All language subtitles for Bob s Burgers - 15x01 - The Tina Table The Tables Have Tina-Ed.WEB.BAE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,634 --> 00:00:09,634 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,182 --> 00:00:21,932 After some hard-hitting journalism, 3 00:00:21,957 --> 00:00:25,413 we can report that smoky eye is hotter than shimmer eye. 4 00:00:25,438 --> 00:00:27,230 And now, "the Tina table," 5 00:00:27,255 --> 00:00:29,839 a chat with one of Wagstaff's snooze-makers. 6 00:00:29,864 --> 00:00:31,447 I mean news-makers. 7 00:00:33,534 --> 00:00:35,075 Mr. Branca is back at the table 8 00:00:35,100 --> 00:00:37,684 to tell us about some of his most memorable mopping moments. 9 00:00:38,039 --> 00:00:40,248 One time, the mop part fell off. 10 00:00:40,273 --> 00:00:42,857 - I was just a man with a stick. - Whoa. 11 00:00:42,882 --> 00:00:45,878 - Can we do math instead? Please. - Fractions! 12 00:00:45,903 --> 00:00:46,903 Yikes. 13 00:00:46,928 --> 00:00:48,886 Just turning it down a little. 14 00:00:48,911 --> 00:00:50,786 Little more, a little more. 15 00:00:50,811 --> 00:00:52,617 - Hoo-boy. - Next time, part three 16 00:00:52,642 --> 00:00:55,912 of my interview with Mr. Branca: Stuff he's found in the trash. 17 00:00:55,937 --> 00:00:57,311 It's mostly what you'd expect. 18 00:00:58,046 --> 00:01:00,382 I think I'll leave the makeup on. I like it. 19 00:01:00,407 --> 00:01:01,782 So, uh, Tina, 20 00:01:01,807 --> 00:01:03,117 "the Tina table" is getting tired. 21 00:01:03,142 --> 00:01:05,338 I mean, it's a little splintery on this side, 22 00:01:05,363 --> 00:01:06,654 but I'm careful. Ow. 23 00:01:06,679 --> 00:01:08,596 Not the actual table, the segment. 24 00:01:08,642 --> 00:01:09,933 You're losing the kids. 25 00:01:09,945 --> 00:01:11,256 From what I hear in the faculty lounge, 26 00:01:11,280 --> 00:01:14,014 classroom fidgeting is up 40%. 27 00:01:14,039 --> 00:01:15,866 The fifth grade switches over to a screen saver 28 00:01:15,891 --> 00:01:18,100 of a kelp forest when you come on. 29 00:01:18,245 --> 00:01:19,473 But that is a good screen saver. 30 00:01:19,497 --> 00:01:20,871 It is, but unless you can deliver 31 00:01:20,896 --> 00:01:23,578 a fresh, fun interview that kids want to watch, 32 00:01:23,603 --> 00:01:25,102 I'm gonna have to ax the "table." 33 00:01:25,127 --> 00:01:27,456 - The actual table, or... - The segment. 34 00:01:27,481 --> 00:01:28,606 - Oh. - Well, eh, maybe both. 35 00:01:28,752 --> 00:01:30,460 I'll have to get it out of here somehow. 36 00:01:32,398 --> 00:01:34,635 I can't believe "the Tina table" might get cancelled. 37 00:01:34,660 --> 00:01:36,238 - I know. - Crazy, yeah. 38 00:01:36,263 --> 00:01:38,935 Hey, Jimmy Jr., you enjoyed today's "Tina table," right? 39 00:01:38,960 --> 00:01:40,367 I kind of missed it. I was watching Zeke 40 00:01:40,392 --> 00:01:42,059 try to put his elbow in his mouth, 41 00:01:42,084 --> 00:01:43,412 which no one has ever done. 42 00:01:43,497 --> 00:01:45,581 I'll get there. I can do it. 43 00:01:47,252 --> 00:01:49,381 But Tina, if you do get kicked off, 44 00:01:49,406 --> 00:01:51,212 you should make a giant stink on air. 45 00:01:51,237 --> 00:01:54,068 - The best kind of stink. - Like when Channel 13 rebooted 46 00:01:54,093 --> 00:01:56,717 get on up with Chuck and Pam, and then Pam got kicked off 47 00:01:56,742 --> 00:01:58,320 and it was just get on up Chuck. 48 00:01:58,345 --> 00:02:01,264 Today, we're losing a valued member of our Channel 13 family. 49 00:02:01,289 --> 00:02:04,035 Pam is leaving to spend more time being fired. 50 00:02:04,060 --> 00:02:06,143 You do one what should have been award-winning story 51 00:02:06,168 --> 00:02:08,412 on work safety violations at Channel 13, 52 00:02:08,437 --> 00:02:10,529 and suddenly, they're not renewing your contract. 53 00:02:10,554 --> 00:02:13,100 Yes, Pam, you always tell it like it is, 54 00:02:13,125 --> 00:02:14,728 even though that grip was clearly standing 55 00:02:14,752 --> 00:02:16,687 in the wrong place underneath that thing 56 00:02:16,712 --> 00:02:18,468 and so was that other guy that other time. 57 00:02:18,493 --> 00:02:20,617 Chuck, you're literally a worm with eyes... 58 00:02:22,029 --> 00:02:23,862 You all right, Sully? He's all right. 59 00:02:23,887 --> 00:02:25,520 Come on, what a pro. 60 00:02:25,545 --> 00:02:26,625 I don't want to get pammed. 61 00:02:26,650 --> 00:02:28,024 I've got to find a good interview. 62 00:02:28,049 --> 00:02:30,175 Maybe Zeke, if he can make that elbow thing happen? 63 00:02:30,180 --> 00:02:32,680 Damn. Not looking good. 64 00:02:33,218 --> 00:02:36,123 And every part of the body is cut off and lying there. 65 00:02:36,148 --> 00:02:37,397 Feet, ears, nose. 66 00:02:37,533 --> 00:02:39,867 Looks like someone took apart a big Mr. Potato Head. 67 00:02:39,892 --> 00:02:42,209 - Whoa. - Um, what are you talking about? 68 00:02:42,234 --> 00:02:44,428 B-Bob, please. Quiet during the movie. 69 00:02:44,453 --> 00:02:46,482 Oh, you're doing that thing where Linda describes 70 00:02:46,507 --> 00:02:49,358 a horror movie to you because you're too scared to go see it. 71 00:02:49,383 --> 00:02:52,796 Yes, Bob, I love horror movies, but I can't actually watch them 72 00:02:52,821 --> 00:02:54,585 'cause I'll lie awake in bed all night 73 00:02:54,610 --> 00:02:56,171 waiting for the thing in the movie to come murder me. 74 00:02:56,196 --> 00:02:59,114 - So, I-I need to do it this way. - Makes perfect sense. 75 00:02:59,139 --> 00:03:00,763 So, the mouth part is still on the head, 76 00:03:00,788 --> 00:03:02,412 and it's talking to the girl, like, 77 00:03:02,437 --> 00:03:04,140 "I'm still gonna kill you!" 78 00:03:04,165 --> 00:03:05,706 So she picks up the head 79 00:03:05,731 --> 00:03:07,562 and rolls it down the hill and says, 80 00:03:07,587 --> 00:03:09,617 "that was the seventh weirdest thing I ever saw." 81 00:03:09,642 --> 00:03:11,100 - And that's Saw VII. - Wow. 82 00:03:11,125 --> 00:03:13,048 Saw VII was even better than Saw VI, 83 00:03:13,073 --> 00:03:15,031 when the girl saw that other thing. 84 00:03:15,056 --> 00:03:17,098 - Hmm. - Well, I'm gonna put my adrenaline rush 85 00:03:17,123 --> 00:03:18,929 to good use and go snake a drain. 86 00:03:18,954 --> 00:03:20,161 - Bye. - Bye. 87 00:03:20,186 --> 00:03:22,770 The Saw movies are about someone who saw stuff? 88 00:03:22,795 --> 00:03:24,273 You know I can't watch the movies as fast 89 00:03:24,298 --> 00:03:25,964 as Teddy wants to hear about them. 90 00:03:25,989 --> 00:03:27,947 Yeah, but Lin, you're just making stuff up. 91 00:03:27,972 --> 00:03:30,148 So? Teddy's happy and I enjoy it. 92 00:03:30,173 --> 00:03:32,109 - It's a perfect system. - I guess, 93 00:03:32,134 --> 00:03:34,509 if he wasn't tipped off by your Friday the 13th 94 00:03:34,534 --> 00:03:36,613 where Jason goes on a shopping spree. 95 00:03:36,638 --> 00:03:38,531 Oh, and he tells the snooty saleslady, 96 00:03:38,556 --> 00:03:41,484 "you work on commission, right? Big mistake. Huge." 97 00:03:41,509 --> 00:03:42,898 And then he stabs her with a credit card. 98 00:03:42,923 --> 00:03:43,928 Yep. 99 00:03:43,953 --> 00:03:45,061 Ms. Schnur, 100 00:03:45,086 --> 00:03:46,419 is, uh, Principal Spoors in? 101 00:03:46,444 --> 00:03:47,874 Thought I'd follow up in person 102 00:03:47,899 --> 00:03:50,191 on my follow-up phone call on my other calls. 103 00:03:50,337 --> 00:03:52,796 I really want to show him the project I've been working on. 104 00:03:52,821 --> 00:03:54,696 Mr. Frond, sometimes it's important 105 00:03:54,721 --> 00:03:56,137 to listen to the silence. 106 00:03:56,162 --> 00:03:58,242 I'll just sit here and wait for him. 107 00:03:58,267 --> 00:03:59,433 Oh, goody for me. 108 00:03:59,458 --> 00:04:01,471 Hi, Ms. Schnur. So, I kind of desperately need 109 00:04:01,496 --> 00:04:03,533 a cool person to interview and I thought, "hey, 110 00:04:03,558 --> 00:04:05,475 who's cooler than Principal Spoors?" 111 00:04:05,500 --> 00:04:07,292 He does like Wagstaff school news. 112 00:04:07,317 --> 00:04:10,023 - He even watches "the Tina table." - Oh, great. 113 00:04:10,048 --> 00:04:11,664 - But he doesn't do interviews. - Oh. 114 00:04:11,689 --> 00:04:13,859 - Like Beyoncé. - Okay, thanks. 115 00:04:13,884 --> 00:04:16,047 Uh, Tina, could I see you in my office? 116 00:04:16,072 --> 00:04:18,447 Oh, is this because I seem a little down? 117 00:04:18,472 --> 00:04:20,513 What? No. I mean-I mean, sure. 118 00:04:20,538 --> 00:04:23,498 So, it's perfect. I need Principal Spoor's eyeballs, 119 00:04:23,523 --> 00:04:24,828 you need a big interview. 120 00:04:24,853 --> 00:04:27,015 So, interview me on "the Tina table." 121 00:04:27,040 --> 00:04:30,375 I guess what you're working on does sound kind of interesting. 122 00:04:30,400 --> 00:04:32,650 Do you think you could also put your elbow in your mouth? 123 00:04:32,675 --> 00:04:34,091 - What? - Never mind. Let's do it. 124 00:04:34,523 --> 00:04:37,591 Sally Marshall, Tilda Stroot and Lenny Destefano. 125 00:04:37,616 --> 00:04:39,320 So if you did not hear your name, 126 00:04:39,345 --> 00:04:41,720 you're not invited to Jocelyn's birthday party. 127 00:04:41,805 --> 00:04:44,514 But you can still give me a present. Just kidding. 128 00:04:44,539 --> 00:04:46,379 Unless you really want to, then I'll take it. 129 00:04:46,404 --> 00:04:49,757 - And now... ugh... "The Tina table." - My guest today is Mr. Frond, the... 130 00:04:49,782 --> 00:04:50,873 - Imagine. - Oh... 131 00:04:50,898 --> 00:04:53,473 Imagine a world where everyone has a guidance counselor 132 00:04:53,498 --> 00:04:55,810 just a click away, ready to share 133 00:04:55,835 --> 00:04:58,279 the most precious gift of all... counseling. 134 00:04:58,304 --> 00:05:00,549 - Imagining it. - Now imagine a video game... 135 00:05:00,574 --> 00:05:02,115 - Video game? - That can tell you 136 00:05:02,140 --> 00:05:04,098 who you are and what's wrong with you... 137 00:05:04,123 --> 00:05:06,369 Just like I would... Based on how you play. 138 00:05:06,394 --> 00:05:08,398 - And how does it work if you're... - Stop imagining. 139 00:05:08,423 --> 00:05:09,870 - Oh. - Because it's right here. 140 00:05:09,895 --> 00:05:12,061 Working with top-notch software developers, 141 00:05:12,086 --> 00:05:15,350 I have created the Final Frond-tier. 142 00:05:15,375 --> 00:05:19,272 In the game, you try to protect a convoy of spaceships 143 00:05:19,297 --> 00:05:21,529 - from space pirates. - And that's counseling 144 00:05:21,554 --> 00:05:23,280 - because, um... - The best way to show you 145 00:05:23,305 --> 00:05:24,763 is for you to play. 146 00:05:24,788 --> 00:05:26,746 - Okay. - Just follow the prompts. 147 00:05:26,771 --> 00:05:28,665 Your decisions will tell the program 148 00:05:28,690 --> 00:05:29,856 what it needs to know. 149 00:05:30,048 --> 00:05:31,788 "Your fleet is attacked and you take damage 150 00:05:31,813 --> 00:05:33,271 "to your power plant. 151 00:05:33,296 --> 00:05:34,936 "Do you send remaining power to shields, 152 00:05:34,965 --> 00:05:37,507 send remaining power to lasers or attempt to negotiate?" 153 00:05:37,539 --> 00:05:40,147 - What's the right choice? - Full power to lasers. 154 00:05:40,406 --> 00:05:42,048 "Game over. 155 00:05:42,073 --> 00:05:44,301 You have arrived with two ships remaining in your convoy." 156 00:05:44,326 --> 00:05:46,453 Okay. Two is better than none. 157 00:05:46,478 --> 00:05:48,718 Evaluating emotional profile. 158 00:05:48,770 --> 00:05:51,576 You are conscientious, a truth finder. 159 00:05:51,601 --> 00:05:54,885 Something to work on... Maybe you care too much? 160 00:05:54,910 --> 00:05:56,243 Wow. Nailed me. 161 00:05:56,343 --> 00:05:58,505 Thanks for being my guest, and that's the "table." 162 00:05:58,530 --> 00:06:01,546 And we're clear. 163 00:06:01,571 --> 00:06:03,552 Principal Spoors. Y-You saw it? 164 00:06:03,577 --> 00:06:04,951 You loved it? 165 00:06:04,976 --> 00:06:06,930 Well, it could use a little more testing... what's that? 166 00:06:06,955 --> 00:06:09,068 Roll it out without more testing? Sounds good. 167 00:06:09,093 --> 00:06:10,870 I want to play space games to find out 168 00:06:10,895 --> 00:06:12,811 - what's wrong with me. - You should. 169 00:06:12,836 --> 00:06:14,210 I just heard from the fifth grade. 170 00:06:14,296 --> 00:06:16,583 They didn't switch over to the kelp forest once. 171 00:06:16,608 --> 00:06:18,233 - You did it, Tina. - I did? 172 00:06:18,258 --> 00:06:20,510 Keep it up and I might expand the "table." 173 00:06:20,535 --> 00:06:22,160 You mean, the segment or the... 174 00:06:22,185 --> 00:06:23,768 - Both! - Great. 175 00:06:26,539 --> 00:06:28,640 Can you believe it? Principal Spoors 176 00:06:28,665 --> 00:06:29,831 approved $75 in funding. 177 00:06:29,856 --> 00:06:32,581 - My game's a hot start-up. - What? 178 00:06:32,613 --> 00:06:35,185 You have issues with aggression. 179 00:06:35,210 --> 00:06:38,003 Something to work on... Taking it down a notch. 180 00:06:38,028 --> 00:06:41,195 Aggression? Huh. Maybe I am aggressive... ow. 181 00:06:41,220 --> 00:06:42,615 Not interested in the game, Henry? 182 00:06:42,699 --> 00:06:44,579 I don't use computers to understand my feelings. 183 00:06:44,618 --> 00:06:46,780 I use computers to escape my feelings. 184 00:06:46,805 --> 00:06:49,097 I use chicken shawarma to escape my feelings. 185 00:06:49,122 --> 00:06:51,795 Who's got two tightly clenched fists and aggression issues? 186 00:06:51,820 --> 00:06:53,310 - This guy. - Aggression? 187 00:06:53,335 --> 00:06:54,751 Rudy, that doesn't sound like you. 188 00:06:54,776 --> 00:06:56,479 No, I think it does, Louise. 189 00:06:56,504 --> 00:06:58,584 Sorry, didn't mean to take your head off like that. 190 00:06:58,609 --> 00:07:00,859 - Damned aggression. - Rudy, chill. 191 00:07:00,945 --> 00:07:02,736 You are an introvert. 192 00:07:02,761 --> 00:07:04,882 Hey, everyone, I'm an introvert! 193 00:07:04,907 --> 00:07:07,866 You have issues with sibling rivalry. 194 00:07:07,891 --> 00:07:09,804 Ooh, that's what I got. 195 00:07:09,829 --> 00:07:12,454 - You are a conformist. - What? 196 00:07:12,540 --> 00:07:15,764 Something to work on... Not being a pushover. 197 00:07:15,797 --> 00:07:18,616 Pushover? I'll push you over, computer. 198 00:07:18,641 --> 00:07:21,279 So, the game said I'm too closed off emotionally. 199 00:07:21,304 --> 00:07:22,714 I was thinking maybe we could have 200 00:07:22,739 --> 00:07:25,175 a long talk about life sometime? 201 00:07:25,200 --> 00:07:26,695 Sure! Uh, I mean, sure. 202 00:07:26,720 --> 00:07:28,053 Cool. Cool. 203 00:07:28,078 --> 00:07:30,408 So the babysitter's boyfriend says, 204 00:07:30,433 --> 00:07:31,598 "bummer, the power's out. 205 00:07:31,623 --> 00:07:33,326 "But I got some delicious bean dip 206 00:07:33,351 --> 00:07:35,769 I left in my car. I'll pop out and get it." 207 00:07:35,794 --> 00:07:36,982 No, buddy, don't get 208 00:07:37,006 --> 00:07:39,147 - the delicious bean dip. - Oh, intermission, Teddy. 209 00:07:39,172 --> 00:07:40,412 I got to take this, it's Gayle. 210 00:07:40,465 --> 00:07:41,923 Her cats don't like the new litter 211 00:07:41,948 --> 00:07:43,777 and I said I'd help mediate on speaker. 212 00:07:43,802 --> 00:07:45,343 Linda, you can't stop in the middle. 213 00:07:45,368 --> 00:07:46,905 I'm gonna lose my goose bumps. 214 00:07:46,930 --> 00:07:48,721 Uh, hey, m-maybe Bob can finish it. 215 00:07:48,848 --> 00:07:50,390 - He, uh, saw it, too. - What? 216 00:07:50,433 --> 00:07:53,059 - Uh, no, I-I... I can't. - Sure you can. 217 00:07:53,084 --> 00:07:55,705 It's the latest Scream one. The one with the bean dip? 218 00:07:55,730 --> 00:07:57,457 - Okay... uh, fine. - Yay. 219 00:07:57,482 --> 00:07:59,440 I'm on, Gayle. Can everyone hear me? 220 00:07:59,526 --> 00:08:01,314 - Hi, it's Aunt Linda... - Uh, okay, so, 221 00:08:01,339 --> 00:08:04,965 uh, um, uh, the-the babysitter is waiting for the guy. 222 00:08:04,990 --> 00:08:07,027 And, uh, she looks out the window, 223 00:08:07,052 --> 00:08:10,256 and there-there's, um, a-a different guy there. 224 00:08:10,433 --> 00:08:13,408 Uh, maybe I'll wait for Linda. No offense, but you're ruining it. 225 00:08:13,433 --> 00:08:14,849 No, no, no, I-I just thought of... 226 00:08:14,874 --> 00:08:16,457 I, uh, remembered what happened. 227 00:08:16,482 --> 00:08:18,106 - I-I got it. - Doesn't seem like it. 228 00:08:18,336 --> 00:08:19,951 Uh, then, her "boyfriend" 229 00:08:19,992 --> 00:08:21,792 comes back and sits down next to her. 230 00:08:21,817 --> 00:08:24,275 And he hands her a bowl and a tortilla chip. 231 00:08:24,300 --> 00:08:26,256 - Yeah? - And she looks down, 232 00:08:26,281 --> 00:08:29,679 and it's not bean dip, it's her boyfriend's intestines! 233 00:08:29,704 --> 00:08:31,241 - Aah! - A-And just then, 234 00:08:31,266 --> 00:08:32,868 the high school glee club pulls up in a van, 235 00:08:32,892 --> 00:08:34,967 and they're all singing a cappella, 236 00:08:34,992 --> 00:08:36,766 so they don't hear her screaming. 237 00:08:36,791 --> 00:08:39,374 Their singing blends with her screams, Teddy. 238 00:08:39,399 --> 00:08:41,310 - It harmonizes. - Oh, my god. 239 00:08:41,335 --> 00:08:43,211 This is the best movie I've never seen. 240 00:08:43,338 --> 00:08:44,879 I just felt so alive, Lin. 241 00:08:44,904 --> 00:08:46,358 I didn't know where I was going, 242 00:08:46,383 --> 00:08:47,716 I just knew I was gonna get there. 243 00:08:47,741 --> 00:08:48,986 I mean, some of your details 244 00:08:49,011 --> 00:08:51,011 were a little much, what I heard. 245 00:08:51,036 --> 00:08:52,869 Like, the blood dripping off the machete 246 00:08:52,954 --> 00:08:54,765 making the killer flash back to a melting ice cream cone 247 00:08:54,789 --> 00:08:56,076 his mother bought him? 248 00:08:56,101 --> 00:08:57,684 - I mean, come on. - That's symbolism. 249 00:08:57,709 --> 00:08:59,413 - That's just craft. - Stupid. 250 00:08:59,438 --> 00:09:01,438 Hey, my cute stuffs, how was school? 251 00:09:01,463 --> 00:09:03,375 Good. I reported on a computer game 252 00:09:03,400 --> 00:09:05,025 that tells you all about yourself and now 253 00:09:05,050 --> 00:09:06,545 "the Tina table's" back on top, baby! 254 00:09:06,570 --> 00:09:08,278 But does it tell us about ourselves? 255 00:09:08,363 --> 00:09:11,337 I mean, it's a computer, it probably knows what it's doing. 256 00:09:11,362 --> 00:09:13,541 - Huh. Me, a conformist? - Well... 257 00:09:13,566 --> 00:09:15,895 It said I’m a "studious bookworm." 258 00:09:15,920 --> 00:09:17,461 There, see? Uh, wait. 259 00:09:17,486 --> 00:09:19,130 People do have hidden qualities. 260 00:09:19,155 --> 00:09:21,322 Like, I didn't know until today that I was 261 00:09:21,407 --> 00:09:24,194 - a master horror storyteller. - Here we go. 262 00:09:24,219 --> 00:09:25,655 I got to do a follow-up on that game. 263 00:09:25,680 --> 00:09:27,013 It's total "table" candy. 264 00:09:27,038 --> 00:09:30,623 And I got to go studiously use the toilet. Sir, madam. 265 00:09:30,811 --> 00:09:33,436 My exposé into how banana and kiwi smoothies 266 00:09:33,461 --> 00:09:34,956 taste together is being cut 267 00:09:34,981 --> 00:09:37,148 to bring you an expanded "Tina table." 268 00:09:37,173 --> 00:09:40,378 And I'm cool with that because the game says 269 00:09:40,403 --> 00:09:43,112 I'm easygoing and generous. 270 00:09:43,690 --> 00:09:46,009 Welcome back, Mr. Frond. New look? 271 00:09:46,034 --> 00:09:48,235 It's tech visionary-ish. 272 00:09:48,268 --> 00:09:49,482 Same with the stubble. 273 00:09:49,510 --> 00:09:51,973 - Not seeing any stubble, but... - It-it... it's there. 274 00:09:51,998 --> 00:09:54,290 - So, the Final Frond-tier... - Thanks for asking, Tina. 275 00:09:54,315 --> 00:09:56,477 I am honored to announce my proposal 276 00:09:56,502 --> 00:10:00,129 to rename the computer lab the iFrond Counseling 277 00:10:00,154 --> 00:10:02,817 and Unattended Emotional Diagnostic Center. 278 00:10:02,842 --> 00:10:06,302 Catchy? So, can you talk more about how the game works? 279 00:10:06,522 --> 00:10:08,689 Uh, you know, the computer computes. 280 00:10:08,714 --> 00:10:10,542 - Uh-huh. - Excuse the jargon. 281 00:10:10,567 --> 00:10:12,315 And can you say anything about those top-notch 282 00:10:12,340 --> 00:10:13,987 software developers you mentioned? 283 00:10:14,011 --> 00:10:15,344 So, what you're basically asking 284 00:10:15,369 --> 00:10:17,823 is what does it feel like to change the world? 285 00:10:17,848 --> 00:10:19,348 To disrupt the paradigm? 286 00:10:19,419 --> 00:10:22,879 - That wasn't really what I was... - It feels humbling 287 00:10:22,904 --> 00:10:25,488 slash Nobel-ish? 288 00:10:25,856 --> 00:10:27,356 Hey, Tina, great interview, 289 00:10:27,381 --> 00:10:29,001 but what's with the tough questions? 290 00:10:29,026 --> 00:10:31,944 You do remember the first rule of TV journalism, right? 291 00:10:31,969 --> 00:10:34,052 - Floss? - Keep it puffy and fun. 292 00:10:34,177 --> 00:10:35,343 Which I call "fuffy." 293 00:10:35,368 --> 00:10:37,259 But isn't it sort of weird that Mr. Frond 294 00:10:37,284 --> 00:10:39,451 - won't even answer how he... - Uh, ah-ah-ah. 295 00:10:39,578 --> 00:10:40,702 That's not fuffy. 296 00:10:40,830 --> 00:10:42,371 Plus, I played the Final Frond-tier, 297 00:10:42,456 --> 00:10:45,116 and it told me I have major trust issues, Tina. 298 00:10:45,141 --> 00:10:48,062 So from now on, I'm just believing anything anyone says. 299 00:10:49,130 --> 00:10:52,506 - ♪ Ooh, the Frond-tier nation ♪ - _ 300 00:10:52,591 --> 00:10:55,050 ♪ yeah, math equation ♪ 301 00:10:57,012 --> 00:11:00,055 ♪ movie summarization ♪ 302 00:11:02,601 --> 00:11:04,476 ♪ wood restoration ♪ 303 00:11:04,562 --> 00:11:05,686 ♪ Oh, yeah! ♪ 304 00:11:05,975 --> 00:11:07,516 Andy, you're not sitting with Ollie? 305 00:11:07,541 --> 00:11:09,500 No, we think we're in a fight 306 00:11:09,525 --> 00:11:10,876 so we're giving each other space. 307 00:11:10,901 --> 00:11:12,401 Thank you for the space, Ollie. 308 00:11:12,426 --> 00:11:13,838 You're welcome. I miss you! 309 00:11:13,863 --> 00:11:14,778 I miss you, too! 310 00:11:14,803 --> 00:11:15,843 You look pretty. 311 00:11:15,868 --> 00:11:16,887 Yeah, things are weird now. 312 00:11:16,912 --> 00:11:18,134 Hi, I'm letting you know 313 00:11:18,159 --> 00:11:20,033 my birthday party is canceled. 314 00:11:20,058 --> 00:11:21,846 I'm so sad, but I'm an introvert. 315 00:11:21,871 --> 00:11:23,996 Hey, Jimmy Junior, want to wrestle me over there 316 00:11:24,021 --> 00:11:25,391 in front of Chloe Barbash? 317 00:11:25,416 --> 00:11:26,797 Gotta warn you, I'm aggressive. 318 00:11:26,822 --> 00:11:28,645 - Ow. - I don't want to wrestle, 319 00:11:28,669 --> 00:11:30,549 but I would discuss my vulnerabilities with you. 320 00:11:30,574 --> 00:11:32,031 - Does that help? - Mm. 321 00:11:32,056 --> 00:11:33,610 Okay, things are a little off, but... 322 00:11:33,635 --> 00:11:35,360 Kids are told some crap about themselves 323 00:11:35,384 --> 00:11:38,010 and believe it just because a video game said so? 324 00:11:38,035 --> 00:11:40,072 It's like that thing, uh, 325 00:11:40,097 --> 00:11:42,055 with the pill that doesn't do anything. 326 00:11:42,080 --> 00:11:44,622 - Tic Tacs? - Placebo. The placebo effect. 327 00:11:44,647 --> 00:11:46,856 And come on... top-notch software people? 328 00:11:46,904 --> 00:11:48,956 Do we really think Mr. Frond's gonna 329 00:11:48,981 --> 00:11:50,439 get ahold of top-notch anything? 330 00:11:50,464 --> 00:11:51,672 Hey, there's Mr. Frond now. 331 00:11:51,697 --> 00:11:53,655 Walking out carrying a bunch of juice boxes. 332 00:11:53,680 --> 00:11:55,472 - Must be nice. - Hmm. 333 00:11:55,785 --> 00:11:57,201 I've got sugar. 334 00:11:57,226 --> 00:11:59,216 I don't want any more sugar. I just want 335 00:11:59,241 --> 00:12:01,408 to take a break, see the outside world. 336 00:12:01,433 --> 00:12:02,970 Not too outside, but still. 337 00:12:02,995 --> 00:12:05,056 You can take a break when the stupid game works, Henry. 338 00:12:05,080 --> 00:12:07,016 We can't keep faking it forever. 339 00:12:07,041 --> 00:12:08,332 - Faking it? - Aah! 340 00:12:08,357 --> 00:12:09,731 Mr. Frond! 341 00:12:09,772 --> 00:12:12,078 Also, are those juice boxes spoken for? 342 00:12:14,561 --> 00:12:17,591 I knew it! Final Frond-tier. More like Fraud-tier. 343 00:12:17,616 --> 00:12:20,279 It was all fake? And your top-notch software developers 344 00:12:20,304 --> 00:12:21,929 are a 13-year-old boy? 345 00:12:21,954 --> 00:12:23,115 I work in a school. 346 00:12:23,140 --> 00:12:24,806 It's not like I meet any adults. 347 00:12:24,831 --> 00:12:26,785 Mr. Frond wanted a quick prototype 348 00:12:26,810 --> 00:12:27,893 to show Principal Spoors. 349 00:12:27,918 --> 00:12:29,538 I cranked it out over recess 350 00:12:29,563 --> 00:12:31,938 in exchange for pizza and a college recommendation. 351 00:12:32,040 --> 00:12:34,460 But it's just a beta with no back end. 352 00:12:34,485 --> 00:12:37,022 Excuse me, our father's a beta with no back end. 353 00:12:37,047 --> 00:12:40,257 He had me fake your results to look good on air, Tina. 354 00:12:40,282 --> 00:12:42,199 Everybody else has gotten something random 355 00:12:42,224 --> 00:12:43,224 I took off the Internet. 356 00:12:43,249 --> 00:12:44,845 But, Mr. Frond, why? 357 00:12:44,870 --> 00:12:47,246 I was gonna finish the game, but then Spoors wanted it 358 00:12:47,271 --> 00:12:49,308 right away so I was like, "okay, cool." 359 00:12:49,333 --> 00:12:51,310 Well, I hope you don't mind open containers, 360 00:12:51,335 --> 00:12:53,460 'cause Tina's gonna blow the lid off this. 361 00:12:53,485 --> 00:12:54,855 You can't prove anything. 362 00:12:54,880 --> 00:12:56,880 And Henry signed a nondisclosure agreement. 363 00:12:56,905 --> 00:12:58,984 I really should have run that by my lawyer. 364 00:12:59,009 --> 00:13:00,175 My lawyer's my mom. 365 00:13:00,200 --> 00:13:02,325 Besides, Tina, we've both benefited. 366 00:13:02,350 --> 00:13:03,808 It's a great story. 367 00:13:03,833 --> 00:13:06,857 And Henry's probably just one pizza away from finishing 368 00:13:06,882 --> 00:13:08,882 the nerd part, and I'll do the psychobabble part. 369 00:13:09,103 --> 00:13:10,852 Psychobabble, qu'est-ce que c'est? 370 00:13:10,877 --> 00:13:12,355 And, hey, Principal Spoors is in talks 371 00:13:12,398 --> 00:13:13,959 with the superintendent to roll out the game 372 00:13:13,983 --> 00:13:15,941 across the whole school district. 373 00:13:16,362 --> 00:13:17,587 I could announce it on "the Tina table." 374 00:13:17,611 --> 00:13:21,029 The only thing that's gonna roll is your head, Mr. Frond. 375 00:13:21,077 --> 00:13:23,036 Tina, this is when we leave. 376 00:13:23,067 --> 00:13:25,010 With all the sass you can muster. 377 00:13:25,035 --> 00:13:28,073 Oh, zero sass. 378 00:13:28,098 --> 00:13:29,261 A different approach. 379 00:13:29,568 --> 00:13:30,808 So there's a lot of buzz 380 00:13:30,833 --> 00:13:32,227 about this new one that's streaming... 381 00:13:32,251 --> 00:13:34,562 Subcutaneous Evil. I heard the director 382 00:13:34,587 --> 00:13:35,919 is from around here someplace. 383 00:13:35,944 --> 00:13:37,104 I think they're even gonna do 384 00:13:37,129 --> 00:13:38,649 a special screening with the guy. 385 00:13:38,674 --> 00:13:39,423 I'll tell it. I saw it last night. 386 00:13:39,448 --> 00:13:40,985 Or I could tell it, 387 00:13:41,010 --> 00:13:42,342 'cause we saw it together, right? 388 00:13:42,428 --> 00:13:43,989 Yeah, but I noticed you were kinda nodding off 389 00:13:44,013 --> 00:13:45,387 during the fun, interesting parts, 390 00:13:45,472 --> 00:13:47,931 and then woke up for the long-winded, heavy-handed parts. 391 00:13:47,956 --> 00:13:50,046 Hmm. That's funny 'cause I remember you being awake for 392 00:13:50,071 --> 00:13:51,309 more of the tangential stuff 393 00:13:51,333 --> 00:13:53,088 that took the movie off track. 394 00:13:53,112 --> 00:13:54,583 You guys sound like you need to get more sleep. 395 00:13:54,607 --> 00:13:55,834 So, it's set in a French village 396 00:13:55,858 --> 00:13:56,732 in the middle ages. 397 00:13:56,859 --> 00:13:57,859 We hear Latin chanting. 398 00:13:57,901 --> 00:13:59,443 It's a midnight exorcism. 399 00:13:59,468 --> 00:14:01,774 Then a scream, and the priest is flung out 400 00:14:01,799 --> 00:14:03,048 a stained glass window. 401 00:14:03,073 --> 00:14:04,990 Then the camera pulls back and we see 402 00:14:05,075 --> 00:14:07,738 this is all just a dumb movie a bunch of hot college kids 403 00:14:07,763 --> 00:14:09,346 are watching on TV at a cabin. 404 00:14:09,371 --> 00:14:11,068 And they turn it off and say, "that's the worst movie 405 00:14:11,093 --> 00:14:13,100 - we've ever seen." - Classic. 406 00:14:13,125 --> 00:14:15,436 Then the girl who looks like a young Meg Ryan but dances 407 00:14:15,461 --> 00:14:17,188 like a young Jennifer Grey... That comes up later... 408 00:14:17,212 --> 00:14:19,231 Says, "where are the extra-pointy 409 00:14:19,256 --> 00:14:21,025 marshmallow skewers we brought?" 410 00:14:21,050 --> 00:14:22,944 But it doesn't matter because she drops through a hole 411 00:14:22,968 --> 00:14:25,339 in the floor that leads to another dimension. A dumb one. 412 00:14:25,364 --> 00:14:27,740 Meanwhile, there's an ancient monastery next door... 413 00:14:27,765 --> 00:14:29,242 That's suddenly hit by a meteor, 414 00:14:29,266 --> 00:14:30,577 - and there's nothing left. - Mm. 415 00:14:30,601 --> 00:14:31,975 This movie's wild. I love it. 416 00:14:32,204 --> 00:14:33,537 I don't know what to do! 417 00:14:33,562 --> 00:14:34,914 If I take the game down on the air, 418 00:14:34,938 --> 00:14:36,708 that's not very fuffy and I could lose the show. 419 00:14:36,732 --> 00:14:38,186 And are things really that bad now? 420 00:14:38,211 --> 00:14:39,627 Tammy's much less awful than usual. 421 00:14:39,652 --> 00:14:42,115 And-and Jimmy Junior's been very emotionally available. 422 00:14:42,140 --> 00:14:44,340 Last night he had me on the phone for an hour telling me 423 00:14:44,365 --> 00:14:46,576 about every time he's cried since he was six years old. 424 00:14:46,601 --> 00:14:47,988 It was a little much, actually, but... 425 00:14:48,013 --> 00:14:50,406 Tina, Mr. Frond is messing with nature. 426 00:14:50,431 --> 00:14:52,931 I heard Andy and Ollie peed in separate urinals. 427 00:14:53,016 --> 00:14:55,142 And Ms. Twitchell says I need to work on reducing 428 00:14:55,167 --> 00:14:57,561 my classroom participation. Is that bad? 429 00:14:57,586 --> 00:14:59,753 Ugh! I wish I had someone to talk to who's 430 00:14:59,778 --> 00:15:01,153 been in this situation. 431 00:15:01,178 --> 00:15:02,441 Oh! Maybe you can. 432 00:15:02,466 --> 00:15:03,776 So, keep it fuffy, 433 00:15:03,801 --> 00:15:05,403 or tell it like it is and lose everything? 434 00:15:05,488 --> 00:15:06,654 What do you think, Pam? 435 00:15:06,679 --> 00:15:08,595 It's kind of all up to you now. 436 00:15:08,782 --> 00:15:10,949 So you're not my Postmates? 437 00:15:10,974 --> 00:15:12,599 No, it's Tina, Gene and Louise. 438 00:15:12,624 --> 00:15:13,952 Again, we've met a few times. 439 00:15:13,977 --> 00:15:15,474 And you got my address how? 440 00:15:15,499 --> 00:15:17,665 We called the station and said we were you, 441 00:15:17,690 --> 00:15:18,855 and we forgot our address. 442 00:15:18,880 --> 00:15:21,243 Great. Look, um, Tina, 443 00:15:21,268 --> 00:15:23,337 I think, inside, you already know what to do. 444 00:15:23,362 --> 00:15:26,109 TV journalism is a sacred trust. 445 00:15:26,134 --> 00:15:29,359 When I left Channel 13, all I had was my pride. 446 00:15:29,384 --> 00:15:33,115 I was scared. I didn't know if there was life after TV. 447 00:15:33,140 --> 00:15:34,515 - And you know what? - Yeah? 448 00:15:34,540 --> 00:15:35,872 - There isn't. - What? - What? 449 00:15:35,920 --> 00:15:37,726 Not being on TV sucks. 450 00:15:37,751 --> 00:15:39,728 It's 4:00 and I'm not even dressed yet. 451 00:15:39,753 --> 00:15:42,921 I don't remember when I put on this sweatshirt. Monday? 452 00:15:42,946 --> 00:15:44,877 You need to do whatever you can 453 00:15:44,902 --> 00:15:46,235 to stay on that box. 454 00:15:46,260 --> 00:15:47,008 Okay, bye, Pam. 455 00:15:47,033 --> 00:15:48,907 Do you guys see my Postmates? 456 00:15:49,138 --> 00:15:50,138 So, uh, great. 457 00:15:50,180 --> 00:15:51,888 We know not to listen to her, right? 458 00:15:52,034 --> 00:15:53,742 Tina, don't listen to Pam. 459 00:15:53,767 --> 00:15:55,142 Tina? Tina. 460 00:15:56,533 --> 00:15:58,622 I'm, uh, I'm glad you came to your senses. 461 00:15:58,647 --> 00:16:00,309 This is a win-win for us both. 462 00:16:00,334 --> 00:16:02,751 - Right. - How's my cat hair situation? 463 00:16:02,776 --> 00:16:04,943 - Bad. - Darn it. 464 00:16:09,149 --> 00:16:11,136 Guys, we're on in five. Big smiles. 465 00:16:11,160 --> 00:16:12,284 The news is about smiles. 466 00:16:12,309 --> 00:16:13,392 Tina, please, 467 00:16:13,417 --> 00:16:14,561 - you have to stop him. - Louise, no. 468 00:16:14,586 --> 00:16:16,348 - I'm keeping it fuffy. - Ugh. 469 00:16:16,373 --> 00:16:17,539 Is she allowed in here? 470 00:16:17,564 --> 00:16:19,852 Uh, she is not. Tammy, some muscle? 471 00:16:19,877 --> 00:16:21,168 Mm. Sorry, you have to go. 472 00:16:21,253 --> 00:16:23,378 Do you want one of my pre-show banana chips? 473 00:16:23,464 --> 00:16:24,838 - I'm generous. - Ugh! 474 00:16:24,923 --> 00:16:26,965 Oh, I missed a call from Teddy last night. 475 00:16:27,050 --> 00:16:28,467 - Like a Booty call? - What? 476 00:16:28,492 --> 00:16:29,945 Like when your Booty accidentally 477 00:16:29,970 --> 00:16:31,678 calls someone from your pocket. 478 00:16:31,703 --> 00:16:34,177 Lin, that's not... There's a message. Oh, no. 479 00:16:34,202 --> 00:16:35,242 - Oh, no. - What? 480 00:16:35,267 --> 00:16:36,600 He said he was about to head out 481 00:16:36,643 --> 00:16:37,829 to that special director's screening 482 00:16:37,853 --> 00:16:39,144 of Subcutaneous Evil. 483 00:16:39,169 --> 00:16:40,998 But-but we already told him the movie. 484 00:16:41,023 --> 00:16:44,084 He said we made it sound so exciting he had to go see it. 485 00:16:44,109 --> 00:16:45,270 Damn it, we're too good. 486 00:16:45,295 --> 00:16:46,920 Now he knows we made everything up. 487 00:16:46,945 --> 00:16:50,230 - What are we gonna do? - I don't know. Should we move? 488 00:16:50,255 --> 00:16:51,637 Yeah, yeah, that's a good idea. 489 00:16:51,662 --> 00:16:52,699 Aah! - Aah! 490 00:16:52,724 --> 00:16:55,572 - Bob, Linda. - Teddy, hi. 491 00:16:55,597 --> 00:16:57,055 Hey, buddy. 492 00:16:57,141 --> 00:16:59,183 Uh, so, uh, di-did you go to that screening 493 00:16:59,208 --> 00:17:02,058 or-or bail at the last minute, maybe? 494 00:17:02,091 --> 00:17:03,979 - No, I went to it, Bob. - Great, great, great. 495 00:17:04,004 --> 00:17:05,796 - Oh, good. - I bet that was like 496 00:17:05,821 --> 00:17:08,525 a director's cut, uh, with, uh, all new scenes. 497 00:17:08,550 --> 00:17:10,539 Probably felt like a different movie, even, right? 498 00:17:10,563 --> 00:17:13,466 It did. That came up later at the Q and A. 499 00:17:13,491 --> 00:17:14,782 Hi. Hello. 500 00:17:14,807 --> 00:17:17,457 Uh, my question is, uh, what the hell is going on?! 501 00:17:17,482 --> 00:17:19,973 Yeah, right, and my follow-up is why are you lying?! 502 00:17:19,998 --> 00:17:21,682 - Okay, that... - Where's the real movie?! 503 00:17:21,707 --> 00:17:23,940 - Why? Why'd you do it? - We're so sorry, Teddy. 504 00:17:23,982 --> 00:17:25,334 We just couldn't keep up. 505 00:17:25,359 --> 00:17:27,150 We've got kids, we go to bed early. 506 00:17:27,236 --> 00:17:28,480 And it was fun? 507 00:17:28,505 --> 00:17:30,339 Eh, yeah, I get it. 508 00:17:30,364 --> 00:17:32,068 - You do? - Actually... 509 00:17:32,093 --> 00:17:35,052 I was sitting there last night and, sure, I was terrified. 510 00:17:35,077 --> 00:17:37,072 But I was kind of bored, too. 511 00:17:37,097 --> 00:17:38,873 You were bored and terrified? 512 00:17:38,898 --> 00:17:40,856 Yeah, it was so formulaic. 513 00:17:40,881 --> 00:17:42,877 No magic. Your movie was way better. 514 00:17:42,902 --> 00:17:44,740 Aw. But who told it better? 515 00:17:44,765 --> 00:17:48,050 Well, you both have a style that adds a certain charm. 516 00:17:48,075 --> 00:17:50,116 - Right. But seriously. - Yeah. - Uh... 517 00:17:50,141 --> 00:17:51,581 - I mean... - I mean, come on. - Uh... 518 00:17:51,642 --> 00:17:52,922 - Say it. - Don't make me choose! 519 00:17:52,976 --> 00:17:54,218 - Okay, okay. - All right, all right. 520 00:17:54,243 --> 00:17:56,081 Anyway, hey, there's this new Halloween movie. 521 00:17:56,105 --> 00:17:57,105 You guys see it? 522 00:17:57,130 --> 00:17:58,316 - We saw it. - Yeah, we saw it. 523 00:17:58,341 --> 00:17:59,750 So... what happens? 524 00:17:59,775 --> 00:18:01,873 It's set a hundred years ago. And Michael Myers' 525 00:18:01,898 --> 00:18:04,076 - Great-great-grandfather - Yeah? 526 00:18:04,101 --> 00:18:05,927 Also escapes from an insane asylum. 527 00:18:05,952 --> 00:18:08,662 And it's Valentine's day and he's in love. 528 00:18:08,687 --> 00:18:10,863 Halloween takes place on Valentine's day? 529 00:18:10,888 --> 00:18:12,388 Wow! A twist already. 530 00:18:12,515 --> 00:18:14,682 So, we're in talks and soon, kids 531 00:18:14,707 --> 00:18:16,582 all over the school district will be playing 532 00:18:16,607 --> 00:18:19,302 - the Final Frond-tier. - Great. 533 00:18:19,327 --> 00:18:21,128 Hey, why don't you play the Final Frond-tier 534 00:18:21,153 --> 00:18:24,150 - right here on "the Tina table"? - Me play? That's fun. 535 00:18:24,175 --> 00:18:25,879 Creator playing his creation. 536 00:18:25,904 --> 00:18:28,029 - Fuffy. I like it. - Uh, let's see. 537 00:18:28,054 --> 00:18:31,634 A mutiny has broken out on one of the convoy ships. 538 00:18:31,659 --> 00:18:35,140 Uh-oh, mutiny. He just got handed a hot potato. 539 00:18:35,165 --> 00:18:38,015 Oh, no. Everyone got space cholera. 540 00:18:38,040 --> 00:18:39,934 Darn. Well, that happens. 541 00:18:39,959 --> 00:18:42,168 - Let's hear your profile. - Evaluating. 542 00:18:42,193 --> 00:18:45,398 You are unstable and amoral. 543 00:18:45,423 --> 00:18:46,505 Probably dangerous. 544 00:18:46,530 --> 00:18:48,442 Wha... It's-it's a glitch. 545 00:18:48,467 --> 00:18:51,886 Something to work on... Staying away from everyone. 546 00:18:51,911 --> 00:18:53,118 I always knew. 547 00:18:53,204 --> 00:18:54,389 No. It's-it's wrong. 548 00:18:54,413 --> 00:18:55,533 It's-it's a bug. 549 00:18:55,558 --> 00:18:57,016 Kids have been playing all week. 550 00:18:57,041 --> 00:18:59,435 - How could it be a bug? - Well, it's still in beta. 551 00:18:59,460 --> 00:19:01,062 But it's rolling out district-wide. 552 00:19:01,087 --> 00:19:02,563 Is it ready or not, Mr. Frond? 553 00:19:02,648 --> 00:19:05,042 Of course it is. I-I'm disrupting the paradigm. 554 00:19:05,067 --> 00:19:07,109 I'm... No one tells you 555 00:19:07,134 --> 00:19:08,611 how hot these things are. 556 00:19:08,636 --> 00:19:10,803 Well? 557 00:19:10,948 --> 00:19:12,917 All right. It's all lies! 558 00:19:13,394 --> 00:19:15,052 The game just says random gibberish. 559 00:19:15,077 --> 00:19:16,994 It's-it's all a big lie. 560 00:19:17,019 --> 00:19:19,478 Phew. It was exhausting being aggressive. 561 00:19:19,522 --> 00:19:20,687 Oh, thank god. I'm great, 562 00:19:20,712 --> 00:19:22,041 everyone else is... 563 00:19:22,066 --> 00:19:24,375 Crap. It's Principal Spoors. 564 00:19:24,400 --> 00:19:25,586 I'll just let it go to voice mail. 565 00:19:25,611 --> 00:19:26,713 I think he's watching us live 566 00:19:26,737 --> 00:19:29,151 - right now in his office. - Oh f... 567 00:19:29,176 --> 00:19:32,093 I can't believe Mr. Frond said "fart" on the air. 568 00:19:32,118 --> 00:19:33,219 Ye-yes sir, I... 569 00:19:33,244 --> 00:19:34,513 I understand. We tell the school board 570 00:19:34,537 --> 00:19:36,574 you were just kidding about the rollout, 571 00:19:36,599 --> 00:19:39,017 and I-I won't touch the computers anymore. 572 00:19:39,042 --> 00:19:41,287 And I'll change out of the turtleneck immediately. 573 00:19:41,312 --> 00:19:42,788 But your neck is better turtled. 574 00:19:42,813 --> 00:19:44,731 I thought you were on my side, Tina. 575 00:19:44,756 --> 00:19:46,173 You and Louise argued about it. 576 00:19:46,198 --> 00:19:48,158 Fake fight. To get you to drop your guard. 577 00:19:48,183 --> 00:19:49,568 I was gonna change the world. 578 00:19:49,593 --> 00:19:50,737 You could have been part of it. 579 00:19:50,761 --> 00:19:53,428 But if you have to lie and cheat and cut corners to change the world, 580 00:19:53,514 --> 00:19:55,384 wh-what kind of world are you left with anyway? 581 00:19:55,409 --> 00:19:57,159 Crap, I wish I'd thought of that on the air. 582 00:19:57,184 --> 00:19:59,180 You're right. You're right! 583 00:19:59,205 --> 00:20:00,663 Weird vibe over here. 584 00:20:00,688 --> 00:20:02,225 So, great buzz on the "table." 585 00:20:02,250 --> 00:20:05,167 It was courageous but also fun but also newsy. 586 00:20:05,252 --> 00:20:07,169 Which I've decided to call "curfuewsy." 587 00:20:07,194 --> 00:20:08,940 - That saves time. - Curfuewsy! 588 00:20:08,965 --> 00:20:10,256 If you say it twice, I don't know 589 00:20:10,281 --> 00:20:11,508 if it still saves time. It's fine. 590 00:20:11,593 --> 00:20:13,509 Tina, how did you know the game would say 591 00:20:13,534 --> 00:20:14,616 all that stuff about me? 592 00:20:14,702 --> 00:20:16,294 I took care of that part. 593 00:20:16,319 --> 00:20:18,282 Like you had Henry fix my results. 594 00:20:18,307 --> 00:20:21,951 And now, I'm free of you forever. 595 00:20:21,976 --> 00:20:23,601 But you're still gonna write 596 00:20:23,626 --> 00:20:25,042 my college recommendation, right? 597 00:20:25,067 --> 00:20:26,233 Yeah, fine. 598 00:20:26,541 --> 00:20:28,794 Party's back on. Don't wear that, though. 599 00:20:28,819 --> 00:20:31,224 Party's back on. Just you, not you, sorry. 600 00:20:31,249 --> 00:20:33,152 Hey, Tina, I know we blocked out two hours tonight 601 00:20:33,196 --> 00:20:35,302 to talk about times I felt stuff. 602 00:20:35,327 --> 00:20:37,633 - Yeah, um... - But Zeke got new sneakers 603 00:20:37,658 --> 00:20:39,321 that make a cool squeaky sound, 604 00:20:39,346 --> 00:20:42,138 so I was gonna watch him do some sneaker squeaks. 605 00:20:42,163 --> 00:20:43,954 - I'm gonna squeak out! - Oh, phew. 606 00:20:43,979 --> 00:20:45,896 I mean, cool. 607 00:20:45,921 --> 00:20:47,560 The game was right about one thing. 608 00:20:47,585 --> 00:20:49,247 Tina, you are kind of a truth finder. 609 00:20:49,272 --> 00:20:52,560 - And I'm bookish. - No. Uh-uh. - No. Hey, Mr. Branca. 610 00:20:52,585 --> 00:20:54,840 Next "Tina table"... You, me, dustpans? 611 00:20:54,865 --> 00:20:56,235 I'll bring my favorite one. 612 00:20:56,260 --> 00:20:58,103 - You know what I named it? - Dusty? 613 00:20:58,128 --> 00:20:59,406 Have we already talked about this? 614 00:20:59,430 --> 00:21:00,698 Hey, save it for the show. 615 00:21:00,723 --> 00:21:04,558 ♪ Conscientious truth finder ♪ 616 00:21:04,644 --> 00:21:06,477 ♪ 'twas the Final Frond-tier ♪ 617 00:21:06,562 --> 00:21:10,147 ♪ finding truth conscientiously ♪ 618 00:21:10,233 --> 00:21:12,191 ♪ watch my dreams disappear ♪ 619 00:21:12,318 --> 00:21:14,985 ♪ hunting down facts and such ♪ 620 00:21:15,071 --> 00:21:18,781 ♪ I could have made the world better ♪ 621 00:21:18,866 --> 00:21:21,923 ♪ One problem... I care too much ♪ 622 00:21:21,948 --> 00:21:24,282 ♪ time to take off my ♪ 623 00:21:24,307 --> 00:21:26,659 - ♪ time to take off my ♪ - ♪ time to take off your ♪ 624 00:21:26,684 --> 00:21:28,601 - ♪ take off my ♪ - ♪ take off your ♪ 625 00:21:28,626 --> 00:21:32,336 - ♪ turtleneck sweater ♪ - ♪ turtleneck sweater. ♪ 626 00:21:32,565 --> 00:21:33,856 A lot of cat hair. 627 00:21:33,881 --> 00:21:36,960 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --47942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.