All language subtitles for CHASER.GAME 0107.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,534 --> 00:00:03,226 (Produser Perusahaan Hayashi Fuyu Vincent) 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,500 Takahashi-san. 3 00:00:05,348 --> 00:00:07,054 Apa kamu tahu artikel berita 4 00:00:07,070 --> 00:00:08,937 yang mengkritik Perusahaan DD? 5 00:00:09,877 --> 00:00:10,651 Ya. 6 00:00:10,796 --> 00:00:12,925 Boleh aku bertanya apa yang kamu pegang? 7 00:00:13,912 --> 00:00:16,202 -Ini barang pribadi. -Boleh aku melihatnya? 8 00:00:19,553 --> 00:00:20,904 Jadi bukan kamu 9 00:00:20,929 --> 00:00:22,529 yang membocorkan berita itu? 10 00:00:22,554 --> 00:00:25,244 (Takahashi Mizaki, Efek Visual) Tapi jika bukan kamu mata-matanya, 11 00:00:25,269 --> 00:00:26,634 lalu siapa? 12 00:00:26,658 --> 00:00:29,282 (Nanase Futaba, Efek Visual) 13 00:00:29,306 --> 00:00:31,605 Silakan tinggalkan pesan suara. 14 00:00:31,630 --> 00:00:32,848 Risa tidak mengangkatnya. 15 00:00:33,143 --> 00:00:34,153 Mustahil. 16 00:00:34,177 --> 00:00:36,527 (Sakamoto Ayaka) Tidak mungkin dia menjadi mata-mata. 17 00:00:36,552 --> 00:00:37,652 (Ro Asami) Komatsu-san telah 18 00:00:37,677 --> 00:00:40,794 (Kepala Produser) resmi dipekerjakan oleh Perusahaan Vincent. 19 00:00:41,005 --> 00:00:42,570 (Komatsu Risa, animator 3D) 20 00:00:49,295 --> 00:00:51,295 (Harumoto Itsuki) 21 00:01:03,856 --> 00:01:05,856 Risa mata-matanya? 22 00:01:09,123 --> 00:01:10,396 Aku juga terkejut. 23 00:01:10,421 --> 00:01:12,232 Dia orang terakhir yang aku curigai. 24 00:01:16,270 --> 00:01:19,286 Jadi, apa yang terjadi sekarang? 25 00:01:20,122 --> 00:01:21,353 Perusahaan pusat bilang 26 00:01:21,377 --> 00:01:22,323 mereka ingin 27 00:01:22,348 --> 00:01:24,176 'mempertimbangkan kembali adaptasi gamenya.' 28 00:01:24,282 --> 00:01:26,231 Apa itu berarti rencana Perusahaan DD 29 00:01:26,263 --> 00:01:27,316 untuk mengadaptasi 'Tennyo Sekai' 30 00:01:27,340 --> 00:01:28,896 ke dalam game mungkin dibatalkan? 31 00:01:28,920 --> 00:01:30,267 Ini bukan 'mungkin'. 32 00:01:30,291 --> 00:01:31,549 Ini akan dihapuskan. 33 00:01:32,390 --> 00:01:33,671 Para eksekutif puncak kita tidak pernah 34 00:01:33,679 --> 00:01:34,896 mempertimbangkan kembali 35 00:01:34,921 --> 00:01:36,904 lalu menyetujui proyek apa pun sebelumnya. 36 00:01:37,842 --> 00:01:39,373 Pada akhirnya, 'pertimbangan ulang' 37 00:01:39,397 --> 00:01:41,077 untuk perusahaan besar 38 00:01:41,466 --> 00:01:42,802 hanyalah klise ketika mereka 39 00:01:42,811 --> 00:01:44,076 memutuskan untuk mundur. 40 00:01:45,021 --> 00:01:46,948 Lalu Fuyu adalah... 41 00:01:49,382 --> 00:01:50,788 Apa Divisi Misi Khusus 42 00:01:50,812 --> 00:01:52,132 punya laporan lain? 43 00:01:55,218 --> 00:01:56,460 Aku telah memantau 44 00:01:56,484 --> 00:01:58,164 Gerakan Ketua Ro, 45 00:01:58,675 --> 00:01:59,944 dan dia telah bertemu 46 00:01:59,969 --> 00:02:01,811 dengan pria yang sama beberapa kali. 47 00:02:05,256 --> 00:02:06,677 Tidak, tidak ada apa-apa. 48 00:02:07,912 --> 00:02:08,985 Jadi begitu. 49 00:02:22,826 --> 00:02:23,779 Hei, perutmu nanti sakit 50 00:02:23,787 --> 00:02:25,216 jika melakukan itu. 51 00:02:27,030 --> 00:02:28,411 Gigimu akan patah 52 00:02:28,420 --> 00:02:30,100 karena makan es seperti itu. 53 00:02:32,266 --> 00:02:33,798 Gigimu terlihat kuat. 54 00:02:33,841 --> 00:02:35,630 "CHASER GAME W: Bos Jahatku adalah Mantan Pacarku" Jangan khawatir. 55 00:02:35,655 --> 00:02:37,161 (Episode 7) Syukurlah. 56 00:02:39,797 --> 00:02:40,668 Ron, 57 00:02:40,692 --> 00:02:41,825 2000 poin. 58 00:02:45,864 --> 00:02:48,009 (Harumoto Itsuki) 59 00:02:48,033 --> 00:02:49,010 Terima kasih. 60 00:02:49,034 --> 00:02:50,542 (Aoyama Wataru, Jurnalis Lepas) 61 00:03:11,035 --> 00:03:12,257 (10 tahun yang lalu) 62 00:03:24,613 --> 00:03:25,892 Hore! 63 00:03:28,247 --> 00:03:30,835 Hore! Aku menang! 64 00:03:30,860 --> 00:03:33,098 Nah, aku membiarkanmu menang sekarang! 65 00:03:33,122 --> 00:03:35,361 Kamu berutang es krim padaku dalam perjalanan pulang! 66 00:03:35,385 --> 00:03:36,345 Hah? 67 00:03:37,321 --> 00:03:39,223 -Mau bagaimana lagi. -Hore! 68 00:03:39,248 --> 00:03:40,579 Kamu mau rasa apa? 69 00:03:55,793 --> 00:03:57,706 -Selamat makan. -Selamat makan. 70 00:03:57,731 --> 00:03:59,731 (Tidak bisa bahasa Mandarin) 71 00:04:04,295 --> 00:04:05,866 -Ini enak. -Sungguh? 72 00:04:05,891 --> 00:04:06,734 -Ya. -Ya. 73 00:04:08,847 --> 00:04:11,282 (Hayashi Kou, Tsuki) 74 00:04:14,780 --> 00:04:15,780 Ada apa? 75 00:04:19,272 --> 00:04:20,375 Bukankah itu enak? 76 00:04:22,886 --> 00:04:24,904 -Tidak, ini sangat lezat. -Ya. 77 00:04:32,885 --> 00:04:33,885 Oh, benar. 78 00:04:34,582 --> 00:04:36,544 Mulai besok, 79 00:04:36,568 --> 00:04:39,119 aku akan bekerja dari rumah. 80 00:04:39,505 --> 00:04:40,856 Jadi, 81 00:04:40,881 --> 00:04:42,946 aku akan membantu pekerjaan rumah tangga. 82 00:04:44,115 --> 00:04:45,695 Kamu tidak perlu khawatir tentang hal itu. 83 00:04:45,719 --> 00:04:47,133 Kamu harus fokus pada pekerjaanmu. 84 00:04:48,119 --> 00:04:50,119 Aku tidak terlalu sibuk. 85 00:04:50,384 --> 00:04:51,563 Apa begitu? 86 00:04:51,587 --> 00:04:52,565 Ya. 87 00:04:52,589 --> 00:04:55,464 Pekerjaanku akan segera selesai, 88 00:04:55,488 --> 00:04:56,782 dan sepertinya aku akan segera 89 00:04:56,806 --> 00:04:58,149 kembali ke Cina lebih cepat. 90 00:05:00,635 --> 00:05:03,978 Aku tidak ingin kembali ke Cina. 91 00:05:04,578 --> 00:05:05,578 Kenapa tidak mau? 92 00:05:06,404 --> 00:05:09,149 Karena jika kita kembali ke Cina, 93 00:05:09,174 --> 00:05:10,203 aku tidak akan bisa melihat 94 00:05:10,226 --> 00:05:11,351 Itsuki-chan lagi. 95 00:05:14,177 --> 00:05:16,891 Ibu, bukankah kamu kesepian? 96 00:05:18,935 --> 00:05:20,695 Aku kesepian. 97 00:05:20,719 --> 00:05:24,107 Namun kembali ke Cina 98 00:05:24,131 --> 00:05:26,729 sudah diputuskan sejak awal. 99 00:05:26,754 --> 00:05:28,890 Jadi, tidak ada yang bisa aku lakukan mengenai hal itu. 100 00:05:28,914 --> 00:05:30,494 Aku tidak mau. 101 00:05:32,101 --> 00:05:35,376 Tidak apa-apa, kita akan bertemu lagi. 102 00:05:42,603 --> 00:05:44,616 Bolehkah aku makan semua ini? 103 00:05:44,640 --> 00:05:45,683 Tentu saja. 104 00:05:45,708 --> 00:05:46,810 Serius? 105 00:05:47,239 --> 00:05:48,461 Selamat makan. 106 00:06:11,265 --> 00:06:12,499 Setelah kita selesai makan, 107 00:06:12,546 --> 00:06:13,887 kita akan melanjutkan rencananya. 108 00:06:13,911 --> 00:06:14,915 Ya. 109 00:06:14,939 --> 00:06:17,184 Sudahkah kamu memutuskan siapa yang akan kamu ajak? 110 00:06:17,208 --> 00:06:18,061 Ya. 111 00:06:25,149 --> 00:06:26,579 (Saito Tatsuo) 112 00:06:26,603 --> 00:06:28,959 Jadi, siapa yang kamu incar dari sini? 113 00:06:29,621 --> 00:06:30,565 Semuanya. 114 00:06:30,589 --> 00:06:31,966 Semuanya? 115 00:06:31,990 --> 00:06:33,990 Tapi ada sekitar 50 orang di sini! 116 00:06:34,826 --> 00:06:36,715 Menambahkan 50 orang ke perusahaan 117 00:06:36,740 --> 00:06:38,139 dengan 100.000 karyawan 118 00:06:38,163 --> 00:06:40,002 bukanlah masalah besar. 119 00:06:40,682 --> 00:06:42,006 Namun, 120 00:06:42,030 --> 00:06:44,458 secara realistis, kurang dari 10% 121 00:06:44,483 --> 00:06:46,505 di antara mereka akan benar-benar berguna. 122 00:06:49,590 --> 00:06:51,893 Bagaimana dengan 90% sisanya, 123 00:06:51,917 --> 00:06:53,398 apa yang terjadi pada mereka? 124 00:06:53,422 --> 00:06:54,480 Aku tidak tahu. 125 00:06:55,250 --> 00:06:58,126 Aku tidak pernah benar-benar memikirkannya. 126 00:07:04,084 --> 00:07:05,897 (Dynamic Dream) 127 00:07:07,556 --> 00:07:09,971 Akankah proyek dibatalkan seperti ini? 128 00:07:09,995 --> 00:07:11,246 (Kubo Yuina, Sinematografi) 129 00:07:12,578 --> 00:07:15,442 Yah, sulit untuk saat ini, 130 00:07:15,466 --> 00:07:18,445 tapi segalanya mungkin berbalik. 131 00:07:18,469 --> 00:07:19,580 Ya kan, Futaba? 132 00:07:19,604 --> 00:07:20,987 Itu tidak akan terjadi. 133 00:07:23,143 --> 00:07:24,213 Jika dibatalkan, 134 00:07:24,221 --> 00:07:25,861 apa itu berarti kita akan bubar? 135 00:07:27,067 --> 00:07:28,267 Ya. 136 00:07:28,291 --> 00:07:29,459 Bubar. 137 00:07:29,483 --> 00:07:31,639 Setiap orang ke tim yang berbeda. 138 00:07:32,521 --> 00:07:33,622 Apa kamu sudah menyerah 139 00:07:33,647 --> 00:07:34,910 dan memikirkan langkah selanjutnya? 140 00:07:34,935 --> 00:07:35,979 Ya. 141 00:07:36,003 --> 00:07:38,275 Karena kamu bilang itu tidak akan berubah, kan? 142 00:07:38,299 --> 00:07:39,413 Ya. 143 00:07:39,437 --> 00:07:42,478 Tapi itu jika kita tidak melakukan apa pun. 144 00:07:42,502 --> 00:07:43,572 Mungkin ada peluang 145 00:07:43,580 --> 00:07:44,697 jika kita melakukan sesuatu. 146 00:07:45,048 --> 00:07:46,841 Apa kamu punya ide? 147 00:07:47,903 --> 00:07:49,418 Misaki-san, kamu tahu 148 00:07:49,450 --> 00:07:51,270 semuanya tentang 'Tennyo Sekai', kan? 149 00:07:52,256 --> 00:07:54,582 Tidak semuanya, 150 00:07:54,606 --> 00:07:55,983 tapi sebagian besar. 151 00:07:56,592 --> 00:07:59,151 Jadi, apa ini benar? 152 00:07:59,751 --> 00:08:00,988 atau salah? 153 00:08:01,013 --> 00:08:02,803 (Zhang Shulin tinggal di Jepang) 154 00:08:02,845 --> 00:08:04,324 Benar. 155 00:08:04,349 --> 00:08:05,719 Ini salah satu yang terkenal di kalangan 156 00:08:05,744 --> 00:08:07,184 para penggemar yang antusias. 157 00:08:09,005 --> 00:08:11,145 Zhang Shulin tinggal di Jepang? 158 00:08:11,169 --> 00:08:14,335 Zhang Shulin-sensei. 159 00:08:14,359 --> 00:08:15,522 Maaf, maaf. 160 00:08:15,546 --> 00:08:17,931 Zhang Shulin-sensei, 161 00:08:17,956 --> 00:08:19,270 di mana mereka tinggal? 162 00:08:20,172 --> 00:08:21,766 Aku tidak tahu itu. 163 00:08:23,319 --> 00:08:25,913 Namun yang pasti mereka tinggal di Jepang. 164 00:08:26,366 --> 00:08:27,625 Itu cukup. 165 00:08:28,774 --> 00:08:30,873 Apa yang kamu pikirkan? 166 00:08:30,897 --> 00:08:32,264 Jika Zhang Shulin-sensei 167 00:08:32,280 --> 00:08:33,721 ingin bekerja sama dengan kita, 168 00:08:33,746 --> 00:08:35,392 bukankah situasi akan berubah? 169 00:08:41,570 --> 00:08:43,447 (Ruang Tamu Mahjong) 170 00:08:59,102 --> 00:09:00,109 Apa? 171 00:09:00,134 --> 00:09:00,960 Tunggu. 172 00:09:00,985 --> 00:09:01,666 (Asahi) 173 00:09:01,691 --> 00:09:04,251 Sebenarnya, kamu lihat... 174 00:09:04,275 --> 00:09:05,847 (Produser Saraki dari Produksi Asahi) 175 00:09:05,871 --> 00:09:07,262 (Imase, Pendatang Baru Produksi Asahi) 176 00:09:07,286 --> 00:09:08,465 Apa yang terjadi di sini? 177 00:09:08,474 --> 00:09:09,895 Kenapa semua orang berkumpul? 178 00:09:10,805 --> 00:09:11,911 Apa kita melakukan audisi bujangan 179 00:09:11,927 --> 00:09:12,690 atau semacamnya? 180 00:09:12,714 --> 00:09:13,961 Hah? 181 00:09:13,985 --> 00:09:15,842 Oh, aku mengerti! 182 00:09:15,866 --> 00:09:17,381 Ini pasti tentang negosiasi 183 00:09:17,405 --> 00:09:18,998 kenaikan gaji, bukan? 184 00:09:19,023 --> 00:09:21,230 Karena serius, minta kenaikan gaji... 185 00:09:21,254 --> 00:09:22,728 Jika itu Pasifik... 186 00:09:23,195 --> 00:09:26,207 Hah? Kalian tidak mengerti leluconnya? 187 00:09:26,231 --> 00:09:27,908 Kalian benar-benar tidak mengerti? 188 00:09:28,361 --> 00:09:30,511 Film itu sangat bagus. 189 00:09:30,535 --> 00:09:31,986 Tempat di mana robot dan monster 190 00:09:31,994 --> 00:09:33,515 melakukan pertempuran epik. 191 00:09:33,539 --> 00:09:34,946 Jika kamu bekerja di bidang animasi, 192 00:09:34,963 --> 00:09:36,595 kamu wajib menontonnya. 193 00:09:36,938 --> 00:09:38,552 Kamu belum menonton? 194 00:09:38,825 --> 00:09:40,825 Sulit dipercaya. 195 00:09:41,340 --> 00:09:42,770 Meski semua orang 196 00:09:42,795 --> 00:09:44,475 di sini tidak tahu apa-apa, 197 00:09:44,575 --> 00:09:46,660 tapi tetap minta kenaikan gaji, 198 00:09:46,684 --> 00:09:48,629 itu konyol. 199 00:09:57,631 --> 00:09:58,939 Mulai hari ini, 200 00:09:58,963 --> 00:10:00,473 aku akan mengundurkan diri. 201 00:10:02,270 --> 00:10:03,510 Hah? 202 00:10:04,836 --> 00:10:06,836 Kami akan mengundurkan diri. 203 00:10:07,939 --> 00:10:10,050 Hei, tunggu sebentar. 204 00:10:10,940 --> 00:10:12,119 Semuanya? 205 00:10:12,494 --> 00:10:13,857 Apa ini lelucon? 206 00:10:13,882 --> 00:10:14,848 Lelucon? 207 00:10:14,872 --> 00:10:16,380 Apa semua orang benar-benar akan pergi? 208 00:10:16,404 --> 00:10:18,792 Apa ada kamera di sekitar sini? 209 00:10:18,816 --> 00:10:19,927 Dan apa ini? 210 00:10:19,951 --> 00:10:22,596 -Hah? Tunggu. -Ini bukan lelucon. 211 00:10:24,744 --> 00:10:26,266 Ketua Ro? 212 00:10:28,345 --> 00:10:29,954 Semua orang di sini akan menjadi 213 00:10:29,979 --> 00:10:31,530 karyawan penuh waktu 214 00:10:31,555 --> 00:10:32,962 dari Departemen animasi Vincent 215 00:10:32,986 --> 00:10:34,108 mulai besok. 216 00:10:34,132 --> 00:10:35,132 Hah? 217 00:10:35,370 --> 00:10:38,245 Aku minta maaf karena mengejutkanmu. 218 00:10:38,269 --> 00:10:40,147 Tidak, tidak, semuanya? 219 00:10:40,171 --> 00:10:41,144 Lalu apa yang akan terjadi 220 00:10:41,175 --> 00:10:42,417 pada perusahaanku? 221 00:10:44,116 --> 00:10:45,334 Yah, 222 00:10:45,359 --> 00:10:47,275 siapa yang tahu apa yang akan terjadi. 223 00:10:48,683 --> 00:10:49,461 Tunggu sebentar, 224 00:10:49,983 --> 00:10:52,125 tunggu, tunggu, Imase! 225 00:10:52,150 --> 00:10:53,260 Hei! 226 00:10:53,284 --> 00:10:55,796 Apa yang terjadi di sini? 227 00:10:55,820 --> 00:10:57,698 Aku tidak membutuhkan ini! 228 00:10:57,722 --> 00:11:00,033 Hei! Tunggu sebentar! 229 00:11:00,057 --> 00:11:01,069 Hei! 230 00:11:01,093 --> 00:11:02,402 Kenapa kalian semua pergi? 231 00:11:02,426 --> 00:11:03,871 Hei, Sakota! 232 00:11:04,270 --> 00:11:05,473 Hei! 233 00:11:09,734 --> 00:11:11,003 Ini pasti lelucon. 234 00:11:12,254 --> 00:11:13,414 (Kantor Ishii Teruyoshi) 235 00:11:13,438 --> 00:11:14,709 Ya ampun. 236 00:11:14,733 --> 00:11:16,750 Aku tidak siap sama sekali. 237 00:11:17,082 --> 00:11:18,652 Permisi. 238 00:11:18,676 --> 00:11:19,730 Semuanya baik-baik saja! 239 00:11:19,762 --> 00:11:22,162 Berapa pun jumlah perempuan akan diterima di sini! 240 00:11:22,246 --> 00:11:23,879 Lalu akan jadi apa ini? 241 00:11:24,582 --> 00:11:25,959 Pelukan selamat datang? 242 00:11:25,983 --> 00:11:27,694 Mau dipeluk? 243 00:11:27,718 --> 00:11:28,862 Pelukan bisa menunggu. 244 00:11:31,018 --> 00:11:32,732 Baiklah. 245 00:11:33,430 --> 00:11:34,586 Jadi, apa yang ingin 246 00:11:34,594 --> 00:11:35,625 kamu sampaikan padaku, 247 00:11:35,649 --> 00:11:36,691 sesuai di emailnya? 248 00:11:36,715 --> 00:11:38,034 (Ishii Teruyoshi, Desainer Karakter) Ah, begitu! 249 00:11:38,058 --> 00:11:39,406 Kamu ingin tahu tentang 250 00:11:39,431 --> 00:11:40,914 sejarahku dengan perempuan, bukan? 251 00:11:40,961 --> 00:11:41,810 Permisi. 252 00:11:43,200 --> 00:11:44,478 Ishii-sensei, 253 00:11:44,502 --> 00:11:46,777 Ishii, di mana kami bisa bertemu Zhang Shulin? 254 00:11:52,555 --> 00:11:53,292 Hah? 255 00:11:53,752 --> 00:11:55,255 Zhang Shulin? 256 00:11:55,279 --> 00:11:57,257 Penulis 'Tennyo Sekai'. 257 00:12:03,570 --> 00:12:07,634 Yah, bahkan aku pun tidak tahu. 258 00:12:08,040 --> 00:12:09,235 Ishii-sensei, 259 00:12:09,259 --> 00:12:11,438 tolong jangan berbohong. 260 00:12:11,462 --> 00:12:13,369 Futaba-chan, 261 00:12:13,916 --> 00:12:17,211 kamu cukup agresif hari ini. 262 00:12:17,235 --> 00:12:18,695 Ya. Ishii-sensei, 263 00:12:18,712 --> 00:12:20,392 kamu memberitahuku sebelumnya 264 00:12:20,487 --> 00:12:22,665 -kamu tidak keberatan didekati. -Hah? 265 00:12:22,689 --> 00:12:25,118 Apa aku memberitahumu hal itu? 266 00:12:25,142 --> 00:12:25,837 Ya. 267 00:12:45,548 --> 00:12:47,548 Di mana kami bisa bertemu mereka? 268 00:12:54,706 --> 00:12:56,083 Baiklah, 269 00:12:56,107 --> 00:12:58,898 -aku akan memberitahumu. -Sungguh? 270 00:12:58,923 --> 00:13:00,446 Tapi sebagai imbalan karena memberitahumu, 271 00:13:00,462 --> 00:13:01,812 bolehkah aku membuat sedikit permintaan? 272 00:13:01,836 --> 00:13:02,558 Apa itu? 273 00:13:02,582 --> 00:13:03,955 Kamu lihat... 274 00:13:08,922 --> 00:13:09,677 Bagaimana? 275 00:13:09,702 --> 00:13:11,017 -Mengerti. -Sungguh? 276 00:13:11,041 --> 00:13:12,766 -Ya. -Hore! 277 00:13:12,790 --> 00:13:14,735 Hore! 278 00:13:14,759 --> 00:13:16,970 -Tolong hentikan! Sensei! -Tunggu, apa yang kamu lakukan? 279 00:13:17,001 --> 00:13:18,972 Tolong, sensei! 280 00:13:18,996 --> 00:13:20,974 Tolong jangan hentikan aku. 281 00:13:20,998 --> 00:13:22,457 -Sekarang kenapa aku ada di dalamnya? -Jangan ikut campur! 282 00:13:26,709 --> 00:13:27,808 (Kami sangat menyesal memberitahumu) 283 00:13:27,833 --> 00:13:29,068 (Kami ingin mempertimbangkan kembali) 284 00:13:29,076 --> 00:13:30,279 (pengembangan game) 285 00:13:44,255 --> 00:13:45,599 Halo. 286 00:13:45,623 --> 00:13:48,157 Bagaimana kamu bisa melakukan hal kejam seperti itu? 287 00:13:48,634 --> 00:13:49,378 Hah? 288 00:13:50,008 --> 00:13:52,006 Bosmu baru saja datang 289 00:13:52,030 --> 00:13:55,209 dan mengambil semua karyawan kami! 290 00:13:55,233 --> 00:13:57,350 Bukan hanya satu atau dua, semuanya! 291 00:13:58,195 --> 00:13:59,491 Jika kami tidak punya siapa-siapa, 292 00:13:59,515 --> 00:14:00,920 apa yang harus kami lakukan 293 00:14:00,952 --> 00:14:02,303 dengan Produksi Asahi... 294 00:14:02,929 --> 00:14:04,418 Tidak ada harapan. 295 00:14:04,919 --> 00:14:06,520 Pasifik hancur. 296 00:14:08,070 --> 00:14:09,474 Sudah berakhir. 297 00:14:09,747 --> 00:14:11,834 -Saraki-san. -Semuanya sudah berakhir. 298 00:14:12,836 --> 00:14:15,428 Pasifik telah jatuh. 299 00:14:21,169 --> 00:14:23,136 Silakan tinggalkan pesan suara. 300 00:14:26,975 --> 00:14:29,302 Saat ini tidak dapat menerima panggilan. 301 00:14:29,922 --> 00:14:30,961 Tunggu. 302 00:14:30,985 --> 00:14:33,068 Aku hanya pergi ke perusahaan sebentar. 303 00:14:34,038 --> 00:14:36,016 Ada hal penting yang ingin kubicarakan, 304 00:14:36,040 --> 00:14:37,325 tolong jangan pergi dulu? 305 00:14:48,022 --> 00:14:49,509 Makan es krim di musim dingin memang aneh. 306 00:14:50,274 --> 00:14:51,250 Ya? 307 00:14:52,555 --> 00:14:53,795 Aku sebenarnya lebih suka 308 00:14:53,811 --> 00:14:55,037 makan es krim di musim dingin. 309 00:14:59,974 --> 00:15:00,947 Kamu datang ke sini tentang 310 00:15:00,963 --> 00:15:02,510 artikel yang mengkritik DD, kan? 311 00:15:06,335 --> 00:15:07,335 Kamu lihat, 312 00:15:08,305 --> 00:15:10,383 aku terkubur dalam utang, sungguh. 313 00:15:10,407 --> 00:15:11,351 Jika aku tidak membayarnya kembali, 314 00:15:11,360 --> 00:15:12,836 semuanya akan jadi sangat buruk. 315 00:15:14,047 --> 00:15:15,047 Jadi begitu. 316 00:15:17,047 --> 00:15:18,158 Apa kamu 317 00:15:18,588 --> 00:15:20,949 mendapatkan bayaran yang cukup untuk melunasi utangmu? 318 00:15:22,455 --> 00:15:23,552 Sedikit. 319 00:15:24,955 --> 00:15:25,737 Jadi begitu. 320 00:15:28,521 --> 00:15:29,611 Bagus kalau begitu. 321 00:15:32,263 --> 00:15:32,994 Hah? 322 00:15:34,333 --> 00:15:36,553 Membaca artikel itu membuatku marah, 323 00:15:37,432 --> 00:15:39,750 tapi aku bisa merasakan semangat 324 00:15:39,774 --> 00:15:41,347 yang kamu miliki untuk mengekspos DD. 325 00:15:43,621 --> 00:15:45,089 Tulisanmu ketika ada sesuatu 326 00:15:45,114 --> 00:15:46,684 yang ingin kamu katakan, 327 00:15:46,709 --> 00:15:48,153 Aoyama-kun, memang seperti itu. 328 00:15:49,693 --> 00:15:52,067 Kuat dan bersemangat. 329 00:15:55,698 --> 00:15:56,698 Ya ampun. 330 00:15:58,834 --> 00:16:01,207 Aku tidak pernah menyangka akan dipuji, 331 00:16:01,231 --> 00:16:03,503 jadi aku tidak yakin bagaimana harus bereaksi. 332 00:16:15,521 --> 00:16:16,933 Apa kamu memberitahu Ketua Ro 333 00:16:17,708 --> 00:16:19,708 bahwa aku dan Fuyu 334 00:16:21,579 --> 00:16:22,579 berkencan? 335 00:16:28,086 --> 00:16:29,562 Sangat rendah. 336 00:16:30,038 --> 00:16:32,038 Tapi ini bukan demi uang. 337 00:16:32,823 --> 00:16:33,951 Apa maksudmu? 338 00:16:37,862 --> 00:16:39,055 Tahukah kamu... 339 00:16:40,030 --> 00:16:41,455 Aku sudah jatuh cinta padamu 340 00:16:41,471 --> 00:16:42,911 sejak SMA? 341 00:16:46,040 --> 00:16:48,040 -Hah? -Kamu tidak tahu, kan? 342 00:16:49,540 --> 00:16:50,835 Yah, aku menyukaimu. 343 00:16:53,697 --> 00:16:54,815 Bahkan setelah aku tahu 344 00:16:54,823 --> 00:16:55,901 kamu lesbian, 345 00:16:55,925 --> 00:16:57,725 aku masih belum bisa menyerah padamu. 346 00:16:59,102 --> 00:17:00,360 Tapi aku tahu, 347 00:17:00,384 --> 00:17:02,665 meski aku mengakui perasaanku. 348 00:17:03,354 --> 00:17:05,354 Kamu tidak akan membalasnya. 349 00:17:07,747 --> 00:17:09,284 Sungguh menyakitkan, 350 00:17:09,886 --> 00:17:10,949 ketika orang yang heteroseksual 351 00:17:10,974 --> 00:17:12,153 jatuh cinta dengan orang gay. 352 00:17:14,195 --> 00:17:15,369 Jadi, aku pikir mungkin saja 353 00:17:17,086 --> 00:17:20,314 karena aku tidak bisa membencimu. 354 00:17:21,166 --> 00:17:24,486 Akan lebih mudah jika kamu membenciku. 355 00:17:24,993 --> 00:17:27,287 Kamu mengkhianatiku karena alasan egois? 356 00:17:34,136 --> 00:17:35,136 Aku minta maaf. 357 00:17:36,090 --> 00:17:38,090 Aku seharusnya tidak memberitahunya. 358 00:17:39,052 --> 00:17:41,052 Aku sangat menyesal. 359 00:17:55,142 --> 00:17:56,852 Rekaman yang kita lihat saat itu 360 00:17:56,884 --> 00:17:58,361 juga berada di terowongan seperti ini! 361 00:17:58,385 --> 00:17:59,644 Tidak ada hantu. 362 00:17:59,668 --> 00:18:01,007 Apa semua orang mempercayainya? 363 00:18:01,031 --> 00:18:02,302 Aku tidak! 364 00:18:02,326 --> 00:18:03,540 Hei. 365 00:18:03,564 --> 00:18:05,079 Bisakah kita bertemu sensei 366 00:18:05,103 --> 00:18:06,783 di tempat seperti ini? 367 00:18:07,236 --> 00:18:08,525 Mungkinkah kita ditipu 368 00:18:08,549 --> 00:18:09,762 oleh lelaki tua mesum itu? 369 00:18:09,787 --> 00:18:12,232 -Itu tidak mungkin. -Kenapa? 370 00:18:12,256 --> 00:18:13,888 Karena jika dia bermaksud menipu kita, 371 00:18:13,904 --> 00:18:15,502 dia tidak akan menawarkan syarat. 372 00:18:15,526 --> 00:18:16,870 Tapi syarat apa 373 00:18:16,894 --> 00:18:19,173 yang ditawarkan Ishii-sensei? 374 00:18:19,197 --> 00:18:20,384 Dia menyarankan untuk pergi 375 00:18:20,392 --> 00:18:21,708 ke pemandian air panas bersama lain kali. 376 00:18:21,732 --> 00:18:23,043 -Hah? -Apa? 377 00:18:23,074 --> 00:18:24,611 Tidak, tidak, 378 00:18:24,635 --> 00:18:25,949 itu sangat berbahaya. 379 00:18:25,965 --> 00:18:27,206 kamu harus berhenti! 380 00:18:27,278 --> 00:18:28,066 Benar. 381 00:18:28,091 --> 00:18:29,575 Kamu tidak boleh pergi! 382 00:18:29,844 --> 00:18:30,717 Tunggu, tunggu. 383 00:18:30,741 --> 00:18:33,119 Aku bilang aku mengerti, 384 00:18:33,143 --> 00:18:35,622 tapi aku tidak pernah bilang aku akan pergi, kan? 385 00:18:36,724 --> 00:18:37,750 -Benar. -Benar. 386 00:18:40,484 --> 00:18:41,483 Misaki-san. 387 00:18:42,565 --> 00:18:44,428 -Misaki-san! -Ya! 388 00:18:44,720 --> 00:18:46,208 Apa kamu baik-baik saja? 389 00:18:46,857 --> 00:18:48,571 Tolong jangan terkena serangan jantung 390 00:18:48,596 --> 00:18:50,415 dan mati saat kamu bertemu mereka. 391 00:19:01,185 --> 00:19:02,185 Ya, 392 00:19:03,267 --> 00:19:04,356 Ya. 393 00:19:04,380 --> 00:19:05,785 Benar. 394 00:19:05,809 --> 00:19:06,853 Ya. 395 00:19:07,591 --> 00:19:09,172 Ada kita berempat di sini. 396 00:19:10,206 --> 00:19:11,469 Sebuah petunjuk? 397 00:19:13,180 --> 00:19:15,262 Tidak ada petunjuknya, 398 00:19:15,286 --> 00:19:16,663 jadi kita angkat tangan ya? 399 00:19:37,944 --> 00:19:39,797 Ada apa? 400 00:19:40,802 --> 00:19:41,654 Ya. 401 00:19:44,204 --> 00:19:45,423 Ya. Aku pikir mungkin... 402 00:19:46,257 --> 00:19:47,495 Kamu mungkin mempunyai perasaan 403 00:19:47,520 --> 00:19:49,853 terhadap orang lain, bukan aku. 404 00:19:54,441 --> 00:19:56,217 Bagaimana mungkin? 405 00:19:56,888 --> 00:19:59,406 Aku ingin kamu mengatakan yang sebenarnya. 406 00:20:00,695 --> 00:20:02,471 Ini yang sebenarnya. 407 00:20:14,112 --> 00:20:15,674 Apa ini? 408 00:20:16,547 --> 00:20:17,734 Lihatlah. 409 00:20:51,398 --> 00:20:53,628 Apa kamu menyukai Harumoto? 410 00:21:04,554 --> 00:21:05,541 Ya. 411 00:21:10,407 --> 00:21:11,428 Aku adalah 412 00:21:12,806 --> 00:21:13,915 seorang lesbian. 413 00:22:46,491 --> 00:22:48,374 (Episode terakhir) Halo, Fuyu. 414 00:22:48,599 --> 00:22:49,911 Jika kamu mendengar pesan ini, 415 00:22:49,927 --> 00:22:51,044 tolong hubungi aku. 416 00:22:51,068 --> 00:22:53,526 Adaptasi game telah dibatalkan. 417 00:22:53,558 --> 00:22:55,122 Meski mungkin hanya dalam jangka waktu yang singkat, 418 00:22:55,138 --> 00:22:57,192 aku sangat menghargai upaya kalian semua. 419 00:22:57,388 --> 00:22:58,567 Aku tidak menyesal 420 00:22:58,592 --> 00:22:59,989 kita berakhir seperti ini. 421 00:23:00,765 --> 00:23:01,921 Malam itu, 422 00:23:01,945 --> 00:23:02,991 meski aku tahu 423 00:23:03,016 --> 00:23:04,696 seseorang mungkin menderita, 424 00:23:04,946 --> 00:23:07,460 Bagaimanapun juga, aku tetap membutuhkanmu. 425 00:23:07,484 --> 00:23:09,962 Apa pun hukuman yang kita terima, 426 00:23:09,986 --> 00:23:12,098 aku masih ingin menjadi satu denganmu. 427 00:23:13,754 --> 00:23:14,952 Aku tidak akan pernah lupa. 428 00:23:14,976 --> 00:23:16,925 Aku juga. 27201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.