All language subtitles for Avocado.Toast.The.Series.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,448 --> 00:00:49,408 ♪ Nothing's ever gonna be the same ♪ 2 00:00:52,137 --> 00:00:56,277 ♪ I don't know how to communicate ♪ 3 00:01:00,103 --> 00:01:01,830 - It's still morning, right? 4 00:01:01,831 --> 00:01:04,136 - Hey, people drink mimosas in the morning. 5 00:01:04,137 --> 00:01:05,307 - That's straight vodka. 6 00:01:05,310 --> 00:01:06,550 - With a little 7 00:01:06,551 --> 00:01:07,721 splash of vermouth. - Splash of vermouth. 8 00:01:07,724 --> 00:01:09,212 Yeah, yeah, all right. - That's right. 9 00:01:09,213 --> 00:01:10,166 - I'll saddle up. 10 00:01:10,172 --> 00:01:12,688 One of those. - All right. 11 00:01:12,689 --> 00:01:13,519 - Hi. 12 00:01:16,137 --> 00:01:20,477 So tell me, Dad, I'm 30. 13 00:01:20,482 --> 00:01:21,757 - You're 33. 14 00:01:21,758 --> 00:01:24,928 - Three, thank you for that reminder. 15 00:01:24,931 --> 00:01:26,101 - But you're still my little girl though. 16 00:01:26,103 --> 00:01:28,863 - Oh my god, Dad, stop. 17 00:01:30,379 --> 00:01:31,757 Thank you, Rosie. 18 00:01:31,758 --> 00:01:34,895 Oh, more olives for Dad, that's great. 19 00:01:34,896 --> 00:01:35,966 - Mm-hmm, that's my breakfast. 20 00:01:37,827 --> 00:01:38,655 - I know you know, 21 00:01:38,656 --> 00:01:39,475 all of it. 22 00:01:44,137 --> 00:01:47,377 - I wasn't expecting to be single at 55. 23 00:01:49,413 --> 00:01:54,383 I thought, okay, so I work and I raise a kid 24 00:01:55,827 --> 00:01:59,377 and I retire, move to the Riviera or something. 25 00:01:59,379 --> 00:02:00,379 - You're moving? 26 00:02:00,380 --> 00:02:02,205 - You know that commercial 27 00:02:02,206 --> 00:02:04,096 with that retired couple on that boat? 28 00:02:05,448 --> 00:02:10,448 And there's a sunset, and forever love right? 29 00:02:11,172 --> 00:02:12,688 Yeah, my saggy ass. 30 00:02:12,689 --> 00:02:17,516 - Dad, that's advertising no one actually retires like that. 31 00:02:17,517 --> 00:02:19,897 - Good, you know what, then it's her fault okay? 32 00:02:19,898 --> 00:02:23,996 She too good at her job selling lies and emotional torture. 33 00:02:25,862 --> 00:02:30,862 I have nothing now, okay? - Okay, you have me I'm here 34 00:02:31,448 --> 00:02:32,208 yes, of course. 35 00:02:33,655 --> 00:02:35,825 - I'm sure if you guys just go to therapy or whatever 36 00:02:35,827 --> 00:02:37,277 you probably just need some space. 37 00:02:37,278 --> 00:02:41,025 - I thought I was her younger guy, he's your age 38 00:02:41,034 --> 00:02:43,214 didn't see that coming. 39 00:02:45,103 --> 00:02:49,964 Just the thought of him holding her and kissing her 40 00:02:49,965 --> 00:02:52,065 and putting his big - nope 41 00:02:53,310 --> 00:02:54,550 arms 42 00:02:54,551 --> 00:02:55,721 around her, I need another olive. 43 00:02:55,724 --> 00:02:56,524 - Okay 44 00:03:00,068 --> 00:03:02,067 - I know that I'm not young and exciting anymore 45 00:03:02,068 --> 00:03:05,338 I just thought that was the point, that's the point 46 00:03:05,344 --> 00:03:08,447 you hold each other, until you grow old. 47 00:03:08,448 --> 00:03:12,338 - Dad, I'll talk to her okay? 48 00:03:12,344 --> 00:03:13,826 I'll talk to her. 49 00:03:13,827 --> 00:03:18,167 - No you know what, you're right I need some space okay? 50 00:03:19,620 --> 00:03:22,309 I'm going to the cottage, cottages are predictable 51 00:03:22,310 --> 00:03:25,340 walls, that's what I need. 52 00:03:25,344 --> 00:03:27,144 I need to think about me for awhile. 53 00:03:28,413 --> 00:03:30,863 You call me if you want to get in touch with me. 54 00:03:30,864 --> 00:03:33,171 How much is an Uber to Muskoka anyway? 55 00:03:33,172 --> 00:03:35,102 - That's a strange way to get there 56 00:03:35,103 --> 00:03:37,136 - I don't have my glasses. 57 00:03:37,137 --> 00:03:39,997 Hello Uber, come to me Uber 58 00:03:40,000 --> 00:03:43,280 - Dad there's an app, you have to download the app. 59 00:03:48,793 --> 00:03:50,693 - Please come to administration, we need you 60 00:03:50,694 --> 00:03:52,239 to cover a class. 61 00:03:54,482 --> 00:03:58,378 What the fuck. 62 00:04:24,862 --> 00:04:27,592 hey guys, I know we would rather be throwing balls 63 00:04:27,593 --> 00:04:31,026 but we need to cover sex ED 64 00:04:35,000 --> 00:04:36,380 sexual education. 65 00:04:37,551 --> 00:04:39,761 We have to do that now. 66 00:04:39,762 --> 00:04:44,758 I'm sorry, I'm not your usual teacher, but we can do this. 67 00:04:47,551 --> 00:04:52,551 So, we're gonna start by talking about our self concepts 68 00:04:53,965 --> 00:04:57,065 a lot of things influence how we think about ourselves. 69 00:04:57,068 --> 00:05:01,205 From sexual orientation, does everybody know 70 00:05:01,206 --> 00:05:02,716 what that means? 71 00:05:02,724 --> 00:05:07,136 To gender identity, question? 72 00:05:07,137 --> 00:05:10,547 - Yeah, I'm supposed to be in the office while you do this. 73 00:05:10,551 --> 00:05:11,930 - What? 74 00:05:11,931 --> 00:05:13,791 - Well, my mom said, I have a note. 75 00:05:15,000 --> 00:05:16,450 - Can I see the note? - Yeah 76 00:05:28,034 --> 00:05:30,723 you can just stay here, I know I don't know 77 00:05:30,724 --> 00:05:33,826 the rest of your parents, I just think it's important 78 00:05:33,827 --> 00:05:34,717 for me to say. 79 00:05:48,310 --> 00:05:50,309 - Elle, your early. 80 00:05:50,310 --> 00:05:51,999 - Yeah, I wanted to get a headstart on the day 81 00:05:52,000 --> 00:05:53,999 - Oh, well I can get you a coffee or something 82 00:05:54,000 --> 00:05:55,660 if you want I know I need one. 83 00:05:55,661 --> 00:05:57,475 - What are you doing? 84 00:05:57,482 --> 00:05:58,552 - What are you doing? 85 00:05:59,482 --> 00:06:00,522 - Where is everyone? 86 00:06:02,482 --> 00:06:04,067 - A meeting - what? 87 00:06:05,655 --> 00:06:06,755 - What is going on? 88 00:06:07,689 --> 00:06:09,136 - Oh, are you going-- 89 00:06:09,137 --> 00:06:11,237 - Thank you so much, please carry on with your day. 90 00:06:14,827 --> 00:06:18,207 - Patricia! 91 00:06:22,448 --> 00:06:24,338 Your daughters here. 92 00:06:27,241 --> 00:06:29,619 - Oh thank you so much 93 00:06:29,620 --> 00:06:32,930 - Elle, you found us take a seat. 94 00:06:35,965 --> 00:06:36,895 Take a seat. 95 00:06:42,482 --> 00:06:45,999 As I was saying, we've had a great year 96 00:06:46,000 --> 00:06:48,790 and so I wanted to give something back. 97 00:06:48,793 --> 00:06:53,550 This is Hunter, from Frisky Hops Brewing. 98 00:06:53,551 --> 00:06:56,654 He's not our usual client - or budget 99 00:06:56,655 --> 00:07:01,274 or budget, but I feel like it's important for us 100 00:07:01,275 --> 00:07:03,755 to begin working with more up and comers. 101 00:07:03,758 --> 00:07:04,588 They're so inspirador 102 00:07:09,517 --> 00:07:10,827 he's Portuguese. 103 00:07:11,827 --> 00:07:13,585 - Did you say Hunter? 104 00:07:13,586 --> 00:07:15,996 - Yes, like the colorful wellies. 105 00:07:17,206 --> 00:07:19,026 - I'm sorry, am I hallucinating, am I the only one 106 00:07:19,034 --> 00:07:23,274 in this room, it's Frisky Hops Brewing? 107 00:07:23,275 --> 00:07:24,715 - Yeah, like bunnies yeah. 108 00:07:28,068 --> 00:07:29,758 - Nope 109 00:07:31,137 --> 00:07:32,655 - Hi sorry I can't get to the phone 110 00:07:32,656 --> 00:07:33,825 right now, if you leave your name and your number 111 00:07:33,827 --> 00:07:35,787 I'll get back to you, cheers. 112 00:07:37,241 --> 00:07:41,971 - Hi, I wanted to-- I would have done this in person 113 00:07:44,586 --> 00:07:46,895 I mean on the phone but at your face you know-- 114 00:07:46,896 --> 00:07:48,066 fucking time difference. 115 00:07:50,034 --> 00:07:52,554 I think you should cancel your flight. 116 00:07:52,555 --> 00:07:56,721 I'm just, I'm not-- I was always supposed 117 00:07:56,724 --> 00:07:59,484 to be coming back here, and now it's like I am split 118 00:07:59,485 --> 00:08:02,619 in two places and I thought we said 119 00:08:02,620 --> 00:08:04,450 no social media until I told everyone 120 00:08:04,451 --> 00:08:09,378 and I don't know if I want to or can so I'm sorry. 121 00:08:20,655 --> 00:08:22,585 - You can't handle the musk! 122 00:08:24,793 --> 00:08:29,654 - Hi, hi hello our resources are gonna be tapped 123 00:08:29,655 --> 00:08:32,135 because I fucking nailed that oil and gas account. 124 00:08:33,620 --> 00:08:35,070 He'll be signing any day so-- 125 00:08:35,071 --> 00:08:38,895 - Unfortunately the oil and gas account fell through 126 00:08:38,896 --> 00:08:40,026 we'll discuss it later. 127 00:08:40,965 --> 00:08:43,135 So, Frisky. 128 00:08:46,241 --> 00:08:49,001 - There another up and comer, actually so I'm gonna 129 00:08:50,620 --> 00:08:51,829 - Not another brewery 130 00:08:51,830 --> 00:08:53,027 - Oh my god, thank you 131 00:08:53,034 --> 00:08:53,594 - I'm sorry to bug you at work 132 00:08:55,000 --> 00:08:57,139 - Are you kidding, your timing's perfect what's up? 133 00:08:57,140 --> 00:08:59,207 - I have-- - not now Jonathan! 134 00:09:01,586 --> 00:09:02,406 - Sorry 135 00:09:05,965 --> 00:09:08,135 - I got this, double date tonight! 136 00:09:08,137 --> 00:09:10,617 - Did you hear me when I said, I just broke up with her? 137 00:09:10,620 --> 00:09:12,588 - Yes, I'm helping let's get you laid. 138 00:09:12,589 --> 00:09:15,616 - I had a really bad day at work can we just-- 139 00:09:15,620 --> 00:09:17,309 - Rosie's seven o' clock. 140 00:09:19,793 --> 00:09:21,313 - So do you know your rising sign? 141 00:09:22,620 --> 00:09:24,720 - I can't say that I do, no. 142 00:09:24,724 --> 00:09:27,553 - Some say it's more important than your sun sign. 143 00:09:27,554 --> 00:09:29,311 - I don't know that either so 144 00:09:29,312 --> 00:09:31,205 - I'm an Aries, with a Virgo rising. 145 00:09:32,034 --> 00:09:34,240 - Oh, a magician. 146 00:09:34,241 --> 00:09:38,481 - It's just science, so I make music. 147 00:09:41,000 --> 00:09:45,447 My music is like violins mixed with electronica and bass 148 00:09:45,448 --> 00:09:48,828 and raw recordings of exotic bird songs. 149 00:09:49,655 --> 00:09:52,685 - Wow - sounds good 150 00:09:52,689 --> 00:09:54,207 it would be really special to me if you could 151 00:09:54,208 --> 00:09:55,166 witness my art. 152 00:09:56,034 --> 00:09:58,930 - Yeah, I will check my-- 153 00:09:58,931 --> 00:10:03,831 - I go to the zoo with a boom mic 154 00:10:04,758 --> 00:10:07,654 and I antagonize the parrots. 155 00:10:07,655 --> 00:10:08,925 - Going well over there? 156 00:10:08,931 --> 00:10:10,791 - I hate him. 157 00:10:10,793 --> 00:10:12,102 Rosie! 158 00:10:12,103 --> 00:10:13,833 - I am a bartender, I promise. 159 00:10:14,896 --> 00:10:18,446 Jake - it's just, not my day 160 00:10:19,965 --> 00:10:21,545 white wine, please. 161 00:10:24,000 --> 00:10:26,860 - That is a very standard order, you know that right? 162 00:10:29,896 --> 00:10:33,546 - More, more, more - okay all right okay 163 00:10:34,724 --> 00:10:37,834 oh, that's my drink, and some shots. 164 00:10:40,103 --> 00:10:40,933 - So ladylike. 165 00:10:42,862 --> 00:10:46,757 - Throw food at them, they make the craziest sounds 166 00:10:46,758 --> 00:10:48,548 when they're agitated - yeah 167 00:10:49,965 --> 00:10:51,205 Wanna see a trick? 168 00:10:51,206 --> 00:10:53,786 - Oh boy, everyone's a magician today. 169 00:10:53,793 --> 00:10:58,763 Oh look at you, taking that and this one 170 00:11:00,620 --> 00:11:02,410 those are really full Jeff. 171 00:11:02,413 --> 00:11:04,213 - Well that's how you like it. 172 00:11:07,310 --> 00:11:09,100 - what? 173 00:11:09,103 --> 00:11:10,103 - Take two trips. 174 00:11:13,724 --> 00:11:16,590 - I got you something, it reminds me of your beautiful eyes 175 00:11:16,591 --> 00:11:17,926 in your Bi-cupid profile pic. 176 00:11:17,931 --> 00:11:19,341 - I don't have a Bi-cupid profile-- 177 00:11:19,344 --> 00:11:22,034 - Oh you do now, don't worry gotcha, hi. 178 00:11:25,793 --> 00:11:28,663 - Thank you - Nice 179 00:11:34,379 --> 00:11:37,969 is everything okay? 180 00:11:40,793 --> 00:11:44,451 - When I first saw that crystal, I thought it was meant 181 00:11:44,452 --> 00:11:46,618 for you, but now that I see the two of you together 182 00:11:46,620 --> 00:11:50,720 I realize it was really meant for me. 183 00:11:50,724 --> 00:11:51,524 - Oh Howard no. 184 00:11:52,758 --> 00:11:55,718 - Yeah you can totally have that back forever 185 00:11:55,724 --> 00:11:56,524 - Thank you - Yup 186 00:11:59,655 --> 00:12:02,305 - I'll leave the back door open. 187 00:12:02,310 --> 00:12:03,140 - Awesome. 188 00:12:05,344 --> 00:12:07,102 - Did he just order another date 189 00:12:07,103 --> 00:12:09,001 while he was sitting across from you at the table? 190 00:12:09,002 --> 00:12:10,450 - Yeah, it's good to have a roladex. 191 00:12:10,451 --> 00:12:12,928 He's my Tuesday night, welcome back to the single life. 192 00:12:12,931 --> 00:12:15,757 - In what world was this going to help? 193 00:12:15,758 --> 00:12:17,478 - Oh no, it's helping don't worry. 194 00:12:20,724 --> 00:12:23,074 - I'd like a dark room and some covers now please. 195 00:12:23,075 --> 00:12:24,858 - I wanna play pinball. 196 00:12:24,862 --> 00:12:27,142 - It's Robo Cop pinball. - Not for you, Howard 197 00:12:35,724 --> 00:12:38,034 - God that guy was so weird. 198 00:12:40,241 --> 00:12:42,381 - Hey - hi 199 00:12:43,551 --> 00:12:47,585 - Rub my back, so what are you guys up to? 200 00:12:47,586 --> 00:12:52,236 - My mom brought her man child fucking affair to the office 201 00:12:52,241 --> 00:12:55,550 you know, new love PDA is one thing 202 00:12:55,551 --> 00:12:58,171 but seeing it from my mom is-- 203 00:12:58,172 --> 00:13:01,520 - Oh so once I birth this thing I'm not allowed to make out 204 00:13:01,521 --> 00:13:02,927 with my wife in public anymore? 205 00:13:02,931 --> 00:13:05,101 - You're not my mom thank god 206 00:13:05,103 --> 00:13:07,723 I am the Senior Account Manager, she can't just 207 00:13:07,724 --> 00:13:09,761 onboard a client because she's dating him 208 00:13:09,762 --> 00:13:10,998 there is a protocol. 209 00:13:11,000 --> 00:13:13,139 - Since when have you cared about protocol? 210 00:13:13,140 --> 00:13:15,547 - I thought you only got the job because your her daughter. 211 00:13:15,551 --> 00:13:18,791 - Everyone just loved Hunter of course, fucking child groom. 212 00:13:18,793 --> 00:13:19,895 - I think it's a sign 213 00:13:19,896 --> 00:13:20,926 - Yeah it's signaling to everyone 214 00:13:20,931 --> 00:13:22,341 that she's lost her damn mind. 215 00:13:22,344 --> 00:13:25,412 - No, the universe is telling you to cut the cord. 216 00:13:25,413 --> 00:13:27,003 - Yeah find another agency, then you don't have to 217 00:13:27,004 --> 00:13:28,964 stare at her face everyday. 218 00:13:28,965 --> 00:13:31,995 Or move to another country, that works too. 219 00:13:32,000 --> 00:13:35,790 - You know what, oh my god yes you're right 220 00:13:35,793 --> 00:13:37,830 I'm gonna buy my dad a sailboat. 221 00:13:37,831 --> 00:13:40,067 - Not at all what I was saying forty footer 222 00:13:40,068 --> 00:13:42,338 - We have work to do I have to pee 223 00:13:42,344 --> 00:13:44,412 okay, slap me what? 224 00:13:44,413 --> 00:13:45,861 Slap me no, Elle I-- 225 00:13:45,862 --> 00:13:48,242 just slap me I need to sober up, hit me, oh my god! 226 00:13:48,243 --> 00:13:51,274 - I wasn't gonna actually do it, you are drunk 227 00:13:51,275 --> 00:13:52,895 - I gotta pee, and the we're gonna vision board 228 00:13:52,896 --> 00:13:53,996 emancipation Elle! 229 00:13:58,103 --> 00:14:00,792 ♪ Last time I told you goodbye 230 00:14:03,000 --> 00:14:05,340 ♪ You should be over me now 231 00:14:05,344 --> 00:14:08,067 ♪ You should be over this now 232 00:14:08,068 --> 00:14:13,068 ♪ We can't keep living for the tease ♪ 233 00:14:14,000 --> 00:14:15,720 ♪ You should be over me now 234 00:14:15,724 --> 00:14:18,412 ♪ You should be over this now 235 00:14:18,413 --> 00:14:23,413 ♪ I can't keep bringing you to tears ♪ 236 00:14:24,655 --> 00:14:27,715 ♪ You should be over me, over me, over me ♪ 237 00:14:27,724 --> 00:14:29,004 ♪ But you're not done 238 00:14:29,005 --> 00:14:32,826 ♪ You should be over me, over me, over me ♪ 239 00:14:32,827 --> 00:14:37,827 ♪ You should over me, over me, over me ♪ 240 00:14:38,586 --> 00:14:39,826 ♪ But you're not done 241 00:14:39,827 --> 00:14:44,337 ♪ You should be over, over me, over me ♪ 242 00:14:45,793 --> 00:14:49,453 ♪ I fought to be my best, couldn't just lay it to rest ♪ 243 00:14:50,344 --> 00:14:54,794 ♪ I fought to give it my best 244 00:14:56,000 --> 00:14:57,660 ♪ But now I've come to it's end ♪ 245 00:14:57,661 --> 00:15:00,205 ♪ Couldn't be bothered to spend ♪ 246 00:15:00,206 --> 00:15:05,136 ♪ Another night just thinking, no no ♪ 247 00:15:06,034 --> 00:15:07,484 ♪ You should be over me 18280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.