All language subtitles for Avocado.Toast.The.Series.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,517 --> 00:00:17,205 - I'm sorry, mom. 2 00:00:17,206 --> 00:00:18,026 I'm sorry. 3 00:00:27,482 --> 00:00:28,312 - Hi! 4 00:00:28,313 --> 00:00:29,826 - Jesus. 5 00:00:29,827 --> 00:00:32,477 - I prefer goddess, but you're in the right vein. 6 00:00:32,482 --> 00:00:34,757 You, my bear, are going to work today. 7 00:00:35,724 --> 00:00:37,382 - We're winners in this family 8 00:00:37,383 --> 00:00:39,967 and your kids are relying on your brilliant brain. 9 00:00:39,968 --> 00:00:41,715 Plus, you can't afford to get fired. 10 00:00:41,724 --> 00:00:45,067 I know this because you still owe me rent. 11 00:00:45,068 --> 00:00:46,028 - Oh, fuck. 12 00:00:46,034 --> 00:00:47,136 I'm so sorry. 13 00:00:47,137 --> 00:00:48,027 I've been 14 00:00:48,034 --> 00:00:49,004 - Sick. 15 00:00:49,005 --> 00:00:50,619 I know, it's completely fine. 16 00:00:50,620 --> 00:00:51,450 - I'm getting up. 17 00:00:51,451 --> 00:00:52,654 - Good. 18 00:00:57,310 --> 00:01:00,067 Hey, papa, what's going on? 19 00:01:00,068 --> 00:01:01,928 - She sent the divorce papers already. 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,340 - That was fucking fast. 21 00:01:05,344 --> 00:01:06,834 - Do you think she wants to marry him? 22 00:01:06,835 --> 00:01:08,274 Do you think that's why? 23 00:01:08,275 --> 00:01:09,445 - She does not want to marry him, he's an idiot. 24 00:01:09,448 --> 00:01:11,447 - She said she's in love with him. 25 00:01:11,448 --> 00:01:14,618 I, I, I thought she just needed to get it out of her system, 26 00:01:14,620 --> 00:01:17,170 but I'd, I'd take her back, Elle. 27 00:01:17,172 --> 00:01:18,102 I don't care? 28 00:01:18,103 --> 00:01:18,933 - Dad, are you at the cottage? 29 00:01:18,934 --> 00:01:19,999 - Just, yeah. 30 00:01:20,000 --> 00:01:20,828 - Okay, I'll talk to her. 31 00:01:20,829 --> 00:01:21,757 Okay? 32 00:01:21,758 --> 00:01:22,928 - Honey, you can't. 33 00:01:22,931 --> 00:01:24,378 - Can and I will. 34 00:01:24,379 --> 00:01:25,207 I'll talk to her. 35 00:01:25,208 --> 00:01:26,026 I'll call you later. 36 00:01:26,034 --> 00:01:26,902 Okay? 37 00:01:26,903 --> 00:01:27,716 I love you. 38 00:01:28,862 --> 00:01:31,032 - I don't... 39 00:01:56,793 --> 00:01:57,964 - Miss. Phillips? 40 00:01:57,965 --> 00:01:59,065 - Yes? 41 00:01:59,068 --> 00:02:00,928 - I'm happy you're back. 42 00:02:00,931 --> 00:02:02,341 - Thanks, Sarah. 43 00:02:02,344 --> 00:02:06,414 Um, that cold going around was, was really bad. 44 00:02:07,758 --> 00:02:08,998 - I am too, you know. 45 00:02:10,793 --> 00:02:11,861 - What? 46 00:02:11,862 --> 00:02:12,762 - I am too. 47 00:02:16,862 --> 00:02:21,862 - H-h-have you been able to talk to anyone else? 48 00:02:23,275 --> 00:02:24,825 D-d-do you feel supported by the adults in your life? 49 00:02:25,724 --> 00:02:27,792 - You're jokes, Miss Phillips. 50 00:02:27,793 --> 00:02:30,483 Hit me up in the Dm's if you ever need to chat. 51 00:02:30,484 --> 00:02:31,722 - That's not appropriate. 52 00:02:31,724 --> 00:02:32,624 - See you tomorrow. 53 00:02:32,625 --> 00:02:34,516 - I'll see you tomorrow. 54 00:02:55,206 --> 00:02:56,026 - Ellie. 55 00:02:56,034 --> 00:02:57,550 You're here before 10AM. 56 00:02:57,551 --> 00:02:58,411 Good for you. 57 00:02:58,413 --> 00:02:59,654 - Yeah, thanks. 58 00:02:59,655 --> 00:03:00,895 - So there's a... 59 00:03:00,896 --> 00:03:01,686 - Meeting in the conference room at 10. 60 00:03:01,689 --> 00:03:02,689 I read the calendar. 61 00:03:03,689 --> 00:03:05,339 - Amazing. 62 00:03:05,344 --> 00:03:06,174 You're really. 63 00:03:07,275 --> 00:03:10,654 On the new client acquisition, well done. 64 00:03:10,655 --> 00:03:11,475 - In no world. 65 00:03:14,620 --> 00:03:19,620 - Maybe just a little brush. 66 00:03:26,034 --> 00:03:27,619 - Oh, what the fuck? 67 00:03:27,620 --> 00:03:30,136 - Thank you all for being here. 68 00:03:30,137 --> 00:03:32,097 Especially you, Hunter. 69 00:03:32,103 --> 00:03:33,378 You're such a good support. 70 00:03:33,379 --> 00:03:34,207 - Stop it. 71 00:03:34,208 --> 00:03:35,096 - No, you are. 72 00:03:35,103 --> 00:03:36,343 - Oh! 73 00:03:36,344 --> 00:03:38,243 - Okay, so time is money, people. 74 00:03:38,244 --> 00:03:39,311 Whatever that is. 75 00:03:43,862 --> 00:03:47,619 - "Everyone is smarter than one of us is smart." 76 00:03:47,620 --> 00:03:50,100 The corporate genius, Bruce Talbot. 77 00:03:52,310 --> 00:03:54,170 Today, we're gonna develop 78 00:03:54,172 --> 00:03:57,999 communication and management skills using truth serum. 79 00:03:58,971 --> 00:04:00,855 Just Kidding. It's role play. 80 00:04:00,862 --> 00:04:02,382 Which is almost the same thing. 81 00:04:04,620 --> 00:04:05,999 So, let's win 82 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 together! 83 00:04:10,206 --> 00:04:11,026 Cut. 84 00:04:14,482 --> 00:04:16,552 Oh, uh, Guds from I.T. helped me. 85 00:04:16,553 --> 00:04:17,621 I'll talk to him later. 86 00:04:17,622 --> 00:04:18,790 - Wow. 87 00:04:18,793 --> 00:04:21,412 - So, I am hoping 88 00:04:21,413 --> 00:04:22,763 to bring these exercises 89 00:04:22,764 --> 00:04:25,964 to the rest of the team if this is successful. 90 00:04:25,965 --> 00:04:27,445 You're my guinea pigs. 91 00:04:27,448 --> 00:04:31,826 - I-Can I just say that we all have room to grow. 92 00:04:31,827 --> 00:04:34,997 And exemplary work. 93 00:04:35,000 --> 00:04:36,170 Wow. 94 00:04:36,172 --> 00:04:40,032 - Aw, this one is called "Winners, losers." 95 00:04:40,034 --> 00:04:44,757 The goal is to reframe negative situations 96 00:04:44,758 --> 00:04:48,098 into learning experiences as a team. 97 00:04:48,103 --> 00:04:49,033 - Great. 98 00:04:49,034 --> 00:04:49,972 So, I'm a lone wolf, Patty. 99 00:04:49,973 --> 00:04:50,895 - I-I love that. 100 00:04:50,896 --> 00:04:52,716 And I just think that, um 101 00:04:52,724 --> 00:04:56,136 I would love to make our new winter ale 102 00:04:56,137 --> 00:04:57,307 and name it after you. 103 00:04:57,310 --> 00:04:58,480 And it's just gonna be called 104 00:04:58,482 --> 00:04:59,412 Liquid sex. 105 00:04:59,413 --> 00:05:00,723 - Oh, my god. 106 00:05:00,724 --> 00:05:02,384 - And your face is gonna be on it. 107 00:05:02,385 --> 00:05:06,339 Like how sensational would that be? 108 00:05:07,315 --> 00:05:09,309 - That's so good, thank you. 109 00:05:09,310 --> 00:05:10,720 - Great, so I hate that idea. 110 00:05:10,724 --> 00:05:12,723 I'm gonna go do some actual work. 111 00:05:12,724 --> 00:05:14,034 As a winner I have... 112 00:05:16,244 --> 00:05:18,205 - Oh, my god. 113 00:05:18,206 --> 00:05:23,206 - Oh, my god. 114 00:05:23,896 --> 00:05:24,716 - Oh, my god. 115 00:05:24,724 --> 00:05:25,664 - Lunch, anyone. 116 00:05:26,620 --> 00:05:27,620 - Oh. 117 00:05:27,621 --> 00:05:29,170 - Oof. 118 00:05:29,172 --> 00:05:30,242 - She didn't make it. 119 00:05:46,586 --> 00:05:48,306 - Wow, you weren't the one I was expecting. 120 00:05:49,206 --> 00:05:50,206 - I know. 121 00:05:50,206 --> 00:05:51,026 I've just 122 00:05:51,034 --> 00:05:52,344 - You've been busy. 123 00:05:53,551 --> 00:05:55,688 - No, not even a little bit. 124 00:05:55,689 --> 00:05:59,654 I just didn't know if you'd want me to call, and... 125 00:05:59,655 --> 00:06:00,655 - 'Course I do. 126 00:06:00,656 --> 00:06:02,515 We're still friends, aren't we? 127 00:06:02,517 --> 00:06:03,447 - Good. 128 00:06:03,448 --> 00:06:05,308 I want to tell you something. 129 00:06:05,310 --> 00:06:09,136 Um, I've been telling people about us. 130 00:06:09,137 --> 00:06:10,997 My parents. 131 00:06:11,000 --> 00:06:11,860 - Oh. 132 00:06:13,862 --> 00:06:14,692 Wow. 133 00:06:14,693 --> 00:06:15,964 - You have no idea. 134 00:06:15,965 --> 00:06:19,995 Um, a kid came out to me at school, I think. 135 00:06:20,000 --> 00:06:23,480 And I just feel stupid for making it so complicated. 136 00:06:26,448 --> 00:06:28,447 - Well, I'm glad you feel good about it now. 137 00:06:29,279 --> 00:06:30,445 - I wanna see you. 138 00:06:35,413 --> 00:06:36,757 - What are you doing? 139 00:06:36,758 --> 00:06:37,588 - What? 140 00:06:38,517 --> 00:06:40,547 - Molly, I wanna be there for ya. 141 00:06:40,551 --> 00:06:44,964 I do, but this, this fucking back and forth thing. 142 00:06:44,965 --> 00:06:46,235 You can't just. 143 00:06:46,241 --> 00:06:47,411 You know you can't just. 144 00:06:47,413 --> 00:06:49,623 - I'm trying. Like this is all new for me. 145 00:06:49,624 --> 00:06:51,585 And I just, I. 146 00:06:51,586 --> 00:06:53,096 - I can't do this again. 147 00:06:54,206 --> 00:06:55,026 - Oh. 148 00:06:56,344 --> 00:06:57,516 Uh, yeah. 149 00:06:59,000 --> 00:07:01,100 Sorry, uh, the kids need help, after school study. 150 00:07:01,103 --> 00:07:01,971 - Molly, I'm sorry. 151 00:07:12,310 --> 00:07:13,760 Knock, knock. 152 00:07:15,000 --> 00:07:15,860 How's the tummy? 153 00:07:17,241 --> 00:07:18,071 - It's fine. 154 00:07:19,620 --> 00:07:23,340 Um, like, we, we really need to talk. 155 00:07:24,551 --> 00:07:26,589 - That is just what I was thinking, my love. 156 00:07:26,590 --> 00:07:28,206 Shall we get a glass of wine? 157 00:07:29,275 --> 00:07:30,405 - Oh, uh, yeah. 158 00:07:30,413 --> 00:07:31,211 Yes. 159 00:07:31,212 --> 00:07:32,026 Okay. 160 00:07:32,034 --> 00:07:32,904 - It's just... 161 00:07:34,344 --> 00:07:37,214 I know how difficult it's been having to play guessing games 162 00:07:37,215 --> 00:07:38,654 and 163 00:07:38,655 --> 00:07:40,685 - Yeah, and you're filing for divorce already. 164 00:07:40,689 --> 00:07:41,517 - You spoke to your father? 165 00:07:41,518 --> 00:07:42,337 - Yeah, my father. 166 00:07:42,344 --> 00:07:43,174 My father. 167 00:07:43,175 --> 00:07:45,102 It's my dad, Roger. 168 00:07:45,103 --> 00:07:46,757 You're partner for 30 years. 169 00:07:46,758 --> 00:07:47,688 - Honey. 170 00:07:47,689 --> 00:07:49,309 - He's a mess, by the way. 171 00:07:52,137 --> 00:07:54,585 - Let's get that glass of wine, okay. 172 00:07:54,586 --> 00:07:55,516 We'll talk. 173 00:07:55,517 --> 00:07:56,964 I don't want to do this here. 174 00:07:56,965 --> 00:07:57,965 Okay, sweetheart? 175 00:07:58,862 --> 00:07:59,830 - Okay. 176 00:07:59,831 --> 00:08:00,657 Great. 177 00:08:18,344 --> 00:08:21,757 - God take me. 178 00:08:21,758 --> 00:08:23,688 Champagne, pink. 179 00:08:23,689 --> 00:08:24,999 - Oh, she's fancy, huh. 180 00:08:25,000 --> 00:08:26,280 - Yeah, mom's paying, so. 181 00:08:27,275 --> 00:08:28,205 - Behave. 182 00:08:28,206 --> 00:08:28,964 - No, I'm fine, I'm fine. 183 00:08:28,965 --> 00:08:29,965 I just, I, um. 184 00:08:29,966 --> 00:08:30,995 I just. 185 00:08:31,000 --> 00:08:32,480 I thought that. 186 00:08:32,482 --> 00:08:33,722 You know what, never mind. 187 00:08:33,724 --> 00:08:35,964 Uh, I just need a drink, and a minute. 188 00:08:35,965 --> 00:08:36,785 - Okay. 189 00:08:38,655 --> 00:08:40,964 - Is Jake around? 190 00:08:40,965 --> 00:08:42,715 - He's changing a keg. 191 00:08:42,724 --> 00:08:44,171 - Oh, okay. 192 00:08:44,172 --> 00:08:45,242 - You're all kinds of everything, right now, eh. 193 00:08:47,310 --> 00:08:49,654 - And what a big day. 194 00:08:49,655 --> 00:08:52,475 You finally get to know the wonderful Hunter. 195 00:08:53,965 --> 00:08:56,405 - And he gets to know the wonderful me. 196 00:08:56,413 --> 00:08:58,999 I could just eat Mr. Wonderful up. 197 00:08:59,000 --> 00:09:00,410 - I did. 198 00:09:03,000 --> 00:09:03,860 - Stop. 199 00:09:06,068 --> 00:09:08,718 - MMM, so, um... 200 00:09:08,724 --> 00:09:10,516 You were saying. 201 00:09:10,517 --> 00:09:11,997 - Oh, yeah. 202 00:09:12,000 --> 00:09:13,520 When my buddy and I, when we left the law firm. 203 00:09:13,521 --> 00:09:14,717 We were both, like, 204 00:09:14,724 --> 00:09:15,692 Ah, what do we do, what do we do. 205 00:09:15,693 --> 00:09:16,517 And we're like, 206 00:09:16,518 --> 00:09:17,517 we like beer. 207 00:09:17,517 --> 00:09:18,477 I like beer, do you like beer? 208 00:09:18,482 --> 00:09:19,412 And he's like, I like beer. 209 00:09:19,413 --> 00:09:21,343 So, we're like, let's set out. 210 00:09:21,344 --> 00:09:25,619 And we wanted to make like a real soul of the earth brewery. 211 00:09:25,620 --> 00:09:27,067 Yeah? 212 00:09:27,068 --> 00:09:29,998 And so that's exactly how frisky hops brewery was born. 213 00:09:30,000 --> 00:09:34,100 - Oh, that sounds soul of the earth all right. 214 00:09:34,103 --> 00:09:35,895 Salt of the earth even. 215 00:09:35,896 --> 00:09:37,205 - Thanks. 216 00:09:37,206 --> 00:09:38,136 - Yeah. 217 00:09:38,137 --> 00:09:39,377 - He's amazing. 218 00:09:39,379 --> 00:09:40,719 - MMM, and legal. 219 00:09:41,896 --> 00:09:45,306 - Oh, don't be ridiculous. 220 00:09:45,310 --> 00:09:46,208 Of course he is. 221 00:09:46,209 --> 00:09:47,206 - Yeah, I'm over 18. 222 00:09:47,206 --> 00:09:48,026 - I wouldn't. 223 00:09:48,034 --> 00:09:49,309 I would never. 224 00:09:49,310 --> 00:09:52,619 - Um, no, because he's a lawyer, mom, c'mon. 225 00:09:52,620 --> 00:09:53,410 Just like dad. 226 00:09:54,620 --> 00:09:56,378 - I didn't know your ex was a lawyer. 227 00:09:56,379 --> 00:09:57,279 - Corporate law. 228 00:09:58,689 --> 00:10:00,479 - Sorry, are we, we're calling him an ex husband already. 229 00:10:00,482 --> 00:10:01,692 I mean, the bed's still warm. 230 00:10:02,758 --> 00:10:03,588 - Luke warm, right? 231 00:10:03,589 --> 00:10:05,205 It's been two years. 232 00:10:07,413 --> 00:10:12,413 - I am simply dying for a visit to the little girls room. 233 00:10:13,137 --> 00:10:13,927 - I'll come with you. 234 00:10:13,931 --> 00:10:14,759 - Join me, Elle? 235 00:10:14,760 --> 00:10:15,586 - Oh, no. 236 00:10:15,587 --> 00:10:16,406 I'm fine. 237 00:10:16,413 --> 00:10:17,590 I have an iron bladder. 238 00:10:17,591 --> 00:10:19,274 But I'm sure you're bursting, so. 239 00:10:19,275 --> 00:10:20,095 - Okay. 240 00:10:22,034 --> 00:10:24,074 - Enjoy the fully adult woman's room. 241 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 - Play nice 242 00:10:32,827 --> 00:10:33,717 - Oh my gosh. 243 00:10:33,724 --> 00:10:34,592 - Hi. 244 00:10:34,593 --> 00:10:35,406 - Oh my god. 245 00:10:35,413 --> 00:10:36,481 Look at this. 246 00:10:36,482 --> 00:10:38,902 Strawberry passion awareness. 247 00:10:40,622 --> 00:10:41,450 - It's champagne. 248 00:10:42,448 --> 00:10:43,276 - Oh, is it. 249 00:10:43,277 --> 00:10:44,275 - Yeah. 250 00:10:44,275 --> 00:10:45,095 I know you're into beer, but. 251 00:10:45,103 --> 00:10:46,378 - Oh, mm-hmm. 252 00:10:46,379 --> 00:10:48,449 Um, your mom tells me that you've been, 253 00:10:48,450 --> 00:10:50,688 uh, really, like really busy. 254 00:10:50,689 --> 00:10:52,277 Really working hard, and all that. 255 00:10:52,278 --> 00:10:54,825 - I mean, yes, but not as hard as you, 256 00:10:54,827 --> 00:10:56,857 you two have been working. 257 00:10:56,862 --> 00:10:57,964 - Oh, c'mon. 258 00:10:57,965 --> 00:10:59,545 - Managing two businesses and 259 00:10:59,551 --> 00:11:01,901 you know, not to mention, affairs are hard work. 260 00:11:03,206 --> 00:11:04,826 - Wait, what? 261 00:11:04,827 --> 00:11:05,617 - Hmm? 262 00:11:05,620 --> 00:11:06,690 - No, no, no, no. 263 00:11:06,691 --> 00:11:07,964 No, No. 264 00:11:07,965 --> 00:11:08,965 Not even. 265 00:11:08,966 --> 00:11:10,995 I-I would never. 266 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Okay. 267 00:11:12,001 --> 00:11:13,619 I'm not having an affair at all. 268 00:11:13,620 --> 00:11:15,030 I love your mother. 269 00:11:15,034 --> 00:11:16,414 - Oh, at least one of you hasn't. 270 00:11:18,000 --> 00:11:19,210 - Hasn't what? 271 00:11:20,758 --> 00:11:23,138 - My dad's still in the guest bedroom, handsome. 272 00:11:33,241 --> 00:11:38,241 ♪ Oh, no let's go. 273 00:11:39,241 --> 00:11:42,931 ♪ Let's go 274 00:11:44,137 --> 00:11:44,967 - Woops. 275 00:11:47,863 --> 00:11:50,688 ♪ I'm scared of television 276 00:11:50,689 --> 00:11:52,169 ♪ because the nightmares 277 00:11:52,172 --> 00:11:54,274 ♪ that I vision 278 00:11:54,275 --> 00:11:56,095 ♪ they're nightmares 279 00:11:56,103 --> 00:11:58,688 ♪ that I'm livin' 280 00:12:02,172 --> 00:12:04,619 ♪ She took me to the fair 281 00:12:04,620 --> 00:12:07,240 ♪ I swear to god, I hate it there ♪ 282 00:12:08,070 --> 00:12:08,928 - Hi. 283 00:12:08,931 --> 00:12:10,171 - Hey. 284 00:12:10,172 --> 00:12:12,032 - I did everything she wanted me to. 285 00:12:12,034 --> 00:12:13,481 I came out. 286 00:12:13,482 --> 00:12:15,102 Called her. 287 00:12:15,103 --> 00:12:16,793 She still doesn't want me back. 288 00:12:19,000 --> 00:12:20,240 - You know what, though? 289 00:12:20,241 --> 00:12:21,757 I'm still so proud of you. 290 00:12:21,758 --> 00:12:22,586 And you know what? 291 00:12:22,587 --> 00:12:23,516 You did the thing. 292 00:12:23,517 --> 00:12:25,826 - Did you drink all of this? 293 00:12:25,827 --> 00:12:26,927 - Just five of them. 294 00:12:26,931 --> 00:12:30,999 Just, hey, hey, hey. 295 00:12:31,000 --> 00:12:32,720 Are you okay? 296 00:12:32,724 --> 00:12:35,524 - I'm just tryin'a be a good friend and be happy for her. 297 00:12:35,525 --> 00:12:39,516 - But you're not just her friend though, you know? 298 00:12:39,517 --> 00:12:40,337 - Not helping. 299 00:12:40,344 --> 00:12:41,174 - Sorry. 300 00:12:42,517 --> 00:12:45,516 - ♪Matchbreaker, matchbreaker, break me a match. ♪ 301 00:12:45,517 --> 00:12:47,717 ♪ Find me a find, 302 00:12:47,724 --> 00:12:50,964 ♪ break me a bastard. 303 00:12:50,965 --> 00:12:53,685 - Okay, you are cut off, buddy. 304 00:12:53,689 --> 00:12:54,519 - What? 305 00:12:54,520 --> 00:12:55,585 No. 306 00:12:55,586 --> 00:12:56,406 Hey! 307 00:12:56,413 --> 00:12:57,833 - Thank you very much. 308 00:12:57,834 --> 00:12:59,447 - No, that's smart. 309 00:12:59,448 --> 00:13:00,448 Scotch time. 310 00:13:01,241 --> 00:13:02,209 - No. 311 00:13:02,210 --> 00:13:03,026 - Yeah. 312 00:13:03,034 --> 00:13:03,902 - No. 313 00:13:03,903 --> 00:13:04,716 - We're celebrating. 314 00:13:04,724 --> 00:13:05,664 - What? 315 00:13:05,665 --> 00:13:07,335 - My mom and the child groom. 316 00:13:07,344 --> 00:13:08,174 Kaboom. 317 00:13:10,034 --> 00:13:10,934 - How? 318 00:13:10,935 --> 00:13:12,031 - Don't even ask. 319 00:13:13,241 --> 00:13:14,761 - I can't even wait to tell my dad. 320 00:13:14,762 --> 00:13:16,654 He's gonna love it. 321 00:13:16,655 --> 00:13:17,475 - You should, 322 00:13:17,482 --> 00:13:18,930 you should call him. 323 00:13:18,931 --> 00:13:20,831 - Oh, I did, he's up north, he's not answering. 324 00:13:20,832 --> 00:13:22,827 - Are you thinking what I'm thinking? 325 00:13:24,000 --> 00:13:25,100 - Cottage. - Cocaine. 326 00:13:25,103 --> 00:13:25,971 - Cottage. 327 00:13:25,972 --> 00:13:26,925 - Cottage. 328 00:13:26,931 --> 00:13:28,067 Cottage. 329 00:13:28,068 --> 00:13:29,518 Yeah, uh, well, I can't. 330 00:13:29,519 --> 00:13:32,274 'Cause I have a, like, tons of work. 331 00:13:32,275 --> 00:13:34,615 - You said the weekends are for self-care. 332 00:13:34,620 --> 00:13:35,620 - Molly, I have... 333 00:13:35,621 --> 00:13:37,240 - You were ready to do cocaine. 334 00:13:37,241 --> 00:13:38,999 - It increases productivity. 335 00:13:39,000 --> 00:13:39,968 - Don't make me beg. 336 00:13:39,969 --> 00:13:40,895 - What? 337 00:13:40,896 --> 00:13:41,716 - I will. 338 00:13:41,724 --> 00:13:42,999 - Oh, please. 339 00:13:43,000 --> 00:13:44,380 - It'll be humiliating for everyone involved. 340 00:13:44,381 --> 00:13:45,549 - Molly. 341 00:13:45,551 --> 00:13:47,031 - I have absolutely no pride left. 342 00:13:47,034 --> 00:13:49,004 - Okay, okay, oh my god, oh my god, I'll go to the cottage. 343 00:13:49,005 --> 00:13:50,757 Jesus, don't do that. 344 00:13:50,758 --> 00:13:53,205 Rosie, more scotch now? 345 00:13:53,206 --> 00:13:54,096 - No. 346 00:13:54,103 --> 00:13:54,933 - Please? 347 00:13:56,620 --> 00:13:57,518 - I have no drink. 348 00:13:57,519 --> 00:13:58,337 - Enabler. 349 00:13:58,344 --> 00:14:00,447 - Nothing to see here. 350 00:14:02,000 --> 00:14:03,550 - She needs more bourbon. 351 00:14:03,551 --> 00:14:04,481 - You! 352 00:14:04,482 --> 00:14:06,002 - Get outta here. 353 00:14:08,620 --> 00:14:10,309 ♪ Too much time 354 00:14:10,310 --> 00:14:13,688 ♪ Lorry can't love 355 00:14:13,689 --> 00:14:15,654 ♪ There's too much on her mind 356 00:14:15,655 --> 00:14:19,895 ♪ Too much time 357 00:14:19,896 --> 00:14:23,826 ♪ Oh, Lorry can't love 358 00:14:23,827 --> 00:14:26,136 ♪ There's too much on her mind 359 00:14:26,137 --> 00:14:30,447 ♪ Too much time 360 00:14:30,448 --> 00:14:34,308 ♪ Lorry can't love 361 00:14:34,310 --> 00:14:36,410 ♪ There's too much on her mind 362 00:14:36,413 --> 00:14:41,413 ♪ Too much time 22589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.