Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,629 --> 00:00:24,285
[woman] PREVIOUSLY,
ON BATTLESTAR GALACTICA...
2
00:00:24,328 --> 00:00:27,244
[Paulla] YOU'LL BE SAFE
HERE, GAIUS.
3
00:00:27,288 --> 00:00:28,637
PLEASE, GOD,
DON'T LET
4
00:00:28,680 --> 00:00:30,073
THIS CHILD DIE.
5
00:00:30,117 --> 00:00:31,422
GOD ANSWERED YOUR PRAYERS,
YOU HAVE TO SEE. WHAT?
6
00:00:31,466 --> 00:00:32,641
[Paulla]
LOOK AT HIM.
7
00:00:32,684 --> 00:00:33,816
[Baltar]
AND NO TRACE OF A FEVER.
8
00:00:33,859 --> 00:00:35,165
[Paulla]
IT'S A MIRACLE.
9
00:00:35,209 --> 00:00:37,211
TORY, TORY, TORY.
10
00:00:37,254 --> 00:00:38,690
FANCY FINDING YOU
IN THE CAFETERIA.
11
00:00:38,734 --> 00:00:39,778
AHH.
12
00:00:39,822 --> 00:00:41,084
YOU HAVE AN ABUNDANCE
OF FEELING.
13
00:00:41,128 --> 00:00:42,868
I SUPPOSE I COULD BE A CYLON.
14
00:00:42,912 --> 00:00:45,219
CYLONS CAN FEEL.
15
00:00:45,262 --> 00:00:46,698
YOU BELIEVE THAT?
16
00:00:46,742 --> 00:00:47,873
YEAH, I DO ACTUALLY.
17
00:00:47,917 --> 00:00:48,874
I WANT TO EXPLAIN.
18
00:00:48,918 --> 00:00:51,225
SHE SOUGHT US OUT.
19
00:00:51,268 --> 00:00:53,227
YOU KNOW WHAT HAS
TO BE DONE HERE.
20
00:00:53,270 --> 00:00:55,229
NOW, IT WOULD BE BETTER
FOR HER SAKE IF IT WAS YOU.
21
00:00:55,272 --> 00:00:56,969
[sobbing]
22
00:00:57,970 --> 00:00:59,015
LET'S SAY CALLY DOES FIND OUT.
23
00:00:59,059 --> 00:01:00,973
WHAT DO WE DO THEN?
24
00:01:01,017 --> 00:01:02,758
THE LAST THING WE NEED
IS FOR YOUR CYLON-HATING WIFE
25
00:01:02,801 --> 00:01:05,065
TO FIND OUT
THERE'S A BUNCH OF SKINJOBS
26
00:01:05,108 --> 00:01:06,414
RUNNING AROUND THIS SHIP.
27
00:01:06,457 --> 00:01:09,243
AND THAT HER HUSBAND
IS ONE OF THEM.
28
00:01:09,286 --> 00:01:11,114
CALLY! STAY THE FRAK AWAY FROM ME!
29
00:01:11,158 --> 00:01:12,072
I HEARD YOU.
30
00:01:12,115 --> 00:01:13,290
YOU'RE CYLONS.
31
00:01:13,334 --> 00:01:14,857
A BUNCH OF FRAKKING
SKINJOBS.
32
00:01:31,221 --> 00:01:33,919
[Tyrol] I COULDN'T KEEP YOU
SAFE FROM HARM, MY LOVE,
33
00:01:33,963 --> 00:01:36,792
BUT I KEPT YOU IN MY HEART.
34
00:01:36,835 --> 00:01:40,143
YOU WERE THE BREATH
IN MY LUNGS,
35
00:01:40,187 --> 00:01:42,276
THE BLOOD IN MY VEINS,
36
00:01:42,319 --> 00:01:47,150
THE LIGHT IN MY EYE,
37
00:01:47,194 --> 00:01:51,154
AND NOW
THAT BREATH IS GONE.
38
00:01:51,198 --> 00:01:53,113
THAT BLOOD
39
00:01:53,156 --> 00:01:58,248
AND THE LIGHT ARE GONE.
40
00:01:58,292 --> 00:02:03,601
I AM LEFT, A VOICE.
41
00:02:11,566 --> 00:02:13,133
AND THE LORDS OF KOBOL,
42
00:02:13,176 --> 00:02:18,442
AS MANY AND AS VARIED
AS MORTAL MEN,
43
00:02:18,486 --> 00:02:23,230
MUST BEND DOWN AND LEAN LOW
TO HEAR THAT VOICE
44
00:02:23,273 --> 00:02:28,931
AND HEAR MY LAMENT.
45
00:02:39,985 --> 00:02:45,904
WITH ALL OUR THOUGHTS AND LOVE,
CALANDRA HENDERSON TYROL,
46
00:02:45,948 --> 00:02:49,169
WE SEND YOUR SPIRIT
INTO THE UNIVERSE.
47
00:02:53,303 --> 00:02:56,219
SO SAY WE ALL.
48
00:02:58,613 --> 00:03:01,877
[all]
SO SAY WE ALL.
49
00:03:01,920 --> 00:03:04,227
I LIKED THAT SERVICE.
50
00:03:06,447 --> 00:03:08,362
IT'S NOT FOR ME,
I'LL TELL YOU THAT.
51
00:03:08,405 --> 00:03:12,409
I KNOW, BUT I WANT YOU
TO KNOW WHAT I LIKE.
52
00:03:20,896 --> 00:03:23,246
IT WAS LOVELY.
53
00:03:23,290 --> 00:03:24,769
THANK YOU.
54
00:03:24,813 --> 00:03:26,467
WHY DO THEY HAVE TO DO
THESE THINGS AT DAWN?
55
00:03:26,510 --> 00:03:29,731
IT'S ALL RIGHT.
THEY DO BECAUSE THEY HAVE TO.
56
00:03:33,474 --> 00:03:35,432
I'M SORRY. LET ME KNOW
IF YOU NEED ANYTHING.
57
00:03:35,476 --> 00:03:37,521
THANK YOU.
58
00:03:42,961 --> 00:03:44,049
OH.
59
00:03:47,270 --> 00:03:49,403
SORRY ABOUT YOUR LOSS.
60
00:03:49,446 --> 00:03:50,882
SORRY, CHIEF.
61
00:03:50,926 --> 00:03:52,754
WHAT THE FRAK WAS THAT?
62
00:03:52,797 --> 00:03:53,972
GET US ALL KILLED.
63
00:03:55,365 --> 00:03:56,801
CHIEF.
64
00:04:00,109 --> 00:04:02,459
I'M... I'M SO SORRY.
65
00:04:17,344 --> 00:04:18,649
WHAT'S IT UP TO TODAY?
66
00:04:18,693 --> 00:04:21,435
SAME AS...
SLEEPING, PACING.
67
00:04:21,478 --> 00:04:23,915
DON'T KNOW
HOW IT DOESN'T GO NUTS.
68
00:04:23,959 --> 00:04:26,918
PROBABLY TURNS ITS BRAIN OFF.
FRAKKIN' TOASTER.
69
00:04:30,095 --> 00:04:31,271
YEAH.
70
00:04:33,273 --> 00:04:34,274
[door buzzes]
71
00:04:35,362 --> 00:04:36,711
COLONEL.
72
00:04:38,365 --> 00:04:42,412
YOUR REQUEST TO SEE THE CHILD,
HERA AGATHON, HAS BEEN DENIED.
73
00:04:42,456 --> 00:04:45,459
AND YOU FELT THE NEED
TO COME ALL THE WAY
74
00:04:45,502 --> 00:04:47,374
DOWN HERE IN PERSON
TO TELL ME THAT AGAIN?
75
00:04:47,417 --> 00:04:51,508
YOU THINK I WANT
TO COME DOWN HERE?
76
00:04:51,552 --> 00:04:52,770
WE'RE DONE.
77
00:04:52,814 --> 00:04:54,772
[Ellen Tigh]
I THINK WE'RE NOT.
78
00:04:54,816 --> 00:04:56,992
YOU COME EVERY DAY.
79
00:04:58,907 --> 00:05:00,778
[Ellen Tigh] BUT YOU NEVER
ASK QUESTIONS ANYMORE.
80
00:05:06,131 --> 00:05:09,221
IS THERE SOMETHING
THAT YOU WANT FROM ME?
81
00:05:11,223 --> 00:05:14,488
IS THERE SOMETHING
THAT YOU NEED?
82
00:05:14,531 --> 00:05:18,230
STAY BACK.
83
00:05:21,756 --> 00:05:24,585
SEE YOU TOMORROW,
COLONEL.
84
00:05:29,198 --> 00:05:30,373
[Colonel Tigh]
DOOR!
85
00:05:30,417 --> 00:05:31,809
[buzz]
86
00:05:31,853 --> 00:05:34,290
[crying baby]
87
00:05:34,334 --> 00:05:36,466
WHAT WAS THAT
AT THE SERVICE THIS MORNING?
88
00:05:36,510 --> 00:05:38,381
WHY DON'T YOU GET
ON THE WIRELESS
89
00:05:38,425 --> 00:05:40,557
AND TELL THE FLEET ABOUT US?
90
00:05:40,601 --> 00:05:43,647
IT JUST CAME OUT.
91
00:05:43,691 --> 00:05:44,996
ARE YOU GOING TO DEAL
WITH THAT KID?
92
00:05:45,040 --> 00:05:47,390
PROBABLY NEEDS TO BE CHANGED.
93
00:05:49,566 --> 00:05:51,133
ALL RIGHT.
94
00:05:52,482 --> 00:05:55,311
YOU THINK CALLY KILLED HERSELF
BECAUSE OF YOU, DON'T YOU?
95
00:05:55,355 --> 00:05:58,358
SHE THOUGHT WE WERE
HAVING AN AFFAIR.
96
00:05:58,401 --> 00:06:02,536
BUT WE WEREN'T.
97
00:06:02,579 --> 00:06:07,062
I DON'T EVEN KNOW
WHAT I AM ANYMORE.
98
00:06:07,105 --> 00:06:09,238
I DON'T KNOW
WHICH OF MY MEMORIES ARE REAL.
99
00:06:09,281 --> 00:06:13,329
I DON'T KNOW THAT I'VE HAD
ONE ACTION IN MY LIFE
100
00:06:13,373 --> 00:06:15,287
THAT ISN'T PROGRAMMED.
101
00:06:15,331 --> 00:06:19,466
GALEN, YOU'RE PERFECT.
102
00:06:19,509 --> 00:06:22,207
YOU DON'T NEED GUILT.
103
00:06:22,251 --> 00:06:23,470
WE WERE MADE TO BE PERFECT.
104
00:06:23,513 --> 00:06:25,254
[Tigh]
WHAT IS THAT?
105
00:06:25,297 --> 00:06:27,474
MORE OF BALTAR'S CRAP?
106
00:06:27,517 --> 00:06:30,912
SO...
107
00:06:30,955 --> 00:06:34,916
YOU JUST LIVE
WITHOUT GUILT?
108
00:06:34,959 --> 00:06:38,354
JUST SHUT IT DOWN.
109
00:06:38,398 --> 00:06:41,357
NO,
THAT WASN'T THE DEAL.
110
00:06:41,401 --> 00:06:44,969
COLONEL, YOU SAID IT
YOURSELF.
111
00:06:45,013 --> 00:06:47,232
"BE THE MAN YOU WANT TO BE
TILL THE DAY YOU DIE."
112
00:06:47,276 --> 00:06:48,451
WE'RE STILL THE SAME PEOPLE,
AREN'T WE?
113
00:06:48,495 --> 00:06:50,627
OF COURSE, WE ARE.
YOU SHUT UP.
114
00:06:50,671 --> 00:06:52,629
THAT IS NOT THE SAME
AS HUMAN.
115
00:06:52,673 --> 00:06:54,283
LIKE WE'RE STRONGER,
116
00:06:54,326 --> 00:06:55,284
RIGHT?
117
00:06:55,327 --> 00:06:58,505
CHIEF,
WHAT YOU'RE FEELING
118
00:06:58,548 --> 00:07:02,117
IS WHAT A MAN FEELS
WHEN THIS HAPPENS.
119
00:07:02,160 --> 00:07:04,728
IT'S NORMAL,
AND IT'S HUMAN.
120
00:07:04,772 --> 00:07:10,299
AND IT'S NOT GONNA END
ANYTIME SOON.
121
00:07:10,342 --> 00:07:12,997
IT'LL BE THERE
EVERY DAY.
122
00:07:13,041 --> 00:07:16,436
YOU'LL SEE HER EVERY DAY.
YOU'LL SEE HER...
123
00:07:21,179 --> 00:07:25,445
BE A MAN, CHIEF.
FEEL WHAT YOU GOTTA FEEL.
124
00:07:25,488 --> 00:07:27,316
BUT DON'T RISK US.
125
00:07:27,359 --> 00:07:28,622
COME ON, TORY.
126
00:07:28,665 --> 00:07:30,580
JUST THINK ABOUT IT.
127
00:07:30,624 --> 00:07:33,191
THINK ABOUT WHAT WE ARE.
128
00:07:33,235 --> 00:07:34,845
WHAT WE CAN DO.
129
00:08:54,098 --> 00:08:55,796
UGH!
130
00:08:57,624 --> 00:08:58,799
DEAR GODS, WHAT...?
131
00:08:58,842 --> 00:09:00,191
GODS?
132
00:09:00,235 --> 00:09:02,106
THOUGHT THERE WAS ONLY ONE.
133
00:09:02,150 --> 00:09:03,325
WHAT ARE YOU DOING?
134
00:09:03,368 --> 00:09:05,719
PULLING ONE HAIR
FROM YOUR HEAD AT A TIME.
135
00:09:05,762 --> 00:09:07,242
OW!
136
00:09:07,285 --> 00:09:08,896
IT'S INTENSE, ISN'T IT?
137
00:09:08,939 --> 00:09:10,288
YEAH.
138
00:09:10,332 --> 00:09:14,989
IT HAPPENS AT THE SAME TIME
AS A PLEASURABLE TOUCH.
139
00:09:15,032 --> 00:09:16,773
HUH.
140
00:09:16,817 --> 00:09:18,949
FRAK!
141
00:09:18,993 --> 00:09:20,908
SIGNALS GET CROSSED,
DON'T THEY?
142
00:09:20,951 --> 00:09:23,040
YEAH.
143
00:09:23,084 --> 00:09:25,042
IT'S HARD TO TELL THE PLEASURE
FROM THE PAIN.
144
00:09:25,086 --> 00:09:27,697
YEAH.
145
00:09:27,741 --> 00:09:29,264
OKAY, LISTEN,
I THINK THAT...
146
00:09:31,179 --> 00:09:32,528
YOU'RE VERY STRONG,
AREN'T YOU?
147
00:09:32,572 --> 00:09:34,922
YOU REALLY...
148
00:09:37,968 --> 00:09:40,057
I THINK I PREFERRED IT
WHEN YOU CRIED.
149
00:09:40,101 --> 00:09:45,106
[Tory] IF YOU ASSUME
THAT GOD FORGIVES YOU,
150
00:09:45,149 --> 00:09:47,064
THEN IT'S GONE, RIGHT?
ERASED?
151
00:09:47,108 --> 00:09:49,284
FORGIVENESS.
152
00:09:49,327 --> 00:09:52,200
[Tony]
YOU MUST CONSECRATE THE SIN.
153
00:09:52,243 --> 00:09:54,550
MAKE IT BENIGN.
OH, YEAH.
154
00:09:54,594 --> 00:09:56,030
BAD BECOMES GOOD.
155
00:09:56,073 --> 00:09:57,684
OH, YES, IT DOES.
156
00:09:57,727 --> 00:09:59,511
PAIN BECOMES PLEASURE.
OH!
157
00:09:59,555 --> 00:10:03,559
[Tory] AND DOESN'T THAT MEAN,
IF YOU REALLY BECOME ONE WITH GOD,
158
00:10:03,603 --> 00:10:05,126
YOU CAN NEVER DO WRONG?
159
00:10:07,171 --> 00:10:10,044
WELL, NO, UM, NOT REALLY,
160
00:10:10,087 --> 00:10:11,523
BECAUSE THAT WOULD, UH...
161
00:10:11,567 --> 00:10:16,572
THAT WOULD MORE THAN IMPLY
THAT WE'RE ALL PERFECT.
162
00:10:16,616 --> 00:10:20,489
PERFECT?
YEAH.
163
00:10:20,532 --> 00:10:23,144
[clinking]
164
00:10:23,187 --> 00:10:26,756
[cries of panic]
165
00:10:26,800 --> 00:10:29,193
PERFECT JUST AS WE ARE.
166
00:10:29,237 --> 00:10:33,197
NO, NO, NO!
NO!
167
00:10:37,245 --> 00:10:39,247
GO ON, GO, GET OUT!
168
00:10:39,290 --> 00:10:42,119
YOU'RE ALL HERETICS!
169
00:10:42,163 --> 00:10:43,077
THIS IS A DESECRATION!
170
00:10:43,120 --> 00:10:45,079
HERETICS!
171
00:10:45,122 --> 00:10:47,168
[screaming continues]
172
00:10:47,211 --> 00:10:48,865
GET OUT!
173
00:10:48,909 --> 00:10:50,519
HERETICS, GET OUT!
174
00:10:54,262 --> 00:10:55,132
WHERE IS GAIUS BALTAR?
175
00:10:55,176 --> 00:10:57,004
HE ISN'T HERE.
176
00:10:57,047 --> 00:11:01,443
[screaming, glass breaking]
177
00:11:01,486 --> 00:11:03,401
YOU, ON YOUR FEET.
178
00:11:03,445 --> 00:11:05,099
FIND HIM.
179
00:11:12,280 --> 00:11:14,761
WHERE IS HE?
I DON'T KNOW.
180
00:11:14,804 --> 00:11:16,197
[man over PA system]
SECURITY ALERT.
181
00:11:16,240 --> 00:11:18,199
DECK 8, SECTION 14.
182
00:11:18,242 --> 00:11:19,722
TIME! TWO MINUTES!
183
00:11:19,766 --> 00:11:23,726
[screaming]
184
00:11:23,770 --> 00:11:25,510
[man] WE'RE COMING
BACK FOR GAIUS BALTAR.
185
00:11:34,432 --> 00:11:35,390
[Tyrol]
FRAK!
186
00:11:35,433 --> 00:11:36,696
FINISHING UP, CHIEF?
187
00:11:36,739 --> 00:11:38,915
YEAH, JUST GIVE ME
ONE MORE RELAY.
188
00:11:43,137 --> 00:11:44,616
I THINK IT'S A BOY.
189
00:11:45,922 --> 00:11:48,185
HERE YOU GO, CHIEF.
190
00:11:48,229 --> 00:11:50,710
NICE TO BE SMALL, HUH?
191
00:11:53,103 --> 00:11:54,931
AHH!
AH!
192
00:11:57,325 --> 00:11:59,153
CHIEF, WE READY TO GO?
I GOTTA GET OUT OF HERE.
193
00:12:06,334 --> 00:12:07,901
YEAH.
GO AHEAD.
194
00:12:16,126 --> 00:12:17,388
[whoosh]
195
00:12:25,266 --> 00:12:27,181
RAPTOR AWAY.
READINGS NOMINAL.
196
00:12:27,224 --> 00:12:28,617
[Redwing]
RACETRACK/ REDWING.
197
00:12:28,660 --> 00:12:30,575
WE BEEN WAITING FOR THAT
SCHOOL BUS OF YOURS ALL DAY.
198
00:12:30,619 --> 00:12:31,925
SCHOOL BUS, HUH?
199
00:12:31,968 --> 00:12:34,405
WHAT'S THAT MAKE THOSE THINGS?
BICYCLES?
200
00:12:34,449 --> 00:12:35,755
HAHA.
201
00:12:35,798 --> 00:12:37,147
RACING CARS, SWEETHEART.
202
00:12:37,191 --> 00:12:38,540
[Redwing]
TOP FUEL RACERS.
203
00:12:38,583 --> 00:12:39,846
IT'S NOT GONNA LOOK VERY GOOD
204
00:12:39,889 --> 00:12:40,977
WHEN THEY GET BEAT
BY A SCHOOL BUS.
205
00:12:41,021 --> 00:12:43,414
OKAY, LET'S RIDE.
206
00:12:48,506 --> 00:12:50,073
OH!
WHAT THE FRAK?
207
00:12:50,117 --> 00:12:51,074
UH!
208
00:12:51,118 --> 00:12:52,510
GALACTICA/
RACETRACK,
209
00:12:52,554 --> 00:12:54,512
I HAVE NO CONTROL
210
00:12:54,556 --> 00:12:57,385
IN MY PORT REAR LOWER
RCS THRUSTER.
211
00:12:57,428 --> 00:12:58,690
[alarms sound]
212
00:12:58,734 --> 00:13:00,605
SKULLS, GET YOUR ASS UP HERE.
213
00:13:00,649 --> 00:13:02,303
[Racetrack] GALACTICA/RACETRACK,
COMING ABOUT.
214
00:13:02,346 --> 00:13:05,306
CLEAR PORT LANDING DECK
FOR EMERGENCY LANDING.
215
00:13:05,349 --> 00:13:08,831
[man over wireless] RACETRACK/GALACTICA,
EMERGENCY LANDING CLEARED.
216
00:13:08,875 --> 00:13:10,485
ONE, TWO,
217
00:13:10,528 --> 00:13:13,880
THREE, FOUR.
218
00:13:13,923 --> 00:13:16,273
ONE, TWO, THREE.
219
00:13:16,317 --> 00:13:18,406
COMING IN HOT.
220
00:13:18,449 --> 00:13:19,581
[alarms continue]
221
00:13:19,624 --> 00:13:20,887
[Racetrack]
TOO HOT!
222
00:13:33,334 --> 00:13:34,465
WHERE'S THE ADMIRAL?
WHERE IS HE?
223
00:13:34,509 --> 00:13:36,293
AND WHAT ARE YOU DOING,
TAKING NOTES,
224
00:13:36,337 --> 00:13:37,338
STANDING HERE,
MR. OFFICIOUS?
225
00:13:37,381 --> 00:13:38,687
YOU SHOULD BE OUT THERE,
RIGHT NOW,
226
00:13:38,730 --> 00:13:39,688
TRYING TO FIND THE PEOPLE,
227
00:13:39,731 --> 00:13:41,516
WHOEVER THEY ARE!
228
00:13:41,559 --> 00:13:42,865
WHATEVER YOU SAY, SIR.
229
00:13:42,909 --> 00:13:44,867
YOU CAN READ THE OLD TEXT,
CAN'T YOU, GAIUS?
230
00:13:44,911 --> 00:13:47,565
[Baltar]
SONS... OF..
231
00:13:47,609 --> 00:13:49,916
AR-IS?
ARES. SONS OF ARES.
232
00:13:49,959 --> 00:13:51,787
[Baltar] THEY'RE THE PEOPLE
WHO COMMITTED THIS ATTACK.
233
00:13:51,831 --> 00:13:53,528
OBVIOUSLY, A FUNDAMENTALIST
SPLINTER GROUP.
234
00:13:53,571 --> 00:13:59,751
ALTHOUGH,
ALL THEY'RE DOING
235
00:13:59,795 --> 00:14:01,841
IS TRYING
TO PROTECT THE OLD GODS.
236
00:14:01,884 --> 00:14:04,931
[Number Six]
OLD GODS DIE HARD.
237
00:14:04,974 --> 00:14:07,498
EVEN AMONG YOUR PEOPLE.
238
00:14:17,682 --> 00:14:19,206
I'VE SEEN YOU HERE BEFORE.
239
00:14:19,249 --> 00:14:21,382
YOUR NAME IS...
240
00:14:21,425 --> 00:14:25,342
DON'T TELL ME,
UM, BEGINS WITH "M."
241
00:14:25,386 --> 00:14:28,389
LILLY.
LILLY.
242
00:14:32,959 --> 00:14:34,003
WHAT'S IN YOUR HAND,
LILLY?
243
00:14:40,967 --> 00:14:42,272
ASKLEPIUS.
244
00:14:44,057 --> 00:14:45,710
THE GOD OF HEALING.
245
00:14:48,148 --> 00:14:50,367
I KNOW YOU'LL HEAL
OUR PEOPLE.
246
00:14:50,411 --> 00:14:52,674
BUT I THOUGHT...
247
00:14:52,717 --> 00:14:55,285
I THOUGHT...
248
00:14:55,329 --> 00:14:59,507
THE OLD GODS
ARE FIGHTING BACK.
249
00:15:03,598 --> 00:15:09,125
[Figurski] THOSE CAPACITORS ARE
STILL HOT. WATCH YOURSELF, CHIEF.
250
00:15:09,169 --> 00:15:10,300
TAKE MY GLOVE.
251
00:15:18,395 --> 00:15:20,484
FRAK ME.
252
00:15:29,798 --> 00:15:31,756
MY FAULT,
DIDN'T GET SWAPPED OUT.
253
00:15:31,800 --> 00:15:32,975
YEAH,
WE COULD HAVE DIED.
254
00:15:33,019 --> 00:15:33,976
WAS THAT IN YOUR POCKET?
255
00:15:34,020 --> 00:15:35,195
WE DON'T HAVE
TO DO THIS.
256
00:15:35,238 --> 00:15:38,981
YOU'RE RIGHT,
WE'RE OKAY.
257
00:15:39,025 --> 00:15:41,114
IT'S OKAY.
258
00:15:41,157 --> 00:15:42,376
IS IT?
259
00:15:42,419 --> 00:15:44,247
SKULLS, IS IT? GALEN.
260
00:15:44,291 --> 00:15:45,945
I DON'T NEED TO BE PATTED
ON THE HEAD.
261
00:15:45,988 --> 00:15:47,424
YOU CAN TELL ME I FRAKKED UP.
262
00:15:47,468 --> 00:15:48,469
NOBODY GOT HURT, OK?
FORGET IT.
263
00:15:48,512 --> 00:15:50,253
YOU'RE ONLY HUMAN.
NO!
264
00:15:50,297 --> 00:15:52,516
DON'T SAY THAT!
TELL ME I FRAKKED UP!
265
00:15:52,560 --> 00:15:53,953
SAY IT!
266
00:15:53,996 --> 00:15:55,998
TELL ME I FRAKKED UP!
267
00:15:56,042 --> 00:15:58,044
ANY ONE OF YOU.
268
00:15:58,087 --> 00:16:00,046
COWARDS!
269
00:16:01,482 --> 00:16:03,745
CHIEF, UH,
I CAN HANDLE THIS.
270
00:16:03,788 --> 00:16:07,575
WHY DON'T YOU TAKE
A LITTLE DOWN TIME?
271
00:16:07,618 --> 00:16:10,795
GET OUT OF THE RAPTOR,
FIGURSKI.
272
00:16:29,945 --> 00:16:33,514
[Number Six] PEOPLE HAVE ROOM IN
THEIR HEARTS FOR ONE GREAT BELIEF,
273
00:16:33,557 --> 00:16:36,038
YOU OR THE OLD GODS.
274
00:16:36,082 --> 00:16:38,475
WHICH ONE WILL IT BE?
275
00:16:43,828 --> 00:16:47,006
WHY CAN'T I JUST BE A MAN?
276
00:16:47,049 --> 00:16:50,139
DO I REALLY NEED TO TAKE
ON THE GODS SINGLE-HANDED?
277
00:16:50,183 --> 00:16:54,404
OH, BUT IMAGINE THE KIND
OF MAN YOU'LL BE WHEN YOU DO.
278
00:16:54,448 --> 00:16:58,539
SURELY SUCH A MAN
MUST BE MAGNIFICENT,
279
00:16:58,582 --> 00:17:01,368
LARGER-THAN-LIFE,
GODLIKE HIMSELF.
280
00:17:01,411 --> 00:17:03,326
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
281
00:17:05,285 --> 00:17:07,417
IT'S NOT ABOUT THAT AT ALL.
282
00:17:13,858 --> 00:17:15,991
IT'S ABOUT THIS.
283
00:17:22,432 --> 00:17:23,433
STOP!
284
00:17:24,434 --> 00:17:26,219
STOP.
285
00:17:28,438 --> 00:17:30,571
THIS IS UNACCEPTABLE.
286
00:17:32,312 --> 00:17:36,403
WE HAVE BEEN TARGETED
BECAUSE OF WHAT WE BELIEVE
287
00:17:36,446 --> 00:17:37,882
BY THOSE WHO ANSWER
288
00:17:37,926 --> 00:17:40,624
TO FACELESS GODS THAT BEAR
NO RELEVANCE IN OUR WORLD.
289
00:17:40,668 --> 00:17:43,627
THEY WANT US TO BE AFRAID.
290
00:17:45,542 --> 00:17:48,502
AND I'M TIRED
OF BEING AFRAID.
291
00:17:50,808 --> 00:17:54,508
THE TIME HAS COME
TO MAKE A STAND.
292
00:17:54,551 --> 00:17:56,640
AND THAT TIME IS NOW.
293
00:17:59,687 --> 00:18:02,168
GAIUS, WHAT...
WHAT ARE YOU DOING?
294
00:18:02,211 --> 00:18:04,692
WHERE ARE YOU GOING?
295
00:18:04,735 --> 00:18:05,736
GAIUS?
296
00:18:10,959 --> 00:18:13,570
THESE STUPID OLD GODS!
297
00:18:13,614 --> 00:18:14,832
SIR,
WE'RE HAVING A SERVICE.
298
00:18:14,876 --> 00:18:17,618
ARE YOU?
BUT WHOM ARE YOU SERVING?
299
00:18:17,661 --> 00:18:18,706
I HAVE TO ASK YOU TO LEAVE.
300
00:18:18,749 --> 00:18:20,490
DO YOU?
WOULD YOU BE SERVING ZEUS?
301
00:18:20,534 --> 00:18:22,623
APPARENTLY, KING OF THE GODS,
WHO ALSO HAPPENED
302
00:18:22,666 --> 00:18:24,015
TO BE, LET ME TELL YOU,
A SERIAL RAPIST.
303
00:18:24,059 --> 00:18:25,582
[cries of protest]
304
00:18:25,626 --> 00:18:27,845
PRONE TO GIVING BIRTH
OUT OF HIS OWN FOREHEAD.
305
00:18:27,889 --> 00:18:29,195
THAT'S VERY LIKELY,
ISN'T IT?
306
00:18:29,238 --> 00:18:30,935
WELL, GODS STRIKE ME DOWN.
307
00:18:30,979 --> 00:18:31,936
OH, WHAT ARE YOU GOING TO DO?
308
00:18:31,980 --> 00:18:33,503
DAMN YOU.
YOU IGNORANT WITCH,
309
00:18:33,547 --> 00:18:35,549
TELLING THE PEOPLE LIES
AND STORIES.
310
00:18:35,592 --> 00:18:37,812
MAYBE YOU WANT ME TO PRAY
TO ASKLEPIUS,
311
00:18:37,855 --> 00:18:40,031
WHO HEALED WOUNDS
WITH THE BLOOD OF GORGONS,
312
00:18:40,075 --> 00:18:44,166
OR APHRODITE OR ARTEMIS
OR ANY OTHER OF THIS RUBBISH!
313
00:18:44,210 --> 00:18:45,994
[outraged shouting]
314
00:18:46,037 --> 00:18:47,126
HOW AWFUL!
315
00:18:47,169 --> 00:18:49,606
OUT OF THE WAY,
YOU HIDEOUS OLD WITCH.
316
00:18:49,650 --> 00:18:52,566
THAT'S THE KIND OF RUBBISH
THAT YOU MADE!
317
00:18:52,609 --> 00:18:55,395
I WILL NOT BE DESTROYED
AT THIS LEVEL!
318
00:18:57,919 --> 00:19:01,357
GOD! HAVEN'T ENOUGH
OF US DIED ALREADY?
319
00:19:01,401 --> 00:19:03,054
[shouting continues]
320
00:19:09,539 --> 00:19:10,671
AM I THAT LATE?
321
00:19:10,714 --> 00:19:12,107
NO, THIS WASN'T A TREATMENT.
322
00:19:12,151 --> 00:19:14,196
IT WAS JUST A BLOOD TEST.
323
00:19:14,240 --> 00:19:15,806
YOU BROUGHT A NEW BOOK?
324
00:19:15,850 --> 00:19:17,504
UH, YES.
SOMETHING DIFFERENT THIS TIME.
325
00:19:17,547 --> 00:19:18,548
IT'S A CLASSIC.
326
00:19:18,592 --> 00:19:19,941
MY FAVORITE.
327
00:19:19,984 --> 00:19:22,683
SEARIDER FALCON,
I HAVEN'T READ IT IN YEARS.
328
00:19:22,726 --> 00:19:24,250
I DON'T REMEMBER
HOW IT ENDS.
329
00:19:24,293 --> 00:19:26,730
I DON'T EITHER.
I NEVER READ THE ENDING.
330
00:19:26,774 --> 00:19:28,689
YOU'RE KIDDING.
IT'S YOUR FAVORITE.
331
00:19:28,732 --> 00:19:32,127
I LIKE IT SO MUCH,
I DON'T WANT IT TO BE OVER.
332
00:19:32,171 --> 00:19:33,911
SO I'M SAVING IT.
333
00:19:33,955 --> 00:19:35,217
MAYBE I SHOULD DO THAT.
334
00:19:39,265 --> 00:19:42,050
THAT'S A BAD IDEA.
MAYBE NOT.
335
00:19:44,226 --> 00:19:45,009
LET ME DO THAT FOR YOU.
336
00:19:45,053 --> 00:19:47,925
OKAY, THANKS.
337
00:19:49,666 --> 00:19:51,538
BALTAR'S BACK AT HOME
338
00:19:51,581 --> 00:19:53,453
IN THE BRIG AGAIN.
339
00:19:53,496 --> 00:19:55,019
DESECRATION OF A TEMPLE.
340
00:19:55,063 --> 00:19:58,153
IT'S HIS REVENGE FOR WHAT
HAPPENED TO HIM THIS MORNING.
341
00:19:58,197 --> 00:20:00,590
IT WAS BRUTAL.
342
00:20:00,634 --> 00:20:02,940
I HAVE MY PERSONNEL
TRYING TO TRACK DOWN ANYTHING
343
00:20:02,984 --> 00:20:04,203
ON THE SONS OF ARES.
344
00:20:04,246 --> 00:20:05,639
BUT NOBODY'S TALKING.
345
00:20:05,682 --> 00:20:06,988
THE THING IS THAT BALTAR KNOWS
346
00:20:07,031 --> 00:20:09,512
THAT THERE ARE RELIGIOUS
HARDLINERS IN DOGSVILLE,
347
00:20:09,556 --> 00:20:11,645
BUT HE CONTINUES TO PROVOKE.
348
00:20:11,688 --> 00:20:14,996
I JUST CAN'T HAVE
A RELIGIOUS WAR IN THIS FLEET.
349
00:20:15,039 --> 00:20:16,519
OH, PLEASE, NO.
350
00:20:16,563 --> 00:20:18,042
THEN THE WHOLE DAMN THING
WILL BECOME
351
00:20:18,086 --> 00:20:19,522
OUR FRAKKIN' RESPONSIBILITY,
YOURS AND MINE.
352
00:20:19,566 --> 00:20:21,437
SERIOUSLY, BILL,
WE HAVE 30,000 PEOPLE LEFT
353
00:20:21,481 --> 00:20:22,830
AND THEY'RE NOT HAPPY
354
00:20:22,873 --> 00:20:24,310
UNLESS THEY'RE KICKING
EACH OTHER'S TEETH IN.
355
00:20:24,353 --> 00:20:26,790
THIS IS WHAT WE'VE BECOME?
356
00:20:26,834 --> 00:20:28,488
NO, IT'S HIM.
357
00:20:28,531 --> 00:20:30,359
BALTAR HAS AN UNCANNY WAY
358
00:20:30,403 --> 00:20:34,233
OF STIRRING UP ALL THE CRAP.
359
00:20:34,276 --> 00:20:37,540
I WONDER IF HE'D BE WILLING
TO STAY IN LOCKDOWN,
360
00:20:37,584 --> 00:20:40,326
INDEFINITELY,
FOR HIS OWN SAFETY.
361
00:20:40,369 --> 00:20:41,979
AND MAKE A MARTYR
OUT OF HIM?
362
00:20:42,023 --> 00:20:43,590
NO WAY.
363
00:20:43,633 --> 00:20:45,156
THOSE GIRLY, GROUPIE,
364
00:20:45,200 --> 00:20:47,071
SEX WHATEVER-THEY-ARE,
365
00:20:47,115 --> 00:20:48,421
THEY ALREADY THINK
HE'S A GOD.
366
00:20:48,464 --> 00:20:50,292
SO WE KICK HIM OFF
OF THE GALACTICA.
367
00:20:50,336 --> 00:20:52,903
NO, I WANT HIM CLOSE.
368
00:20:52,947 --> 00:20:55,341
I'M GOING TO THE BRIG.
369
00:20:55,384 --> 00:20:57,212
YOU WANT TO SEE HIM?
370
00:20:58,126 --> 00:21:01,651
I WANT HIM TO SEE ME.
371
00:21:01,695 --> 00:21:02,696
[door buzzes]
372
00:21:06,917 --> 00:21:09,137
OH, WE DIDN'T EVEN MAKE IT
TO TOMORROW, DID WE?
373
00:21:09,180 --> 00:21:12,009
YOU ASKED WHAT I WANT.
374
00:21:12,053 --> 00:21:15,361
I WANT TO KNOW HOW IT FEELS
TO HAVE KILLED
375
00:21:15,404 --> 00:21:17,232
BILLIONS OF HUMAN BEINGS,
376
00:21:17,276 --> 00:21:19,278
TO HAVE ALL THAT BLOOD
ON YOUR HANDS.
377
00:21:21,018 --> 00:21:22,977
THINK IT THROUGH.
378
00:21:23,020 --> 00:21:25,153
BECAUSE THAT'S WHAT I WANT.
379
00:21:27,460 --> 00:21:28,591
I FEEL IT.
380
00:21:28,635 --> 00:21:30,898
DO YOU REALLY THINK
THAT I COULDN'T?
381
00:21:30,941 --> 00:21:32,291
DO YOU?
382
00:21:32,334 --> 00:21:34,858
OR DO YOU TURN IT OFF?
383
00:21:34,902 --> 00:21:37,034
IS THERE A SWITCH
IN YOUR HEAD
384
00:21:37,078 --> 00:21:38,384
THAT YOU TURN OFF?
385
00:21:38,427 --> 00:21:39,994
YOU TALK
LIKE WE'RE DIFFERENT,
386
00:21:40,037 --> 00:21:41,474
BUT YOU KNOW WE'RE NOT.
387
00:21:44,781 --> 00:21:45,782
WEAPONS.
388
00:21:45,826 --> 00:21:48,219
[guns cocking]
389
00:21:51,701 --> 00:21:53,877
[sizzling]
390
00:21:53,921 --> 00:21:56,271
WORKING LATE,
OR UP EARLY, CHIEF?
391
00:22:23,124 --> 00:22:25,387
YOU ACT LIKE YOU THINK
I'M MADE OF SWITCHES AND RELAYS.
392
00:22:25,431 --> 00:22:27,128
LOOK...
393
00:22:27,171 --> 00:22:29,130
VEINS, NOT WIRES.
394
00:22:29,173 --> 00:22:31,480
WE'RE THE SAME.
395
00:22:36,311 --> 00:22:39,053
DO YOU SEE WE'RE THE SAME?
396
00:22:43,013 --> 00:22:44,754
THEN TELL ME.
397
00:22:44,798 --> 00:22:46,974
TELL YOU WHAT?
398
00:22:49,411 --> 00:22:52,371
HOW YOU LIVE
WITH WHAT YOU'VE DONE.
399
00:22:54,155 --> 00:22:59,465
SAUL, ARE YOU ASKING
FOR ABSOLUTION?
400
00:22:59,508 --> 00:23:02,293
FORGIVENESS?
401
00:23:04,731 --> 00:23:08,212
I CAN GIVE YOU THAT.
402
00:23:08,256 --> 00:23:09,300
STAND DOWN.
403
00:23:11,041 --> 00:23:12,042
STEP OUTSIDE.
404
00:23:20,877 --> 00:23:23,227
JUST TELL ME
WHAT THE TROUBLE IS.
405
00:23:26,274 --> 00:23:27,623
NO.
406
00:23:28,755 --> 00:23:30,452
YOU HAVE NOTHING
TO OFFER ME.
407
00:23:30,496 --> 00:23:34,238
WE'RE NOT THE SAME.
408
00:23:34,282 --> 00:23:37,328
[door buzzes]
409
00:23:37,372 --> 00:23:40,114
[door slams]
410
00:23:40,157 --> 00:23:41,332
WERE YOU ASLEEP?
411
00:23:41,376 --> 00:23:44,727
WHAT IS IT THIS TIME?
412
00:23:44,771 --> 00:23:46,294
HERE TO STRIP-SEARCH ME?
413
00:23:46,337 --> 00:23:48,992
OR COULD IT POSSIBLY BE
414
00:23:49,036 --> 00:23:51,299
THAT YOUR PRESENCE HERE
MEANS THAT THE PRESIDENT
415
00:23:51,342 --> 00:23:53,562
HAS BEEN MADE AWARE
OF MY SITUATION.
416
00:23:53,606 --> 00:23:56,435
IT'S BEING LOOKED INTO.
417
00:23:56,478 --> 00:23:58,262
IS IT REALLY?
418
00:23:58,306 --> 00:23:59,394
AGGRESSIVELY.
419
00:23:59,438 --> 00:24:01,222
NOW HERE'S THE THING.
420
00:24:04,268 --> 00:24:08,055
I WANT YOU TO LOOK AT ME,
GAIUS.
421
00:24:08,098 --> 00:24:11,406
JUST LOOK AT ME.
422
00:24:11,450 --> 00:24:14,757
THIS IS A WIG.
423
00:24:17,760 --> 00:24:19,936
I'M DYING.
424
00:24:22,373 --> 00:24:25,333
NOW, IF YOU LOOK IN MY EYES...
425
00:24:25,376 --> 00:24:26,900
GO AHEAD, LOOK.
426
00:24:26,943 --> 00:24:29,293
YOU CAN PROBABLY SEE IT.
427
00:24:29,337 --> 00:24:31,295
I'M VERY SORRY.
428
00:24:31,339 --> 00:24:33,036
NO, NO, NO, NO,
I DON'T WANT YOUR PITY.
429
00:24:33,080 --> 00:24:34,473
I'M STILL DOING MY JOB.
430
00:24:34,516 --> 00:24:37,519
IN FACT,
I'M GONNA AGGRESSIVELY PURSUE
431
00:24:37,563 --> 00:24:38,912
THE MEN THAT ATTACKED YOU.
432
00:24:38,955 --> 00:24:40,957
AND I'M GOING TO LIMIT THE SIZE
OF PUBLIC ASSEMBLIES
433
00:24:41,001 --> 00:24:44,483
TO PROTECT YOUR PEOPLE,
BUT...
434
00:24:44,526 --> 00:24:48,225
I'M GOING TO BE SLIPPING AWAY
FROM THIS LIFE VERY SOON.
435
00:24:48,269 --> 00:24:49,966
AND I'VE GOTTEN KIND OF CURIOUS
436
00:24:50,010 --> 00:24:51,925
AS TO WHAT THAT'S GOING
TO BE LIKE,
437
00:24:51,968 --> 00:24:53,404
AND SO,
I DID SOME RESEARCH.
438
00:24:53,448 --> 00:24:55,189
AND THERE ARE SOME PEOPLE
WHO SAY
439
00:24:55,232 --> 00:24:57,452
THAT WHEN PEOPLE ARE GETTING
CLOSER TO THEIR DEATH,
440
00:24:57,496 --> 00:25:00,934
THEY JUST DON'T CARE AS MUCH
ABOUT RULES AND LAWS
441
00:25:00,977 --> 00:25:02,588
AND CONVENTIONAL MORALITY.
442
00:25:02,631 --> 00:25:04,459
ARE YOU THREATENING ME?
443
00:25:04,503 --> 00:25:05,416
NO, NO,
I'M JUST SAYING
444
00:25:05,460 --> 00:25:07,114
HAVE A QUIET LIFE.
445
00:25:07,157 --> 00:25:11,074
AND I'LL DIE
A QUIET LITTLE DEATH.
446
00:25:11,118 --> 00:25:12,815
AND EVERYONE WILL BE HAPPY.
447
00:25:12,859 --> 00:25:15,862
IT'S JUST THAT I'M NOT
448
00:25:15,905 --> 00:25:18,517
IN THE MOOD ANY LONGER
TO INDULGE YOU.
449
00:25:18,560 --> 00:25:19,692
AND THAT'S...
450
00:25:22,608 --> 00:25:24,958
ALL.
451
00:25:28,614 --> 00:25:32,226
AND YOU ARE BEING RELEASED,
SO...
452
00:25:32,269 --> 00:25:33,967
STAY SAFE.
453
00:25:38,972 --> 00:25:41,931
[loud chatter and music]
454
00:25:41,975 --> 00:25:50,636
♪
455
00:25:50,679 --> 00:25:52,681
HEY, CHIEF.
456
00:26:00,471 --> 00:26:03,344
WE ALL MISS HER,
CHIEF.
457
00:26:03,387 --> 00:26:06,216
I UNDERSTAND
IF YOU NEED SOME TIME OFF.
458
00:26:06,260 --> 00:26:08,741
OR EVEN IF YOU MIGHT NEED
MORE SHIFTS
459
00:26:08,784 --> 00:26:10,264
TO KEEP YOURSELF BUSY.
460
00:26:10,307 --> 00:26:13,093
NO ONE KNOWS HOW THEY'RE GOING
TO REACT TO LOSS LIKE THIS,
461
00:26:13,136 --> 00:26:15,704
OR WHAT THEY'RE
GONNA NEED.
462
00:26:15,748 --> 00:26:17,488
I DON'T NEED
SPECIAL TREATMENT.
463
00:26:22,102 --> 00:26:24,583
I GUESS SHE JUST COULDN'T
TAKE IT, HUH?
464
00:26:24,626 --> 00:26:26,672
BEING MARRIED TO A CYLON?
465
00:26:26,715 --> 00:26:29,283
BEING THE MOTHER
OF A HALF-BREED ABOMINATION?
466
00:26:35,942 --> 00:26:37,552
THANK YOU.
467
00:26:41,556 --> 00:26:43,036
SHE WAS A GOOD WOMAN.
468
00:26:49,303 --> 00:26:52,306
IF YOU REALLY BELIEVE THAT,
469
00:26:52,349 --> 00:26:53,742
YOU WOULDN'T HAVE THREATENED
470
00:26:53,786 --> 00:26:57,441
TO STICK HER UP AGAINST
A BULKHEAD AND SHOOT HER.
471
00:27:00,183 --> 00:27:02,490
IT'S OKAY, THOUGH.
472
00:27:02,533 --> 00:27:05,362
I THOUGHT ABOUT DOING IT
MANY TIMES MYSELF.
473
00:27:05,406 --> 00:27:07,538
BELIEVE ME.
CHIEF, IT'S...
474
00:27:07,582 --> 00:27:08,844
HOW MANY OF US ENDED UP
475
00:27:08,888 --> 00:27:12,674
WITH THE PEOPLE WE REALLY
WANTED TO BE WITH?
476
00:27:12,718 --> 00:27:15,721
GOT STUCK WITH THE BEST
OF LIMITED OPTIONS?
477
00:27:15,764 --> 00:27:18,637
AND WHY?
478
00:27:20,508 --> 00:27:22,423
BECAUSE THE ONES
WE REALLY WANTED,
479
00:27:22,466 --> 00:27:25,644
THE REALLY LOVED,
WERE DEAD
480
00:27:25,687 --> 00:27:27,733
AND DYING,
481
00:27:27,776 --> 00:27:29,517
OR TURNED OUT TO BE CYLONS
AND THEY DIDN'T KNOW IT.
482
00:27:29,560 --> 00:27:31,519
IF BOOMER HAD...
483
00:27:31,562 --> 00:27:34,304
IF I HAD KNOWN...
LISTEN.
484
00:27:34,348 --> 00:27:35,697
LISTEN, LET'S...
NO.
485
00:27:35,741 --> 00:27:38,569
LET'S GO. COME ON.
NO, NO.
486
00:27:38,613 --> 00:27:40,528
I DIDN'T KNOW.
487
00:27:40,571 --> 00:27:41,703
I DIDN'T KNOW.
488
00:27:41,747 --> 00:27:43,836
SO I BURIED MY HEAD
IN THE SAND
489
00:27:43,879 --> 00:27:45,707
AND I TOOK IT
AND I SETTLED!
490
00:27:45,751 --> 00:27:48,231
I SETTLED FOR THAT SHRIEK,
491
00:27:48,275 --> 00:27:49,972
THOSE DULL VACANT EYES,
492
00:27:50,016 --> 00:27:52,671
THE BOILED CABBAGE STENCH
OF HER.
493
00:27:52,714 --> 00:27:54,847
AND WHY?
BECAUSE THIS IS MY LIFE!
494
00:27:54,890 --> 00:27:57,110
THIS IS THE LIFE I PICKED.
495
00:27:57,153 --> 00:27:59,547
AND IT'S FINE, BUT YOU KNOW WHAT?
496
00:27:59,590 --> 00:28:01,549
IT'S NOT.
I DIDN'T PICK THIS LIFE.
497
00:28:01,592 --> 00:28:03,638
THIS IS NOT MY FRAKKIN' LIFE.
498
00:28:03,682 --> 00:28:06,162
WHAT THE HELL'S GOTTEN
INTO YOU?
499
00:28:06,206 --> 00:28:08,251
DON'T DO THIS.
500
00:28:08,295 --> 00:28:09,688
DON'T DO THIS TO HER MEMORY.
501
00:28:09,731 --> 00:28:11,298
YOU KNOW WHAT?
502
00:28:11,341 --> 00:28:14,214
I'M SORRY IF I'M NOT GONNA DO
THIS THE WAY YOU WANT ME TO,
503
00:28:14,257 --> 00:28:15,606
OR THE WAY YOU MIGHT.
504
00:28:15,650 --> 00:28:17,696
BUT I WILL NOT MAKE AN ANGEL
505
00:28:17,739 --> 00:28:20,350
OUT OF SOMEONE
WHO WASN'T AN ANGEL.
506
00:28:20,394 --> 00:28:23,484
BUT I CAN SEE YOU HAVE.
507
00:28:23,527 --> 00:28:26,443
AND NOW YOU'VE COME DOWN HERE
TO BE IN MY CLUB,
508
00:28:26,487 --> 00:28:27,923
BUT YOU'RE NOT IN MY CLUB.
509
00:28:27,967 --> 00:28:30,186
YOU DON'T KNOW
WHAT FRAKKIN' CLUB I'M IN
510
00:28:30,230 --> 00:28:32,972
'CAUSE YOU NEVER ASKED
THE RIGHT QUESTIONS.
511
00:28:33,015 --> 00:28:35,235
CHIEF, LET'S GET OUT OF HERE.
512
00:28:35,278 --> 00:28:37,977
NO.
WHY DON'T YOU GO?
513
00:28:38,020 --> 00:28:39,543
TAKE CARE
OF YOUR PRECIOUS SHIP.
514
00:28:39,587 --> 00:28:42,764
STOP IT.
STOP ALL OF THIS.
515
00:28:42,808 --> 00:28:44,287
'CAUSE IF YOU DON'T,
I'M GOING TO HAVE TO ACT ON IT.
516
00:28:44,331 --> 00:28:45,288
NOW SHUT UP.
517
00:28:45,332 --> 00:28:48,552
GREAT! DO IT!
PLEASE!
518
00:28:48,596 --> 00:28:50,729
FOR THE LOVE OF GODS,
PLEASE DEMOTE ME.
519
00:28:50,772 --> 00:28:52,034
GET ME OFF YOUR FRAKKIN' SHIP!
520
00:28:55,734 --> 00:29:00,216
SPECIALIST TYROL,
I WANT YOU OFF MY HANGAR DECK
521
00:29:00,260 --> 00:29:03,045
BEFORE YOU ENDANGER
ANOTHER PILOT.
522
00:29:03,089 --> 00:29:05,874
YOU'RE TO REPORT
TO PETTY OFFICER BASSOM
523
00:29:05,918 --> 00:29:10,096
TOMORROW MORNING AT 0600
FOR REASSIGNMENT.
524
00:29:10,139 --> 00:29:12,054
DO YOU UNDERSTAND?
525
00:29:17,451 --> 00:29:20,410
[music starts up]
526
00:29:20,454 --> 00:29:26,460
♪
527
00:30:00,755 --> 00:30:02,626
OF COURSE YOU HAVE AUTHORITY
OVER EMERGENCY MEASURES,
528
00:30:02,670 --> 00:30:05,151
BUT YOU BULLDOZED THIS THROUGH
AFTER THE SESSION WAS CLOSED.
529
00:30:05,194 --> 00:30:06,152
[mutterings of agreement]
530
00:30:06,195 --> 00:30:08,241
IT'S A CROWD CONTROL MEASURE.
531
00:30:08,284 --> 00:30:09,938
I ALSO AUTHORIZED
532
00:30:09,982 --> 00:30:11,418
THE REPAIR OF A CARGO ELEVATOR
533
00:30:11,461 --> 00:30:12,636
DO YOU WANT TO TALK
ABOUT THAT TOO?
534
00:30:12,680 --> 00:30:13,899
CROWD CONTROL?
535
00:30:13,942 --> 00:30:15,030
LOOKS TO ME LIKE IT WAS
PRETTY WELL DESIGNED
536
00:30:15,074 --> 00:30:16,902
PURELY TO STOP
GAIUS BALTAR'S ORGANIZATION.
537
00:30:16,945 --> 00:30:18,120
YOU MEAN HIS CULT?
538
00:30:18,164 --> 00:30:20,949
WELL HIS "CULT"
WAS ATTACKED.
539
00:30:20,993 --> 00:30:23,517
AND FROM WHAT I'M HEARING
AROUND THE FLEET,
540
00:30:23,560 --> 00:30:24,561
IT WAS PRETTY BRUTAL.
541
00:30:24,605 --> 00:30:25,693
IT WAS BRUTAL.
EXACTLY.
542
00:30:25,736 --> 00:30:29,523
AND THIS MEASURE
IS DESIGNED EXPLICITLY
543
00:30:29,566 --> 00:30:30,872
TO PROTECT THOSE PEOPLE.
544
00:30:30,916 --> 00:30:33,527
IF THEY AREN'T GATHERING
EN MASSE,
545
00:30:33,570 --> 00:30:35,485
THEY AREN'T
PROVOKING RESENTMENT.
546
00:30:35,529 --> 00:30:36,704
BUT LIMITS HIS GROUP,
547
00:30:36,747 --> 00:30:38,314
WHILE PERMITTING
MORE MAINSTREAM WORSHIP.
548
00:30:38,358 --> 00:30:39,663
[Roslin] WHEREVER GAIUS BALTAR IS,
549
00:30:39,707 --> 00:30:41,274
VIOLENCE HAPPENS.
550
00:30:41,317 --> 00:30:42,623
AND IF HE DOESN'T CAUSE IT,
HE DRAWS IT.
551
00:30:42,666 --> 00:30:45,800
MY JOB, MR. ADAMA, IS
552
00:30:45,844 --> 00:30:47,019
AND ALWAYS WILL BE,
553
00:30:47,062 --> 00:30:49,804
TO KEEP THE PEOPLE SAFE.
554
00:30:51,066 --> 00:30:52,198
MADAME PRESIDENT,
555
00:30:52,241 --> 00:30:54,678
I HAVE TO WONDER
IF THIS RESOLUTION
556
00:30:54,722 --> 00:30:55,897
COULDN'T BE USED
557
00:30:55,941 --> 00:30:57,725
AGAINST OTHER
OFFSHOOT RELIGIOUS GROUPS.
558
00:30:57,768 --> 00:30:58,726
ABSOLUTELY NOT.
559
00:30:58,769 --> 00:31:00,423
GAIUS BALTAR
IS A SPECIAL CASE.
560
00:31:00,467 --> 00:31:01,555
YOU KNOW THAT.
561
00:31:01,598 --> 00:31:03,818
AND WE'RE MAKING HIM
A SPECIAL CASE.
562
00:31:03,862 --> 00:31:04,819
AND HOW ARE
WE DOING THAT?
563
00:31:04,863 --> 00:31:06,125
WE'RE FUELING
HIS ARGUMENT.
564
00:31:06,168 --> 00:31:07,561
I MEAN, AFTER ALL,
IS HE PREACHING VIOLENCE?
565
00:31:07,604 --> 00:31:08,736
IMMORAL ACTS?
566
00:31:08,779 --> 00:31:10,129
I DON'T KNOW.
567
00:31:10,172 --> 00:31:11,260
I HAVEN'T BEEN TO ONE OF HIS...
WHAT ARE THEY CALLED?
568
00:31:11,304 --> 00:31:12,522
SERVICES?
569
00:31:12,566 --> 00:31:14,002
IT'S NOT THAT FAR
570
00:31:14,046 --> 00:31:16,439
FROM WHAT SOME OF OUR OWN
MITHRAS FOLLOWERS BELIEVE.
571
00:31:16,483 --> 00:31:18,441
WE HAVE MITHRASARIES
AMONG THE GEMENESE.
572
00:31:18,485 --> 00:31:19,921
CAN THIS ORDER
BE APPLIED TO THEM?
573
00:31:19,965 --> 00:31:21,270
CLEAR YOUR HEADS.
574
00:31:21,314 --> 00:31:23,664
WE ARE TALKING
ABOUT GAIUS BALTAR.
575
00:31:23,707 --> 00:31:26,885
EVERYONE IN THIS ROOM
EXPERIENCED TRAGEDY
576
00:31:26,928 --> 00:31:27,886
AT NEW CAPRICA.
577
00:31:27,929 --> 00:31:29,888
HAVE WE FORGOTTEN?
578
00:31:29,931 --> 00:31:32,412
WILL YOU OPEN
579
00:31:32,455 --> 00:31:33,892
THIS ORDER
TO A FULL QUORUM VOTE?
580
00:31:33,935 --> 00:31:35,154
NO.
581
00:31:35,197 --> 00:31:37,373
[Lee] WE CAN OVERRIDE,
MADAM PRESIDENT.
582
00:31:37,417 --> 00:31:39,288
I CANNOT LET THIS STAND.
583
00:31:39,332 --> 00:31:41,551
YOU CAN OVERRIDE,
584
00:31:41,595 --> 00:31:43,249
AND YOU CANNOT LET THIS STAND,
MR. ADAMA?
585
00:31:43,292 --> 00:31:44,946
THEN YOU OPEN IT UP TO A VOTE.
586
00:31:44,990 --> 00:31:47,862
AND IF YOU STRIKE THIS DOWN,
587
00:31:47,906 --> 00:31:49,472
YOU CAN ALL GO BACK
TO YOUR CONSTITUENTS
588
00:31:49,516 --> 00:31:50,734
AND YOU CAN TELL THEM
WHAT YOU'VE DONE,
589
00:31:50,778 --> 00:31:52,519
AND "WE, THE PEOPLE,"
WILL HAVE TRIUMPHED.
590
00:31:52,562 --> 00:31:54,825
BUT THINK ABOUT
WHAT IT'S GONNA COST YOU.
591
00:31:54,869 --> 00:31:58,177
BECAUSE EVERY
SINGLE ONE OF YOU
592
00:31:58,220 --> 00:32:00,614
REMEMBERS WHAT IT WAS LIKE
593
00:32:00,657 --> 00:32:02,964
WHEN GAIUS BALTAR
HAD POLITICAL POWER.
594
00:32:03,008 --> 00:32:05,227
AND YOU SHOULD BE
TERRIFIED
595
00:32:05,271 --> 00:32:06,794
TO THINK ABOUT
WHAT THIS MAN WILL DO
596
00:32:06,837 --> 00:32:09,928
WITH BLIND RELIGIOUS DEVOTION.
597
00:32:09,971 --> 00:32:12,147
SO GO AHEAD.
598
00:32:12,191 --> 00:32:15,237
VOTE.
599
00:32:32,907 --> 00:32:35,954
SHOULD I GET USED TO WAKING UP
TO THIS FACE?
600
00:32:40,349 --> 00:32:42,612
YOU'RE TRAVELING LIGHT.
601
00:32:42,656 --> 00:32:45,050
AN INFORMAL CHAT.
602
00:32:45,093 --> 00:32:46,921
JUST YOU AND ME.
603
00:32:46,965 --> 00:32:49,924
[Caprica Six] AND THE MAN
WATCHING THROUGH THE CAMERAS.
604
00:32:49,968 --> 00:32:53,014
YOU HAVEN'T ANSWERED
MY QUESTION.
605
00:32:53,058 --> 00:32:56,409
YOU WANT TO KNOW
HOW I WORK?
606
00:32:56,452 --> 00:32:58,846
IF I CAN TURN OFF PAIN?
607
00:32:58,889 --> 00:33:00,543
CAN YOU?
608
00:33:00,587 --> 00:33:03,024
I WANT THE PAIN.
609
00:33:03,068 --> 00:33:04,895
IT'S HOW I LEARN.
610
00:33:07,072 --> 00:33:09,074
I WAS INSTRUMENTAL
611
00:33:09,117 --> 00:33:11,815
IN THE DESTRUCTION
OF HUMANITY.
612
00:33:11,859 --> 00:33:12,991
BUT AT THE SAME TIME,
I LEARNED
613
00:33:13,034 --> 00:33:15,210
BECAUSE...
614
00:33:15,254 --> 00:33:17,908
BECAUSE I FELL IN LOVE.
615
00:33:17,952 --> 00:33:20,389
WITH A HUMAN MAN.
616
00:33:20,433 --> 00:33:22,870
AND HE WAS MORTAL.
617
00:33:22,913 --> 00:33:26,787
AND FALLIBLE.
618
00:33:26,830 --> 00:33:32,097
AND HE HAD THIS INCREDIBLE PRIDE
IN HIMSELF.
619
00:33:32,140 --> 00:33:35,056
HE THOUGHT HE KNEW EVERYTHING
THERE WAS TO KNOW.
620
00:33:35,100 --> 00:33:37,015
AND I LOVED HIM
621
00:33:37,058 --> 00:33:38,320
WITH MY WHOLE HEART.
622
00:33:41,062 --> 00:33:44,370
AND THEN ONE DAY,
I REALIZED
623
00:33:44,413 --> 00:33:46,894
I WOULDN'T HAVE HIM FOREVER.
624
00:33:49,853 --> 00:33:52,552
I UNDERSTOOD
WHAT I'D DONE.
625
00:33:52,595 --> 00:33:57,470
HOW I BETRAYED HIM
AND HUMANITY.
626
00:33:57,513 --> 00:34:02,562
AND THAT PAIN TAUGHT ME
TO UNDERSTAND DEATH.
627
00:34:04,868 --> 00:34:07,915
BALTAR COULD DIE.
628
00:34:07,958 --> 00:34:08,829
AND I LOVED HIM.
629
00:34:08,872 --> 00:34:09,873
NO.
630
00:34:09,917 --> 00:34:11,962
BALTAR'S HEART
WAS EPHEMERAL.
631
00:34:12,006 --> 00:34:13,094
NO.
632
00:34:13,138 --> 00:34:16,097
BALTAR'S BODY WAS FRAGILE
IN MY HANDS.
633
00:34:16,141 --> 00:34:18,099
NO, WE ARE NOT GONNA TALK
ABOUT THE FRAGILE BODY
634
00:34:18,143 --> 00:34:20,058
OF GAIUS FRAKKIN' BALTAR!
635
00:34:20,101 --> 00:34:21,494
DOOR!
636
00:34:21,537 --> 00:34:22,625
DOOR!
637
00:34:22,669 --> 00:34:23,931
[door buzzes]
638
00:34:23,974 --> 00:34:25,237
DISMISSED.
639
00:34:25,280 --> 00:34:26,629
CLEAR OUT, OUT!
640
00:34:27,935 --> 00:34:29,197
FRAK, WHAT'S HE GONNA DO
TO HER?
641
00:34:36,248 --> 00:34:38,076
I CAN TELL YOU
HOW TO TURN IT OFF.
642
00:34:38,119 --> 00:34:39,512
HOW?
643
00:34:39,555 --> 00:34:42,471
PAIN IS HOW I LEARN
FROM THE GUILT.
644
00:34:42,515 --> 00:34:43,994
THERE'S WISDOM THERE.
645
00:34:44,038 --> 00:34:46,910
CLARITY.
YOU KNOW YOURSELF THERE.
646
00:34:46,954 --> 00:34:48,173
PAIN.
647
00:34:48,216 --> 00:34:52,655
OUR MINDS WERE DESIGNED
BASED ON YOUR MINDS.
648
00:34:52,699 --> 00:34:55,136
WE LEARN THINGS
ABOUT HOW YOU WORK
649
00:34:55,180 --> 00:34:57,573
THAT YOU'VE NEVER KNOWN.
650
00:35:00,620 --> 00:35:02,056
WHEN YOU'RE IN PAIN,
651
00:35:02,100 --> 00:35:06,930
THAT'S WHEN YOU LEARN
WHO YOU REALLY ARE.
652
00:35:06,974 --> 00:35:10,325
THAT'S WHEN YOU FOCUS,
653
00:35:10,369 --> 00:35:13,067
SHARP AS THE POINT
OF A KNIFE.
654
00:35:23,947 --> 00:35:26,124
I CAN GIVE YOU
THAT CLARITY AGAIN.
655
00:35:29,823 --> 00:35:32,304
I'M SORRY, SIR, I'M NOT SUPPOSED
TO LET YOU ENTER.
656
00:35:32,347 --> 00:35:34,175
WHAT'S GOING ON?
WHAT ARE YOU DOING?
657
00:35:34,219 --> 00:35:36,003
THERE ARE 12 PEOPLE INSIDE
ALREADY.
658
00:35:36,046 --> 00:35:37,744
YOU CAN COUNT, CAN YOU?
659
00:35:37,787 --> 00:35:39,311
YES, SIR, YOU CAN'T ENTER
WITHOUT BREAKING
660
00:35:39,354 --> 00:35:41,008
EMERGENCY PROVISION 170.
661
00:35:41,051 --> 00:35:42,836
PEOPLE, LET ME OUT. IF I LEAVE,
THEN HE CAN COME IN.
662
00:35:42,879 --> 00:35:44,403
YES, IF SHE LEAVES,
THEN I CAN COME IN.
663
00:35:44,446 --> 00:35:45,404
WE'RE ASKING EVERYONE TO STAY
INSIDE FOR SAFETY REASONS.
664
00:35:45,447 --> 00:35:46,405
OH, THIS IS ABSURD.
665
00:35:46,448 --> 00:35:47,536
YOU'RE JUST
COUNTING HEADS.
666
00:35:47,580 --> 00:35:48,668
I HAVE MY ORDERS.
667
00:35:48,711 --> 00:35:49,886
YEAH, BUT I LIVE HERE,
OKAY?
668
00:35:49,930 --> 00:35:51,192
I LIVE HERE,
AND SO DO SOME OF THESE WOMEN.
669
00:35:51,236 --> 00:35:52,193
WHERE ARE WE SUPPOSED
TO GO?
670
00:35:54,369 --> 00:35:56,676
[Number Six] THIS IS YOUR
MOMENT, GAIUS.
671
00:35:56,719 --> 00:35:58,678
STEP FORWARD.
MAKE A STAND.
672
00:35:58,721 --> 00:36:02,551
UH, I DON'T WANT
TO BE A HERO.
673
00:36:02,595 --> 00:36:03,770
I JUST WANT TO GO TO BED.
GO TO SLEEP.
674
00:36:03,813 --> 00:36:04,771
LOOK AT ME.
675
00:36:04,814 --> 00:36:07,556
I PROMISE YOU.
STEP FORWARD,
676
00:36:07,600 --> 00:36:09,036
AND YOU WILL NOT BE HURT.
677
00:36:10,472 --> 00:36:11,560
PROMISE ME?
678
00:36:11,604 --> 00:36:14,259
YES, YOU CAN LIE DOWN INSIDE. GO IN.
679
00:36:17,958 --> 00:36:19,002
STOP, SIR.
680
00:36:21,048 --> 00:36:22,005
[Paulla]
GAIUS!
681
00:36:22,049 --> 00:36:24,051
[crowd gasping and crying]
682
00:36:31,972 --> 00:36:34,583
GET YOUR FRAKKIN' HANDS
OFF ME,
683
00:36:34,627 --> 00:36:37,151
YOU FRAKKIN' FREAK MACHINE!
684
00:36:40,676 --> 00:36:41,677
[smack] UHH!
685
00:36:41,721 --> 00:36:43,244
UHH!
686
00:36:43,288 --> 00:36:45,333
UHH!
687
00:36:45,377 --> 00:36:46,813
UHH!
688
00:36:50,730 --> 00:36:51,992
CAN YOU FEEL IT, SAUL?
689
00:36:52,035 --> 00:36:55,169
CAN YOU FEEL
THE CLARITY OF IT?
690
00:36:55,213 --> 00:36:57,563
[Tigh moans]
691
00:37:04,831 --> 00:37:07,268
[Guard] STAY DOWN OR CLEAR THIS AREA, SIR!
692
00:37:07,312 --> 00:37:09,314
YOU HAVE TO DO THIS.
693
00:37:09,357 --> 00:37:13,056
THE GAIN WILL OUTWEIGH
THE COST.
694
00:37:13,100 --> 00:37:14,971
[gasps]
695
00:37:18,192 --> 00:37:19,498
UHH!
696
00:37:19,541 --> 00:37:20,499
[women scream]
697
00:37:20,542 --> 00:37:23,806
[groaning]
698
00:37:23,850 --> 00:37:24,851
I WANT TO STAY DOWN.
699
00:37:24,894 --> 00:37:25,852
I REALLY WANT TO STAY DOWN.
700
00:37:25,895 --> 00:37:27,810
NO, YOU DON'T.
701
00:37:36,776 --> 00:37:38,517
UHH![more screaming]
702
00:37:38,560 --> 00:37:40,301
STAY DOWN, PLEASE, SIR!
703
00:37:40,345 --> 00:37:41,302
WAIT, WAIT, STOP!
704
00:37:41,346 --> 00:37:42,477
LIEUTENANT.
705
00:37:42,521 --> 00:37:44,697
STAND DOWN.
706
00:37:44,740 --> 00:37:46,046
THE QUORUM HAS
707
00:37:46,089 --> 00:37:47,874
JUST MET
IN AN EMERGENCY SESSION.
708
00:37:47,917 --> 00:37:50,311
FULL RIGHT OF ASSEMBLY
HAS BEEN RESTORED.
709
00:37:50,355 --> 00:37:51,878
[crowd murmuring]
710
00:37:51,921 --> 00:37:55,360
YOU CAN, UH, YOU CAN GO BACK
INTO YOUR HOME.
711
00:37:55,403 --> 00:37:56,752
NO ONE WILL STOP YOU.
712
00:37:56,796 --> 00:37:57,797
[Paulla]
OH, GAIUS.
713
00:38:03,672 --> 00:38:05,674
THANK YOU.
714
00:38:05,718 --> 00:38:07,546
I DON'T DO THESE THINGS
FOR YOU.
715
00:38:10,810 --> 00:38:13,073
YOU DO THEM BECAUSE YOUR GOD
COMPELS YOU.
716
00:38:15,945 --> 00:38:18,034
OKAY, OKAY.
717
00:38:27,392 --> 00:38:30,351
LEE HAS NO IDEA.
HE REALLY HAS NO IDEA.
718
00:38:33,702 --> 00:38:35,617
HAVE YOU HEARD
ANYTHING I SAID?
719
00:38:35,661 --> 00:38:39,447
THERE ARE PRAGMATIC REALITIES
HE REFUSES TO FACE.
720
00:38:41,580 --> 00:38:43,582
WELL, THAT'S A PROBLEM,
OF COURSE.
721
00:38:43,625 --> 00:38:47,890
HE'S DOING WHAT HE THINKS
IS RIGHT.
722
00:38:47,934 --> 00:38:51,633
WELL, YEAH,
HE'S LEE.
723
00:38:51,677 --> 00:38:53,809
THING IS, IT PROBABLY IS
THE RIGHT THING, BUT...
724
00:38:53,853 --> 00:38:58,466
SOMETIMES THE RIGHT THING
IS A LUXURY.
725
00:38:58,510 --> 00:39:02,078
AND IT CAN HAVE PROFOUNDLY
DANGEROUS CONSEQUENCES.
726
00:39:02,122 --> 00:39:03,776
AND YET IT'S ALMOST
AS IF HE DOESN'T WANT
727
00:39:03,819 --> 00:39:05,908
THAT TO BE TRUE.
728
00:39:05,952 --> 00:39:08,171
OKAY, I GOTTA STOP THIS.
729
00:39:08,215 --> 00:39:10,870
I'M NOT SUPPOSED TO GET UPSET
730
00:39:10,913 --> 00:39:13,655
DURING TREATMENT.
731
00:39:13,699 --> 00:39:15,614
WILL YOU READ
THE NEXT CHAPTER?
732
00:39:18,225 --> 00:39:20,009
I MUST WARN YOU
THAT I'M GETTING
733
00:39:20,053 --> 00:39:21,837
INTO THE PART
THAT I HAVEN'T READ YET.
734
00:39:21,881 --> 00:39:23,622
OH DEAR.
735
00:39:23,665 --> 00:39:25,667
ARE YOU GOING
TO BE ABLE TO CONTINUE?
736
00:39:35,982 --> 00:39:37,244
CHAPTER SEVEN:
737
00:39:37,287 --> 00:39:41,770
"THE RAFT WAS NOT AS SEAWORTHY
AS I HAD HOPED.
738
00:39:41,814 --> 00:39:44,991
"THE WAVES REPEATEDLY THREATENED
TO SWAMP IT.
739
00:39:45,034 --> 00:39:46,949
"I WASN'T AFRAID TO DIE.
740
00:39:49,474 --> 00:39:52,999
"I WAS AFRAID OF THE EMPTINESS
THAT I FELT INSIDE.
741
00:39:57,917 --> 00:40:00,441
"I COULDN'T FEEL ANYTHING.
742
00:40:01,616 --> 00:40:04,314
"THAT'S WHAT SCARED ME.
743
00:40:04,358 --> 00:40:07,927
"IT CAME INTO MY THOUGHTS.
744
00:40:07,970 --> 00:40:12,192
"IT FILLED THEM.
745
00:40:12,235 --> 00:40:15,064
IT FELT GOOD."
746
00:40:15,108 --> 00:40:17,632
MORE.
747
00:40:17,676 --> 00:40:21,244
NO.
748
00:40:21,288 --> 00:40:23,769
KEEP GOING.
749
00:40:23,812 --> 00:40:27,947
NO, I MADE A MISTAKE.
750
00:40:27,990 --> 00:40:30,515
THIS ISN'T WHAT YOU NEED.
751
00:40:37,086 --> 00:40:39,567
[Baltar]
I'M NOT A PRIEST.
752
00:40:39,611 --> 00:40:42,657
I'VE NEVER EVEN BEEN
A PARTICULARLY GOOD MAN.
753
00:40:45,051 --> 00:40:49,708
I HAVE, IN FACT,
BEEN A PROFOUNDLY
754
00:40:49,751 --> 00:40:52,928
SELFISH MAN.
755
00:40:52,972 --> 00:40:55,017
BUT THAT DOESN'T MATTER,
YOU SEE.
756
00:40:55,061 --> 00:40:58,064
SOMETHING IN THE UNIVERSE
757
00:40:58,107 --> 00:40:59,457
LOVES ME.
758
00:41:03,939 --> 00:41:10,598
SOMETHING IN THE UNIVERSE
LOVES THE ENTITY THAT IS ME.
759
00:41:10,642 --> 00:41:14,820
I WILL CHOOSE TO CALL
THIS SOMETHING "GOD."
760
00:41:14,863 --> 00:41:18,954
A SINGULAR SPARK
THAT DWELLS IN THE SOUL
761
00:41:18,998 --> 00:41:20,695
OF EVERY LIVING BEING.
762
00:41:20,739 --> 00:41:23,045
IF YOU LOOK INSIDE YOURSELF,
763
00:41:23,089 --> 00:41:25,961
YOU WILL FIND THIS SPARK TOO.
764
00:41:26,005 --> 00:41:29,487
YOU WILL.
765
00:41:29,530 --> 00:41:32,968
BUT YOU HAVE TO LOOK.
766
00:41:33,012 --> 00:41:34,753
DEEP.
767
00:41:34,796 --> 00:41:37,930
LOVE YOUR FAULTS.
768
00:41:37,973 --> 00:41:40,976
EMBRACE THEM.
769
00:41:41,020 --> 00:41:46,155
IF GOD EMBRACES THEM,
THEN HOW CAN THEY BE FAULTS?
770
00:41:46,199 --> 00:41:48,680
LOVE YOURSELF.
771
00:41:48,723 --> 00:41:51,944
YOU HAVE TO LOVE YOURSELF.
772
00:41:51,987 --> 00:41:55,991
IF WE DON'T LOVE OURSELVES,
773
00:41:56,035 --> 00:41:58,211
HOW CAN WE LOVE OTHERS?
774
00:42:01,301 --> 00:42:02,650
[Baltar]
AND WHEN WE KNOW WHAT WE ARE,
775
00:42:02,694 --> 00:42:06,741
THEN WE CAN FIND THE TRUTH OUT
ABOUT OTHERS.
776
00:42:06,785 --> 00:42:09,744
SEE WHAT THEY ARE.
777
00:42:09,788 --> 00:42:13,269
THE TRUTH ABOUT THEM.
778
00:42:13,313 --> 00:42:17,099
AND YOU KNOW WHAT THE TRUTH IS,
779
00:42:17,143 --> 00:42:21,016
THE TRUTH ABOUT THEM.
780
00:42:21,060 --> 00:42:23,105
ABOUT YOU.
781
00:42:23,149 --> 00:42:25,194
ABOUT ME.
782
00:42:25,238 --> 00:42:26,065
DO YOU?
783
00:42:32,375 --> 00:42:35,204
THE TRUTH IS
WE ARE ALL PERFECT,
784
00:42:35,248 --> 00:42:38,164
JUST AS WE ARE.
785
00:42:38,207 --> 00:42:39,948
[crying]
786
00:42:39,992 --> 00:42:41,428
GOD ONLY LOVES
787
00:42:41,471 --> 00:42:43,952
THAT WHICH IS PERFECT,
AND HE LOVES YOU.
788
00:42:43,996 --> 00:42:47,129
HE LOVES YOU
BECAUSE YOU ARE PERFECT.
789
00:42:47,173 --> 00:42:50,959
YOU ARE PERFECT
790
00:42:51,003 --> 00:42:51,960
JUST AS YOU ARE.
791
00:42:52,004 --> 00:42:54,746
[cheers and applause]
792
00:42:57,575 --> 00:43:00,186
[Baltar] WE ARE ALL
PERFECT JUST AS WE ARE.
793
00:43:00,229 --> 00:43:02,405
[whistling, more cheers]
794
00:43:34,873 --> 00:43:36,265
MAFIA.
795
00:43:36,309 --> 00:43:37,658
[speaking Italian]
796
00:43:37,702 --> 00:43:39,312
COME UP WITH AN IDEA AGAIN,
AND I'LL KILL YA!
53126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.