All language subtitles for Avatar.The.Way.of.Water.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR10.HEVC-CMRG.Polish-forced
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,538 --> 00:03:25,708
Jak pozna艂am waszego ojca?
2
00:03:26,208 --> 00:03:27,542
Pr贸bowa艂am go zabi膰.
3
00:03:27,874 --> 00:03:29,920
Od razu si臋 zakocha艂a.
4
00:04:14,629 --> 00:04:17,132
Jego miejsce jest w艣r贸d tamtych...
5
00:04:21,512 --> 00:04:22,637
To moje!
6
00:04:22,805 --> 00:04:23,806
Pierwszy wzi膮艂em!
7
00:04:24,222 --> 00:04:25,976
I mam ci odda膰, bo tak?
8
00:04:26,056 --> 00:04:28,270
Z j臋zykiem m臋czy艂em si臋 kilka lat.
9
00:04:29,311 --> 00:04:31,562
A teraz brzmi...
jak ojczysty.
10
00:04:32,022 --> 00:04:33,023
Nie znosz臋 ci臋!
11
00:08:54,953 --> 00:08:58,913
ROK P脫殴NIEJ
12
00:17:07,861 --> 00:17:11,281
G脫RSKI OB脫Z OMATIKAYA
13
00:22:34,644 --> 00:22:37,358
BRIDGEHEAD CITY
14
00:32:03,211 --> 00:32:04,673
Opu艣膰 艂uk. Opu艣膰 艂uk.
15
00:32:17,686 --> 00:32:18,979
Spokojnie...
16
00:33:09,653 --> 00:33:11,655
Wybacz, nie m贸wi臋 po waszemu...
17
00:33:12,200 --> 00:33:14,242
do dupk贸w.
18
00:33:14,783 --> 00:33:16,497
Gdzie jest tw贸j ojciec?
19
00:50:19,434 --> 00:50:22,646
AWA鈥橝TLU, OSADA METKAYINA
20
00:59:37,740 --> 00:59:39,577
P艂y艅cie z nami.
21
01:00:13,985 --> 01:00:15,614
A im co?
22
01:00:16,655 --> 01:00:18,405
Beznadziejnie nurkuj膮.
23
01:00:18,489 --> 01:00:19,618
Przesta艅.
24
01:00:20,159 --> 01:00:21,620
Dopiero si臋 ucz膮.
25
01:02:15,942 --> 01:02:21,364
Zaczynaj膮c od m贸wienia
w ich j臋zyku.
26
01:02:23,906 --> 01:02:25,992
To ma by膰 ich j臋zyk?
27
01:02:26,324 --> 01:02:28,955
Gadasz jak trzylatek!
28
01:10:54,916 --> 01:10:58,171
Pozwala oddycha膰 pod wod膮.
29
01:16:19,825 --> 01:16:24,121
SKA艁Y TRZECH BRACI
30
01:16:51,064 --> 01:16:52,690
Zwab ryb臋.
31
01:17:08,749 --> 01:17:10,127
Jaki mato艂!
32
01:24:30,438 --> 01:24:32,942
Wsp贸艂czuj臋.
33
01:30:35,511 --> 01:30:38,306
Bolesne wspomnienie.
34
01:31:36,408 --> 01:31:38,034
Przy艣piesz!
35
01:42:22,510 --> 01:42:25,429
Siostro, widz臋 ci臋.
36
01:42:26,181 --> 01:42:28,852
I ja ciebie, siostro. Tak si臋 ciesz臋.
37
01:42:34,730 --> 01:42:37,985
Ro艣nie ci 艣liczny syn.
38
01:42:38,609 --> 01:42:41,237
Dzi臋kuj臋. A jak twoje dziecko?
39
01:42:42,238 --> 01:42:44,616
Bardzo silne.
40
01:42:47,451 --> 01:42:48,744
Pozna艂am ch艂opca.
41
01:43:16,108 --> 01:43:18,734
OSADA TA鈥橴NUI
42
01:43:38,045 --> 01:43:39,170
Ten m臋偶czyzna...
43
01:43:39,714 --> 01:43:43,135
Wiemy, 偶e jest na wyspach.
44
01:43:43,883 --> 01:43:44,928
Tu? W tej wiosce?
45
01:43:46,262 --> 01:43:47,887
Nasz klan jest niezale偶ny.
46
01:43:48,096 --> 01:43:49,889
Ten w zwierciadle
47
01:43:49,973 --> 01:43:51,475
pochodzi z lasu.
48
01:44:03,526 --> 01:44:05,612
Odle膰cie st膮d...
49
01:44:05,781 --> 01:44:07,658
i szukajcie tego m臋偶czyzny w lesie.
50
01:44:29,637 --> 01:44:30,682
Spokojnie!
51
01:44:32,307 --> 01:44:33,516
Odzyska艂e艣 s艂uch?
52
01:44:33,641 --> 01:44:34,309
Spokojnie!
53
01:44:43,526 --> 01:44:44,944
Powiedzia艂, 偶e nie wie!
54
01:45:45,964 --> 01:45:47,299
Przepraszam!
55
01:45:47,799 --> 01:45:49,425
Nie wiedzia艂em!
56
01:45:49,761 --> 01:45:51,387
Przerwij to szale艅stwo!
57
03:03:22,992 --> 03:03:25,575
AVATAR: ISTOTA WODY
58
03:12:29,370 --> 03:12:31,372
Tekst - Jakub Kowalczyk
3460