All language subtitles for Brilliant.Minds.S01E10.1080p.AMZN-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:08,466 - When you find yourself in crisis, 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,844 what is your first response? 3 00:00:10,845 --> 00:00:12,846 Who is the first one you call? 4 00:00:12,847 --> 00:00:14,264 [ Static ] 5 00:00:14,265 --> 00:00:16,307 - Unit 240, we got a code three. 6 00:00:16,308 --> 00:00:18,435 A 10-year-old male in psychiatric distress, self-harming. 7 00:00:18,436 --> 00:00:20,311 Apartment's on the third floor of a walk-up 8 00:00:20,312 --> 00:00:21,980 on Broadway and Main. 9 00:00:21,981 --> 00:00:24,482 [ Siren wailing ] 10 00:00:24,483 --> 00:00:36,661 {\an8}♪ 11 00:00:36,662 --> 00:00:38,913 - Please, please, please, Finn, stop. 12 00:00:38,914 --> 00:00:40,916 Finn, stop! 13 00:00:41,876 --> 00:00:43,126 [ Door closes ] 14 00:00:43,127 --> 00:00:45,503 Please, please, stop, stop, stop, stop. 15 00:00:45,504 --> 00:00:48,506 - Mr. Kemp? I'm Katie. This is Max. 16 00:00:48,507 --> 00:00:50,633 Are you hurt? Fill us in. 17 00:00:50,634 --> 00:00:53,595 - No, no, no, no. I was trying to bandage my son Finn. 18 00:00:53,596 --> 00:00:56,639 He was playing, and he broke this vase and cut himself. 19 00:00:56,640 --> 00:00:58,308 And when I tried to take a look, 20 00:00:58,309 --> 00:00:59,726 he locked himself in the bathroom. 21 00:00:59,727 --> 00:01:01,978 The head banging, it's common with autism. 22 00:01:01,979 --> 00:01:04,189 But I don't know what to do. I've tried everything. 23 00:01:04,190 --> 00:01:05,899 - I'll grab a stair chair and irons from the brig. 24 00:01:05,900 --> 00:01:07,401 - Yeah. 25 00:01:08,611 --> 00:01:09,652 [ Thud ] 26 00:01:09,653 --> 00:01:12,280 Hey, Finn? I'm a paramedic. 27 00:01:12,281 --> 00:01:14,741 It sounds like you're hurt. Can I come in and take a look? 28 00:01:14,742 --> 00:01:17,660 - He's gonna knock himself out or cause permanent damage. 29 00:01:17,661 --> 00:01:19,662 [ Thud ] 30 00:01:19,663 --> 00:01:21,706 - Finn, please, please, please stop. 31 00:01:21,707 --> 00:01:23,792 Finn, you have to stop. Please. 32 00:01:23,793 --> 00:01:25,877 - That's a nice set of Camaros you got. 33 00:01:25,878 --> 00:01:27,253 [ Thud ] 34 00:01:27,254 --> 00:01:29,172 I drive a pretty good rig. 35 00:01:29,173 --> 00:01:31,341 It's a Chevy, too. 36 00:01:31,342 --> 00:01:33,176 [ Thudding stops ] 37 00:01:33,177 --> 00:01:38,348 {\an8}♪ 38 00:01:38,349 --> 00:01:40,350 - Is he unconscious? 39 00:01:40,351 --> 00:01:42,352 [ Lock clicks ] 40 00:01:42,353 --> 00:01:45,772 {\an8}♪ 41 00:01:45,773 --> 00:01:48,066 - Ah! 42 00:01:48,067 --> 00:01:50,611 [ Chuckles ] 43 00:01:52,238 --> 00:01:54,280 - [ Grunting ] 44 00:01:54,281 --> 00:01:55,824 - Sorry, buddy. 45 00:01:55,825 --> 00:01:58,618 Restraints of protocol. It's required by the law. 46 00:01:58,619 --> 00:02:00,537 - Hey, Max? 47 00:02:00,538 --> 00:02:03,373 Can you tell the dad to meet us at Barnes General? 48 00:02:03,374 --> 00:02:05,208 I can take it from here. - Sure. 49 00:02:05,209 --> 00:02:06,710 - Yeah. Thanks. 50 00:02:07,878 --> 00:02:09,879 Hey. Hey, hey, hey. 51 00:02:09,880 --> 00:02:15,885 So I know these straps are uncomfy and a little scary, 52 00:02:15,886 --> 00:02:18,721 but think of this ambulance as a roller coaster. 53 00:02:18,722 --> 00:02:21,182 And these straps are like seat belts 54 00:02:21,183 --> 00:02:23,226 but for your hands. 55 00:02:23,227 --> 00:02:26,062 They keep us both safe while we ride. 56 00:02:26,063 --> 00:02:27,772 Ready? Yeah? 57 00:02:27,773 --> 00:02:32,777 {\an8}♪ 58 00:02:32,778 --> 00:02:35,280 Want to know what kind of rig were in? 59 00:02:35,281 --> 00:02:36,865 - You were wrong earlier. 60 00:02:36,866 --> 00:02:39,117 It's not a Chevy, but that's okay. 61 00:02:39,118 --> 00:02:40,827 It's a Ford F-350. 62 00:02:40,828 --> 00:02:43,746 - Okay, hotshot. Name as many Chevy models as you can. Go. 63 00:02:43,747 --> 00:02:45,748 - Blazer. Camaro. Corvette. Coupe. 64 00:02:45,749 --> 00:02:47,750 Bolt. Malibu. - Bro, Van, 65 00:02:47,751 --> 00:02:50,044 where'd you get those shoes? - They were a gift, okay? 66 00:02:50,045 --> 00:02:51,754 - No. They fire, man. Can I try them on? 67 00:02:51,755 --> 00:02:53,423 - Heads up. - What you got for us, Katie? 68 00:02:53,424 --> 00:02:55,133 - Dang, Finn, you must be a big deal. 69 00:02:55,134 --> 00:02:57,093 You got Dr. Wolf and his whole team 70 00:02:57,094 --> 00:02:58,803 out here waiting for you. 71 00:02:58,804 --> 00:03:00,388 Promise not to have too much fun without me? 72 00:03:00,389 --> 00:03:02,932 - Can't promise anything. But I can try. 73 00:03:02,933 --> 00:03:04,392 - That's all I ask for. 74 00:03:04,393 --> 00:03:07,437 Uh, 10-year-old autistic male Finn Kemp. 75 00:03:07,438 --> 00:03:09,272 A and O times four, vitals stable, 76 00:03:09,273 --> 00:03:11,941 bilateral lacerations on him, uh, 77 00:03:11,942 --> 00:03:16,195 because of, uh, broken glass, head injury from head banging. 78 00:03:16,196 --> 00:03:19,782 - Everything okay, Katie? - Oh, yeah. Just a headache. 79 00:03:19,783 --> 00:03:21,659 [ Chuckles ] Blame it on the coffee 80 00:03:21,660 --> 00:03:24,495 or the-- the six back-to-back morning shifts. 81 00:03:24,496 --> 00:03:26,039 - Unit 240. - Copy. 82 00:03:26,040 --> 00:03:28,666 Always a pleasure, Dr. Wolf. 83 00:03:28,667 --> 00:03:31,169 Take care of Finn for me. I gotta run. 84 00:03:31,170 --> 00:03:33,296 - 6-year-old female... 85 00:03:33,297 --> 00:03:45,892 {\an8}♪ 86 00:03:45,893 --> 00:03:47,977 - So a few bad burns, uh, 87 00:03:47,978 --> 00:03:51,648 staph infection, and a sprained ankle all in the last year. 88 00:03:51,649 --> 00:03:53,691 - We've got quite the injury history. 89 00:03:53,692 --> 00:03:55,443 Are you Johnny Knoxville or something? 90 00:03:55,444 --> 00:03:57,737 - No, I'm Finn Kemp. 91 00:03:57,738 --> 00:03:59,656 - Kids his age, they're always bumping into things 92 00:03:59,657 --> 00:04:01,824 and tripping over each other. 93 00:04:01,825 --> 00:04:04,994 I'm a single dad, so staying on top of things can be hard, huh? 94 00:04:04,995 --> 00:04:06,996 Earlier this year, he had this really bad splinter 95 00:04:06,997 --> 00:04:09,958 for the whole day before I noticed and took it out. 96 00:04:09,959 --> 00:04:13,127 So those sorts of things can happen. 97 00:04:13,128 --> 00:04:15,965 But today was the worst. 98 00:04:17,091 --> 00:04:19,217 - Can you point to the face which shows 99 00:04:19,218 --> 00:04:22,095 how much pain you're in? 100 00:04:22,096 --> 00:04:24,932 Which one do you feel like? 101 00:04:28,018 --> 00:04:32,522 - Yeah, naming feelings isn't really easy for him. 102 00:04:32,523 --> 00:04:34,565 - We understand, Mr. Kemp. 103 00:04:34,566 --> 00:04:37,152 Autism is a spectrum. It affects everyone differently. 104 00:04:38,404 --> 00:04:41,072 Uh, Dr. Kinney and Dr. Markus will run some tests 105 00:04:41,073 --> 00:04:43,408 to rule out any neurological complications, 106 00:04:43,409 --> 00:04:47,621 but upon first assessment, Finn seems relatively unscathed. 107 00:04:49,790 --> 00:04:52,375 - Thank you, doctors. Right, Finn? 108 00:04:52,376 --> 00:04:55,670 - Thank you. Thank you. 109 00:04:55,671 --> 00:04:58,339 - 10-year-old patient repeatedly bangs his head 110 00:04:58,340 --> 00:04:59,966 against the wall? 111 00:04:59,967 --> 00:05:01,968 Do we know if self-harm is a pattern? 112 00:05:01,969 --> 00:05:03,886 - Well, the jury's still out, but as of now, 113 00:05:03,887 --> 00:05:06,597 he's just an accident-prone kid. How are you holding up? 114 00:05:06,598 --> 00:05:08,474 What did the police say about your car? 115 00:05:08,475 --> 00:05:10,476 - I haven't reported it yet. 116 00:05:10,477 --> 00:05:13,480 Suspicion isn't the same as fact. 117 00:05:15,107 --> 00:05:16,733 What am I going to say? 118 00:05:16,734 --> 00:05:20,278 That I think-- can't prove-- that my patient, 119 00:05:20,279 --> 00:05:22,739 who's also my husband's mistress, 120 00:05:22,740 --> 00:05:25,784 destroyed my car because I said I wouldn't see her anymore? 121 00:05:27,411 --> 00:05:29,078 My car is one thing. 122 00:05:29,079 --> 00:05:32,874 If the whole truth comes out, it could destroy my career. 123 00:05:32,875 --> 00:05:35,585 Maybe I ended things with her too abruptly. 124 00:05:35,586 --> 00:05:37,670 - What does Morris say about all this? 125 00:05:37,671 --> 00:05:40,298 - I haven't told him yet. Without proof, 126 00:05:40,299 --> 00:05:42,842 sharing her information would breach HIPAA since he knows her. 127 00:05:42,843 --> 00:05:45,261 - Okay, the same can be said of me, then. 128 00:05:45,262 --> 00:05:48,097 Is that the real reason, or is that just a convenient excuse? 129 00:05:48,098 --> 00:05:50,349 - The moment I say anything to him, 130 00:05:50,350 --> 00:05:52,143 it'll open a whole can of worms. 131 00:05:52,144 --> 00:05:54,979 He'll think I've lost my mind for continuing to see her. 132 00:05:54,980 --> 00:05:58,066 No. For now, the doorman's been briefed. 133 00:05:58,067 --> 00:06:00,651 I'm picking Maya up right after school. 134 00:06:00,652 --> 00:06:03,237 This isn't my first rodeo. It's under control. 135 00:06:03,238 --> 00:06:05,865 Remember that patient who followed me home? 136 00:06:05,866 --> 00:06:08,035 - Carol, protect yourself. 137 00:06:10,120 --> 00:06:12,246 - I hear you. 138 00:06:12,247 --> 00:06:14,082 Don't worry. 139 00:06:14,083 --> 00:06:17,418 I'm taking this seriously, I promise. 140 00:06:17,419 --> 00:06:21,589 {\an8}♪ 141 00:06:21,590 --> 00:06:23,800 - Stop! - Hold still for me there, Finn. 142 00:06:23,801 --> 00:06:26,177 Can you just-- - S-Should we call for backup? 143 00:06:26,178 --> 00:06:28,971 See if Jacob's around? - We need Jacob for this? 144 00:06:28,972 --> 00:06:30,848 - Or Dana anyway. - You said Jacob. 145 00:06:30,849 --> 00:06:33,059 - You said Jacob. - See? Even our buddy Finn heard you. 146 00:06:33,060 --> 00:06:35,103 - You're reading into it more than you should. 147 00:06:35,104 --> 00:06:37,230 But let's table this for now and focus on our patient. 148 00:06:37,231 --> 00:06:41,359 - Oh. Sorry, bud. I was distracting the talent. That was my bad. 149 00:06:41,360 --> 00:06:44,195 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. - It's okay, it's okay. 150 00:06:44,196 --> 00:06:46,489 - No, no, no, no, no, no. - It's okay. Hey, how about this? 151 00:06:46,490 --> 00:06:48,324 Look. While I fix your I.V., 152 00:06:48,325 --> 00:06:51,244 you can push as many buttons as you want. 153 00:06:51,245 --> 00:06:52,913 You want to try it? 154 00:06:54,748 --> 00:07:00,169 {\an8}♪ 155 00:07:00,170 --> 00:07:03,089 All right, Finn, let's try the other arm, yeah? 156 00:07:03,090 --> 00:07:14,684 {\an8}♪ 157 00:07:14,685 --> 00:07:17,019 - Wait, you didn't feel that? 158 00:07:17,020 --> 00:07:20,148 - Feel what? - The I.V.? Finn's pain? 159 00:07:20,149 --> 00:07:21,232 - No. 160 00:07:21,233 --> 00:07:26,112 {\an8}♪ 161 00:07:26,113 --> 00:07:29,073 - Tired of me yet? We're a bit short staffed today. 162 00:07:29,074 --> 00:07:32,368 - 40s, male, Jim Lang, A and O times four, 163 00:07:32,369 --> 00:07:33,786 uh, found unconscious. 164 00:07:33,787 --> 00:07:35,371 - Uh, how long was he unconscious? 165 00:07:35,372 --> 00:07:37,331 - Reportedly under two minutes. 166 00:07:37,332 --> 00:07:39,292 He didn't want to come in, but his wife insisted. 167 00:07:39,293 --> 00:07:42,296 We got another call, but he can fill you in on the rest. 168 00:07:44,464 --> 00:07:47,050 - Katie! Katie! 169 00:07:48,594 --> 00:07:49,886 Is she breathing? 170 00:07:49,887 --> 00:07:51,971 Hey, can you get someone help now, please? 171 00:07:51,972 --> 00:07:53,264 - Katie! Katie! - Nurse! Prep a crash cart! 172 00:07:53,265 --> 00:07:54,724 - We need a set of vitals. 173 00:07:54,725 --> 00:07:56,977 - Clear back. Clear back. Give her some room here. 174 00:08:00,230 --> 00:08:01,522 {\an8}- Well, you know the drill, Katie. 175 00:08:01,523 --> 00:08:03,191 {\an8}Rate your pain 1 through 10. - 2. 176 00:08:03,192 --> 00:08:06,235 {\an8}- Okay, while admirable and useful in the field, 177 00:08:06,236 --> 00:08:08,196 {\an8}stoicism is no good here. 178 00:08:08,197 --> 00:08:10,698 {\an8}- I'm fine. I didn't eat before work. 179 00:08:10,699 --> 00:08:13,409 {\an8}Mix hypoglycemia with sleep deprivation 180 00:08:13,410 --> 00:08:15,369 {\an8}and a splash of dehydration, 181 00:08:15,370 --> 00:08:17,330 {\an8}you get a syncope cocktail. It's a rookie mistake. 182 00:08:17,331 --> 00:08:19,165 {\an8}- Well, that's a fair self-diagnosis, 183 00:08:19,166 --> 00:08:20,833 {\an8}except for the fact that I noticed your winces 184 00:08:20,834 --> 00:08:22,126 {\an8}were more pronounced this morning. 185 00:08:22,127 --> 00:08:23,711 {\an8}- Why are you tracking my winces? 186 00:08:23,712 --> 00:08:25,338 {\an8}- Uh, I'm not tracking them. 187 00:08:25,339 --> 00:08:27,256 {\an8}But you may have heard that I have difficulty 188 00:08:27,257 --> 00:08:31,427 {\an8}recognizing faces, so I hone in on features or expressions, 189 00:08:31,428 --> 00:08:33,471 {\an8}or in your case, winces. 190 00:08:33,472 --> 00:08:35,097 {\an8}- So that's enough to admit me? 191 00:08:35,098 --> 00:08:36,933 {\an8}- I have a sense there's something else going on here. 192 00:08:36,934 --> 00:08:39,435 {\an8}In our field, it's very easy to neglect your own needs 193 00:08:39,436 --> 00:08:41,771 {\an8}because you are so busy taking care of other people. 194 00:08:41,772 --> 00:08:43,522 {\an8}But let us take care of you, 195 00:08:43,523 --> 00:08:45,733 {\an8}just this once, to make sure there's nothing else going on. 196 00:08:45,734 --> 00:08:47,443 {\an8}- Can I at least get some of those ice chips 197 00:08:47,444 --> 00:08:50,404 {\an8}and those PB cups you give your favorite patients while I wait? 198 00:08:50,405 --> 00:08:52,114 {\an8}- I will even throw in 199 00:08:52,115 --> 00:08:53,658 {\an8}[whispering] a chocolate chip cookie. 200 00:08:53,659 --> 00:08:55,493 In the meantime, Dana will get a CBC, 201 00:08:55,494 --> 00:08:59,080 {\an8}CMP, and CT-- the basics-- and I'll check back. 202 00:08:59,081 --> 00:09:00,707 {\an8}- Mm. 203 00:09:02,376 --> 00:09:04,460 {\an8}- Uh, what are you doing? 204 00:09:04,461 --> 00:09:07,922 {\an8}- [ Scoffs ] God, he was so sweet and earnest, 205 00:09:07,923 --> 00:09:10,132 {\an8}didn't have the heart to tell him I was leaving. 206 00:09:10,133 --> 00:09:11,759 {\an8}I cleared the concussion checklist. 207 00:09:11,760 --> 00:09:13,970 {\an8}I'm not staying for your CT scan. 208 00:09:13,971 --> 00:09:15,972 {\an8}- And then die of an epidural hematoma? 209 00:09:15,973 --> 00:09:17,848 {\an8}That's not happening on my watch. 210 00:09:17,849 --> 00:09:20,142 {\an8}- I know you're just doing your due diligence. 211 00:09:20,143 --> 00:09:23,479 {\an8}I'm good. I know what a really bad fall looks like. 212 00:09:23,480 --> 00:09:24,939 {\an8}- Then you also know that 213 00:09:24,940 --> 00:09:26,607 {\an8}the cost of being wrong isn't worth it. 214 00:09:26,608 --> 00:09:28,317 {\an8}- The only cost I'm worried about 215 00:09:28,318 --> 00:09:30,152 {\an8}is the pricey hospital bill you're trying to stick me with. 216 00:09:30,153 --> 00:09:32,238 {\an8}- Don't paramedics have good insurance? - [ Scoffs ] 217 00:09:32,239 --> 00:09:35,074 {\an8}- Even if you leave against medical advice, 218 00:09:35,075 --> 00:09:37,411 {\an8}I care what happens to you. 219 00:09:38,787 --> 00:09:41,289 {\an8}You're not just a number here, I swear. 220 00:09:41,290 --> 00:09:45,459 {\an8}- Patient number 026794. 221 00:09:45,460 --> 00:09:48,004 {\an8}Come on, Dana, I'm, like, literally a number. 222 00:09:48,005 --> 00:09:49,964 {\an8}Look, just save the hospital bed for someone 223 00:09:49,965 --> 00:09:51,882 {\an8}who actually needs it. 224 00:09:51,883 --> 00:09:54,928 {\an8}My partner will monitor me 24/7. 225 00:09:56,430 --> 00:09:58,389 {\an8}Pinky promise. 226 00:09:58,390 --> 00:10:00,975 {\an8}- Fine. On one condition. 227 00:10:00,976 --> 00:10:04,854 {\an8}You accept a liter of LR on the house. 228 00:10:04,855 --> 00:10:09,276 {\an8}Just rest up for a few hours, okay? 229 00:10:10,610 --> 00:10:13,279 {\an8}- This is an Axonal Flare Test, Mr. Kemp. 230 00:10:13,280 --> 00:10:15,573 {\an8}It assesses the function of small nerve fibers. 231 00:10:15,574 --> 00:10:17,033 {\an8}- Only take a few seconds to see 232 00:10:17,034 --> 00:10:18,868 {\an8}if there's a reaction to the histamine. 233 00:10:18,869 --> 00:10:21,329 {\an8}- You're saying there's something wrong with Finn's nerves? 234 00:10:21,330 --> 00:10:23,205 {\an8}- We've been doing some research, 235 00:10:23,206 --> 00:10:26,334 {\an8}and Finn might have a rare genetic disorder. 236 00:10:26,335 --> 00:10:27,710 {\an8}It's just a theory. 237 00:10:27,711 --> 00:10:29,628 {\an8}But this test could give us answers. 238 00:10:29,629 --> 00:10:40,514 {\an8}♪ 239 00:10:40,515 --> 00:10:43,142 {\an8}- Well, it's the same. Same is good, right? 240 00:10:43,143 --> 00:10:46,062 {\an8}- In this case, a negative reaction is to be expected 241 00:10:46,063 --> 00:10:48,565 {\an8}with patients with CIPA. 242 00:10:50,359 --> 00:10:53,903 {\an8}Congenital insensitivity to pain. 243 00:10:53,904 --> 00:10:57,114 {\an8}It means that Finn can't feel pain. 244 00:10:57,115 --> 00:11:00,576 {\an8}♪ 245 00:11:00,577 --> 00:11:04,622 {\an8}- So all those times he was hurt, he couldn't even feel it. 246 00:11:04,623 --> 00:11:07,083 {\an8}He didn't know. 247 00:11:07,084 --> 00:11:09,168 {\an8}How did I miss this? I'm his father. 248 00:11:09,169 --> 00:11:11,504 {\an8}- There are less than 100 cases of CIPA in the U.S. 249 00:11:11,505 --> 00:11:15,257 {\an8}Finn's symptoms might have been falsely attributed to autism. 250 00:11:15,258 --> 00:11:18,928 {\an8}- Can you give us a moment, please? 251 00:11:18,929 --> 00:11:21,181 {\an8}- Of course. 252 00:11:23,558 --> 00:11:25,851 {\an8}- Tough diagnosis to give, even harder one to uncover. 253 00:11:25,852 --> 00:11:27,895 {\an8}What made you think of CIPA? 254 00:11:27,896 --> 00:11:29,939 {\an8}- Because of you. 255 00:11:29,940 --> 00:11:32,233 {\an8}When Finn ripped his I.V. out, even I flinched. 256 00:11:32,234 --> 00:11:34,068 {\an8}You were able to bandage him up 257 00:11:34,069 --> 00:11:36,112 {\an8}and start a new I.V. without missing a beat. 258 00:11:36,113 --> 00:11:38,155 {\an8}With your Mirror-Touch, you didn't feel it, 259 00:11:38,156 --> 00:11:40,950 {\an8}which might have meant... - Finn didn't feel it, either. 260 00:11:40,951 --> 00:11:43,828 {\an8}Wow. You're so impressive, E. 261 00:11:43,829 --> 00:11:46,622 {\an8}- My next mystery is to uncover 262 00:11:46,623 --> 00:11:51,127 {\an8}how you've hidden a stim-toy obsession from me all this time. 263 00:11:51,128 --> 00:11:53,505 {\an8}What other secrets are you hiding, Van? 264 00:11:56,007 --> 00:11:59,301 {\an8}- Okay. Help me out here. I need a distraction. 265 00:11:59,302 --> 00:12:01,971 {\an8}Remember my friend I was telling you about, the chiropractor? 266 00:12:01,972 --> 00:12:07,602 {\an8}Well, turns out he's newly single. 267 00:12:09,521 --> 00:12:11,564 {\an8}- [ Chuckles ] - [ Pager beeping ] 268 00:12:11,565 --> 00:12:13,441 {\an8}- Don't do that. - I'm on deck for surgery. 269 00:12:13,442 --> 00:12:15,067 {\an8}- No, don't do that. 270 00:12:15,068 --> 00:12:17,820 {\an8}- Stop trying to set me up with your weird friends. 271 00:12:17,821 --> 00:12:20,574 {\an8}- Nichols, I don't quit easily! 272 00:12:22,701 --> 00:12:24,160 {\an8}- Oh. 273 00:12:24,161 --> 00:12:26,996 {\an8}- Uh, Carol just offered to set me up with someone. 274 00:12:26,997 --> 00:12:28,831 {\an8}- My Carol? - Mm. 275 00:12:28,832 --> 00:12:31,292 {\an8}- she's literally never tried to set me up with her friends. 276 00:12:31,293 --> 00:12:33,794 {\an8}Wait, did you want to be set up with Carol's friend? 277 00:12:33,795 --> 00:12:35,421 {\an8}- I did not, but I am curious. 278 00:12:35,422 --> 00:12:37,715 {\an8}Have you not told Carol about us? It's no issue. 279 00:12:37,716 --> 00:12:40,050 {\an8}Just dating, if that's what we're doing, is a secret, 280 00:12:40,051 --> 00:12:42,386 I want to be privy to that. - It's not that. 281 00:12:42,387 --> 00:12:45,556 But if I tell Carol, then it becomes a thing. 282 00:12:45,557 --> 00:12:48,517 - So we're not a thing? - No, we're not not a thing. 283 00:12:48,518 --> 00:12:51,395 But Carol likes to psychologize my dating decisions. 284 00:12:51,396 --> 00:12:53,898 There will be follow-up questions. 285 00:12:53,899 --> 00:12:56,692 - So many. - Without reason, I'm sure. 286 00:12:56,693 --> 00:12:59,695 - Do you want me to tell Carol? - Honestly, I assumed you did. 287 00:12:59,696 --> 00:13:01,238 I mean, I didn't think you two 288 00:13:01,239 --> 00:13:03,282 were capable of keeping secrets like that, 289 00:13:03,283 --> 00:13:06,202 especially considering that your mom knows more than her. 290 00:13:06,203 --> 00:13:09,330 I'm fine either way. I gotta go scrub in. 291 00:13:09,331 --> 00:13:17,129 {\an8}♪ 292 00:13:17,130 --> 00:13:19,590 - Did the fumigators come early? 293 00:13:19,591 --> 00:13:22,927 - It's Drakkar Noir. It's too much? 294 00:13:22,928 --> 00:13:26,430 - No. You know it's not too late to come out with me tonight. 295 00:13:26,431 --> 00:13:29,141 - Carol, he's just a little late. 296 00:13:29,142 --> 00:13:31,978 - A little late was two hours ago. 297 00:13:34,481 --> 00:13:36,440 - You think Billy stood me up? 298 00:13:36,441 --> 00:13:38,567 - Even if he did, I never liked him anyway. 299 00:13:38,568 --> 00:13:40,486 New York City is full of Billys. 300 00:13:40,487 --> 00:13:43,614 You're coming out with me tonight. I'll be your wingwoman. 301 00:13:43,615 --> 00:13:45,449 [ Liquid pours ] 302 00:13:45,450 --> 00:13:49,119 - Uh, don't worry about me. Just go have fun. 303 00:13:49,120 --> 00:13:51,121 Maybe I'll catch up with you later? 304 00:13:51,122 --> 00:13:52,790 - Okay. Suit yourself. 305 00:13:52,791 --> 00:13:54,583 - ♪ Where my girls at? ♪ 306 00:13:54,584 --> 00:13:56,585 ♪ From the front to back, well, is you feelin' that? ♪ 307 00:13:56,586 --> 00:13:59,338 ♪ Put one hand up, can you repeat that? ♪ 308 00:13:59,339 --> 00:14:01,549 ♪ Tryna take my man, see, I don't need that ♪ 309 00:14:01,550 --> 00:14:04,761 ♪ So don't play yourself, where my girls at? ♪ 310 00:14:07,847 --> 00:14:11,601 - Dr. Bowen, call 331. Dr. Bowen, 331. 311 00:14:13,728 --> 00:14:16,022 - [ Grunts ] 312 00:14:18,441 --> 00:14:22,111 [ Indistinct announcement over P.A. ] 313 00:14:22,112 --> 00:14:25,740 [ Siren wailing, radio chatter ] 314 00:14:27,993 --> 00:14:30,160 - Katie? Look at me. Look at me. 315 00:14:30,161 --> 00:14:31,787 - There's no time! 316 00:14:31,788 --> 00:14:33,998 - Katie, it's okay. Here, we're gonna set you down. 317 00:14:33,999 --> 00:14:36,041 Sit you down. Here. - No! Gunshot wound. 318 00:14:36,042 --> 00:14:37,626 - Need to stabilize. - It's okay, I got you. 319 00:14:37,627 --> 00:14:39,336 It's okay. No, no, it's okay. She's delirious. 320 00:14:39,337 --> 00:14:41,839 What did the CT show? - She refused the scan. 321 00:14:41,840 --> 00:14:44,800 I tried to fight her on it, but she cleared protocol. It was her call. 322 00:14:44,801 --> 00:14:47,303 - You're the only one responsible for that call, Doctor. 323 00:14:47,304 --> 00:14:50,682 It's okay. Katie. Breathe with me. 324 00:14:56,605 --> 00:14:57,646 - [ Sighs ] I guess I should have listened to Dr. Dang 325 00:14:57,647 --> 00:14:59,481 about that CT scan. 326 00:14:59,482 --> 00:15:01,483 You're not gonna hold it against her, are you? 327 00:15:01,484 --> 00:15:04,111 My stubbornness shouldn't get anyone else in trouble but me. 328 00:15:04,112 --> 00:15:06,363 - It was a good lesson for Dr. Dang. 329 00:15:06,364 --> 00:15:08,365 And while you may be a stubborn patient, 330 00:15:08,366 --> 00:15:12,745 luckily I am a very stubborn doctor... with some good news. 331 00:15:12,746 --> 00:15:14,496 Uh, your CT scan is normal, 332 00:15:14,497 --> 00:15:16,248 so no sign of head trauma from the fall. 333 00:15:16,249 --> 00:15:19,336 - So I was right. I'm fine. 334 00:15:20,754 --> 00:15:22,671 Well, if it isn't a bleed, then what's going on? 335 00:15:22,672 --> 00:15:24,673 - We're still waiting for results from your spinal tap, 336 00:15:24,674 --> 00:15:27,343 but your white blood cell count is up to 25k. 337 00:15:27,344 --> 00:15:31,347 So I've started you on vancomycin and ceftriaxone. 338 00:15:31,348 --> 00:15:33,599 - I have an infection. 339 00:15:33,600 --> 00:15:36,852 - It's very possible that you were exposed to some pathogen 340 00:15:36,853 --> 00:15:38,520 through your job. 341 00:15:38,521 --> 00:15:40,272 We have to rule out all possibilities. 342 00:15:40,273 --> 00:15:42,107 - The ambulance is a thunderdome 343 00:15:42,108 --> 00:15:43,942 of infectious diseases. 344 00:15:43,943 --> 00:15:46,987 - Tell me everything. Spare no detail. 345 00:15:46,988 --> 00:15:49,156 [ Radio chatter ] 346 00:15:49,157 --> 00:15:50,866 - I'm on the road by 0500. 347 00:15:50,867 --> 00:15:53,452 First stop-- West Bronx for three-car pileup. 348 00:15:53,453 --> 00:15:56,455 There was a motorcyclist. I know you're one of them, 349 00:15:56,456 --> 00:15:58,832 but this one, he wasn't wearing a helmet. 350 00:15:58,833 --> 00:16:01,919 He was D.O.A. - Whoa, that's an awful shock of adrenaline in the morning. 351 00:16:01,920 --> 00:16:04,838 - Next up, intoxicated female who refuses to comply. 352 00:16:04,839 --> 00:16:07,549 Has a history of drug use, so I tried to save her sedation, 353 00:16:07,550 --> 00:16:09,760 but maybe that was a mistake. - Aah! 354 00:16:09,761 --> 00:16:12,763 - She's a frequent flier. - When you say frequent flier... 355 00:16:12,764 --> 00:16:14,723 - Ugh! 356 00:16:14,724 --> 00:16:17,351 Let's save the questions for the end. - Okay. 357 00:16:17,352 --> 00:16:19,603 - Someone's grandpa... - [ Vomits ] 358 00:16:19,604 --> 00:16:20,562 - Ugh! 359 00:16:20,563 --> 00:16:23,357 ...who we thought had the flu. 360 00:16:23,358 --> 00:16:26,026 I end my day with Lucia, 361 00:16:26,027 --> 00:16:29,613 a 14-year-old female who just came out to her parents. 362 00:16:29,614 --> 00:16:32,074 She attempted suicide when they rejected her. 363 00:16:32,075 --> 00:16:34,828 I get a lot of these. 364 00:16:35,620 --> 00:16:39,790 I tell her that she's not alone, even when it feels like it, 365 00:16:39,791 --> 00:16:43,627 and that I, too, was scared to tell my parents. 366 00:16:43,628 --> 00:16:46,296 But one day it's going to be okay. 367 00:16:46,297 --> 00:16:49,133 - It takes a lot of resilience to do what you do. 368 00:16:49,134 --> 00:16:50,801 - Right back at you. 369 00:16:50,802 --> 00:16:53,262 Most of my patients end up at hospitals like Bronx General. 370 00:16:53,263 --> 00:16:56,348 - But it's different when you're a first responder on the front line. 371 00:16:56,349 --> 00:16:59,309 At the end of the day, the comedown must be brutal. 372 00:16:59,310 --> 00:17:01,937 - There's no comedown if you never stop. 373 00:17:01,938 --> 00:17:05,691 - You're febrile-- 102.5-- even with the antibiotics. 374 00:17:05,692 --> 00:17:08,110 - The spinal fluid results are back. 375 00:17:08,111 --> 00:17:10,237 It's meningitis. - The headaches, 376 00:17:10,238 --> 00:17:12,156 the fever, it all makes sense. 377 00:17:12,157 --> 00:17:14,241 I don't think grandpa had the flu. 378 00:17:14,242 --> 00:17:17,578 - Dr. Wolf, he died within 24 hours. 379 00:17:17,579 --> 00:17:19,663 - Katie, that story is not yours. 380 00:17:19,664 --> 00:17:22,583 Now that we know why you're sick, we can fight it head-on. 381 00:17:22,584 --> 00:17:26,880 {\an8}♪ 382 00:17:29,424 --> 00:17:31,049 [ Horns honk ] 383 00:17:31,050 --> 00:17:33,302 - Is my son gonna be okay? 384 00:17:33,303 --> 00:17:37,389 - CIPA isn't terminal, but I will be honest-- 385 00:17:37,390 --> 00:17:40,142 few survive past the age of 25. 386 00:17:40,143 --> 00:17:42,853 The older they get, the less vigilant they become. 387 00:17:42,854 --> 00:17:45,105 I want to set weekly appointments 388 00:17:45,106 --> 00:17:46,690 for Finn to monitor his health 389 00:17:46,691 --> 00:17:49,777 and help him understand his condition. 390 00:17:49,778 --> 00:17:52,821 Let's do everything we can to keep him safe. 391 00:17:52,822 --> 00:17:55,783 [ Telephone ringing ] 392 00:17:55,784 --> 00:18:02,372 {\an8}♪ 393 00:18:02,373 --> 00:18:05,793 [ Indistinct announcement over P.A. ] 394 00:18:05,794 --> 00:18:07,461 - Hey, Mr. Kemp? 395 00:18:07,462 --> 00:18:11,757 Uh, I just wanted to tell you, I have a son, too. 396 00:18:11,758 --> 00:18:14,718 When I'm with him, every other word out of my mouth is "careful." 397 00:18:14,719 --> 00:18:17,763 You came to the right place. Finn's in good hands. 398 00:18:17,764 --> 00:18:19,097 - Thank you. 399 00:18:19,098 --> 00:18:20,933 - Hey, Dad! 400 00:18:20,934 --> 00:18:24,102 Doctor Kinney said they have Popsicles downstairs. 401 00:18:24,103 --> 00:18:25,687 Can we go? 402 00:18:25,688 --> 00:18:28,566 - Yeah. - It's just to the left. 403 00:18:31,110 --> 00:18:32,820 I don't know how parents do it. 404 00:18:32,821 --> 00:18:34,613 A lifetime of stress over a human 405 00:18:34,614 --> 00:18:36,615 completely outside of your control. 406 00:18:36,616 --> 00:18:38,826 Can you imagine? No, thanks. 407 00:18:38,827 --> 00:18:40,953 - Y-You don't want kids? 408 00:18:40,954 --> 00:18:43,288 - No. I never have. 409 00:18:43,289 --> 00:18:45,666 Just not for me. 410 00:18:45,667 --> 00:18:47,960 We still on for tomorrow night? 411 00:18:47,961 --> 00:18:50,045 - Uh, yeah. Yeah. 412 00:18:50,046 --> 00:18:51,839 - Mm-hmm. 413 00:18:51,840 --> 00:18:54,883 {\an8}♪ 414 00:18:54,884 --> 00:18:56,385 - Come on! 415 00:18:56,386 --> 00:18:58,554 [ Scoffs ] - Allow me. 416 00:18:58,555 --> 00:19:00,889 [ Candy thuds, vending machine door opens ] 417 00:19:00,890 --> 00:19:02,891 - Thank you. 418 00:19:02,892 --> 00:19:05,727 - I'm sort of... 419 00:19:05,728 --> 00:19:08,230 dating Josh. 420 00:19:08,231 --> 00:19:09,732 - Oh. 421 00:19:13,653 --> 00:19:16,864 Well, thank you for sharing that with me. 422 00:19:16,865 --> 00:19:20,242 - That's it? No more questions or thoughts or concerns? 423 00:19:20,243 --> 00:19:22,786 Where's the usual interrogation? 424 00:19:22,787 --> 00:19:24,454 - Not in the mood. 425 00:19:24,455 --> 00:19:26,999 Just be careful, Wolf. 426 00:19:27,000 --> 00:19:30,460 You two work together, and if things implode, 427 00:19:30,461 --> 00:19:32,254 there's no escape hatch. 428 00:19:32,255 --> 00:19:34,089 So... 429 00:19:34,090 --> 00:19:35,883 Thanks for the candy bar. 430 00:19:35,884 --> 00:19:37,467 - [ Scoffs ] 431 00:19:37,468 --> 00:19:40,262 - Plot twist-- I met a guy. 432 00:19:40,263 --> 00:19:42,681 His name is Morris. 433 00:19:42,682 --> 00:19:46,143 He kind of looks like sexy Sinbad. 434 00:19:46,144 --> 00:19:49,022 Ollie? You home? 435 00:19:51,524 --> 00:19:53,275 [ Light switch clicks ] 436 00:19:53,276 --> 00:19:54,943 Wolf? 437 00:19:54,944 --> 00:19:56,653 [ Breathing heavily ] 438 00:19:56,654 --> 00:19:58,196 No. No. 439 00:19:58,197 --> 00:20:00,074 - [ Breathes sharply ] 440 00:20:02,368 --> 00:20:04,579 Ollie? 441 00:20:07,582 --> 00:20:10,292 Get it out, Ollie. - [ Vomits ] 442 00:20:10,293 --> 00:20:12,210 - That's it. That's it. 443 00:20:12,211 --> 00:20:16,632 {\an8}♪ 444 00:20:16,633 --> 00:20:19,968 - Carol, I don't feel so good. 445 00:20:19,969 --> 00:20:23,680 - That's nothing compared to what I'm going to do to you tomorrow. 446 00:20:23,681 --> 00:20:26,183 - Mm. [ Slurring ] I'm so tomorrow. 447 00:20:26,184 --> 00:20:29,604 Please don't be Carol at me. 448 00:20:31,439 --> 00:20:34,191 - Don't you ever do something like that again. 449 00:20:34,192 --> 00:20:35,609 Okay? 450 00:20:35,610 --> 00:20:38,320 - [ Grunts ] - Her MAP is less than 50. 451 00:20:38,321 --> 00:20:41,365 - We've bolused two liters of LR, and she's still not responding. 452 00:20:41,366 --> 00:20:43,700 - [ Screaming ] - Katie? 453 00:20:43,701 --> 00:20:47,329 - That's why the lights are off. - Photophobia. Nuclear rigidity. 454 00:20:47,330 --> 00:20:50,499 Her meningitis is worsening. She's not responding to antibiotics. 455 00:20:50,500 --> 00:20:54,044 - Katie, we're here. Just take a breath. 456 00:20:54,045 --> 00:20:56,421 - [ Gasps, coughs ] 457 00:20:56,422 --> 00:20:58,215 [ Straining ] It hurts to breathe. 458 00:20:58,216 --> 00:21:00,467 - She's developing pulmonary edema from the fluids. 459 00:21:00,468 --> 00:21:03,011 We need to switch to pressors. - I'll go get the norepinephrine. 460 00:21:03,012 --> 00:21:05,681 - Katie's in septic shock. - We did everything right. 461 00:21:05,682 --> 00:21:08,684 If the antibiotics don't work... - You know the answer to that. 462 00:21:08,685 --> 00:21:11,771 The lifesaving question is, why? 463 00:21:17,777 --> 00:21:19,069 - Gram-positive rods. 464 00:21:19,070 --> 00:21:21,697 - Her meningitis was caused by listeria? 465 00:21:21,698 --> 00:21:24,199 But we never cover listeria for patients like Katie, 466 00:21:24,200 --> 00:21:26,451 other than an on-duty injury here and there. 467 00:21:26,452 --> 00:21:27,953 She's young, healthy. 468 00:21:27,954 --> 00:21:29,538 - Yeah, I've never seen anyone with her history 469 00:21:29,539 --> 00:21:30,580 get so sick from listeria. 470 00:21:30,581 --> 00:21:32,082 It's incredibly rare. 471 00:21:32,083 --> 00:21:33,625 While I get her on ampicillin, I need you two 472 00:21:33,626 --> 00:21:35,544 to solve the real mystery. 473 00:21:35,545 --> 00:21:37,671 - Why is Katie dying from an infection 474 00:21:37,672 --> 00:21:41,508 that only kills the elderly or immunocompromised? 475 00:21:41,509 --> 00:21:44,804 - [ Horns honk ] - Whoo! 476 00:21:46,514 --> 00:21:52,811 {\an8}♪ 477 00:21:52,812 --> 00:21:55,480 - What are you doing here? - I really needed to talk. 478 00:21:55,481 --> 00:21:57,649 You're the only one who can help me. 479 00:21:57,650 --> 00:22:00,527 - Alison, no. You know this is messy. 480 00:22:00,528 --> 00:22:02,738 I cannot help you. 481 00:22:02,739 --> 00:22:06,158 And I've already referred you to a number of other psychiatrists. 482 00:22:06,159 --> 00:22:07,993 - You're just wrong. 483 00:22:07,994 --> 00:22:11,830 You're the only one who gets how hurt I am. 484 00:22:11,831 --> 00:22:15,167 I know it. You're hurting, too. 485 00:22:15,168 --> 00:22:17,544 Morris did this to both of us. 486 00:22:17,545 --> 00:22:21,923 - Alison, get yourself some help, please. 487 00:22:21,924 --> 00:22:24,926 - Do you get off on me needing you? 488 00:22:24,927 --> 00:22:28,180 I thought the car thing would have gotten your attention, 489 00:22:28,181 --> 00:22:32,559 but apparently, you need to play hard to get, unlike Morris. 490 00:22:32,560 --> 00:22:35,854 - Whatever happened between you and my husband 491 00:22:35,855 --> 00:22:38,607 has nothing to do with me. 492 00:22:38,608 --> 00:22:40,776 - He told me you sleep in separate bedrooms, 493 00:22:40,777 --> 00:22:43,236 that you haven't touched him in months. 494 00:22:43,237 --> 00:22:51,161 {\an8}♪ 495 00:22:51,162 --> 00:22:55,290 - If you ever come within 100 yards of Maya again, 496 00:22:55,291 --> 00:22:58,460 I will call the police. 497 00:22:58,461 --> 00:23:00,379 - Why haven't you? 498 00:23:01,089 --> 00:23:02,964 Is it because you knew that Morris and I 499 00:23:02,965 --> 00:23:06,718 were sleeping together before you stopped treating me? 500 00:23:06,719 --> 00:23:08,804 Don't push me, Dr. Pierce. 501 00:23:08,805 --> 00:23:12,307 - One call, I could ruin you. 502 00:23:12,308 --> 00:23:15,310 {\an8}♪ 503 00:23:15,311 --> 00:23:17,395 - Mom? 504 00:23:17,396 --> 00:23:19,064 - Hey, baby. - Hey! 505 00:23:19,065 --> 00:23:20,190 - Why are you here? 506 00:23:20,191 --> 00:23:22,359 And why was Alison with you? 507 00:23:22,360 --> 00:23:24,111 - How do you know her? 508 00:23:24,112 --> 00:23:26,739 - I had lunch with her and dad when I met him at work once. 509 00:23:28,699 --> 00:23:32,786 - Is it, uh, always this humid in here? 510 00:23:32,787 --> 00:23:35,915 - Take it up with the ferns. 511 00:23:37,416 --> 00:23:40,001 - Oh. Okay. 512 00:23:40,002 --> 00:23:43,296 - You will be happy to know... - Hmm? 513 00:23:43,297 --> 00:23:45,049 - ...I told Carol. 514 00:23:46,926 --> 00:23:49,427 You look surprised. 515 00:23:49,428 --> 00:23:51,305 - Frankly, yes. 516 00:23:52,265 --> 00:23:53,807 How'd it go? 517 00:23:53,808 --> 00:23:56,644 - She told me to be careful. 518 00:23:58,437 --> 00:24:00,022 - Of me? 519 00:24:02,483 --> 00:24:04,110 - Of myself. 520 00:24:05,444 --> 00:24:09,531 I mean, Carol's seen me on some of my worst days-- 521 00:24:09,532 --> 00:24:12,617 every broken heart, every bad date. 522 00:24:12,618 --> 00:24:15,537 It's been a while since I've been in 523 00:24:15,538 --> 00:24:17,248 a proper... 524 00:24:18,916 --> 00:24:21,710 [ Chuckles ] ...relationship. 525 00:24:21,711 --> 00:24:24,129 - I get it. 526 00:24:24,130 --> 00:24:27,549 Every relationship I've been in was a rush. 527 00:24:27,550 --> 00:24:29,634 I don't need this one to be, too. 528 00:24:29,635 --> 00:24:32,179 Well, let's not ruminate on the past. 529 00:24:32,180 --> 00:24:36,558 {\an8}♪ 530 00:24:36,559 --> 00:24:39,394 - So... 531 00:24:39,395 --> 00:24:42,314 last night was really scary. 532 00:24:42,315 --> 00:24:43,773 - Do we have to do this, Carol? 533 00:24:43,774 --> 00:24:47,777 - Look, I get it. Getting set up sucks. 534 00:24:47,778 --> 00:24:50,572 But you just met Billy. Was he really worth 535 00:24:50,573 --> 00:24:53,201 drinking all our good vodka? 536 00:24:54,535 --> 00:24:56,870 - He struck a nerve. 537 00:24:56,871 --> 00:24:59,247 I know it wasn't my dad's fault, 538 00:24:59,248 --> 00:25:04,419 but when someone promises to come back and they don't, 539 00:25:04,420 --> 00:25:07,130 that pain still follows me. 540 00:25:07,131 --> 00:25:11,927 Sometimes it hurts so bad I can't breathe. 541 00:25:11,928 --> 00:25:15,097 Whenever I'm alone for too long, I... 542 00:25:16,974 --> 00:25:18,892 The bad thoughts start to creep back in. 543 00:25:18,893 --> 00:25:21,311 And it scares me. 544 00:25:21,312 --> 00:25:23,313 And when that happens, 545 00:25:23,314 --> 00:25:26,275 I don't want to feel anything at all. 546 00:25:28,861 --> 00:25:32,113 - Numbing the pain can feel good in the moment. 547 00:25:32,114 --> 00:25:38,120 But if I didn't come home, you could have... 548 00:25:41,540 --> 00:25:45,835 When you hurt yourself, you hurt the people who love you, too. 549 00:25:45,836 --> 00:25:49,381 Your dad raised an amazing person, wolf. 550 00:25:49,382 --> 00:25:51,549 My favorite person. 551 00:25:51,550 --> 00:25:54,135 I wish he was here to see it. 552 00:25:54,136 --> 00:26:02,310 {\an8}♪ 553 00:26:02,311 --> 00:26:04,313 [ Light flickers on ] 554 00:26:05,356 --> 00:26:07,148 - Katie basically lives on the rig. 555 00:26:07,149 --> 00:26:09,777 Figured it'd be worth checking it out. 556 00:26:11,070 --> 00:26:13,029 - I must admit, I'm impressed, Dr. Nash. 557 00:26:13,030 --> 00:26:15,240 This is pretty outside the box, even for me. 558 00:26:15,241 --> 00:26:17,993 - The ampicillin is working, but why is she immunocompromised? 559 00:26:17,994 --> 00:26:19,953 - Let's say the tank was leaking. 560 00:26:19,954 --> 00:26:22,330 Could hyperoxia impact immunity? 561 00:26:22,331 --> 00:26:25,542 - Tanks are full. There's nothing out of the ordinary. 562 00:26:25,543 --> 00:26:28,254 [ Siren wailing in distance ] 563 00:26:29,755 --> 00:26:31,381 - Check this out. 564 00:26:31,382 --> 00:26:33,008 - What is a prescription pad doing 565 00:26:33,009 --> 00:26:34,634 inside a paramedic's ambulance? 566 00:26:34,635 --> 00:26:36,177 - Hand it over. 567 00:26:36,178 --> 00:26:38,680 Perks of being a nosy snoop as a kid. 568 00:26:38,681 --> 00:26:40,223 If you shoot over the grooves... 569 00:26:40,224 --> 00:26:43,601 - You can see what was prescribed. 570 00:26:43,602 --> 00:26:45,353 - Prednisone? 571 00:26:45,354 --> 00:26:49,274 Why would Katie steal an RX pad to prescribe herself steroids? 572 00:26:49,275 --> 00:26:52,235 - My teammates used to stash stuff like this all the time to self-medicate injuries, 573 00:26:52,236 --> 00:26:53,820 especially if they didn't want Coach to know 574 00:26:53,821 --> 00:26:55,488 to stay in the game. 575 00:26:55,489 --> 00:26:56,948 - Her wince. 576 00:26:56,949 --> 00:26:58,783 She said she was tired, but she's in pain. 577 00:26:58,784 --> 00:27:00,702 - And hiding it to keep her job. 578 00:27:00,703 --> 00:27:02,454 - She could go to jail for this. 579 00:27:02,455 --> 00:27:04,790 {\an8}♪ 580 00:27:07,877 --> 00:27:09,211 - [ Groans ] 581 00:27:11,255 --> 00:27:13,673 - [ Door closes ] - Any updates? 582 00:27:13,674 --> 00:27:17,970 - Actually, I was hoping that you might be able to fill me in. 583 00:27:19,722 --> 00:27:24,143 Why have you been taking steroids for months, Katie? 584 00:27:25,561 --> 00:27:26,561 - Uh... 585 00:27:26,562 --> 00:27:36,154 {\an8}♪ 586 00:27:36,155 --> 00:27:38,574 Uh... [ Sighs ] 587 00:27:39,867 --> 00:27:41,368 About six months ago, 588 00:27:41,369 --> 00:27:46,206 I was the first to arrive on-site for a 10-37-2, 589 00:27:46,207 --> 00:27:48,750 a life-threatening medical emergency. 590 00:27:48,751 --> 00:27:50,794 It was a fentanyl overdose. 591 00:27:50,795 --> 00:27:54,255 No I.D., 20s, male, unresponsive. 592 00:27:54,256 --> 00:27:57,092 I kept looking at him and thinking, 593 00:27:57,093 --> 00:27:59,260 "That could be my little brother." 594 00:27:59,261 --> 00:28:01,721 We got there before the cops, 595 00:28:01,722 --> 00:28:05,892 and I could have waited for them to secure the perimeter. 596 00:28:05,893 --> 00:28:09,270 But with an overdose, you know, every second 597 00:28:09,271 --> 00:28:10,146 is critical. 598 00:28:10,147 --> 00:28:11,898 You're safe. I-It's okay. 599 00:28:11,899 --> 00:28:14,109 It's okay, it's okay. 600 00:28:14,110 --> 00:28:16,194 Are you in any pain? 601 00:28:16,195 --> 00:28:18,530 - [ Gun clicks ] - [ Gasps ] 602 00:28:18,531 --> 00:28:20,907 - You, you're a narc, huh? 603 00:28:20,908 --> 00:28:24,369 [ Wind howling ] 604 00:28:24,370 --> 00:28:26,996 - I'm a paramedic. 605 00:28:26,997 --> 00:28:30,458 I'm here to help... your friend. 606 00:28:30,459 --> 00:28:31,835 [ Sirens wailing ] 607 00:28:31,836 --> 00:28:33,962 H-He needs an I.V. 608 00:28:33,963 --> 00:28:35,839 [ Tires screech ] 609 00:28:35,840 --> 00:28:38,299 [ Police radio chatter ] 610 00:28:38,300 --> 00:28:39,592 - Move in! 611 00:28:39,593 --> 00:28:41,136 [ Gunshot ] 612 00:28:41,137 --> 00:28:45,224 - On the plus side, there was an ambulance on-site. 613 00:28:46,809 --> 00:28:50,479 I spent the next month bed rest. 614 00:28:51,689 --> 00:28:54,691 Gunshot wound healed, but the pain never left. 615 00:28:54,692 --> 00:28:58,528 {\an8}♪ 616 00:28:58,529 --> 00:29:01,991 Probably went back a little early, but... 617 00:29:04,243 --> 00:29:09,080 Me laying there, going over my mistakes wasn't good for me. 618 00:29:09,081 --> 00:29:11,791 I feel better when I'm working. 619 00:29:11,792 --> 00:29:14,210 Adrenaline is my best medicine. 620 00:29:14,211 --> 00:29:16,880 - Adrenaline is not a long-term solution, just like steroids. 621 00:29:16,881 --> 00:29:19,007 They both tear the body down long-term. 622 00:29:19,008 --> 00:29:20,675 Why didn't you tell anyone? 623 00:29:20,676 --> 00:29:24,012 - The moment you can't carry your weight in the field, 624 00:29:24,013 --> 00:29:25,638 you're done. 625 00:29:25,639 --> 00:29:27,599 Steroids help me manage the pain. 626 00:29:27,600 --> 00:29:29,517 - Well, the steroids may have made you feel better, 627 00:29:29,518 --> 00:29:31,519 but they also made you immunocompromised, 628 00:29:31,520 --> 00:29:33,980 which allowed the listeria to almost kill you. 629 00:29:33,981 --> 00:29:38,152 - I can't imagine a world where I'm doing anything other than what I do. 630 00:29:40,196 --> 00:29:42,615 Saving lives keeps me alive. 631 00:29:44,617 --> 00:29:47,620 Are you going to report me, Dr. Wolf? 632 00:29:49,538 --> 00:29:51,748 - For what? 633 00:29:51,749 --> 00:29:53,958 It's pure conjecture. 634 00:29:53,959 --> 00:29:56,711 I didn't see you do anything. 635 00:29:56,712 --> 00:29:59,380 Listen... 636 00:29:59,381 --> 00:30:01,799 chronic pain is known as the invisible disease 637 00:30:01,800 --> 00:30:06,054 because there is no scan or test to quantify one's suffering. 638 00:30:06,055 --> 00:30:08,724 But that doesn't make it less real. 639 00:30:09,475 --> 00:30:11,935 Even after the pain leaves, your brain is changed, 640 00:30:11,936 --> 00:30:15,146 hardwired to look for it around every corner, behind every door. 641 00:30:15,147 --> 00:30:17,774 - Sounds like you know from experience? 642 00:30:17,775 --> 00:30:20,860 - Let's just say that you're not the only person in this room 643 00:30:20,861 --> 00:30:23,280 who's self-medicated. 644 00:30:24,323 --> 00:30:26,533 We're gonna wean you off the steroids slowly. 645 00:30:26,534 --> 00:30:28,451 You may not have this pain forever. 646 00:30:28,452 --> 00:30:30,870 Long-term, we need a new plan. 647 00:30:30,871 --> 00:30:35,708 {\an8}♪ 648 00:30:35,709 --> 00:30:38,962 - So, as we discussed, this is an experimental solution 649 00:30:38,963 --> 00:30:41,006 to Finn's condition. 650 00:30:44,385 --> 00:30:47,303 We have a patient who uses naloxone in their line of work. 651 00:30:47,304 --> 00:30:49,430 It reminded me of a case study that showed 652 00:30:49,431 --> 00:30:51,766 the drug can activate specific sodium channels in 653 00:30:51,767 --> 00:30:55,311 the neural pathway responsible for pain receptivity. 654 00:30:55,312 --> 00:30:58,481 - Ideally, the naloxone will turn on Finn's pain receptors. 655 00:30:58,482 --> 00:31:01,401 - Like a switch? - Like a switch. Exactly. 656 00:31:01,402 --> 00:31:06,322 {\an8}♪ 657 00:31:06,323 --> 00:31:07,782 - Ouch! 658 00:31:07,783 --> 00:31:10,035 - [ Chuckles ] 659 00:31:11,036 --> 00:31:12,745 So, what does this mean going forward? 660 00:31:12,746 --> 00:31:16,040 Finn will have to take naloxone daily in order to feel pain? 661 00:31:16,041 --> 00:31:18,710 - Unfortunately, this isn't a long-term solution. 662 00:31:18,711 --> 00:31:22,297 The effects of the naloxone only last a few hours. 663 00:31:22,298 --> 00:31:25,550 - That said, we're exploring fairly uncharted territory. 664 00:31:25,551 --> 00:31:28,720 With naloxone, we might be able to train Finn to be more aware 665 00:31:28,721 --> 00:31:32,807 of his surroundings, conceptually know his limits. 666 00:31:32,808 --> 00:31:38,855 {\an8}♪ 667 00:31:38,856 --> 00:31:40,189 - Ouch. 668 00:31:40,190 --> 00:31:42,984 - That's what too cold feels like. 669 00:31:42,985 --> 00:31:45,153 - Over time, Finn could differentiate 670 00:31:45,154 --> 00:31:47,030 between safe and dangerous, 671 00:31:47,031 --> 00:31:48,698 knowing which behaviors to avoid in the future. 672 00:31:48,699 --> 00:31:50,783 With constant supervision, we can expose him 673 00:31:50,784 --> 00:31:55,622 to new sensations and continue to learn together. 674 00:31:55,623 --> 00:31:58,166 - You've given my son the gift of feeling pain. 675 00:31:58,167 --> 00:32:00,001 Good pain. 676 00:32:00,002 --> 00:32:02,504 Hey, there's hope. 677 00:32:04,089 --> 00:32:06,091 - Good job. 678 00:32:08,552 --> 00:32:10,261 - [ Groans ] 679 00:32:10,262 --> 00:32:12,972 [ Indistinct announcement over P.A. ] 680 00:32:12,973 --> 00:32:15,476 [ Groans ] Mm! 681 00:32:17,770 --> 00:32:20,521 - Can I please help you into bed? 682 00:32:20,522 --> 00:32:22,982 You look so uncomfortable, it's making my back hurt. 683 00:32:22,983 --> 00:32:24,651 - I appreciate the offer, 684 00:32:24,652 --> 00:32:27,528 but this is my preferred sleep position. 685 00:32:27,529 --> 00:32:30,281 - Oh, like my 97-year-old haraboji watching the news? 686 00:32:30,282 --> 00:32:33,743 - 97? You got good genes. 687 00:32:33,744 --> 00:32:37,665 - He told me he's holding out because he wants his last check to bounce. 688 00:32:38,749 --> 00:32:40,458 - [ Chuckles ] 689 00:32:40,459 --> 00:32:41,752 - Mm. 690 00:32:43,170 --> 00:32:45,004 - [ Sighs ] 691 00:32:45,005 --> 00:32:47,382 I can't even sleep like a normal person. 692 00:32:47,383 --> 00:32:52,553 Living in pain, there's no rest, no relief, 693 00:32:52,554 --> 00:32:55,557 only adrenaline, drugs, and distractions. 694 00:32:56,350 --> 00:32:59,060 But at the end of the day, it's always there. 695 00:32:59,061 --> 00:33:01,062 I've seen it break others. 696 00:33:01,063 --> 00:33:03,190 I know what comes next. 697 00:33:04,149 --> 00:33:07,903 My career, my health, my life. 698 00:33:09,029 --> 00:33:11,823 It feels like a death sentence. 699 00:33:11,824 --> 00:33:16,536 {\an8}♪ 700 00:33:16,537 --> 00:33:21,290 - I can't imagine what you must feel physically each day, 701 00:33:21,291 --> 00:33:25,086 like your body doesn't answer to you anymore. 702 00:33:25,087 --> 00:33:29,298 But I do know what chronic emotional pain feels like, 703 00:33:29,299 --> 00:33:35,054 that ache or sting or throb you can't shake away. 704 00:33:35,055 --> 00:33:37,557 I get not wanting to stop 705 00:33:37,558 --> 00:33:41,227 or slow down long enough to let it catch up with you. 706 00:33:41,228 --> 00:33:42,770 - [ Sniffles ] 707 00:33:42,771 --> 00:33:46,607 {\an8}♪ 708 00:33:46,608 --> 00:33:48,235 I'm here. 709 00:33:49,945 --> 00:33:51,195 Okay? 710 00:33:51,196 --> 00:33:53,698 {\an8}♪ 711 00:33:53,699 --> 00:33:55,491 [ Horns honking ] 712 00:33:55,492 --> 00:33:58,119 [ Indistinct conversations, telephone ringing ] 713 00:33:58,120 --> 00:34:01,622 [ Indistinct announcement over P.A. ] 714 00:34:01,623 --> 00:34:03,375 - Close the door. 715 00:34:05,002 --> 00:34:07,378 - What emergency can't be explained on the phone? 716 00:34:07,379 --> 00:34:09,589 I left the conference early to get back here. 717 00:34:09,590 --> 00:34:12,467 - When I picked up Maya for dinner the other day, 718 00:34:12,468 --> 00:34:16,721 Alison was there waiting for me. 719 00:34:16,722 --> 00:34:18,557 - Are you okay? 720 00:34:19,516 --> 00:34:21,434 I'm-- I'm so sorry, 721 00:34:21,435 --> 00:34:24,812 but I have not seen her in months, I swear. 722 00:34:24,813 --> 00:34:26,481 - You said you told me everything, 723 00:34:26,482 --> 00:34:28,524 but you never mentioned that Maya met her. 724 00:34:28,525 --> 00:34:31,319 What kind of man takes his daughter out to lunch 725 00:34:31,320 --> 00:34:33,029 with his mistress? 726 00:34:33,030 --> 00:34:35,740 What, were you testing the waters to see if they get along? 727 00:34:35,741 --> 00:34:39,202 - No! That was way before anything happened with me and her. 728 00:34:39,203 --> 00:34:41,329 She seemed lonely. I was being nice. 729 00:34:41,330 --> 00:34:43,873 - You were being nice? 730 00:34:43,874 --> 00:34:45,333 How could you do this to us? 731 00:34:45,334 --> 00:34:49,003 I have done everything for this family. 732 00:34:49,004 --> 00:34:52,757 I turned down jobs when your career was taking off. 733 00:34:52,758 --> 00:34:55,760 I was there before all the accolades and all the funding. 734 00:34:55,761 --> 00:34:59,472 I was the ideal partner. And for what? 735 00:34:59,473 --> 00:35:01,307 To live out of a duffel bag 736 00:35:01,308 --> 00:35:03,601 and only see my daughter every other weekend? 737 00:35:03,602 --> 00:35:08,189 {\an8}♪ 738 00:35:08,190 --> 00:35:10,358 - I hate myself for putting us here. 739 00:35:10,359 --> 00:35:12,860 I wish I had an excuse. 740 00:35:12,861 --> 00:35:14,278 I don't. 741 00:35:14,279 --> 00:35:17,281 {\an8}♪ 742 00:35:17,282 --> 00:35:22,078 All I know is I'd do anything to put our family back together. 743 00:35:22,079 --> 00:35:25,373 So what can I do? 744 00:35:25,374 --> 00:35:28,460 - I want you to tell me the truth. 745 00:35:29,336 --> 00:35:34,590 Did you sleep with her more than once? 746 00:35:34,591 --> 00:35:40,555 {\an8}♪ 747 00:35:40,556 --> 00:35:41,931 - Yes. 748 00:35:41,932 --> 00:35:44,017 - [ Exhales sharply ] 749 00:35:45,811 --> 00:35:48,312 - Were you in love with her? 750 00:35:48,313 --> 00:35:50,398 Mm. Mm. 751 00:35:50,399 --> 00:35:52,859 Get out of my office. 752 00:35:52,860 --> 00:35:54,277 - No. No. 753 00:35:54,278 --> 00:35:56,028 - Get out! - Carol, I-- 754 00:35:56,029 --> 00:35:57,655 - Hey, oh, hey, hey. 755 00:35:57,656 --> 00:36:00,074 I think she made herself clear, Morris. You need to go. 756 00:36:00,075 --> 00:36:01,409 Now. 757 00:36:01,410 --> 00:36:04,370 - [ Sobbing ] 758 00:36:04,371 --> 00:36:12,379 {\an8}♪ 759 00:36:19,094 --> 00:36:20,887 - Oh! Oh, God! 760 00:36:20,888 --> 00:36:22,388 - [ Laughs ] 761 00:36:22,389 --> 00:36:24,515 - It's freezing in here. 762 00:36:24,516 --> 00:36:26,475 [ Shivers ] This better be worth it. 763 00:36:26,476 --> 00:36:28,728 - Oh, believe me, ice baths reduce inflammation, 764 00:36:28,729 --> 00:36:31,063 stimulate blood flow, boost the immune system, 765 00:36:31,064 --> 00:36:33,441 and override pain by short- circuiting the nervous system. 766 00:36:33,442 --> 00:36:36,777 - Also in the pro column, you remind me of Haley Graham from "Stick It." 767 00:36:36,778 --> 00:36:38,779 Crucial moment in my gay awakening. 768 00:36:38,780 --> 00:36:40,448 - That I'll take. 769 00:36:40,449 --> 00:36:42,408 [ Laughter ] 770 00:36:42,409 --> 00:36:44,327 Ooh, God. What ever happened to the 771 00:36:44,328 --> 00:36:47,121 "we're gonna be in this together"? 772 00:36:47,122 --> 00:36:48,956 You should be in here with me. 773 00:36:48,957 --> 00:36:51,125 - Ooh. [ Inhales sharply ] It's a fat chance. 774 00:36:51,126 --> 00:36:52,501 Oh, my God, this-- 775 00:36:52,502 --> 00:36:55,046 Oh, well, here he goes. - Ohh! 776 00:36:55,047 --> 00:36:56,923 Jesus. - Okay. 777 00:36:56,924 --> 00:37:00,760 Ooh! - ♪ Call me when you need someone ♪ 778 00:37:00,761 --> 00:37:02,011 - Oh! 779 00:37:02,012 --> 00:37:04,221 - You're not such a tough guy now, are you? 780 00:37:04,222 --> 00:37:05,765 - Not what this feel like. 781 00:37:05,766 --> 00:37:08,684 What you doing talking over there? 782 00:37:08,685 --> 00:37:11,979 - The ancient Greeks spoke of pain as an emotion, 783 00:37:11,980 --> 00:37:14,815 a feeling intertwined with who we are. 784 00:37:14,816 --> 00:37:16,067 [ Laughter ] 785 00:37:16,068 --> 00:37:18,694 And to an extent, they were right. 786 00:37:18,695 --> 00:37:21,447 Pain originates in the brain. 787 00:37:21,448 --> 00:37:24,075 One brain can feel too much pain 788 00:37:24,076 --> 00:37:26,661 while another feels no pain at all. 789 00:37:26,662 --> 00:37:29,872 Rather than seeing it as something to squash or conquer, 790 00:37:29,873 --> 00:37:32,750 true healing requires us to acknowledge our pain. 791 00:37:32,751 --> 00:37:36,712 - You know, PT is gonna go a long way for Katie, Dang. 792 00:37:36,713 --> 00:37:39,131 Nice work. - Nah, that's all her. 793 00:37:39,132 --> 00:37:40,383 She's a living shero. 794 00:37:40,384 --> 00:37:42,677 - Low-key... 795 00:37:42,678 --> 00:37:44,470 you two would make a cute couple. 796 00:37:44,471 --> 00:37:47,431 - Not all lesbians are into each other, okay? 797 00:37:47,432 --> 00:37:50,434 And, uh, she has a partner, anyways, so... 798 00:37:50,435 --> 00:37:53,854 - You do know that's what paramedics call their coworkers, right? 799 00:37:53,855 --> 00:37:57,024 Katie told me she's single as a Pringle. 800 00:37:57,025 --> 00:38:00,528 - ♪ Call me when you need someone ♪ 801 00:38:00,529 --> 00:38:05,199 - Uh, well, maybe you should practice what you preach 802 00:38:05,200 --> 00:38:06,909 and go for it, too. 803 00:38:06,910 --> 00:38:08,869 - What do you mean? 804 00:38:08,870 --> 00:38:11,872 - Like, I haven't noticed the chemistry between you and Erika? 805 00:38:11,873 --> 00:38:13,916 {\an8}♪ 806 00:38:13,917 --> 00:38:17,336 I'm just saying, be a shame if you didn't shoot your shot. 807 00:38:17,337 --> 00:38:20,214 {\an8}♪ 808 00:38:20,215 --> 00:38:22,675 - You don't know anything. 809 00:38:22,676 --> 00:38:25,720 - ♪ Or maybe it'll make it worse, I don't know... ♪ 810 00:38:25,721 --> 00:38:29,141 - Hi. 811 00:38:30,892 --> 00:38:32,852 - Oh! 812 00:38:32,853 --> 00:38:34,645 - How are you doing? - Mm. 813 00:38:34,646 --> 00:38:36,772 I've seen better days. 814 00:38:36,773 --> 00:38:40,109 I just wanted to say thank you for being there for me... 815 00:38:40,110 --> 00:38:42,319 always. 816 00:38:42,320 --> 00:38:44,405 For being my first responder. 817 00:38:44,406 --> 00:38:46,073 [ Cellphone chimes ] 818 00:38:46,074 --> 00:38:50,369 Is Josh the reason you upgraded to the 21st century? 819 00:38:50,370 --> 00:38:53,122 - Yeah, we don't have to talk about it. It's not important. 820 00:38:53,123 --> 00:38:54,874 - No, no, don't do that. 821 00:38:54,875 --> 00:38:57,209 I'm sorry I was so curt the other day. 822 00:38:57,210 --> 00:38:59,253 My own love life's in shambles. 823 00:38:59,254 --> 00:39:02,132 But I am happy for you. 824 00:39:03,633 --> 00:39:06,510 And I could use a hint of romance in my life. 825 00:39:06,511 --> 00:39:09,346 So, dish. Who made the first move? 826 00:39:09,347 --> 00:39:11,974 - Uh, that would be me. - Ooh! 827 00:39:11,975 --> 00:39:13,642 - I completely forgot to tell you 828 00:39:13,643 --> 00:39:15,269 my mother caught us kissing in the elevator. 829 00:39:15,270 --> 00:39:19,482 - Wait, wait! So, I'm a step behind Muriel now? 830 00:39:19,483 --> 00:39:21,317 - Yeah, well... - Dang! 831 00:39:21,318 --> 00:39:24,111 What I would have given to see the look on her face. 832 00:39:24,112 --> 00:39:26,947 - Ultimately, pain tells us to pay attention... 833 00:39:26,948 --> 00:39:29,200 - [ Knock on door ] - ...look closer. 834 00:39:29,201 --> 00:39:32,703 Only then can we grow and move forward. 835 00:39:32,704 --> 00:39:35,498 - Butter pecan. It's your favorite, right? 836 00:39:35,499 --> 00:39:37,958 - Jacob, hey. 837 00:39:37,959 --> 00:39:39,168 Everything okay? 838 00:39:39,169 --> 00:39:41,462 - Nah, nah, it's not like that, okay? 839 00:39:41,463 --> 00:39:44,465 I just-- I wanted to make up for the other times I showed up unannounced. 840 00:39:44,466 --> 00:39:46,801 It meant a lot to me, you being there. 841 00:39:46,802 --> 00:39:49,470 I just wanted you to know that. 842 00:39:49,471 --> 00:39:51,514 - I appreciate you, 843 00:39:51,515 --> 00:39:53,933 but now isn't really a great time. 844 00:39:53,934 --> 00:39:55,101 - Yeah. 845 00:39:55,102 --> 00:39:56,811 - Rain check maybe? 846 00:39:56,812 --> 00:40:00,981 - Of course. Yeah. I'll-- I'll leave you to it. 847 00:40:00,982 --> 00:40:03,484 Oh, um, just a heads-up-- The light's still flickering 848 00:40:03,485 --> 00:40:05,444 like it's "The Shining" in your lobby. 849 00:40:05,445 --> 00:40:08,656 You should tell your super. - Yeah, I've been telling him about that. 850 00:40:08,657 --> 00:40:10,991 And thanks for the ice cream. It is my favorite. 851 00:40:10,992 --> 00:40:12,660 - Yeah. 852 00:40:12,661 --> 00:40:14,245 - Night, Jacob. 853 00:40:14,246 --> 00:40:19,166 {\an8}♪ 854 00:40:19,167 --> 00:40:22,336 - ♪ Call me when you need someone ♪ 855 00:40:22,337 --> 00:40:25,464 ♪ I could be your 911 ♪ 856 00:40:25,465 --> 00:40:28,134 [ Imitating ambulance siren ] 857 00:40:28,135 --> 00:40:29,718 - Who was that? 858 00:40:29,719 --> 00:40:31,804 - Uh... nobody. 859 00:40:31,805 --> 00:40:34,557 Wrong apartment. - [ Chuckles ] 860 00:40:34,558 --> 00:40:36,433 - So... 861 00:40:36,434 --> 00:40:38,602 what's it like being with someone 862 00:40:38,603 --> 00:40:40,771 when you have Mirror-Touch? 863 00:40:40,772 --> 00:40:43,149 - It's, uh, pretty intense. 864 00:40:43,150 --> 00:40:44,608 - Mm. 865 00:40:44,609 --> 00:40:47,111 - Really intense, actually. 866 00:40:47,112 --> 00:40:49,613 How about for you? 867 00:40:49,614 --> 00:40:52,783 - ♪ 'Cause I could be your 911 ♪ 868 00:40:52,784 --> 00:40:56,912 - I would say... it's a definite perk. 869 00:40:56,913 --> 00:41:11,052 {\an8}♪ 870 00:41:13,263 --> 00:41:20,728 {\an8}♪ 871 00:41:20,729 --> 00:41:24,231 [ Police radio chatter ] 872 00:41:24,232 --> 00:41:27,526 {\an8}♪ 873 00:41:27,527 --> 00:41:29,069 [ Pounding on door ] 874 00:41:29,070 --> 00:41:30,738 - Alison, this is a welfare check. 875 00:41:30,739 --> 00:41:33,240 We're coming in. 876 00:41:33,241 --> 00:41:38,412 {\an8}♪ 877 00:41:38,413 --> 00:41:40,414 Alison? Alison? 878 00:41:40,415 --> 00:41:42,541 - Is she breathing? 879 00:41:42,542 --> 00:42:21,747 {\an8}♪ 880 00:42:21,748 --> 00:42:24,042 - Greg, move your head. 66139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.