All language subtitles for Are Some Secrets Good To Keep - Incomplete - Romantic Drama.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:09,575 [ Music ] 2 00:00:11,010 --> 00:00:20,086 [ Music and Singing ] 3 00:00:49,081 --> 00:00:56,288 >> [Background Music] I bet you can't catch me. 4 00:00:56,288 --> 00:00:58,557 Ha ha, you can't catch me. 5 00:00:58,557 --> 00:01:05,030 [ Music and Inaudible Conversations ] 6 00:01:05,030 --> 00:01:06,866 >> Shy: Hey girl. 7 00:01:06,866 --> 00:01:07,867 >> Kimberly: Hey. 8 00:01:07,867 --> 00:01:16,041 [ Music and Inaudible Conversations ] 9 00:01:16,041 --> 00:01:17,042 >> Try to catch me. 10 00:01:17,042 --> 00:01:18,577 >> Kimberly: Willingly my body yearns 11 00:01:18,577 --> 00:01:22,481 to bring forth a new energy. 12 00:01:22,481 --> 00:01:24,150 [Background conversation] Creating the most powerful gift 13 00:01:24,150 --> 00:01:29,822 known to man from a single organism. 14 00:01:29,822 --> 00:01:34,059 I give you life. 15 00:01:34,059 --> 00:01:34,760 I'm just saying. 16 00:01:34,760 --> 00:01:38,531 Please, please, please. 17 00:01:38,531 --> 00:01:47,606 [ Music ] 18 00:01:49,074 --> 00:01:52,545 Damn. 19 00:01:52,545 --> 00:01:55,047 [ Music ] 20 00:01:55,047 --> 00:02:00,486 [ Water Running and Music ] 21 00:02:00,486 --> 00:02:09,562 [ Music ] 22 00:02:26,011 --> 00:02:27,513 [ Lamp Switch Clicking Off ] 23 00:02:27,513 --> 00:02:36,055 [ Music ] 24 00:02:36,055 --> 00:02:37,523 >> Jason: You okay? 25 00:02:37,523 --> 00:02:46,599 [ Music ] 26 00:02:50,069 --> 00:02:53,539 In God's time, Kimmie. 27 00:02:53,539 --> 00:03:00,980 [ Music ] 28 00:03:00,980 --> 00:03:10,055 [ Zipper and Children Playing in Background ] 29 00:03:13,492 --> 00:03:18,998 [ Dog Barking ] 30 00:03:18,998 --> 00:03:28,073 [ Bags Rustling ] 31 00:03:30,643 --> 00:03:32,544 You okay? 32 00:03:32,544 --> 00:03:33,779 >> Kimberly: I'm fine. 33 00:03:33,779 --> 00:03:38,050 >> Jason: You know you can always come with me. 34 00:03:39,151 --> 00:03:42,254 >> Kimberly: You'll be in meetings all day. 35 00:03:42,254 --> 00:03:44,189 >> Jason: Not all day [birds chirping]. 36 00:03:54,266 --> 00:03:57,336 >> Kimberly: Hey, I'll be okay. 37 00:03:57,336 --> 00:04:03,509 Shy's going to come over and we're just going to hang out. 38 00:04:04,810 --> 00:04:05,477 >> Jason: Oh good. 39 00:04:05,477 --> 00:04:08,981 [ Music ] 40 00:04:08,981 --> 00:04:10,215 [ Car Horn ] 41 00:04:10,215 --> 00:04:14,687 Oh baby, that's -- I'll call you when my plane lands. 42 00:04:14,687 --> 00:04:17,489 >> Mm-hmm. 43 00:04:17,489 --> 00:04:26,565 [ Music ] 44 00:04:27,599 --> 00:04:28,300 [Background Music] It's on the dresser. 45 00:04:28,300 --> 00:04:33,238 >> Jason: Thanks babe. 46 00:04:33,238 --> 00:04:34,540 Love you. 47 00:04:34,540 --> 00:04:36,175 >> Kimberly: I know. 48 00:04:36,175 --> 00:04:39,511 I love you too. 49 00:04:39,511 --> 00:04:48,587 [ Music ] 50 00:04:55,027 --> 00:04:58,330 [ Music and Writing ] 51 00:04:58,330 --> 00:05:01,700 Soon we'll share the greatest intimacy as husband and wife. 52 00:05:01,700 --> 00:05:10,776 Then the feeling of incomplete will be replaced 53 00:05:12,611 --> 00:05:14,313 with in complete [writing sounds]. 54 00:05:14,313 --> 00:05:19,485 I'm just saying. 55 00:05:19,485 --> 00:05:28,560 [ Music ] 56 00:05:33,232 --> 00:05:33,665 >> Shy: Hello? 57 00:05:33,665 --> 00:05:35,768 Kimmie? 58 00:05:35,768 --> 00:05:37,469 >> Kimberly: I'm in the study. 59 00:05:37,469 --> 00:05:38,504 >> Shy: Oh. 60 00:05:38,504 --> 00:05:43,041 [ Music ] 61 00:05:43,041 --> 00:05:44,610 You started without me? 62 00:05:44,610 --> 00:05:46,678 What's up with that? 63 00:05:46,678 --> 00:05:49,581 >> Kimberly: Girl, it's been one of those days. 64 00:05:49,581 --> 00:05:51,550 >> Shy: Yeah, I talked to Jay. 65 00:05:51,550 --> 00:05:53,786 >> Kimberly: I just want to... 66 00:05:53,786 --> 00:05:55,521 >> Shy: Mm-hmm. 67 00:05:55,521 --> 00:06:00,426 [ Music and Glass Clinking ] 68 00:06:00,426 --> 00:06:02,928 I know. I know. 69 00:06:02,928 --> 00:06:04,797 Give it time girl. 70 00:06:04,797 --> 00:06:07,199 It'll happen. 71 00:06:07,199 --> 00:06:10,969 Soon you'll have two or three rugrats running around here. 72 00:06:10,969 --> 00:06:15,140 What? What's the rush? 73 00:06:15,140 --> 00:06:17,709 Why the hell do you want to be fat and ugly? 74 00:06:17,709 --> 00:06:20,012 >> Kimberly: I just want a complete family. 75 00:06:20,012 --> 00:06:25,217 >> Shy: And screaming kids are going to give you that? 76 00:06:25,217 --> 00:06:26,652 Please. 77 00:06:26,652 --> 00:06:29,054 >> Kimberly: Don't you want a family someday? 78 00:06:29,054 --> 00:06:30,222 >> Shy: Yeah. 79 00:06:30,222 --> 00:06:32,891 Someday, but not today. 80 00:06:32,891 --> 00:06:35,961 >> Kimberly: Then why every weekend are we 81 00:06:35,961 --> 00:06:38,330 on here searching for your Mr. Right. 82 00:06:38,330 --> 00:06:39,431 >> Shy: Correction. 83 00:06:39,431 --> 00:06:43,502 No Mr. Right, Mr. Right now. 84 00:06:43,502 --> 00:06:49,208 [ Music and Wine Pouring ] 85 00:06:49,208 --> 00:06:50,142 >> Kimberly: All right. 86 00:06:50,142 --> 00:06:52,411 So what letter we on? 87 00:06:52,411 --> 00:06:57,349 >> Shy: I believe it's M. 88 00:06:57,349 --> 00:07:02,187 >> Kimberly: What about Mark? 89 00:07:02,187 --> 00:07:03,455 >> Shy: Hell no. 90 00:07:03,455 --> 00:07:08,460 That sounds like somebody who lives with his mother. 91 00:07:08,460 --> 00:07:09,595 >> Kimberly: Mark? 92 00:07:09,595 --> 00:07:11,830 >> Shy: Now that sounds like somebody who sleeps 93 00:07:11,830 --> 00:07:12,764 with his mother [laughter]. 94 00:07:12,764 --> 00:07:14,266 >> Kimberly: Mm-hmm. 95 00:07:14,266 --> 00:07:17,536 I got it. Malik. 96 00:07:17,536 --> 00:07:18,170 >> Shy: Hm-mm. 97 00:07:18,170 --> 00:07:22,574 I like it. 98 00:07:22,574 --> 00:07:24,409 Oh, there's one. 99 00:07:24,409 --> 00:07:27,346 Malik Anthony and he is cute. 100 00:07:27,346 --> 00:07:28,614 28. 101 00:07:28,614 --> 00:07:33,652 >> Kimberly: Business owner and -- shit. 102 00:07:33,652 --> 00:07:34,586 >> Shy: Damn. 103 00:07:34,586 --> 00:07:36,288 >> Kimberly: Yep, he's married. 104 00:07:36,288 --> 00:07:39,625 >> Shy: Why are all the fine ones married or gay? 105 00:07:39,625 --> 00:07:40,325 >> Kimberly: Right? 106 00:07:40,325 --> 00:07:41,527 All right, so... 107 00:07:41,527 --> 00:07:42,027 >> Shy: No, no, no. 108 00:07:42,027 --> 00:07:42,728 Whoa wait. 109 00:07:42,728 --> 00:07:44,696 Check his friends list. 110 00:07:44,696 --> 00:07:47,399 He should have at least one single fine friend. 111 00:07:47,399 --> 00:07:49,735 Oh, there's one. 112 00:07:49,735 --> 00:07:51,537 >> Kimberly: Darryl Malik Anthony. 113 00:07:51,537 --> 00:07:53,272 >> Shy: Malik Anthony. 114 00:07:53,272 --> 00:07:55,807 >> Kimberly: 27, firefighter. 115 00:07:55,807 --> 00:07:56,942 >> Shy: Mm-hm. 116 00:07:56,942 --> 00:07:59,244 >> Kimberly: And single. 117 00:07:59,244 --> 00:08:00,612 >> Shy: That's it [laughter]. 118 00:08:00,612 --> 00:08:01,880 That is the one. 119 00:08:01,880 --> 00:08:03,382 Send him my profile. 120 00:08:03,382 --> 00:08:04,016 >> Kimberly: Okay. 121 00:08:04,016 --> 00:08:04,983 Wait, wait, wait. 122 00:08:04,983 --> 00:08:07,119 Okay, so what do we say? 123 00:08:07,119 --> 00:08:11,657 >> Shy: Tell him I'm on fire and I need him to put me out. 124 00:08:11,657 --> 00:08:15,561 >> Kimberly: Damn Shy, why don't you just send him a picture 125 00:08:15,561 --> 00:08:17,629 of your coochie. 126 00:08:17,629 --> 00:08:18,630 >> Shy: Can I do that? 127 00:08:18,630 --> 00:08:19,665 >> Kimberly: No girl [laughter]. 128 00:08:19,665 --> 00:08:20,632 >> Shy: You right. 129 00:08:20,632 --> 00:08:21,833 >> Kimberly: All right. 130 00:08:21,833 --> 00:08:23,702 >> Shy: I didn't even shave her yet [laughter]. 131 00:08:23,702 --> 00:08:28,006 >> Kimberly: Okay, we'll just say, Hi Daryl. 132 00:08:28,006 --> 00:08:29,675 To show my appreciation for what you do 133 00:08:29,675 --> 00:08:33,879 for our community [typing] how about lunch some day? 134 00:08:33,879 --> 00:08:36,148 >> Shy: Mm-hmm, that's good too. 135 00:08:36,148 --> 00:08:39,017 But I think he's respond faster to the coochie shot 136 00:08:39,017 --> 00:08:40,252 and my fire statement [typing]. 137 00:08:40,252 --> 00:08:44,489 >> Kimberly: Mm-hmm, I'm sure he would [laughter]. 138 00:08:44,489 --> 00:08:52,030 [ Music and Airplane Engine ] 139 00:08:52,030 --> 00:08:53,665 With this ring I accept you entirely. 140 00:08:53,665 --> 00:08:58,537 Your needs are my needs. 141 00:08:58,537 --> 00:09:02,507 Your wants are my wants. 142 00:09:02,507 --> 00:09:03,475 >> Mommy. 143 00:09:03,475 --> 00:09:06,111 >> Kimberly: Our child is our child. 144 00:09:06,111 --> 00:09:08,780 We are one. 145 00:09:08,780 --> 00:09:10,449 I'm just saying. 146 00:09:10,449 --> 00:09:19,524 [ Music ] 147 00:09:26,965 --> 00:09:28,467 [ Horn Honking ] 148 00:09:28,467 --> 00:09:37,542 [ Music ] 149 00:09:43,982 --> 00:09:50,022 [ Waves ] 150 00:09:50,022 --> 00:09:52,024 [ Door Opening ] 151 00:09:52,024 --> 00:09:53,992 >> Surprise! 152 00:09:53,992 --> 00:09:55,994 [ Applause ] 153 00:09:55,994 --> 00:10:01,400 [ Music ] 154 00:10:01,400 --> 00:10:02,467 >> Jermaine: Go you huh big bro? 155 00:10:02,467 --> 00:10:03,402 >> Jason: Yeah. 156 00:10:03,402 --> 00:10:05,137 How'd you guys put this together? 157 00:10:05,137 --> 00:10:06,204 >> Kimberly: Thank Shy and Jermaine. 158 00:10:06,204 --> 00:10:07,005 >> Jermaine: It was nothing. 159 00:10:07,005 --> 00:10:08,373 Just made a few phone calls. 160 00:10:08,373 --> 00:10:09,775 >> Shy: Excuse me. 161 00:10:09,775 --> 00:10:13,545 But planning a party and looking this good is always a big deal. 162 00:10:13,545 --> 00:10:14,780 Happy birthday Jay. 163 00:10:14,780 --> 00:10:15,781 >> Jason: Thanks Shy. 164 00:10:15,781 --> 00:10:16,848 Thanks for everything. 165 00:10:16,848 --> 00:10:17,549 >> Shy: You're welcome. 166 00:10:17,549 --> 00:10:19,317 Anything for our girl. 167 00:10:19,317 --> 00:10:21,520 >> Jason: Yeah, my girl is something. 168 00:10:21,520 --> 00:10:27,159 [ Music ] 169 00:10:27,159 --> 00:10:30,796 >> Kimberly: You're welcome. 170 00:10:30,796 --> 00:10:34,266 >> Girl, your brother-in-law really looks good. 171 00:10:34,266 --> 00:10:35,333 Is he married yet? 172 00:10:35,333 --> 00:10:36,268 >> Who cares? 173 00:10:36,268 --> 00:10:38,403 Is he here by his self [laughter]. 174 00:10:38,403 --> 00:10:39,604 >> Kimberly: Come on now. 175 00:10:39,604 --> 00:10:41,973 Behave. We both are married. 176 00:10:41,973 --> 00:10:42,708 >> I will girl. 177 00:10:42,708 --> 00:10:43,975 I will. 178 00:10:43,975 --> 00:10:48,613 >> Girl she's just saying that because she's married 179 00:10:48,613 --> 00:10:50,382 to that fine ass Jason. 180 00:10:50,382 --> 00:10:51,083 >> Mm-hmm, girl. 181 00:10:51,083 --> 00:10:52,017 You don't know? 182 00:10:52,017 --> 00:10:54,486 Kimberly wouldn't cheat on her man 183 00:10:54,486 --> 00:10:56,354 if it was Denzel Washington [laughter]. 184 00:10:56,354 --> 00:10:58,824 >> Shy: A quality you whores will never measure up to. 185 00:10:58,824 --> 00:11:00,192 >> What? 186 00:11:00,192 --> 00:11:02,294 >> Shy: [Background Music] How do those bitches get invited 187 00:11:02,294 --> 00:11:06,231 to every event [laughter]? 188 00:11:06,231 --> 00:11:07,065 >> Kimberly: Be nice Shy. 189 00:11:07,065 --> 00:11:11,369 They're just having fun. 190 00:11:11,369 --> 00:11:15,140 >> Shy: At your expense. 191 00:11:15,140 --> 00:11:19,511 Being faithful in a marriage is obviously a joke to them. 192 00:11:19,511 --> 00:11:20,712 >> Kimberly: They're right. 193 00:11:20,712 --> 00:11:28,153 I wouldn't cheat on Jason with Denzel Washington. 194 00:11:28,153 --> 00:11:30,555 >> Shy: Who would? 195 00:11:30,555 --> 00:11:32,257 With his old ass? 196 00:11:32,257 --> 00:11:32,824 >> Kimberly: Right [laughter]. 197 00:11:32,824 --> 00:11:34,226 But Boris Kujo. 198 00:11:34,226 --> 00:11:37,996 >> Shy: Now see I'll be all over him girl. 199 00:11:37,996 --> 00:11:39,030 >> Kimberly: Thank you. 200 00:11:39,030 --> 00:11:43,101 >> Shy: You know [laughter]? 201 00:11:43,101 --> 00:11:44,736 Turned out nice, huh Kimmie? 202 00:11:44,736 --> 00:11:45,771 >> Kimberly: Thanks to you girl [glasses set on table]. 203 00:11:45,771 --> 00:11:47,572 You are a lifesaver. 204 00:11:47,572 --> 00:11:49,775 >> Shy: Anytime girl. 205 00:11:49,775 --> 00:11:51,209 >> Kimberly: What's wrong? 206 00:11:51,209 --> 00:11:54,179 Ah, them again. 207 00:11:54,179 --> 00:12:01,486 >> Shy: Ah no, nothing like that. 208 00:12:01,486 --> 00:12:07,325 [ Music ] 209 00:12:07,325 --> 00:12:08,693 >> Kimberly: What? 210 00:12:08,693 --> 00:12:10,796 What is it? 211 00:12:10,796 --> 00:12:11,630 >> Shy: What? 212 00:12:11,630 --> 00:12:14,232 >> Kimberly: Shy, what's wrong? 213 00:12:14,232 --> 00:12:15,467 >> Shy: Nothing. 214 00:12:15,467 --> 00:12:17,869 I'm just glad I have my best friend plan a successful 215 00:12:17,869 --> 00:12:19,738 surprise party for her man. 216 00:12:19,738 --> 00:12:20,739 >> Kimberly: Can it Shy. 217 00:12:20,739 --> 00:12:22,440 I know that tone. 218 00:12:22,440 --> 00:12:23,341 >> Shy: Okay. 219 00:12:23,341 --> 00:12:25,410 Darryl, the fireman. 220 00:12:25,410 --> 00:12:26,978 >> Kimberly: Mm-hm. 221 00:12:26,978 --> 00:12:35,921 >> Shy: He called and he wants to have lunch Saturday. 222 00:12:35,921 --> 00:12:36,454 >> Kimberly: Ah! 223 00:12:36,454 --> 00:12:36,855 That's good. 224 00:12:36,855 --> 00:12:37,556 And? 225 00:12:37,556 --> 00:12:38,890 >> Shy: And I said yes. 226 00:12:38,890 --> 00:12:44,329 >> Kimberly: And, what is does this have to do with me? 227 00:12:44,329 --> 00:12:45,096 No. 228 00:12:45,096 --> 00:12:46,431 >> Shy: Kimberly, please. 229 00:12:46,431 --> 00:12:48,200 I do not want to meet him by myself. 230 00:12:48,200 --> 00:12:49,267 >> Kimberly: No. 231 00:12:49,267 --> 00:12:51,503 >> Shy: Suppose he's a maniac or killer. 232 00:12:51,503 --> 00:12:53,104 >> Kimberly: He's a fireman Shy. 233 00:12:53,104 --> 00:12:55,440 >> Shy: Suppose all that stuff is a lie. 234 00:12:55,440 --> 00:12:57,242 Suppose it's a scam or he's a nutcase. 235 00:12:57,242 --> 00:13:00,278 You don't want anything bad to happen to me do you? 236 00:13:00,278 --> 00:13:06,017 All you would have to do is just sit close by 237 00:13:06,017 --> 00:13:08,620 and I'll give you the signal if everything's okay. 238 00:13:08,620 --> 00:13:10,121 >> Kimberly: 10 minutes. 239 00:13:10,121 --> 00:13:13,425 10 minutes and I'm leaving. 240 00:13:13,425 --> 00:13:14,993 >> Shy: Thank you, thank you, thank you [laughter]. 241 00:13:14,993 --> 00:13:19,497 >> Kimberly: You're crazy. 242 00:13:19,497 --> 00:13:25,303 [ Music ] 243 00:13:25,303 --> 00:13:28,506 >> Kimberly: Relax Shy, we're early [laughter]. 244 00:13:28,506 --> 00:13:36,014 [ Music and Glass Clinking ] 245 00:13:36,014 --> 00:13:38,049 [ Music and Inaudible Conversations ] 246 00:13:38,049 --> 00:13:40,619 >> Kimberly: Tell me that is not who I think it is. 247 00:13:40,619 --> 00:13:44,923 >> Shy: Kimberly I had no idea he was coming. 248 00:13:44,923 --> 00:13:45,957 What are you doing? 249 00:13:45,957 --> 00:13:47,392 >> Kimberly: I don't do double dates. 250 00:13:47,392 --> 00:13:47,959 >> Shy: Kimmie. 251 00:13:47,959 --> 00:13:48,493 >> Daryl: Shy? 252 00:13:48,493 --> 00:13:49,895 Shy Parker? 253 00:13:49,895 --> 00:13:51,696 Hey, how you doing? 254 00:13:51,696 --> 00:13:53,798 >> Shy: Pleasure to finally meet. 255 00:13:53,798 --> 00:13:55,433 >> Daryl: Pleasure's mine. 256 00:13:55,433 --> 00:13:58,136 >> Shy: This is my girl Kimberly. 257 00:13:58,136 --> 00:13:59,704 >> Daryl: Nice to meet you Kimberly. 258 00:13:59,704 --> 00:14:01,406 And this is my boy Malik. 259 00:14:01,406 --> 00:14:05,043 >> Malik: Nice to meet you. 260 00:14:05,043 --> 00:14:06,378 >> Shy: Nice to meet you too. 261 00:14:06,378 --> 00:14:10,982 >> Daryl: So I hope you don't mind me bringing a friend. 262 00:14:10,982 --> 00:14:16,621 You never know these days with online dating [laughter]. 263 00:14:16,621 --> 00:14:18,056 >> Shy: [Laughter] I perfectly understand. 264 00:14:18,056 --> 00:14:20,292 That's sort of why I brought Kimmie. 265 00:14:20,292 --> 00:14:25,497 >> Daryl: So you want to grab a table and talk? 266 00:14:25,497 --> 00:14:30,402 [ Music ] 267 00:14:30,402 --> 00:14:31,069 >> Shy: Sure. 268 00:14:31,069 --> 00:14:31,870 >> Daryl: All right. 269 00:14:31,870 --> 00:14:32,837 Give me a few minutes, bro. 270 00:14:32,837 --> 00:14:33,672 >> Malik: All right. 271 00:14:33,672 --> 00:14:38,510 >> Daryl: Mind if I sit down? 272 00:14:38,510 --> 00:14:47,585 [ Music ] 273 00:14:49,054 --> 00:14:50,255 This is nice. 274 00:14:50,255 --> 00:14:55,427 I hear they have poetry readings here on Thursday. 275 00:14:56,561 --> 00:14:57,696 >> Kimberly: I know. 276 00:14:57,696 --> 00:15:01,599 Me and my husband come here from time to time. 277 00:15:01,599 --> 00:15:06,538 >> Daryl: Maybe I'll bring my wife here someday. 278 00:15:06,538 --> 00:15:08,773 >> Shy: Funny, wonder if your wife knows you're here 279 00:15:08,773 --> 00:15:09,574 right now. 280 00:15:09,574 --> 00:15:11,943 >> Daryl: Actually she does. 281 00:15:11,943 --> 00:15:16,247 I told her I was coming to make sure he wasn't hooking 282 00:15:16,247 --> 00:15:19,484 up with a nutcase. 283 00:15:19,484 --> 00:15:24,222 [ Music ] 284 00:15:24,222 --> 00:15:26,658 >> Daryl: I know how this may look. 285 00:15:26,658 --> 00:15:28,026 >> Kimberly: How does it look? 286 00:15:28,026 --> 00:15:32,831 >> Daryl: What I meant is I have a family I love very much, 287 00:15:32,831 --> 00:15:34,499 just as you love your husband. 288 00:15:34,499 --> 00:15:43,575 [ Music and Inaudible Conversations ] 289 00:15:45,043 --> 00:15:46,277 So what's she like? 290 00:15:46,277 --> 00:15:47,479 >> Kimberly: Who? 291 00:15:47,479 --> 00:15:51,716 >> Daryl: Your friend, Shy. 292 00:15:51,716 --> 00:15:52,951 >> Kimberly: Why? 293 00:15:55,020 --> 00:15:56,755 >> Daryl: [laughter] I'm just asking a question. 294 00:15:56,755 --> 00:16:01,760 Look lady, I'm not trying to hit on you. 295 00:16:01,760 --> 00:16:04,062 >> Kimberly: Then why are you here? 296 00:16:04,062 --> 00:16:06,164 >> Daryl: I'm here for my friend, just like you. 297 00:16:06,164 --> 00:16:11,403 You know, there are some men who value friendship in marriage. 298 00:16:11,403 --> 00:16:14,039 >> Kimberly: Oh really [laughter]? 299 00:16:14,039 --> 00:16:15,740 >> Daryl: Yeah, maybe your husband. 300 00:16:15,740 --> 00:16:20,645 But from your attitude, it doesn't show that to be evident. 301 00:16:20,645 --> 00:16:22,113 >> Kimberly: [Background talking] Excuse me? 302 00:16:22,113 --> 00:16:25,583 You don't know anything about me or my husband. 303 00:16:27,318 --> 00:16:31,456 >> Daryl: [Background talking] I do know he has his hands full. 304 00:16:31,456 --> 00:16:32,357 Coffee's on me. 305 00:16:32,357 --> 00:16:34,492 Have a nice day. 306 00:16:34,492 --> 00:16:43,568 [ Music and Inaudible Conversations ] 307 00:16:47,038 --> 00:16:48,540 >> Shy: She's going to kill me. 308 00:16:48,540 --> 00:16:49,507 >> Daryl: I'm sorry, you say something? 309 00:16:49,507 --> 00:16:51,709 >> Shy: Thank you. 310 00:16:51,709 --> 00:16:55,847 So, what's up with your friend? 311 00:16:55,847 --> 00:16:57,816 >> Daryl: Who Malik? 312 00:16:57,816 --> 00:16:58,650 [Background talking] [Dishes clanking] He's like my brother 313 00:16:58,650 --> 00:17:02,687 and I wanted his opinion of you. 314 00:17:02,687 --> 00:17:06,357 >> Shy: Oh, and how was he going to get that? 315 00:17:06,357 --> 00:17:07,725 >> Daryl: Well, I knew you'd bring a friend 316 00:17:07,725 --> 00:17:09,594 and I figured he'd question her 317 00:17:09,594 --> 00:17:13,331 but your girl wasn't having it [laughter]. 318 00:17:13,331 --> 00:17:16,034 >> Shy: That's my Kimmie. 319 00:17:16,034 --> 00:17:18,369 >> Daryl: Wait, she thought I brought him here for her? 320 00:17:18,369 --> 00:17:19,404 >> Shy: I don't know. 321 00:17:19,404 --> 00:17:20,572 Did you? 322 00:17:20,572 --> 00:17:24,576 >> Daryl: [Laughter] Malik is happily married. 323 00:17:24,576 --> 00:17:28,246 And, you found me. 324 00:17:28,246 --> 00:17:30,648 >> Shy: [Laughter] Look, I may have found you 325 00:17:30,648 --> 00:17:33,785 but remember this, I'm the catch. 326 00:17:33,785 --> 00:17:37,989 It could easily be someone else sitting in your seat. 327 00:17:37,989 --> 00:17:38,656 >> Daryl: You're right. 328 00:17:38,656 --> 00:17:39,457 You're right. 329 00:17:39,457 --> 00:17:40,158 I shouldn't have said that. 330 00:17:40,158 --> 00:17:40,892 >> Shy: You're right. 331 00:17:40,892 --> 00:17:42,160 You shouldn't have. 332 00:17:42,160 --> 00:17:44,929 But, I shouldn't have implied 333 00:17:44,929 --> 00:17:46,664 that your friend was here looking for a booty call. 334 00:17:46,664 --> 00:17:50,034 >> Daryl: Apology accepted. 335 00:17:50,034 --> 00:17:52,237 >> Shy: [Background Music] I was not apologizing. 336 00:17:52,237 --> 00:17:54,005 >> Daryl: [Laughter]. 337 00:17:54,005 --> 00:17:58,510 [ Traffic Sounds ] 338 00:17:58,510 --> 00:18:03,948 [ Music ] 339 00:18:03,948 --> 00:18:12,457 [ Music and Footsteps ] 340 00:18:12,457 --> 00:18:18,963 [ Music ] 341 00:18:18,963 --> 00:18:20,999 [ Music and Inaudible Conversations ] 342 00:18:20,999 --> 00:18:24,002 >> Malik: Hey, I don't see anything that says wings. 343 00:18:24,002 --> 00:18:26,004 [ Music ] 344 00:18:26,004 --> 00:18:27,438 Great. I don't see anything that says wings. 345 00:18:27,438 --> 00:18:28,473 Really, I don't see anything 346 00:18:28,473 --> 00:18:30,108 that even resembles a bird or a plane. 347 00:18:30,108 --> 00:18:34,479 They all look alike to me. 348 00:18:34,479 --> 00:18:43,555 [ Music ] 349 00:18:44,255 --> 00:18:45,056 Hello? Hey, I got it. 350 00:18:45,056 --> 00:18:46,824 Ah, Kimberly. 351 00:18:46,824 --> 00:18:52,664 The lady I was telling you about. 352 00:18:52,664 --> 00:18:53,431 [Laughter] Yeah. 353 00:18:53,431 --> 00:18:56,367 She helped me [laughter]. 354 00:18:56,367 --> 00:18:58,770 Yes, really. 355 00:18:58,770 --> 00:19:03,141 I will. See you soon. 356 00:19:03,141 --> 00:19:04,442 Love you. 357 00:19:04,442 --> 00:19:10,982 [ Music ] 358 00:19:10,982 --> 00:19:12,517 My wife and I thank you [background talking]. 359 00:19:12,517 --> 00:19:13,451 >> Kimberly: You're welcome. 360 00:19:13,451 --> 00:19:17,989 [ Music ] 361 00:19:17,989 --> 00:19:20,358 >> Malik: I want you to know that I didn't portray you 362 00:19:20,358 --> 00:19:24,462 as a crazy person to my wife. 363 00:19:24,462 --> 00:19:31,469 In fact, I told her you appeared to be a decent friend to Shy. 364 00:19:31,469 --> 00:19:40,545 [ Music ] 365 00:19:42,313 --> 00:19:43,481 Good luck with that. 366 00:19:43,481 --> 00:19:50,288 [ Music ] 367 00:19:50,288 --> 00:19:51,623 I think children complete you. 368 00:19:51,623 --> 00:19:57,729 In a marriage of course. 369 00:19:57,729 --> 00:19:59,697 >> Kimberly: Thank you. 370 00:19:59,697 --> 00:20:00,732 Take care. 371 00:20:00,732 --> 00:20:03,801 >> Malik: You too. 372 00:20:03,801 --> 00:20:05,503 Hey. 373 00:20:05,503 --> 00:20:10,008 [ Music and Footsteps ] 374 00:20:10,008 --> 00:20:11,042 [ Kissing Sounds ] 375 00:20:11,042 --> 00:20:13,111 [ Music ] 376 00:20:13,111 --> 00:20:15,480 >> Jason: How'd it go? 377 00:20:15,480 --> 00:20:17,649 >> Kimberly: He seems nice. 378 00:20:17,649 --> 00:20:19,117 Won't know till she calls me. 379 00:20:19,117 --> 00:20:20,518 >> Jason: Mm-hmm. 380 00:20:20,518 --> 00:20:25,023 [ Music and Bags Rustling ] 381 00:20:25,023 --> 00:20:30,094 [ Music and Footsteps ] 382 00:20:30,094 --> 00:20:31,529 >> Kimberly: He brought a friend. 383 00:20:31,529 --> 00:20:32,463 >> Jason: Oh really? 384 00:20:32,463 --> 00:20:33,498 >> Kimberly: [wind pouring] Yeah. 385 00:20:33,498 --> 00:20:37,368 The Malik guy that we used to find him. 386 00:20:37,368 --> 00:20:38,736 >> Jason: What'd he want? 387 00:20:38,736 --> 00:20:40,071 >> Kimberly: He said he was there 388 00:20:40,071 --> 00:20:46,177 to make sure his friend wasn't hooking up with a nutcase. 389 00:20:46,177 --> 00:20:47,478 >> Jason: Mm-hmm. 390 00:20:47,478 --> 00:20:50,848 >> Kimberly: Mr. Reed, are you jealous? 391 00:20:52,016 --> 00:20:55,186 >> Jason: Should I be Mrs. Reed? 392 00:20:55,186 --> 00:20:56,220 >> Kimberly: No. 393 00:20:56,220 --> 00:20:58,923 Because I only have eyes for you. 394 00:20:58,923 --> 00:21:00,591 >> Jason: Mm-hmm. 395 00:21:00,591 --> 00:21:04,495 [Background Music] Then I'm not. 396 00:21:04,495 --> 00:21:09,100 [ Music ] 397 00:21:09,100 --> 00:21:11,002 >> Kimberly: But I like it. 398 00:21:11,002 --> 00:21:12,503 >> Jason: Then I am. 399 00:21:12,503 --> 00:21:17,075 [ Music ] 400 00:21:17,075 --> 00:21:18,409 >> Kimberly: Babe? 401 00:21:18,409 --> 00:21:25,183 Would you have a problem buying feminine products for me? 402 00:21:25,183 --> 00:21:26,784 >> Jason: Is this your way 403 00:21:26,784 --> 00:21:30,621 of telling me this can't go any further? 404 00:21:30,621 --> 00:21:31,322 >> Kimberly: No. 405 00:21:31,322 --> 00:21:32,657 It's just a question. 406 00:21:32,657 --> 00:21:37,929 Would you have a problem buying feminine products for me? 407 00:21:37,929 --> 00:21:38,463 >> Jason: No. 408 00:21:38,463 --> 00:21:39,530 I guess not. 409 00:21:39,530 --> 00:21:47,171 [ Music ] 410 00:21:47,171 --> 00:21:49,173 Where'd that come from? 411 00:21:49,173 --> 00:21:50,274 >> Kimberly: Just a question. 412 00:21:50,274 --> 00:21:51,476 >> Jason: Okay. 413 00:21:51,476 --> 00:21:59,550 >> Kimberly: Do you think children complete you? 414 00:21:59,550 --> 00:22:08,559 [ Music ] 415 00:22:09,894 --> 00:22:14,031 >> Jason: Kimmie, I don't need children to complete me. 416 00:22:14,031 --> 00:22:16,434 Baby you complete me. 417 00:22:16,434 --> 00:22:18,169 >> Kimberly: You don't want children? 418 00:22:18,169 --> 00:22:19,504 >> Jason: I'm not saying that. 419 00:22:19,504 --> 00:22:24,709 I'm saying that if it never happens I still feel like... 420 00:22:24,709 --> 00:22:27,345 >> Kimberly: Jason, it's going to happen. 421 00:22:27,345 --> 00:22:29,781 >> Jason: I know baby. 422 00:22:29,781 --> 00:22:33,651 It's just that I love you with or without children. 423 00:22:33,651 --> 00:22:36,254 >> Kimberly: You don't want a family. 424 00:22:36,254 --> 00:22:37,522 >> Jason: We are a family. 425 00:22:37,522 --> 00:22:43,361 [ Music ] 426 00:22:43,361 --> 00:22:45,296 What? [Background Music] Kimmie. 427 00:22:45,296 --> 00:22:49,767 What I -- Kimmie? 428 00:22:49,767 --> 00:22:51,536 Kimmie? 429 00:22:51,536 --> 00:22:57,041 [ Music ] 430 00:22:57,041 --> 00:22:59,076 [ Music and Phone Ringing ] 431 00:22:59,076 --> 00:22:59,944 >> Kimberly: Hello? 432 00:22:59,944 --> 00:23:01,913 >> Shy: Hey girl. 433 00:23:01,913 --> 00:23:04,015 >> Kimberly: So how did it go? 434 00:23:04,015 --> 00:23:04,882 >> Shy: It was nice. 435 00:23:04,882 --> 00:23:07,318 He's funny, charming. 436 00:23:07,318 --> 00:23:08,953 I like him. 437 00:23:08,953 --> 00:23:10,822 >> Kimberly: That's good girl. 438 00:23:10,822 --> 00:23:12,356 So he's a keeper? 439 00:23:12,356 --> 00:23:15,660 >> Shy: I'm not sure yet but who knows. 440 00:23:15,660 --> 00:23:17,328 >> Kimberly: Well, I liked him 441 00:23:17,328 --> 00:23:20,164 and I think you guys look cute together. 442 00:23:20,164 --> 00:23:21,399 >> Shy: Thanks Kimmie. 443 00:23:21,399 --> 00:23:23,134 That really means a lot. 444 00:23:23,134 --> 00:23:26,737 >> Kimberly: You're my girl and I got your back. 445 00:23:26,737 --> 00:23:28,940 I just want to see you happy. 446 00:23:28,940 --> 00:23:32,543 >> Shy: Speaking about backs, I did not know Malik was coming 447 00:23:32,543 --> 00:23:34,812 and I just want to say... 448 00:23:34,812 --> 00:23:36,280 >> Kimberly: It's not a problem. 449 00:23:36,280 --> 00:23:40,785 He was there as a friend, just like I was. 450 00:23:40,785 --> 00:23:44,222 >> Shy: So you're not mad? 451 00:23:44,222 --> 00:23:46,991 >> Kimberly: No. 452 00:23:46,991 --> 00:23:47,992 It's cool. 453 00:23:47,992 --> 00:23:49,126 >> Shy: Okay. 454 00:23:49,126 --> 00:23:51,429 What did you do with my best friend? 455 00:23:51,429 --> 00:23:52,763 >> Kimberly: I don't know. 456 00:23:52,763 --> 00:23:56,934 I think I just maybe prejudged him a little. 457 00:23:56,934 --> 00:23:58,569 >> Shy: What do you mean prejudged? 458 00:23:58,569 --> 00:24:01,472 You thought it was a booty call. 459 00:24:01,472 --> 00:24:04,308 >> Kimberly: I don't know Shy. 460 00:24:04,308 --> 00:24:05,810 >> Shy: You don't know? 461 00:24:05,810 --> 00:24:09,881 >> Kimberly: Yeah, well I saw him at the drug store. 462 00:24:09,881 --> 00:24:10,815 >> Shy: What? 463 00:24:10,815 --> 00:24:12,517 What the hell was he doing there? 464 00:24:12,517 --> 00:24:14,519 Following you? 465 00:24:14,519 --> 00:24:17,021 >> Kimberly: No, nothing like that. 466 00:24:17,021 --> 00:24:19,457 I just -- he's cool. 467 00:24:19,457 --> 00:24:21,893 >> Shy: Kimmie, what the hell are you doing? 468 00:24:21,893 --> 00:24:24,428 Not falling for his bullshit. 469 00:24:24,428 --> 00:24:25,997 >> Kimberly: Please Shy, I said he's cool. 470 00:24:25,997 --> 00:24:27,899 Not that I want him. 471 00:24:27,899 --> 00:24:31,569 And he really loves his wife [laughter]. 472 00:24:31,569 --> 00:24:33,237 >> Shy: And how do you know that? 473 00:24:33,237 --> 00:24:34,405 >> Kimberly: I just know. 474 00:24:34,405 --> 00:24:38,476 And I admire that. 475 00:24:38,476 --> 00:24:41,245 >> Shy: Okay, but admire his ass from afar. 476 00:24:41,245 --> 00:24:42,380 >> Kimberly: Trust me girl, 477 00:24:42,380 --> 00:24:44,549 next time I see him it will be at your wedding. 478 00:24:44,549 --> 00:24:47,718 >> Shy: Then you will never see him again [laughter]. 479 00:24:47,718 --> 00:24:50,021 >> Kimberly: [Laughter]. 480 00:24:50,021 --> 00:24:54,525 [ Music ] 481 00:24:54,525 --> 00:25:00,064 [ Music and Television ] 482 00:25:00,064 --> 00:25:01,098 >> Need anything else bro? 483 00:25:01,098 --> 00:25:01,666 >> Jermaine: No. 484 00:25:01,666 --> 00:25:02,633 >> No problem. 485 00:25:02,633 --> 00:25:05,469 >> Jermaine: Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 486 00:25:05,469 --> 00:25:10,007 [ Music ] 487 00:25:10,007 --> 00:25:11,275 There's got to be something more interesting 488 00:25:11,275 --> 00:25:12,043 than that Blackberry. 489 00:25:12,043 --> 00:25:13,477 >> Jason: What was that? 490 00:25:13,477 --> 00:25:22,553 [ Music ] 491 00:25:23,888 --> 00:25:26,390 >> Jermaine: Wow, is that what I have to look forward to? 492 00:25:28,626 --> 00:25:29,293 >> Jason: I'm married man. 493 00:25:29,293 --> 00:25:31,829 And you will be too. 494 00:25:31,829 --> 00:25:33,998 Soon. 495 00:25:33,998 --> 00:25:35,499 >> Jermaine: Yeah, you right. 496 00:25:35,499 --> 00:25:38,502 Boy I'm going to miss being single. 497 00:25:38,502 --> 00:25:43,107 [ Music ] 498 00:25:43,107 --> 00:25:48,212 [Background Music] My goodness I'm going to miss being single. 499 00:25:48,212 --> 00:25:50,014 So what's you going to do man? 500 00:25:50,014 --> 00:25:53,918 >> Jason: Don't know. 501 00:25:53,918 --> 00:25:55,987 >> Jermaine: Have you been tested? 502 00:25:55,987 --> 00:26:00,458 Can you have kids? 503 00:26:00,458 --> 00:26:05,029 [ Music ] 504 00:26:05,029 --> 00:26:07,064 Has she been tested? 505 00:26:07,064 --> 00:26:07,698 >> Jason: No. 506 00:26:07,698 --> 00:26:10,234 I don't know. 507 00:26:10,234 --> 00:26:11,268 >> Jermaine: Think she can have them? 508 00:26:11,268 --> 00:26:13,137 >> Jason: I don't think anything man. 509 00:26:13,137 --> 00:26:15,640 Because it doesn't matter. 510 00:26:15,640 --> 00:26:17,708 I love Kimberly. 511 00:26:17,708 --> 00:26:19,677 No matter what. 512 00:26:19,677 --> 00:26:22,713 >> Jermaine: But she wants kids. 513 00:26:23,848 --> 00:26:26,784 >> Jason: In the worst way. 514 00:26:26,784 --> 00:26:30,421 >> Jermaine: My advice, change a little. 515 00:26:30,421 --> 00:26:31,055 >> Jason: Change? 516 00:26:31,055 --> 00:26:31,756 >> Jermaine: Yeah. 517 00:26:31,756 --> 00:26:33,858 Too just predictable. 518 00:26:33,858 --> 00:26:35,693 You always dress like a lawyer. 519 00:26:35,693 --> 00:26:37,395 Your face is always in that Blackberry. 520 00:26:37,395 --> 00:26:39,930 Do you even play basketball anymore? 521 00:26:39,930 --> 00:26:42,233 >> Jason: Do you? 522 00:26:42,233 --> 00:26:44,035 You're a professional football player, 523 00:26:44,035 --> 00:26:47,004 not a basketball player little bro. 524 00:26:47,004 --> 00:26:48,305 >> Jermaine: Same thing. 525 00:26:48,305 --> 00:26:49,907 >> Jason: No it's not. 526 00:26:49,907 --> 00:26:50,941 >> Jermaine: It is. 527 00:26:50,941 --> 00:26:52,343 >> Jason: And what does that have to do 528 00:26:52,343 --> 00:26:53,978 with having kids anyway? 529 00:26:53,978 --> 00:26:55,446 >> Jermaine: I don't know. 530 00:26:55,446 --> 00:26:56,847 Maybe your sperms a little too tired 531 00:26:56,847 --> 00:27:00,284 from working swimming upstream [laughter]. 532 00:27:00,284 --> 00:27:04,455 [Background conversation] How about a pet? 533 00:27:04,455 --> 00:27:11,962 [ Music and Inaudible Conversations ] 534 00:27:11,962 --> 00:27:21,038 [ Music and Singing ] 535 00:27:42,493 --> 00:27:45,029 [ Phone Ringing and Inaudible Conversations ] 536 00:27:45,029 --> 00:27:46,063 >> Kimberly: No. 537 00:27:46,063 --> 00:27:48,265 >> George: Kimberly, you have a second? 538 00:27:48,265 --> 00:27:50,768 This is Mr. Anthony of M.A. Construction. 539 00:27:50,768 --> 00:27:52,369 [Telephone ringing] [Typing] His company will be handling the 540 00:27:52,369 --> 00:27:55,473 developing of our new building. 541 00:27:55,473 --> 00:27:59,076 >> Malik: It's good to see you again [telephone ringing]. 542 00:27:59,076 --> 00:27:59,610 >> George: Oh? 543 00:27:59,610 --> 00:28:00,745 You've met? 544 00:28:00,745 --> 00:28:04,215 >> Malik: Well, we have some common interests. 545 00:28:04,215 --> 00:28:05,516 >> George: Great. 546 00:28:05,516 --> 00:28:07,518 Then working together should prove to be an advantage. 547 00:28:07,518 --> 00:28:09,086 >> Kimberly: Working together? 548 00:28:09,086 --> 00:28:11,255 >> George: Yes, I'd like you to assist Mr. Anthony 549 00:28:11,255 --> 00:28:14,525 in the construction as our point of contact. 550 00:28:14,525 --> 00:28:16,360 You know, relocating everyone. 551 00:28:16,360 --> 00:28:19,563 Funding issues, whatever he needs of course. 552 00:28:19,563 --> 00:28:21,098 >> Kimberly: Of course. 553 00:28:21,098 --> 00:28:22,066 >> George: Great. 554 00:28:22,066 --> 00:28:24,368 Mr. Anthony please, right this way. 555 00:28:24,368 --> 00:28:25,803 I'll show you the rest of the building. 556 00:28:25,803 --> 00:28:27,905 >> Malik: Good seeing you again. 557 00:28:27,905 --> 00:28:28,672 >> Kimberly: Yeah. 558 00:28:28,672 --> 00:28:29,907 Okay [telephone ringing]. 559 00:28:29,907 --> 00:28:34,245 >> Terry: Mm-hmm, he's going to be fun to work with. 560 00:28:34,245 --> 00:28:37,414 >> Kimberly: He's married, Terry. 561 00:28:37,414 --> 00:28:39,416 >> Terry: [Background talking] Still going 562 00:28:39,416 --> 00:28:48,492 to be fun working with him. 563 00:28:49,193 --> 00:28:49,827 >> Jason: Hey. 564 00:28:49,827 --> 00:28:50,261 >> Kimberly: Hey. 565 00:28:50,261 --> 00:28:50,828 Jason. 566 00:28:50,828 --> 00:28:51,395 >> Jason: Hey. 567 00:28:51,395 --> 00:28:54,231 You go first. 568 00:28:54,231 --> 00:28:59,670 >> Kimberly: No, you talk. 569 00:28:59,670 --> 00:29:00,237 I'll listen. 570 00:29:00,237 --> 00:29:01,438 >> Jason: Okay. 571 00:29:01,438 --> 00:29:09,980 [ Music ] 572 00:29:09,980 --> 00:29:14,351 Baby, I know how wonderful it'll be 573 00:29:14,351 --> 00:29:17,521 when we finally have children [sigh]. 574 00:29:17,521 --> 00:29:26,597 But I just want you to know that you mean everything to me. 575 00:29:28,265 --> 00:29:30,467 No matter what. 576 00:29:30,467 --> 00:29:39,543 [ Music ] 577 00:29:47,084 --> 00:29:56,160 [Background Music] There's something else. 578 00:29:57,728 --> 00:30:00,030 >> Kimberly: How long? 579 00:30:00,030 --> 00:30:05,736 >> Jason: One or two weeks. 580 00:30:05,736 --> 00:30:08,839 I'll be partner soon. 581 00:30:08,839 --> 00:30:12,610 Come with me. 582 00:30:12,610 --> 00:30:13,477 >> Kimberly: I can't. 583 00:30:13,477 --> 00:30:22,553 I just got a new assignment. 584 00:30:25,956 --> 00:30:30,961 >> Jason: Well, that reminds me. 585 00:30:30,961 --> 00:30:33,497 I got you something. 586 00:30:33,497 --> 00:30:34,198 >> Kimberly: A gift? 587 00:30:34,198 --> 00:30:36,700 What is it [laughter]? 588 00:30:38,769 --> 00:30:41,472 >> Shy: So, that's your gift? 589 00:30:41,472 --> 00:30:42,573 >> Kimberly: Yep. 590 00:30:42,573 --> 00:30:47,645 >> Shy: Well, you said you wanted children. 591 00:30:47,645 --> 00:30:48,913 What? You did. 592 00:30:48,913 --> 00:30:49,847 She's cute. 593 00:30:49,847 --> 00:30:50,648 >> Kimberly: It's a boy [barking]. 594 00:30:50,648 --> 00:30:51,282 >> Shy: Whatever [laughter]. 595 00:30:51,282 --> 00:30:52,049 >> Kimberly: Yeah. 596 00:30:52,049 --> 00:30:55,586 >> Shy: What it her name? 597 00:30:55,586 --> 00:30:59,924 What's his name? 598 00:30:59,924 --> 00:31:00,557 >> Kimberly: Company. 599 00:31:00,557 --> 00:31:01,825 >> Shy: I like it. 600 00:31:01,825 --> 00:31:03,327 All right. 601 00:31:03,327 --> 00:31:04,962 So, I met Company. 602 00:31:04,962 --> 00:31:09,333 Now, what's the real news? 603 00:31:09,333 --> 00:31:15,005 >> Kimberly: Malik Anthony. 604 00:31:15,005 --> 00:31:16,707 >> Shy: What? 605 00:31:16,707 --> 00:31:20,377 You saw him again? 606 00:31:20,377 --> 00:31:24,615 Is he following you? 607 00:31:24,615 --> 00:31:28,752 >> Kimberly: No, he's not following me. 608 00:31:28,752 --> 00:31:31,255 But, yeah, I saw him again. 609 00:31:31,255 --> 00:31:34,325 New contractor we hired. 610 00:31:34,325 --> 00:31:36,894 >> Shy: Girl, wait a minute. 611 00:31:36,894 --> 00:31:38,996 You got to work with him? 612 00:31:38,996 --> 00:31:42,099 Ooh. You tell Jay yet? 613 00:31:42,099 --> 00:31:44,868 >> Kimberly: It's my job, Shy, not a date. 614 00:31:44,868 --> 00:31:47,304 >> Shy: Speaking of Jay, where -- where is he? 615 00:31:47,304 --> 00:31:48,672 >> Kimberly: Phoenix. 616 00:31:48,672 --> 00:31:50,274 Two weeks. 617 00:31:50,274 --> 00:31:53,077 >> Shy: Long time. 618 00:31:54,278 --> 00:31:57,881 >> Kimberly: Tell me about it. 619 00:31:57,881 --> 00:31:59,683 But I got Company. 620 00:31:59,683 --> 00:32:01,085 I got my girl... 621 00:32:01,085 --> 00:32:02,286 >> Shy: Sorry. 622 00:32:02,286 --> 00:32:05,122 I'm going to Jamaica with Darryl for a few days. 623 00:32:05,122 --> 00:32:07,324 Which reminds me, got to pick up a new bathing suit. 624 00:32:07,324 --> 00:32:09,626 >> Kimberly: But when was you going to tell me? 625 00:32:09,626 --> 00:32:11,061 >> Shy: I'm telling you now. 626 00:32:11,061 --> 00:32:12,563 Besides, I was not trying to hear... 627 00:32:12,563 --> 00:32:14,031 >> Kimberly: But you barely even know him. 628 00:32:14,031 --> 00:32:16,367 >> Shy: ...that right there. 629 00:32:17,901 --> 00:32:19,203 >> Kimberly: Well, be safe. 630 00:32:19,203 --> 00:32:20,237 >> Shy: I will, girl. 631 00:32:20,237 --> 00:32:23,807 I'll bring you and Toto something back. 632 00:32:23,807 --> 00:32:26,110 >> Kimberly: His name is Company. 633 00:32:26,110 --> 00:32:27,511 >> Shy: Whatever. 634 00:32:28,512 --> 00:32:31,015 [ Birds Chirping ] 635 00:32:31,015 --> 00:32:32,516 [ Door Closes ] 636 00:32:32,516 --> 00:32:36,153 [ Beep ] 637 00:32:36,153 --> 00:32:37,755 >> Terry: Mrs. Reed? 638 00:32:37,755 --> 00:32:38,756 >> Kimberly: Yes, Terry? 639 00:32:38,756 --> 00:32:46,263 >> Terry: Mr. Anthony's here to see you. 640 00:32:46,263 --> 00:32:50,467 >> Kimberly: Show him in. 641 00:32:50,467 --> 00:32:51,535 >> Malik: Good morning. 642 00:32:51,535 --> 00:32:53,437 >> Kimberly: Good morning, Mr. Anthony. 643 00:32:53,437 --> 00:32:54,271 >> Malik: Please. 644 00:32:54,271 --> 00:32:55,239 It's Malik. 645 00:32:55,239 --> 00:32:57,374 >> Kimberly: I'm sorry, Mr. Anthony. 646 00:32:57,374 --> 00:33:02,112 I would prefer to keep this professional. 647 00:33:02,112 --> 00:33:03,647 Please, have a seat... 648 00:33:03,647 --> 00:33:04,481 >> Malik: Right. 649 00:33:04,481 --> 00:33:06,483 >> Kimberly: ...and we'll begin. 650 00:33:06,483 --> 00:33:14,992 [ Music ] 651 00:33:14,992 --> 00:33:46,090 [ Music and Singing ] 652 00:33:53,664 --> 00:33:56,066 >> Malik: [Laughter] I really appreciate you this week. 653 00:33:57,134 --> 00:34:00,304 >> Kimberly: Thank you, but it's our job. 654 00:34:00,304 --> 00:34:03,774 >> Malik: And a fine job you do. 655 00:34:03,774 --> 00:34:08,712 How about dinner tonight? 656 00:34:08,712 --> 00:34:11,682 My treat, to show my appreciation. 657 00:34:11,682 --> 00:34:16,286 >> Kimberly: I'm sorry, not me. 658 00:34:16,286 --> 00:34:17,121 >> Malik: Why not? 659 00:34:17,121 --> 00:34:19,490 I could sure use the company. 660 00:34:19,490 --> 00:34:21,391 >> Kimberly: Company? 661 00:34:21,391 --> 00:34:22,960 >> Malik: Because of the long hours at the beginning 662 00:34:22,960 --> 00:34:26,163 of a contract, my wife normally takes vacation. 663 00:34:26,163 --> 00:34:29,366 >> Kimberly: I don't do dates. 664 00:34:29,366 --> 00:34:32,302 >> Malik: It's not a date. 665 00:34:32,302 --> 00:34:34,938 And we'll invite Terry. 666 00:34:34,938 --> 00:34:39,877 It's a business dinner with the three of us. 667 00:34:39,877 --> 00:34:40,711 >> Kimberly: Okay. 668 00:34:40,711 --> 00:34:43,180 Sure, why not? 669 00:34:43,180 --> 00:34:44,348 >> Malik: Great! 670 00:34:44,348 --> 00:34:48,719 I'll call you with the arrangements. 671 00:34:49,686 --> 00:34:50,821 [Phone ringing] See you later. 672 00:34:50,821 --> 00:34:56,026 Terry, how about dinner tonight? 673 00:34:56,026 --> 00:34:57,027 [ Door Closing ] 674 00:34:57,027 --> 00:35:01,231 [ Music ] 675 00:35:01,231 --> 00:35:07,204 >> Terry: This place is nice. 676 00:35:07,204 --> 00:35:12,509 [Background conversations] Wow, he is too fine. 677 00:35:15,012 --> 00:35:16,213 >> Malik: Sorry I'm late. 678 00:35:16,213 --> 00:35:18,649 Had some last minute items come up. 679 00:35:18,649 --> 00:35:23,487 >> Terry: You chose a lovely place, Mr. Anthony. 680 00:35:23,487 --> 00:35:24,688 >> Malik: Thank you, Ann. 681 00:35:24,688 --> 00:35:26,290 Please, we're out of office. 682 00:35:26,290 --> 00:35:28,792 It's Malik. 683 00:35:28,792 --> 00:35:34,231 >> Terry: Malik it is. 684 00:35:34,231 --> 00:35:34,798 >> Kimberly: Okay. 685 00:35:34,798 --> 00:35:35,365 Malik. 686 00:35:35,365 --> 00:35:35,866 >> Malik: Great. 687 00:35:35,866 --> 00:35:40,504 Let's eat. 688 00:35:40,504 --> 00:35:46,577 [ Music ] 689 00:35:46,577 --> 00:35:54,284 >> Terry: So, tell me something about yourself, Malik. 690 00:35:54,284 --> 00:35:59,022 >> Malik: Well, I received my engineering degree from UM. 691 00:35:59,022 --> 00:36:03,493 I started my own business two years after that. 692 00:36:03,493 --> 00:36:05,729 One year later, I started a family 693 00:36:05,729 --> 00:36:07,097 with the woman of my dreams. 694 00:36:07,097 --> 00:36:08,065 >> Terry: Right. 695 00:36:08,065 --> 00:36:12,603 You're married. 696 00:36:12,603 --> 00:36:14,071 >> Malik: Yes. 697 00:36:14,071 --> 00:36:17,007 Happily. 698 00:36:17,007 --> 00:36:21,845 >> Terry: Excuse me for a second. 699 00:36:21,845 --> 00:36:30,921 I have to make a phone call. 700 00:36:31,622 --> 00:36:32,656 >> Malik: [Laughter]. 701 00:36:32,656 --> 00:36:36,960 >> Kimberly: I'm so sorry about that. 702 00:36:36,960 --> 00:36:39,630 >> Malik: Oh, no need to apologize. 703 00:36:39,630 --> 00:36:40,497 Well... 704 00:36:40,497 --> 00:36:49,573 [ Music and Glasses Clinking ] 705 00:36:51,074 --> 00:36:51,875 Thank you. 706 00:36:51,875 --> 00:36:58,548 This looks great. 707 00:36:58,548 --> 00:37:03,220 They serve the best steaks here. 708 00:37:03,220 --> 00:37:10,894 My wife and I come here often. 709 00:37:10,894 --> 00:37:13,463 Think you'll enjoy it. 710 00:37:13,463 --> 00:37:22,539 [ Music ] 711 00:37:34,017 --> 00:37:35,218 >> Malik: It's been a long day. 712 00:37:35,218 --> 00:37:40,624 Think I'll finish the rest of this in my trailer. 713 00:37:40,624 --> 00:37:48,532 You don't mind if I call it a night, do you? 714 00:37:48,532 --> 00:37:50,400 >> Kimberly: Sure. 715 00:37:50,400 --> 00:37:52,302 >> Jason: Hello? 716 00:37:52,302 --> 00:37:54,004 >> Kimberly: Hey, Mr. Reed. 717 00:37:54,004 --> 00:37:59,009 >> Jason: Hey, baby, what time is it? 718 00:37:59,009 --> 00:38:00,677 >> Kimberly: Not sure. 719 00:38:00,677 --> 00:38:02,112 Are you asleep? 720 00:38:02,112 --> 00:38:06,516 >> Jason: Busy day and even busier tomorrow. 721 00:38:06,516 --> 00:38:07,084 Something wrong? 722 00:38:07,084 --> 00:38:07,951 >> Kimberly: No. 723 00:38:07,951 --> 00:38:09,720 I just wanted to hear your voice. 724 00:38:09,720 --> 00:38:14,124 I'll just let you sleep. 725 00:38:14,124 --> 00:38:16,226 And I will call you tomorrow. 726 00:38:16,226 --> 00:38:17,694 >> Jason: Okay. 727 00:38:17,694 --> 00:38:19,596 I love you. 728 00:38:19,596 --> 00:38:22,866 >> Kimberly: I love you, too. 729 00:38:25,802 --> 00:38:27,037 [Background Music] Today, 730 00:38:27,037 --> 00:38:29,873 I learned that your presence is tangible to my touch 731 00:38:29,873 --> 00:38:32,976 and I'm able to see with my sight. 732 00:38:32,976 --> 00:38:36,079 For as long as I lived, you have always been my light. 733 00:38:36,079 --> 00:38:38,482 I'm just saying. 734 00:38:38,482 --> 00:38:47,557 [ Music ] 735 00:39:21,958 --> 00:39:24,261 [ Knocking ] 736 00:39:24,261 --> 00:39:25,028 >> Malik: Yes. 737 00:39:25,028 --> 00:39:29,966 >> Kimberly: Good morning. 738 00:39:29,966 --> 00:39:31,401 [ Door Opening ] 739 00:39:31,401 --> 00:39:31,902 >> Malik: Hey. 740 00:39:31,902 --> 00:39:32,936 What's up? 741 00:39:32,936 --> 00:39:36,440 >> Kimberly: I had to... 742 00:39:36,440 --> 00:39:38,875 [ Door Closing ] 743 00:39:38,875 --> 00:39:41,211 ...you have a lot of tattoos. 744 00:39:43,113 --> 00:39:45,649 I shouldn't have interrupted. 745 00:39:45,649 --> 00:39:46,983 >> Malik: No, it's okay. 746 00:39:46,983 --> 00:39:49,886 I often stay here when the family's away. 747 00:39:49,886 --> 00:39:51,221 Working on a project. 748 00:39:51,221 --> 00:39:53,156 >> Kimberly: But I shouldn't have bothered you. 749 00:39:53,156 --> 00:39:55,058 >> Malik: Nonsense. 750 00:39:55,058 --> 00:39:56,059 Would you like some coffee? 751 00:39:56,059 --> 00:39:57,928 I just made a pot. 752 00:39:57,928 --> 00:39:59,262 >> Kimberly: No, no. 753 00:39:59,262 --> 00:40:01,665 I just saw your truck outside and just wanted 754 00:40:01,665 --> 00:40:03,366 to come by and say hi. 755 00:40:03,366 --> 00:40:06,970 So, [laughter] hi. 756 00:40:07,971 --> 00:40:13,643 I should leave. 757 00:40:13,643 --> 00:40:15,378 >> Malik: Please, really. 758 00:40:15,378 --> 00:40:16,580 No bother. 759 00:40:16,580 --> 00:40:22,886 Say, what do you have planned for this morning? 760 00:40:22,886 --> 00:40:24,120 >> Kimberly: Just a little work. 761 00:40:24,120 --> 00:40:25,155 Nothing, really. 762 00:40:25,155 --> 00:40:26,523 But why? 763 00:40:26,523 --> 00:40:28,225 >> Malik: I got to check out a site for an 764 00:40:28,225 --> 00:40:30,060 up and coming contract. 765 00:40:30,060 --> 00:40:31,995 I think you might like it. 766 00:40:33,230 --> 00:40:34,231 >> Kimberly: I don't... 767 00:40:34,231 --> 00:40:37,300 >> Malik: It's not a date. 768 00:40:37,300 --> 00:40:43,406 Really, it's work for me. 769 00:40:43,406 --> 00:40:44,808 Please? 770 00:40:44,808 --> 00:40:47,511 >> Kimberly: Sure, why not. 771 00:40:49,045 --> 00:40:50,647 So, where is it? 772 00:40:50,647 --> 00:40:51,982 >> Malik: That's a surprise. 773 00:40:51,982 --> 00:40:54,117 But I think you might like it. 774 00:40:54,117 --> 00:40:55,385 Trust me. 775 00:40:55,385 --> 00:40:56,720 >> Kimberly: Trust me. 776 00:40:56,720 --> 00:40:59,890 >> Malik: Give me about an hour to get dressed 777 00:40:59,890 --> 00:41:03,927 and I'll meet you in your office. 778 00:41:03,927 --> 00:41:05,495 >> Kimberly: Okay. 779 00:41:05,495 --> 00:41:10,000 [ Door Opening ] 780 00:41:10,000 --> 00:41:11,501 [ Door Closing ] 781 00:41:11,501 --> 00:41:14,204 [ Music ] 782 00:41:14,204 --> 00:41:17,207 What are you thinking, Kim? 783 00:41:17,207 --> 00:41:20,143 Jason would not like this. 784 00:41:21,077 --> 00:41:30,153 Can't go anywhere with this man. 785 00:41:31,988 --> 00:41:35,158 [Phone ringing] Shy, pick up. 786 00:41:35,158 --> 00:41:36,860 >> Shy: Hey, this is Shy. 787 00:41:36,860 --> 00:41:42,532 Leave a message at the beep [beep]. 788 00:41:42,532 --> 00:41:50,073 [ Music ] 789 00:41:50,073 --> 00:41:51,174 >> Kimberly: It's not a date. 790 00:41:51,174 --> 00:41:53,643 [Phone ringing] Just two people hanging out. 791 00:41:53,643 --> 00:41:54,344 >> Jason: Hey, Kimmie. 792 00:41:54,344 --> 00:41:59,215 Now's not a good time. 793 00:41:59,215 --> 00:42:01,718 >> Kimberly: Jason, I just want to see how you feel 794 00:42:01,718 --> 00:42:03,019 about me hanging with... 795 00:42:03,019 --> 00:42:04,888 >> Jason: Baby, are you all right? 796 00:42:04,888 --> 00:42:05,989 >> Kimberly: Yeah, yeah. 797 00:42:05,989 --> 00:42:10,594 I just have to... 798 00:42:10,594 --> 00:42:14,097 >> Jason: Baby, I have to call you back. 799 00:42:14,097 --> 00:42:18,568 Really. It's not a good time for me. 800 00:42:18,568 --> 00:42:25,675 >> Kimberly: But I have to ask to see... 801 00:42:25,675 --> 00:42:26,743 >> Jason. 802 00:42:26,743 --> 00:42:28,011 >> Kimberly: ...how you will feel if... 803 00:42:28,011 --> 00:42:29,679 >> Jason: I love you, Kimmie, and I really have to go. 804 00:42:29,679 --> 00:42:31,114 Love you. [Dial tone] [Knock] [Door opening] 805 00:42:31,114 --> 00:42:33,383 >> Malik: You ready? 806 00:42:33,383 --> 00:42:34,517 >> Kimberly: Sure [door closing]. 807 00:42:34,517 --> 00:42:43,026 [ Silence ] 808 00:42:43,026 --> 00:42:52,102 [ Music ] 809 00:43:02,112 --> 00:43:03,580 >> Malik: This is the part of my job I really love. 810 00:43:03,580 --> 00:43:08,918 >> Kimberly: Do you bring your family here? 811 00:43:08,918 --> 00:43:10,086 >> Malik: All the time. 812 00:43:10,086 --> 00:43:13,356 Try to share everything with them. 813 00:43:16,726 --> 00:43:19,329 You and Jason ever come here? 814 00:43:19,329 --> 00:43:22,165 >> Kimberly: No, not really. 815 00:43:22,165 --> 00:43:26,002 Work only give us seconds to share. 816 00:43:26,002 --> 00:43:35,078 >> Malik: Sometimes, sharing seconds is more than enough. 817 00:43:37,747 --> 00:43:38,982 It's getting late. 818 00:43:38,982 --> 00:43:43,520 Let me take a few more measurements, and we can go. 819 00:43:43,520 --> 00:43:52,595 [ Music ] 820 00:44:03,973 --> 00:44:05,008 [ Door Closing ] 821 00:44:05,008 --> 00:44:11,214 >> Malik: Sorry I kept you so late. 822 00:44:11,214 --> 00:44:11,981 >> Kimberly: It's okay. 823 00:44:11,981 --> 00:44:14,718 Thank you for the museum. 824 00:44:16,119 --> 00:44:19,556 I really enjoyed it. 825 00:44:19,556 --> 00:44:20,490 >> Malik: Drive safe. 826 00:44:20,490 --> 00:44:22,959 See you Monday. 827 00:44:22,959 --> 00:44:24,060 >> Kimberly: [Background Music] Hey, Malik! 828 00:44:24,060 --> 00:44:28,531 I'll be in the park tomorrow after church, 829 00:44:28,531 --> 00:44:32,635 just letting Company get some exercise. 830 00:44:32,635 --> 00:44:33,503 You should join us. 831 00:44:33,503 --> 00:44:34,871 >> Malik: Company? 832 00:44:34,871 --> 00:44:35,772 >> Kimberly: My puppy. 833 00:44:35,772 --> 00:44:36,339 That's his name. 834 00:44:36,339 --> 00:44:37,807 >> Malik: Sure. 835 00:44:37,807 --> 00:44:39,743 Why not. 836 00:44:39,743 --> 00:44:42,378 >> Kimberly: I'll see you there. 837 00:44:42,378 --> 00:44:43,046 Okay. 838 00:44:43,046 --> 00:44:45,515 >> Malik: All right. 839 00:44:45,515 --> 00:44:50,019 [ Phone Ringing and Door Opening ] 840 00:44:50,019 --> 00:44:56,259 [ Phone Ringing and Door Closing ] 841 00:44:56,259 --> 00:44:56,993 >> Kimberly: Hello... 842 00:44:56,993 --> 00:44:58,094 >> Jason: Hey, baby. 843 00:44:58,094 --> 00:45:05,201 You okay? I've been calling you all evening. 844 00:45:05,201 --> 00:45:05,969 >> Kimberly: Yeah. 845 00:45:05,969 --> 00:45:08,805 I'm fine. Just been out. 846 00:45:08,805 --> 00:45:12,008 >> Jason: Okay, just as long as you're all right. 847 00:45:12,008 --> 00:45:14,010 >> Kimberly: I'm fine. 848 00:45:14,010 --> 00:45:15,245 Really. 849 00:45:15,245 --> 00:45:16,112 >> Jason: Good. 850 00:45:16,112 --> 00:45:17,580 What was so important earlier? 851 00:45:17,580 --> 00:45:21,151 >> Kimberly: Nothing, really. 852 00:45:21,151 --> 00:45:21,818 How's work? 853 00:45:21,818 --> 00:45:23,720 >> Jason: It's work. 854 00:45:23,720 --> 00:45:27,724 I'm just missing you. 855 00:45:27,724 --> 00:45:29,259 >> Kimberly: I miss you, too. 856 00:45:29,259 --> 00:45:36,466 Jason, when you get back, how about we go 857 00:45:36,466 --> 00:45:40,470 to a museum or something? 858 00:45:40,470 --> 00:45:41,604 >> Jason: A museum? 859 00:45:41,604 --> 00:45:44,040 Sure, but why a museum? 860 00:45:44,040 --> 00:45:51,314 >> Kimberly: I just want to spend time with you. 861 00:45:51,314 --> 00:45:53,583 Somewhere different. 862 00:45:53,583 --> 00:45:54,918 >> Jason: Okay. 863 00:45:54,918 --> 00:45:58,154 Well, get some sleep, baby, and I'll call you tomorrow. 864 00:45:58,154 --> 00:45:58,955 Love you. 865 00:45:58,955 --> 00:45:59,522 >> Kimberly: Love you, too. 866 00:45:59,522 --> 00:46:06,963 [ Music ] 867 00:46:06,963 --> 00:46:11,234 [ Children Playing and Birds Chirping ] 868 00:46:11,234 --> 00:46:13,703 So. Tell me about your family. 869 00:46:13,703 --> 00:46:22,078 >> Malik: Melissa, she's strong, smart, beautiful. 870 00:46:22,078 --> 00:46:23,947 A lot like you. 871 00:46:23,947 --> 00:46:29,485 >> Kimberly: And your son? 872 00:46:29,485 --> 00:46:30,420 >> Malik: Tyler's wonderful. 873 00:46:30,420 --> 00:46:34,657 He's funny, loves to play. 874 00:46:34,657 --> 00:46:36,392 Draws, hammers. 875 00:46:36,392 --> 00:46:38,061 Just like me. 876 00:46:40,330 --> 00:46:42,999 >> Kimberly: You love being a dad. 877 00:46:42,999 --> 00:46:45,168 >> Malik: He means everything to me. 878 00:46:45,168 --> 00:46:46,769 They both do. 879 00:46:49,939 --> 00:46:51,074 >> Kimberly: [Children laughing] So, 880 00:46:55,078 --> 00:46:58,615 you have any plans on having any more? 881 00:46:58,615 --> 00:46:59,849 >> Malik: Melissa -- 882 00:46:59,849 --> 00:47:03,887 we discovered she had cancer after Tyler's birth. 883 00:47:05,488 --> 00:47:07,991 With operations and -- 884 00:47:10,260 --> 00:47:16,866 I'll never put her through that again. 885 00:47:16,866 --> 00:47:21,204 >> Kimberly: I'm sorry, Malik. 886 00:47:21,204 --> 00:47:23,673 >> Malik: And you? 887 00:47:25,108 --> 00:47:26,209 >> Kimberly: [Park sounds] Children? 888 00:47:26,209 --> 00:47:30,113 Yes. I want lots and lots... 889 00:47:30,113 --> 00:47:31,247 >> Malik: Lots. 890 00:47:31,247 --> 00:47:32,081 >> Kimberly: ...and lots of babies [laughter]. 891 00:47:32,081 --> 00:47:36,119 I come from a big family. 892 00:47:36,119 --> 00:47:39,022 Three sisters and two brothers. 893 00:47:39,022 --> 00:47:46,396 They all have children, and I am the last one, 894 00:47:49,365 --> 00:47:54,604 so we're trying, but -- someday soon. 895 00:47:58,908 --> 00:48:04,013 >> Malik: But, in the meantime, 896 00:48:04,013 --> 00:48:07,383 you can practice with this little guy. 897 00:48:07,383 --> 00:48:08,551 >> Kimberly: Who, Company? 898 00:48:08,551 --> 00:48:10,053 >> Malik: Yeah! 899 00:48:10,053 --> 00:48:14,590 They need love, affection, little care. 900 00:48:14,590 --> 00:48:16,993 Just like children. 901 00:48:22,465 --> 00:48:26,002 [ Music ] 902 00:48:26,002 --> 00:48:27,036 >> Kimberly: You know what? 903 00:48:27,036 --> 00:48:29,439 This here has been a long time coming. 904 00:48:29,439 --> 00:48:32,508 >> Mrs. Ellison: ...said he was going to pay for my lashes! 905 00:48:32,508 --> 00:48:35,411 [Laughter] That's what he said! 906 00:48:35,411 --> 00:48:35,945 >> Shy: Hey, girl! 907 00:48:35,945 --> 00:48:36,646 Have a seat. 908 00:48:36,646 --> 00:48:40,216 I'll be right with you. 909 00:48:40,216 --> 00:48:41,718 What's going on, girl? 910 00:48:41,718 --> 00:48:43,319 You've got that glow. 911 00:48:43,319 --> 00:48:45,655 Jason must be back. 912 00:48:45,655 --> 00:48:48,057 >> Kimberly: No, he's not back yet. 913 00:48:48,057 --> 00:48:57,133 >> Shy: Mm-hmm, well, only a man can have me glowing like that. 914 00:48:58,334 --> 00:49:00,870 Kim! Have you been hanging out with you know who? 915 00:49:00,870 --> 00:49:04,107 Lord. Let me cover this chick's ears before all your business is 916 00:49:04,107 --> 00:49:05,408 in the street. 917 00:49:05,408 --> 00:49:08,945 Miss Ellison, you know how your ass like to gossip! 918 00:49:08,945 --> 00:49:10,713 Now, put the headphones in and lay back, 919 00:49:10,713 --> 00:49:12,415 before I mess your eyelashes up. 920 00:49:12,415 --> 00:49:13,249 Thank you. 921 00:49:13,249 --> 00:49:17,687 Now. What the hell did you do? 922 00:49:17,687 --> 00:49:19,222 >> Kimberly: Nothing! 923 00:49:19,222 --> 00:49:22,291 I just went to dinner with him. 924 00:49:22,291 --> 00:49:23,359 >> Shy: Dinner? 925 00:49:23,359 --> 00:49:24,394 >> Kimberly: But, but, Terry was there, 926 00:49:24,394 --> 00:49:28,131 and it was just a business dinner. 927 00:49:28,131 --> 00:49:30,066 >> Shy: Business dinner my ass. 928 00:49:30,066 --> 00:49:32,568 It was a coochie dinner. 929 00:49:32,568 --> 00:49:33,603 >> Kimberly: Really, Shy? 930 00:49:33,603 --> 00:49:35,104 A coochie dinner? 931 00:49:35,104 --> 00:49:36,706 Only you have those. 932 00:49:36,706 --> 00:49:39,208 And he loves his family. 933 00:49:39,208 --> 00:49:40,276 >> Shy: Mm-hmm. 934 00:49:40,276 --> 00:49:41,911 And you learned that over dinner, right? 935 00:49:41,911 --> 00:49:43,713 >> Kimberly: Not dinner. 936 00:49:43,713 --> 00:49:45,715 At the museum and park. 937 00:49:45,715 --> 00:49:48,351 >> Shy: The museum and park! 938 00:49:48,351 --> 00:49:49,052 >> Mrs. Ellison: Yes! 939 00:49:49,052 --> 00:49:52,688 That's what she said! 940 00:49:52,688 --> 00:49:55,425 >> Shy: The museum and park, Kimmie? 941 00:49:55,425 --> 00:49:57,960 You are really screwing up here. 942 00:49:57,960 --> 00:50:00,063 >> Kimberly: He's just a friend, Shy. 943 00:50:00,063 --> 00:50:03,332 And, like I said, he loves his wife and his son. 944 00:50:03,332 --> 00:50:05,001 >> Shy: And he wants to make love to you. 945 00:50:05,001 --> 00:50:07,303 >> Kimberly: You don't get it! 946 00:50:07,303 --> 00:50:09,572 He's just a friend. 947 00:50:09,572 --> 00:50:11,874 >> Shy: No, you don't get it. 948 00:50:11,874 --> 00:50:14,377 You have to be friends before you're lovers. 949 00:50:14,377 --> 00:50:17,146 Think about it, Kimmie! 950 00:50:17,146 --> 00:50:19,348 This is not right. 951 00:50:19,348 --> 00:50:24,987 Stop playing with fire before you get burnt. 952 00:50:24,987 --> 00:50:25,988 Look, girl. 953 00:50:25,988 --> 00:50:27,056 Just be careful. 954 00:50:27,056 --> 00:50:29,659 And think about Jason when you do stuff 955 00:50:29,659 --> 00:50:31,894 like museums and parks and shit. 956 00:50:31,894 --> 00:50:36,532 And my coochie dinners are expensive. 957 00:50:36,532 --> 00:50:39,535 >> Mrs. Ellison: Mine, too, girl [laughter]! 958 00:50:39,535 --> 00:50:42,038 [ Music ] 959 00:50:42,038 --> 00:50:51,114 [Footsteps and Moving Around ] 960 00:50:57,053 --> 00:50:58,454 [ Dresser Slamming Shut ] 961 00:50:58,454 --> 00:50:59,989 >> Kimberly: Jason? 962 00:50:59,989 --> 00:51:01,557 >> Jason: Yeah, baby. 963 00:51:01,557 --> 00:51:04,227 Sorry, I was trying not to wake you, but... 964 00:51:04,227 --> 00:51:05,128 >> Kimberly: No, no. 965 00:51:05,128 --> 00:51:08,297 How was your trip? 966 00:51:11,801 --> 00:51:13,503 >> Jason: What is this? 967 00:51:14,704 --> 00:51:16,339 >> Kimberly: Company. 968 00:51:16,339 --> 00:51:19,041 >> Jason: Yeah, but he's in the bed? 969 00:51:19,041 --> 00:51:20,776 >> Kimberly: He was lonely in the cage, 970 00:51:20,776 --> 00:51:29,852 and I didn't know you was coming home early. 971 00:51:31,921 --> 00:51:32,555 >> Jason: Kimmie... 972 00:51:32,555 --> 00:51:33,256 >> Kimberly: What? 973 00:51:33,256 --> 00:51:33,956 He's a -- like a baby. 974 00:51:33,956 --> 00:51:35,958 >> Jason: He's a dog. 975 00:51:35,958 --> 00:51:38,694 I'm tired, baby. 976 00:51:38,694 --> 00:51:43,232 Please, just put him in his cage. 977 00:51:43,232 --> 00:51:44,700 >> Kimberly: Wonder if you would treat our baby like... 978 00:51:44,700 --> 00:51:46,502 >> Jason: He's not a... 979 00:51:49,539 --> 00:51:55,044 [ Door Opening and Closing ] 980 00:51:55,044 --> 00:52:04,053 [ Music ] 981 00:52:10,026 --> 00:52:10,593 >> Kimberly: [Background Music] I'm sorry. 982 00:52:10,593 --> 00:52:11,360 I did miss you. 983 00:52:11,360 --> 00:52:11,861 I put Company in his cage. 984 00:52:11,861 --> 00:52:15,431 You can... 985 00:52:15,431 --> 00:52:15,998 >> Jason: No! 986 00:52:15,998 --> 00:52:17,033 >> Kimberly: No? 987 00:52:17,033 --> 00:52:24,640 >> Jason: Let's just -- just lay here. 988 00:52:43,526 --> 00:52:52,602 [ Music ] 989 00:52:56,606 --> 00:52:57,306 >> Terry: [Beep] Mrs. Reed? 990 00:52:57,306 --> 00:52:59,775 >> Kimberly: Yes, Terry? 991 00:52:59,775 --> 00:53:08,784 >> Terry: Mr. Anthony is here to see you [phone ringing]. 992 00:53:14,156 --> 00:53:15,858 >> Kimberly: Show him in. 993 00:53:15,858 --> 00:53:17,360 >> Malik: [Door opening] Good morning, Mrs. Reed. 994 00:53:17,360 --> 00:53:19,128 >> Kimberly: Good morning, Mr. Anthony. 995 00:53:19,128 --> 00:53:20,229 How can I help you? 996 00:53:20,229 --> 00:53:22,732 >> Malik: It's what I came to do for you. 997 00:53:22,732 --> 00:53:25,635 [Door closing] I have a gift. 998 00:53:25,635 --> 00:53:30,473 It's for Company. 999 00:53:30,473 --> 00:53:33,676 I thought you could use it. 1000 00:53:33,676 --> 00:53:34,844 >> Kimberly: Thank you, Malik. 1001 00:53:34,844 --> 00:53:37,246 This is very nice. 1002 00:53:37,246 --> 00:53:38,781 >> Malik: You're welcome. 1003 00:53:40,549 --> 00:53:42,852 Hey, I almost forgot. 1004 00:53:42,852 --> 00:53:44,687 Would you like to have dinner with us? 1005 00:53:44,687 --> 00:53:47,990 D is bringing Shy over to meet Melissa. 1006 00:53:47,990 --> 00:53:49,592 >> Kimberly: I don't know. 1007 00:53:49,592 --> 00:53:50,626 Jason just got back... 1008 00:53:50,626 --> 00:53:52,728 >> Malik: He's back? 1009 00:53:52,728 --> 00:53:53,663 Bring him. 1010 00:53:53,663 --> 00:53:56,465 It'll be nice to meet him. 1011 00:53:56,465 --> 00:54:00,336 Melissa's a great cook and I'm sure Shy could really use her 1012 00:54:00,336 --> 00:54:05,508 best friend there for moral support. 1013 00:54:05,508 --> 00:54:06,275 >> Kimberly: Sure. 1014 00:54:06,275 --> 00:54:09,178 We'll be there. 1015 00:54:09,178 --> 00:54:11,113 >> Malik: Great! 1016 00:54:11,113 --> 00:54:14,250 Here's my address. 1017 00:54:16,118 --> 00:54:19,488 I'll see you tonight [door closing]. 1018 00:54:19,488 --> 00:54:28,564 [ Phone Ringing ] 1019 00:54:29,598 --> 00:54:30,166 >> Shy: [Background talking] You what? 1020 00:54:30,166 --> 00:54:31,534 Are you crazy? 1021 00:54:31,534 --> 00:54:32,601 >> Kimberly: What? 1022 00:54:32,601 --> 00:54:34,337 I thought we'd go give you moral support. 1023 00:54:34,337 --> 00:54:36,172 >> Shy: Moral what? 1024 00:54:36,172 --> 00:54:38,174 I'm having dinner, Kimmie. 1025 00:54:38,174 --> 00:54:40,409 Not giving a eulogy. 1026 00:54:40,409 --> 00:54:41,777 But I will be. 1027 00:54:41,777 --> 00:54:43,946 Yours, if you keep this shit up. 1028 00:54:43,946 --> 00:54:45,314 >> Kimberly: Keep what up? 1029 00:54:45,314 --> 00:54:46,549 >> Shy: Museums. 1030 00:54:46,549 --> 00:54:47,750 Walks in the park. 1031 00:54:47,750 --> 00:54:48,551 Now dinner? 1032 00:54:48,551 --> 00:54:51,554 What are you thinking, Kim? 1033 00:54:52,655 --> 00:54:53,889 >> Kimberly: Please, Shy. 1034 00:54:53,889 --> 00:54:57,293 He's a colleague and a friend. 1035 00:54:57,293 --> 00:54:58,427 >> Shy: He is a contractor. 1036 00:54:58,427 --> 00:55:02,631 And he is not your friend. 1037 00:55:02,631 --> 00:55:06,836 Look, I'm your friend, and I'm telling you, 1038 00:55:06,836 --> 00:55:13,242 end this schoolgirl crush before it gets ugly. 1039 00:55:14,210 --> 00:55:17,913 >> Kimberly: Just dinner, Shy. 1040 00:55:17,913 --> 00:55:21,484 What's the worst that can happen? 1041 00:55:21,484 --> 00:55:22,818 >> Shy: Famous last words. 1042 00:55:22,818 --> 00:55:25,087 Look, I got to go, girl. 1043 00:55:25,087 --> 00:55:34,163 See you tonight, I guess. 1044 00:55:36,298 --> 00:55:37,566 >> Malik: Hello. 1045 00:55:37,566 --> 00:55:39,969 Welcome. Jason, it's a pleasure to finally meet you. 1046 00:55:39,969 --> 00:55:41,704 Heard so much about you. 1047 00:55:41,704 --> 00:55:43,339 Please, come in. 1048 00:55:43,339 --> 00:55:48,711 Everyone's in the dining room. 1049 00:55:48,711 --> 00:55:54,383 >> Jason: He's heard so much about me? 1050 00:55:54,383 --> 00:55:56,318 >> Shy: [Laughter] Dinner was wonderful, Melissa. 1051 00:55:56,318 --> 00:55:57,586 >> Darryl: Mm-hmm. 1052 00:55:57,586 --> 00:55:59,355 >> Shy: Darryl was right, you can really burn, girl. 1053 00:55:59,355 --> 00:56:00,289 >> Melissa: Thanks, Shy. 1054 00:56:00,289 --> 00:56:02,625 So how was Jamaica with this guy? 1055 00:56:02,625 --> 00:56:04,960 Was he a perfect gentleman? 1056 00:56:04,960 --> 00:56:07,696 >> Shy: Well, only when the situation required he 1057 00:56:07,696 --> 00:56:08,531 be [laughter]. 1058 00:56:08,531 --> 00:56:10,866 >> Melissa: You're amazing, Shy. 1059 00:56:10,866 --> 00:56:14,203 Kimberly, I hope you don't mind sharing her? 1060 00:56:14,203 --> 00:56:15,004 >> Kimberly: Not at all. 1061 00:56:15,004 --> 00:56:19,108 She's not my child anymore. 1062 00:56:19,108 --> 00:56:21,210 >> Melissa: Speaking of children. 1063 00:56:21,210 --> 00:56:25,514 Baby, would you mind checking on Tyler for me, please? 1064 00:56:25,514 --> 00:56:27,183 >> Malik: Excuse me. 1065 00:56:27,183 --> 00:56:30,519 >> Melissa: Kimberly, I hear you really love children. 1066 00:56:30,519 --> 00:56:31,954 >> Kimberly: Yes, yes, I do. 1067 00:56:31,954 --> 00:56:33,122 >> Melissa: Malik's told me 1068 00:56:33,122 --> 00:56:36,058 about the conversations you guys have at work. 1069 00:56:36,058 --> 00:56:38,194 He believes you're going to be a wonderful mother. 1070 00:56:38,194 --> 00:56:41,664 And after finally meeting you, I believe you will be, too. 1071 00:56:41,664 --> 00:56:43,165 >> Kimberly: Thanks. 1072 00:56:44,366 --> 00:56:50,206 >> Melissa: He told me you guys went to the museum. 1073 00:56:50,206 --> 00:56:51,240 Isn't it amazing? 1074 00:56:51,240 --> 00:56:53,609 We should meet there. 1075 00:56:53,609 --> 00:56:55,377 Tyler loves it. 1076 00:56:55,377 --> 00:56:58,481 >> Kimberly: Yes, that would be fun. 1077 00:56:58,481 --> 00:56:59,882 >> Shy: Well, I'd love to stay longer, 1078 00:56:59,882 --> 00:57:02,551 but got to call it a night. 1079 00:57:02,551 --> 00:57:05,154 >> Darryl: Yeah, thanks for the dinner, Mel. 1080 00:57:05,154 --> 00:57:08,457 >> Shy: Melissa, would you like help with anything before I go? 1081 00:57:08,457 --> 00:57:09,458 >> Melissa: No, no. 1082 00:57:09,458 --> 00:57:11,527 Please, you're a guest. 1083 00:57:11,527 --> 00:57:12,862 >> Shy: Okay, cool. 1084 00:57:12,862 --> 00:57:14,997 >> Malik: Everyone's leaving? 1085 00:57:14,997 --> 00:57:17,500 Hey, it's really a pleasure meeting you, Jason. 1086 00:57:17,500 --> 00:57:20,569 Everything okay? 1087 00:57:20,569 --> 00:57:21,937 >> Kimberly: Yeah. 1088 00:57:21,937 --> 00:57:26,909 Yeah. He's just jet-lagged. 1089 00:57:26,909 --> 00:57:34,750 He just got back in last night. 1090 00:57:34,750 --> 00:57:35,584 >> Malik: Right. 1091 00:57:35,584 --> 00:57:36,519 Right. Well, see you tomorrow. 1092 00:57:36,519 --> 00:57:37,353 >> Kimberly: Yeah. 1093 00:57:37,353 --> 00:57:38,988 >> Malik: Thanks for coming out. 1094 00:57:38,988 --> 00:57:40,489 >> Kimberly: Mm-hmm [door closing]. 1095 00:57:40,489 --> 00:57:46,362 [ Music ] 1096 00:57:46,362 --> 00:57:52,201 The value of togetherness equals the value of loneliness only 1097 00:57:52,201 --> 00:57:54,336 if the value of your marriage is weak. 1098 00:57:54,336 --> 00:57:57,506 I'm just saying. 1099 00:57:57,506 --> 00:58:02,077 [ Music ] 1100 00:58:02,077 --> 00:58:03,145 >> Kimberly: [Door opening] Jason. 1101 00:58:03,145 --> 00:58:08,751 >> Jason: I really need to get some sleep. 1102 00:58:08,751 --> 00:58:13,956 [Door closing] I have a debriefing in the morning. 1103 00:58:13,956 --> 00:58:15,758 >> Kimberly: Baby, I [door slamming] love you. 1104 00:58:15,758 --> 00:58:21,830 If you were here, I'll send you to your room. 1105 00:58:21,830 --> 00:58:24,366 Love may help you to learn, but today, 1106 00:58:24,366 --> 00:58:27,970 there's nothing but gloom. 1107 00:58:27,970 --> 00:58:30,573 But it wouldn't be, if you were here. 1108 00:58:30,573 --> 00:58:31,473 I'm just saying. 1109 00:58:31,473 --> 00:58:36,011 [ Music ] 1110 00:58:36,011 --> 00:58:37,713 Are we at least going to talk about it? 1111 00:58:37,713 --> 00:58:39,882 >> Jason: What's there to talk about? 1112 00:58:39,882 --> 00:58:44,920 >> Kimberly: There's nothing going on. 1113 00:58:44,920 --> 00:58:52,628 >> Jason: Is that what you think this is about? 1114 00:58:52,628 --> 00:58:53,996 Kimmie, you lied to me! 1115 00:58:53,996 --> 00:59:02,805 You didn't tell me you built a relationship with this man! 1116 00:59:04,873 --> 00:59:06,008 >> Kimberly: A relationship? 1117 00:59:06,008 --> 00:59:07,576 >> Jason: When you tell someone intimate details 1118 00:59:07,576 --> 00:59:09,445 about your life, you build a relationship! 1119 00:59:09,445 --> 00:59:18,520 [ Music and Door Opening ] 1120 00:59:19,989 --> 00:59:24,693 And the worst part is, you didn't trust me 1121 00:59:24,693 --> 00:59:28,464 to understand [door slamming]! 1122 00:59:28,464 --> 00:59:32,968 [ Music ] 1123 00:59:32,968 --> 00:59:34,069 [ Birds Chirping and Footsteps ] 1124 00:59:34,069 --> 00:59:34,703 >> Shy: [Background conversations] Can you 1125 00:59:45,648 --> 00:59:49,885 at least take those "I got my ass whipped" shades off? 1126 00:59:56,859 --> 00:59:58,127 He's right, you know. 1127 00:59:58,127 --> 00:59:59,628 >> Kimberly: I know. 1128 01:00:00,863 --> 01:00:04,033 I should at least told Jason that I worked with him. 1129 01:00:04,033 --> 01:00:06,435 >> Shy: I'm talking about the relationship. 1130 01:00:08,303 --> 01:00:11,206 >> Kimberly: It is not a relationship, Shy. 1131 01:00:11,206 --> 01:00:12,408 >> Shy: You keep telling yourself that, 1132 01:00:12,408 --> 01:00:15,377 and maybe you'll believe it. 1133 01:00:15,377 --> 01:00:18,781 What is about this guy that's got you tripping? 1134 01:00:18,781 --> 01:00:21,116 Is it because he's fine? 1135 01:00:21,116 --> 01:00:24,286 Or is it because he's fine and a daddy? 1136 01:00:26,989 --> 01:00:29,091 No, wait. I'll leave. 1137 01:00:29,091 --> 01:00:30,592 But listen. 1138 01:00:30,592 --> 01:00:34,029 I would not come at you like this, if you wasn't my girl. 1139 01:00:34,029 --> 01:00:38,534 But end whatever this end, before it ends your marriage. 1140 01:00:38,534 --> 01:00:47,609 [ Music ] 1141 01:00:48,911 --> 01:00:51,513 >> Kimberly: [Beep] Yes, Terry? 1142 01:00:51,513 --> 01:00:57,286 >> Terry: Mr. Anthony is here to see you. 1143 01:00:57,286 --> 01:00:58,520 Mrs. Reed? 1144 01:00:58,520 --> 01:00:59,088 >> Kimberly: Show him in [phone ringing] [footsteps]. 1145 01:00:59,088 --> 01:01:00,122 >> Malik: Hey. 1146 01:01:02,357 --> 01:01:11,433 Didn't see you here yesterday and... 1147 01:01:13,969 --> 01:01:18,574 >> Kimberly: With Jason coming home, I decided to stay home. 1148 01:01:18,574 --> 01:01:19,842 >> Malik: Good. 1149 01:01:19,842 --> 01:01:23,312 I'm relieved it wasn't Melissa's cooking. 1150 01:01:23,312 --> 01:01:28,250 You sure you okay? 1151 01:01:28,250 --> 01:01:30,385 >> Kimberly: Why wouldn't it be? 1152 01:01:30,385 --> 01:01:33,956 I'm just busy. 1153 01:01:33,956 --> 01:01:34,790 >> Malik: Sorry. 1154 01:01:34,790 --> 01:01:37,392 I didn't mean nothing by that. 1155 01:01:38,927 --> 01:01:43,966 Just thank Jason again for me for -- coming out. 1156 01:01:43,966 --> 01:01:47,402 >> Kimberly: Mm-hmm [phone ringing]. 1157 01:01:47,402 --> 01:01:48,537 >> Malik: See ya [footsteps]. 1158 01:01:48,537 --> 01:01:57,613 [ Phone Ringing ] 1159 01:02:07,389 --> 01:02:07,956 >> Kimberly: Hey. 1160 01:02:07,956 --> 01:02:08,891 >> Jason: Hey. 1161 01:02:10,159 --> 01:02:13,262 >> Kimberly: Baby, I'm sorry. 1162 01:02:14,596 --> 01:02:16,431 For everything. 1163 01:02:17,699 --> 01:02:26,308 I really wasn't thinking about us. 1164 01:02:28,944 --> 01:02:32,881 >> Jason: Do you like this guy? 1165 01:02:35,050 --> 01:02:36,251 >> Kimberly: Like? 1166 01:02:36,251 --> 01:02:41,924 I think I admire the love he has for his family. 1167 01:02:45,627 --> 01:02:48,096 >> Jason: And what about the love I have for mine? 1168 01:02:49,464 --> 01:02:50,899 >> Kimberly: We don't even have a... 1169 01:02:50,899 --> 01:02:51,800 >> Jason: Kimmie! 1170 01:02:51,800 --> 01:02:54,236 We don't have a child. 1171 01:02:56,138 --> 01:02:59,641 >> Kimberly: What is so wrong with me wanting a baby? 1172 01:03:00,943 --> 01:03:03,879 >> Jason: Why can't you just recognize us as a family? 1173 01:03:07,349 --> 01:03:10,586 Is it you can't? 1174 01:03:10,586 --> 01:03:11,687 Or you won't? 1175 01:03:11,687 --> 01:03:13,755 >> Kimberly: Jason, you don't want children? 1176 01:03:13,755 --> 01:03:22,664 >> Jason: What if you can't have children? 1177 01:03:22,664 --> 01:03:31,106 >> Kimberly: You can't have children? 1178 01:03:34,309 --> 01:03:40,249 >> Jason: What if you can't have children? 1179 01:03:40,249 --> 01:03:46,154 >> Kimberly: You think I can't have children? 1180 01:03:46,154 --> 01:03:48,290 What makes you think it's me? 1181 01:03:50,659 --> 01:03:56,965 You got tested? 1182 01:03:59,902 --> 01:04:02,771 >> Jason: Kimmie, that doesn't mean anything. 1183 01:04:04,573 --> 01:04:08,076 >> Kimberly: So it's me? 1184 01:04:08,076 --> 01:04:09,811 >> Jason: Kimmie, we don't know anything. 1185 01:04:09,811 --> 01:04:13,181 >> Kimberly: I need some air. 1186 01:04:14,650 --> 01:04:22,357 >> Jason: Kimmie, we don't know any -- [door slamming] Kim! 1187 01:04:22,357 --> 01:04:26,295 >> Malik: [Door opening] Kimberly? 1188 01:04:26,295 --> 01:04:29,932 What are you -- what are you doing out here? 1189 01:04:32,768 --> 01:04:36,872 Sit down. Take a seat. 1190 01:04:36,872 --> 01:04:38,740 >> Kimberly: Shy's out with Darryl. 1191 01:04:38,740 --> 01:04:43,278 And I had nowhere else to go. 1192 01:04:43,278 --> 01:04:44,813 >> Malik: What's wrong? 1193 01:04:49,318 --> 01:04:55,757 >> Kimberly: Nothing, everything. 1194 01:04:59,328 --> 01:05:01,663 I can't have children. 1195 01:05:01,663 --> 01:05:03,231 >> Malik: How do you know? 1196 01:05:07,169 --> 01:05:11,206 >> Kimberly: Jason got tested. 1197 01:05:11,206 --> 01:05:14,242 >> Malik: That doesn't mean anything. 1198 01:05:17,412 --> 01:05:19,815 >> Kimberly: Means it's not Jason and... 1199 01:05:19,815 --> 01:05:24,486 >> Malik: And it means just that. 1200 01:05:24,486 --> 01:05:26,555 Nothing more. 1201 01:05:26,555 --> 01:05:30,859 Kimberly, you have to have faith. 1202 01:05:30,859 --> 01:05:32,160 >> Kimberly: Faith? 1203 01:05:34,029 --> 01:05:35,330 >> Malik: Yes. 1204 01:05:35,330 --> 01:05:40,202 Look, I just know you're going to have a child someday. 1205 01:05:43,538 --> 01:05:45,507 Have to be patient. 1206 01:05:56,318 --> 01:05:58,186 It's going to happen, mommy. 1207 01:06:10,032 --> 01:06:11,600 >> Kimberly: Thank you, Malik. 1208 01:06:20,909 --> 01:06:24,946 You know, you really understand. 1209 01:06:29,151 --> 01:06:31,853 I'm glad you're my friend. 1210 01:06:31,853 --> 01:06:33,488 >> Malik: I'm glad you're my friend, too. 1211 01:06:33,488 --> 01:06:42,564 [ Music ] 1212 01:07:08,957 --> 01:07:18,033 [ Music and Singing ] 1213 01:07:42,457 --> 01:07:47,996 >> Malik: [Crickets chirping] What did I do? 1214 01:07:49,764 --> 01:07:58,840 I shouldn't have. 1215 01:08:09,050 --> 01:08:14,089 I'm married. 1216 01:08:14,089 --> 01:08:23,165 I -- I wanted this to happen, but I'm married. 1217 01:08:36,678 --> 01:08:37,512 Married... 1218 01:08:37,512 --> 01:08:38,213 >> Kimberly: Malik, I'm sorry. 1219 01:08:38,213 --> 01:08:38,713 >> Malik: We cheated. 1220 01:08:38,713 --> 01:08:39,381 I cheated. 1221 01:08:39,381 --> 01:08:40,081 Can't take it back. 1222 01:08:40,081 --> 01:08:40,282 Family. You should go. 1223 01:08:52,494 --> 01:08:54,996 [ Music ] 1224 01:08:54,996 --> 01:08:56,498 [ Door Opening and Closing ] 1225 01:08:56,498 --> 01:09:04,105 [ Music ] 1226 01:09:04,105 --> 01:09:05,440 >> Jason: Kim? 1227 01:09:05,440 --> 01:09:10,245 [ Music ] 1228 01:09:10,245 --> 01:09:16,651 [Doorknob rattling] Kimmie, can we talk? 1229 01:09:16,651 --> 01:09:25,727 Okay, then just listen. 1230 01:09:29,331 --> 01:09:33,602 I got tested because I wanted to make sure 1231 01:09:33,602 --> 01:09:38,206 that I could have our children. 1232 01:09:41,977 --> 01:09:45,013 And I do want children. 1233 01:09:46,081 --> 01:09:52,053 But only with you. 1234 01:09:54,155 --> 01:10:02,297 [Quiet crying] And if we never have any it's okay. 1235 01:10:02,297 --> 01:10:05,500 That'll never diminish the love 1236 01:10:05,500 --> 01:10:12,173 and the joy I have being with you. 1237 01:10:12,173 --> 01:10:19,547 I -- I love you, Kimmie. 1238 01:10:19,547 --> 01:10:28,623 So much. We're not incomplete. 1239 01:10:30,792 --> 01:10:35,530 [Crying] We are a family. 1240 01:10:35,530 --> 01:10:44,606 [ Music ] 1241 01:10:49,044 --> 01:10:58,119 [ Music and Singing ] 1242 01:11:11,499 --> 01:11:20,575 [ Music and Shower Running ] 1243 01:11:51,039 --> 01:11:59,381 [ Music and Singing ] 1244 01:11:59,381 --> 01:12:05,954 >> Jason: [Tearfully] I love you, Kimmie, so much. 1245 01:12:07,422 --> 01:12:16,498 We'll be okay. 1246 01:12:18,500 --> 01:12:27,575 [ Music and Singing ] 1247 01:12:31,045 --> 01:12:31,679 >> Harold Pryce: Ms. Reed? 1248 01:12:31,679 --> 01:12:32,847 >> Kimberly: Yes? 1249 01:12:32,847 --> 01:12:33,548 >> Harold: I'm Harold Pryce. 1250 01:12:33,548 --> 01:12:35,150 I work for Mr. Anthony. 1251 01:12:35,150 --> 01:12:36,351 >> Kimberly: Okay? 1252 01:12:36,351 --> 01:12:38,987 >> Harold: I'll be taking over the site. 1253 01:12:38,987 --> 01:12:41,222 >> Kimberly: What? 1254 01:12:41,222 --> 01:12:43,258 I mean, for how long? 1255 01:12:43,258 --> 01:12:46,428 >> Harold: For the remainder of the contract. 1256 01:12:46,428 --> 01:12:52,901 But, I assure you, I'm pretty good at what I do. 1257 01:12:52,901 --> 01:12:55,670 You won't even know he's gone. 1258 01:12:55,670 --> 01:12:57,906 >> Kimberly: I'm sure. 1259 01:12:57,906 --> 01:13:06,915 >> Harold: Well, if there's anything you need, 1260 01:13:07,682 --> 01:13:12,554 you know where to find me. 1261 01:13:12,554 --> 01:13:15,957 Good day, Ms. Reed [door closing]. 1262 01:13:15,957 --> 01:13:18,860 >> Kimberly: I had partnered in creating this life 1263 01:13:18,860 --> 01:13:20,161 by partaking in an act. 1264 01:13:20,161 --> 01:13:22,597 Pretending he was already my husband, and I his wife. 1265 01:13:22,597 --> 01:13:24,466 But now I enjoyed the ride on what soon became soothing waves. 1266 01:13:24,466 --> 01:13:25,600 I was able to hang ten on my boogie board. 1267 01:13:25,600 --> 01:13:26,501 I'm just saying. 1268 01:13:26,501 --> 01:13:35,043 [ Music ] 1269 01:13:35,043 --> 01:13:41,182 >> Jason: Hey, you all right? 1270 01:13:41,182 --> 01:13:50,258 >> Kimberly: I don't think I'm going to work today. 1271 01:13:50,959 --> 01:13:51,893 I'm not feeling well. 1272 01:13:51,893 --> 01:13:53,695 >> Jason: Baby, is everything okay? 1273 01:13:53,695 --> 01:13:55,396 >> Kimberly: Mm-hmm, I'll be all right. 1274 01:13:55,396 --> 01:13:56,498 Just something going around work. 1275 01:13:56,498 --> 01:13:58,433 And I finally have my turn at it. 1276 01:13:58,433 --> 01:14:05,139 >> Jason: [Background Music] I'll call you 1277 01:14:05,139 --> 01:14:07,242 when my plane lands. 1278 01:14:07,242 --> 01:14:13,515 >> Kimberly: In my womb, 1279 01:14:13,515 --> 01:14:22,590 I knew there was evidence of what did exist. 1280 01:14:27,028 --> 01:14:34,769 Yet I walked through the doors of Planned Parenthood, scared, 1281 01:14:34,769 --> 01:14:40,408 but willing to dismiss. 1282 01:14:40,408 --> 01:14:41,743 Oh my God. 1283 01:14:41,743 --> 01:14:45,513 I'm just saying. 1284 01:14:45,513 --> 01:14:54,589 [ Music and Airplane Noises ] 1285 01:15:00,995 --> 01:15:01,796 >> Here you go, Mr. Reed. 1286 01:15:01,796 --> 01:15:02,430 >> Jason: Hey, I'm sorry. 1287 01:15:02,430 --> 01:15:03,331 We got to go back. 1288 01:15:03,331 --> 01:15:04,699 I forgot the Blackberry. 1289 01:15:04,699 --> 01:15:06,467 >> Right away, Mr. Reed. 1290 01:15:06,467 --> 01:15:15,543 [ Music and Singing ] 1291 01:15:33,995 --> 01:15:43,071 [ Birds Chirping and Inaudible Conversations ] 1292 01:15:53,081 --> 01:15:54,182 >> Malik: How you been? 1293 01:15:54,182 --> 01:16:03,191 >> Kimberly: Malik I -- we have a problem. 1294 01:16:04,659 --> 01:16:06,794 I'm pregnant. 1295 01:16:06,794 --> 01:16:09,330 Did you hear me? 1296 01:16:09,330 --> 01:16:11,399 I said I'm pregnant! 1297 01:16:11,399 --> 01:16:15,136 And I don't know if it's Jason's or yours. 1298 01:16:15,136 --> 01:16:15,670 >> Malik: You'll be fine. 1299 01:16:15,670 --> 01:16:16,304 I... 1300 01:16:16,304 --> 01:16:17,071 >> Kimberly: Fine? 1301 01:16:17,071 --> 01:16:19,507 What do you mean by fine? 1302 01:16:19,507 --> 01:16:23,111 How am I going to tell him this shit when he gets home? 1303 01:16:23,111 --> 01:16:25,680 "Jason, I'm finally pregnant. 1304 01:16:25,680 --> 01:16:28,182 Oh, but by the way, cheated on you. 1305 01:16:28,182 --> 01:16:30,785 And the baby may not be yours." 1306 01:16:30,785 --> 01:16:32,754 Yeah. 1307 01:16:32,754 --> 01:16:35,590 >> Malik: You didn't tell your husband? 1308 01:16:35,590 --> 01:16:36,824 >> Kimberly: No, I didn't. 1309 01:16:36,824 --> 01:16:40,161 I'm not hurting him like that. 1310 01:16:40,161 --> 01:16:42,730 >> Malik: Kimberly, you should have told him. 1311 01:16:42,730 --> 01:16:43,765 He deserves to know. 1312 01:16:43,765 --> 01:16:44,766 >> Kimberly: Well, I didn't. 1313 01:16:44,766 --> 01:16:48,136 What is this about? 1314 01:16:48,136 --> 01:16:50,171 Me and you? 1315 01:16:50,171 --> 01:16:51,506 >> Malik: What? 1316 01:16:51,506 --> 01:16:53,841 >> Kimberly: If this baby is yours, you think we're going 1317 01:16:53,841 --> 01:16:55,777 to be together or something? 1318 01:16:55,777 --> 01:16:57,345 >> Malik: You got it all wrong. 1319 01:16:57,345 --> 01:16:58,813 >> Kimberly: Well, you can forget that! 1320 01:16:58,813 --> 01:17:01,649 I don't love you and I never have. 1321 01:17:01,649 --> 01:17:03,051 You were a fling. 1322 01:17:03,051 --> 01:17:05,620 And just because you lost your little marriage doesn't mean I'm 1323 01:17:05,620 --> 01:17:06,454 about to lose mine! 1324 01:17:06,454 --> 01:17:08,022 >> Malik: Wait a fucking minute! 1325 01:17:09,524 --> 01:17:13,528 Me telling my wife had nothing to do with you. 1326 01:17:13,528 --> 01:17:16,197 Nothing! I told her because she deserves better 1327 01:17:16,197 --> 01:17:18,633 in a marriage and a man. 1328 01:17:18,633 --> 01:17:20,802 I failed her and my family. 1329 01:17:20,802 --> 01:17:23,071 You don't see that because you too bust worrying 1330 01:17:23,071 --> 01:17:25,106 about Kimberly's wants and needs. 1331 01:17:25,106 --> 01:17:29,711 I lost my family and all you can do is come at me with this shit? 1332 01:17:34,415 --> 01:17:42,623 >> Kimberly: What am I supposed to do? 1333 01:17:42,623 --> 01:17:44,158 >> Malik: Go home. 1334 01:17:44,158 --> 01:17:45,927 Talk to your husband. 1335 01:17:45,927 --> 01:17:48,496 And leave me the fuck alone. 1336 01:17:48,496 --> 01:17:57,572 [ Music ] 1337 01:18:01,943 --> 01:18:03,010 [ Inaudible Conversations ] 1338 01:18:03,010 --> 01:18:03,578 >> Shy: [Doorbell] I'm coming! 1339 01:18:03,578 --> 01:18:04,679 I am coming. 1340 01:18:04,679 --> 01:18:09,250 Least that's what I'm going to be doing. 1341 01:18:09,250 --> 01:18:16,724 Hey, what's going on? 1342 01:18:16,724 --> 01:18:21,696 >> Kimberly: [Footsteps] I screwed up, Shy. 1343 01:18:21,696 --> 01:18:25,199 And I screwed up bad. 1344 01:18:25,199 --> 01:18:26,534 >> Shy: Kim? 1345 01:18:26,534 --> 01:18:29,203 What -- what happened? 1346 01:18:29,203 --> 01:18:35,376 >> Kimberly: I'm pregnant. 1347 01:18:37,345 --> 01:18:39,413 >> Shy: [Quietly] Yay! 1348 01:18:41,616 --> 01:18:45,553 Aren't we supposed to be happy? 1349 01:18:45,553 --> 01:18:52,059 >> Kimberly: I don't know who's it is. 1350 01:18:52,059 --> 01:18:54,695 >> Shy: Malik?! 1351 01:18:54,695 --> 01:18:56,731 And you didn't use a... 1352 01:18:56,731 --> 01:18:59,300 >> Kimberly: It just happened... 1353 01:18:59,300 --> 01:19:00,301 >> Shy: Kim. 1354 01:19:00,301 --> 01:19:02,503 What happened here? 1355 01:19:02,503 --> 01:19:04,472 >> Kimberly: I don't know. 1356 01:19:04,472 --> 01:19:08,442 >> Shy: I take it Jason doesn't know yet? 1357 01:19:11,646 --> 01:19:17,151 Well, when you going to tell him? 1358 01:19:17,151 --> 01:19:19,220 >> Kimberly: I'm not. 1359 01:19:19,220 --> 01:19:20,755 >> Shy: You're not going to tell him? 1360 01:19:20,755 --> 01:19:22,356 I think he's going to know something 1361 01:19:22,356 --> 01:19:24,025 in three or four months. 1362 01:19:24,025 --> 01:19:31,432 >> Kimberly: I'm not going to have it. 1363 01:19:31,432 --> 01:19:33,434 >> Shy: What?! 1364 01:19:33,434 --> 01:19:35,236 What are you saying? 1365 01:19:35,236 --> 01:19:36,971 >> Kimberly: I don't know. 1366 01:19:36,971 --> 01:19:40,174 This is... 1367 01:19:40,174 --> 01:19:41,709 >> Shy: You can't do this. 1368 01:19:41,709 --> 01:19:42,810 You're being selfish. 1369 01:19:42,810 --> 01:19:48,115 >> Kimberly: Shy, I can't have this baby. 1370 01:19:48,115 --> 01:19:53,688 And I can't hurt Jason. 1371 01:19:53,688 --> 01:19:55,923 >> Shy: Now you're thinking about Jason? 1372 01:19:55,923 --> 01:19:57,525 Please. 1373 01:19:57,525 --> 01:19:59,994 >> Kimberly: I didn't come here for this shit. 1374 01:19:59,994 --> 01:20:01,529 >> Shy: But you came here for my help! 1375 01:20:01,529 --> 01:20:04,899 And this shit [door slamming] comes with it. 1376 01:20:15,543 --> 01:20:18,613 Kim, I love you. 1377 01:20:18,613 --> 01:20:20,114 But you're wrong. 1378 01:20:20,114 --> 01:20:22,483 And you owe Jason the truth. 1379 01:20:22,483 --> 01:20:25,453 >> Kimberly: I can't. 1380 01:20:25,453 --> 01:20:27,989 I can't. I can't. 1381 01:20:27,989 --> 01:20:29,523 >> Shy: Then, what about me? 1382 01:20:29,523 --> 01:20:33,427 I'll be lying to Jason every single time I see him. 1383 01:20:33,427 --> 01:20:36,764 >> Kimberly: Shy, I can't have this baby. 1384 01:20:36,764 --> 01:20:40,134 It's funny. 1385 01:20:40,134 --> 01:20:44,238 I've been waiting for a child so long. 1386 01:20:44,238 --> 01:20:48,009 And I can't believe the words I just said. 1387 01:20:48,009 --> 01:20:50,711 But it's true. 1388 01:20:50,711 --> 01:20:59,453 I cannot have this child. 1389 01:20:59,453 --> 01:21:08,462 As my best friend, I need your help, and I'm going 1390 01:21:09,297 --> 01:21:10,298 to do this with or without you. 1391 01:21:10,298 --> 01:21:13,301 I'm doing this to save my marriage. 1392 01:21:13,301 --> 01:21:15,469 >> Shy: I'm going to help you because I love you. 1393 01:21:15,469 --> 01:21:18,873 But let's just get this one thing straight. 1394 01:21:18,873 --> 01:21:20,074 I think you're wrong. 1395 01:21:20,074 --> 01:21:23,978 And you're not doing this to save your marriage. 1396 01:21:23,978 --> 01:21:25,112 You're doing this for you. 1397 01:21:25,112 --> 01:21:28,616 And, if you continue to do things just for you, 1398 01:21:28,616 --> 01:21:32,520 there won't be a marriage or a friendship to save. 1399 01:21:32,520 --> 01:21:36,023 [ Music ] 1400 01:21:36,023 --> 01:21:45,099 [ Children Playing and Car Door Closing ] 1401 01:21:54,542 --> 01:22:03,551 [ Music ] 1402 01:22:12,994 --> 01:22:18,499 [ Waves ] 1403 01:22:18,499 --> 01:22:27,575 [ Music ] 1404 01:22:37,084 --> 01:22:38,953 >> Malik: Hello, Kimberly. 1405 01:22:38,953 --> 01:22:43,758 I don't know where to begin, but I'll start with I'm sorry. 1406 01:22:43,758 --> 01:22:47,561 I was wrong for blaming you for my divorce. 1407 01:22:47,561 --> 01:22:50,998 I screwed up my marriage, not you, and I do accept that fact. 1408 01:22:50,998 --> 01:22:53,968 You have a good marriage, 1409 01:22:53,968 --> 01:22:57,338 and I'm sure you'll make a wonderful mother. 1410 01:22:57,338 --> 01:22:58,506 Don't worry. 1411 01:22:58,506 --> 01:23:00,775 The child is yours and Jason's. 1412 01:23:00,775 --> 01:23:04,678 Melissa had complications after the birth of our son, 1413 01:23:04,678 --> 01:23:12,453 and I promised her I would never see her go through that again. 1414 01:23:12,453 --> 01:23:13,254 >> Kimberly: [Sobbing]. 1415 01:23:13,254 --> 01:23:14,321 >> Malik: I had a vasectomy, 1416 01:23:14,321 --> 01:23:17,058 so there is no way the baby can be mine. 1417 01:23:17,058 --> 01:23:21,128 Good luck with your child, your marriage, 1418 01:23:21,128 --> 01:23:23,597 and the completion of your family. 1419 01:23:23,597 --> 01:23:24,398 Malik. 1420 01:23:24,398 --> 01:23:25,933 >> Kimberly: What did I do? 1421 01:23:25,933 --> 01:23:29,503 What did I do? 1422 01:23:29,503 --> 01:23:37,044 [ Music ] 1423 01:23:37,044 --> 01:23:39,780 Unknowingly, I was already complete. 1424 01:23:39,780 --> 01:23:42,616 Whole. A family. 1425 01:23:42,616 --> 01:23:46,954 Defining my wholeness by my yearning to bring forth a life 1426 01:23:46,954 --> 01:23:54,929 from the death of my womb. 1427 01:23:54,929 --> 01:23:57,031 He gave me that. 1428 01:23:57,031 --> 01:23:58,399 He gave me love. 1429 01:23:58,399 --> 01:24:03,571 I'll continue to climb great heights for my offspring, 1430 01:24:03,571 --> 01:24:06,640 just so they'll have a chance to see a brighter day 1431 01:24:06,640 --> 01:24:08,409 and enjoy a warmer night. 1432 01:24:08,409 --> 01:24:08,943 Don't worry. 1433 01:24:08,943 --> 01:24:09,610 I'll fight. 1434 01:24:09,610 --> 01:24:11,011 I'll give you love! 1435 01:24:11,011 --> 01:24:14,315 >> Shy: Was mommy's baby a good girl for Auntie Kimmie today? 1436 01:24:14,315 --> 01:24:15,015 Yes, she was! 1437 01:24:15,015 --> 01:24:17,151 I know you were, baby. 1438 01:24:17,151 --> 01:24:18,352 >> Kimberly: You won't be incomplete, 1439 01:24:18,352 --> 01:24:27,428 even if that offspring is not of me and he. 1440 01:24:33,501 --> 01:24:42,042 [ Music ] 1441 01:24:42,042 --> 01:24:44,512 I'm just saying. 1442 01:24:44,512 --> 01:24:53,587 [ Music ] 1443 01:25:13,974 --> 01:29:04,037 [ Music and Singing ] 93317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.