00:16:40,303 Excuse me for a sec, folks, I've got to take this. 280 00:16:42,392 --> 00:16:44,394 I won. 281 00:16:44,525 --> 00:16:46,527 -You cheated. -I didn't cheat. 282 00:16:46,657 --> 00:16:48,485 She's the cheater, Joseph. I just caught you. 283 00:16:48,616 --> 00:16:50,357 [Teresa] Here you go my dear. Thank you. 284 00:16:50,487 --> 00:16:52,315 Thank you. 285 00:16:54,448 --> 00:16:56,363 Hey boss, how're you doing? 286 00:16:56,493 --> 00:16:58,408 Matty, sorry to disturb you on your night off. 287 00:16:58,539 --> 00:17:00,541 No problem, what's up? 288 00:17:00,671 --> 00:17:03,413 I just want to know the status of the Vecchio project. 289 00:17:03,544 --> 00:17:05,328 The drawings are done and they're being 290 00:17:05,459 --> 00:17:07,330 processed by legal. 291 00:17:07,461 --> 00:17:09,289 We talked about this before I left. 292 00:17:09,419 --> 00:17:11,204 Is there some sort of problem? 293 00:17:11,334 --> 00:17:13,293 Boss? 294 00:17:13,423 --> 00:17:16,383 No, no, there's no problem at all. 295 00:17:16,513 --> 00:17:19,255 That's all I wanted to know, thanks. 296 00:17:19,386 --> 00:17:21,431 So how's everything going up there? 297 00:17:21,562 --> 00:17:23,477 Beautiful country, huh? 298 00:17:23,607 --> 00:17:26,132 Yeah, yeah, it's pretty beautiful up here. 299 00:17:26,262 --> 00:17:29,613 Joseph tell you about that plane of his? 300 00:17:29,744 --> 00:17:32,094 He flies it every time he goes up there. 301 00:17:32,225 --> 00:17:34,314 Yeah, yeah, he's taking her out tomorrow. 302 00:17:34,444 --> 00:17:37,143 He's like a different person when he's talking about flying. 303 00:17:37,273 --> 00:17:40,059 Hm, you going up with him? 304 00:17:40,189 --> 00:17:42,887 No, I don't think so. 305 00:17:43,018 --> 00:17:46,152 I think you should go. 306 00:17:46,282 --> 00:17:49,633 Anyway, that's all I wanted to know. 307 00:17:49,764 --> 00:17:55,552 Vecchio account, it's an important one, huh? 308 00:17:55,683 --> 00:17:57,511 Remember that. 309 00:17:57,641 --> 00:17:59,556 Sure. 310 00:17:59,687 --> 00:18:01,515 Night. 311 00:18:05,867 --> 00:18:07,608 Beautiful country isn't it? 312 00:18:07,738 --> 00:18:09,697 Yeah. 313 00:18:13,614 --> 00:18:17,052 Perfect day for flying. 314 00:18:17,183 --> 00:18:19,098 Yeah, it is. 315 00:18:26,714 --> 00:18:31,153 Listen, I'm really trying, Christine, okay. 316 00:18:31,284 --> 00:18:34,113 I feel like I'm alone over here. 317 00:18:34,243 --> 00:18:36,071 Is there anything you want to talk about? 318 00:18:41,555 --> 00:18:53,001 [phone rings] 319 00:18:53,132 --> 00:18:55,308 Hello. 320 00:18:55,438 --> 00:19:00,400 Oh, Frank, yeah, ahuh. 321 00:19:00,530 --> 00:19:03,054 Well you must be getting senile. 322 00:19:03,185 --> 00:19:06,014 Everything for Vecchio is all done. 323 00:19:06,145 --> 00:19:08,495 Everything's in legal. 324 00:19:08,625 --> 00:19:10,627 That's right. 325 00:19:10,758 --> 00:19:12,586 I'm with Christine, just the two of us; 326 00:19:12,716 --> 00:19:15,154 we're heading toward the airport. 327 00:19:15,284 --> 00:19:19,245 Okay, Frank, you call me if anything happens, all right? 328 00:19:19,375 --> 00:19:21,986 You know where I'll be. Okay. 329 00:19:25,729 --> 00:19:27,862 That's right, just the two of us. 330 00:19:41,223 --> 00:19:43,094 [Nick] Hey, good morning. How are ya? 331 00:19:43,225 --> 00:19:45,271 Hi. 332 00:19:45,401 --> 00:19:47,403 What's going on, you got some trouble? 333 00:19:47,534 --> 00:19:49,188 Somebody broke in last night. Wow, that' terrible. 334 00:19:49,318 --> 00:19:51,277 -Yeah. -Any damage? 335 00:19:51,407 --> 00:19:54,323 Aw, kid's stuff. They broke a few bottles 336 00:19:54,454 --> 00:19:56,847 and spilled some beer and broke into the candy machine. 337 00:19:56,978 --> 00:19:58,762 Are you ready for this? 338 00:20:05,552 --> 00:20:08,119 [music] 339 00:20:26,747 --> 00:20:28,575 Look at that view. 340 00:20:28,705 --> 00:20:30,533 Take your breath away or what? 341 00:20:30,664 --> 00:20:32,883 I'd forgotten how incredible it was. 342 00:20:33,014 --> 00:20:34,885 I'd forgotten. 343 00:20:35,016 --> 00:20:40,935 [music] 344 00:20:41,065 --> 00:20:43,024 Okay, it's your call. 345 00:20:43,154 --> 00:20:45,113 You see that little dot? -Yeah. 346 00:20:45,244 --> 00:20:47,115 At the end of the lake. 347 00:20:47,246 --> 00:20:49,552 That's the cabin. 348 00:20:49,683 --> 00:20:53,904 Want to fly straight there, come straight back, 349 00:20:54,035 --> 00:20:57,865 or take the scenic route. It's your call. 350 00:20:57,995 --> 00:21:01,303 How could anything be more scenic than this? 351 00:21:01,434 --> 00:21:03,436 You have forgotten haven't you? 352 00:21:03,566 --> 00:21:13,446 [music] 353 00:21:13,576 --> 00:21:15,317 [thump] 354 00:21:17,711 --> 00:21:21,280 -Let's go back. -That was nothing. 355 00:21:21,410 --> 00:21:23,064 Probably a little gust of wind or something. 356 00:21:23,194 --> 00:21:29,418 [music] 357 00:21:29,549 --> 00:21:33,553 Come on, one little bump and you go timid on me. 358 00:21:33,683 --> 00:21:36,033 You used to do that when we were kids. 359 00:21:36,164 --> 00:21:40,211 We're not kids. Now we have kids. 360 00:21:40,342 --> 00:21:42,736 Honey, don't go there, all right? 361 00:21:42,866 --> 00:21:44,781 Everything up to now has been okay. 362 00:21:44,912 --> 00:21:46,696 Do you think a few hours up in this plane 363 00:21:46,827 --> 00:21:48,568 was going to make up for years of... 364 00:21:48,698 --> 00:21:50,396 [thump, beeps] Ah, what's the matter? 365 00:21:50,526 --> 00:21:59,840 [music] 366 00:21:59,970 --> 00:22:01,798 Grab those control and pull back. 367 00:22:01,929 --> 00:22:03,539 What? Pull back with me. 368 00:22:37,617 --> 00:22:44,972 [gasps] 369 00:22:45,102 --> 00:22:46,974 Joseph. 370 00:22:52,414 --> 00:23:02,293 [groans] 371 00:23:02,424 --> 00:23:05,035 [coughs] 372 00:23:09,866 --> 00:23:11,651 Are you all right? 373 00:23:13,827 --> 00:23:15,698 Ah, my leg. 374 00:23:15,829 --> 00:23:16,830 My leg. 375 00:23:16,960 --> 00:23:18,092 Oh. 376 00:23:45,119 --> 00:23:47,034 Hold on, hold on. 377 00:23:47,164 --> 00:23:49,079 Don't move. 378 00:23:49,210 --> 00:23:54,737 [groans] 379 00:23:59,916 --> 00:24:01,744 Joseph, hold on. 380 00:24:05,618 --> 00:24:07,750 I got to pull it tight, okay? -Okay. 381 00:24:07,881 --> 00:24:14,191 [groans] 382 00:24:19,936 --> 00:24:21,721 Wait one second. 383 00:24:21,851 --> 00:24:35,474 [music] 384 00:24:35,604 --> 00:24:59,106 [music] 385 00:24:59,236 --> 00:25:15,818 [music] 386 00:25:19,561 --> 00:25:22,216 So, what's the problem with Mom and Dad? 387 00:25:22,346 --> 00:25:24,348 Same problem, Dad's always at work 388 00:25:24,479 --> 00:25:26,525 and Mom spends all of her time alone. 389 00:25:26,655 --> 00:25:28,483 I thought that would change once we moved out you know. 390 00:25:28,614 --> 00:25:31,442 Not so far. 391 00:25:31,573 --> 00:25:33,575 I got to tell you, I'm impressed. 392 00:25:33,706 --> 00:25:36,535 I didn't know you could cook. 393 00:25:36,665 --> 00:25:39,538 I always could cook, I just, I never did 394 00:25:39,668 --> 00:25:42,584 because I didn't have to. I was the baby. 395 00:25:42,715 --> 00:25:45,108 Yeah, well you sure squeezed that one for all it was worth. 396 00:25:45,239 --> 00:25:47,154 Yeah, that's for sure. 397 00:25:47,284 --> 00:25:48,938 Hey, do you think Matt wants a sandwich? 398 00:25:51,593 --> 00:25:54,814 We'll see. 399 00:25:54,944 --> 00:25:59,253 [phone ring] 400 00:25:59,383 --> 00:26:01,255 Hello. 401 00:26:01,385 --> 00:26:03,257 Yes, this is Teresa Johnson. 402 00:26:03,387 --> 00:26:05,215 Hey, Matt, want some lunch? 403 00:26:05,346 --> 00:26:07,348 Ah, yeah, sure. 404 00:26:07,478 --> 00:26:09,742 What? 405 00:26:09,872 --> 00:26:12,701 What are you saying? 406 00:26:12,832 --> 00:26:14,747 No! 407 00:26:14,877 --> 00:26:17,532 No! No! 408 00:26:17,663 --> 00:26:19,578 Matt! Matt! 409 00:26:22,232 --> 00:26:25,192 Hello, yes this is Amanda Johnson. 410 00:26:25,322 --> 00:26:27,977 Yeah, I'm her sister. 411 00:26:28,108 --> 00:26:31,198 She's fine, is there a problem? 412 00:26:43,950 --> 00:26:48,171 [Teresa] Matt, Mom and Dad's plane, it disappeared. 413 00:26:48,302 --> 00:26:51,044 I don't know, I just got a call, I don't know, I don't know... 414 00:26:51,174 --> 00:26:56,223 [sobs] 415 00:26:56,353 --> 00:26:59,618 It's okay. They'll find them, I'm sure. 416 00:26:59,748 --> 00:27:02,882 [music] 417 00:27:07,800 --> 00:27:09,628 [groan] 418 00:27:22,249 --> 00:27:24,730 Okay, I'm here. 419 00:27:24,860 --> 00:27:28,429 My shoulder, I think it's dislocated. 420 00:27:34,217 --> 00:27:36,219 I can fix that, but it's going to hurt. 421 00:27:36,350 --> 00:27:38,178 Yeah, I know. Okay. 422 00:27:38,308 --> 00:27:40,223 -Okay. -All right. 423 00:27:40,354 --> 00:27:43,531 Make a fist. -Okay. 424 00:27:43,662 --> 00:27:45,620 Ready, I'm going to bring it over. 425 00:27:45,751 --> 00:27:47,666 Ah, all right, all right, all right. 426 00:27:47,796 --> 00:27:49,668 One, two, three. 427 00:27:49,798 --> 00:27:53,367 [bones crunch, groan] 428 00:27:58,459 --> 00:28:09,644 [distant airplane engine] 429 00:28:09,775 --> 00:28:13,126 Who's that? Is that a rescue plane? 430 00:28:13,256 --> 00:28:15,650 Yeah. 431 00:28:15,781 --> 00:28:17,870 How are you feeling? 432 00:28:18,000 --> 00:28:21,308 Ha ha ha, what part of me? 433 00:28:21,438 --> 00:28:24,659 My mind or my body? Both. 434 00:28:24,790 --> 00:28:27,140 Pretty ugly. 435 00:28:27,270 --> 00:28:31,013 Great, cause we're in a heck of a mess. 436 00:28:31,144 --> 00:28:33,320 I'm just going to put this on. That's for sure. 437 00:28:33,450 --> 00:28:36,758 Okay, now why don't you remind me what happened? 438 00:28:36,889 --> 00:28:40,501 Well, the plane just stopped and fell out of the sky. 439 00:28:40,631 --> 00:28:44,113 Okay, what was it? Fuel, 440 00:28:44,244 --> 00:28:47,726 or an electrical problem? Structural? 441 00:28:47,856 --> 00:28:50,946 The problem wasn't structural until we hit the water. 442 00:28:51,077 --> 00:28:53,557 All right, that's important, that's important now. 443 00:28:53,688 --> 00:28:56,125 What's important is that we figure out 444 00:28:56,256 --> 00:28:58,171 what we're going to do next. 445 00:28:58,301 --> 00:29:00,434 I think we should stay right here, okay? 446 00:29:00,564 --> 00:29:02,915 No one is going to spot us. They're looking the wrong way. 447 00:29:03,045 --> 00:29:05,091 They expected us to go straight to the cabin and back. 448 00:29:05,221 --> 00:29:07,615 We're on the other side of the lake. 449 00:29:07,746 --> 00:29:09,748 It'll be a long time before they extend their search grid 450 00:29:09,878 --> 00:29:13,012 out here, but... 451 00:29:13,142 --> 00:29:14,970 What, what, go on? 452 00:29:17,712 --> 00:29:19,496 About eight miles on the other side of these woods 453 00:29:19,627 --> 00:29:22,673 is a main highway and if I can make it through 454 00:29:22,804 --> 00:29:24,719 I can flag down a car and bring back help. 455 00:29:24,850 --> 00:29:26,852 I can make that trip. 456 00:29:26,982 --> 00:29:28,767 You can't even stand up. Yeah, watch me. 457 00:29:31,465 --> 00:29:33,423 Joseph. 458 00:29:33,554 --> 00:29:36,383 Whoa, whoa. 459 00:29:38,472 --> 00:29:40,387 Hold on. 460 00:29:47,437 --> 00:29:49,352 Try this. 461 00:29:49,483 --> 00:29:51,224 All right, let's go. 462 00:29:51,354 --> 00:29:53,226 Let's go. 463 00:29:57,447 --> 00:29:59,406 Oh, Joseph, forget it, okay? 464 00:29:59,536 --> 00:30:01,756 Just stay here, let me get to the highway 465 00:30:01,887 --> 00:30:03,758 and I will bring back help. 466 00:30:03,889 --> 00:30:06,021 I'm not staying here! 467 00:30:06,152 --> 00:30:08,284 I'm not staying here. 468 00:30:08,415 --> 00:30:11,113 You watch me. 469 00:30:11,244 --> 00:30:14,638 Listen, if I stay here I'm just going to die. 470 00:30:14,769 --> 00:30:16,553 I'd be better off going with you. 471 00:30:16,684 --> 00:30:18,425 At least I'm on the move, right? 472 00:30:18,555 --> 00:30:20,470 Okay. 473 00:30:20,601 --> 00:30:22,472 Let's go. 474 00:30:22,603 --> 00:30:58,334 [music] 475 00:30:58,465 --> 00:31:05,689 [rumble of plane] 476 00:31:05,820 --> 00:31:08,083 [talk over radio] 477 00:31:25,884 --> 00:31:53,172 [music] 478 00:31:53,302 --> 00:31:56,131 A couple of hours after they left I tried to reach them 479 00:31:56,262 --> 00:31:58,612 on the radio to give them a winter weather alert 480 00:31:58,742 --> 00:32:00,744 but I got no response. 481 00:32:00,875 --> 00:32:05,532 I tried every frequency, I tried their cell phones. 482 00:32:05,662 --> 00:32:09,666 I got Sea and Air Rescue involved right away. 483 00:32:09,797 --> 00:32:12,060 Is there bad weather coming? 484 00:32:12,191 --> 00:32:15,934 Flurries, and a drop in temperature maybe worse. 485 00:32:16,064 --> 00:32:18,240 Mom and Dad aren't dressed warm enough. 486 00:32:18,371 --> 00:32:20,939 S.A.R. is out there looking for them right now 487 00:32:21,069 --> 00:32:23,289 and those guys are good. They'll find them. 488 00:32:23,419 --> 00:32:25,508 They will. 489 00:32:25,639 --> 00:32:27,554 How long before the weather starts to turn? 490 00:32:27,684 --> 00:32:30,905 I don't know, late this afternoon, early evening. 491 00:32:36,780 --> 00:32:39,392 But I came out because I wanted to tell you myself 492 00:32:39,522 --> 00:32:41,394 and make sure that you're all right. 493 00:32:41,524 --> 00:32:44,310 Thank you. 494 00:32:44,440 --> 00:32:46,573 I've got to get back. 495 00:32:46,703 --> 00:32:49,184 I'll make sure that you're kept up to date 496 00:32:49,315 --> 00:32:53,928 and if you need anything, call me. 497 00:32:59,586 --> 00:33:01,457 Who are you calling? 498 00:33:01,588 --> 00:33:03,503 I have to alert the company. 499 00:33:03,633 --> 00:33:05,331 Look, there could be a lawsuit here. 500 00:33:05,461 --> 00:33:07,420 Oh stop it Matt. 501 00:33:07,550 --> 00:33:10,162 Listen, all I'm saying... Hey boss. 502 00:33:13,426 --> 00:33:15,428 You know, I don't get what you see in him. 503 00:33:18,561 --> 00:33:20,346 Who else should we be calling? 504 00:33:20,476 --> 00:33:23,001 What should we do? 505 00:33:23,131 --> 00:33:27,135 We should call the relatives. 506 00:33:27,266 --> 00:33:29,964 I guess we're going to have to at some point. 507 00:33:34,795 --> 00:33:36,579 Frank wants to talk to you. 508 00:33:40,496 --> 00:33:43,282 Hi Frank, no, it's Amanda. 509 00:33:43,412 --> 00:33:47,590 Amanda, I am so sorry for you and your sister. 510 00:33:47,721 --> 00:33:50,071 Matt just told me what happened and I just want to assure you 511 00:33:50,202 --> 00:33:53,292 that we'll do anything we can to help. 512 00:33:53,422 --> 00:33:55,424 Thanks Frank, we'll let you know. 513 00:33:55,555 --> 00:33:58,036 And I'll personally make sure that your company holdings 514 00:33:58,166 --> 00:34:00,125 are protected after the merger. 515 00:34:00,255 --> 00:34:02,040 My Dad can protect our holdings. 516 00:34:04,259 --> 00:34:08,220 Yes, I'm sorry, I misspoke. 517 00:34:08,350 --> 00:34:10,265 Maybe I should come out there. 518 00:34:10,396 --> 00:34:12,398 No, Frank, you don't have to do that. 519 00:34:12,528 --> 00:34:14,226 Well, it's only a couple of hours drive, I could be there... 520 00:34:14,356 --> 00:34:16,228 You really don't have to do that. 521 00:34:16,358 --> 00:34:17,968 I'll have my Dad call you when we get him home. 522 00:34:21,363 --> 00:34:23,191 Yeah, it's me boss. 523 00:34:27,326 --> 00:34:29,806 I never liked Frank. 524 00:34:29,937 --> 00:34:31,765 He says there's a merger coming up. 525 00:34:31,895 --> 00:34:33,810 Not without Daddy there isn't. 526 00:34:33,941 --> 00:34:35,769 When news of this gets out the reporters 527 00:34:35,899 --> 00:34:38,380 are going to start calling. 528 00:34:48,129 --> 00:34:51,393 -Oh! I'm sorry. -Are you okay? 529 00:34:51,524 --> 00:34:54,353 Ah, I'm just tired. 530 00:34:54,483 --> 00:34:56,746 Okay. 531 00:34:56,877 --> 00:34:58,922 We should stop. 532 00:34:59,053 --> 00:35:02,622 It's only eight miles. We can make eight miles. 533 00:35:02,752 --> 00:35:04,450 You know what, we're losing the light and it's almost... 534 00:35:04,580 --> 00:35:08,280 I lost my watch. 535 00:35:08,410 --> 00:35:11,935 This is a good place to stop for the night, okay? 536 00:35:12,066 --> 00:35:14,329 What makes it so good? I don't want to stop. 537 00:35:14,460 --> 00:35:16,462 Joseph, come on, all right, we're not going to get 538 00:35:16,592 --> 00:35:18,333 to the road tonight and you look terrible and you need to rest. 539 00:35:20,553 --> 00:35:23,033 I don't feel so good. 540 00:35:23,164 --> 00:35:24,948 Eight miles you know, is not an easy walk 541 00:35:25,079 --> 00:35:27,603 under the best of circumstances. 542 00:35:27,734 --> 00:35:30,215 And you my love, are not at your best right now. 543 00:35:33,131 --> 00:35:34,828 So how far do you think we've come? 544 00:35:34,958 --> 00:35:36,830 Not far enough. 545 00:35:41,487 --> 00:35:43,489 Do you want some water? 546 00:35:43,619 --> 00:35:45,534 Yeah. 547 00:35:51,105 --> 00:35:53,629 I'm tired. I don't feel good. 548 00:35:53,760 --> 00:35:55,588 I think I'm going to get some sleep. 549 00:35:55,718 --> 00:35:57,590 Don't go to sleep, talk to me. 550 00:35:57,720 --> 00:36:00,897 Talk about what? 551 00:36:01,028 --> 00:36:02,943 I don't know. 552 00:36:03,073 --> 00:36:04,988 Whatever you want. 553 00:36:05,119 --> 00:36:07,948 What's on your mind? 554 00:36:08,078 --> 00:36:11,125 You might not like it. 555 00:36:11,256 --> 00:36:13,693 Ha, try me. 556 00:36:15,912 --> 00:36:18,045 Somebody's trying to rip me off. 557 00:36:18,176 --> 00:36:21,179 Somebody's trying to cheat me out. 558 00:36:21,309 --> 00:36:24,138 That's not going to happen. Why do you think that? 559 00:36:24,269 --> 00:36:26,009 I don't know. A lot of secret meetings, 560 00:36:26,140 --> 00:36:30,188 lies, innuendo, you name it. 561 00:36:30,318 --> 00:36:32,842 I'm surrounded by it. Lots of money too, 562 00:36:32,973 --> 00:36:35,018 lots of money, 563 00:36:35,149 --> 00:36:36,803 that's what it's all about in the end, right? 564 00:36:39,588 --> 00:36:42,852 I don't trust anybody. I know what's going on. 565 00:36:47,161 --> 00:36:49,337 You know, if I don't make it out of here, 566 00:36:49,468 --> 00:36:51,296 it'll be a lucky break for those guys. 567 00:36:51,426 --> 00:36:53,298 Hey, don't talk like that, okay? 568 00:36:53,428 --> 00:36:55,213 No one's going to die out here. 569 00:36:58,259 --> 00:37:00,174 I've held on to this long enough. 570 00:37:00,305 --> 00:37:02,611 I'm afraid dinner's going to be a little skimpy, 571 00:37:02,742 --> 00:37:06,180 but here, you can eat this one tonight 572 00:37:06,311 --> 00:37:08,313 and the next one tomorrow. 573 00:37:08,443 --> 00:37:12,273 Ah, no I can't. 574 00:37:12,404 --> 00:37:14,232 I don't really feel good. 575 00:37:17,713 --> 00:37:19,802 You know what? 576 00:37:19,933 --> 00:37:22,109 You have no idea what it takes to build a company like that. 577 00:37:22,240 --> 00:37:23,937 Do you know what kind of sacrifices a person has to make 578 00:37:24,067 --> 00:37:25,982 to get that kind of success? 579 00:37:26,113 --> 00:37:27,941 Yeah, sacrificing your family. 580 00:37:28,071 --> 00:37:30,030 That's the way you see it? 581 00:37:30,160 --> 00:37:32,250 Anything worth having, anything worthwhile, 582 00:37:32,380 --> 00:37:34,600 takes a lot of sacrifice, okay? 583 00:37:34,730 --> 00:37:36,819 A lot. 584 00:37:36,950 --> 00:37:39,213 I guess that just depends on your priorities. 585 00:37:39,344 --> 00:37:41,259 I got my priorities! 586 00:37:41,389 --> 00:37:44,218 You and the girls, those are my three priorities, okay? 587 00:37:44,349 --> 00:37:46,307 I gave you the life that you expected. 588 00:37:46,438 --> 00:37:48,353 It's a darn good one too. 589 00:37:48,483 --> 00:37:50,920 Wow, yeah, you built a heck of a company. 590 00:37:51,051 --> 00:37:56,317 Now we have money, and cars and go on nice vacations. 591 00:37:56,448 --> 00:37:58,319 Why do you make it sound like something bad. 592 00:37:58,450 --> 00:38:03,803 Joseph, we have everything, but we have lost each other. 593 00:38:06,196 --> 00:38:08,373 You don't understand me. 594 00:38:08,503 --> 00:38:11,680 I don't know you. 595 00:38:11,811 --> 00:38:16,903 [rustling of branches] 596 00:38:17,033 --> 00:38:18,992 Did you hear that? 597 00:38:19,122 --> 00:38:20,907 No, I didn't hear nothing. 598 00:38:21,037 --> 00:38:22,778 I've been hearing it all afternoon. 599 00:38:22,909 --> 00:38:25,738 Ah, forget about it. 600 00:38:25,868 --> 00:38:27,696 Okay, listen, I'm going to try and make us 601 00:38:27,827 --> 00:38:32,397 a little shelter before it gets dark. 602 00:38:36,226 --> 00:38:38,011 I'm sorry I haven't been very supportive 603 00:38:38,141 --> 00:38:40,448 of you these last few years. 604 00:38:44,191 --> 00:38:46,715 I can't believe you just said that. 605 00:38:46,846 --> 00:38:51,198 That was nice because I didn't make it very easy for you. 606 00:38:51,329 --> 00:38:53,896 I was starting to feel like the bad guy around here. 607 00:39:03,863 --> 00:39:05,517 I'm going to put some more wood on the fire. 608 00:39:05,647 --> 00:39:07,432 Okay. 609 00:39:12,393 --> 00:39:14,352 Hey! Get! 610 00:39:14,482 --> 00:39:16,266 Go on, get out of here! 611 00:39:16,397 --> 00:39:18,268 [snarl] 612 00:39:18,399 --> 00:39:20,270 Go! 613 00:39:20,401 --> 00:39:32,674 [music] 614 00:39:32,805 --> 00:39:35,024 Will you hold me? Yeah. 615 00:39:35,155 --> 00:39:46,471 [music] 616 00:39:46,601 --> 00:39:49,604 Is your shoulder okay? Yeah. 617 00:39:49,735 --> 00:39:56,742 [music] 618 00:40:01,137 --> 00:40:03,009 [Teresa] I hope Mom likes the blouse I got her. 619 00:40:03,139 --> 00:40:07,709 She will. 620 00:40:07,840 --> 00:40:12,627 She will, she will. 621 00:40:12,758 --> 00:40:15,108 Matt The police are here. 622 00:40:15,238 --> 00:40:20,374 [talk over radio] 623 00:40:20,505 --> 00:40:23,072 [car doors closing] 624 00:40:23,203 --> 00:40:26,249 We believe your parents never made it to the cabin. 625 00:40:26,380 --> 00:40:28,208 We had a man out there and he reported that it looked like 626 00:40:28,338 --> 00:40:30,428 no one had been there for a long time. 627 00:40:30,558 --> 00:40:32,691 Maybe they got lost in the woods back there. 628 00:40:32,821 --> 00:40:36,085 He searched the woods behind the cabin with similar results. 629 00:40:36,216 --> 00:40:38,305 There's no tracks or signs of anyone being there 630 00:40:38,436 --> 00:40:41,482 within the last 24 hours. 631 00:40:41,613 --> 00:40:45,878 We're sorry, but we believe Mr. and Mrs. Johnson's plane 632 00:40:46,008 --> 00:40:49,011 had a catastrophic failure and went down in the lake. 633 00:40:49,142 --> 00:40:50,883 But you're just guessing. You haven't found the plane 634 00:40:51,013 --> 00:40:52,798 so you don't really know what happened. 635 00:40:52,928 --> 00:40:54,843 They're probably floating out there right now, 636 00:40:54,974 --> 00:40:56,976 waiting to be rescued. You can't quit! 637 00:40:57,106 --> 00:40:59,979 They're not quitting ma'am. This is just a progress report. 638 00:41:00,109 --> 00:41:03,852 [Lawson] Before we suspended operations sonar hit upon 639 00:41:03,983 --> 00:41:07,508 a large shape about 60 feet under the water. 640 00:41:07,639 --> 00:41:10,772 And that shape and size is consistent with the fuselage 641 00:41:10,903 --> 00:41:12,992 of a small plane. -No! 642 00:41:13,122 --> 00:41:15,951 What do you mean consistent, you don't know what it is? 643 00:41:16,082 --> 00:41:18,693 We're sending divers in to investigate tomorrow, 644 00:41:18,824 --> 00:41:21,957 but for now the prognosis is not encouraging. 645 00:41:22,088 --> 00:41:23,916 We're very sorry. 646 00:41:32,533 --> 00:41:36,494 [Officer] I apologize, but I have to ask a few questions. 647 00:41:36,624 --> 00:41:39,758 The plane was in the care of Nicholas Stanley. 648 00:41:39,888 --> 00:41:44,240 How was the relationship between Mr. Stanley and your parents? 649 00:41:44,371 --> 00:41:46,068 He's a long time friend of the family. 650 00:41:46,199 --> 00:41:48,244 We call him Uncle Nick. 651 00:41:48,375 --> 00:41:50,246 What makes you think Nick did something to the plane? 652 00:41:50,377 --> 00:41:52,161 Well, like Warrant Officer Lawson indicated, 653 00:41:52,292 --> 00:41:54,207 the plane suffered a sudden failure. 654 00:41:54,337 --> 00:41:57,602 There was no radio communications, they didn't 655 00:41:57,732 --> 00:42:01,649 send a S.O.S. and the plane just suddenly disappeared. 656 00:42:01,780 --> 00:42:05,087 Now as far as you know, is there anyone you can think of 657 00:42:05,218 --> 00:42:07,046 who'd want to do your parents harm? 658 00:42:07,176 --> 00:42:09,178 No, of course not. 659 00:42:09,309 --> 00:42:11,311 Our parents are out there waiting to be rescued. 660 00:42:11,441 --> 00:42:13,400 That's all I know. [Lawson] Yes, ma'am, 661 00:42:13,531 --> 00:42:15,489 we will resume our search patterns at first light 662 00:42:15,620 --> 00:42:18,057 and we'll let you know what our divers find. 663 00:42:18,187 --> 00:42:20,363 We're very sorry. 664 00:42:20,494 --> 00:42:25,325 If you think of anything else, 665 00:42:25,455 --> 00:42:28,415 please let us know. 666 00:42:28,546 --> 00:42:53,745 [music] 667 00:42:56,704 --> 00:42:59,011 How you doing back there? 668 00:42:59,141 --> 00:43:01,840 Coming along. 669 00:43:01,970 --> 00:43:03,668 That's a heck of a black eye you've got. 670 00:43:03,798 --> 00:43:05,844 How's your vision? 671 00:43:05,974 --> 00:43:09,499 My vision's fine. Would you keep going. 672 00:43:09,630 --> 00:43:11,676 You don't look fine, how's your head? 673 00:43:11,806 --> 00:43:14,548 I got a splitting headache if you really want to know. 674 00:43:14,679 --> 00:43:16,724 Listen to me, you don't look fine, okay? 675 00:43:16,855 --> 00:43:18,596 It's already afternoon and I don't even think 676 00:43:18,726 --> 00:43:20,772 we're half way there. 677 00:43:20,902 --> 00:43:22,687 You're not going to leave me here, that's for sure. 678 00:43:22,817 --> 00:43:24,689 It's only going to be for a few hours. 679 00:43:24,819 --> 00:43:26,778 I can move much faster by myself. 680 00:43:26,908 --> 00:43:28,649 It's going to take you the rest of the afternoon 681 00:43:28,780 --> 00:43:30,695 to get up the hill. 682 00:43:30,825 --> 00:43:32,697 If I don't make it back in time, 683 00:43:32,827 --> 00:43:34,699 I'm going to lose everything. 684 00:43:34,829 --> 00:43:37,136 Is that all you think about? 685 00:43:37,266 --> 00:43:39,965 If you die out here, what good is that darn company of yours? 686 00:43:40,095 --> 00:43:43,359 That company is mine. It's me. 687 00:43:43,490 --> 00:43:46,798 I built that company, my own sacrifice. 688 00:43:46,928 --> 00:43:50,453 If I'm going to lose it all I might as well be dead. 689 00:43:50,584 --> 00:43:53,326 What about us? Your family, 690 00:43:53,456 --> 00:43:55,197 people that love you, don't we count for anything? 691 00:43:55,328 --> 00:43:57,504 That's not what I'm saying. 692 00:43:57,635 --> 00:44:00,072 You put words in my mouth. 693 00:44:00,202 --> 00:44:03,510 What kind of a provider would I be if I just let this thing 694 00:44:03,641 --> 00:44:06,905 that I sacrificed everybody's life for slip away? 695 00:44:07,035 --> 00:44:09,081 I'm not going to have anything taken from me. 696 00:44:09,211 --> 00:44:11,126 I'm not going to be made a failure. 697 00:44:11,257 --> 00:44:15,130 Don't talk to me like that. And if you do fail, it's not 698 00:44:15,261 --> 00:44:17,567 going to be because someone stole your precious company. 699 00:44:17,698 --> 00:44:31,233 [music] 700 00:44:31,364 --> 00:44:34,497 [Amanda] Hello, this is Amanda Johnson. 701 00:44:34,628 --> 00:44:37,500 Yeah, 702 00:44:37,631 --> 00:44:39,981 are you sure? 703 00:44:40,112 --> 00:44:44,159 Okay, thank you. 704 00:44:44,290 --> 00:44:46,379 It was a canoe. 705 00:44:46,509 --> 00:44:48,250 The shape they found at the bottom of the lake was a canoe. 706 00:44:48,381 --> 00:44:50,122 That means they're still alive. 707 00:44:52,428 --> 00:44:55,475 For Pete sakes, can you just get a grip? 708 00:44:55,605 --> 00:44:57,738 What? 709 00:44:57,869 --> 00:45:00,915 Hey, I'm all for hope, really I am, but one of you 710 00:45:01,046 --> 00:45:04,266 is going to have to act like an adult and face the facts here. 711 00:45:04,397 --> 00:45:07,139 Yeah, the facts are that they haven't found the plane crashed 712 00:45:07,269 --> 00:45:09,532 or otherwise, which means our parents could still be alive. 713 00:45:09,663 --> 00:45:12,318 The facts are that their plane suddenly disappeared 714 00:45:12,448 --> 00:45:14,450 over an open body of water. 715 00:45:14,581 --> 00:45:17,323 If they survived the crash, they've been exposed to cold, 716 00:45:17,453 --> 00:45:21,283 weather for two days with no food, no water or shelter. 717 00:45:21,414 --> 00:45:24,417 Those are facts. 718 00:45:24,547 --> 00:45:27,202 Well you know if that's what you think then to heck with you. 719 00:45:27,333 --> 00:45:29,204 You know, maybe you don't need to be here. 720 00:45:29,335 --> 00:45:31,032 You're being ridiculous, I'm just trying to help you. 721 00:45:31,163 --> 00:45:32,991 I don't need or want your help, okay? 722 00:45:33,121 --> 00:45:35,776 Why don't you just go home? 723 00:45:35,907 --> 00:45:38,083 You're throwing me out? 724 00:45:51,618 --> 00:45:53,359 What did you see in him again? 725 00:45:53,489 --> 00:45:55,317 He used to be cute. 726 00:45:55,448 --> 00:45:58,016 [music] 727 00:46:36,576 --> 00:46:38,534 [Recording] You've reached the office of Frank Martin. 728 00:46:38,665 --> 00:46:40,319 Please leave a message after the tone. 729 00:46:47,195 --> 00:46:49,110 [buzz of phone] Frank I know, 730 00:46:49,241 --> 00:46:52,984 I know, but timing is everything and the time is now. 731 00:46:57,815 --> 00:47:00,252 Look, all I'm saying is that we get together 732 00:47:00,382 --> 00:47:02,820 and resolve this so we can take it to the next phase. 733 00:47:05,170 --> 00:47:09,087 Okay, first thing tomorrow. I'll call the others. 734 00:47:09,217 --> 00:47:23,405 [music] 735 00:47:23,536 --> 00:47:25,538 [Amanda] The cabin's here. 736 00:47:25,668 --> 00:47:27,932 What if they made it to shore? 737 00:47:28,062 --> 00:47:29,934 Then they're in the wilderness. 738 00:47:30,064 --> 00:47:32,501 Good thing Mom remembers her Girl Scouts. 739 00:47:35,200 --> 00:47:37,637 -How ya doing? -I don't know. 740 00:47:37,767 --> 00:47:40,422 Oh yeah, how come? 741 00:47:40,553 --> 00:47:43,034 Well because it just occurred to me 742 00:47:43,164 --> 00:47:47,342 that in this situation, given the circumstances, 743 00:47:47,473 --> 00:47:49,997 it's completely possible... 744 00:47:50,128 --> 00:47:53,000 Yeah, I know, we could actually die out here. 745 00:47:55,220 --> 00:47:56,874 Here let me help you. -Yeah. 746 00:48:01,443 --> 00:48:04,272 Wouldn't it be ironic after all these years of being at 747 00:48:04,403 --> 00:48:06,927 each other's throats, if we died in each other's arms? 748 00:48:10,975 --> 00:48:12,802 I haven't been able to think about anything 749 00:48:12,933 --> 00:48:14,979 the last couple of hours except the kids. 750 00:48:15,109 --> 00:48:17,633 Yeah, well, they're the two biggest reasons 751 00:48:17,764 --> 00:48:19,722 that we have to stay alive out here. 752 00:48:22,247 --> 00:48:24,510 There's whole sections of their lives I can't even 753 00:48:24,640 --> 00:48:29,558 remember, Christmas maybe, 10 or 12 years ago. 754 00:48:29,689 --> 00:48:32,213 Ha ha, I guess I remember being able to buy them 755 00:48:32,344 --> 00:48:34,781 everything they had on their wish lists, 756 00:48:34,912 --> 00:48:38,045 nothing much after that. 757 00:48:38,176 --> 00:48:40,308 More than 12 years ago. 758 00:48:42,789 --> 00:48:45,444 I remember they insisted that you be the one that teach them 759 00:48:45,574 --> 00:48:48,273 how to ride their bikes because Daddy was a pilot. 760 00:48:48,403 --> 00:48:51,929 I don't remember that at all. 761 00:48:52,059 --> 00:48:54,757 That's because that was the year that your company 762 00:48:54,888 --> 00:48:56,585 started taking off and you started spending 763 00:48:56,716 --> 00:48:58,544 all your time at the office. 764 00:48:58,674 --> 00:49:00,938 I taught them how to ride. 765 00:49:03,288 --> 00:49:06,117 I don't have much memory of them as teenagers. 766 00:49:08,858 --> 00:49:11,644 I tell you one thing, I remember every hour 767 00:49:11,774 --> 00:49:15,039 I spent in that office, every deal I ever made, 768 00:49:15,169 --> 00:49:17,998 every client I ever had, every contract I signed. 769 00:49:21,654 --> 00:49:23,656 Right about now, I'd give it up. 770 00:49:26,615 --> 00:49:29,531 Just one memory of them, 771 00:49:29,662 --> 00:49:33,405 riding around on their bikes 772 00:49:33,535 --> 00:49:37,061 or maybe Amanda in her prom dress. 773 00:49:37,191 --> 00:49:38,976 I guess I missed that one too. 774 00:49:47,114 --> 00:49:49,203 You missed a lot. 775 00:49:49,334 --> 00:49:52,424 Yep. 776 00:49:52,554 --> 00:49:55,122 But now is not the time to give up. 777 00:49:55,253 --> 00:49:56,994 Okay we still have a long life ahead of us 778 00:49:57,124 --> 00:50:00,388 if we just keep going. 779 00:50:03,522 --> 00:50:06,177 [chuckle] 780 00:50:06,307 --> 00:50:08,179 What's so funny? 781 00:50:08,309 --> 00:50:10,181 [chuckles] Come on. 782 00:50:10,311 --> 00:50:13,619 [chuckle] 783 00:50:13,749 --> 00:50:15,577 I'm funny, I'm funny, 784 00:50:15,708 --> 00:50:18,754 [chuckle] 785 00:50:18,885 --> 00:50:21,714 thinking about you being timid. 786 00:50:21,844 --> 00:50:23,716 Guess I was all wrong about that. 787 00:50:23,846 --> 00:50:25,718 Just the opposite, aren't you? 788 00:50:25,848 --> 00:50:27,763 You say that to all the women 789 00:50:27,894 --> 00:50:30,636 you're stranded on mountain tops with. 790 00:50:30,766 --> 00:50:32,899 I've never been stranded on a mountain top 791 00:50:33,030 --> 00:50:35,641 with a woman before, 792 00:50:35,771 --> 00:50:40,950 let alone one that's smart 793 00:50:41,081 --> 00:50:43,344 and wise, good looking as you. 794 00:50:43,475 --> 00:50:46,043 Stop, you're going to make me cry. 795 00:50:50,917 --> 00:50:53,441 Where have you been hiding all these years? 796 00:50:57,358 --> 00:51:01,797 I don't know, working, 797 00:51:01,928 --> 00:51:04,061 trying to make everybody happy. 798 00:51:10,850 --> 00:51:13,026 Amanda says I should ask you about your writing. 799 00:51:15,420 --> 00:51:19,119 Oh, 800 00:51:19,250 --> 00:51:22,644 it's just something I've been working on. 801 00:51:25,995 --> 00:51:28,476 I sent my first manuscript into a publishing house. 802 00:51:30,739 --> 00:51:33,742 You wrote a book. Yeah. 803 00:51:33,873 --> 00:51:39,661 Wow, no kidding, wow. 804 00:51:39,792 --> 00:51:41,576 How long did that take? 805 00:51:43,665 --> 00:51:45,537 Four years. 806 00:51:45,667 --> 00:51:47,539 Gez. 807 00:51:52,892 --> 00:51:54,807 Maybe you'll let me read it sometime. 808 00:51:56,939 --> 00:51:58,898 Maybe. 809 00:51:59,028 --> 00:52:02,293 You think that's funny. 810 00:52:05,513 --> 00:52:07,211 I guess you'll never forgive me, right? 811 00:52:09,430 --> 00:52:12,303 I can always forgive you. 812 00:52:12,433 --> 00:52:14,783 That's my problem. 813 00:52:16,872 --> 00:52:19,048 I love you. 814 00:52:26,404 --> 00:52:30,321 I've loved you all my life and I will always love you. 815 00:52:30,451 --> 00:52:32,714 But when you started spending so much time at the office 816 00:52:32,845 --> 00:52:35,891 I realized how much this love is damaging me. 817 00:52:39,243 --> 00:52:42,159 I started to write just to find myself again. 818 00:52:48,643 --> 00:52:50,515 I have to tell you something. 819 00:52:50,645 --> 00:52:52,560 Joseph Go ahead. 820 00:52:55,302 --> 00:52:57,086 I've had divorce papers drawn up 821 00:52:57,217 --> 00:52:59,176 and they're ready to be signed. 822 00:53:06,357 --> 00:53:10,709 I'll never love anybody the way I love you. 823 00:53:10,839 --> 00:53:13,668 Maybe I'll find someone who wants to be a part of my life. 824 00:53:15,844 --> 00:53:19,413 Wow. 825 00:53:19,544 --> 00:53:21,198 Maybe you could have waited until after Christmas 826 00:53:21,328 --> 00:53:23,200 to tell me that. 827 00:53:28,117 --> 00:53:29,771 I was going to wait until after Christmas 828 00:53:29,902 --> 00:53:32,383 but things changed. 829 00:53:32,513 --> 00:53:41,566 [music] 830 00:54:34,532 --> 00:54:36,403 [Christine] I'm going to put some more wood on. 831 00:54:36,534 --> 00:54:38,318 [Joseph] Okay. 832 00:55:01,776 --> 00:55:03,604 [snarl] [gasp] 833 00:55:03,735 --> 00:55:12,134 [music] 834 00:55:12,265 --> 00:55:14,833 [Joseph] Arrrgh! 835 00:55:14,963 --> 00:55:16,878 [Christine] Joseph! Joseph! 836 00:55:17,009 --> 00:55:19,707 Get off him! Get out of here, go! 837 00:55:19,838 --> 00:55:22,057 Go! 838 00:55:22,188 --> 00:55:25,147 [music] 839 00:55:46,865 --> 00:55:49,781 [phone ring] 840 00:55:55,264 --> 00:55:58,224 Matt, what's up? 841 00:55:58,355 --> 00:56:00,531 I just got back into the city. 842 00:56:00,661 --> 00:56:05,187 Oh yeah, any more news on Joseph and Christine? 843 00:56:05,318 --> 00:56:07,886 No, nothing yet. 844 00:56:08,016 --> 00:56:09,975 It's been three days. 845 00:56:10,105 --> 00:56:12,238 They were probable killed in the crash. 846 00:56:12,369 --> 00:56:14,283 Is that what the police are saying? 847 00:56:14,414 --> 00:56:17,156 No, they haven't yet, but you know, 848 00:56:17,286 --> 00:56:19,201 it's what everyone thinks, 849 00:56:19,332 --> 00:56:21,203 except for Teresa and Amanda. 850 00:56:21,334 --> 00:56:24,859 Well that's certainly understandable, 851 00:56:24,990 --> 00:56:27,906 I mean they are their parents after all. 852 00:56:31,475 --> 00:56:35,566 So, what's on your mind? 853 00:56:38,917 --> 00:56:42,834 We need to talk, Frank. 854 00:56:42,964 --> 00:56:45,750 Sure, can't do that right now. 855 00:56:45,880 --> 00:56:52,234 Listen Matt, this has been a shock for everybody. 856 00:56:52,365 --> 00:56:55,455 It's a terrible tragedy. 857 00:56:55,586 --> 00:57:00,765 But Johnson Global Manufacturing may have caught a break here. 858 00:57:03,028 --> 00:57:05,465 Dawning of a new day Matt 859 00:57:05,596 --> 00:57:08,816 and if everything goes the way it's supposed to, 860 00:57:08,947 --> 00:57:11,253 there's going to be a place for those people 861 00:57:11,384 --> 00:57:13,212 that help make it happen. 862 00:57:18,696 --> 00:57:22,656 Why don't you get some rest and we'll talk soon, okay? 863 00:57:25,659 --> 00:57:35,539 [music] 864 00:57:35,669 --> 00:57:39,717 [laughter] 865 00:57:39,847 --> 00:57:42,023 [Frank] Ladies, 866 00:57:42,154 --> 00:57:44,069 gentlemen. 867 00:57:44,199 --> 00:57:46,332 Frank. 868 00:57:46,463 --> 00:57:48,247 -Welcome to the future. 869 00:58:11,662 --> 00:58:13,707 [TV Reporter] In an odd turn of events, Johnson Global 870 00:58:13,838 --> 00:58:16,536 Manufacturing is experiencing a period of explosive growth 871 00:58:16,667 --> 00:58:19,496 even though Johnson and his wife are still missing 872 00:58:19,626 --> 00:58:22,237 three days after crashing into Victory Lake. 873 00:58:22,368 --> 00:58:24,631 Sea and Air Rescue has been unable to resume their search 874 00:58:24,762 --> 00:58:26,894 this morning because of poor weather conditions. 875 00:58:27,025 --> 00:58:29,549 Joining us on the line right now is Warrant Officer Rick Lawson, 876 00:58:29,680 --> 00:58:31,551 a representative of Sea and Air Rescue. 877 00:58:31,682 --> 00:58:33,335 We thank you for coming on and talking with us 878 00:58:33,466 --> 00:58:35,468 this morning, Rick. 879 00:58:35,599 --> 00:58:37,209 What do you think their chances of survival... 880 00:58:40,734 --> 00:58:42,562 [glass breaking] 881 00:58:44,738 --> 00:58:46,914 Are you all right? 882 00:58:47,045 --> 00:58:49,395 What if we're too late? 883 00:58:49,526 --> 00:58:51,702 No, no Teresa, don't even think it. 884 00:58:51,832 --> 00:58:53,965 We're going to find them in time, 885 00:58:54,095 --> 00:58:55,923 maybe just in time, but in time. 886 00:58:56,054 --> 00:58:58,056 It's been three days! 887 00:58:58,186 --> 00:58:59,971 I don't care, three days, 30 days, I don't care. 888 00:59:00,101 --> 00:59:01,973 As far as I'm concerned they still exist 889 00:59:02,103 --> 00:59:04,584 outside the laws of nature. [sobs] 890 00:59:04,715 --> 00:59:06,455 Sea and Air are going to start flying again 891 00:59:06,586 --> 00:59:08,457 as soon as the weather clears a little. 892 00:59:08,588 --> 00:59:10,416 But the nights have been so cold. 893 00:59:10,547 --> 00:59:12,244 But it warms up again in the day. 894 00:59:15,203 --> 00:59:17,597 We can't give up, Teres. 895 00:59:17,728 --> 00:59:19,817 We can't give up on them. 896 00:59:19,947 --> 00:59:21,688 I'm convinced that they made to land and we have to be 897 00:59:21,819 --> 00:59:23,864 ready to take care of them when they're found. 898 00:59:23,995 --> 00:59:27,041 I'm not strong like you. 899 00:59:27,172 --> 00:59:29,827 I'm not strong, 900 00:59:29,957 --> 00:59:32,307 but I just, I can't think about it right now. 901 00:59:32,438 --> 00:59:34,135 There's too much other stuff to... 902 00:59:36,398 --> 00:59:38,313 As soon as this is all over, I'm going to sit 903 00:59:38,444 --> 00:59:40,185 and have myself a good cry. A real emotional meltdown, 904 00:59:40,315 --> 00:59:41,969 it's going to be a heck of a show. 905 00:59:42,100 --> 00:59:44,537 But not now. 906 00:59:47,061 --> 00:59:48,802 Do you know what today is? 907 00:59:51,022 --> 00:59:52,806 It's Christmas day. 908 00:59:55,287 --> 00:59:57,724 Then today's the day we find Mom and Dad. 909 00:59:57,855 --> 00:59:59,987 [knock on door] 910 01:00:04,252 --> 01:00:06,690 Nick Hi, how are you? 911 01:00:08,953 --> 01:00:11,477 Everybody is looking, hi, 912 01:00:11,608 --> 01:00:14,001 in the wrong place. 913 01:00:14,132 --> 01:00:16,482 I've been thinking about this. 914 01:00:16,613 --> 01:00:19,137 If they had engine failure in the middle of the lake 915 01:00:19,267 --> 01:00:21,574 they wouldn't have been able to glide to the shore 916 01:00:21,705 --> 01:00:23,924 and we would have found debris or an oil slick 917 01:00:24,055 --> 01:00:26,057 or something by now, we've found nothing. 918 01:00:26,187 --> 01:00:30,017 Your Dad loves to fly, there's no way he would have 919 01:00:30,148 --> 01:00:33,151 flown in a straight line from there to there 920 01:00:33,281 --> 01:00:35,849 and then straight back again. 921 01:00:35,980 --> 01:00:39,374 He told Mom that he was going to take her on the scenic route. 922 01:00:39,505 --> 01:00:41,202 He said that? The scenic route? 923 01:00:41,333 --> 01:00:43,291 Yeah. 924 01:00:43,422 --> 01:00:46,338 Why didn't I think of that? 925 01:00:46,468 --> 01:00:48,862 When he was younger, he didn't like to fly across the lake 926 01:00:48,993 --> 01:00:51,691 either, he always wanted to be close to the shore. 927 01:00:51,822 --> 01:00:55,042 So he wouldn't fly across the lake, he would go around 928 01:00:55,173 --> 01:00:59,307 the edge and he'd call that 'taking the scenic route'. 929 01:00:59,438 --> 01:01:01,266 Why aren't Air Rescue searching on land? 930 01:01:01,396 --> 01:01:03,137 Because they think he went in a straight line, 931 01:01:03,268 --> 01:01:04,965 I mean, it's logical. 932 01:01:05,096 --> 01:01:07,011 What do you want to do? 933 01:01:07,141 --> 01:01:11,102 Well, I think we should start looking for them. 934 01:01:13,321 --> 01:01:15,062 Let's do it. Let's go. 935 01:01:15,193 --> 01:01:27,248 [music] 936 01:01:27,379 --> 01:01:32,471 [music] 937 01:01:32,601 --> 01:01:34,995 [wolf snarls] 938 01:01:35,126 --> 01:01:39,957 [music] 939 01:01:40,087 --> 01:01:43,003 [snarls] 940 01:01:43,134 --> 01:01:51,446 [music] 941 01:01:51,577 --> 01:01:55,668 [snarl] 942 01:01:55,799 --> 01:01:59,454 Get! Go on! 943 01:01:59,585 --> 01:02:02,893 Get, get, get! 944 01:02:03,023 --> 01:02:05,634 [whimper] 945 01:02:05,765 --> 01:02:13,294 [music] 946 01:02:13,425 --> 01:02:15,383 Joseph. 947 01:02:15,514 --> 01:02:17,342 Joseph, Joseph, wake up. 948 01:02:17,472 --> 01:02:19,474 Where am I? 949 01:02:19,605 --> 01:02:21,520 -Wake up. -What happened to me? 950 01:02:21,650 --> 01:02:23,522 Listen to me. -What happened, 951 01:02:23,652 --> 01:02:25,393 where am I? -We have to go, okay? 952 01:02:25,524 --> 01:02:28,570 I had a crazy dream. 953 01:02:28,701 --> 01:02:30,616 I dreamed there was a whole bunch of wolves. 954 01:02:30,747 --> 01:02:33,140 Joseph, that wasn't a dream, okay, listen, listen to me, 955 01:02:33,271 --> 01:02:36,317 listen, no, no, no, please, Joseph, listen to me, okay? 956 01:02:36,448 --> 01:02:38,450 We have to get out of here. We're going to be rescued 957 01:02:38,580 --> 01:02:41,366 but we just have to stay alive long enough, please, Joseph. 958 01:02:47,154 --> 01:03:05,738 [music] 959 01:03:05,869 --> 01:03:08,088 This is going to hurt, I'm sorry. 960 01:03:12,179 --> 01:03:14,486 [sizzle, moan] 961 01:03:14,616 --> 01:03:17,010 [groan] 962 01:03:17,141 --> 01:03:18,925 Christine I'm sorry. 963 01:03:21,188 --> 01:03:23,016 Joseph, Joseph, listen to me. 964 01:03:23,147 --> 01:03:25,802 I forgive you, I forgive you 965 01:03:25,932 --> 01:03:27,891 so you better stay alive and you better not die out here 966 01:03:28,021 --> 01:03:29,806 because it'll break your daughters' hearts. 967 01:03:29,936 --> 01:03:31,720 It'll break mine too. 968 01:03:31,851 --> 01:03:33,635 Joseph! 969 01:03:33,766 --> 01:03:38,684 [wolf growl] 970 01:03:42,470 --> 01:03:57,224 [music] 971 01:03:57,355 --> 01:04:10,237 [music] 972 01:04:10,368 --> 01:04:12,544 See anything? Nothing yet. 973 01:04:12,674 --> 01:04:14,763 No. 974 01:04:14,894 --> 01:04:18,158 Keep your eye out for any kind of debris on the water. 975 01:04:18,289 --> 01:04:28,865 [music] 976 01:04:28,995 --> 01:04:38,135 [music] 977 01:04:40,441 --> 01:04:43,444 Okay you don't mess with me! 978 01:04:50,756 --> 01:04:53,280 Aaah! [snarl] 979 01:04:53,411 --> 01:04:55,326 Go away! 980 01:04:55,456 --> 01:05:16,086 [music] 981 01:05:16,216 --> 01:05:18,131 Amanda Look! Down there, 982 01:05:18,262 --> 01:05:20,090 right on the beach. -Where? 983 01:05:20,220 --> 01:05:22,048 Right down there, do you see it? 984 01:05:22,179 --> 01:05:23,963 I think that's them! 985 01:05:26,487 --> 01:05:28,533 Oh, we found them. 986 01:05:28,663 --> 01:05:35,366 [music] 987 01:05:35,496 --> 01:05:37,368 They're close. 988 01:05:39,500 --> 01:05:41,328 They're close. 989 01:05:41,459 --> 01:05:49,293 [music] 990 01:05:49,423 --> 01:05:59,694 [shouts] [snarls] 991 01:05:59,825 --> 01:06:01,740 Joseph! 992 01:06:01,870 --> 01:06:12,664 [music] 993 01:06:12,794 --> 01:06:14,622 Look! 994 01:06:14,753 --> 01:06:17,712 Smoke, dead ahead. 995 01:06:17,843 --> 01:06:22,543 [music] 996 01:06:22,674 --> 01:06:24,545 Go away! 997 01:06:24,676 --> 01:06:26,547 Get! [growls] 998 01:06:29,898 --> 01:06:31,857 Ha ha! We got them! 999 01:06:31,988 --> 01:06:34,903 [music] 1000 01:06:35,034 --> 01:06:38,211 [wolf whimpers] 1001 01:06:38,342 --> 01:06:46,393 [music] 1002 01:06:46,524 --> 01:06:48,439 Mom! 1003 01:06:48,569 --> 01:06:50,441 Nick Yeah! 1004 01:06:50,571 --> 01:07:02,931 [music] 1005 01:07:03,062 --> 01:07:16,075 [music] 1006 01:07:29,219 --> 01:07:31,482 [Teresa] Dad! Mom! 1007 01:07:31,612 --> 01:07:34,659 Mom, how's Dad? Are you okay? 1008 01:07:54,113 --> 01:07:55,984 Merry Christmas. 1009 01:07:56,115 --> 01:07:57,943 Merry Christmas. 1010 01:07:58,074 --> 01:08:11,739 [music] 1011 01:08:14,960 --> 01:08:17,484 [phone ring] 1012 01:08:17,615 --> 01:08:19,573 [TV Reporter] The incredible story of the harrowing rescue 1013 01:08:19,704 --> 01:08:22,837 of businessman Joseph Johnson and his wife Christine 1014 01:08:22,968 --> 01:08:25,753 after crashing their plane into Victory Lake they spent 1015 01:08:25,884 --> 01:08:28,365 the next two days trudging through rugged wilderness 1016 01:08:28,495 --> 01:08:31,019 until they were discovered by a rescue party. 1017 01:08:31,150 --> 01:08:33,544 A large section of the plane's fuselage has been recovered 1018 01:08:33,674 --> 01:08:35,720 and an investigation is under way 1019 01:08:35,850 --> 01:08:38,114 to determine the cause of the crash. 1020 01:08:41,117 --> 01:08:47,688 [cell phone beeps] 1021 01:08:47,819 --> 01:09:02,225 [music] 1022 01:09:18,632 --> 01:09:20,721 Frank Matt! 1023 01:09:20,852 --> 01:09:22,549 Just the man I wanted to see. Hop in. 1024 01:09:26,510 --> 01:09:29,556 Hi Frank, I'm not getting in your car. 1025 01:09:31,689 --> 01:09:33,865 You'll kill me. 1026 01:09:33,995 --> 01:09:35,954 Why would I want to do that? 1027 01:09:36,084 --> 01:09:37,956 Here. 1028 01:09:42,090 --> 01:09:43,962 What's this? 1029 01:09:44,092 --> 01:09:46,965 Your Christmas bonus. 1030 01:09:47,095 --> 01:09:49,228 See, there's nothing to be afraid of. 1031 01:09:52,013 --> 01:09:56,931 Ha, look, why don't you tell me what you think is going on, 1032 01:09:57,062 --> 01:09:59,369 I'll set you straight and we'll go from there. 1033 01:09:59,499 --> 01:10:02,285 Okay, I'll tell you what I think. 1034 01:10:02,415 --> 01:10:05,244 I think you told me to get on that plane because you knew 1035 01:10:05,375 --> 01:10:07,159 something was going to happen and I was the only person 1036 01:10:07,290 --> 01:10:09,379 that could tie you to it. 1037 01:10:09,509 --> 01:10:11,555 And the only reason why you set me up with Teresa Johnson 1038 01:10:11,685 --> 01:10:13,513 was to spy on Joseph and tell you when he was flying 1039 01:10:13,644 --> 01:10:16,995 which I did, like an idiot. 1040 01:10:17,125 --> 01:10:20,303 [chuckle] Matt, you're losing your mind. 1041 01:10:20,433 --> 01:10:23,393 I just thought the plane experience would be enjoyable. 1042 01:10:23,523 --> 01:10:26,700 Look, if something happened here and I'm not saying that it did, 1043 01:10:26,831 --> 01:10:30,356 but if it did, you're in it up to your eyeballs. 1044 01:10:30,487 --> 01:10:34,621 No, no, I had no idea what you were planning. 1045 01:10:34,752 --> 01:10:36,928 Well, that's your story and if I were you 1046 01:10:37,058 --> 01:10:39,322 I'd stick to it but nobody's going to believe you. 1047 01:10:41,628 --> 01:10:45,284 And just between you and me, 1048 01:10:45,415 --> 01:10:48,374 I can reach out and touch you anytime I want. 1049 01:10:56,774 --> 01:10:58,645 Well, we'll just see whose story they believe. 1050 01:11:00,952 --> 01:11:03,476 Don't be stupid. 1051 01:11:15,880 --> 01:11:19,536 Hey, so Dad's still in surgery for his leg 1052 01:11:19,666 --> 01:11:21,451 but they say he's looking really good. 1053 01:11:21,581 --> 01:11:23,496 Good. How's Mom? 1054 01:11:23,627 --> 01:11:27,413 Sleeping, but she moans sometimes. 1055 01:11:27,544 --> 01:11:30,155 Yeah, well with the shape Dad was in I'm surprised 1056 01:11:30,286 --> 01:11:32,244 she got them as far as she did. 1057 01:11:32,375 --> 01:11:34,072 And fought off a pack of wolves to boot. 1058 01:11:34,202 --> 01:11:36,161 Go Mom. 1059 01:11:36,292 --> 01:11:38,294 Where's Joseph? 1060 01:11:38,424 --> 01:11:41,209 Hey, Mom, just relax, everything's okay. 1061 01:11:41,340 --> 01:11:43,124 You just got to stay in bed. 1062 01:11:43,255 --> 01:11:45,213 [Amanda] How are you feeling? 1063 01:11:45,344 --> 01:11:46,954 [Teresa] Can we get you anything? 1064 01:11:47,085 --> 01:11:49,087 Is he doing okay? 1065 01:11:49,217 --> 01:11:51,089 [Teresa and Amanda] Yeah, he's fine. 1066 01:11:51,219 --> 01:11:52,786 [Amanda] They said they're going to let us know soon. 1067 01:11:56,050 --> 01:11:58,009 Your Dad was just incredibly brave. 1068 01:11:58,139 --> 01:12:00,141 What about you, Mom, 1069 01:12:00,272 --> 01:12:02,143 I mean you were pretty brave yourself. 1070 01:12:02,274 --> 01:12:04,363 No, no, it was your father, you know, 1071 01:12:04,494 --> 01:12:06,800 he didn't give up so I didn't give up. 1072 01:12:18,986 --> 01:12:22,468 Why would a perfectly good plane just fall out of the sky? 1073 01:12:22,599 --> 01:12:55,980 [music] 1074 01:12:56,110 --> 01:12:58,025 Inspector. 1075 01:13:02,987 --> 01:13:05,511 You might want to take a look at this. 1076 01:13:05,642 --> 01:13:08,253 See, it's sheared off here. 1077 01:13:08,384 --> 01:13:14,999 [music] 1078 01:13:15,129 --> 01:13:17,044 [Reporter] Can you tell us Mr. Johnson's status? 1079 01:13:17,175 --> 01:13:20,221 Mr. Johnson is out of danger. His surgery was successful. 1080 01:13:20,352 --> 01:13:23,529 We are keeping him in the I.C.U. for another 24 to 48 hours 1081 01:13:23,660 --> 01:13:25,792 for observation. 1082 01:13:25,923 --> 01:13:27,838 Mrs. Johnson's injuries were less serious 1083 01:13:27,968 --> 01:13:30,580 and she's resting comfortably. Thank you. 1084 01:13:30,710 --> 01:13:32,756 That's all for now. 1085 01:13:32,886 --> 01:13:35,280 [Reporter] Miss Johnson, do you have anything to say? 1086 01:13:35,411 --> 01:13:37,674 [Reporter] Zoom in on her. 1087 01:13:37,804 --> 01:13:41,852 We're really happy to have them home, everybody's fine. 1088 01:13:41,982 --> 01:13:44,942 My Dad still looks a little scary, but he's going to be 1089 01:13:45,072 --> 01:13:48,859 all right and Mom never gave up. 1090 01:13:48,989 --> 01:13:50,774 [Reporter] How did it feel to find them on Christmas morning 1091 01:13:50,904 --> 01:13:54,299 after two days of not knowing if they alive or dead? 1092 01:13:54,430 --> 01:13:56,519 It was the best Christmas present we could ever get. 1093 01:13:56,649 --> 01:13:58,608 Thank you. 1094 01:13:58,738 --> 01:14:05,049 [multiple voices] 1095 01:14:05,179 --> 01:14:06,964 [Teresa] You did good, young lady, that wasn't so bad. 1096 01:14:07,094 --> 01:14:08,661 Amanda No, it wasn't so bad, I was kind of nervous though, 1097 01:14:08,792 --> 01:14:10,750 I've never done that before. 1098 01:14:10,881 --> 01:14:12,491 [Teresa] Really, you did good. You did good. 1099 01:14:12,622 --> 01:14:15,059 [laughs] 1100 01:14:15,189 --> 01:14:17,061 So, I think Mom's getting released. 1101 01:14:17,191 --> 01:14:19,455 Oh, great, we can finally go home. 1102 01:14:21,718 --> 01:14:23,763 Mom, what's going on? 1103 01:14:23,894 --> 01:14:26,984 The FAA did a preliminary inspection of the wreck 1104 01:14:27,114 --> 01:14:30,248 and they believe it was sabotage. 1105 01:14:30,378 --> 01:14:32,250 Somebody tried to kill Mom and Dad? 1106 01:14:32,380 --> 01:14:34,644 They tried honey, but they didn't succeed. 1107 01:14:34,774 --> 01:14:37,429 As I was telling you, Joseph's been really troubled 1108 01:14:37,560 --> 01:14:39,953 the last few months and I'm so sorry 1109 01:14:40,084 --> 01:14:41,825 that I didn't realize how serious it was. 1110 01:14:41,955 --> 01:14:44,175 What did he say was going on? 1111 01:14:44,305 --> 01:14:46,656 Just that someone was talking to board members, 1112 01:14:46,786 --> 01:14:50,660 making secret deals and promises and that the plan was to push 1113 01:14:50,790 --> 01:14:52,618 Joseph out and then sell the company to corporate raiders. 1114 01:14:52,749 --> 01:14:54,664 Well, who was doing that? 1115 01:14:54,794 --> 01:14:56,622 No one can say because they signed 1116 01:14:56,753 --> 01:14:58,668 confidentiality agreements. 1117 01:14:58,798 --> 01:15:00,626 But somebody tried to kill you. 1118 01:15:00,757 --> 01:15:02,585 Those agreements can't possible stand up. 1119 01:15:02,715 --> 01:15:04,543 Have you asked Frank? Who's Frank? 1120 01:15:04,674 --> 01:15:06,371 Frank Martin is Joseph's business partner 1121 01:15:06,502 --> 01:15:08,286 and he can't talk either. 1122 01:15:12,290 --> 01:15:14,727 I'm okay. 1123 01:15:14,858 --> 01:15:16,729 Matt's not answering his phone. 1124 01:15:16,860 --> 01:15:19,689 -Who's Matt. -He's my boyfriend. 1125 01:15:19,819 --> 01:15:21,865 Matt's also Frank's assistant. 1126 01:15:21,995 --> 01:15:24,171 He was vacationing with us when the accident happened. 1127 01:15:24,302 --> 01:15:26,347 Has this information been released yet? 1128 01:15:26,478 --> 01:15:29,263 The FAA has not yet finished its investigation 1129 01:15:29,394 --> 01:15:32,353 so these findings are inclusive. 1130 01:15:32,484 --> 01:15:34,921 Would it be possible to keep it under wraps for a little 1131 01:15:35,052 --> 01:15:37,620 while, because Joseph is in no shape to hear this kind of news. 1132 01:15:37,750 --> 01:15:42,450 That would give us a few days to find out who's responsible. 1133 01:15:42,581 --> 01:15:44,757 At length, the truth will out. 1134 01:15:44,888 --> 01:15:46,977 The Merchant of Venice. 1135 01:15:49,066 --> 01:15:51,155 Brainiac. 1136 01:15:51,285 --> 01:15:53,505 My daughters are beautiful and smart. 1137 01:15:53,636 --> 01:15:55,551 [laugh] 1138 01:15:55,681 --> 01:15:57,465 Oh gosh. Be careful. 1139 01:16:03,646 --> 01:16:05,517 I guess that's it for you and Matt, huh? 1140 01:16:05,648 --> 01:16:07,519 Yeah, it's so over. 1141 01:16:07,650 --> 01:16:09,521 Amanda helped me give him the boot. 1142 01:16:09,652 --> 01:16:11,349 Yeah, you should have seen his face. 1143 01:16:11,479 --> 01:16:13,394 Good, he deserved that. 1144 01:16:13,525 --> 01:16:15,832 Guess I'll be buying a new plane. 1145 01:16:18,008 --> 01:16:19,923 Okay, but um... 1146 01:16:20,053 --> 01:16:21,925 Next week. [laughter] 1147 01:16:22,055 --> 01:16:23,927 I'm not coming up in it with you. 1148 01:16:24,057 --> 01:16:25,929 Yeah, how about both you guys don't go up. 1149 01:16:26,059 --> 01:16:28,018 Yeah, really. I'm taking the whole family. 1150 01:16:28,148 --> 01:16:30,237 No. Ha, ha. 1151 01:16:30,368 --> 01:16:32,805 Hey Dad, do you know what? You haven't said anything 1152 01:16:32,936 --> 01:16:34,807 about the company since we got here. 1153 01:16:34,938 --> 01:16:36,853 I'm not thinking about the company, I'm only 1154 01:16:36,983 --> 01:16:39,290 thinking about my family, the people that I love, 1155 01:16:39,420 --> 01:16:41,901 the people that mean something. 1156 01:16:42,032 --> 01:16:44,338 It's nice to have everybody here together. 1157 01:16:46,732 --> 01:16:48,473 I'm being discharged today and I'm going to go home 1158 01:16:48,604 --> 01:16:50,388 with Teresa but Amanda's going to stay at the lodge 1159 01:16:50,518 --> 01:16:52,303 until you're ready to travel, okay? 1160 01:16:52,433 --> 01:16:54,174 Okay. I'll call you later. 1161 01:16:54,305 --> 01:16:56,350 All right. 1162 01:16:56,481 --> 01:16:59,484 Bye Daddy. [Joseph] Bye sweetie. 1163 01:16:59,615 --> 01:17:01,399 [Amanda] I'll call you. -Okay. 1164 01:17:01,529 --> 01:17:04,663 See you later, sweetie. Bye. 1165 01:17:12,845 --> 01:17:14,673 [Christine] Now let's find out who is 1166 01:17:14,804 --> 01:17:16,544 stealing Joseph's company. 1167 01:17:16,675 --> 01:17:18,851 Go Mom! 1168 01:17:23,813 --> 01:17:25,684 [whir of paper shredder] 1169 01:17:25,815 --> 01:17:27,773 [Secretary] Mr. Martin, 1170 01:17:27,904 --> 01:17:29,949 Mr. Johnson is calling you again. 1171 01:17:30,080 --> 01:17:32,952 Um, just tell him I'm busy right now, 1172 01:17:33,083 --> 01:17:35,172 but I'll get back to him as soon as I can. 1173 01:17:35,302 --> 01:17:37,174 [Secretary] But he's calling from the hospital. 1174 01:17:37,304 --> 01:17:39,263 You heard what I said. 1175 01:17:39,393 --> 01:17:41,613 [Secretary] All right, Mr. Martin. 1176 01:17:41,744 --> 01:17:46,749 [whir of paper shredder] 1177 01:17:46,879 --> 01:18:06,203 [music] 1178 01:18:06,333 --> 01:18:08,205 [Christine] What's going on? 1179 01:18:08,335 --> 01:18:10,294 [Teresa] Some friends wanted to welcome you home. 1180 01:18:10,424 --> 01:18:14,428 [Christine] Teresa, surprise! 1181 01:18:14,559 --> 01:18:26,702 [music] 1182 01:18:26,832 --> 01:18:29,487 [Nick] Come in, come in, come in. 1183 01:18:29,617 --> 01:18:31,532 Welcome home. 1184 01:18:31,663 --> 01:18:33,665 [Christine] Oh, thank you. 1185 01:18:33,796 --> 01:18:38,714 Your girls have been so wise and so strong 1186 01:18:38,844 --> 01:18:40,759 and they've handle this so beautifully. 1187 01:18:40,890 --> 01:18:42,718 [Christine] I know, I'm so proud of them. 1188 01:18:42,848 --> 01:18:44,720 [Nick] So am I. But, there's a few people 1189 01:18:44,850 --> 01:18:48,549 back here, that are dying to see you. 1190 01:18:48,680 --> 01:18:51,161 Just dropped by. 1191 01:18:51,291 --> 01:19:10,136 [multiple voices] 1192 01:19:10,267 --> 01:19:12,051 Nick, have you seen Matt? 1193 01:19:12,182 --> 01:19:14,097 No, I haven't. 1194 01:19:14,227 --> 01:19:18,841 [chatter] 1195 01:19:18,971 --> 01:19:21,582 Thanks so much for coming. 1196 01:19:21,713 --> 01:19:25,369 [mingled voices] 1197 01:19:25,499 --> 01:19:27,414 Joseph's so sorry he can't be here but he'll be here 1198 01:19:27,545 --> 01:19:29,982 in a few days when he gets out of the hospital. 1199 01:19:30,113 --> 01:19:34,595 But anyway, oh food, wine, I want some! 1200 01:19:34,726 --> 01:19:38,034 Oh, did you organize this? 1201 01:19:38,164 --> 01:19:40,297 [Nick] I had nothing to do with it. 1202 01:19:40,427 --> 01:19:42,299 I'm so touched, thank you. 1203 01:19:42,429 --> 01:19:44,780 Oh golly. 1204 01:19:52,178 --> 01:19:54,877 [knock on window] Why are you sitting out here? 1205 01:19:57,227 --> 01:19:59,142 Get in. 1206 01:20:06,366 --> 01:20:08,716 Are you living in your car? 1207 01:20:21,817 --> 01:20:25,908 This is, this is disgusting. You know that... 1208 01:20:26,038 --> 01:20:29,346 Seriously Matt, what is the matter with you? 1209 01:20:29,476 --> 01:20:31,348 It's so great that you're here. 1210 01:20:31,478 --> 01:20:33,524 Thanks for having me. 1211 01:20:33,654 --> 01:20:35,395 Listen, we were so relieved that you two are okay. 1212 01:20:35,526 --> 01:20:37,397 We really feared the worst. 1213 01:20:37,528 --> 01:20:39,312 Yeah, we're really glad you're home. 1214 01:20:39,443 --> 01:20:41,097 Well I appreciate you being here. 1215 01:20:41,227 --> 01:20:43,664 Sit down. 1216 01:20:45,797 --> 01:20:47,712 I wanted to ask you, 1217 01:20:47,843 --> 01:20:50,193 what's going on at the company? 1218 01:20:50,323 --> 01:20:53,109 It's all Joseph could talk about. 1219 01:20:53,239 --> 01:20:55,633 Somebody's been trying to push Joseph out 1220 01:20:55,763 --> 01:20:57,765 by rigging the board. 1221 01:20:57,896 --> 01:21:00,116 Joseph held them together as best he could 1222 01:21:00,246 --> 01:21:02,770 but he couldn't find out who the money people were. 1223 01:21:02,901 --> 01:21:05,469 And believe me, there was a substantial amount 1224 01:21:05,599 --> 01:21:07,558 of money on the table. 1225 01:21:07,688 --> 01:21:09,690 When you two disappeared and were presumed lost, 1226 01:21:09,821 --> 01:21:12,824 the board got steamrolled into a vote. 1227 01:21:15,044 --> 01:21:18,221 And I'm afraid it went against Joseph. 1228 01:21:18,351 --> 01:21:20,179 He's lost control of the company. 1229 01:21:20,310 --> 01:21:22,355 You're kidding. To who? 1230 01:21:22,486 --> 01:21:25,576 I can't say, we all had to sign very strict confidentiality 1231 01:21:25,706 --> 01:21:28,448 agreements to participate or we would have been locked out. 1232 01:21:28,579 --> 01:21:32,322 Listen, it's not official yet, but 1233 01:21:32,452 --> 01:21:34,498 we think that the plane was tampered with. 1234 01:21:34,628 --> 01:21:36,587 Somebody tried to kill us. 1235 01:21:36,717 --> 01:21:40,460 [Nick] And this agreement wouldn't hold up in court. 1236 01:21:40,591 --> 01:21:42,680 [Matt] Fine. 1237 01:21:42,810 --> 01:21:45,030 [Teresa] All right, tell them what you told me. 1238 01:21:50,296 --> 01:21:51,950 I think Frank knew something was going to happen 1239 01:21:52,081 --> 01:21:53,865 to the plane before it did. 1240 01:21:53,996 --> 01:21:55,954 I'm calling the cops. 1241 01:21:59,088 --> 01:22:01,394 How did Frank know we were going flying that day? 1242 01:22:01,525 --> 01:22:03,657 He told him. 1243 01:22:03,788 --> 01:22:05,616 He was keeping an eye on Dad and reporting back to Frank. 1244 01:22:05,746 --> 01:22:07,748 No, that is completely unfair. 1245 01:22:07,879 --> 01:22:09,968 It wasn't like that. 1246 01:22:10,099 --> 01:22:13,102 I didn't know that anything was happening until... 1247 01:22:13,232 --> 01:22:15,365 Until when? 1248 01:22:15,495 --> 01:22:17,193 [Teresa] Frank told him to go flying with you 1249 01:22:17,323 --> 01:22:19,151 and then the plane crashed. 1250 01:22:19,282 --> 01:22:22,546 That's really all I need. 1251 01:22:22,676 --> 01:22:24,983 It was Frank who engineered the showdown 1252 01:22:25,114 --> 01:22:27,116 at Johnson Global Manufacturing. 1253 01:22:27,246 --> 01:22:29,553 Police are on their way. 1254 01:22:31,859 --> 01:22:33,818 I'm out of here. Christine No. 1255 01:22:33,949 --> 01:22:35,602 You're going to tell the police what you know. 1256 01:22:35,733 --> 01:22:37,604 In your dreams. 1257 01:22:37,735 --> 01:22:39,563 Whoa whoa whoa! 1258 01:22:39,693 --> 01:22:41,608 Sit down. 1259 01:22:44,220 --> 01:22:46,613 Yeah. 1260 01:22:46,744 --> 01:23:08,461 [music] 1261 01:23:08,592 --> 01:23:28,916 [music] 1262 01:23:29,047 --> 01:23:46,847 [music] 1263 01:23:46,978 --> 01:23:50,721 Hey, hey, whoa whoa! 1264 01:23:50,851 --> 01:24:13,222 [music] 1265 01:24:13,352 --> 01:24:15,441 That's him. 1266 01:24:33,938 --> 01:24:42,729 [distant music and voices] 1267 01:24:42,860 --> 01:25:12,063 [music and voices] 1268 01:25:12,194 --> 01:25:14,805 [clink clink clink] 1269 01:25:21,942 --> 01:25:26,773 My wonderful family and all of our very good friends have 1270 01:25:26,904 --> 01:25:33,215 no idea how much it means to us to have everybody here together. 1271 01:25:33,345 --> 01:25:37,349 This last year has brought some changes into our family 1272 01:25:37,480 --> 01:25:42,528 and we have a lot to be thankful for. 1273 01:25:42,659 --> 01:25:46,967 To mention a few, our daughter Teresa has joined my company 1274 01:25:47,098 --> 01:25:51,102 and, our company, [laughs] 1275 01:25:51,233 --> 01:25:55,150 and has become quite the businesswoman. 1276 01:25:55,280 --> 01:25:58,283 The brains of the family, Amanda, has received 1277 01:25:58,414 --> 01:26:01,547 a scholarship and will be studying in Rome. 1278 01:26:01,678 --> 01:26:05,899 Thank you. 1279 01:26:06,030 --> 01:26:11,514 My great friend, master mechanic, and ace pilot Nick, 1280 01:26:11,644 --> 01:26:15,779 has become smitten and engaged. 1281 01:26:18,608 --> 01:26:22,873 Good luck, Nick! [laughs] 1282 01:26:23,003 --> 01:26:27,878 My lovely wife Christine has finished her latest manuscript 1283 01:26:28,008 --> 01:26:31,621 about the Christmas crash up in Victory Lake. 1284 01:26:31,751 --> 01:26:37,279 Most importantly, the last year has brought Christine and I 1285 01:26:37,409 --> 01:26:42,197 back together and we'd like to rededicate ourselves 1286 01:26:42,327 --> 01:26:44,024 to each other right here in front of all the people 1287 01:26:44,155 --> 01:26:45,939 that we love the most. 1288 01:26:46,070 --> 01:26:52,642 [applause] 1289 01:26:52,772 --> 01:26:55,253 Thank you all for being here. 1290 01:26:55,384 --> 01:27:00,606 I just want to say that one year ago, 1291 01:27:00,737 --> 01:27:04,958 this family was all but dead and it took a near fatal plane crash 1292 01:27:05,089 --> 01:27:06,830 to bring us back to life and to teach us 1293 01:27:06,960 --> 01:27:11,008 that the most important gift of all is family. 1294 01:27:11,138 --> 01:27:13,532 So Merry Christmas! 1295 01:27:13,663 --> 01:27:16,535 All Merry Christmas! 1296 01:27:16,666 --> 01:27:33,683 [music] 88506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.