Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,766 --> 00:00:09,575
[ Music ]
2
00:00:11,010 --> 00:00:20,086
[ Music and Singing ]
3
00:00:49,081 --> 00:00:56,288
>> [Background Music] I
bet you can't catch me.
4
00:00:56,288 --> 00:00:58,557
Ha ha, you can't catch me.
5
00:00:58,557 --> 00:01:05,030
[ Music and Inaudible
Conversations ]
6
00:01:05,030 --> 00:01:06,866
>> Shy: Hey girl.
7
00:01:06,866 --> 00:01:07,867
>> Kimberly: Hey.
8
00:01:07,867 --> 00:01:16,041
[ Music and Inaudible
Conversations ]
9
00:01:16,041 --> 00:01:17,042
>> Try to catch me.
10
00:01:17,042 --> 00:01:18,577
>> Kimberly: Willingly
my body yearns
11
00:01:18,577 --> 00:01:22,481
to bring forth a new energy.
12
00:01:22,481 --> 00:01:24,150
[Background conversation]
Creating the most powerful gift
13
00:01:24,150 --> 00:01:29,822
known to man from
a single organism.
14
00:01:29,822 --> 00:01:34,059
I give you life.
15
00:01:34,059 --> 00:01:34,760
I'm just saying.
16
00:01:34,760 --> 00:01:38,531
Please, please, please.
17
00:01:38,531 --> 00:01:47,606
[ Music ]
18
00:01:49,074 --> 00:01:52,545
Damn.
19
00:01:52,545 --> 00:01:55,047
[ Music ]
20
00:01:55,047 --> 00:02:00,486
[ Water Running and Music ]
21
00:02:00,486 --> 00:02:09,562
[ Music ]
22
00:02:26,011 --> 00:02:27,513
[ Lamp Switch Clicking Off ]
23
00:02:27,513 --> 00:02:36,055
[ Music ]
24
00:02:36,055 --> 00:02:37,523
>> Jason: You okay?
25
00:02:37,523 --> 00:02:46,599
[ Music ]
26
00:02:50,069 --> 00:02:53,539
In God's time, Kimmie.
27
00:02:53,539 --> 00:03:00,980
[ Music ]
28
00:03:00,980 --> 00:03:10,055
[ Zipper and Children
Playing in Background ]
29
00:03:13,492 --> 00:03:18,998
[ Dog Barking ]
30
00:03:18,998 --> 00:03:28,073
[ Bags Rustling ]
31
00:03:30,643 --> 00:03:32,544
You okay?
32
00:03:32,544 --> 00:03:33,779
>> Kimberly: I'm fine.
33
00:03:33,779 --> 00:03:38,050
>> Jason: You know you
can always come with me.
34
00:03:39,151 --> 00:03:42,254
>> Kimberly: You'll be
in meetings all day.
35
00:03:42,254 --> 00:03:44,189
>> Jason: Not all
day [birds chirping].
36
00:03:54,266 --> 00:03:57,336
>> Kimberly: Hey, I'll be okay.
37
00:03:57,336 --> 00:04:03,509
Shy's going to come over and
we're just going to hang out.
38
00:04:04,810 --> 00:04:05,477
>> Jason: Oh good.
39
00:04:05,477 --> 00:04:08,981
[ Music ]
40
00:04:08,981 --> 00:04:10,215
[ Car Horn ]
41
00:04:10,215 --> 00:04:14,687
Oh baby, that's -- I'll call
you when my plane lands.
42
00:04:14,687 --> 00:04:17,489
>> Mm-hmm.
43
00:04:17,489 --> 00:04:26,565
[ Music ]
44
00:04:27,599 --> 00:04:28,300
[Background Music]
It's on the dresser.
45
00:04:28,300 --> 00:04:33,238
>> Jason: Thanks babe.
46
00:04:33,238 --> 00:04:34,540
Love you.
47
00:04:34,540 --> 00:04:36,175
>> Kimberly: I know.
48
00:04:36,175 --> 00:04:39,511
I love you too.
49
00:04:39,511 --> 00:04:48,587
[ Music ]
50
00:04:55,027 --> 00:04:58,330
[ Music and Writing ]
51
00:04:58,330 --> 00:05:01,700
Soon we'll share the greatest
intimacy as husband and wife.
52
00:05:01,700 --> 00:05:10,776
Then the feeling of
incomplete will be replaced
53
00:05:12,611 --> 00:05:14,313
with in complete
[writing sounds].
54
00:05:14,313 --> 00:05:19,485
I'm just saying.
55
00:05:19,485 --> 00:05:28,560
[ Music ]
56
00:05:33,232 --> 00:05:33,665
>> Shy: Hello?
57
00:05:33,665 --> 00:05:35,768
Kimmie?
58
00:05:35,768 --> 00:05:37,469
>> Kimberly: I'm in the study.
59
00:05:37,469 --> 00:05:38,504
>> Shy: Oh.
60
00:05:38,504 --> 00:05:43,041
[ Music ]
61
00:05:43,041 --> 00:05:44,610
You started without me?
62
00:05:44,610 --> 00:05:46,678
What's up with that?
63
00:05:46,678 --> 00:05:49,581
>> Kimberly: Girl, it's
been one of those days.
64
00:05:49,581 --> 00:05:51,550
>> Shy: Yeah, I talked to Jay.
65
00:05:51,550 --> 00:05:53,786
>> Kimberly: I just want to...
66
00:05:53,786 --> 00:05:55,521
>> Shy: Mm-hmm.
67
00:05:55,521 --> 00:06:00,426
[ Music and Glass Clinking ]
68
00:06:00,426 --> 00:06:02,928
I know. I know.
69
00:06:02,928 --> 00:06:04,797
Give it time girl.
70
00:06:04,797 --> 00:06:07,199
It'll happen.
71
00:06:07,199 --> 00:06:10,969
Soon you'll have two or three
rugrats running around here.
72
00:06:10,969 --> 00:06:15,140
What? What's the rush?
73
00:06:15,140 --> 00:06:17,709
Why the hell do you
want to be fat and ugly?
74
00:06:17,709 --> 00:06:20,012
>> Kimberly: I just
want a complete family.
75
00:06:20,012 --> 00:06:25,217
>> Shy: And screaming kids
are going to give you that?
76
00:06:25,217 --> 00:06:26,652
Please.
77
00:06:26,652 --> 00:06:29,054
>> Kimberly: Don't you
want a family someday?
78
00:06:29,054 --> 00:06:30,222
>> Shy: Yeah.
79
00:06:30,222 --> 00:06:32,891
Someday, but not today.
80
00:06:32,891 --> 00:06:35,961
>> Kimberly: Then why
every weekend are we
81
00:06:35,961 --> 00:06:38,330
on here searching
for your Mr. Right.
82
00:06:38,330 --> 00:06:39,431
>> Shy: Correction.
83
00:06:39,431 --> 00:06:43,502
No Mr. Right, Mr. Right now.
84
00:06:43,502 --> 00:06:49,208
[ Music and Wine Pouring ]
85
00:06:49,208 --> 00:06:50,142
>> Kimberly: All right.
86
00:06:50,142 --> 00:06:52,411
So what letter we on?
87
00:06:52,411 --> 00:06:57,349
>> Shy: I believe it's M.
88
00:06:57,349 --> 00:07:02,187
>> Kimberly: What about Mark?
89
00:07:02,187 --> 00:07:03,455
>> Shy: Hell no.
90
00:07:03,455 --> 00:07:08,460
That sounds like somebody
who lives with his mother.
91
00:07:08,460 --> 00:07:09,595
>> Kimberly: Mark?
92
00:07:09,595 --> 00:07:11,830
>> Shy: Now that sounds
like somebody who sleeps
93
00:07:11,830 --> 00:07:12,764
with his mother [laughter].
94
00:07:12,764 --> 00:07:14,266
>> Kimberly: Mm-hmm.
95
00:07:14,266 --> 00:07:17,536
I got it. Malik.
96
00:07:17,536 --> 00:07:18,170
>> Shy: Hm-mm.
97
00:07:18,170 --> 00:07:22,574
I like it.
98
00:07:22,574 --> 00:07:24,409
Oh, there's one.
99
00:07:24,409 --> 00:07:27,346
Malik Anthony and he is cute.
100
00:07:27,346 --> 00:07:28,614
28.
101
00:07:28,614 --> 00:07:33,652
>> Kimberly: Business
owner and -- shit.
102
00:07:33,652 --> 00:07:34,586
>> Shy: Damn.
103
00:07:34,586 --> 00:07:36,288
>> Kimberly: Yep, he's married.
104
00:07:36,288 --> 00:07:39,625
>> Shy: Why are all the
fine ones married or gay?
105
00:07:39,625 --> 00:07:40,325
>> Kimberly: Right?
106
00:07:40,325 --> 00:07:41,527
All right, so...
107
00:07:41,527 --> 00:07:42,027
>> Shy: No, no, no.
108
00:07:42,027 --> 00:07:42,728
Whoa wait.
109
00:07:42,728 --> 00:07:44,696
Check his friends list.
110
00:07:44,696 --> 00:07:47,399
He should have at least
one single fine friend.
111
00:07:47,399 --> 00:07:49,735
Oh, there's one.
112
00:07:49,735 --> 00:07:51,537
>> Kimberly: Darryl
Malik Anthony.
113
00:07:51,537 --> 00:07:53,272
>> Shy: Malik Anthony.
114
00:07:53,272 --> 00:07:55,807
>> Kimberly: 27, firefighter.
115
00:07:55,807 --> 00:07:56,942
>> Shy: Mm-hm.
116
00:07:56,942 --> 00:07:59,244
>> Kimberly: And single.
117
00:07:59,244 --> 00:08:00,612
>> Shy: That's it [laughter].
118
00:08:00,612 --> 00:08:01,880
That is the one.
119
00:08:01,880 --> 00:08:03,382
Send him my profile.
120
00:08:03,382 --> 00:08:04,016
>> Kimberly: Okay.
121
00:08:04,016 --> 00:08:04,983
Wait, wait, wait.
122
00:08:04,983 --> 00:08:07,119
Okay, so what do we say?
123
00:08:07,119 --> 00:08:11,657
>> Shy: Tell him I'm on fire
and I need him to put me out.
124
00:08:11,657 --> 00:08:15,561
>> Kimberly: Damn Shy, why don't
you just send him a picture
125
00:08:15,561 --> 00:08:17,629
of your coochie.
126
00:08:17,629 --> 00:08:18,630
>> Shy: Can I do that?
127
00:08:18,630 --> 00:08:19,665
>> Kimberly: No girl [laughter].
128
00:08:19,665 --> 00:08:20,632
>> Shy: You right.
129
00:08:20,632 --> 00:08:21,833
>> Kimberly: All right.
130
00:08:21,833 --> 00:08:23,702
>> Shy: I didn't even
shave her yet [laughter].
131
00:08:23,702 --> 00:08:28,006
>> Kimberly: Okay, we'll
just say, Hi Daryl.
132
00:08:28,006 --> 00:08:29,675
To show my appreciation
for what you do
133
00:08:29,675 --> 00:08:33,879
for our community [typing]
how about lunch some day?
134
00:08:33,879 --> 00:08:36,148
>> Shy: Mm-hmm, that's good too.
135
00:08:36,148 --> 00:08:39,017
But I think he's respond
faster to the coochie shot
136
00:08:39,017 --> 00:08:40,252
and my fire statement [typing].
137
00:08:40,252 --> 00:08:44,489
>> Kimberly: Mm-hmm, I'm
sure he would [laughter].
138
00:08:44,489 --> 00:08:52,030
[ Music and Airplane Engine ]
139
00:08:52,030 --> 00:08:53,665
With this ring I
accept you entirely.
140
00:08:53,665 --> 00:08:58,537
Your needs are my needs.
141
00:08:58,537 --> 00:09:02,507
Your wants are my wants.
142
00:09:02,507 --> 00:09:03,475
>> Mommy.
143
00:09:03,475 --> 00:09:06,111
>> Kimberly: Our
child is our child.
144
00:09:06,111 --> 00:09:08,780
We are one.
145
00:09:08,780 --> 00:09:10,449
I'm just saying.
146
00:09:10,449 --> 00:09:19,524
[ Music ]
147
00:09:26,965 --> 00:09:28,467
[ Horn Honking ]
148
00:09:28,467 --> 00:09:37,542
[ Music ]
149
00:09:43,982 --> 00:09:50,022
[ Waves ]
150
00:09:50,022 --> 00:09:52,024
[ Door Opening ]
151
00:09:52,024 --> 00:09:53,992
>> Surprise!
152
00:09:53,992 --> 00:09:55,994
[ Applause ]
153
00:09:55,994 --> 00:10:01,400
[ Music ]
154
00:10:01,400 --> 00:10:02,467
>> Jermaine: Go you huh big bro?
155
00:10:02,467 --> 00:10:03,402
>> Jason: Yeah.
156
00:10:03,402 --> 00:10:05,137
How'd you guys put
this together?
157
00:10:05,137 --> 00:10:06,204
>> Kimberly: Thank
Shy and Jermaine.
158
00:10:06,204 --> 00:10:07,005
>> Jermaine: It was nothing.
159
00:10:07,005 --> 00:10:08,373
Just made a few phone calls.
160
00:10:08,373 --> 00:10:09,775
>> Shy: Excuse me.
161
00:10:09,775 --> 00:10:13,545
But planning a party and looking
this good is always a big deal.
162
00:10:13,545 --> 00:10:14,780
Happy birthday Jay.
163
00:10:14,780 --> 00:10:15,781
>> Jason: Thanks Shy.
164
00:10:15,781 --> 00:10:16,848
Thanks for everything.
165
00:10:16,848 --> 00:10:17,549
>> Shy: You're welcome.
166
00:10:17,549 --> 00:10:19,317
Anything for our girl.
167
00:10:19,317 --> 00:10:21,520
>> Jason: Yeah, my
girl is something.
168
00:10:21,520 --> 00:10:27,159
[ Music ]
169
00:10:27,159 --> 00:10:30,796
>> Kimberly: You're welcome.
170
00:10:30,796 --> 00:10:34,266
>> Girl, your brother-in-law
really looks good.
171
00:10:34,266 --> 00:10:35,333
Is he married yet?
172
00:10:35,333 --> 00:10:36,268
>> Who cares?
173
00:10:36,268 --> 00:10:38,403
Is he here by his
self [laughter].
174
00:10:38,403 --> 00:10:39,604
>> Kimberly: Come on now.
175
00:10:39,604 --> 00:10:41,973
Behave. We both are married.
176
00:10:41,973 --> 00:10:42,708
>> I will girl.
177
00:10:42,708 --> 00:10:43,975
I will.
178
00:10:43,975 --> 00:10:48,613
>> Girl she's just saying
that because she's married
179
00:10:48,613 --> 00:10:50,382
to that fine ass Jason.
180
00:10:50,382 --> 00:10:51,083
>> Mm-hmm, girl.
181
00:10:51,083 --> 00:10:52,017
You don't know?
182
00:10:52,017 --> 00:10:54,486
Kimberly wouldn't
cheat on her man
183
00:10:54,486 --> 00:10:56,354
if it was Denzel
Washington [laughter].
184
00:10:56,354 --> 00:10:58,824
>> Shy: A quality you whores
will never measure up to.
185
00:10:58,824 --> 00:11:00,192
>> What?
186
00:11:00,192 --> 00:11:02,294
>> Shy: [Background Music] How
do those bitches get invited
187
00:11:02,294 --> 00:11:06,231
to every event [laughter]?
188
00:11:06,231 --> 00:11:07,065
>> Kimberly: Be nice Shy.
189
00:11:07,065 --> 00:11:11,369
They're just having fun.
190
00:11:11,369 --> 00:11:15,140
>> Shy: At your expense.
191
00:11:15,140 --> 00:11:19,511
Being faithful in a marriage
is obviously a joke to them.
192
00:11:19,511 --> 00:11:20,712
>> Kimberly: They're right.
193
00:11:20,712 --> 00:11:28,153
I wouldn't cheat on Jason
with Denzel Washington.
194
00:11:28,153 --> 00:11:30,555
>> Shy: Who would?
195
00:11:30,555 --> 00:11:32,257
With his old ass?
196
00:11:32,257 --> 00:11:32,824
>> Kimberly: Right [laughter].
197
00:11:32,824 --> 00:11:34,226
But Boris Kujo.
198
00:11:34,226 --> 00:11:37,996
>> Shy: Now see I'll
be all over him girl.
199
00:11:37,996 --> 00:11:39,030
>> Kimberly: Thank you.
200
00:11:39,030 --> 00:11:43,101
>> Shy: You know [laughter]?
201
00:11:43,101 --> 00:11:44,736
Turned out nice, huh Kimmie?
202
00:11:44,736 --> 00:11:45,771
>> Kimberly: Thanks to you
girl [glasses set on table].
203
00:11:45,771 --> 00:11:47,572
You are a lifesaver.
204
00:11:47,572 --> 00:11:49,775
>> Shy: Anytime girl.
205
00:11:49,775 --> 00:11:51,209
>> Kimberly: What's wrong?
206
00:11:51,209 --> 00:11:54,179
Ah, them again.
207
00:11:54,179 --> 00:12:01,486
>> Shy: Ah no, nothing
like that.
208
00:12:01,486 --> 00:12:07,325
[ Music ]
209
00:12:07,325 --> 00:12:08,693
>> Kimberly: What?
210
00:12:08,693 --> 00:12:10,796
What is it?
211
00:12:10,796 --> 00:12:11,630
>> Shy: What?
212
00:12:11,630 --> 00:12:14,232
>> Kimberly: Shy, what's wrong?
213
00:12:14,232 --> 00:12:15,467
>> Shy: Nothing.
214
00:12:15,467 --> 00:12:17,869
I'm just glad I have my best
friend plan a successful
215
00:12:17,869 --> 00:12:19,738
surprise party for her man.
216
00:12:19,738 --> 00:12:20,739
>> Kimberly: Can it Shy.
217
00:12:20,739 --> 00:12:22,440
I know that tone.
218
00:12:22,440 --> 00:12:23,341
>> Shy: Okay.
219
00:12:23,341 --> 00:12:25,410
Darryl, the fireman.
220
00:12:25,410 --> 00:12:26,978
>> Kimberly: Mm-hm.
221
00:12:26,978 --> 00:12:35,921
>> Shy: He called and he
wants to have lunch Saturday.
222
00:12:35,921 --> 00:12:36,454
>> Kimberly: Ah!
223
00:12:36,454 --> 00:12:36,855
That's good.
224
00:12:36,855 --> 00:12:37,556
And?
225
00:12:37,556 --> 00:12:38,890
>> Shy: And I said yes.
226
00:12:38,890 --> 00:12:44,329
>> Kimberly: And, what is
does this have to do with me?
227
00:12:44,329 --> 00:12:45,096
No.
228
00:12:45,096 --> 00:12:46,431
>> Shy: Kimberly, please.
229
00:12:46,431 --> 00:12:48,200
I do not want to
meet him by myself.
230
00:12:48,200 --> 00:12:49,267
>> Kimberly: No.
231
00:12:49,267 --> 00:12:51,503
>> Shy: Suppose he's
a maniac or killer.
232
00:12:51,503 --> 00:12:53,104
>> Kimberly: He's a fireman Shy.
233
00:12:53,104 --> 00:12:55,440
>> Shy: Suppose all
that stuff is a lie.
234
00:12:55,440 --> 00:12:57,242
Suppose it's a scam
or he's a nutcase.
235
00:12:57,242 --> 00:13:00,278
You don't want anything
bad to happen to me do you?
236
00:13:00,278 --> 00:13:06,017
All you would have to
do is just sit close by
237
00:13:06,017 --> 00:13:08,620
and I'll give you the
signal if everything's okay.
238
00:13:08,620 --> 00:13:10,121
>> Kimberly: 10 minutes.
239
00:13:10,121 --> 00:13:13,425
10 minutes and I'm leaving.
240
00:13:13,425 --> 00:13:14,993
>> Shy: Thank you, thank
you, thank you [laughter].
241
00:13:14,993 --> 00:13:19,497
>> Kimberly: You're crazy.
242
00:13:19,497 --> 00:13:25,303
[ Music ]
243
00:13:25,303 --> 00:13:28,506
>> Kimberly: Relax Shy,
we're early [laughter].
244
00:13:28,506 --> 00:13:36,014
[ Music and Glass Clinking ]
245
00:13:36,014 --> 00:13:38,049
[ Music and Inaudible
Conversations ]
246
00:13:38,049 --> 00:13:40,619
>> Kimberly: Tell me that
is not who I think it is.
247
00:13:40,619 --> 00:13:44,923
>> Shy: Kimberly I had
no idea he was coming.
248
00:13:44,923 --> 00:13:45,957
What are you doing?
249
00:13:45,957 --> 00:13:47,392
>> Kimberly: I don't
do double dates.
250
00:13:47,392 --> 00:13:47,959
>> Shy: Kimmie.
251
00:13:47,959 --> 00:13:48,493
>> Daryl: Shy?
252
00:13:48,493 --> 00:13:49,895
Shy Parker?
253
00:13:49,895 --> 00:13:51,696
Hey, how you doing?
254
00:13:51,696 --> 00:13:53,798
>> Shy: Pleasure
to finally meet.
255
00:13:53,798 --> 00:13:55,433
>> Daryl: Pleasure's mine.
256
00:13:55,433 --> 00:13:58,136
>> Shy: This is my
girl Kimberly.
257
00:13:58,136 --> 00:13:59,704
>> Daryl: Nice to
meet you Kimberly.
258
00:13:59,704 --> 00:14:01,406
And this is my boy Malik.
259
00:14:01,406 --> 00:14:05,043
>> Malik: Nice to meet you.
260
00:14:05,043 --> 00:14:06,378
>> Shy: Nice to meet you too.
261
00:14:06,378 --> 00:14:10,982
>> Daryl: So I hope you don't
mind me bringing a friend.
262
00:14:10,982 --> 00:14:16,621
You never know these days
with online dating [laughter].
263
00:14:16,621 --> 00:14:18,056
>> Shy: [Laughter] I
perfectly understand.
264
00:14:18,056 --> 00:14:20,292
That's sort of why
I brought Kimmie.
265
00:14:20,292 --> 00:14:25,497
>> Daryl: So you want to
grab a table and talk?
266
00:14:25,497 --> 00:14:30,402
[ Music ]
267
00:14:30,402 --> 00:14:31,069
>> Shy: Sure.
268
00:14:31,069 --> 00:14:31,870
>> Daryl: All right.
269
00:14:31,870 --> 00:14:32,837
Give me a few minutes, bro.
270
00:14:32,837 --> 00:14:33,672
>> Malik: All right.
271
00:14:33,672 --> 00:14:38,510
>> Daryl: Mind if I sit down?
272
00:14:38,510 --> 00:14:47,585
[ Music ]
273
00:14:49,054 --> 00:14:50,255
This is nice.
274
00:14:50,255 --> 00:14:55,427
I hear they have poetry
readings here on Thursday.
275
00:14:56,561 --> 00:14:57,696
>> Kimberly: I know.
276
00:14:57,696 --> 00:15:01,599
Me and my husband come
here from time to time.
277
00:15:01,599 --> 00:15:06,538
>> Daryl: Maybe I'll bring
my wife here someday.
278
00:15:06,538 --> 00:15:08,773
>> Shy: Funny, wonder if
your wife knows you're here
279
00:15:08,773 --> 00:15:09,574
right now.
280
00:15:09,574 --> 00:15:11,943
>> Daryl: Actually she does.
281
00:15:11,943 --> 00:15:16,247
I told her I was coming to
make sure he wasn't hooking
282
00:15:16,247 --> 00:15:19,484
up with a nutcase.
283
00:15:19,484 --> 00:15:24,222
[ Music ]
284
00:15:24,222 --> 00:15:26,658
>> Daryl: I know
how this may look.
285
00:15:26,658 --> 00:15:28,026
>> Kimberly: How does it look?
286
00:15:28,026 --> 00:15:32,831
>> Daryl: What I meant is I
have a family I love very much,
287
00:15:32,831 --> 00:15:34,499
just as you love your husband.
288
00:15:34,499 --> 00:15:43,575
[ Music and Inaudible
Conversations ]
289
00:15:45,043 --> 00:15:46,277
So what's she like?
290
00:15:46,277 --> 00:15:47,479
>> Kimberly: Who?
291
00:15:47,479 --> 00:15:51,716
>> Daryl: Your friend, Shy.
292
00:15:51,716 --> 00:15:52,951
>> Kimberly: Why?
293
00:15:55,020 --> 00:15:56,755
>> Daryl: [laughter] I'm
just asking a question.
294
00:15:56,755 --> 00:16:01,760
Look lady, I'm not
trying to hit on you.
295
00:16:01,760 --> 00:16:04,062
>> Kimberly: Then
why are you here?
296
00:16:04,062 --> 00:16:06,164
>> Daryl: I'm here for
my friend, just like you.
297
00:16:06,164 --> 00:16:11,403
You know, there are some men who
value friendship in marriage.
298
00:16:11,403 --> 00:16:14,039
>> Kimberly: Oh really
[laughter]?
299
00:16:14,039 --> 00:16:15,740
>> Daryl: Yeah, maybe
your husband.
300
00:16:15,740 --> 00:16:20,645
But from your attitude, it
doesn't show that to be evident.
301
00:16:20,645 --> 00:16:22,113
>> Kimberly: [Background
talking] Excuse me?
302
00:16:22,113 --> 00:16:25,583
You don't know anything
about me or my husband.
303
00:16:27,318 --> 00:16:31,456
>> Daryl: [Background talking]
I do know he has his hands full.
304
00:16:31,456 --> 00:16:32,357
Coffee's on me.
305
00:16:32,357 --> 00:16:34,492
Have a nice day.
306
00:16:34,492 --> 00:16:43,568
[ Music and Inaudible
Conversations ]
307
00:16:47,038 --> 00:16:48,540
>> Shy: She's going to kill me.
308
00:16:48,540 --> 00:16:49,507
>> Daryl: I'm sorry,
you say something?
309
00:16:49,507 --> 00:16:51,709
>> Shy: Thank you.
310
00:16:51,709 --> 00:16:55,847
So, what's up with your friend?
311
00:16:55,847 --> 00:16:57,816
>> Daryl: Who Malik?
312
00:16:57,816 --> 00:16:58,650
[Background talking] [Dishes
clanking] He's like my brother
313
00:16:58,650 --> 00:17:02,687
and I wanted his opinion of you.
314
00:17:02,687 --> 00:17:06,357
>> Shy: Oh, and how was
he going to get that?
315
00:17:06,357 --> 00:17:07,725
>> Daryl: Well, I knew
you'd bring a friend
316
00:17:07,725 --> 00:17:09,594
and I figured he'd question her
317
00:17:09,594 --> 00:17:13,331
but your girl wasn't
having it [laughter].
318
00:17:13,331 --> 00:17:16,034
>> Shy: That's my Kimmie.
319
00:17:16,034 --> 00:17:18,369
>> Daryl: Wait, she thought
I brought him here for her?
320
00:17:18,369 --> 00:17:19,404
>> Shy: I don't know.
321
00:17:19,404 --> 00:17:20,572
Did you?
322
00:17:20,572 --> 00:17:24,576
>> Daryl: [Laughter]
Malik is happily married.
323
00:17:24,576 --> 00:17:28,246
And, you found me.
324
00:17:28,246 --> 00:17:30,648
>> Shy: [Laughter] Look,
I may have found you
325
00:17:30,648 --> 00:17:33,785
but remember this,
I'm the catch.
326
00:17:33,785 --> 00:17:37,989
It could easily be someone
else sitting in your seat.
327
00:17:37,989 --> 00:17:38,656
>> Daryl: You're right.
328
00:17:38,656 --> 00:17:39,457
You're right.
329
00:17:39,457 --> 00:17:40,158
I shouldn't have said that.
330
00:17:40,158 --> 00:17:40,892
>> Shy: You're right.
331
00:17:40,892 --> 00:17:42,160
You shouldn't have.
332
00:17:42,160 --> 00:17:44,929
But, I shouldn't have implied
333
00:17:44,929 --> 00:17:46,664
that your friend was here
looking for a booty call.
334
00:17:46,664 --> 00:17:50,034
>> Daryl: Apology accepted.
335
00:17:50,034 --> 00:17:52,237
>> Shy: [Background Music]
I was not apologizing.
336
00:17:52,237 --> 00:17:54,005
>> Daryl: [Laughter].
337
00:17:54,005 --> 00:17:58,510
[ Traffic Sounds ]
338
00:17:58,510 --> 00:18:03,948
[ Music ]
339
00:18:03,948 --> 00:18:12,457
[ Music and Footsteps ]
340
00:18:12,457 --> 00:18:18,963
[ Music ]
341
00:18:18,963 --> 00:18:20,999
[ Music and Inaudible
Conversations ]
342
00:18:20,999 --> 00:18:24,002
>> Malik: Hey, I don't see
anything that says wings.
343
00:18:24,002 --> 00:18:26,004
[ Music ]
344
00:18:26,004 --> 00:18:27,438
Great. I don't see
anything that says wings.
345
00:18:27,438 --> 00:18:28,473
Really, I don't see anything
346
00:18:28,473 --> 00:18:30,108
that even resembles
a bird or a plane.
347
00:18:30,108 --> 00:18:34,479
They all look alike to me.
348
00:18:34,479 --> 00:18:43,555
[ Music ]
349
00:18:44,255 --> 00:18:45,056
Hello? Hey, I got it.
350
00:18:45,056 --> 00:18:46,824
Ah, Kimberly.
351
00:18:46,824 --> 00:18:52,664
The lady I was telling
you about.
352
00:18:52,664 --> 00:18:53,431
[Laughter] Yeah.
353
00:18:53,431 --> 00:18:56,367
She helped me [laughter].
354
00:18:56,367 --> 00:18:58,770
Yes, really.
355
00:18:58,770 --> 00:19:03,141
I will. See you soon.
356
00:19:03,141 --> 00:19:04,442
Love you.
357
00:19:04,442 --> 00:19:10,982
[ Music ]
358
00:19:10,982 --> 00:19:12,517
My wife and I thank you
[background talking].
359
00:19:12,517 --> 00:19:13,451
>> Kimberly: You're welcome.
360
00:19:13,451 --> 00:19:17,989
[ Music ]
361
00:19:17,989 --> 00:19:20,358
>> Malik: I want you to know
that I didn't portray you
362
00:19:20,358 --> 00:19:24,462
as a crazy person to my wife.
363
00:19:24,462 --> 00:19:31,469
In fact, I told her you appeared
to be a decent friend to Shy.
364
00:19:31,469 --> 00:19:40,545
[ Music ]
365
00:19:42,313 --> 00:19:43,481
Good luck with that.
366
00:19:43,481 --> 00:19:50,288
[ Music ]
367
00:19:50,288 --> 00:19:51,623
I think children complete you.
368
00:19:51,623 --> 00:19:57,729
In a marriage of course.
369
00:19:57,729 --> 00:19:59,697
>> Kimberly: Thank you.
370
00:19:59,697 --> 00:20:00,732
Take care.
371
00:20:00,732 --> 00:20:03,801
>> Malik: You too.
372
00:20:03,801 --> 00:20:05,503
Hey.
373
00:20:05,503 --> 00:20:10,008
[ Music and Footsteps ]
374
00:20:10,008 --> 00:20:11,042
[ Kissing Sounds ]
375
00:20:11,042 --> 00:20:13,111
[ Music ]
376
00:20:13,111 --> 00:20:15,480
>> Jason: How'd it go?
377
00:20:15,480 --> 00:20:17,649
>> Kimberly: He seems nice.
378
00:20:17,649 --> 00:20:19,117
Won't know till she calls me.
379
00:20:19,117 --> 00:20:20,518
>> Jason: Mm-hmm.
380
00:20:20,518 --> 00:20:25,023
[ Music and Bags Rustling ]
381
00:20:25,023 --> 00:20:30,094
[ Music and Footsteps ]
382
00:20:30,094 --> 00:20:31,529
>> Kimberly: He brought
a friend.
383
00:20:31,529 --> 00:20:32,463
>> Jason: Oh really?
384
00:20:32,463 --> 00:20:33,498
>> Kimberly: [wind
pouring] Yeah.
385
00:20:33,498 --> 00:20:37,368
The Malik guy that
we used to find him.
386
00:20:37,368 --> 00:20:38,736
>> Jason: What'd he want?
387
00:20:38,736 --> 00:20:40,071
>> Kimberly: He said
he was there
388
00:20:40,071 --> 00:20:46,177
to make sure his friend wasn't
hooking up with a nutcase.
389
00:20:46,177 --> 00:20:47,478
>> Jason: Mm-hmm.
390
00:20:47,478 --> 00:20:50,848
>> Kimberly: Mr.
Reed, are you jealous?
391
00:20:52,016 --> 00:20:55,186
>> Jason: Should I be Mrs. Reed?
392
00:20:55,186 --> 00:20:56,220
>> Kimberly: No.
393
00:20:56,220 --> 00:20:58,923
Because I only have
eyes for you.
394
00:20:58,923 --> 00:21:00,591
>> Jason: Mm-hmm.
395
00:21:00,591 --> 00:21:04,495
[Background Music] Then I'm not.
396
00:21:04,495 --> 00:21:09,100
[ Music ]
397
00:21:09,100 --> 00:21:11,002
>> Kimberly: But I like it.
398
00:21:11,002 --> 00:21:12,503
>> Jason: Then I am.
399
00:21:12,503 --> 00:21:17,075
[ Music ]
400
00:21:17,075 --> 00:21:18,409
>> Kimberly: Babe?
401
00:21:18,409 --> 00:21:25,183
Would you have a problem buying
feminine products for me?
402
00:21:25,183 --> 00:21:26,784
>> Jason: Is this your way
403
00:21:26,784 --> 00:21:30,621
of telling me this
can't go any further?
404
00:21:30,621 --> 00:21:31,322
>> Kimberly: No.
405
00:21:31,322 --> 00:21:32,657
It's just a question.
406
00:21:32,657 --> 00:21:37,929
Would you have a problem buying
feminine products for me?
407
00:21:37,929 --> 00:21:38,463
>> Jason: No.
408
00:21:38,463 --> 00:21:39,530
I guess not.
409
00:21:39,530 --> 00:21:47,171
[ Music ]
410
00:21:47,171 --> 00:21:49,173
Where'd that come from?
411
00:21:49,173 --> 00:21:50,274
>> Kimberly: Just a question.
412
00:21:50,274 --> 00:21:51,476
>> Jason: Okay.
413
00:21:51,476 --> 00:21:59,550
>> Kimberly: Do you think
children complete you?
414
00:21:59,550 --> 00:22:08,559
[ Music ]
415
00:22:09,894 --> 00:22:14,031
>> Jason: Kimmie, I don't
need children to complete me.
416
00:22:14,031 --> 00:22:16,434
Baby you complete me.
417
00:22:16,434 --> 00:22:18,169
>> Kimberly: You
don't want children?
418
00:22:18,169 --> 00:22:19,504
>> Jason: I'm not saying that.
419
00:22:19,504 --> 00:22:24,709
I'm saying that if it never
happens I still feel like...
420
00:22:24,709 --> 00:22:27,345
>> Kimberly: Jason,
it's going to happen.
421
00:22:27,345 --> 00:22:29,781
>> Jason: I know baby.
422
00:22:29,781 --> 00:22:33,651
It's just that I love you
with or without children.
423
00:22:33,651 --> 00:22:36,254
>> Kimberly: You
don't want a family.
424
00:22:36,254 --> 00:22:37,522
>> Jason: We are a family.
425
00:22:37,522 --> 00:22:43,361
[ Music ]
426
00:22:43,361 --> 00:22:45,296
What? [Background Music] Kimmie.
427
00:22:45,296 --> 00:22:49,767
What I -- Kimmie?
428
00:22:49,767 --> 00:22:51,536
Kimmie?
429
00:22:51,536 --> 00:22:57,041
[ Music ]
430
00:22:57,041 --> 00:22:59,076
[ Music and Phone Ringing ]
431
00:22:59,076 --> 00:22:59,944
>> Kimberly: Hello?
432
00:22:59,944 --> 00:23:01,913
>> Shy: Hey girl.
433
00:23:01,913 --> 00:23:04,015
>> Kimberly: So how did it go?
434
00:23:04,015 --> 00:23:04,882
>> Shy: It was nice.
435
00:23:04,882 --> 00:23:07,318
He's funny, charming.
436
00:23:07,318 --> 00:23:08,953
I like him.
437
00:23:08,953 --> 00:23:10,822
>> Kimberly: That's good girl.
438
00:23:10,822 --> 00:23:12,356
So he's a keeper?
439
00:23:12,356 --> 00:23:15,660
>> Shy: I'm not sure
yet but who knows.
440
00:23:15,660 --> 00:23:17,328
>> Kimberly: Well, I liked him
441
00:23:17,328 --> 00:23:20,164
and I think you guys
look cute together.
442
00:23:20,164 --> 00:23:21,399
>> Shy: Thanks Kimmie.
443
00:23:21,399 --> 00:23:23,134
That really means a lot.
444
00:23:23,134 --> 00:23:26,737
>> Kimberly: You're my
girl and I got your back.
445
00:23:26,737 --> 00:23:28,940
I just want to see you happy.
446
00:23:28,940 --> 00:23:32,543
>> Shy: Speaking about backs,
I did not know Malik was coming
447
00:23:32,543 --> 00:23:34,812
and I just want to say...
448
00:23:34,812 --> 00:23:36,280
>> Kimberly: It's not a problem.
449
00:23:36,280 --> 00:23:40,785
He was there as a
friend, just like I was.
450
00:23:40,785 --> 00:23:44,222
>> Shy: So you're not mad?
451
00:23:44,222 --> 00:23:46,991
>> Kimberly: No.
452
00:23:46,991 --> 00:23:47,992
It's cool.
453
00:23:47,992 --> 00:23:49,126
>> Shy: Okay.
454
00:23:49,126 --> 00:23:51,429
What did you do with
my best friend?
455
00:23:51,429 --> 00:23:52,763
>> Kimberly: I don't know.
456
00:23:52,763 --> 00:23:56,934
I think I just maybe
prejudged him a little.
457
00:23:56,934 --> 00:23:58,569
>> Shy: What do you
mean prejudged?
458
00:23:58,569 --> 00:24:01,472
You thought it was a booty call.
459
00:24:01,472 --> 00:24:04,308
>> Kimberly: I don't know Shy.
460
00:24:04,308 --> 00:24:05,810
>> Shy: You don't know?
461
00:24:05,810 --> 00:24:09,881
>> Kimberly: Yeah, well I
saw him at the drug store.
462
00:24:09,881 --> 00:24:10,815
>> Shy: What?
463
00:24:10,815 --> 00:24:12,517
What the hell was
he doing there?
464
00:24:12,517 --> 00:24:14,519
Following you?
465
00:24:14,519 --> 00:24:17,021
>> Kimberly: No,
nothing like that.
466
00:24:17,021 --> 00:24:19,457
I just -- he's cool.
467
00:24:19,457 --> 00:24:21,893
>> Shy: Kimmie, what
the hell are you doing?
468
00:24:21,893 --> 00:24:24,428
Not falling for his bullshit.
469
00:24:24,428 --> 00:24:25,997
>> Kimberly: Please
Shy, I said he's cool.
470
00:24:25,997 --> 00:24:27,899
Not that I want him.
471
00:24:27,899 --> 00:24:31,569
And he really loves
his wife [laughter].
472
00:24:31,569 --> 00:24:33,237
>> Shy: And how do
you know that?
473
00:24:33,237 --> 00:24:34,405
>> Kimberly: I just know.
474
00:24:34,405 --> 00:24:38,476
And I admire that.
475
00:24:38,476 --> 00:24:41,245
>> Shy: Okay, but
admire his ass from afar.
476
00:24:41,245 --> 00:24:42,380
>> Kimberly: Trust me girl,
477
00:24:42,380 --> 00:24:44,549
next time I see him it
will be at your wedding.
478
00:24:44,549 --> 00:24:47,718
>> Shy: Then you will never
see him again [laughter].
479
00:24:47,718 --> 00:24:50,021
>> Kimberly: [Laughter].
480
00:24:50,021 --> 00:24:54,525
[ Music ]
481
00:24:54,525 --> 00:25:00,064
[ Music and Television ]
482
00:25:00,064 --> 00:25:01,098
>> Need anything else bro?
483
00:25:01,098 --> 00:25:01,666
>> Jermaine: No.
484
00:25:01,666 --> 00:25:02,633
>> No problem.
485
00:25:02,633 --> 00:25:05,469
>> Jermaine: Mm-mm,
mm-mm, mm-mm.
486
00:25:05,469 --> 00:25:10,007
[ Music ]
487
00:25:10,007 --> 00:25:11,275
There's got to be
something more interesting
488
00:25:11,275 --> 00:25:12,043
than that Blackberry.
489
00:25:12,043 --> 00:25:13,477
>> Jason: What was that?
490
00:25:13,477 --> 00:25:22,553
[ Music ]
491
00:25:23,888 --> 00:25:26,390
>> Jermaine: Wow, is that what
I have to look forward to?
492
00:25:28,626 --> 00:25:29,293
>> Jason: I'm married man.
493
00:25:29,293 --> 00:25:31,829
And you will be too.
494
00:25:31,829 --> 00:25:33,998
Soon.
495
00:25:33,998 --> 00:25:35,499
>> Jermaine: Yeah, you right.
496
00:25:35,499 --> 00:25:38,502
Boy I'm going to
miss being single.
497
00:25:38,502 --> 00:25:43,107
[ Music ]
498
00:25:43,107 --> 00:25:48,212
[Background Music] My goodness
I'm going to miss being single.
499
00:25:48,212 --> 00:25:50,014
So what's you going to do man?
500
00:25:50,014 --> 00:25:53,918
>> Jason: Don't know.
501
00:25:53,918 --> 00:25:55,987
>> Jermaine: Have
you been tested?
502
00:25:55,987 --> 00:26:00,458
Can you have kids?
503
00:26:00,458 --> 00:26:05,029
[ Music ]
504
00:26:05,029 --> 00:26:07,064
Has she been tested?
505
00:26:07,064 --> 00:26:07,698
>> Jason: No.
506
00:26:07,698 --> 00:26:10,234
I don't know.
507
00:26:10,234 --> 00:26:11,268
>> Jermaine: Think
she can have them?
508
00:26:11,268 --> 00:26:13,137
>> Jason: I don't
think anything man.
509
00:26:13,137 --> 00:26:15,640
Because it doesn't matter.
510
00:26:15,640 --> 00:26:17,708
I love Kimberly.
511
00:26:17,708 --> 00:26:19,677
No matter what.
512
00:26:19,677 --> 00:26:22,713
>> Jermaine: But she wants kids.
513
00:26:23,848 --> 00:26:26,784
>> Jason: In the worst way.
514
00:26:26,784 --> 00:26:30,421
>> Jermaine: My advice,
change a little.
515
00:26:30,421 --> 00:26:31,055
>> Jason: Change?
516
00:26:31,055 --> 00:26:31,756
>> Jermaine: Yeah.
517
00:26:31,756 --> 00:26:33,858
Too just predictable.
518
00:26:33,858 --> 00:26:35,693
You always dress like a lawyer.
519
00:26:35,693 --> 00:26:37,395
Your face is always
in that Blackberry.
520
00:26:37,395 --> 00:26:39,930
Do you even play
basketball anymore?
521
00:26:39,930 --> 00:26:42,233
>> Jason: Do you?
522
00:26:42,233 --> 00:26:44,035
You're a professional
football player,
523
00:26:44,035 --> 00:26:47,004
not a basketball
player little bro.
524
00:26:47,004 --> 00:26:48,305
>> Jermaine: Same thing.
525
00:26:48,305 --> 00:26:49,907
>> Jason: No it's not.
526
00:26:49,907 --> 00:26:50,941
>> Jermaine: It is.
527
00:26:50,941 --> 00:26:52,343
>> Jason: And what
does that have to do
528
00:26:52,343 --> 00:26:53,978
with having kids anyway?
529
00:26:53,978 --> 00:26:55,446
>> Jermaine: I don't know.
530
00:26:55,446 --> 00:26:56,847
Maybe your sperms
a little too tired
531
00:26:56,847 --> 00:27:00,284
from working swimming
upstream [laughter].
532
00:27:00,284 --> 00:27:04,455
[Background conversation]
How about a pet?
533
00:27:04,455 --> 00:27:11,962
[ Music and Inaudible
Conversations ]
534
00:27:11,962 --> 00:27:21,038
[ Music and Singing ]
535
00:27:42,493 --> 00:27:45,029
[ Phone Ringing and
Inaudible Conversations ]
536
00:27:45,029 --> 00:27:46,063
>> Kimberly: No.
537
00:27:46,063 --> 00:27:48,265
>> George: Kimberly,
you have a second?
538
00:27:48,265 --> 00:27:50,768
This is Mr. Anthony
of M.A. Construction.
539
00:27:50,768 --> 00:27:52,369
[Telephone ringing] [Typing]
His company will be handling the
540
00:27:52,369 --> 00:27:55,473
developing of our new building.
541
00:27:55,473 --> 00:27:59,076
>> Malik: It's good to see
you again [telephone ringing].
542
00:27:59,076 --> 00:27:59,610
>> George: Oh?
543
00:27:59,610 --> 00:28:00,745
You've met?
544
00:28:00,745 --> 00:28:04,215
>> Malik: Well, we have
some common interests.
545
00:28:04,215 --> 00:28:05,516
>> George: Great.
546
00:28:05,516 --> 00:28:07,518
Then working together should
prove to be an advantage.
547
00:28:07,518 --> 00:28:09,086
>> Kimberly: Working together?
548
00:28:09,086 --> 00:28:11,255
>> George: Yes, I'd like
you to assist Mr. Anthony
549
00:28:11,255 --> 00:28:14,525
in the construction as
our point of contact.
550
00:28:14,525 --> 00:28:16,360
You know, relocating everyone.
551
00:28:16,360 --> 00:28:19,563
Funding issues, whatever
he needs of course.
552
00:28:19,563 --> 00:28:21,098
>> Kimberly: Of course.
553
00:28:21,098 --> 00:28:22,066
>> George: Great.
554
00:28:22,066 --> 00:28:24,368
Mr. Anthony please,
right this way.
555
00:28:24,368 --> 00:28:25,803
I'll show you the
rest of the building.
556
00:28:25,803 --> 00:28:27,905
>> Malik: Good seeing you again.
557
00:28:27,905 --> 00:28:28,672
>> Kimberly: Yeah.
558
00:28:28,672 --> 00:28:29,907
Okay [telephone ringing].
559
00:28:29,907 --> 00:28:34,245
>> Terry: Mm-hmm, he's going
to be fun to work with.
560
00:28:34,245 --> 00:28:37,414
>> Kimberly: He's
married, Terry.
561
00:28:37,414 --> 00:28:39,416
>> Terry: [Background
talking] Still going
562
00:28:39,416 --> 00:28:48,492
to be fun working with him.
563
00:28:49,193 --> 00:28:49,827
>> Jason: Hey.
564
00:28:49,827 --> 00:28:50,261
>> Kimberly: Hey.
565
00:28:50,261 --> 00:28:50,828
Jason.
566
00:28:50,828 --> 00:28:51,395
>> Jason: Hey.
567
00:28:51,395 --> 00:28:54,231
You go first.
568
00:28:54,231 --> 00:28:59,670
>> Kimberly: No, you talk.
569
00:28:59,670 --> 00:29:00,237
I'll listen.
570
00:29:00,237 --> 00:29:01,438
>> Jason: Okay.
571
00:29:01,438 --> 00:29:09,980
[ Music ]
572
00:29:09,980 --> 00:29:14,351
Baby, I know how
wonderful it'll be
573
00:29:14,351 --> 00:29:17,521
when we finally have
children [sigh].
574
00:29:17,521 --> 00:29:26,597
But I just want you to know
that you mean everything to me.
575
00:29:28,265 --> 00:29:30,467
No matter what.
576
00:29:30,467 --> 00:29:39,543
[ Music ]
577
00:29:47,084 --> 00:29:56,160
[Background Music]
There's something else.
578
00:29:57,728 --> 00:30:00,030
>> Kimberly: How long?
579
00:30:00,030 --> 00:30:05,736
>> Jason: One or two weeks.
580
00:30:05,736 --> 00:30:08,839
I'll be partner soon.
581
00:30:08,839 --> 00:30:12,610
Come with me.
582
00:30:12,610 --> 00:30:13,477
>> Kimberly: I can't.
583
00:30:13,477 --> 00:30:22,553
I just got a new assignment.
584
00:30:25,956 --> 00:30:30,961
>> Jason: Well, that reminds me.
585
00:30:30,961 --> 00:30:33,497
I got you something.
586
00:30:33,497 --> 00:30:34,198
>> Kimberly: A gift?
587
00:30:34,198 --> 00:30:36,700
What is it [laughter]?
588
00:30:38,769 --> 00:30:41,472
>> Shy: So, that's your gift?
589
00:30:41,472 --> 00:30:42,573
>> Kimberly: Yep.
590
00:30:42,573 --> 00:30:47,645
>> Shy: Well, you said
you wanted children.
591
00:30:47,645 --> 00:30:48,913
What? You did.
592
00:30:48,913 --> 00:30:49,847
She's cute.
593
00:30:49,847 --> 00:30:50,648
>> Kimberly: It's
a boy [barking].
594
00:30:50,648 --> 00:30:51,282
>> Shy: Whatever [laughter].
595
00:30:51,282 --> 00:30:52,049
>> Kimberly: Yeah.
596
00:30:52,049 --> 00:30:55,586
>> Shy: What it her name?
597
00:30:55,586 --> 00:30:59,924
What's his name?
598
00:30:59,924 --> 00:31:00,557
>> Kimberly: Company.
599
00:31:00,557 --> 00:31:01,825
>> Shy: I like it.
600
00:31:01,825 --> 00:31:03,327
All right.
601
00:31:03,327 --> 00:31:04,962
So, I met Company.
602
00:31:04,962 --> 00:31:09,333
Now, what's the real news?
603
00:31:09,333 --> 00:31:15,005
>> Kimberly: Malik Anthony.
604
00:31:15,005 --> 00:31:16,707
>> Shy: What?
605
00:31:16,707 --> 00:31:20,377
You saw him again?
606
00:31:20,377 --> 00:31:24,615
Is he following you?
607
00:31:24,615 --> 00:31:28,752
>> Kimberly: No, he's
not following me.
608
00:31:28,752 --> 00:31:31,255
But, yeah, I saw him again.
609
00:31:31,255 --> 00:31:34,325
New contractor we hired.
610
00:31:34,325 --> 00:31:36,894
>> Shy: Girl, wait a minute.
611
00:31:36,894 --> 00:31:38,996
You got to work with him?
612
00:31:38,996 --> 00:31:42,099
Ooh. You tell Jay yet?
613
00:31:42,099 --> 00:31:44,868
>> Kimberly: It's my
job, Shy, not a date.
614
00:31:44,868 --> 00:31:47,304
>> Shy: Speaking of Jay,
where -- where is he?
615
00:31:47,304 --> 00:31:48,672
>> Kimberly: Phoenix.
616
00:31:48,672 --> 00:31:50,274
Two weeks.
617
00:31:50,274 --> 00:31:53,077
>> Shy: Long time.
618
00:31:54,278 --> 00:31:57,881
>> Kimberly: Tell me about it.
619
00:31:57,881 --> 00:31:59,683
But I got Company.
620
00:31:59,683 --> 00:32:01,085
I got my girl...
621
00:32:01,085 --> 00:32:02,286
>> Shy: Sorry.
622
00:32:02,286 --> 00:32:05,122
I'm going to Jamaica with
Darryl for a few days.
623
00:32:05,122 --> 00:32:07,324
Which reminds me, got to
pick up a new bathing suit.
624
00:32:07,324 --> 00:32:09,626
>> Kimberly: But when
was you going to tell me?
625
00:32:09,626 --> 00:32:11,061
>> Shy: I'm telling you now.
626
00:32:11,061 --> 00:32:12,563
Besides, I was not
trying to hear...
627
00:32:12,563 --> 00:32:14,031
>> Kimberly: But you
barely even know him.
628
00:32:14,031 --> 00:32:16,367
>> Shy: ...that right there.
629
00:32:17,901 --> 00:32:19,203
>> Kimberly: Well, be safe.
630
00:32:19,203 --> 00:32:20,237
>> Shy: I will, girl.
631
00:32:20,237 --> 00:32:23,807
I'll bring you and
Toto something back.
632
00:32:23,807 --> 00:32:26,110
>> Kimberly: His
name is Company.
633
00:32:26,110 --> 00:32:27,511
>> Shy: Whatever.
634
00:32:28,512 --> 00:32:31,015
[ Birds Chirping ]
635
00:32:31,015 --> 00:32:32,516
[ Door Closes ]
636
00:32:32,516 --> 00:32:36,153
[ Beep ]
637
00:32:36,153 --> 00:32:37,755
>> Terry: Mrs. Reed?
638
00:32:37,755 --> 00:32:38,756
>> Kimberly: Yes, Terry?
639
00:32:38,756 --> 00:32:46,263
>> Terry: Mr. Anthony's
here to see you.
640
00:32:46,263 --> 00:32:50,467
>> Kimberly: Show him in.
641
00:32:50,467 --> 00:32:51,535
>> Malik: Good morning.
642
00:32:51,535 --> 00:32:53,437
>> Kimberly: Good
morning, Mr. Anthony.
643
00:32:53,437 --> 00:32:54,271
>> Malik: Please.
644
00:32:54,271 --> 00:32:55,239
It's Malik.
645
00:32:55,239 --> 00:32:57,374
>> Kimberly: I'm
sorry, Mr. Anthony.
646
00:32:57,374 --> 00:33:02,112
I would prefer to keep
this professional.
647
00:33:02,112 --> 00:33:03,647
Please, have a seat...
648
00:33:03,647 --> 00:33:04,481
>> Malik: Right.
649
00:33:04,481 --> 00:33:06,483
>> Kimberly: ...and we'll begin.
650
00:33:06,483 --> 00:33:14,992
[ Music ]
651
00:33:14,992 --> 00:33:46,090
[ Music and Singing ]
652
00:33:53,664 --> 00:33:56,066
>> Malik: [Laughter] I really
appreciate you this week.
653
00:33:57,134 --> 00:34:00,304
>> Kimberly: Thank
you, but it's our job.
654
00:34:00,304 --> 00:34:03,774
>> Malik: And a fine job you do.
655
00:34:03,774 --> 00:34:08,712
How about dinner tonight?
656
00:34:08,712 --> 00:34:11,682
My treat, to show
my appreciation.
657
00:34:11,682 --> 00:34:16,286
>> Kimberly: I'm sorry, not me.
658
00:34:16,286 --> 00:34:17,121
>> Malik: Why not?
659
00:34:17,121 --> 00:34:19,490
I could sure use the company.
660
00:34:19,490 --> 00:34:21,391
>> Kimberly: Company?
661
00:34:21,391 --> 00:34:22,960
>> Malik: Because of the
long hours at the beginning
662
00:34:22,960 --> 00:34:26,163
of a contract, my wife
normally takes vacation.
663
00:34:26,163 --> 00:34:29,366
>> Kimberly: I don't do dates.
664
00:34:29,366 --> 00:34:32,302
>> Malik: It's not a date.
665
00:34:32,302 --> 00:34:34,938
And we'll invite Terry.
666
00:34:34,938 --> 00:34:39,877
It's a business dinner
with the three of us.
667
00:34:39,877 --> 00:34:40,711
>> Kimberly: Okay.
668
00:34:40,711 --> 00:34:43,180
Sure, why not?
669
00:34:43,180 --> 00:34:44,348
>> Malik: Great!
670
00:34:44,348 --> 00:34:48,719
I'll call you with
the arrangements.
671
00:34:49,686 --> 00:34:50,821
[Phone ringing] See you later.
672
00:34:50,821 --> 00:34:56,026
Terry, how about dinner tonight?
673
00:34:56,026 --> 00:34:57,027
[ Door Closing ]
674
00:34:57,027 --> 00:35:01,231
[ Music ]
675
00:35:01,231 --> 00:35:07,204
>> Terry: This place is nice.
676
00:35:07,204 --> 00:35:12,509
[Background conversations]
Wow, he is too fine.
677
00:35:15,012 --> 00:35:16,213
>> Malik: Sorry I'm late.
678
00:35:16,213 --> 00:35:18,649
Had some last minute
items come up.
679
00:35:18,649 --> 00:35:23,487
>> Terry: You chose a
lovely place, Mr. Anthony.
680
00:35:23,487 --> 00:35:24,688
>> Malik: Thank you, Ann.
681
00:35:24,688 --> 00:35:26,290
Please, we're out of office.
682
00:35:26,290 --> 00:35:28,792
It's Malik.
683
00:35:28,792 --> 00:35:34,231
>> Terry: Malik it is.
684
00:35:34,231 --> 00:35:34,798
>> Kimberly: Okay.
685
00:35:34,798 --> 00:35:35,365
Malik.
686
00:35:35,365 --> 00:35:35,866
>> Malik: Great.
687
00:35:35,866 --> 00:35:40,504
Let's eat.
688
00:35:40,504 --> 00:35:46,577
[ Music ]
689
00:35:46,577 --> 00:35:54,284
>> Terry: So, tell me
something about yourself, Malik.
690
00:35:54,284 --> 00:35:59,022
>> Malik: Well, I received my
engineering degree from UM.
691
00:35:59,022 --> 00:36:03,493
I started my own business
two years after that.
692
00:36:03,493 --> 00:36:05,729
One year later, I
started a family
693
00:36:05,729 --> 00:36:07,097
with the woman of my dreams.
694
00:36:07,097 --> 00:36:08,065
>> Terry: Right.
695
00:36:08,065 --> 00:36:12,603
You're married.
696
00:36:12,603 --> 00:36:14,071
>> Malik: Yes.
697
00:36:14,071 --> 00:36:17,007
Happily.
698
00:36:17,007 --> 00:36:21,845
>> Terry: Excuse
me for a second.
699
00:36:21,845 --> 00:36:30,921
I have to make a phone call.
700
00:36:31,622 --> 00:36:32,656
>> Malik: [Laughter].
701
00:36:32,656 --> 00:36:36,960
>> Kimberly: I'm so
sorry about that.
702
00:36:36,960 --> 00:36:39,630
>> Malik: Oh, no
need to apologize.
703
00:36:39,630 --> 00:36:40,497
Well...
704
00:36:40,497 --> 00:36:49,573
[ Music and Glasses Clinking ]
705
00:36:51,074 --> 00:36:51,875
Thank you.
706
00:36:51,875 --> 00:36:58,548
This looks great.
707
00:36:58,548 --> 00:37:03,220
They serve the best steaks here.
708
00:37:03,220 --> 00:37:10,894
My wife and I come here often.
709
00:37:10,894 --> 00:37:13,463
Think you'll enjoy it.
710
00:37:13,463 --> 00:37:22,539
[ Music ]
711
00:37:34,017 --> 00:37:35,218
>> Malik: It's been a long day.
712
00:37:35,218 --> 00:37:40,624
Think I'll finish the rest
of this in my trailer.
713
00:37:40,624 --> 00:37:48,532
You don't mind if I
call it a night, do you?
714
00:37:48,532 --> 00:37:50,400
>> Kimberly: Sure.
715
00:37:50,400 --> 00:37:52,302
>> Jason: Hello?
716
00:37:52,302 --> 00:37:54,004
>> Kimberly: Hey, Mr. Reed.
717
00:37:54,004 --> 00:37:59,009
>> Jason: Hey, baby,
what time is it?
718
00:37:59,009 --> 00:38:00,677
>> Kimberly: Not sure.
719
00:38:00,677 --> 00:38:02,112
Are you asleep?
720
00:38:02,112 --> 00:38:06,516
>> Jason: Busy day and
even busier tomorrow.
721
00:38:06,516 --> 00:38:07,084
Something wrong?
722
00:38:07,084 --> 00:38:07,951
>> Kimberly: No.
723
00:38:07,951 --> 00:38:09,720
I just wanted to
hear your voice.
724
00:38:09,720 --> 00:38:14,124
I'll just let you sleep.
725
00:38:14,124 --> 00:38:16,226
And I will call you tomorrow.
726
00:38:16,226 --> 00:38:17,694
>> Jason: Okay.
727
00:38:17,694 --> 00:38:19,596
I love you.
728
00:38:19,596 --> 00:38:22,866
>> Kimberly: I love you, too.
729
00:38:25,802 --> 00:38:27,037
[Background Music] Today,
730
00:38:27,037 --> 00:38:29,873
I learned that your presence
is tangible to my touch
731
00:38:29,873 --> 00:38:32,976
and I'm able to see
with my sight.
732
00:38:32,976 --> 00:38:36,079
For as long as I lived, you
have always been my light.
733
00:38:36,079 --> 00:38:38,482
I'm just saying.
734
00:38:38,482 --> 00:38:47,557
[ Music ]
735
00:39:21,958 --> 00:39:24,261
[ Knocking ]
736
00:39:24,261 --> 00:39:25,028
>> Malik: Yes.
737
00:39:25,028 --> 00:39:29,966
>> Kimberly: Good morning.
738
00:39:29,966 --> 00:39:31,401
[ Door Opening ]
739
00:39:31,401 --> 00:39:31,902
>> Malik: Hey.
740
00:39:31,902 --> 00:39:32,936
What's up?
741
00:39:32,936 --> 00:39:36,440
>> Kimberly: I had to...
742
00:39:36,440 --> 00:39:38,875
[ Door Closing ]
743
00:39:38,875 --> 00:39:41,211
...you have a lot of tattoos.
744
00:39:43,113 --> 00:39:45,649
I shouldn't have interrupted.
745
00:39:45,649 --> 00:39:46,983
>> Malik: No, it's okay.
746
00:39:46,983 --> 00:39:49,886
I often stay here when
the family's away.
747
00:39:49,886 --> 00:39:51,221
Working on a project.
748
00:39:51,221 --> 00:39:53,156
>> Kimberly: But I
shouldn't have bothered you.
749
00:39:53,156 --> 00:39:55,058
>> Malik: Nonsense.
750
00:39:55,058 --> 00:39:56,059
Would you like some coffee?
751
00:39:56,059 --> 00:39:57,928
I just made a pot.
752
00:39:57,928 --> 00:39:59,262
>> Kimberly: No, no.
753
00:39:59,262 --> 00:40:01,665
I just saw your truck
outside and just wanted
754
00:40:01,665 --> 00:40:03,366
to come by and say hi.
755
00:40:03,366 --> 00:40:06,970
So, [laughter] hi.
756
00:40:07,971 --> 00:40:13,643
I should leave.
757
00:40:13,643 --> 00:40:15,378
>> Malik: Please, really.
758
00:40:15,378 --> 00:40:16,580
No bother.
759
00:40:16,580 --> 00:40:22,886
Say, what do you have
planned for this morning?
760
00:40:22,886 --> 00:40:24,120
>> Kimberly: Just a little work.
761
00:40:24,120 --> 00:40:25,155
Nothing, really.
762
00:40:25,155 --> 00:40:26,523
But why?
763
00:40:26,523 --> 00:40:28,225
>> Malik: I got to
check out a site for an
764
00:40:28,225 --> 00:40:30,060
up and coming contract.
765
00:40:30,060 --> 00:40:31,995
I think you might like it.
766
00:40:33,230 --> 00:40:34,231
>> Kimberly: I don't...
767
00:40:34,231 --> 00:40:37,300
>> Malik: It's not a date.
768
00:40:37,300 --> 00:40:43,406
Really, it's work for me.
769
00:40:43,406 --> 00:40:44,808
Please?
770
00:40:44,808 --> 00:40:47,511
>> Kimberly: Sure, why not.
771
00:40:49,045 --> 00:40:50,647
So, where is it?
772
00:40:50,647 --> 00:40:51,982
>> Malik: That's a surprise.
773
00:40:51,982 --> 00:40:54,117
But I think you might like it.
774
00:40:54,117 --> 00:40:55,385
Trust me.
775
00:40:55,385 --> 00:40:56,720
>> Kimberly: Trust me.
776
00:40:56,720 --> 00:40:59,890
>> Malik: Give me about
an hour to get dressed
777
00:40:59,890 --> 00:41:03,927
and I'll meet you
in your office.
778
00:41:03,927 --> 00:41:05,495
>> Kimberly: Okay.
779
00:41:05,495 --> 00:41:10,000
[ Door Opening ]
780
00:41:10,000 --> 00:41:11,501
[ Door Closing ]
781
00:41:11,501 --> 00:41:14,204
[ Music ]
782
00:41:14,204 --> 00:41:17,207
What are you thinking, Kim?
783
00:41:17,207 --> 00:41:20,143
Jason would not like this.
784
00:41:21,077 --> 00:41:30,153
Can't go anywhere with this man.
785
00:41:31,988 --> 00:41:35,158
[Phone ringing] Shy, pick up.
786
00:41:35,158 --> 00:41:36,860
>> Shy: Hey, this is Shy.
787
00:41:36,860 --> 00:41:42,532
Leave a message at
the beep [beep].
788
00:41:42,532 --> 00:41:50,073
[ Music ]
789
00:41:50,073 --> 00:41:51,174
>> Kimberly: It's not a date.
790
00:41:51,174 --> 00:41:53,643
[Phone ringing] Just
two people hanging out.
791
00:41:53,643 --> 00:41:54,344
>> Jason: Hey, Kimmie.
792
00:41:54,344 --> 00:41:59,215
Now's not a good time.
793
00:41:59,215 --> 00:42:01,718
>> Kimberly: Jason, I just
want to see how you feel
794
00:42:01,718 --> 00:42:03,019
about me hanging with...
795
00:42:03,019 --> 00:42:04,888
>> Jason: Baby, are
you all right?
796
00:42:04,888 --> 00:42:05,989
>> Kimberly: Yeah, yeah.
797
00:42:05,989 --> 00:42:10,594
I just have to...
798
00:42:10,594 --> 00:42:14,097
>> Jason: Baby, I
have to call you back.
799
00:42:14,097 --> 00:42:18,568
Really. It's not a
good time for me.
800
00:42:18,568 --> 00:42:25,675
>> Kimberly: But I
have to ask to see...
801
00:42:25,675 --> 00:42:26,743
>> Jason.
802
00:42:26,743 --> 00:42:28,011
>> Kimberly: ...how
you will feel if...
803
00:42:28,011 --> 00:42:29,679
>> Jason: I love you, Kimmie,
and I really have to go.
804
00:42:29,679 --> 00:42:31,114
Love you. [Dial tone]
[Knock] [Door opening]
805
00:42:31,114 --> 00:42:33,383
>> Malik: You ready?
806
00:42:33,383 --> 00:42:34,517
>> Kimberly: Sure
[door closing].
807
00:42:34,517 --> 00:42:43,026
[ Silence ]
808
00:42:43,026 --> 00:42:52,102
[ Music ]
809
00:43:02,112 --> 00:43:03,580
>> Malik: This is the part
of my job I really love.
810
00:43:03,580 --> 00:43:08,918
>> Kimberly: Do you
bring your family here?
811
00:43:08,918 --> 00:43:10,086
>> Malik: All the time.
812
00:43:10,086 --> 00:43:13,356
Try to share everything
with them.
813
00:43:16,726 --> 00:43:19,329
You and Jason ever come here?
814
00:43:19,329 --> 00:43:22,165
>> Kimberly: No, not really.
815
00:43:22,165 --> 00:43:26,002
Work only give us
seconds to share.
816
00:43:26,002 --> 00:43:35,078
>> Malik: Sometimes, sharing
seconds is more than enough.
817
00:43:37,747 --> 00:43:38,982
It's getting late.
818
00:43:38,982 --> 00:43:43,520
Let me take a few more
measurements, and we can go.
819
00:43:43,520 --> 00:43:52,595
[ Music ]
820
00:44:03,973 --> 00:44:05,008
[ Door Closing ]
821
00:44:05,008 --> 00:44:11,214
>> Malik: Sorry I
kept you so late.
822
00:44:11,214 --> 00:44:11,981
>> Kimberly: It's okay.
823
00:44:11,981 --> 00:44:14,718
Thank you for the museum.
824
00:44:16,119 --> 00:44:19,556
I really enjoyed it.
825
00:44:19,556 --> 00:44:20,490
>> Malik: Drive safe.
826
00:44:20,490 --> 00:44:22,959
See you Monday.
827
00:44:22,959 --> 00:44:24,060
>> Kimberly: [Background
Music] Hey, Malik!
828
00:44:24,060 --> 00:44:28,531
I'll be in the park
tomorrow after church,
829
00:44:28,531 --> 00:44:32,635
just letting Company
get some exercise.
830
00:44:32,635 --> 00:44:33,503
You should join us.
831
00:44:33,503 --> 00:44:34,871
>> Malik: Company?
832
00:44:34,871 --> 00:44:35,772
>> Kimberly: My puppy.
833
00:44:35,772 --> 00:44:36,339
That's his name.
834
00:44:36,339 --> 00:44:37,807
>> Malik: Sure.
835
00:44:37,807 --> 00:44:39,743
Why not.
836
00:44:39,743 --> 00:44:42,378
>> Kimberly: I'll see you there.
837
00:44:42,378 --> 00:44:43,046
Okay.
838
00:44:43,046 --> 00:44:45,515
>> Malik: All right.
839
00:44:45,515 --> 00:44:50,019
[ Phone Ringing and
Door Opening ]
840
00:44:50,019 --> 00:44:56,259
[ Phone Ringing and
Door Closing ]
841
00:44:56,259 --> 00:44:56,993
>> Kimberly: Hello...
842
00:44:56,993 --> 00:44:58,094
>> Jason: Hey, baby.
843
00:44:58,094 --> 00:45:05,201
You okay? I've been
calling you all evening.
844
00:45:05,201 --> 00:45:05,969
>> Kimberly: Yeah.
845
00:45:05,969 --> 00:45:08,805
I'm fine. Just been out.
846
00:45:08,805 --> 00:45:12,008
>> Jason: Okay, just as
long as you're all right.
847
00:45:12,008 --> 00:45:14,010
>> Kimberly: I'm fine.
848
00:45:14,010 --> 00:45:15,245
Really.
849
00:45:15,245 --> 00:45:16,112
>> Jason: Good.
850
00:45:16,112 --> 00:45:17,580
What was so important earlier?
851
00:45:17,580 --> 00:45:21,151
>> Kimberly: Nothing, really.
852
00:45:21,151 --> 00:45:21,818
How's work?
853
00:45:21,818 --> 00:45:23,720
>> Jason: It's work.
854
00:45:23,720 --> 00:45:27,724
I'm just missing you.
855
00:45:27,724 --> 00:45:29,259
>> Kimberly: I miss you, too.
856
00:45:29,259 --> 00:45:36,466
Jason, when you get
back, how about we go
857
00:45:36,466 --> 00:45:40,470
to a museum or something?
858
00:45:40,470 --> 00:45:41,604
>> Jason: A museum?
859
00:45:41,604 --> 00:45:44,040
Sure, but why a museum?
860
00:45:44,040 --> 00:45:51,314
>> Kimberly: I just want
to spend time with you.
861
00:45:51,314 --> 00:45:53,583
Somewhere different.
862
00:45:53,583 --> 00:45:54,918
>> Jason: Okay.
863
00:45:54,918 --> 00:45:58,154
Well, get some sleep, baby,
and I'll call you tomorrow.
864
00:45:58,154 --> 00:45:58,955
Love you.
865
00:45:58,955 --> 00:45:59,522
>> Kimberly: Love you, too.
866
00:45:59,522 --> 00:46:06,963
[ Music ]
867
00:46:06,963 --> 00:46:11,234
[ Children Playing
and Birds Chirping ]
868
00:46:11,234 --> 00:46:13,703
So. Tell me about your family.
869
00:46:13,703 --> 00:46:22,078
>> Malik: Melissa, she's
strong, smart, beautiful.
870
00:46:22,078 --> 00:46:23,947
A lot like you.
871
00:46:23,947 --> 00:46:29,485
>> Kimberly: And your son?
872
00:46:29,485 --> 00:46:30,420
>> Malik: Tyler's wonderful.
873
00:46:30,420 --> 00:46:34,657
He's funny, loves to play.
874
00:46:34,657 --> 00:46:36,392
Draws, hammers.
875
00:46:36,392 --> 00:46:38,061
Just like me.
876
00:46:40,330 --> 00:46:42,999
>> Kimberly: You
love being a dad.
877
00:46:42,999 --> 00:46:45,168
>> Malik: He means
everything to me.
878
00:46:45,168 --> 00:46:46,769
They both do.
879
00:46:49,939 --> 00:46:51,074
>> Kimberly: [Children
laughing] So,
880
00:46:55,078 --> 00:46:58,615
you have any plans
on having any more?
881
00:46:58,615 --> 00:46:59,849
>> Malik: Melissa --
882
00:46:59,849 --> 00:47:03,887
we discovered she had
cancer after Tyler's birth.
883
00:47:05,488 --> 00:47:07,991
With operations and --
884
00:47:10,260 --> 00:47:16,866
I'll never put her
through that again.
885
00:47:16,866 --> 00:47:21,204
>> Kimberly: I'm sorry, Malik.
886
00:47:21,204 --> 00:47:23,673
>> Malik: And you?
887
00:47:25,108 --> 00:47:26,209
>> Kimberly: [Park
sounds] Children?
888
00:47:26,209 --> 00:47:30,113
Yes. I want lots and lots...
889
00:47:30,113 --> 00:47:31,247
>> Malik: Lots.
890
00:47:31,247 --> 00:47:32,081
>> Kimberly: ...and lots
of babies [laughter].
891
00:47:32,081 --> 00:47:36,119
I come from a big family.
892
00:47:36,119 --> 00:47:39,022
Three sisters and two brothers.
893
00:47:39,022 --> 00:47:46,396
They all have children,
and I am the last one,
894
00:47:49,365 --> 00:47:54,604
so we're trying,
but -- someday soon.
895
00:47:58,908 --> 00:48:04,013
>> Malik: But, in the meantime,
896
00:48:04,013 --> 00:48:07,383
you can practice
with this little guy.
897
00:48:07,383 --> 00:48:08,551
>> Kimberly: Who, Company?
898
00:48:08,551 --> 00:48:10,053
>> Malik: Yeah!
899
00:48:10,053 --> 00:48:14,590
They need love, affection,
little care.
900
00:48:14,590 --> 00:48:16,993
Just like children.
901
00:48:22,465 --> 00:48:26,002
[ Music ]
902
00:48:26,002 --> 00:48:27,036
>> Kimberly: You know what?
903
00:48:27,036 --> 00:48:29,439
This here has been
a long time coming.
904
00:48:29,439 --> 00:48:32,508
>> Mrs. Ellison: ...said he
was going to pay for my lashes!
905
00:48:32,508 --> 00:48:35,411
[Laughter] That's what he said!
906
00:48:35,411 --> 00:48:35,945
>> Shy: Hey, girl!
907
00:48:35,945 --> 00:48:36,646
Have a seat.
908
00:48:36,646 --> 00:48:40,216
I'll be right with you.
909
00:48:40,216 --> 00:48:41,718
What's going on, girl?
910
00:48:41,718 --> 00:48:43,319
You've got that glow.
911
00:48:43,319 --> 00:48:45,655
Jason must be back.
912
00:48:45,655 --> 00:48:48,057
>> Kimberly: No,
he's not back yet.
913
00:48:48,057 --> 00:48:57,133
>> Shy: Mm-hmm, well, only a man
can have me glowing like that.
914
00:48:58,334 --> 00:49:00,870
Kim! Have you been hanging
out with you know who?
915
00:49:00,870 --> 00:49:04,107
Lord. Let me cover this chick's
ears before all your business is
916
00:49:04,107 --> 00:49:05,408
in the street.
917
00:49:05,408 --> 00:49:08,945
Miss Ellison, you know how
your ass like to gossip!
918
00:49:08,945 --> 00:49:10,713
Now, put the headphones
in and lay back,
919
00:49:10,713 --> 00:49:12,415
before I mess your eyelashes up.
920
00:49:12,415 --> 00:49:13,249
Thank you.
921
00:49:13,249 --> 00:49:17,687
Now. What the hell did you do?
922
00:49:17,687 --> 00:49:19,222
>> Kimberly: Nothing!
923
00:49:19,222 --> 00:49:22,291
I just went to dinner with him.
924
00:49:22,291 --> 00:49:23,359
>> Shy: Dinner?
925
00:49:23,359 --> 00:49:24,394
>> Kimberly: But,
but, Terry was there,
926
00:49:24,394 --> 00:49:28,131
and it was just a
business dinner.
927
00:49:28,131 --> 00:49:30,066
>> Shy: Business dinner my ass.
928
00:49:30,066 --> 00:49:32,568
It was a coochie dinner.
929
00:49:32,568 --> 00:49:33,603
>> Kimberly: Really, Shy?
930
00:49:33,603 --> 00:49:35,104
A coochie dinner?
931
00:49:35,104 --> 00:49:36,706
Only you have those.
932
00:49:36,706 --> 00:49:39,208
And he loves his family.
933
00:49:39,208 --> 00:49:40,276
>> Shy: Mm-hmm.
934
00:49:40,276 --> 00:49:41,911
And you learned that
over dinner, right?
935
00:49:41,911 --> 00:49:43,713
>> Kimberly: Not dinner.
936
00:49:43,713 --> 00:49:45,715
At the museum and park.
937
00:49:45,715 --> 00:49:48,351
>> Shy: The museum and park!
938
00:49:48,351 --> 00:49:49,052
>> Mrs. Ellison: Yes!
939
00:49:49,052 --> 00:49:52,688
That's what she said!
940
00:49:52,688 --> 00:49:55,425
>> Shy: The museum
and park, Kimmie?
941
00:49:55,425 --> 00:49:57,960
You are really screwing up here.
942
00:49:57,960 --> 00:50:00,063
>> Kimberly: He's
just a friend, Shy.
943
00:50:00,063 --> 00:50:03,332
And, like I said, he loves
his wife and his son.
944
00:50:03,332 --> 00:50:05,001
>> Shy: And he wants
to make love to you.
945
00:50:05,001 --> 00:50:07,303
>> Kimberly: You don't get it!
946
00:50:07,303 --> 00:50:09,572
He's just a friend.
947
00:50:09,572 --> 00:50:11,874
>> Shy: No, you don't get it.
948
00:50:11,874 --> 00:50:14,377
You have to be friends
before you're lovers.
949
00:50:14,377 --> 00:50:17,146
Think about it, Kimmie!
950
00:50:17,146 --> 00:50:19,348
This is not right.
951
00:50:19,348 --> 00:50:24,987
Stop playing with fire
before you get burnt.
952
00:50:24,987 --> 00:50:25,988
Look, girl.
953
00:50:25,988 --> 00:50:27,056
Just be careful.
954
00:50:27,056 --> 00:50:29,659
And think about Jason
when you do stuff
955
00:50:29,659 --> 00:50:31,894
like museums and parks and shit.
956
00:50:31,894 --> 00:50:36,532
And my coochie dinners
are expensive.
957
00:50:36,532 --> 00:50:39,535
>> Mrs. Ellison: Mine,
too, girl [laughter]!
958
00:50:39,535 --> 00:50:42,038
[ Music ]
959
00:50:42,038 --> 00:50:51,114
[Footsteps and Moving Around ]
960
00:50:57,053 --> 00:50:58,454
[ Dresser Slamming Shut ]
961
00:50:58,454 --> 00:50:59,989
>> Kimberly: Jason?
962
00:50:59,989 --> 00:51:01,557
>> Jason: Yeah, baby.
963
00:51:01,557 --> 00:51:04,227
Sorry, I was trying
not to wake you, but...
964
00:51:04,227 --> 00:51:05,128
>> Kimberly: No, no.
965
00:51:05,128 --> 00:51:08,297
How was your trip?
966
00:51:11,801 --> 00:51:13,503
>> Jason: What is this?
967
00:51:14,704 --> 00:51:16,339
>> Kimberly: Company.
968
00:51:16,339 --> 00:51:19,041
>> Jason: Yeah, but
he's in the bed?
969
00:51:19,041 --> 00:51:20,776
>> Kimberly: He was
lonely in the cage,
970
00:51:20,776 --> 00:51:29,852
and I didn't know you
was coming home early.
971
00:51:31,921 --> 00:51:32,555
>> Jason: Kimmie...
972
00:51:32,555 --> 00:51:33,256
>> Kimberly: What?
973
00:51:33,256 --> 00:51:33,956
He's a -- like a baby.
974
00:51:33,956 --> 00:51:35,958
>> Jason: He's a dog.
975
00:51:35,958 --> 00:51:38,694
I'm tired, baby.
976
00:51:38,694 --> 00:51:43,232
Please, just put
him in his cage.
977
00:51:43,232 --> 00:51:44,700
>> Kimberly: Wonder if you
would treat our baby like...
978
00:51:44,700 --> 00:51:46,502
>> Jason: He's not a...
979
00:51:49,539 --> 00:51:55,044
[ Door Opening and Closing ]
980
00:51:55,044 --> 00:52:04,053
[ Music ]
981
00:52:10,026 --> 00:52:10,593
>> Kimberly: [Background
Music] I'm sorry.
982
00:52:10,593 --> 00:52:11,360
I did miss you.
983
00:52:11,360 --> 00:52:11,861
I put Company in his cage.
984
00:52:11,861 --> 00:52:15,431
You can...
985
00:52:15,431 --> 00:52:15,998
>> Jason: No!
986
00:52:15,998 --> 00:52:17,033
>> Kimberly: No?
987
00:52:17,033 --> 00:52:24,640
>> Jason: Let's just
-- just lay here.
988
00:52:43,526 --> 00:52:52,602
[ Music ]
989
00:52:56,606 --> 00:52:57,306
>> Terry: [Beep] Mrs. Reed?
990
00:52:57,306 --> 00:52:59,775
>> Kimberly: Yes, Terry?
991
00:52:59,775 --> 00:53:08,784
>> Terry: Mr. Anthony is here
to see you [phone ringing].
992
00:53:14,156 --> 00:53:15,858
>> Kimberly: Show him in.
993
00:53:15,858 --> 00:53:17,360
>> Malik: [Door opening]
Good morning, Mrs. Reed.
994
00:53:17,360 --> 00:53:19,128
>> Kimberly: Good
morning, Mr. Anthony.
995
00:53:19,128 --> 00:53:20,229
How can I help you?
996
00:53:20,229 --> 00:53:22,732
>> Malik: It's what
I came to do for you.
997
00:53:22,732 --> 00:53:25,635
[Door closing] I have a gift.
998
00:53:25,635 --> 00:53:30,473
It's for Company.
999
00:53:30,473 --> 00:53:33,676
I thought you could use it.
1000
00:53:33,676 --> 00:53:34,844
>> Kimberly: Thank you, Malik.
1001
00:53:34,844 --> 00:53:37,246
This is very nice.
1002
00:53:37,246 --> 00:53:38,781
>> Malik: You're welcome.
1003
00:53:40,549 --> 00:53:42,852
Hey, I almost forgot.
1004
00:53:42,852 --> 00:53:44,687
Would you like to
have dinner with us?
1005
00:53:44,687 --> 00:53:47,990
D is bringing Shy
over to meet Melissa.
1006
00:53:47,990 --> 00:53:49,592
>> Kimberly: I don't know.
1007
00:53:49,592 --> 00:53:50,626
Jason just got back...
1008
00:53:50,626 --> 00:53:52,728
>> Malik: He's back?
1009
00:53:52,728 --> 00:53:53,663
Bring him.
1010
00:53:53,663 --> 00:53:56,465
It'll be nice to meet him.
1011
00:53:56,465 --> 00:54:00,336
Melissa's a great cook and I'm
sure Shy could really use her
1012
00:54:00,336 --> 00:54:05,508
best friend there
for moral support.
1013
00:54:05,508 --> 00:54:06,275
>> Kimberly: Sure.
1014
00:54:06,275 --> 00:54:09,178
We'll be there.
1015
00:54:09,178 --> 00:54:11,113
>> Malik: Great!
1016
00:54:11,113 --> 00:54:14,250
Here's my address.
1017
00:54:16,118 --> 00:54:19,488
I'll see you tonight
[door closing].
1018
00:54:19,488 --> 00:54:28,564
[ Phone Ringing ]
1019
00:54:29,598 --> 00:54:30,166
>> Shy: [Background
talking] You what?
1020
00:54:30,166 --> 00:54:31,534
Are you crazy?
1021
00:54:31,534 --> 00:54:32,601
>> Kimberly: What?
1022
00:54:32,601 --> 00:54:34,337
I thought we'd go give
you moral support.
1023
00:54:34,337 --> 00:54:36,172
>> Shy: Moral what?
1024
00:54:36,172 --> 00:54:38,174
I'm having dinner, Kimmie.
1025
00:54:38,174 --> 00:54:40,409
Not giving a eulogy.
1026
00:54:40,409 --> 00:54:41,777
But I will be.
1027
00:54:41,777 --> 00:54:43,946
Yours, if you keep this shit up.
1028
00:54:43,946 --> 00:54:45,314
>> Kimberly: Keep what up?
1029
00:54:45,314 --> 00:54:46,549
>> Shy: Museums.
1030
00:54:46,549 --> 00:54:47,750
Walks in the park.
1031
00:54:47,750 --> 00:54:48,551
Now dinner?
1032
00:54:48,551 --> 00:54:51,554
What are you thinking, Kim?
1033
00:54:52,655 --> 00:54:53,889
>> Kimberly: Please, Shy.
1034
00:54:53,889 --> 00:54:57,293
He's a colleague and a friend.
1035
00:54:57,293 --> 00:54:58,427
>> Shy: He is a contractor.
1036
00:54:58,427 --> 00:55:02,631
And he is not your friend.
1037
00:55:02,631 --> 00:55:06,836
Look, I'm your friend,
and I'm telling you,
1038
00:55:06,836 --> 00:55:13,242
end this schoolgirl crush
before it gets ugly.
1039
00:55:14,210 --> 00:55:17,913
>> Kimberly: Just dinner, Shy.
1040
00:55:17,913 --> 00:55:21,484
What's the worst
that can happen?
1041
00:55:21,484 --> 00:55:22,818
>> Shy: Famous last words.
1042
00:55:22,818 --> 00:55:25,087
Look, I got to go, girl.
1043
00:55:25,087 --> 00:55:34,163
See you tonight, I guess.
1044
00:55:36,298 --> 00:55:37,566
>> Malik: Hello.
1045
00:55:37,566 --> 00:55:39,969
Welcome. Jason, it's a
pleasure to finally meet you.
1046
00:55:39,969 --> 00:55:41,704
Heard so much about you.
1047
00:55:41,704 --> 00:55:43,339
Please, come in.
1048
00:55:43,339 --> 00:55:48,711
Everyone's in the dining room.
1049
00:55:48,711 --> 00:55:54,383
>> Jason: He's heard
so much about me?
1050
00:55:54,383 --> 00:55:56,318
>> Shy: [Laughter] Dinner
was wonderful, Melissa.
1051
00:55:56,318 --> 00:55:57,586
>> Darryl: Mm-hmm.
1052
00:55:57,586 --> 00:55:59,355
>> Shy: Darryl was right,
you can really burn, girl.
1053
00:55:59,355 --> 00:56:00,289
>> Melissa: Thanks, Shy.
1054
00:56:00,289 --> 00:56:02,625
So how was Jamaica
with this guy?
1055
00:56:02,625 --> 00:56:04,960
Was he a perfect gentleman?
1056
00:56:04,960 --> 00:56:07,696
>> Shy: Well, only when
the situation required he
1057
00:56:07,696 --> 00:56:08,531
be [laughter].
1058
00:56:08,531 --> 00:56:10,866
>> Melissa: You're amazing, Shy.
1059
00:56:10,866 --> 00:56:14,203
Kimberly, I hope you
don't mind sharing her?
1060
00:56:14,203 --> 00:56:15,004
>> Kimberly: Not at all.
1061
00:56:15,004 --> 00:56:19,108
She's not my child anymore.
1062
00:56:19,108 --> 00:56:21,210
>> Melissa: Speaking
of children.
1063
00:56:21,210 --> 00:56:25,514
Baby, would you mind checking
on Tyler for me, please?
1064
00:56:25,514 --> 00:56:27,183
>> Malik: Excuse me.
1065
00:56:27,183 --> 00:56:30,519
>> Melissa: Kimberly, I hear
you really love children.
1066
00:56:30,519 --> 00:56:31,954
>> Kimberly: Yes, yes, I do.
1067
00:56:31,954 --> 00:56:33,122
>> Melissa: Malik's told me
1068
00:56:33,122 --> 00:56:36,058
about the conversations
you guys have at work.
1069
00:56:36,058 --> 00:56:38,194
He believes you're going
to be a wonderful mother.
1070
00:56:38,194 --> 00:56:41,664
And after finally meeting you,
I believe you will be, too.
1071
00:56:41,664 --> 00:56:43,165
>> Kimberly: Thanks.
1072
00:56:44,366 --> 00:56:50,206
>> Melissa: He told me you
guys went to the museum.
1073
00:56:50,206 --> 00:56:51,240
Isn't it amazing?
1074
00:56:51,240 --> 00:56:53,609
We should meet there.
1075
00:56:53,609 --> 00:56:55,377
Tyler loves it.
1076
00:56:55,377 --> 00:56:58,481
>> Kimberly: Yes,
that would be fun.
1077
00:56:58,481 --> 00:56:59,882
>> Shy: Well, I'd
love to stay longer,
1078
00:56:59,882 --> 00:57:02,551
but got to call it a night.
1079
00:57:02,551 --> 00:57:05,154
>> Darryl: Yeah, thanks
for the dinner, Mel.
1080
00:57:05,154 --> 00:57:08,457
>> Shy: Melissa, would you like
help with anything before I go?
1081
00:57:08,457 --> 00:57:09,458
>> Melissa: No, no.
1082
00:57:09,458 --> 00:57:11,527
Please, you're a guest.
1083
00:57:11,527 --> 00:57:12,862
>> Shy: Okay, cool.
1084
00:57:12,862 --> 00:57:14,997
>> Malik: Everyone's leaving?
1085
00:57:14,997 --> 00:57:17,500
Hey, it's really a
pleasure meeting you, Jason.
1086
00:57:17,500 --> 00:57:20,569
Everything okay?
1087
00:57:20,569 --> 00:57:21,937
>> Kimberly: Yeah.
1088
00:57:21,937 --> 00:57:26,909
Yeah. He's just jet-lagged.
1089
00:57:26,909 --> 00:57:34,750
He just got back in last night.
1090
00:57:34,750 --> 00:57:35,584
>> Malik: Right.
1091
00:57:35,584 --> 00:57:36,519
Right. Well, see you tomorrow.
1092
00:57:36,519 --> 00:57:37,353
>> Kimberly: Yeah.
1093
00:57:37,353 --> 00:57:38,988
>> Malik: Thanks for coming out.
1094
00:57:38,988 --> 00:57:40,489
>> Kimberly: Mm-hmm
[door closing].
1095
00:57:40,489 --> 00:57:46,362
[ Music ]
1096
00:57:46,362 --> 00:57:52,201
The value of togetherness equals
the value of loneliness only
1097
00:57:52,201 --> 00:57:54,336
if the value of your
marriage is weak.
1098
00:57:54,336 --> 00:57:57,506
I'm just saying.
1099
00:57:57,506 --> 00:58:02,077
[ Music ]
1100
00:58:02,077 --> 00:58:03,145
>> Kimberly: [Door
opening] Jason.
1101
00:58:03,145 --> 00:58:08,751
>> Jason: I really
need to get some sleep.
1102
00:58:08,751 --> 00:58:13,956
[Door closing] I have a
debriefing in the morning.
1103
00:58:13,956 --> 00:58:15,758
>> Kimberly: Baby, I
[door slamming] love you.
1104
00:58:15,758 --> 00:58:21,830
If you were here, I'll
send you to your room.
1105
00:58:21,830 --> 00:58:24,366
Love may help you
to learn, but today,
1106
00:58:24,366 --> 00:58:27,970
there's nothing but gloom.
1107
00:58:27,970 --> 00:58:30,573
But it wouldn't be,
if you were here.
1108
00:58:30,573 --> 00:58:31,473
I'm just saying.
1109
00:58:31,473 --> 00:58:36,011
[ Music ]
1110
00:58:36,011 --> 00:58:37,713
Are we at least going
to talk about it?
1111
00:58:37,713 --> 00:58:39,882
>> Jason: What's
there to talk about?
1112
00:58:39,882 --> 00:58:44,920
>> Kimberly: There's
nothing going on.
1113
00:58:44,920 --> 00:58:52,628
>> Jason: Is that what
you think this is about?
1114
00:58:52,628 --> 00:58:53,996
Kimmie, you lied to me!
1115
00:58:53,996 --> 00:59:02,805
You didn't tell me you built
a relationship with this man!
1116
00:59:04,873 --> 00:59:06,008
>> Kimberly: A relationship?
1117
00:59:06,008 --> 00:59:07,576
>> Jason: When you tell
someone intimate details
1118
00:59:07,576 --> 00:59:09,445
about your life, you
build a relationship!
1119
00:59:09,445 --> 00:59:18,520
[ Music and Door Opening ]
1120
00:59:19,989 --> 00:59:24,693
And the worst part is,
you didn't trust me
1121
00:59:24,693 --> 00:59:28,464
to understand [door slamming]!
1122
00:59:28,464 --> 00:59:32,968
[ Music ]
1123
00:59:32,968 --> 00:59:34,069
[ Birds Chirping and Footsteps ]
1124
00:59:34,069 --> 00:59:34,703
>> Shy: [Background
conversations] Can you
1125
00:59:45,648 --> 00:59:49,885
at least take those "I got
my ass whipped" shades off?
1126
00:59:56,859 --> 00:59:58,127
He's right, you know.
1127
00:59:58,127 --> 00:59:59,628
>> Kimberly: I know.
1128
01:00:00,863 --> 01:00:04,033
I should at least told Jason
that I worked with him.
1129
01:00:04,033 --> 01:00:06,435
>> Shy: I'm talking
about the relationship.
1130
01:00:08,303 --> 01:00:11,206
>> Kimberly: It is not
a relationship, Shy.
1131
01:00:11,206 --> 01:00:12,408
>> Shy: You keep
telling yourself that,
1132
01:00:12,408 --> 01:00:15,377
and maybe you'll believe it.
1133
01:00:15,377 --> 01:00:18,781
What is about this guy
that's got you tripping?
1134
01:00:18,781 --> 01:00:21,116
Is it because he's fine?
1135
01:00:21,116 --> 01:00:24,286
Or is it because he's
fine and a daddy?
1136
01:00:26,989 --> 01:00:29,091
No, wait. I'll leave.
1137
01:00:29,091 --> 01:00:30,592
But listen.
1138
01:00:30,592 --> 01:00:34,029
I would not come at you like
this, if you wasn't my girl.
1139
01:00:34,029 --> 01:00:38,534
But end whatever this end,
before it ends your marriage.
1140
01:00:38,534 --> 01:00:47,609
[ Music ]
1141
01:00:48,911 --> 01:00:51,513
>> Kimberly: [Beep] Yes, Terry?
1142
01:00:51,513 --> 01:00:57,286
>> Terry: Mr. Anthony
is here to see you.
1143
01:00:57,286 --> 01:00:58,520
Mrs. Reed?
1144
01:00:58,520 --> 01:00:59,088
>> Kimberly: Show him in
[phone ringing] [footsteps].
1145
01:00:59,088 --> 01:01:00,122
>> Malik: Hey.
1146
01:01:02,357 --> 01:01:11,433
Didn't see you here
yesterday and...
1147
01:01:13,969 --> 01:01:18,574
>> Kimberly: With Jason coming
home, I decided to stay home.
1148
01:01:18,574 --> 01:01:19,842
>> Malik: Good.
1149
01:01:19,842 --> 01:01:23,312
I'm relieved it wasn't
Melissa's cooking.
1150
01:01:23,312 --> 01:01:28,250
You sure you okay?
1151
01:01:28,250 --> 01:01:30,385
>> Kimberly: Why wouldn't it be?
1152
01:01:30,385 --> 01:01:33,956
I'm just busy.
1153
01:01:33,956 --> 01:01:34,790
>> Malik: Sorry.
1154
01:01:34,790 --> 01:01:37,392
I didn't mean nothing by that.
1155
01:01:38,927 --> 01:01:43,966
Just thank Jason again
for me for -- coming out.
1156
01:01:43,966 --> 01:01:47,402
>> Kimberly: Mm-hmm
[phone ringing].
1157
01:01:47,402 --> 01:01:48,537
>> Malik: See ya [footsteps].
1158
01:01:48,537 --> 01:01:57,613
[ Phone Ringing ]
1159
01:02:07,389 --> 01:02:07,956
>> Kimberly: Hey.
1160
01:02:07,956 --> 01:02:08,891
>> Jason: Hey.
1161
01:02:10,159 --> 01:02:13,262
>> Kimberly: Baby, I'm sorry.
1162
01:02:14,596 --> 01:02:16,431
For everything.
1163
01:02:17,699 --> 01:02:26,308
I really wasn't thinking
about us.
1164
01:02:28,944 --> 01:02:32,881
>> Jason: Do you like this guy?
1165
01:02:35,050 --> 01:02:36,251
>> Kimberly: Like?
1166
01:02:36,251 --> 01:02:41,924
I think I admire the love
he has for his family.
1167
01:02:45,627 --> 01:02:48,096
>> Jason: And what about
the love I have for mine?
1168
01:02:49,464 --> 01:02:50,899
>> Kimberly: We don't
even have a...
1169
01:02:50,899 --> 01:02:51,800
>> Jason: Kimmie!
1170
01:02:51,800 --> 01:02:54,236
We don't have a child.
1171
01:02:56,138 --> 01:02:59,641
>> Kimberly: What is so
wrong with me wanting a baby?
1172
01:03:00,943 --> 01:03:03,879
>> Jason: Why can't you just
recognize us as a family?
1173
01:03:07,349 --> 01:03:10,586
Is it you can't?
1174
01:03:10,586 --> 01:03:11,687
Or you won't?
1175
01:03:11,687 --> 01:03:13,755
>> Kimberly: Jason, you
don't want children?
1176
01:03:13,755 --> 01:03:22,664
>> Jason: What if you
can't have children?
1177
01:03:22,664 --> 01:03:31,106
>> Kimberly: You
can't have children?
1178
01:03:34,309 --> 01:03:40,249
>> Jason: What if you
can't have children?
1179
01:03:40,249 --> 01:03:46,154
>> Kimberly: You think
I can't have children?
1180
01:03:46,154 --> 01:03:48,290
What makes you think it's me?
1181
01:03:50,659 --> 01:03:56,965
You got tested?
1182
01:03:59,902 --> 01:04:02,771
>> Jason: Kimmie, that
doesn't mean anything.
1183
01:04:04,573 --> 01:04:08,076
>> Kimberly: So it's me?
1184
01:04:08,076 --> 01:04:09,811
>> Jason: Kimmie, we
don't know anything.
1185
01:04:09,811 --> 01:04:13,181
>> Kimberly: I need some air.
1186
01:04:14,650 --> 01:04:22,357
>> Jason: Kimmie, we don't know
any -- [door slamming] Kim!
1187
01:04:22,357 --> 01:04:26,295
>> Malik: [Door opening]
Kimberly?
1188
01:04:26,295 --> 01:04:29,932
What are you -- what
are you doing out here?
1189
01:04:32,768 --> 01:04:36,872
Sit down. Take a seat.
1190
01:04:36,872 --> 01:04:38,740
>> Kimberly: Shy's
out with Darryl.
1191
01:04:38,740 --> 01:04:43,278
And I had nowhere else to go.
1192
01:04:43,278 --> 01:04:44,813
>> Malik: What's wrong?
1193
01:04:49,318 --> 01:04:55,757
>> Kimberly: Nothing,
everything.
1194
01:04:59,328 --> 01:05:01,663
I can't have children.
1195
01:05:01,663 --> 01:05:03,231
>> Malik: How do you know?
1196
01:05:07,169 --> 01:05:11,206
>> Kimberly: Jason got tested.
1197
01:05:11,206 --> 01:05:14,242
>> Malik: That doesn't
mean anything.
1198
01:05:17,412 --> 01:05:19,815
>> Kimberly: Means
it's not Jason and...
1199
01:05:19,815 --> 01:05:24,486
>> Malik: And it
means just that.
1200
01:05:24,486 --> 01:05:26,555
Nothing more.
1201
01:05:26,555 --> 01:05:30,859
Kimberly, you have
to have faith.
1202
01:05:30,859 --> 01:05:32,160
>> Kimberly: Faith?
1203
01:05:34,029 --> 01:05:35,330
>> Malik: Yes.
1204
01:05:35,330 --> 01:05:40,202
Look, I just know you're
going to have a child someday.
1205
01:05:43,538 --> 01:05:45,507
Have to be patient.
1206
01:05:56,318 --> 01:05:58,186
It's going to happen, mommy.
1207
01:06:10,032 --> 01:06:11,600
>> Kimberly: Thank you, Malik.
1208
01:06:20,909 --> 01:06:24,946
You know, you really understand.
1209
01:06:29,151 --> 01:06:31,853
I'm glad you're my friend.
1210
01:06:31,853 --> 01:06:33,488
>> Malik: I'm glad
you're my friend, too.
1211
01:06:33,488 --> 01:06:42,564
[ Music ]
1212
01:07:08,957 --> 01:07:18,033
[ Music and Singing ]
1213
01:07:42,457 --> 01:07:47,996
>> Malik: [Crickets
chirping] What did I do?
1214
01:07:49,764 --> 01:07:58,840
I shouldn't have.
1215
01:08:09,050 --> 01:08:14,089
I'm married.
1216
01:08:14,089 --> 01:08:23,165
I -- I wanted this to
happen, but I'm married.
1217
01:08:36,678 --> 01:08:37,512
Married...
1218
01:08:37,512 --> 01:08:38,213
>> Kimberly: Malik, I'm sorry.
1219
01:08:38,213 --> 01:08:38,713
>> Malik: We cheated.
1220
01:08:38,713 --> 01:08:39,381
I cheated.
1221
01:08:39,381 --> 01:08:40,081
Can't take it back.
1222
01:08:40,081 --> 01:08:40,282
Family. You should go.
1223
01:08:52,494 --> 01:08:54,996
[ Music ]
1224
01:08:54,996 --> 01:08:56,498
[ Door Opening and Closing ]
1225
01:08:56,498 --> 01:09:04,105
[ Music ]
1226
01:09:04,105 --> 01:09:05,440
>> Jason: Kim?
1227
01:09:05,440 --> 01:09:10,245
[ Music ]
1228
01:09:10,245 --> 01:09:16,651
[Doorknob rattling]
Kimmie, can we talk?
1229
01:09:16,651 --> 01:09:25,727
Okay, then just listen.
1230
01:09:29,331 --> 01:09:33,602
I got tested because
I wanted to make sure
1231
01:09:33,602 --> 01:09:38,206
that I could have our children.
1232
01:09:41,977 --> 01:09:45,013
And I do want children.
1233
01:09:46,081 --> 01:09:52,053
But only with you.
1234
01:09:54,155 --> 01:10:02,297
[Quiet crying] And if we
never have any it's okay.
1235
01:10:02,297 --> 01:10:05,500
That'll never diminish the love
1236
01:10:05,500 --> 01:10:12,173
and the joy I have
being with you.
1237
01:10:12,173 --> 01:10:19,547
I -- I love you, Kimmie.
1238
01:10:19,547 --> 01:10:28,623
So much. We're not incomplete.
1239
01:10:30,792 --> 01:10:35,530
[Crying] We are a family.
1240
01:10:35,530 --> 01:10:44,606
[ Music ]
1241
01:10:49,044 --> 01:10:58,119
[ Music and Singing ]
1242
01:11:11,499 --> 01:11:20,575
[ Music and Shower Running ]
1243
01:11:51,039 --> 01:11:59,381
[ Music and Singing ]
1244
01:11:59,381 --> 01:12:05,954
>> Jason: [Tearfully] I
love you, Kimmie, so much.
1245
01:12:07,422 --> 01:12:16,498
We'll be okay.
1246
01:12:18,500 --> 01:12:27,575
[ Music and Singing ]
1247
01:12:31,045 --> 01:12:31,679
>> Harold Pryce: Ms. Reed?
1248
01:12:31,679 --> 01:12:32,847
>> Kimberly: Yes?
1249
01:12:32,847 --> 01:12:33,548
>> Harold: I'm Harold Pryce.
1250
01:12:33,548 --> 01:12:35,150
I work for Mr. Anthony.
1251
01:12:35,150 --> 01:12:36,351
>> Kimberly: Okay?
1252
01:12:36,351 --> 01:12:38,987
>> Harold: I'll be
taking over the site.
1253
01:12:38,987 --> 01:12:41,222
>> Kimberly: What?
1254
01:12:41,222 --> 01:12:43,258
I mean, for how long?
1255
01:12:43,258 --> 01:12:46,428
>> Harold: For the
remainder of the contract.
1256
01:12:46,428 --> 01:12:52,901
But, I assure you, I'm
pretty good at what I do.
1257
01:12:52,901 --> 01:12:55,670
You won't even know he's gone.
1258
01:12:55,670 --> 01:12:57,906
>> Kimberly: I'm sure.
1259
01:12:57,906 --> 01:13:06,915
>> Harold: Well, if
there's anything you need,
1260
01:13:07,682 --> 01:13:12,554
you know where to find me.
1261
01:13:12,554 --> 01:13:15,957
Good day, Ms. Reed
[door closing].
1262
01:13:15,957 --> 01:13:18,860
>> Kimberly: I had partnered
in creating this life
1263
01:13:18,860 --> 01:13:20,161
by partaking in an act.
1264
01:13:20,161 --> 01:13:22,597
Pretending he was already
my husband, and I his wife.
1265
01:13:22,597 --> 01:13:24,466
But now I enjoyed the ride on
what soon became soothing waves.
1266
01:13:24,466 --> 01:13:25,600
I was able to hang ten
on my boogie board.
1267
01:13:25,600 --> 01:13:26,501
I'm just saying.
1268
01:13:26,501 --> 01:13:35,043
[ Music ]
1269
01:13:35,043 --> 01:13:41,182
>> Jason: Hey, you all right?
1270
01:13:41,182 --> 01:13:50,258
>> Kimberly: I don't think
I'm going to work today.
1271
01:13:50,959 --> 01:13:51,893
I'm not feeling well.
1272
01:13:51,893 --> 01:13:53,695
>> Jason: Baby, is
everything okay?
1273
01:13:53,695 --> 01:13:55,396
>> Kimberly: Mm-hmm,
I'll be all right.
1274
01:13:55,396 --> 01:13:56,498
Just something going
around work.
1275
01:13:56,498 --> 01:13:58,433
And I finally have
my turn at it.
1276
01:13:58,433 --> 01:14:05,139
>> Jason: [Background
Music] I'll call you
1277
01:14:05,139 --> 01:14:07,242
when my plane lands.
1278
01:14:07,242 --> 01:14:13,515
>> Kimberly: In my womb,
1279
01:14:13,515 --> 01:14:22,590
I knew there was evidence
of what did exist.
1280
01:14:27,028 --> 01:14:34,769
Yet I walked through the doors
of Planned Parenthood, scared,
1281
01:14:34,769 --> 01:14:40,408
but willing to dismiss.
1282
01:14:40,408 --> 01:14:41,743
Oh my God.
1283
01:14:41,743 --> 01:14:45,513
I'm just saying.
1284
01:14:45,513 --> 01:14:54,589
[ Music and Airplane Noises ]
1285
01:15:00,995 --> 01:15:01,796
>> Here you go, Mr. Reed.
1286
01:15:01,796 --> 01:15:02,430
>> Jason: Hey, I'm sorry.
1287
01:15:02,430 --> 01:15:03,331
We got to go back.
1288
01:15:03,331 --> 01:15:04,699
I forgot the Blackberry.
1289
01:15:04,699 --> 01:15:06,467
>> Right away, Mr. Reed.
1290
01:15:06,467 --> 01:15:15,543
[ Music and Singing ]
1291
01:15:33,995 --> 01:15:43,071
[ Birds Chirping and
Inaudible Conversations ]
1292
01:15:53,081 --> 01:15:54,182
>> Malik: How you been?
1293
01:15:54,182 --> 01:16:03,191
>> Kimberly: Malik I
-- we have a problem.
1294
01:16:04,659 --> 01:16:06,794
I'm pregnant.
1295
01:16:06,794 --> 01:16:09,330
Did you hear me?
1296
01:16:09,330 --> 01:16:11,399
I said I'm pregnant!
1297
01:16:11,399 --> 01:16:15,136
And I don't know if
it's Jason's or yours.
1298
01:16:15,136 --> 01:16:15,670
>> Malik: You'll be fine.
1299
01:16:15,670 --> 01:16:16,304
I...
1300
01:16:16,304 --> 01:16:17,071
>> Kimberly: Fine?
1301
01:16:17,071 --> 01:16:19,507
What do you mean by fine?
1302
01:16:19,507 --> 01:16:23,111
How am I going to tell him
this shit when he gets home?
1303
01:16:23,111 --> 01:16:25,680
"Jason, I'm finally pregnant.
1304
01:16:25,680 --> 01:16:28,182
Oh, but by the way,
cheated on you.
1305
01:16:28,182 --> 01:16:30,785
And the baby may not be yours."
1306
01:16:30,785 --> 01:16:32,754
Yeah.
1307
01:16:32,754 --> 01:16:35,590
>> Malik: You didn't
tell your husband?
1308
01:16:35,590 --> 01:16:36,824
>> Kimberly: No, I didn't.
1309
01:16:36,824 --> 01:16:40,161
I'm not hurting him like that.
1310
01:16:40,161 --> 01:16:42,730
>> Malik: Kimberly, you
should have told him.
1311
01:16:42,730 --> 01:16:43,765
He deserves to know.
1312
01:16:43,765 --> 01:16:44,766
>> Kimberly: Well, I didn't.
1313
01:16:44,766 --> 01:16:48,136
What is this about?
1314
01:16:48,136 --> 01:16:50,171
Me and you?
1315
01:16:50,171 --> 01:16:51,506
>> Malik: What?
1316
01:16:51,506 --> 01:16:53,841
>> Kimberly: If this baby is
yours, you think we're going
1317
01:16:53,841 --> 01:16:55,777
to be together or something?
1318
01:16:55,777 --> 01:16:57,345
>> Malik: You got it all wrong.
1319
01:16:57,345 --> 01:16:58,813
>> Kimberly: Well,
you can forget that!
1320
01:16:58,813 --> 01:17:01,649
I don't love you
and I never have.
1321
01:17:01,649 --> 01:17:03,051
You were a fling.
1322
01:17:03,051 --> 01:17:05,620
And just because you lost your
little marriage doesn't mean I'm
1323
01:17:05,620 --> 01:17:06,454
about to lose mine!
1324
01:17:06,454 --> 01:17:08,022
>> Malik: Wait a fucking minute!
1325
01:17:09,524 --> 01:17:13,528
Me telling my wife had
nothing to do with you.
1326
01:17:13,528 --> 01:17:16,197
Nothing! I told her
because she deserves better
1327
01:17:16,197 --> 01:17:18,633
in a marriage and a man.
1328
01:17:18,633 --> 01:17:20,802
I failed her and my family.
1329
01:17:20,802 --> 01:17:23,071
You don't see that because
you too bust worrying
1330
01:17:23,071 --> 01:17:25,106
about Kimberly's
wants and needs.
1331
01:17:25,106 --> 01:17:29,711
I lost my family and all you can
do is come at me with this shit?
1332
01:17:34,415 --> 01:17:42,623
>> Kimberly: What
am I supposed to do?
1333
01:17:42,623 --> 01:17:44,158
>> Malik: Go home.
1334
01:17:44,158 --> 01:17:45,927
Talk to your husband.
1335
01:17:45,927 --> 01:17:48,496
And leave me the fuck alone.
1336
01:17:48,496 --> 01:17:57,572
[ Music ]
1337
01:18:01,943 --> 01:18:03,010
[ Inaudible Conversations ]
1338
01:18:03,010 --> 01:18:03,578
>> Shy: [Doorbell] I'm coming!
1339
01:18:03,578 --> 01:18:04,679
I am coming.
1340
01:18:04,679 --> 01:18:09,250
Least that's what I'm
going to be doing.
1341
01:18:09,250 --> 01:18:16,724
Hey, what's going on?
1342
01:18:16,724 --> 01:18:21,696
>> Kimberly: [Footsteps]
I screwed up, Shy.
1343
01:18:21,696 --> 01:18:25,199
And I screwed up bad.
1344
01:18:25,199 --> 01:18:26,534
>> Shy: Kim?
1345
01:18:26,534 --> 01:18:29,203
What -- what happened?
1346
01:18:29,203 --> 01:18:35,376
>> Kimberly: I'm pregnant.
1347
01:18:37,345 --> 01:18:39,413
>> Shy: [Quietly] Yay!
1348
01:18:41,616 --> 01:18:45,553
Aren't we supposed to be happy?
1349
01:18:45,553 --> 01:18:52,059
>> Kimberly: I don't
know who's it is.
1350
01:18:52,059 --> 01:18:54,695
>> Shy: Malik?!
1351
01:18:54,695 --> 01:18:56,731
And you didn't use a...
1352
01:18:56,731 --> 01:18:59,300
>> Kimberly: It just happened...
1353
01:18:59,300 --> 01:19:00,301
>> Shy: Kim.
1354
01:19:00,301 --> 01:19:02,503
What happened here?
1355
01:19:02,503 --> 01:19:04,472
>> Kimberly: I don't know.
1356
01:19:04,472 --> 01:19:08,442
>> Shy: I take it
Jason doesn't know yet?
1357
01:19:11,646 --> 01:19:17,151
Well, when you going
to tell him?
1358
01:19:17,151 --> 01:19:19,220
>> Kimberly: I'm not.
1359
01:19:19,220 --> 01:19:20,755
>> Shy: You're not
going to tell him?
1360
01:19:20,755 --> 01:19:22,356
I think he's going
to know something
1361
01:19:22,356 --> 01:19:24,025
in three or four months.
1362
01:19:24,025 --> 01:19:31,432
>> Kimberly: I'm not
going to have it.
1363
01:19:31,432 --> 01:19:33,434
>> Shy: What?!
1364
01:19:33,434 --> 01:19:35,236
What are you saying?
1365
01:19:35,236 --> 01:19:36,971
>> Kimberly: I don't know.
1366
01:19:36,971 --> 01:19:40,174
This is...
1367
01:19:40,174 --> 01:19:41,709
>> Shy: You can't do this.
1368
01:19:41,709 --> 01:19:42,810
You're being selfish.
1369
01:19:42,810 --> 01:19:48,115
>> Kimberly: Shy, I
can't have this baby.
1370
01:19:48,115 --> 01:19:53,688
And I can't hurt Jason.
1371
01:19:53,688 --> 01:19:55,923
>> Shy: Now you're
thinking about Jason?
1372
01:19:55,923 --> 01:19:57,525
Please.
1373
01:19:57,525 --> 01:19:59,994
>> Kimberly: I didn't
come here for this shit.
1374
01:19:59,994 --> 01:20:01,529
>> Shy: But you came
here for my help!
1375
01:20:01,529 --> 01:20:04,899
And this shit [door
slamming] comes with it.
1376
01:20:15,543 --> 01:20:18,613
Kim, I love you.
1377
01:20:18,613 --> 01:20:20,114
But you're wrong.
1378
01:20:20,114 --> 01:20:22,483
And you owe Jason the truth.
1379
01:20:22,483 --> 01:20:25,453
>> Kimberly: I can't.
1380
01:20:25,453 --> 01:20:27,989
I can't. I can't.
1381
01:20:27,989 --> 01:20:29,523
>> Shy: Then, what about me?
1382
01:20:29,523 --> 01:20:33,427
I'll be lying to Jason
every single time I see him.
1383
01:20:33,427 --> 01:20:36,764
>> Kimberly: Shy, I
can't have this baby.
1384
01:20:36,764 --> 01:20:40,134
It's funny.
1385
01:20:40,134 --> 01:20:44,238
I've been waiting
for a child so long.
1386
01:20:44,238 --> 01:20:48,009
And I can't believe
the words I just said.
1387
01:20:48,009 --> 01:20:50,711
But it's true.
1388
01:20:50,711 --> 01:20:59,453
I cannot have this child.
1389
01:20:59,453 --> 01:21:08,462
As my best friend, I need
your help, and I'm going
1390
01:21:09,297 --> 01:21:10,298
to do this with or without you.
1391
01:21:10,298 --> 01:21:13,301
I'm doing this to
save my marriage.
1392
01:21:13,301 --> 01:21:15,469
>> Shy: I'm going to help
you because I love you.
1393
01:21:15,469 --> 01:21:18,873
But let's just get this
one thing straight.
1394
01:21:18,873 --> 01:21:20,074
I think you're wrong.
1395
01:21:20,074 --> 01:21:23,978
And you're not doing this
to save your marriage.
1396
01:21:23,978 --> 01:21:25,112
You're doing this for you.
1397
01:21:25,112 --> 01:21:28,616
And, if you continue to
do things just for you,
1398
01:21:28,616 --> 01:21:32,520
there won't be a marriage
or a friendship to save.
1399
01:21:32,520 --> 01:21:36,023
[ Music ]
1400
01:21:36,023 --> 01:21:45,099
[ Children Playing
and Car Door Closing ]
1401
01:21:54,542 --> 01:22:03,551
[ Music ]
1402
01:22:12,994 --> 01:22:18,499
[ Waves ]
1403
01:22:18,499 --> 01:22:27,575
[ Music ]
1404
01:22:37,084 --> 01:22:38,953
>> Malik: Hello, Kimberly.
1405
01:22:38,953 --> 01:22:43,758
I don't know where to begin,
but I'll start with I'm sorry.
1406
01:22:43,758 --> 01:22:47,561
I was wrong for blaming
you for my divorce.
1407
01:22:47,561 --> 01:22:50,998
I screwed up my marriage, not
you, and I do accept that fact.
1408
01:22:50,998 --> 01:22:53,968
You have a good marriage,
1409
01:22:53,968 --> 01:22:57,338
and I'm sure you'll
make a wonderful mother.
1410
01:22:57,338 --> 01:22:58,506
Don't worry.
1411
01:22:58,506 --> 01:23:00,775
The child is yours and Jason's.
1412
01:23:00,775 --> 01:23:04,678
Melissa had complications
after the birth of our son,
1413
01:23:04,678 --> 01:23:12,453
and I promised her I would never
see her go through that again.
1414
01:23:12,453 --> 01:23:13,254
>> Kimberly: [Sobbing].
1415
01:23:13,254 --> 01:23:14,321
>> Malik: I had a vasectomy,
1416
01:23:14,321 --> 01:23:17,058
so there is no way
the baby can be mine.
1417
01:23:17,058 --> 01:23:21,128
Good luck with your
child, your marriage,
1418
01:23:21,128 --> 01:23:23,597
and the completion
of your family.
1419
01:23:23,597 --> 01:23:24,398
Malik.
1420
01:23:24,398 --> 01:23:25,933
>> Kimberly: What did I do?
1421
01:23:25,933 --> 01:23:29,503
What did I do?
1422
01:23:29,503 --> 01:23:37,044
[ Music ]
1423
01:23:37,044 --> 01:23:39,780
Unknowingly, I was
already complete.
1424
01:23:39,780 --> 01:23:42,616
Whole. A family.
1425
01:23:42,616 --> 01:23:46,954
Defining my wholeness by my
yearning to bring forth a life
1426
01:23:46,954 --> 01:23:54,929
from the death of my womb.
1427
01:23:54,929 --> 01:23:57,031
He gave me that.
1428
01:23:57,031 --> 01:23:58,399
He gave me love.
1429
01:23:58,399 --> 01:24:03,571
I'll continue to climb great
heights for my offspring,
1430
01:24:03,571 --> 01:24:06,640
just so they'll have a
chance to see a brighter day
1431
01:24:06,640 --> 01:24:08,409
and enjoy a warmer night.
1432
01:24:08,409 --> 01:24:08,943
Don't worry.
1433
01:24:08,943 --> 01:24:09,610
I'll fight.
1434
01:24:09,610 --> 01:24:11,011
I'll give you love!
1435
01:24:11,011 --> 01:24:14,315
>> Shy: Was mommy's baby a good
girl for Auntie Kimmie today?
1436
01:24:14,315 --> 01:24:15,015
Yes, she was!
1437
01:24:15,015 --> 01:24:17,151
I know you were, baby.
1438
01:24:17,151 --> 01:24:18,352
>> Kimberly: You
won't be incomplete,
1439
01:24:18,352 --> 01:24:27,428
even if that offspring
is not of me and he.
1440
01:24:33,501 --> 01:24:42,042
[ Music ]
1441
01:24:42,042 --> 01:24:44,512
I'm just saying.
1442
01:24:44,512 --> 01:24:53,587
[ Music ]
1443
01:25:13,974 --> 01:29:04,037
[ Music and Singing ]
93317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.