All language subtitles for An.Invisible.Victim.The.Eliza.Samudio.Case.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,791 --> 00:00:21,791 -Did Bruno call you today? -No. 4 00:00:21,875 --> 00:00:23,875 -What if he calls you? -I won't answer. 5 00:00:23,958 --> 00:00:26,333 If he calls me, I'll go to the police. 6 00:00:33,708 --> 00:00:35,583 He threatened her many times. 7 00:00:35,666 --> 00:00:38,250 Everyone told her she should be afraid, be careful. 8 00:00:38,333 --> 00:00:42,458 Sometimes, he'd beat her up and she'd say, "He does it because he loves me." 9 00:00:45,833 --> 00:00:47,708 He started threatening me over the phone. 10 00:00:47,791 --> 00:00:50,750 He said he would beat me up, have me killed. 11 00:00:50,833 --> 00:00:53,000 "You don't know me, what I'm capable of." 12 00:00:58,458 --> 00:01:00,291 She was chasing her dreams. 13 00:01:00,791 --> 00:01:02,833 She was a dreamer. 14 00:01:03,875 --> 00:01:06,125 And her dream was to be a soccer goalie. 15 00:01:06,208 --> 00:01:08,958 She thought she was gonna be a professional goalkeeper. 16 00:01:09,041 --> 00:01:10,000 It's what she wanted. 17 00:01:14,750 --> 00:01:18,541 And Eliza, she dreamed big, she dreamed of leaving the country, 18 00:01:18,625 --> 00:01:20,958 she dreamed of becoming someone. 19 00:01:26,958 --> 00:01:29,333 Minas Gerais police is investigating the disappearance 20 00:01:29,416 --> 00:01:31,958 of the 25-year-old student Eliza Samudio, 21 00:01:32,041 --> 00:01:34,541 ex-girlfriend of Flamengo goalkeeper Bruno. 22 00:01:34,625 --> 00:01:36,333 Bruno was Flamengo's captain. 23 00:01:36,416 --> 00:01:38,958 Flamengo was hyped, the team to beat. 24 00:01:39,041 --> 00:01:40,625 Bruno was always in the media. 25 00:01:40,708 --> 00:01:44,916 Imagine this goalkeeper being accused of a crime. 26 00:01:45,500 --> 00:01:49,375 I really hope she turns up so this can be resolved. 27 00:01:49,458 --> 00:01:51,041 It's upsetting, I'm sad. 28 00:01:51,125 --> 00:01:54,375 I think he thought he was the king of the world. 29 00:01:55,625 --> 00:01:59,291 Eliza believed 30 00:01:59,375 --> 00:02:01,875 and trusted Bruno. 31 00:02:02,583 --> 00:02:03,833 Eliza did everything right. 32 00:02:03,916 --> 00:02:05,500 She went to the police. 33 00:02:05,583 --> 00:02:07,750 She asked everyone for help, 34 00:02:08,250 --> 00:02:09,833 but Eliza wasn't heard. 35 00:02:09,916 --> 00:02:13,791 "Fear" was not a word in her vocabulary. 36 00:02:13,875 --> 00:02:15,833 She fell in love with the wrong man. 37 00:02:15,916 --> 00:02:18,666 He said, "If you go to the police or anywhere else, 38 00:02:18,750 --> 00:02:22,583 I'll come after you. I'll kill you, your family and your girlfriends, 39 00:02:22,666 --> 00:02:24,541 because I know where all of them are." 40 00:02:24,625 --> 00:02:26,125 "I know them all." 41 00:02:26,791 --> 00:02:29,625 There's no body, no death certificate, 42 00:02:29,708 --> 00:02:31,250 no autopsy report. 43 00:02:31,333 --> 00:02:32,458 I believe she's alive. 44 00:02:32,541 --> 00:02:35,875 We're offering… Attention, Brazil. 45 00:02:35,958 --> 00:02:37,875 …one million reais 46 00:02:38,458 --> 00:02:43,833 to whoever brings Eliza Samudio here alive. 47 00:02:44,333 --> 00:02:45,500 Where is Eliza? 48 00:02:46,291 --> 00:02:50,833 It's a question that thousands of people would like to know the answer to. 49 00:02:51,625 --> 00:02:57,750 AN INVISIBLE VICTIM: THE ELIZA SAMUDIO CASE 50 00:02:59,500 --> 00:03:03,833 RIO DE JANEIRO MARACANÃ STADIUM 51 00:03:14,208 --> 00:03:17,833 Flamengo is the Brazilian League champion! 52 00:03:19,041 --> 00:03:23,500 Six-time champion of Brazil! 53 00:03:29,916 --> 00:03:32,041 As an athlete, Bruno is outstanding. 54 00:03:32,708 --> 00:03:36,208 He's tall, strong, quick. 55 00:03:36,291 --> 00:03:38,416 He has exceptional… 56 00:03:38,500 --> 00:03:39,541 BRUNO'S FORMER COACH 57 00:03:39,625 --> 00:03:41,125 …quick reaction skills. 58 00:03:41,208 --> 00:03:42,833 Bruno was born to be a goalkeeper. 59 00:03:42,916 --> 00:03:47,208 Bruno with an amazing save at Maracanã Stadium! 60 00:03:51,458 --> 00:03:53,250 At the time… 61 00:03:53,333 --> 00:03:54,458 BRUNO'S DEFENSE LAWYER 62 00:03:54,541 --> 00:03:56,708 …Flamengo's squad was known as the Empire of Love. 63 00:03:56,791 --> 00:03:59,666 With Vágner Love and Adriano "The Emperor." 64 00:03:59,750 --> 00:04:03,833 The fans feel very nostalgic about that team, 65 00:04:03,916 --> 00:04:05,750 which had Bruno as its goalkeeper. 66 00:04:05,833 --> 00:04:08,208 It was an unbeatable team. 67 00:04:08,791 --> 00:04:13,583 Flamengo is Rio's state champion! 68 00:04:14,625 --> 00:04:18,458 The greatest Rio state champion of all time! 69 00:04:19,500 --> 00:04:20,916 SPORTS JOURNALIST - JORNAL EXTRA 70 00:04:21,000 --> 00:04:23,416 Bruno would catch 600 shots per day. 71 00:04:23,500 --> 00:04:26,125 He needed a trainer and three assistants. 72 00:04:26,208 --> 00:04:28,916 And we would think, "How does he do it?" 73 00:04:31,000 --> 00:04:34,083 2009 AUGUST 74 00:04:35,125 --> 00:04:37,708 We invited Bruno 75 00:04:38,291 --> 00:04:41,083 to the event "Have Lunch With Your Idol." 76 00:04:41,166 --> 00:04:43,541 It was a column in a supplement… 77 00:04:43,625 --> 00:04:45,125 DENISE RIBEIRO JOURNALIST - JORNAL EXTRA 78 00:04:45,208 --> 00:04:47,250 …from Extra's Sunday edition. 79 00:04:47,333 --> 00:04:51,458 In "Have Lunch With Your Idol," they asked to have lunch with Bruno. 80 00:04:51,541 --> 00:04:52,625 Bruno's fans. 81 00:04:56,291 --> 00:05:00,000 On that day, Bruno took Ingrid with him. 82 00:05:00,083 --> 00:05:03,000 He took pictures alongside her and showed everyone his fiancée. 83 00:05:03,083 --> 00:05:04,166 BRUNO'S FIANCÉE 84 00:05:04,250 --> 00:05:06,500 They had been together for almost a year. 85 00:05:06,583 --> 00:05:07,666 GOALKEEPER SUPERSTAR 86 00:05:07,750 --> 00:05:10,916 And the affair with Eliza happened during that relationship. 87 00:05:11,000 --> 00:05:15,458 The problem was that Eliza didn't know about Bruno's relationship. 88 00:05:15,541 --> 00:05:17,750 She didn't know Bruno was engaged. 89 00:05:17,833 --> 00:05:20,041 And from that article, 90 00:05:20,125 --> 00:05:23,666 in which Bruno has lunch with his fans and Ingrid, 91 00:05:23,750 --> 00:05:27,625 maybe that was the starting point for this whole story. 92 00:05:28,208 --> 00:05:29,708 ELIZA SAMUDIO 24 YEARS OLD 93 00:05:29,791 --> 00:05:32,166 He was being very nice to me, 94 00:05:32,250 --> 00:05:36,208 then I came across a newspaper article that said he was dating. 95 00:05:36,291 --> 00:05:40,208 That's when I got mad and decided to come out and tell the press 96 00:05:40,291 --> 00:05:41,791 that I was pregnant. 97 00:05:44,791 --> 00:05:47,083 I met him at a barbecue here in Rio 98 00:05:47,166 --> 00:05:50,166 through a friend and some mutual acquaintances. 99 00:05:50,250 --> 00:05:51,791 Then we got involved. 100 00:05:53,375 --> 00:05:55,208 Tell us more about it. What was it like? 101 00:05:55,291 --> 00:05:58,541 Earlier you said that he approached you. 102 00:05:58,625 --> 00:05:59,750 That you were reserved. 103 00:05:59,833 --> 00:06:03,416 Yes, when I got there, he was sitting without a shirt on. 104 00:06:03,500 --> 00:06:05,875 By the way, he has an attractive physique. 105 00:06:05,958 --> 00:06:07,541 But I didn't speak to him. 106 00:06:08,166 --> 00:06:10,250 I told my friend, "Wow, I'm freaking out, 107 00:06:10,333 --> 00:06:12,875 he's very handsome, he has a great body." 108 00:06:12,958 --> 00:06:15,958 Then my friend said he wanted to hook up with me. 109 00:06:16,041 --> 00:06:17,208 I said, "Let it happen." 110 00:06:17,291 --> 00:06:20,958 But both of us were interested, and we got involved. 111 00:06:22,583 --> 00:06:25,750 I began to feel sick from drinking, so I took a pregnancy test. 112 00:06:26,250 --> 00:06:28,458 As soon as I took the test, I told him. 113 00:06:28,541 --> 00:06:30,750 He said, "What do you want to do?" 114 00:06:30,833 --> 00:06:31,958 I said, "Keep the baby." 115 00:06:32,041 --> 00:06:34,458 We continued seeing each other. 116 00:06:34,541 --> 00:06:38,000 Up until 15 days ago, everything was fine, wonderful. 117 00:06:38,083 --> 00:06:40,333 But out of the blue, he lost his mind. 118 00:06:42,000 --> 00:06:42,958 What's going on? 119 00:06:43,041 --> 00:06:45,000 You're trying to call, he's not picking up? 120 00:06:45,083 --> 00:06:48,750 I call him and he won't pick up, tells me to fuck off… 121 00:06:50,125 --> 00:06:51,625 I don't know what to do anymore. 122 00:06:53,291 --> 00:06:55,500 "THIS WOMAN IS CRAZY. I'M NOT THE BABY'S FATHER." 123 00:06:55,583 --> 00:06:56,708 BRUNO, FLAMENGO'S GOALKEEPER 124 00:06:56,791 --> 00:06:59,083 He didn't acknowledge the pregnancy 125 00:06:59,166 --> 00:07:01,916 with a woman he said he wasn't having an affair with. 126 00:07:02,000 --> 00:07:03,916 He had a relationship with Ingrid, 127 00:07:04,000 --> 00:07:07,666 but he wouldn't acknowledge being in a relationship with Eliza Samudio. 128 00:07:09,208 --> 00:07:11,708 And a year after that article came out, 129 00:07:11,791 --> 00:07:13,208 Eliza disappeared. 130 00:07:14,916 --> 00:07:19,583 2009 AUGUST 131 00:07:21,541 --> 00:07:25,458 2010 JUNE 132 00:07:25,541 --> 00:07:27,416 The investigation regarding the disappearance 133 00:07:27,500 --> 00:07:29,708 of the student Eliza Samudio, 134 00:07:29,791 --> 00:07:32,958 who had a relationship with Flamengo goalkeeper Bruno, 135 00:07:33,041 --> 00:07:35,583 keeps getting new information. 136 00:07:35,666 --> 00:07:40,375 This Tuesday, the police resumed their search on the player's hobby farm 137 00:07:40,458 --> 00:07:43,625 in Esmeraldas, near the capital of Minas Gerais. 138 00:07:45,708 --> 00:07:49,166 It all started last Thursday… 139 00:07:49,250 --> 00:07:50,833 CASE DELEGATE 140 00:07:50,916 --> 00:07:54,833 …when we received information that Bruno, Flamengo's goalkeeper, 141 00:07:54,916 --> 00:07:59,125 had violently hurt Eliza at his farm, 142 00:07:59,208 --> 00:08:01,041 and that she disappeared, 143 00:08:01,125 --> 00:08:06,083 and that the baby, their son, was with the farm's staff. 144 00:08:07,791 --> 00:08:10,916 MARIXA RODRIGUES PRESIDING JUDGE 145 00:08:12,291 --> 00:08:16,000 I was contacted by two police chiefs at the time, 146 00:08:16,083 --> 00:08:19,958 informing me that they were investigating the disappearance of a child. 147 00:08:20,041 --> 00:08:25,166 And also the disappearance of the child's mother. 148 00:08:26,000 --> 00:08:28,833 And the request 149 00:08:28,916 --> 00:08:33,583 was for a search warrant at a farm. 150 00:08:33,666 --> 00:08:35,500 I reviewed the request. 151 00:08:35,583 --> 00:08:40,000 I saw that it was well-founded, and granted the search warrant. 152 00:08:40,083 --> 00:08:43,708 BEGINNING OF INVESTIGATION 2 WEEKS AFTER ELIZA'S DISAPPEARANCE 153 00:08:43,791 --> 00:08:46,500 And so, the saga of this case began. 154 00:08:55,541 --> 00:09:00,875 A police officer found a completely burned suitcase, 155 00:09:00,958 --> 00:09:05,958 and that suitcase contained baby items, 156 00:09:06,041 --> 00:09:11,458 such as diapers and clothes, and also a woman's belongings. 157 00:09:13,416 --> 00:09:16,791 From then on, an investigation began, 158 00:09:16,875 --> 00:09:21,541 because in Rio de Janeiro there was also news 159 00:09:21,625 --> 00:09:24,875 from Eliza's friends 160 00:09:24,958 --> 00:09:27,333 that she had disappeared. 161 00:09:31,333 --> 00:09:33,750 Eliza's father believes that many people 162 00:09:33,833 --> 00:09:36,416 connected to the goalkeeper have important information 163 00:09:36,500 --> 00:09:39,916 and can provide assistance to the investigation. 164 00:09:40,416 --> 00:09:43,291 I ask them, with all my heart as a father, 165 00:09:43,375 --> 00:09:46,625 to step out of anonymity and report it, 166 00:09:46,708 --> 00:09:49,583 so that this doesn't happen again to anyone's child. 167 00:09:51,958 --> 00:09:53,791 When she disappeared… 168 00:09:53,875 --> 00:09:55,541 LUIS CARLOS SAMUDIO ELIZA'S FATHER 169 00:09:55,625 --> 00:10:00,416 …one of her friends called me right away. 170 00:10:02,375 --> 00:10:04,625 She called and said, "Look, 171 00:10:05,416 --> 00:10:11,041 Eliza is going down a path that we all told her not to go, 172 00:10:12,000 --> 00:10:13,708 and her life is in danger." 173 00:10:14,708 --> 00:10:17,000 THE PRODUCTION TEAM OF THIS DOCUMENTARY HAD ACCESS 174 00:10:17,083 --> 00:10:21,958 TO ELIZA SAMUDIO'S PERSONAL LAPTOP WHICH WAS SEIZED BY THE POLICE IN 2010. 175 00:10:22,916 --> 00:10:24,791 CONVERSATIONS AND TEXT MESSAGES 176 00:10:24,875 --> 00:10:28,458 THAT HAD NEVER BEEN RELEASED TO THE PUBLIC BEFORE WERE FOUND. 177 00:10:32,041 --> 00:10:34,916 LOVEANDHATE 178 00:10:44,666 --> 00:10:47,416 HE WAS ALWAYS WORRIED ABOUT ME 179 00:10:47,500 --> 00:10:51,625 WE USED TO GO OUT TO DINNER ALL THE TIME, HE USED TO SPOON-FEED ME. 180 00:10:51,708 --> 00:10:55,041 HE NEVER LET ME DRINK ALCOHOL 181 00:10:55,125 --> 00:11:00,416 BECAUSE HE SAID IT WAS BAD FOR THE BABY 182 00:11:04,583 --> 00:11:08,458 HE KEEPS SAYING I WANT FAME, MONEY! 183 00:11:08,541 --> 00:11:13,416 I WOULD NEVER GET PREGNANT BECAUSE OF THAT 184 00:11:22,958 --> 00:11:25,375 Tell us about your connection with soccer. 185 00:11:25,458 --> 00:11:27,916 You used to play too? Tell us about it. 186 00:11:28,000 --> 00:11:31,125 I played futsal for ten years. 187 00:11:32,125 --> 00:11:33,875 I used to be a goalkeeper. 188 00:11:44,458 --> 00:11:47,625 When I met Eliza, we played on the Foz do Iguaçu team. 189 00:11:48,125 --> 00:11:50,000 She was the goalkeeper, jersey number one. 190 00:11:50,083 --> 00:11:51,208 ELIZA'S CHILDHOOD FRIEND 191 00:11:51,291 --> 00:11:52,541 Mine was number ten, striker. 192 00:12:01,041 --> 00:12:03,250 She played really well. An excellent goalkeeper. 193 00:12:03,333 --> 00:12:05,500 She could've played abroad. 194 00:12:05,583 --> 00:12:07,750 She was a very fascinating girl. 195 00:12:09,041 --> 00:12:10,541 Eliza was a goalkeeper. 196 00:12:10,625 --> 00:12:11,666 A good one. 197 00:12:13,791 --> 00:12:15,000 SONIA MOURA ELIZA'S MOTHER 198 00:12:15,083 --> 00:12:17,875 She was a tomboy. She was always wearing baggy shorts, big T-shirts, 199 00:12:17,958 --> 00:12:19,458 and holding a ball. 200 00:12:20,041 --> 00:12:23,541 She'd tie up her hair and go play soccer in the middle of the street. 201 00:12:24,833 --> 00:12:25,916 She was fearless. 202 00:12:26,000 --> 00:12:30,916 Eliza would fearlessly defend the ball, unafraid of getting hit in the face. 203 00:12:32,500 --> 00:12:33,791 She was a great goalkeeper. 204 00:13:05,875 --> 00:13:09,375 When Eliza was younger, 205 00:13:09,458 --> 00:13:11,541 she lived in the same favela as me. 206 00:13:12,375 --> 00:13:13,375 ELIZA'S CHILDHOOD FRIEND 207 00:13:13,458 --> 00:13:16,000 She lived with her father and grandmother, her father's mother. 208 00:13:17,708 --> 00:13:18,791 She was pretty, 209 00:13:19,291 --> 00:13:21,958 spontaneous, full of joy, 210 00:13:22,041 --> 00:13:23,666 and had a beautiful smile. 211 00:13:24,333 --> 00:13:27,916 Despite her poor background and everything she went through, 212 00:13:28,000 --> 00:13:29,916 she always kept her smile. 213 00:13:38,500 --> 00:13:43,291 Eliza was named after my great-grandmother, Eliza Samudio. 214 00:13:44,125 --> 00:13:46,500 This is Luis Carlos Samudio, my brother, Eliza's father. 215 00:13:46,583 --> 00:13:47,500 ELIZA'S AUNT 216 00:13:48,625 --> 00:13:50,416 Eliza lived with us. 217 00:13:50,500 --> 00:13:52,083 We went to school together. 218 00:13:52,166 --> 00:13:54,583 We used to play around together. 219 00:13:55,791 --> 00:13:59,250 We liked to go to the river, play in the river. 220 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 When Sonia got pregnant, 221 00:14:04,125 --> 00:14:05,541 she was expecting Eliza, 222 00:14:06,458 --> 00:14:08,583 we didn't have a serious commitment. 223 00:14:09,166 --> 00:14:10,875 But we had an agreement. 224 00:14:10,958 --> 00:14:15,500 I told her, "If you get tired of it and want to leave, 225 00:14:16,416 --> 00:14:18,708 and want to leave the girl with me, 226 00:14:20,291 --> 00:14:21,333 you can go." 227 00:14:21,875 --> 00:14:24,625 She just gave her to me 228 00:14:25,916 --> 00:14:26,916 and left. 229 00:14:42,833 --> 00:14:44,083 I ran away from him. 230 00:14:46,333 --> 00:14:48,625 And I remember well that when 231 00:14:48,708 --> 00:14:53,750 I said I was gonna take Eliza, I was going to take her with me… 232 00:14:55,916 --> 00:14:59,250 He said, "You can have her. I'll give her to you." 233 00:15:02,041 --> 00:15:04,458 "But you won't take her alive." 234 00:15:17,583 --> 00:15:19,083 I preferred her staying with him. 235 00:15:32,541 --> 00:15:35,625 As soon as I saw Eliza, I liked her immediately. 236 00:15:36,833 --> 00:15:38,708 Immediately, you know? 237 00:15:39,958 --> 00:15:42,416 I was 22 years old or so when I met him. 238 00:15:42,500 --> 00:15:43,916 ELIZA'S FIRST STEPMOTHER 239 00:15:44,000 --> 00:15:45,916 He told me he had a daughter. 240 00:15:46,000 --> 00:15:49,541 At the time, I think she was about two years old. 241 00:15:49,625 --> 00:15:51,375 She was still a baby. 242 00:15:51,458 --> 00:15:54,125 He brought Eliza to live with me. 243 00:15:54,208 --> 00:15:55,875 I had Suelen too. 244 00:15:55,958 --> 00:15:58,458 At the time, they were pretty much the same age. 245 00:15:58,958 --> 00:16:00,708 We decided to raise them together. 246 00:16:12,000 --> 00:16:14,041 Luis was a very handsome man. 247 00:16:14,666 --> 00:16:18,291 In fact, the most handsome man I had ever met. 248 00:16:19,041 --> 00:16:20,750 He attracted a lot of women. 249 00:16:20,833 --> 00:16:23,291 I don't know how, but he did. 250 00:16:23,375 --> 00:16:28,125 Then a neighbor told me she was pregnant with his child. 251 00:16:28,625 --> 00:16:32,875 We had a fight, split up, I got sick, passed out, he took me to the hospital. 252 00:16:32,958 --> 00:16:34,875 It turns out I was pregnant too. 253 00:16:35,375 --> 00:16:38,458 I think I was 40 days pregnant when I found out, 254 00:16:38,541 --> 00:16:40,458 and she was two months pregnant. 255 00:16:59,333 --> 00:17:01,583 I met Bruno when I was little. 256 00:17:01,666 --> 00:17:03,500 We lived in the same neighborhood. 257 00:17:04,916 --> 00:17:06,916 DAYANNE RODRIGUES BRUNO'S EX-WIFE 258 00:17:07,000 --> 00:17:09,333 We were still dating here. 259 00:17:10,500 --> 00:17:12,541 It was the beginning of the relationship. 260 00:17:13,041 --> 00:17:15,958 Bruno was my first boyfriend, fiancé and husband. 261 00:17:17,166 --> 00:17:21,666 He was already a player when we started dating, but it wasn't… 262 00:17:21,750 --> 00:17:24,625 It was the beginning of his career, the start of a dream. 263 00:17:24,708 --> 00:17:25,541 I'M THE BEST. 264 00:17:25,625 --> 00:17:28,916 Because we were… We lived in the favela. 265 00:17:29,000 --> 00:17:31,541 Both of us grew up very poor. 266 00:17:31,625 --> 00:17:33,041 DANCE WITH ME? 267 00:17:33,125 --> 00:17:34,166 Bruno's father, 268 00:17:34,250 --> 00:17:36,416 I believe he had been in jail once 269 00:17:37,041 --> 00:17:42,166 for robbery, and then he was killed during a robbery. 270 00:17:42,250 --> 00:17:45,458 He tried to steal from a police officer… 271 00:17:47,458 --> 00:17:49,875 and was shot three times. 272 00:17:50,833 --> 00:17:52,750 So, no one believed in us. 273 00:17:52,833 --> 00:17:54,625 It was a struggle. 274 00:17:56,791 --> 00:17:59,000 By watching Bruno's interviews, 275 00:17:59,083 --> 00:18:01,958 I realized how similar they were. 276 00:18:02,458 --> 00:18:04,833 They were both goalkeepers 277 00:18:04,916 --> 00:18:08,833 who grew up in broken homes. 278 00:18:09,708 --> 00:18:11,958 And he was able to get somewhere. 279 00:18:12,458 --> 00:18:15,625 So I asked myself, "What if she were a man?" 280 00:18:21,500 --> 00:18:25,958 Eliza didn't have a good childhood either. 281 00:18:26,041 --> 00:18:27,750 We went through the same hardships. 282 00:18:27,833 --> 00:18:31,833 Rejection, lack of love, lack of affection. 283 00:18:32,333 --> 00:18:37,708 And this makes you run away from home, like she and I both did. 284 00:18:37,791 --> 00:18:41,708 And Eliza dreamed big, she wanted to live abroad, 285 00:18:41,791 --> 00:18:44,583 she wanted to be someone. 286 00:18:55,541 --> 00:18:58,875 One day, I think it was about 8 p.m., she came to my house. 287 00:18:58,958 --> 00:19:02,375 She said, "Aunt Dulce, I came to say goodbye." 288 00:19:02,458 --> 00:19:05,791 "I don't know when I'll be back, but I'll only come back when I get rich." 289 00:19:05,875 --> 00:19:09,375 She said, "I'll play soccer, be a goalkeeper, and get rich." 290 00:19:22,000 --> 00:19:24,708 She had something special that really stood out. 291 00:19:25,666 --> 00:19:27,833 I used to say she was a nymphet. 292 00:19:27,916 --> 00:19:30,041 She was different, special. 293 00:19:30,750 --> 00:19:34,500 Sometimes, this kind of beauty brings you a lot of good, 294 00:19:35,958 --> 00:19:38,291 but it also attracts bad things. 295 00:19:42,333 --> 00:19:43,666 She came to São Paulo, 296 00:19:43,750 --> 00:19:47,791 but she didn't find what she thought she would. 297 00:19:47,875 --> 00:19:49,625 It's a very competitive market. 298 00:19:49,708 --> 00:19:50,875 ELIZA'S MOTHER'S LAWYER 299 00:19:50,958 --> 00:19:53,458 She had no contacts, no experience, it's a very restricted market. 300 00:19:53,541 --> 00:19:55,083 And at that point, 301 00:19:55,166 --> 00:19:58,916 she came into contact with people from the adult entertainment industry. 302 00:19:59,000 --> 00:20:02,458 FRIEND: WHY DID YOU MAKE THOSE TWO PORN VIDEOS? 303 00:20:02,541 --> 00:20:04,583 WHY DID YOU MAKE THEM? 304 00:20:04,666 --> 00:20:08,750 I NEEDED THE MONEY SEND 305 00:20:08,833 --> 00:20:11,083 FRIEND: I SEE 306 00:20:11,166 --> 00:20:13,666 BUT I DEEPLY REGRET IT… 307 00:20:13,750 --> 00:20:19,666 PEOPLE GROW FROM THEIR MISTAKES 308 00:20:20,750 --> 00:20:24,916 When she left Foz do Iguaçu, she went to São Paulo after a dream. 309 00:20:25,416 --> 00:20:28,875 There she made friends, people who influenced her. 310 00:20:28,958 --> 00:20:30,041 ELIZA'S SECOND STEPMOTHER 311 00:20:30,125 --> 00:20:33,500 She received offers because she was a very beautiful woman. 312 00:20:36,125 --> 00:20:39,500 She ended up accepting it because she was far away 313 00:20:39,583 --> 00:20:42,916 and alone in São Paulo, where she had no one to help her. 314 00:20:43,416 --> 00:20:47,875 She engaged in activities that led people to label her a call girl, 315 00:20:47,958 --> 00:20:49,166 but she wasn't. 316 00:20:50,333 --> 00:20:52,250 Her stint was very short-lived. 317 00:20:52,333 --> 00:20:55,083 She quickly realized that wasn't for her. 318 00:20:55,583 --> 00:21:00,916 Soon she quit that gig and came to Rio de Janeiro. 319 00:21:21,583 --> 00:21:25,291 Eliza and Bruno met at a party, through a friend. 320 00:21:25,375 --> 00:21:27,625 A soccer player. 321 00:21:27,708 --> 00:21:30,250 They met, there was an attraction. 322 00:21:30,333 --> 00:21:33,541 Eliza thought he was very handsome. 323 00:21:33,625 --> 00:21:36,583 That fascination you feel when you're young. 324 00:21:36,666 --> 00:21:40,666 He had the aura of a famous soccer player. All of this has an appeal. 325 00:21:41,166 --> 00:21:44,125 Unfortunately, she fell in love with the wrong man. 326 00:21:44,708 --> 00:21:46,583 Then I found out she was pregnant. 327 00:21:48,708 --> 00:21:52,208 After she became pregnant by this guy… 328 00:21:54,166 --> 00:21:56,416 the real ordeal began. 329 00:22:02,333 --> 00:22:04,500 MY SON DIDN'T ASK TO BE BORN. 330 00:22:05,208 --> 00:22:09,916 HE'S THE ONLY ONE PERSON WHO WILL TRULY LOVE ME 331 00:22:10,000 --> 00:22:12,583 AND DESERVES MY AFFECTION. 332 00:22:12,666 --> 00:22:16,958 NIGHTCLUBS, NIGHTLIFE, SOCCER PLAYERS, NOTHING MATTERED. 333 00:22:20,166 --> 00:22:22,916 Bruno, at the time, was at his peak. 334 00:22:23,000 --> 00:22:24,458 He had an offer from Milan 335 00:22:24,541 --> 00:22:27,625 and was a potential call-up to the Brazilian squad. 336 00:22:27,708 --> 00:22:30,583 So he didn't want Eliza to get in the way. 337 00:22:30,666 --> 00:22:34,708 How would she dare to confront Bruno, 338 00:22:34,791 --> 00:22:37,583 the country's hottest goalkeeper? 339 00:22:42,333 --> 00:22:45,166 BRUNO, #1 FREE-KICK SCORER 340 00:22:45,666 --> 00:22:46,958 HE'S GOT GAME 341 00:22:47,458 --> 00:22:48,833 ONCE FLAMENGO, 31 TIMES FLAMENGO 342 00:22:48,916 --> 00:22:51,291 BRUNO SAVES 3 PENALTIES AND GOES DOWN IN HISTORY 343 00:22:51,791 --> 00:22:53,625 BRUNO, AGAIN! 344 00:22:53,708 --> 00:22:57,583 This trophy is for my family who suffered this whole year, of course. 345 00:22:57,666 --> 00:23:00,708 This trophy is meant for them. 346 00:23:00,791 --> 00:23:02,416 No one can take that away from me. 347 00:23:02,500 --> 00:23:05,041 They can take away my money, my car, 348 00:23:05,541 --> 00:23:08,541 they can take everything, but nobody is taking this trophy. 349 00:23:09,708 --> 00:23:13,583 2009 DECEMBER 350 00:23:15,416 --> 00:23:20,041 2004 MAY 351 00:23:29,708 --> 00:23:32,166 When we were dating, wow, 352 00:23:32,250 --> 00:23:34,125 he was wonderful. 353 00:23:34,208 --> 00:23:35,208 Affectionate. 354 00:23:35,958 --> 00:23:37,416 Thoughtful. 355 00:23:37,500 --> 00:23:43,458 Facing marriage, do you promise fidelity to each other 356 00:23:43,541 --> 00:23:45,958 for as long as you both shall live? 357 00:23:46,041 --> 00:23:47,791 -I do. -I do. 358 00:23:47,875 --> 00:23:49,416 At that moment, 359 00:23:49,500 --> 00:23:53,416 we all think it's forever and ever. 360 00:24:04,666 --> 00:24:06,458 When I married Bruno, 361 00:24:06,541 --> 00:24:10,625 he wasn't the kind of man I thought would let success get to him. 362 00:24:10,708 --> 00:24:14,416 So, from the moment he started 363 00:24:14,500 --> 00:24:16,541 to get a bit of fame, 364 00:24:17,375 --> 00:24:19,333 more women came along, 365 00:24:19,916 --> 00:24:21,750 he started cheating. 366 00:24:27,625 --> 00:24:29,083 When we moved to Rio, 367 00:24:30,041 --> 00:24:33,041 the cheating became even more obvious. 368 00:24:33,125 --> 00:24:37,416 I counted seven or eight lovers at the same time. 369 00:24:37,500 --> 00:24:40,458 I found out he got engaged 370 00:24:41,500 --> 00:24:42,750 at my farm. 371 00:24:42,833 --> 00:24:44,625 At our farm, at the time, 372 00:24:44,708 --> 00:24:46,625 while we were still married. 373 00:24:46,708 --> 00:24:50,000 We would always go to the farm as a family. 374 00:24:51,083 --> 00:24:53,166 And he got engaged to someone else there. 375 00:24:53,666 --> 00:24:57,791 They probably slept in our bed, used my stuff. 376 00:25:00,041 --> 00:25:03,125 He became awestruck… 377 00:25:03,208 --> 00:25:06,583 Even more awestruck after he started playing for Flamengo. 378 00:25:09,291 --> 00:25:11,166 I think he thought he was… 379 00:25:13,166 --> 00:25:14,500 the king of the world. 380 00:25:19,166 --> 00:25:21,500 Bruno had more than one relationship at a time. 381 00:25:21,583 --> 00:25:24,250 He was married to Dayanne, engaged to Ingrid, 382 00:25:24,333 --> 00:25:26,916 Fernanda's boyfriend, had an affair with Eliza. 383 00:25:27,000 --> 00:25:28,416 And there were many others. 384 00:25:28,500 --> 00:25:30,541 Bruno's life was unreal. 385 00:25:30,625 --> 00:25:34,541 A life full of parties, orgies. He had too much all the time. 386 00:25:35,041 --> 00:25:38,083 For a soccer player, the goal isn't everything. 387 00:25:38,166 --> 00:25:40,041 Scoring goals isn't enough. 388 00:25:40,125 --> 00:25:44,500 There's a need for male self-affirmation. 389 00:25:44,583 --> 00:25:46,500 You have to drink till you pass out, 390 00:25:46,583 --> 00:25:48,375 to have sex all the time, 391 00:25:48,458 --> 00:25:52,208 to be a part of this toxic cycle 392 00:25:52,291 --> 00:25:55,750 if you want to be a part of the team. 393 00:25:55,833 --> 00:26:00,083 If there's a place with endless male toxicity, 394 00:26:00,166 --> 00:26:01,791 it's on a soccer team. 395 00:26:02,791 --> 00:26:05,041 Bruno and other athletes from Rio 396 00:26:05,125 --> 00:26:08,833 got involved in a fight with call girls at a party. 397 00:26:08,916 --> 00:26:13,416 It all happened on a farm owned by Bruno, Flamengo's goalkeeper. 398 00:26:13,500 --> 00:26:15,250 What happened, exactly? 399 00:26:15,750 --> 00:26:19,333 I walked in on a friend of mine who was with Bruno in the bedroom. 400 00:26:19,416 --> 00:26:21,666 When I entered, he started taking off his clothes. 401 00:26:21,750 --> 00:26:24,125 And I asked, "Do you have a condom?" 402 00:26:24,208 --> 00:26:26,083 He said, "No." 403 00:26:26,166 --> 00:26:27,750 I said, "Then it won't happen." 404 00:26:27,833 --> 00:26:29,791 Then he pulled my hair, called me a whore. 405 00:26:29,875 --> 00:26:33,416 He tried to attack me, and Andreia intervened. 406 00:26:33,500 --> 00:26:35,875 On the night before International Women's Day, 407 00:26:35,958 --> 00:26:38,875 regarding an argument between Adriano and his wife, 408 00:26:38,958 --> 00:26:40,791 Bruno told the press… 409 00:26:40,875 --> 00:26:45,458 Hasn't every married man had a fight with their wife? 410 00:26:45,541 --> 00:26:48,416 Had an argument, and laid a hand on a woman? 411 00:26:48,500 --> 00:26:51,791 The guy who had the public situation with Eliza Samudio 412 00:26:52,541 --> 00:26:55,583 speaking about a woman in that manner 413 00:26:55,666 --> 00:26:57,875 on International Women's Day. 414 00:26:57,958 --> 00:26:59,750 "WHO HAS NEVER LAID HANDS ON A WOMAN?" 415 00:26:59,833 --> 00:27:04,166 We showed what was happening to shed light on who Bruno was outside of the field. 416 00:27:04,708 --> 00:27:05,791 Eliza… 417 00:27:07,791 --> 00:27:10,458 wasn't taken seriously 418 00:27:10,541 --> 00:27:13,666 for a very specific reason. 419 00:27:14,458 --> 00:27:17,541 They tried to portray her as the prostitute 420 00:27:17,625 --> 00:27:19,916 who wanted to have a child with 421 00:27:21,083 --> 00:27:23,875 a soccer player to secure alimony. 422 00:27:23,958 --> 00:27:26,291 What do you think of the term "soccer groupies"? 423 00:27:26,375 --> 00:27:29,708 They are known as the girls who are always seen with a soccer player. 424 00:27:29,791 --> 00:27:31,333 What do you think of that? 425 00:27:31,416 --> 00:27:34,083 Depends. If the woman chases them, I agree with the term, 426 00:27:34,166 --> 00:27:36,541 but what if the players are the ones who go after… 427 00:27:37,625 --> 00:27:40,250 I think Bruno was angry at Eliza 428 00:27:40,333 --> 00:27:44,000 because she was pregnant and made that public. 429 00:27:44,500 --> 00:27:47,791 Because Bruno was seen as a fool for this. 430 00:27:47,875 --> 00:27:50,541 He became a fool 431 00:27:50,625 --> 00:27:52,875 who was tricked by a groupie. 432 00:27:52,958 --> 00:27:54,541 That's how Eliza was perceived. 433 00:27:54,625 --> 00:27:56,291 And that was unacceptable to him. 434 00:27:56,375 --> 00:27:59,750 BRUNO'S SLUMP HAS AN EXPLANATION: HER 435 00:27:59,833 --> 00:28:03,250 FLAMENGO'S GOALKEEPER LOSES HIS COOL: "THIS WOMAN IS CRAZY" 436 00:28:03,333 --> 00:28:06,333 In soccer we have an expression 437 00:28:06,416 --> 00:28:10,041 that says that some players are like old grenades. 438 00:28:10,541 --> 00:28:12,916 Sooner or later, they'll explode. 439 00:28:13,625 --> 00:28:15,791 We just don't know when or where. 440 00:28:15,875 --> 00:28:18,958 The only difference is that Bruno's grenade exploded. 441 00:28:19,791 --> 00:28:20,625 That's it. 442 00:28:22,208 --> 00:28:23,416 ELIZA'S FRIEND ANONYMOUS TIP 443 00:28:23,500 --> 00:28:25,458 Everyone told her she should be afraid, be careful. 444 00:28:25,541 --> 00:28:29,625 Sometimes, he'd beat her up and she'd say, "He does it because he loves me." 445 00:28:29,708 --> 00:28:31,333 "He's crazy, but he loves me." 446 00:28:31,416 --> 00:28:32,833 He threatened her many times. 447 00:28:32,916 --> 00:28:36,166 She told us that he would call her in the middle of the night. 448 00:28:36,250 --> 00:28:37,333 What happened? 449 00:28:37,416 --> 00:28:40,583 He called me at two in the morning. 450 00:28:40,666 --> 00:28:41,875 No, 1:48 a.m. 451 00:28:41,958 --> 00:28:42,916 2009 OCTOBER 452 00:28:43,000 --> 00:28:46,166 He messaged me from a different number. I said, "Who is this?" 453 00:28:46,250 --> 00:28:47,708 He said, "Hey, baby." 454 00:28:47,791 --> 00:28:49,625 "Who's this?" He said, "Hey, baby." 455 00:28:49,708 --> 00:28:53,291 I said, "What's up, Bruno?" He said, "Can we talk?" 456 00:28:53,375 --> 00:28:55,291 I said, "It's hard to talk to you, 457 00:28:55,375 --> 00:28:59,375 because you're crazy, I don't know what you are capable of." 458 00:28:59,458 --> 00:29:00,833 I wasn't gonna meet him, 459 00:29:00,916 --> 00:29:04,458 but if I didn't, he would break into my house and do something worse. 460 00:29:04,541 --> 00:29:08,916 He started beating me up and said, "You wanted to show off?" 461 00:29:09,000 --> 00:29:12,875 "You talked to the newspaper, told them you were hooking up with me." 462 00:29:12,958 --> 00:29:15,625 He slapped me twice in the face. 463 00:29:16,291 --> 00:29:17,791 He took me to his apartment, 464 00:29:17,875 --> 00:29:19,791 gave me a lot of sleeping pills, 465 00:29:19,875 --> 00:29:22,541 and some gross drink I didn't recognize. 466 00:29:23,708 --> 00:29:27,791 Then he made me drink it. I drank it and slept until now, 2 p.m. 467 00:29:27,875 --> 00:29:31,666 When I woke up, they said, "Next Friday you'll have an abortion." 468 00:29:31,750 --> 00:29:32,791 I said, "Okay." 469 00:29:32,875 --> 00:29:36,708 And he said, "If you go to the police or anywhere, I'll go after you, 470 00:29:36,791 --> 00:29:39,458 I'll kill you, your family and your girlfriends, 471 00:29:39,541 --> 00:29:43,000 because I know where all of them are. I know them all." 472 00:29:43,916 --> 00:29:45,375 Did they have guns? 473 00:29:45,458 --> 00:29:48,708 Yes. Bruno was the one who put the gun to my head. 474 00:29:49,875 --> 00:29:53,166 But now he said, "I'm worse than you think." 475 00:29:53,250 --> 00:29:55,041 "I'm cold and calculating." 476 00:29:55,625 --> 00:29:58,333 He said, "I'll wait for the dust to settle and go after you." 477 00:29:58,416 --> 00:30:00,500 "You won't have this baby, because I don't want it." 478 00:30:01,458 --> 00:30:05,625 PREGNANT WOMAN FILES KIDNAPPING COMPLAINT AGAINST FLAMENGO'S GOALKEEPER 479 00:30:06,250 --> 00:30:10,208 BRUNO ACCUSED OF ASSAULT, KIDNAPPING, FALSE IMPRISONMENT, AND THREATS 480 00:30:10,291 --> 00:30:12,500 Eliza was a threat. 481 00:30:12,583 --> 00:30:15,000 Eliza had a strong personality. 482 00:30:15,083 --> 00:30:18,708 So Eliza went to the media, 483 00:30:18,791 --> 00:30:22,708 she was ready to fight for her son's rights. 484 00:30:22,791 --> 00:30:24,666 She was ready. And that bothered… 485 00:30:24,750 --> 00:30:27,083 It bothered people in Bruno's circle. 486 00:30:27,166 --> 00:30:30,208 That created panic among those people. 487 00:30:30,791 --> 00:30:33,458 What do you plan to do after filing charges against him? 488 00:30:33,541 --> 00:30:35,791 I don't know. I hope he gets arrested, that's all. 489 00:30:38,333 --> 00:30:43,750 Eliza Samudio's video outside the police station was very important, 490 00:30:43,833 --> 00:30:48,166 because Bruno was close to being called up to the Brazilian National Team. 491 00:30:48,666 --> 00:30:51,250 He was an up-and-coming goalkeeper. 492 00:30:51,333 --> 00:30:55,291 Imagine this goalkeeper being accused of a crime. 493 00:31:00,500 --> 00:31:03,291 ELIZA SAMUDIO SAYS SHE QUIT SOCCER 494 00:31:03,375 --> 00:31:06,666 BECAUSE THERE'S NO FUTURE IN IT, BUT HAVING A SOCCER PLAYER'S BABY DOES? 495 00:31:06,750 --> 00:31:08,250 WAS BRUNO RIGHT? 496 00:31:08,333 --> 00:31:10,875 REGARDING THE GOALKEEPER BRUNO CASE, I ASK MYSELF, 497 00:31:10,958 --> 00:31:12,166 WHO CAN WE TRUST? 498 00:31:12,250 --> 00:31:13,541 SHE WAS A PORN STAR! 499 00:31:13,625 --> 00:31:14,916 SHE NEEDS TO GO FUCK HERSELF 500 00:31:15,000 --> 00:31:18,416 SEEMS TO ME LIKE SHE'S LOOKING FOR HER 15 MINUTES OF FAME 501 00:31:18,500 --> 00:31:19,791 BRUNO ACCUSED OF KIDNAPPING? 502 00:31:19,875 --> 00:31:21,333 TRASHY HO GOT A FEW SLAPS 503 00:31:21,416 --> 00:31:24,541 NOW SHE'S SAYING SHE WAS FORCED TO GET AN ABORTION. 504 00:31:24,625 --> 00:31:25,958 SHE GOT WHAT SHE WANTED! FAME! 505 00:31:26,041 --> 00:31:28,458 JUST A HUSTLER THAT FAILED 506 00:31:28,541 --> 00:31:29,833 GOLD DIGGER! 507 00:31:29,916 --> 00:31:31,458 POOR BRUNO! 508 00:31:31,541 --> 00:31:33,666 Do you have any evidence to support this? 509 00:31:33,750 --> 00:31:37,250 Can you prove your story in any way? 510 00:31:37,333 --> 00:31:41,208 Unfortunately no. Only my friend knows that I left with him. 511 00:31:41,291 --> 00:31:43,041 -I woke her up to tell her. -But that's it. 512 00:31:43,125 --> 00:31:45,625 Only that he was at your house and you left with him. 513 00:31:45,708 --> 00:31:47,708 Other than that, you can't prove anything. 514 00:31:47,791 --> 00:31:49,625 From that point on, I can't. 515 00:31:49,708 --> 00:31:53,583 She underwent a forensic examination that proves that she was assaulted. 516 00:31:53,666 --> 00:31:55,291 BRUNO WILL BE CALLED TO TESTIFY TOMORROW 517 00:31:55,375 --> 00:31:58,500 Some may say there's no proof it was Bruno, 518 00:31:58,583 --> 00:32:02,625 and some suggested that when things took a turn for the worse for Eliza, 519 00:32:02,708 --> 00:32:07,625 that she could've hurt herself in order to harm Bruno's image. 520 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 You want to clarify that, right, Eliza? 521 00:32:09,958 --> 00:32:12,208 I wanted to tell my side of the story, 522 00:32:12,291 --> 00:32:14,666 because many accuse me of just seeking attention. 523 00:32:14,750 --> 00:32:15,750 I don't need that. 524 00:32:15,833 --> 00:32:18,041 Fame doesn't give you health. 525 00:32:18,125 --> 00:32:21,083 It won't provide health or protection for my child. 526 00:32:21,166 --> 00:32:22,541 Eliza did everything right. 527 00:32:22,625 --> 00:32:24,458 Eliza went to the police. 528 00:32:24,541 --> 00:32:26,125 She had lawyers. 529 00:32:26,208 --> 00:32:29,375 She went to the police station to press charges. 530 00:32:29,458 --> 00:32:34,083 The judge at the time denies the restraining order, 531 00:32:34,166 --> 00:32:37,750 because she believed Eliza didn't deserve that right. 532 00:32:37,833 --> 00:32:38,916 She goes to the media. 533 00:32:39,000 --> 00:32:41,541 Eliza asks for help from everyone, 534 00:32:41,625 --> 00:32:43,166 but no one listens. 535 00:32:44,250 --> 00:32:45,541 On this panel, 536 00:32:45,625 --> 00:32:47,250 Bruno is one of the highlights. 537 00:32:47,333 --> 00:32:50,125 Despite his legal problems, 538 00:32:50,208 --> 00:32:53,666 the goalkeeper's contract hasn't expired. 539 00:32:53,750 --> 00:32:56,916 I still have another two years on my contract with Flamengo. 540 00:32:57,583 --> 00:32:59,208 I expect to fulfill it. 541 00:32:59,708 --> 00:33:01,916 Everyone has their strengths and weaknesses. 542 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 FLAMENGO'S PRESIDENT 543 00:33:03,083 --> 00:33:05,875 I can't disturb the squad. That's my concern. 544 00:33:05,958 --> 00:33:10,333 Soccer has played a big part in everything that happened. 545 00:33:10,416 --> 00:33:14,083 Bruno was never called to testify, 546 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 and the head investigator was replaced. 547 00:33:16,666 --> 00:33:22,583 GOALKEEPER COULDN'T TESTIFY BECAUSE OF A MATCH, SAYS LAWYER 548 00:33:22,666 --> 00:33:27,708 RIO DE JANEIRO OCTOBER, 2009 549 00:33:31,708 --> 00:33:33,916 ACCUSED OF KIDNAPPING, FALSE IMPRISONMENT AND THREATS 550 00:33:34,000 --> 00:33:37,625 -Why are you leaving Rio? -Because I'm afraid of Bruno's threats. 551 00:33:38,208 --> 00:33:40,500 -Where are you going? -Paraná. 552 00:33:41,083 --> 00:33:44,166 -Are you going to stay with friends? -Yes. 553 00:33:44,250 --> 00:33:45,500 I'll stay with friends. 554 00:33:45,583 --> 00:33:46,541 Did Bruno call you? 555 00:33:46,625 --> 00:33:47,625 No. 556 00:33:47,708 --> 00:33:48,666 What if he calls you? 557 00:33:48,750 --> 00:33:49,750 I won't pick up. 558 00:33:49,833 --> 00:33:52,125 If he calls me, I'll go to the police. 559 00:33:52,208 --> 00:33:55,250 He's been calling you crazy. Are you making that up? 560 00:33:55,333 --> 00:33:57,291 He's the one who's crazy, not me. 561 00:34:01,333 --> 00:34:02,833 After that, she got scared. 562 00:34:02,916 --> 00:34:04,458 ELIZA'S FRIEND TESTIMONY 563 00:34:04,541 --> 00:34:07,833 She said that, if anyone asked me about her, 564 00:34:07,916 --> 00:34:10,541 to say that she was in Foz do Iguaçu with her family. 565 00:34:10,625 --> 00:34:13,583 I knew she was in São Paulo, but… 566 00:34:14,375 --> 00:34:17,041 She wanted people to think she was in Paraná. 567 00:34:17,125 --> 00:34:20,708 Eliza fought alone. 568 00:34:21,583 --> 00:34:24,458 And not only against Bruno, but against the nation, 569 00:34:24,541 --> 00:34:26,208 against all of Bruno's fans, 570 00:34:26,291 --> 00:34:30,333 and against this deeply ingrained sexist structure of our society, 571 00:34:30,416 --> 00:34:32,916 especially in the soccer world. 572 00:34:33,000 --> 00:34:34,791 Eliza was an invisible victim. 573 00:34:37,125 --> 00:34:42,833 SÃO PAULO NOVEMBER, 2009 574 00:34:42,916 --> 00:34:45,666 Are you confident that everything is okay with your baby? 575 00:34:45,750 --> 00:34:47,083 I hope so. 576 00:34:47,583 --> 00:34:48,916 This baby is loved, 577 00:34:49,000 --> 00:34:51,166 you want to have this baby, always wanted to? 578 00:34:51,250 --> 00:34:54,416 Of course, being a mother is everything to a woman. 579 00:34:56,416 --> 00:34:58,875 We have the results. 580 00:34:58,958 --> 00:35:01,625 And I'm going to explain the situation to her. 581 00:35:01,708 --> 00:35:06,250 From the ultrasound, we can see it's a healthy baby. 582 00:35:06,333 --> 00:35:08,250 And the probable delivery date 583 00:35:09,125 --> 00:35:15,375 is around February 10th, 2010. 584 00:35:15,458 --> 00:35:18,250 Do you now believe 585 00:35:18,333 --> 00:35:21,833 that the threats you mentioned are over 586 00:35:21,916 --> 00:35:24,833 and he can't harm you anymore? 587 00:35:24,916 --> 00:35:28,541 At first I was afraid. Now I'm more at peace. 588 00:35:28,625 --> 00:35:30,583 -You're having a baby boy? -Yes. 589 00:35:30,666 --> 00:35:33,708 And what are you going to call him? 590 00:35:33,791 --> 00:35:34,625 Bruno. 591 00:36:03,583 --> 00:36:07,583 She used to say that her son would be a goalkeeper. 592 00:36:10,041 --> 00:36:14,375 "You'll be a player, a goalkeeper, but you will be the best of the best." 593 00:36:16,333 --> 00:36:21,916 She was always taking care of him, so he wouldn't get dirty. 594 00:36:22,000 --> 00:36:24,583 Bathing, feeding, everything at the right time. 595 00:36:24,666 --> 00:36:28,541 And she would say, "I may go without stuff, 596 00:36:28,625 --> 00:36:29,625 but my son won't." 597 00:36:36,041 --> 00:36:40,291 I had a relationship with Luis Carlos 598 00:36:40,375 --> 00:36:45,000 that was troubled, violent, with threats, break-ups. 599 00:36:46,916 --> 00:36:53,000 And Eliza had the same life as me. 600 00:36:53,083 --> 00:36:58,708 Unlike her, I ran away, saved myself. 601 00:36:59,208 --> 00:37:00,125 But she didn't. 602 00:37:01,250 --> 00:37:02,291 She faced it. 603 00:37:02,375 --> 00:37:04,791 She was fearless. 604 00:37:05,416 --> 00:37:09,208 "Fear" was not a word in her vocabulary. 605 00:37:09,291 --> 00:37:11,750 And fear is 606 00:37:12,916 --> 00:37:14,750 essential for a human being. 607 00:37:20,250 --> 00:37:22,625 The police heard from witnesses and friends of the goalkeeper… 608 00:37:22,708 --> 00:37:25,125 2010 - JULY ONE MONTH AFTER ELIZA'S DISAPPEARANCE 609 00:37:25,208 --> 00:37:29,791 …that Bruno's wife, Dayanne, helped hide Eliza Samudio's baby. 610 00:37:32,041 --> 00:37:34,000 They said the police chief wanted to see me. 611 00:37:35,000 --> 00:37:39,166 When I arrived at the police station, Chief Alessandra asked to see me. 612 00:37:40,458 --> 00:37:43,583 That's when she asked me, "Where's the baby?" 613 00:37:45,625 --> 00:37:47,083 "And where's Eliza?" 614 00:37:47,583 --> 00:37:49,500 At first, I denied it. 615 00:37:50,250 --> 00:37:51,250 "I don't know." 616 00:37:52,291 --> 00:37:54,500 That's when I got scared. 617 00:37:57,750 --> 00:37:58,833 Really scared. 618 00:38:03,250 --> 00:38:06,000 And then she said, "Dayanne… 619 00:38:08,041 --> 00:38:10,125 Eliza could be dead." 620 00:38:10,208 --> 00:38:11,541 "She could be dead." 621 00:38:11,625 --> 00:38:14,083 "Little Bruno could be in danger." 622 00:38:16,583 --> 00:38:17,708 So I told her. 623 00:38:19,958 --> 00:38:22,166 And then they went looking for the baby. 624 00:38:22,250 --> 00:38:24,541 Realizing the severity of the situation 625 00:38:24,625 --> 00:38:26,291 and that the child was in danger, 626 00:38:26,375 --> 00:38:28,416 one of Bruno's friends admitted, 627 00:38:28,500 --> 00:38:32,416 "I'm the one who took the baby on the BR-040 freeway from Dayanne." 628 00:38:32,500 --> 00:38:36,666 "She told me to keep the baby safe, and I dropped it off at a friend's." 629 00:38:38,583 --> 00:38:44,041 We found the child with a random person who didn't know where the child came from. 630 00:38:44,125 --> 00:38:46,750 They didn't ask where that boy was coming from, 631 00:38:46,833 --> 00:38:48,625 if he had an ID, who his parents were. 632 00:38:48,708 --> 00:38:51,291 It's a complicated situation. 633 00:38:52,250 --> 00:38:53,833 They eventually found the baby 634 00:38:55,250 --> 00:38:57,708 and took him to the police station. 635 00:38:58,208 --> 00:39:01,583 As soon as he got to the police station, 636 00:39:01,666 --> 00:39:04,833 I was charged with kidnapping. 637 00:39:04,916 --> 00:39:07,166 Then I was held at the police station. 638 00:39:07,958 --> 00:39:10,750 Bruno's wife was arrested in the early hours of the morning. 639 00:39:10,833 --> 00:39:13,041 Eliza's baby, who's four months old, 640 00:39:13,125 --> 00:39:16,333 was handed to the goalkeeper's friends by her. 641 00:39:17,416 --> 00:39:19,250 The baby was found at a favela. 642 00:39:20,208 --> 00:39:22,458 I got the news at midnight. 643 00:39:22,541 --> 00:39:24,375 We caught a 6 a.m. flight 644 00:39:24,875 --> 00:39:28,666 to pick up Little Bruno and find out what had happened. 645 00:39:52,458 --> 00:39:56,750 It was really emotional holding that child in my arms. 646 00:39:57,250 --> 00:40:00,166 I cried so much, you know? 647 00:40:00,666 --> 00:40:02,916 The feeling was 648 00:40:03,583 --> 00:40:04,708 just inexplicable. 649 00:40:05,208 --> 00:40:07,958 Being so close to a part of Eliza, 650 00:40:08,041 --> 00:40:10,291 yet unaware of her location. 651 00:40:10,375 --> 00:40:12,875 It was a frustrated dream. 652 00:40:14,625 --> 00:40:20,916 When I caught up with everything, I learned that Luis Carlos and Silvia 653 00:40:21,000 --> 00:40:23,458 were already taking Little Bruno to Foz do Iguaçu. 654 00:40:24,083 --> 00:40:28,833 Then I told my husband and my lawyer that I wanted custody of my grandson. 655 00:40:29,333 --> 00:40:30,708 "He'll stay with me." 656 00:40:33,875 --> 00:40:37,458 Eliza's mother, Sonia Moura, left Belo Horizonte 657 00:40:37,541 --> 00:40:40,375 celebrating Foz do Iguaçu's court ruling. 658 00:40:40,458 --> 00:40:42,708 She headed straight to Confins Airport, 659 00:40:42,791 --> 00:40:45,458 where she flew to Paraná to pick up her grandson. 660 00:40:46,250 --> 00:40:49,333 In the morning, law enforcement officials took the baby 661 00:40:49,416 --> 00:40:52,000 from the grandfather's house, Luis Carlos Samudio, 662 00:40:52,083 --> 00:40:53,583 to the Child Protection Council, 663 00:40:53,666 --> 00:40:56,166 where he was handed over to the grandmother. 664 00:40:56,250 --> 00:41:03,083 Why is your ex-wife resurfacing now after she's been gone for 20 years? 665 00:41:03,166 --> 00:41:08,625 She has, as the media's been calling it, a golden goose in her hands, you know? 666 00:41:09,375 --> 00:41:12,541 When Eliza goes missing 667 00:41:13,208 --> 00:41:16,500 and the police begins to search for her son, her father returns. 668 00:41:17,291 --> 00:41:18,916 As if he were a superhero. 669 00:41:19,000 --> 00:41:22,166 He introduces himself as an architect, an entrepreneur, 670 00:41:22,250 --> 00:41:24,125 carrying the baby in his arms. 671 00:41:24,625 --> 00:41:26,583 An image that doesn't represent him. 672 00:41:26,666 --> 00:41:30,458 Luis Carlos Samudio is being prosecuted in Paraná for rape. 673 00:41:30,541 --> 00:41:34,166 He was sentenced to eight years in prison, 674 00:41:34,250 --> 00:41:36,333 but remains free pending his appeal. 675 00:41:36,416 --> 00:41:41,375 Because of that, he loses the right to be with his grandson 676 00:41:41,458 --> 00:41:44,375 and disappears from the scene once again. 677 00:41:44,875 --> 00:41:47,125 He vanished just as suddenly as he reappeared. 678 00:41:52,958 --> 00:41:54,083 He's with… 679 00:42:01,833 --> 00:42:04,916 There was a news report about the child being found. 680 00:42:07,791 --> 00:42:09,708 Mr. Edson, please talk to us. 681 00:42:09,791 --> 00:42:11,500 Excuse me, I have to work. 682 00:42:11,583 --> 00:42:13,250 Where are you going now? 683 00:42:14,000 --> 00:42:16,875 The next day, we went to Contagem… 684 00:42:16,958 --> 00:42:19,208 EDSON MOREIRA HEAD INVESTIGATOR 685 00:42:19,291 --> 00:42:21,875 …and started the investigation for real. 686 00:42:24,833 --> 00:42:26,458 Something was wrong. 687 00:42:28,208 --> 00:42:29,916 Where was the child's mother? 688 00:42:30,416 --> 00:42:32,375 When was the last time you saw her? 689 00:42:32,458 --> 00:42:34,916 I saw her about… 690 00:42:35,541 --> 00:42:39,166 I'm not sure, but maybe two or three months ago, 691 00:42:39,250 --> 00:42:41,208 when I went to meet the baby. 692 00:42:41,291 --> 00:42:43,791 She gave you the baby? Who gave you the baby? 693 00:42:43,875 --> 00:42:45,041 No, I think… 694 00:42:45,583 --> 00:42:48,541 Like my lawyer said, I can't say anything. 695 00:42:48,625 --> 00:42:51,791 But Macarrão brought the child to me, he's one of my staff. 696 00:42:51,875 --> 00:42:53,916 He handed me the child. 697 00:42:54,000 --> 00:42:55,083 MACARRÃO BRUNO'S FRIEND 698 00:42:55,166 --> 00:42:58,916 He said that she had left the child with him 699 00:42:59,000 --> 00:43:00,958 to deal with some personal problems. 700 00:43:01,041 --> 00:43:04,000 He's my employee and he can explain better than me. 701 00:43:04,500 --> 00:43:08,333 Because I had been separated from Bruno for a while, 702 00:43:08,416 --> 00:43:12,583 when Bruno got here, to Minas Gerais, 703 00:43:12,666 --> 00:43:16,875 around the time of what happened to Eliza, I was already at the farm. 704 00:43:17,666 --> 00:43:19,666 I was looking for a home in the state. 705 00:43:19,750 --> 00:43:23,041 So Bruno asked me to look after the baby. 706 00:43:23,708 --> 00:43:25,708 I asked him, "Where's the baby's mother?" 707 00:43:25,791 --> 00:43:29,375 He said, "She gave the baby to Macarrão, 708 00:43:29,458 --> 00:43:32,791 asked him to bring it to me and told me to figure it out." 709 00:43:34,375 --> 00:43:35,875 I believed Bruno. 710 00:43:39,875 --> 00:43:41,083 I believed him. 711 00:43:42,166 --> 00:43:44,625 WIFE SPEAKS OUT ABOUT THE BABY 712 00:43:44,708 --> 00:43:46,958 DAYANNE ACCUSES ELIZA OF ABANDONING THE CHILD 713 00:43:47,041 --> 00:43:49,583 AND CLAIMS TO HAVE TAKEN GOOD CARE OF LITTLE BRUNO 714 00:43:49,666 --> 00:43:53,125 2010 JUNE 715 00:43:55,708 --> 00:44:00,500 2010 JULY 716 00:44:06,083 --> 00:44:11,666 ONE MONTH AFTER ELIZA'S DISAPPEARANCE 717 00:44:11,750 --> 00:44:14,291 A photographer friend of mine and I paid a cab driver… 718 00:44:14,375 --> 00:44:15,583 JOURNALIST- FOLHA DE SÃO PAULO 719 00:44:15,666 --> 00:44:17,958 …to take us to Esmeraldas, 720 00:44:18,041 --> 00:44:20,500 where Bruno's farm was. 721 00:44:20,583 --> 00:44:24,916 Apparently, Eliza had stayed there prior to going missing. 722 00:44:25,708 --> 00:44:28,958 So we walked around the farm 723 00:44:29,833 --> 00:44:31,791 to examine the place. 724 00:44:31,875 --> 00:44:35,333 I found a few burnt objects, some clothes, 725 00:44:35,416 --> 00:44:39,375 a burnt baby's formula can. 726 00:44:39,458 --> 00:44:43,000 And, towards the edge of the farm, 727 00:44:43,083 --> 00:44:45,333 I stepped on a baby's photo album. 728 00:44:45,416 --> 00:44:48,458 I said to the photographer, "Look what I found." 729 00:44:48,541 --> 00:44:49,666 We looked through it. 730 00:44:49,750 --> 00:44:53,916 It was an album with nine photos, most of them burned. 731 00:44:54,000 --> 00:44:56,666 In three of them, a baby's face was visible. 732 00:44:57,875 --> 00:45:00,458 Yesterday, Luis Carlos Samudio, Eliza's father, 733 00:45:00,541 --> 00:45:03,833 said that his grandson is the baby in the photo 734 00:45:03,916 --> 00:45:07,041 found by Folha de São Paulo's reporting team. 735 00:45:07,958 --> 00:45:12,791 Since the baby in the photo was Eliza's son, 736 00:45:12,875 --> 00:45:16,500 it suggested she had been at the farm, serving as evidence. 737 00:45:17,083 --> 00:45:18,791 POLICE FORENSICS 738 00:45:22,125 --> 00:45:24,958 On June 29th, 2010, 739 00:45:25,041 --> 00:45:29,666 my supervisor asked me to go examine a famous soccer player's vehicle… 740 00:45:29,750 --> 00:45:31,750 FORENSIC EXPERT VIOLENT DEATHS SPECIALIST 741 00:45:31,833 --> 00:45:33,708 …which had been seized 742 00:45:33,791 --> 00:45:38,750 and was being held at Contagem's vehicle impound lot. 743 00:45:39,708 --> 00:45:42,875 Bruno's car, impounded by Minas Gerais police 744 00:45:42,958 --> 00:45:46,375 over documentation issues on June 8th, 745 00:45:46,458 --> 00:45:49,125 is now the primary focus of the investigation 746 00:45:49,208 --> 00:45:51,708 of Eliza Samudio's disappearance. 747 00:45:55,541 --> 00:45:59,458 When we examined the Range Rover, 748 00:45:59,541 --> 00:46:02,875 we found a considerable amount of blood. 749 00:46:03,791 --> 00:46:08,666 I would say around 20 ounces of blood, 750 00:46:08,750 --> 00:46:10,875 which is quite significant. 751 00:46:12,375 --> 00:46:16,750 We collected some blood samples, 752 00:46:16,833 --> 00:46:21,666 and two DNA profiles were identified. 753 00:46:21,750 --> 00:46:27,125 One male profile, and one female, that was Eliza's. 754 00:46:27,208 --> 00:46:31,375 So, we determined that a scuffle 755 00:46:31,458 --> 00:46:34,000 between a man and Eliza had taken place there. 756 00:46:34,083 --> 00:46:37,625 RIO DE JANEIRO JULY 2010 757 00:46:42,125 --> 00:46:45,708 Bruno, how are you and your family handling all this harassment? 758 00:46:45,791 --> 00:46:47,500 Your wife, your daughters? 759 00:46:47,583 --> 00:46:49,083 It's been quite embarrassing. 760 00:46:49,166 --> 00:46:52,166 But I'm entrusting everything to the Lord. 761 00:46:52,250 --> 00:46:54,583 God knows best. 762 00:46:54,666 --> 00:46:55,875 I think that… 763 00:46:55,958 --> 00:46:59,750 I really hope she turns up so this can be resolved. 764 00:46:59,833 --> 00:47:01,875 It's upsetting, I'm sad. 765 00:47:01,958 --> 00:47:05,041 -Do you think she's alive? -I hope so, of course. 766 00:47:05,125 --> 00:47:07,583 I think that's what we all want, right? 767 00:47:07,666 --> 00:47:11,625 I just want her to show up and put an end to all this. 768 00:47:12,291 --> 00:47:14,875 Bruno foolishly kept giving TV interviews, 769 00:47:14,958 --> 00:47:17,166 telling different versions of events. 770 00:47:17,250 --> 00:47:21,166 I made use of all those interviews. 771 00:47:21,250 --> 00:47:22,458 I copied them 772 00:47:23,458 --> 00:47:25,000 and sent them to forensics 773 00:47:26,458 --> 00:47:30,041 to point out the inconsistencies… 774 00:47:32,583 --> 00:47:34,125 between the statements. 775 00:47:34,208 --> 00:47:37,750 We called in everyone from the farm, the caretaker, everyone, 776 00:47:37,833 --> 00:47:40,291 took their statements, detailed everything. 777 00:47:40,375 --> 00:47:42,083 And, when the time was right… 778 00:47:45,375 --> 00:47:46,916 When the time was right, 779 00:47:48,208 --> 00:47:49,666 we requested everyone's arrest. 780 00:47:49,750 --> 00:47:52,500 JULY 7, 2010 781 00:47:52,583 --> 00:47:55,833 At 5 a.m., police from Rio de Janeiro and Minas Gerais 782 00:47:55,916 --> 00:47:58,375 went to the condo where Bruno lives, 783 00:47:58,458 --> 00:48:00,000 but he wasn't found. 784 00:48:01,291 --> 00:48:05,666 Later that morning, Bruno's lawyer said that he would turn himself in. 785 00:48:05,750 --> 00:48:08,125 I don't know where he is. Probably somewhere in Rio. 786 00:48:08,208 --> 00:48:09,500 FLAMENGO'S LAWYER 787 00:48:09,583 --> 00:48:11,291 He will turn himself in. 788 00:48:11,375 --> 00:48:13,958 Bruno is here. A lot of commotion. 789 00:48:14,041 --> 00:48:18,791 The goalkeeper Bruno and his friend, Macarrão, surrendered around 5 p.m. 790 00:48:18,875 --> 00:48:21,041 at the Interstate Police department. 791 00:48:21,125 --> 00:48:23,500 They were met by a large crowd. 792 00:48:24,958 --> 00:48:27,583 Murderer! 793 00:48:34,750 --> 00:48:37,166 This case was the biggest challenge of my career, 794 00:48:37,250 --> 00:48:40,041 because it was an investigation 795 00:48:40,833 --> 00:48:43,458 that involved nine people, 796 00:48:44,708 --> 00:48:47,083 including the goalkeeper 797 00:48:47,791 --> 00:48:51,458 of the most popular soccer team in Brazil, 798 00:48:51,541 --> 00:48:56,708 over 50 lawyers who participated in the process, 799 00:48:56,791 --> 00:48:59,166 and more than 150 witnesses 800 00:48:59,250 --> 00:49:01,958 who needed to be heard during the preliminary hearing. 801 00:49:03,541 --> 00:49:06,750 Goalkeeper Bruno's trial starts this morning. 802 00:49:07,708 --> 00:49:10,916 A robust security detail was arranged to escort Bruno Fernandes 803 00:49:11,000 --> 00:49:13,791 from Nelson Hungria Maximum Security Penitentiary 804 00:49:13,875 --> 00:49:17,750 to Contagem's Courthouse, in the metro area of Belo Horizonte. 805 00:49:18,291 --> 00:49:21,375 SPECIAL OPS 806 00:49:22,791 --> 00:49:25,875 Bruno Fernandes has just arrived at the courthouse 807 00:49:25,958 --> 00:49:27,833 here in Contagem, 808 00:49:27,916 --> 00:49:31,916 where the trial for him and his ex-wife Dayanne Rodrigues will begin shortly. 809 00:49:32,000 --> 00:49:34,708 Bruno! 810 00:49:35,375 --> 00:49:38,125 Bruno! 811 00:49:44,291 --> 00:49:50,166 May God be with you. I'm rooting for you! 812 00:49:50,750 --> 00:49:53,666 "I CAN DO ALL THINGS THROUGH CHRIST WHO STRENGTHENS ME." 813 00:49:53,750 --> 00:49:56,541 DEAR FRIEND AND ETERNAL IDOL, WE STAND BESIDE YOU. 814 00:49:56,625 --> 00:49:57,750 WE SHALL WIN! 815 00:49:57,833 --> 00:49:59,958 THEY'RE MAKING ELIZA OUT TO BE A SAINT… 816 00:50:00,041 --> 00:50:03,041 THE BABY TRAP CAME AT A HIGH PRICE FOR HER 817 00:50:03,125 --> 00:50:07,958 A LOT OF GIRLS OUT THERE ARE TRYING TO PULL ELIZA SAMUDIO'S STUNT 818 00:50:08,041 --> 00:50:12,458 SHE DIED 'CAUSE SHE WAS MONEY HUNGRY 819 00:50:12,541 --> 00:50:16,458 When the police car brought the arrested men… 820 00:50:16,541 --> 00:50:17,458 CARLA SILENE LAWYER 821 00:50:17,541 --> 00:50:20,208 …and the cops opened the car door for them to get out, 822 00:50:20,291 --> 00:50:22,208 the shouts were 823 00:50:23,625 --> 00:50:24,666 hysterical. 824 00:50:24,750 --> 00:50:28,291 Things like "handsome," "sexy," "hottie," "stud." 825 00:50:28,791 --> 00:50:32,291 But when they opened the vehicle that was carrying women, 826 00:50:32,375 --> 00:50:36,041 the shouts turned to "dumb cuck," "cheated fool," 827 00:50:36,125 --> 00:50:38,208 "dumb blond," "go dye that hair…" 828 00:50:38,291 --> 00:50:39,500 Hey, fake blond! 829 00:50:41,625 --> 00:50:45,666 The beginning of the trial of Bruno and his ex-wife, Dayanne Rodrigues, 830 00:50:45,750 --> 00:50:47,958 brought to the city of Belo Horizonte 831 00:50:48,041 --> 00:50:52,166 journalists from all over Brazil, that follow, minute by minute, 832 00:50:52,250 --> 00:50:56,625 the unfolding of this landmark trial in Brazil's history. 833 00:50:57,666 --> 00:51:02,125 The defense attorneys vow to put up a fierce fight. 834 00:51:02,208 --> 00:51:05,291 His defense believes that a confession will harm him… 835 00:51:05,375 --> 00:51:06,583 TIAGO LENOIR BRUNO'S LAWYER 836 00:51:06,666 --> 00:51:10,416 …since there's not enough evidence to have Bruno convicted. 837 00:51:10,500 --> 00:51:14,083 They thoroughly searched his entire house and found nothing. 838 00:51:14,166 --> 00:51:17,291 You don't try someone for murder due to a disappearance. 839 00:51:17,375 --> 00:51:20,375 Missing people can always turn up. 840 00:51:26,750 --> 00:51:27,750 Your full name? 841 00:51:27,833 --> 00:51:29,166 FIRST HEARINGS NOVEMBER 2010 842 00:51:29,250 --> 00:51:31,125 Bruno Fernandes das Dores de Souza. 843 00:51:31,208 --> 00:51:34,333 Some of the other defendants here are your colleagues, 844 00:51:34,416 --> 00:51:36,125 some even childhood friends 845 00:51:36,708 --> 00:51:38,250 from Ribeirão das Neves. 846 00:51:38,833 --> 00:51:42,291 Your ex-wife and ex-girlfriend are in custody, 847 00:51:43,583 --> 00:51:45,000 and so are your friends. 848 00:51:51,000 --> 00:51:55,625 Are you willing to state the truth of what you know about the events? 849 00:51:55,708 --> 00:51:57,791 Nothing but the truth, Your Honor. 850 00:51:57,875 --> 00:52:00,708 Did you save your son Bruno's life? 851 00:52:01,208 --> 00:52:05,708 Your Honor, his life was never endangered. And neither was Eliza's. 852 00:52:05,791 --> 00:52:07,375 I was taking care of him. 853 00:52:07,458 --> 00:52:11,500 I asked if her life was in danger and if she needed anything. 854 00:52:11,583 --> 00:52:12,583 She said no 855 00:52:12,666 --> 00:52:16,166 and asked me to take care of the baby for seven days 856 00:52:16,250 --> 00:52:18,375 now that he was no longer breastfeeding. 857 00:52:18,458 --> 00:52:21,333 Many said, "Oh, he took that child…" 858 00:52:21,416 --> 00:52:25,750 Gossipers claim that I snatched the kid from his mother's arms, 859 00:52:25,833 --> 00:52:28,750 which is… Wow, it's a blatant lie. 860 00:52:28,833 --> 00:52:31,166 I accepted to take care of him for seven days. 861 00:52:31,250 --> 00:52:33,500 I said, "Sure, I'll take care of him." 862 00:52:33,583 --> 00:52:35,375 "Will you come back in seven days?" 863 00:52:35,458 --> 00:52:38,041 And she said, "I'll come back for my son." 864 00:52:39,041 --> 00:52:41,083 -Keep it cool. You're innocent. -I know that. 865 00:52:41,166 --> 00:52:42,208 BRUNO'S FRIEND 866 00:52:42,291 --> 00:52:43,291 Thank God. 867 00:52:46,416 --> 00:52:47,958 Good evening, Mr. Luiz Henrique. 868 00:52:49,125 --> 00:52:50,041 Good evening. 869 00:52:50,541 --> 00:52:51,916 Your full name? 870 00:52:52,000 --> 00:52:53,708 Luiz Henrique Ferreira Romão. 871 00:52:54,333 --> 00:52:57,000 Do you have any nicknames? 872 00:52:57,708 --> 00:52:58,541 Macarrão. 873 00:52:58,625 --> 00:53:03,250 Be aware that you don't have to answer my questions. 874 00:53:03,333 --> 00:53:07,416 Your silence will not be used against you, but a confession can lead 875 00:53:07,500 --> 00:53:10,416 to a reduced sentence in the event of a conviction. 876 00:53:11,000 --> 00:53:13,875 I made that very clear. He's not only my friend… 877 00:53:13,958 --> 00:53:17,375 He's more than a friend, he's almost like a brother to me. 878 00:53:17,458 --> 00:53:20,000 So I know Macarrão very well. 879 00:53:20,500 --> 00:53:23,125 I know his nature very well. 880 00:53:23,208 --> 00:53:27,375 People say he's a monster, but he's far from that. 881 00:53:27,458 --> 00:53:30,750 He's a great person, he's a family man. 882 00:53:30,833 --> 00:53:35,625 PSYCHIATRIST ANALYZES THOSE INVOLVED IN THE BRUNO AND MÉRCIA CASE 883 00:53:36,291 --> 00:53:40,583 It all started in this soccer field, inside the favela where Bruno grew up. 884 00:53:40,666 --> 00:53:46,291 It was here, in the so-called "Pit," that Bruno met his future best friend, 885 00:53:46,375 --> 00:53:48,000 Luiz Henrique, nicknamed Macarrão. 886 00:53:48,083 --> 00:53:51,250 Macarrão's and Bruno's friendship continued beyond the favela. 887 00:53:51,333 --> 00:53:55,583 The boys from the favela went from being friends to working for Bruno. 888 00:53:55,666 --> 00:53:58,958 Macarrão was the goalkeeper's right-hand man. 889 00:53:59,708 --> 00:54:02,750 Macarrão was always at Flamengo's training center. Always. 890 00:54:02,833 --> 00:54:05,000 He was a regular fixture at practices. 891 00:54:05,083 --> 00:54:08,416 And every player has their own Macarrão, their pet friend. 892 00:54:08,500 --> 00:54:10,625 Every single one. The so-called deadweights. 893 00:54:10,708 --> 00:54:13,083 It's the guy who has no education, no qualifications. 894 00:54:13,166 --> 00:54:17,458 The guy who's done nothing in life, whose job is being some player's friend. 895 00:54:17,541 --> 00:54:22,083 He carries the bag, starts the car to get the AC going 896 00:54:22,166 --> 00:54:24,541 so that it's cool inside when the player comes. 897 00:54:24,625 --> 00:54:28,500 He makes the guy's bed, runs errands, buys beer, 898 00:54:28,583 --> 00:54:30,541 lines up the guy's hookers. 899 00:54:34,625 --> 00:54:38,416 All the other defendants connected to Bruno 900 00:54:38,500 --> 00:54:44,791 took advantage of him at some point. 901 00:54:44,875 --> 00:54:45,833 Financially. 902 00:54:45,916 --> 00:54:48,250 These people didn't hate Eliza. 903 00:54:48,333 --> 00:54:54,875 What they feared was losing the cushy life they enjoyed thanks to Bruno. 904 00:54:54,958 --> 00:54:56,166 PRELIMINARY HEARING 2010 905 00:54:56,250 --> 00:55:01,333 What was the nature of your relationship with Bruno until he was arrested? 906 00:55:02,958 --> 00:55:04,500 We were engaged. 907 00:55:04,583 --> 00:55:05,833 -Engaged? -We are engaged. 908 00:55:05,916 --> 00:55:08,166 -You are engaged? Very well. -Yes. 909 00:55:08,750 --> 00:55:12,500 What does Bruno say about Eliza? What does he say about Eliza? 910 00:55:13,000 --> 00:55:17,750 -That she's alive, that she's dead? -He says he hopes she'll turn up. 911 00:55:17,833 --> 00:55:19,208 He hopes she'll turn up. 912 00:55:19,291 --> 00:55:22,250 -Does he say where she is? -No. 913 00:55:22,333 --> 00:55:24,916 -Does he know where she is? -No. 914 00:55:25,791 --> 00:55:28,708 The defense insists the victim is alive. 915 00:55:28,791 --> 00:55:32,333 I didn't see a body, I didn't see a death certificate… 916 00:55:32,416 --> 00:55:33,958 ÉRCIO QUARESMA BRUNO'S DEFENSE LAWYER 917 00:55:34,041 --> 00:55:36,416 …and I didn't see an autopsy report. 918 00:55:36,500 --> 00:55:39,833 We're offering… Attention, Brazil. 919 00:55:39,916 --> 00:55:41,875 …one million reais 920 00:55:41,958 --> 00:55:44,750 to whoever brings 921 00:55:45,333 --> 00:55:47,583 Eliza Samudio here alive. 922 00:55:47,666 --> 00:55:50,000 A million reais! 923 00:55:51,458 --> 00:55:53,458 ONE MILLION REAIS 924 00:55:53,541 --> 00:55:56,791 2010 NOVEMBER 925 00:55:58,375 --> 00:56:02,000 2010 MAY 926 00:56:06,750 --> 00:56:10,875 ONE MONTH BEFORE ELIZA'S DISAPPEARANCE 927 00:56:15,458 --> 00:56:16,875 Bruno started to talk… 928 00:56:19,333 --> 00:56:22,541 to Eliza's friends to find out where she was. 929 00:56:23,125 --> 00:56:24,458 He made many attempts. 930 00:56:26,000 --> 00:56:27,666 Until he found her. 931 00:56:28,250 --> 00:56:30,833 He convinced Eliza to go to Rio de Janeiro. 932 00:56:32,583 --> 00:56:35,125 He said he was going to recognize the child. 933 00:56:35,208 --> 00:56:40,333 Plus, he was going to pay child support, and provide an apartment for her 934 00:56:41,208 --> 00:56:42,375 to raise the child. 935 00:56:42,458 --> 00:56:43,791 That's what he claimed. 936 00:56:43,875 --> 00:56:45,916 But it was all a facade. 937 00:56:46,000 --> 00:56:49,625 It was just to lure the woman, who genuinely liked Bruno. 938 00:56:50,708 --> 00:56:52,041 She did like Bruno. 939 00:56:52,583 --> 00:56:54,125 Quite a lot. 940 00:56:55,083 --> 00:56:56,208 I think. 941 00:56:56,291 --> 00:56:58,041 FRIEND: WHAT DID HE SAY? 942 00:56:58,125 --> 00:57:00,166 THAT HE WANTS A CHANCE… 943 00:57:00,250 --> 00:57:03,458 THAT WE HAVE TO LIVE IN HARMONY… 944 00:57:03,541 --> 00:57:08,000 THAT WE HAVE A SON! 945 00:57:08,083 --> 00:57:09,583 FRIEND: IT'S THE BEST DECISION 946 00:57:09,666 --> 00:57:12,041 HE SAID HE REGRETS WHAT HE DID TO ME 947 00:57:12,125 --> 00:57:14,750 AND WANTS TO PROVE HE CAN TURN THINGS AROUND… 948 00:57:14,833 --> 00:57:16,083 FRIEND: THAT'S GREAT! 949 00:57:16,166 --> 00:57:19,333 IT'S MESSED UP. HE LIED A LOT. 950 00:57:19,416 --> 00:57:22,750 BUT LIVING AT EACH OTHER'S THROATS WILL GET US NOWHERE… 951 00:57:22,833 --> 00:57:27,500 WOMEN ALWAYS FORGIVE MORE EASILY, RIGHT? 952 00:57:35,291 --> 00:57:38,875 Eliza believed, 953 00:57:38,958 --> 00:57:41,750 trusted Bruno 954 00:57:42,500 --> 00:57:46,916 when he went to pick her up and took her to Rio 955 00:57:47,541 --> 00:57:52,166 under the guise of doing a DNA test and acknowledging the child. 956 00:57:52,250 --> 00:57:55,625 She was in a vulnerable spot. 957 00:57:56,125 --> 00:57:58,541 The boy was two months old, if that. 958 00:57:59,333 --> 00:58:04,750 She believed that if he saw the boy, spent some time with him, 959 00:58:04,833 --> 00:58:08,416 had that kind of contact… 960 00:58:09,000 --> 00:58:13,541 That he would genuinely like it. 961 00:58:13,625 --> 00:58:19,625 That he would develop a father's love for Little Bruno. 962 00:58:21,291 --> 00:58:24,958 RIO DE JANEIRO JUNE 2010 963 00:58:26,291 --> 00:58:27,416 So, Eliza went to Rio. 964 00:58:27,500 --> 00:58:29,125 6 DAYS BEFORE ELIZA'S DISAPPEARANCE 965 00:58:29,208 --> 00:58:30,666 To the Transamérica Hotel. 966 00:58:33,416 --> 00:58:37,125 Everything had been planned out. Bruno leaves for the team hotel. 967 00:58:38,208 --> 00:58:41,958 Eliza says she wants to see Bruno, to take him to see his son. 968 00:58:44,500 --> 00:58:46,333 Macarrão strings her along. 969 00:58:49,083 --> 00:58:50,916 Macarrão told me what was happening. 970 00:58:51,500 --> 00:58:53,166 And here's what happened. 971 00:58:53,250 --> 00:58:55,125 What did Macarrão say? 972 00:58:55,208 --> 00:58:59,958 That she wanted to go to the team hotel on Friday and make a scene for the press. 973 00:59:00,041 --> 00:59:03,458 So Jorge, being my nephew, 974 00:59:03,541 --> 00:59:06,750 took my side, and the two of them had an argument. 975 00:59:06,833 --> 00:59:11,375 They argued, and if I remember correctly, there was aggression from both sides. 976 00:59:11,458 --> 00:59:16,916 The uproar outside the police station happened after a shocking interview. 977 00:59:17,000 --> 00:59:21,541 Inside, a 17-year-old youth was testifying 978 00:59:21,625 --> 00:59:25,000 for being involved in the disappearance of Eliza Samudio. 979 00:59:25,083 --> 00:59:26,333 JORGE LUIZ ROSA BRUNO'S NEPHEW 980 00:59:26,416 --> 00:59:30,958 My fate is sealed, so I'm testifying to help, not to hinder. 981 00:59:31,458 --> 00:59:36,208 Hours earlier, his uncle told Rádio Tupi how the young man 982 00:59:36,291 --> 00:59:38,333 had supposedly participated in the crime. 983 00:59:38,416 --> 00:59:41,875 They took the girl for a ride. Not sure how they convinced her. 984 00:59:41,958 --> 00:59:43,666 Suddenly they pistol-whipped her. 985 00:59:43,750 --> 00:59:45,208 JORGE'S UNCLE RADIO TUPI INTERVIEW 986 00:59:45,291 --> 00:59:48,416 The kid is scared. He said, "Uncle, I was the one who hit her." 987 00:59:48,500 --> 00:59:49,625 "Macarrão was driving." 988 00:59:52,875 --> 00:59:56,833 A boy named Jorge 989 00:59:56,916 --> 00:59:59,541 came to us saying 990 00:59:59,625 --> 01:00:05,291 that he was in the trunk of the Range Rover. 991 01:00:05,375 --> 01:00:09,875 At a certain point on the route, 992 01:00:09,958 --> 01:00:13,750 he opened the curtain and pointed a gun at her, 993 01:00:13,833 --> 01:00:17,750 and they got into a fight 994 01:00:17,833 --> 01:00:20,291 and they both got hurt. 995 01:00:20,375 --> 01:00:23,000 She is pistol-whipped and starts to bleed. 996 01:00:23,083 --> 01:00:26,625 She was petite, the guy was stronger, 997 01:00:27,125 --> 01:00:30,375 he was holding the gun, and she had already been hit, 998 01:00:30,875 --> 01:00:32,625 but they fought anyway. 999 01:00:34,208 --> 01:00:36,416 Eventually, he overpowered Eliza. 1000 01:00:37,666 --> 01:00:41,416 Both men together then kidnapped Eliza and her baby 1001 01:00:42,458 --> 01:00:45,875 and took them to Bruno's house at Recreio dos Bandeirantes. 1002 01:00:46,583 --> 01:00:47,916 She was held captive there. 1003 01:00:48,708 --> 01:00:50,083 Her forehead was bleeding. 1004 01:00:53,791 --> 01:00:57,500 When they got to Recreio dos Bandeirantes, they called Fernanda over. 1005 01:00:59,458 --> 01:01:04,375 Witnesses describe the woman as blond, very attractive, and with braces. 1006 01:01:04,958 --> 01:01:06,666 To the police, that's her. 1007 01:01:06,750 --> 01:01:10,541 Fernanda Salles, another one of Bruno's girlfriends. 1008 01:01:10,625 --> 01:01:15,000 She was mentioned in one of the 17-year-old's testimonies 1009 01:01:15,083 --> 01:01:18,041 that revealed the plot of Eliza's disappearance. 1010 01:01:18,125 --> 01:01:19,250 According to the minor, 1011 01:01:19,333 --> 01:01:22,166 Fernanda took part in kidnapping Eliza 1012 01:01:22,250 --> 01:01:24,416 from Rio de Janeiro to Belo Horizonte. 1013 01:01:24,500 --> 01:01:25,333 JURY HALL 1014 01:01:25,416 --> 01:01:27,208 I give the floor to the defense. 1015 01:01:31,750 --> 01:01:36,750 Fernanda met Bruno in 2010. 1016 01:01:37,583 --> 01:01:39,208 CARLA SILENE FERNANDA'S DEFENSE LAWYER 1017 01:01:39,291 --> 01:01:41,583 She had spent Friday night with Bruno. 1018 01:01:42,291 --> 01:01:43,708 The following night, 1019 01:01:43,791 --> 01:01:48,750 Luiz Henrique calls her asking for help, but doesn't explain what for. 1020 01:01:48,833 --> 01:01:52,250 He just tells her, "I need you to take care of this child 1021 01:01:53,333 --> 01:01:55,750 while I talk to his mother." 1022 01:01:55,833 --> 01:01:58,291 She said, "What child? Who is this child?" 1023 01:01:58,791 --> 01:02:00,416 "It's Eliza's son." 1024 01:02:04,083 --> 01:02:07,125 Bruno was in the team hotel. 1025 01:02:07,208 --> 01:02:11,416 He had a match on the 5th, and Eliza was kidnapped on the 4th. 1026 01:02:11,500 --> 01:02:12,791 MARACANÃ FLAMENGO VS GOIÁS 1027 01:02:12,875 --> 01:02:16,083 He pushes forward. Still him. Feints, dribbles… 1028 01:02:16,166 --> 01:02:19,125 JUNE 5 5 DAYS BEFORE ELIZA'S DISAPPEARANCE 1029 01:02:19,208 --> 01:02:22,750 …Bruno deflects it, and Otacílio Neto slots it in! 1030 01:02:23,333 --> 01:02:24,708 Just so you have an idea… 1031 01:02:26,541 --> 01:02:29,041 of how unfocused he was, 1032 01:02:29,125 --> 01:02:32,125 they lost to Goiás at Maracanã. 1033 01:02:32,208 --> 01:02:36,166 The defending Brazilian champion lost to Goiás at Maracanã. 1034 01:02:37,958 --> 01:02:38,958 So… 1035 01:02:39,875 --> 01:02:41,916 Well, when I got home, 1036 01:02:42,000 --> 01:02:45,458 she had proposed a financial deal to Macarrão. 1037 01:02:45,541 --> 01:02:48,625 If I remember right, she wanted 1,500 reais 1038 01:02:48,708 --> 01:02:53,000 before all this drama. 1039 01:02:53,083 --> 01:02:57,166 She went from asking for 1,500 to demanding 50,000 reais, Your Honor. 1040 01:02:57,250 --> 01:03:01,750 She said, "I have some expenses, I have some debts to pay." 1041 01:03:01,833 --> 01:03:06,583 "So I need this money by the end of the week 1042 01:03:06,666 --> 01:03:09,375 to go to São Paulo and pay my expenses." 1043 01:03:09,458 --> 01:03:12,708 I said, "I don't have 50 grand, but I can give you 30." 1044 01:03:13,375 --> 01:03:18,416 Then I told her, "I'll tell you what. You stay in Rio de Janeiro." 1045 01:03:18,500 --> 01:03:24,166 "I'll deposit the money, and that's the end of it. Okay?" 1046 01:03:24,250 --> 01:03:26,250 And she said, "No, I don't trust you." 1047 01:03:27,125 --> 01:03:28,625 "I'll go get the money." 1048 01:03:29,250 --> 01:03:33,125 So, she decided to come to Belo Horizonte. I didn't invite her. 1049 01:03:33,208 --> 01:03:35,583 She decided to come with me to Belo Horizonte. 1050 01:03:38,291 --> 01:03:41,333 They put Eliza in the Range Rover, 1051 01:03:41,416 --> 01:03:45,833 he got in his BMW X5, and off they went to Belo Horizonte that same night. 1052 01:03:46,583 --> 01:03:47,833 They took off. 1053 01:04:17,541 --> 01:04:19,958 During the investigation, we found out 1054 01:04:21,541 --> 01:04:23,916 that the Range Rover had a GPS tracker. 1055 01:04:24,000 --> 01:04:26,750 Everything I've been narrating, 1056 01:04:27,916 --> 01:04:30,416 the whole route, was tracked. 1057 01:04:31,208 --> 01:04:32,041 Everything. 1058 01:04:38,375 --> 01:04:41,458 They arrived at Belo Horizonte at dawn. 1059 01:04:42,125 --> 01:04:45,250 They had already taken her phone away… 1060 01:04:47,708 --> 01:04:52,791 and held her captive at Bruno's farm. 1061 01:04:58,833 --> 01:05:00,708 She stays for six days at the farm, 1062 01:05:00,791 --> 01:05:04,750 which was a regular hangout for Bruno's friends 1063 01:05:04,833 --> 01:05:06,541 and various women. 1064 01:05:07,041 --> 01:05:09,708 There were always parties at the farm. 1065 01:05:09,791 --> 01:05:12,875 There are reports that there was sex, loud music. 1066 01:05:14,791 --> 01:05:16,250 We were chatting there… 1067 01:05:16,333 --> 01:05:19,750 And by the way, Your Honor, just for the record, 1068 01:05:19,833 --> 01:05:22,291 anyone passing by on the street can see us inside. 1069 01:05:22,375 --> 01:05:24,791 My farm is completely open, nothing is closed off. 1070 01:05:24,875 --> 01:05:27,041 We talked, I played with Little Bruno. 1071 01:05:27,125 --> 01:05:30,375 I got to spend more time with the boy, who they say is my son. 1072 01:05:30,458 --> 01:05:32,958 -You played with Little Bruno? -I did. 1073 01:05:33,041 --> 01:05:35,416 I grew very fond of him. 1074 01:05:35,500 --> 01:05:36,458 I love children. 1075 01:05:36,541 --> 01:05:40,375 Not a lot of people know that, but my dream was to have a kid. 1076 01:05:40,458 --> 01:05:41,708 A boy. 1077 01:05:41,791 --> 01:05:45,541 So I played with the child, chatted with Eliza. 1078 01:05:45,625 --> 01:05:48,041 In other words, everything was normal. 1079 01:05:54,250 --> 01:05:56,125 We made lunch. 1080 01:05:56,208 --> 01:05:57,750 We all had lunch. 1081 01:05:57,833 --> 01:05:59,791 She helped with a dish. 1082 01:06:00,291 --> 01:06:05,500 I remember Little Bruno stayed in the baby seat near her. 1083 01:06:05,583 --> 01:06:07,708 She was among us. 1084 01:06:07,791 --> 01:06:10,041 We were all outside. 1085 01:06:10,125 --> 01:06:12,708 In the upper area, where the kitchen was. 1086 01:06:12,791 --> 01:06:16,291 We were all there, and she was with us. 1087 01:06:16,375 --> 01:06:19,791 She was never locked away, alone, secluded. 1088 01:06:21,208 --> 01:06:24,250 Did she mention if anyone hit her that day? 1089 01:06:24,333 --> 01:06:25,166 No. 1090 01:06:25,250 --> 01:06:28,666 I asked her, and she said no one hit her. 1091 01:06:28,750 --> 01:06:31,791 She had a bruise on her finger, so I asked her what happened. 1092 01:06:31,875 --> 01:06:34,208 She said she had closed the door on it. 1093 01:06:34,291 --> 01:06:37,333 Sérgio, I have already read the indictment to you. 1094 01:06:37,416 --> 01:06:38,666 SÉRGIO ROSA SALLES BRUNO'S COUSIN 1095 01:06:38,750 --> 01:06:41,041 You are fully aware of the charges 1096 01:06:42,708 --> 01:06:45,125 brought against you in this case. 1097 01:06:46,833 --> 01:06:51,083 Did Bruno say he was going to the farm before the game? 1098 01:06:51,166 --> 01:06:53,791 -The soccer match? -No, he didn't say anything. 1099 01:06:54,583 --> 01:06:58,375 The day of the party at the farm… 1100 01:06:59,083 --> 01:07:00,125 Was it a Tuesday? 1101 01:07:00,208 --> 01:07:03,333 The speaker situation happened on Sunday or Tuesday? 1102 01:07:03,416 --> 01:07:04,458 On Tuesday. 1103 01:07:04,958 --> 01:07:10,250 The most incriminating testimony against Bruno was from Sérgio Rosa Salles. 1104 01:07:10,333 --> 01:07:14,416 He says he saw Eliza with a big open wound on her head. 1105 01:07:15,875 --> 01:07:19,833 We went back to Bruno's farm, 1106 01:07:19,916 --> 01:07:25,958 because his cousin Sérgio told us that he saw Eliza there, 1107 01:07:26,041 --> 01:07:29,958 and that she was held hostage at the farm. 1108 01:07:30,041 --> 01:07:34,458 So we went back so he could show us what he saw, 1109 01:07:34,541 --> 01:07:37,791 where she was when he saw her. 1110 01:07:40,416 --> 01:07:44,500 The police say that she was beaten up many times. 1111 01:07:44,583 --> 01:07:46,083 To muffle her screams, 1112 01:07:46,166 --> 01:07:51,166 the teenager said they would use a speaker blasting loud music. 1113 01:08:04,166 --> 01:08:07,416 We know from witness reports that she was physically 1114 01:08:07,500 --> 01:08:10,333 and verbally abused, especially by Macarrão, 1115 01:08:10,416 --> 01:08:13,291 who was being very violent to her. 1116 01:08:13,375 --> 01:08:16,625 During her whole stay at the farm, 1117 01:08:16,708 --> 01:08:19,041 Eliza was forced to call friends 1118 01:08:19,125 --> 01:08:20,541 and say she was fine. 1119 01:08:20,625 --> 01:08:23,625 She made her last contact on the 9th. 1120 01:08:29,333 --> 01:08:30,833 On the 9th, 1121 01:08:32,166 --> 01:08:35,083 Macarrão, along with Bruno, surely… 1122 01:08:38,208 --> 01:08:40,583 agreed to take Eliza the next day and… 1123 01:08:42,583 --> 01:08:45,375 2010 JUNE 1124 01:08:47,541 --> 01:08:52,791 2013 MARCH 1125 01:08:53,916 --> 01:08:57,750 CONTAGEM FINAL HEARINGS 1126 01:08:57,833 --> 01:09:00,875 And she left on Friday? 1127 01:09:02,125 --> 01:09:04,958 Friday, Your Honor… Let me explain. 1128 01:09:08,416 --> 01:09:10,625 We already had an agreement 1129 01:09:11,125 --> 01:09:13,375 that I would give her the 30 grand. 1130 01:09:14,041 --> 01:09:17,916 On Friday, around… 1131 01:09:18,000 --> 01:09:21,375 After lunch, around… 1132 01:09:23,208 --> 01:09:26,166 After lunch, around 5-6 p.m., 1133 01:09:27,166 --> 01:09:28,750 she left the farm. 1134 01:09:29,458 --> 01:09:32,041 -She says goodbye and leaves. -With whom? 1135 01:09:34,416 --> 01:09:35,250 Her… 1136 01:09:39,041 --> 01:09:40,291 Semicolon. 1137 01:09:40,375 --> 01:09:42,833 …Little Bruno. 1138 01:09:42,916 --> 01:09:46,666 "…alleges that she left with Little Bruno…" 1139 01:09:47,375 --> 01:09:48,416 Luiz Henrique… 1140 01:09:48,500 --> 01:09:50,041 "…Luiz Henrique…" 1141 01:09:51,208 --> 01:09:52,166 …and Jorge. 1142 01:09:52,250 --> 01:09:53,333 "…and Jorge." 1143 01:09:53,416 --> 01:09:57,333 -Did it seem like she was going on a trip? -"She left the farm…" 1144 01:09:57,416 --> 01:10:00,375 -Was she carrying any suitcases? -I didn't see no suitcases. 1145 01:10:00,458 --> 01:10:03,583 -Did anyone put bags in the car? -No. 1146 01:10:03,666 --> 01:10:04,625 Not that I saw. 1147 01:10:05,208 --> 01:10:07,583 To go where, Mr. Bruno? 1148 01:10:12,041 --> 01:10:14,791 She said that she was taking that money with her, 1149 01:10:14,875 --> 01:10:16,750 the money she needed, 1150 01:10:16,833 --> 01:10:20,291 to address some personal issues in São Paulo. 1151 01:10:22,083 --> 01:10:25,375 So, Your Honor, that's what I believed 1152 01:10:26,083 --> 01:10:27,375 was going to happen. 1153 01:10:28,666 --> 01:10:30,916 That's what I thought would happen. 1154 01:10:33,125 --> 01:10:34,125 On the 10th… 1155 01:10:37,333 --> 01:10:42,125 they told Eliza they would take her back to her apartment, they'd take her 1156 01:10:43,791 --> 01:10:46,583 to see where she would live. 1157 01:10:47,291 --> 01:10:48,708 That's what they claimed. 1158 01:10:48,791 --> 01:10:50,125 But actually, 1159 01:10:51,291 --> 01:10:52,708 they were taking her to Bola. 1160 01:10:54,375 --> 01:10:57,250 MARCOS APARECIDO DOS SANTOS AKA "BOLA" 1161 01:10:57,333 --> 01:11:00,958 How did this subject come up between you and Jorge? 1162 01:11:01,458 --> 01:11:03,208 It came up when… 1163 01:11:03,708 --> 01:11:05,291 He brought it up 1164 01:11:05,791 --> 01:11:08,458 when I approached them the day they took her. 1165 01:11:09,208 --> 01:11:11,458 He said they had taken her to her apartment. 1166 01:11:11,541 --> 01:11:15,083 I said, "What apartment?" He said, "I'll tell you the truth." 1167 01:11:15,166 --> 01:11:18,125 That's when he told me they had taken her to die. 1168 01:11:23,208 --> 01:11:26,333 They met next to the Mineirão stadium and took the road. 1169 01:11:27,041 --> 01:11:31,291 Bola was on a motorcycle, and Eliza was in the car with the baby. 1170 01:11:32,083 --> 01:11:35,416 Then he told Macarrão and Jorge to follow him. 1171 01:11:37,000 --> 01:11:38,250 Bola led the way. 1172 01:11:40,666 --> 01:11:42,458 They took her to Bola's place. 1173 01:11:48,291 --> 01:11:51,791 They all got out of the car, 1174 01:11:51,875 --> 01:11:54,875 but they left the child 1175 01:11:55,750 --> 01:11:57,041 in the backseat. 1176 01:11:57,125 --> 01:12:02,833 Then Jorge and Macarrão took Eliza 1177 01:12:04,250 --> 01:12:07,000 to the second room… There were three rooms. 1178 01:12:07,500 --> 01:12:08,833 So, the central room. 1179 01:12:10,666 --> 01:12:11,958 There, 1180 01:12:13,166 --> 01:12:16,458 there was already a chair and a rope ready. 1181 01:12:17,916 --> 01:12:23,041 They make… Eliza sit on the chair. 1182 01:12:24,083 --> 01:12:28,875 Then, Bola proceeds to tie her up with her hand behind her back. 1183 01:12:30,208 --> 01:12:31,625 With Macarrão's help. 1184 01:12:32,541 --> 01:12:33,750 Following this, 1185 01:12:35,250 --> 01:12:37,291 Eliza says to Bola, 1186 01:12:38,625 --> 01:12:40,208 "I can't take any more beatings." 1187 01:12:41,791 --> 01:12:42,708 To which he replies, 1188 01:12:42,791 --> 01:12:45,208 "You're not going to get beaten. You're going to die." 1189 01:12:46,375 --> 01:12:49,916 He goes and puts her in a choke hold. The technical term is strangulation. 1190 01:12:50,625 --> 01:12:52,833 The thing is, death by asphyxiation is very ugly. 1191 01:12:56,000 --> 01:12:59,541 It's a very ugly death. 1192 01:13:00,208 --> 01:13:03,875 And Jorge was there, watching the whole thing. 1193 01:13:04,833 --> 01:13:06,500 He got terrified. 1194 01:13:09,083 --> 01:13:10,666 Jorge told in detail 1195 01:13:12,125 --> 01:13:14,250 all of this that I just narrated… 1196 01:13:14,333 --> 01:13:19,625 The kidnapping, the pistol-whipping, the… 1197 01:13:20,958 --> 01:13:24,916 Eliza's stay at the farm 1198 01:13:25,416 --> 01:13:27,625 and at Bruno's house in Recreio dos Bandeirantes. 1199 01:13:28,958 --> 01:13:31,708 He told us everything and showed us the house. 1200 01:13:33,916 --> 01:13:38,375 All eyes in Brazil have turned to this address in recent days. 1201 01:13:38,458 --> 01:13:42,416 This is the home of Marcos Aparecido dos Santos, known as Bola. 1202 01:13:42,500 --> 01:13:45,250 The place became the focus of forensic attention 1203 01:13:45,333 --> 01:13:48,041 since Bruno's teenage cousin 1204 01:13:48,125 --> 01:13:50,875 identified the property as the crime scene. 1205 01:13:51,958 --> 01:13:56,541 A friend of mine, a police officer at the 16th Precinct at the time, 1206 01:13:57,041 --> 01:14:00,541 escorted the minor to Bola's house. 1207 01:14:02,583 --> 01:14:05,125 As they approached the house, 1208 01:14:05,208 --> 01:14:08,750 the minor was shaking a lot, he was very nervous. 1209 01:14:08,833 --> 01:14:10,333 The officer told me, 1210 01:14:10,416 --> 01:14:13,583 "I've never seen a person so scared." 1211 01:14:13,666 --> 01:14:17,125 "I've never seen a person shake so much." 1212 01:14:17,625 --> 01:14:20,666 "No, I can't go in. I don't want to go in there." 1213 01:14:20,750 --> 01:14:22,416 He refused to go inside. 1214 01:14:24,291 --> 01:14:28,333 He was shitting himself, absolutely frightened. 1215 01:14:29,791 --> 01:14:32,625 The crime probably happened there, 1216 01:14:32,708 --> 01:14:37,458 because the minor was scared to death of Bola. 1217 01:14:40,500 --> 01:14:46,041 He must have been afraid not only of running into Bola again, 1218 01:14:46,541 --> 01:14:52,458 but also because he thought he would 1219 01:14:53,666 --> 01:14:57,916 relive the moments of terror he must have experienced there. 1220 01:14:59,083 --> 01:15:04,083 The minor claimed that Macarrão called him just to give Eliza a scare, 1221 01:15:04,166 --> 01:15:07,500 and that he didn't know the model would be killed. 1222 01:15:08,291 --> 01:15:10,166 After dismembering the body, 1223 01:15:10,250 --> 01:15:13,041 the former policeman reportedly appeared with a black bag 1224 01:15:13,125 --> 01:15:16,583 and threw Eliza's remains to the dogs. 1225 01:15:19,625 --> 01:15:23,541 We're in Vespasiano, metropolitan area of Belo Horizonte, 1226 01:15:23,625 --> 01:15:26,666 where the firefighters' work is about to begin. 1227 01:15:26,750 --> 01:15:29,708 We can see several dogs inside. 1228 01:15:29,791 --> 01:15:31,291 According to Jorge's testimony, 1229 01:15:31,375 --> 01:15:36,750 those are the dogs that ate Eliza's remains. 1230 01:15:39,375 --> 01:15:41,625 When we got to the house, 1231 01:15:41,708 --> 01:15:43,625 Bola had CCTV. 1232 01:15:43,708 --> 01:15:45,583 It didn't record, but he had it. 1233 01:15:45,666 --> 01:15:48,958 He could see it. He saw the police coming and fled. 1234 01:15:50,375 --> 01:15:53,416 We recognized him via photo lineup, Bola. 1235 01:15:55,833 --> 01:15:57,083 And we arrested him. 1236 01:15:58,583 --> 01:16:02,083 Marcos Aparecido was arrested this Thursday, 1237 01:16:02,166 --> 01:16:07,750 accused of asphyxiating Eliza Samudio at his house in Vespasiano. 1238 01:16:07,833 --> 01:16:10,083 Excuse me! 1239 01:16:19,041 --> 01:16:21,291 We conducted a search and seizure at Bola's house 1240 01:16:21,375 --> 01:16:24,875 because Jorge reported 1241 01:16:24,958 --> 01:16:28,250 that he had told him he had chopped up and mixed 1242 01:16:28,833 --> 01:16:31,166 the victim's remains into the wall plaster. 1243 01:16:38,083 --> 01:16:42,000 We thoroughly examined Bola's house, 1244 01:16:42,083 --> 01:16:44,458 using forensic light 1245 01:16:44,541 --> 01:16:50,708 to trace blood and other biological fluids or hair, 1246 01:16:50,791 --> 01:16:55,916 anything that could confirm Eliza's presence in the property. 1247 01:16:58,708 --> 01:17:03,708 We thought that maybe Eliza could've been buried there. 1248 01:17:03,791 --> 01:17:06,875 We had sniffer dogs, 1249 01:17:06,958 --> 01:17:12,250 but we found nothing related to Eliza. 1250 01:17:18,125 --> 01:17:22,666 We thoroughly examined the area where the dogs were kept, 1251 01:17:22,750 --> 01:17:24,541 but nothing was found. 1252 01:17:25,166 --> 01:17:27,125 What gives us certainty 1253 01:17:27,208 --> 01:17:32,500 that the dogs did not feed on Eliza's body 1254 01:17:32,583 --> 01:17:35,375 was the absence of blood in that space. 1255 01:17:35,875 --> 01:17:39,291 It's impossible to have this kind of 1256 01:17:40,416 --> 01:17:44,125 dismemberment of a body without there being bleeding. 1257 01:17:46,375 --> 01:17:52,458 JUNE 10 MOMENTS AFTER ELIZA'S DEATH 1258 01:17:53,791 --> 01:17:56,666 When I went to the farm, only Bruno and Sérgio were there. 1259 01:17:57,166 --> 01:17:58,375 After a few minutes, 1260 01:17:58,458 --> 01:18:01,708 Luiz Henrique and Jorge arrived only with the baby. 1261 01:18:02,208 --> 01:18:03,666 Just them and the baby. 1262 01:18:04,791 --> 01:18:08,666 I didn't go. Bruno went there to take the baby. 1263 01:18:08,750 --> 01:18:14,500 I don't know what they told Bruno, but Bruno asked me to look after the baby. 1264 01:18:14,583 --> 01:18:15,541 He said, 1265 01:18:15,625 --> 01:18:20,333 "She left the baby with Luiz Henrique and asked me to take care of him, 1266 01:18:20,416 --> 01:18:21,791 to figure it out." 1267 01:18:22,500 --> 01:18:25,500 The baby was crying, hungry, wet. 1268 01:18:25,583 --> 01:18:27,541 I changed his clothes. 1269 01:18:27,625 --> 01:18:29,250 His diaper, actually. 1270 01:18:29,333 --> 01:18:30,958 I changed his diaper, 1271 01:18:31,041 --> 01:18:34,458 gave him a bottle because he was crying, he was hungry. 1272 01:18:36,250 --> 01:18:38,916 I gave him the bottle… 1273 01:18:40,083 --> 01:18:41,458 During the hearing, 1274 01:18:41,541 --> 01:18:45,916 the prosecutor presented a letter from Bruno's ex-wife. 1275 01:18:46,000 --> 01:18:48,958 Dayanne wrote that Sérgio Rosa Salles 1276 01:18:49,041 --> 01:18:53,125 said that Macarrão's intention was to kill Eliza and her baby. 1277 01:18:56,375 --> 01:18:59,708 What hurts a lot 1278 01:19:00,583 --> 01:19:06,083 is knowing how… she died. 1279 01:19:07,500 --> 01:19:10,125 Sometimes I think of her last 1280 01:19:11,333 --> 01:19:12,958 seconds of life… 1281 01:19:15,500 --> 01:19:19,875 knowing that her son would likely have the same fate. 1282 01:19:28,916 --> 01:19:32,708 Sir, does your team have any clues, 1283 01:19:32,791 --> 01:19:37,958 any trace of her body, where this body might be? 1284 01:19:38,041 --> 01:19:43,041 Well, we have to start from the murder site 1285 01:19:43,125 --> 01:19:44,583 and go from there. 1286 01:19:46,500 --> 01:19:51,291 The search for Eliza Samudio's body is focused in Lagoa dos Tocos, 1287 01:19:51,375 --> 01:19:53,375 in Ribeirão das Neves, Minas Gerais. 1288 01:19:53,458 --> 01:19:54,666 After receiving a tip, 1289 01:19:54,750 --> 01:19:59,666 police began searching yesterday in another lake in the city. 1290 01:20:01,083 --> 01:20:02,916 Where is Eliza's body? 1291 01:20:03,791 --> 01:20:08,916 It's a question that thousands of people would like to have the answer to. 1292 01:20:12,458 --> 01:20:15,083 There were many assumptions. 1293 01:20:15,166 --> 01:20:21,375 I heard many stories that there was a clandestine cemetery 1294 01:20:21,458 --> 01:20:24,375 in the metropolitan area of Belo Horizonte. 1295 01:20:24,458 --> 01:20:30,791 I heard that they threw her in a ditch 1296 01:20:30,875 --> 01:20:33,500 and poured builders' lime on top of it. 1297 01:20:33,583 --> 01:20:37,125 An anonymous tip led firefighters to this farm, 1298 01:20:37,208 --> 01:20:42,375 supposedly used by former police officer Marcos Aparecido dos Santos, a.k.a. Bola. 1299 01:20:43,750 --> 01:20:46,333 Multiple excavations have occurred at the site 1300 01:20:46,416 --> 01:20:48,916 to try to locate the model's body. 1301 01:20:49,000 --> 01:20:52,750 The firefighters searched inside two cisterns found in the area. 1302 01:20:52,833 --> 01:20:55,916 We searched the whole area, and nothing was found. 1303 01:20:56,000 --> 01:20:59,916 Firefighters conducted excavations at the farm once owned by Bruno 1304 01:21:00,000 --> 01:21:02,041 in the metropolitan region of Belo Horizonte. 1305 01:21:02,125 --> 01:21:05,291 The excavations ended without uncovering the mystery 1306 01:21:05,375 --> 01:21:08,125 of where Bruno's ex-lover's body is. 1307 01:21:09,916 --> 01:21:16,833 All the suspicions we had based on tips, 1308 01:21:16,916 --> 01:21:23,583 burned tires where a person could have been burned, 1309 01:21:25,291 --> 01:21:29,833 slopes, riverbanks, places where we found pieces of clothes… 1310 01:21:30,458 --> 01:21:33,916 We did lots and lots of tests, 1311 01:21:34,416 --> 01:21:37,916 of every kind imaginable, 1312 01:21:38,000 --> 01:21:40,625 in search for traces of Eliza. 1313 01:21:41,250 --> 01:21:43,041 We didn't find anything. 1314 01:21:45,750 --> 01:21:49,750 The search for Eliza Samudio's remains is suspended 1315 01:21:49,833 --> 01:21:52,416 until a new tip comes in. 1316 01:21:54,916 --> 01:21:56,500 Even without the body, 1317 01:21:56,583 --> 01:22:00,458 the materiality of the crime can be proven indirectly, 1318 01:22:00,541 --> 01:22:04,916 both through forensic evidence and witness testimonies. 1319 01:22:05,625 --> 01:22:08,875 There was an infinite amount of technical evidence 1320 01:22:08,958 --> 01:22:13,291 indicating that Eliza had been brutally murdered. 1321 01:22:14,083 --> 01:22:15,208 And this… 1322 01:22:17,333 --> 01:22:19,666 is my daughter's death certificate. 1323 01:22:19,750 --> 01:22:21,666 DEATH CERTIFICATE ELIZA SILVA SAMUDIO 1324 01:22:21,750 --> 01:22:24,541 "Cause of death, use of violence 1325 01:22:25,541 --> 01:22:28,875 resulting in mechanical asphyxia." 1326 01:22:28,958 --> 01:22:30,375 "Strangulation." 1327 01:22:32,375 --> 01:22:36,791 "Burial/cremation, unburied body 1328 01:22:37,291 --> 01:22:40,708 due to the concealment of the corpse." 1329 01:22:41,208 --> 01:22:44,000 "Declarant, official order." 1330 01:22:49,291 --> 01:22:51,000 Murderer! 1331 01:22:52,958 --> 01:22:55,541 Murderer! 1332 01:22:55,625 --> 01:22:59,041 Where's my daughter's body? What did they do with it? 1333 01:23:01,458 --> 01:23:05,291 For sure Macarrão, Bola, Zezé, Bruno… 1334 01:23:05,375 --> 01:23:07,708 They all know the fate 1335 01:23:08,666 --> 01:23:10,250 Eliza had. 1336 01:23:11,625 --> 01:23:15,000 Why is it so difficult for them to admit 1337 01:23:15,500 --> 01:23:19,875 what is clear to everyone? 1338 01:23:20,625 --> 01:23:22,625 It's clear they killed her. 1339 01:23:24,250 --> 01:23:26,083 I believe that Bruno 1340 01:23:26,166 --> 01:23:30,083 doesn't have all the answers I, too, would like him to have. 1341 01:23:33,208 --> 01:23:35,083 But I think he has some. 1342 01:23:36,833 --> 01:23:39,500 He might not have them all, but he has some. 1343 01:23:41,708 --> 01:23:44,833 The change of strategy in the former goalkeeper's defense 1344 01:23:44,916 --> 01:23:48,416 happens one year and eight months after his arrest. 1345 01:23:48,500 --> 01:23:53,208 According to Bruno's lawyer, Eliza Samudio was murdered. 1346 01:23:53,291 --> 01:23:55,500 All this work, unquestionably, was Macarrão's doing. 1347 01:23:55,583 --> 01:23:57,541 RUI PIMENTA BRUNO'S DEFENSE LAWYER 1348 01:23:57,625 --> 01:23:59,166 He planned it, he, 1349 01:24:00,875 --> 01:24:05,000 orchestrated it, and he executed it, carried it out. 1350 01:24:05,083 --> 01:24:07,375 He handed her over to Bola for him to kill her. 1351 01:24:07,458 --> 01:24:10,125 After the crime came to light, 1352 01:24:10,208 --> 01:24:12,500 after everything came to light, 1353 01:24:12,583 --> 01:24:16,000 and we saw Macarrão shirtless, 1354 01:24:16,083 --> 01:24:19,291 we saw that he even had a tattoo, 1355 01:24:19,375 --> 01:24:21,458 "Bruno and Maka, true love." 1356 01:24:21,541 --> 01:24:24,583 We looked at that… Even that was beyond strange. 1357 01:24:24,666 --> 01:24:26,000 BRUNO AND MAKA - TRUE LOVE 1358 01:24:26,083 --> 01:24:30,166 Two years, four months and 22 days behind bars 1359 01:24:30,250 --> 01:24:35,125 undermined their friendship and destroyed their bond of trust. 1360 01:24:35,708 --> 01:24:38,000 Then he says, "I can't take it anymore." 1361 01:24:38,708 --> 01:24:39,916 "I want to talk." 1362 01:24:40,458 --> 01:24:45,375 THE BRUNO CASE: MACARRÃO WON'T TAKE THE BLAME 1363 01:24:45,458 --> 01:24:46,583 I talked to Bruno… 1364 01:24:46,666 --> 01:24:47,958 FINAL HEARINGS NOVEMBER 2012 1365 01:24:48,041 --> 01:24:49,125 "Bruno, 1366 01:24:50,583 --> 01:24:53,833 I'm asking as a brother, I'm asking you, 1367 01:24:54,750 --> 01:24:57,666 leave this girl alone. Leave her alone." 1368 01:24:57,750 --> 01:24:59,500 So you already had a feeling… 1369 01:24:59,583 --> 01:25:01,916 That she would end up dead. 1370 01:25:02,000 --> 01:25:02,833 Okay. 1371 01:25:03,583 --> 01:25:07,875 "Your family will say that I ended your life, 1372 01:25:08,375 --> 01:25:10,291 that I ended your career." 1373 01:25:10,375 --> 01:25:14,333 "I just hope you're man enough to own everything you're doing." 1374 01:25:15,125 --> 01:25:19,291 "You know that's not who I am." 1375 01:25:19,375 --> 01:25:21,125 "This was just a big mistake." 1376 01:25:22,125 --> 01:25:25,333 "Don't be weak. I got this." 1377 01:25:25,875 --> 01:25:30,791 MACARRÃO ADMITS THAT BRUNO ORDERED HIM TO KILL ELIZA AND SURPRISES HIM 1378 01:25:30,875 --> 01:25:32,291 For the prosecution, 1379 01:25:32,375 --> 01:25:37,375 Bruno's role as the mastermind behind Eliza Samudio's murder 1380 01:25:37,458 --> 01:25:38,916 is confirmed. 1381 01:25:39,000 --> 01:25:44,375 What he says is, "I took Eliza to a certain location, 1382 01:25:44,958 --> 01:25:49,458 she got out of my car, got in another car, 1383 01:25:50,083 --> 01:25:53,666 and at that moment I felt that she would be killed." 1384 01:25:53,750 --> 01:25:56,041 That's all he says. 1385 01:25:56,125 --> 01:25:58,500 That was considered a confession, 1386 01:25:59,166 --> 01:26:05,541 and Luiz Henrique's sentence was reduced from 20 to 12 years. 1387 01:26:05,625 --> 01:26:08,875 From the moment Macarrão gives his version, 1388 01:26:08,958 --> 01:26:14,000 which creates his self-defense, a confession made to benefit himself, 1389 01:26:14,083 --> 01:26:15,916 it also creates evidence. 1390 01:26:16,000 --> 01:26:20,416 Evidence that would obviously be used in Bruno's trial. 1391 01:26:20,500 --> 01:26:26,083 The defense's strategy was to get Bruno to confess. 1392 01:26:26,875 --> 01:26:29,916 At her arrival in court, Bruno's wife, Ingrid Oliveira, 1393 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 says Bruno will break his silence. 1394 01:26:32,291 --> 01:26:34,041 He'll speak. 1395 01:26:34,125 --> 01:26:35,333 Will he confess? 1396 01:26:35,416 --> 01:26:39,916 There's no confession, there's no deal, but he'll speak. 1397 01:26:40,625 --> 01:26:44,416 FINAL HEARINGS MARCH 2013 1398 01:26:52,208 --> 01:26:53,958 I asked them… 1399 01:26:59,666 --> 01:27:00,708 "Where is Eliza?" 1400 01:27:04,416 --> 01:27:06,625 "For the love of God, what did you do to her?" 1401 01:27:06,708 --> 01:27:09,041 I asked Jorge, 1402 01:27:09,125 --> 01:27:11,125 and he said, "Ask Macarrão." 1403 01:27:11,208 --> 01:27:12,541 "Because Macarrão… 1404 01:27:17,000 --> 01:27:18,541 helped kill Eliza." 1405 01:27:19,750 --> 01:27:22,916 Then I asked Macarrão, "What did you do, man?" 1406 01:27:23,000 --> 01:27:24,208 "You ended my life." 1407 01:27:24,291 --> 01:27:26,083 And did Macarrão confirm? 1408 01:27:26,166 --> 01:27:30,583 Macarrão said that that was nonsense, but I knew something had happened. 1409 01:27:34,250 --> 01:27:37,583 When he talked to me, Your Honor, I got desperate. 1410 01:27:38,625 --> 01:27:42,750 I cried a lot, fearing what had happened. 1411 01:27:43,875 --> 01:27:48,875 So I asked Macarrão, "For the love of God, what did you do?" 1412 01:27:52,291 --> 01:27:55,291 "Why did you do that? You didn't have to do that." 1413 01:28:00,583 --> 01:28:03,666 Did you know Eliza Samudio was going to be killed? 1414 01:28:04,375 --> 01:28:06,666 I didn't know… I didn't order it, Your Honor. 1415 01:28:06,750 --> 01:28:07,875 But I accepted it. 1416 01:28:08,833 --> 01:28:11,166 You said you didn't order Eliza to be killed, 1417 01:28:11,250 --> 01:28:13,750 but did you benefit from her death? 1418 01:28:15,041 --> 01:28:15,875 Yes. 1419 01:28:17,791 --> 01:28:21,875 Would you say you could have prevented Eliza Samudio's death? 1420 01:28:23,666 --> 01:28:24,583 Yes, sir. 1421 01:28:26,000 --> 01:28:27,250 He was the mastermind. 1422 01:28:27,333 --> 01:28:31,250 Look at Eliza's statements. 1423 01:28:31,333 --> 01:28:32,791 The way she was killed 1424 01:28:32,875 --> 01:28:36,125 was exactly the way he told her he would do it, and he did. 1425 01:28:36,208 --> 01:28:41,375 Bruno admitted for the first time that Eliza Samudio is dead. 1426 01:28:41,458 --> 01:28:44,083 Flamengo's former goalkeeper denies being the mastermind, 1427 01:28:44,166 --> 01:28:45,833 but admits he accepted the crime. 1428 01:28:46,666 --> 01:28:49,625 It was a night of anxiety outside the Contagem courthouse. 1429 01:28:49,708 --> 01:28:53,250 Three hours elapsed between the jury's decision 1430 01:28:53,333 --> 01:28:56,958 and the reading of the verdict by judge Marixa Rodrigues. 1431 01:28:57,041 --> 01:28:59,708 The defendant's social conduct weighs against him, 1432 01:28:59,791 --> 01:29:03,375 considering Bruno Fernandes' documented involvement 1433 01:29:03,458 --> 01:29:06,041 in the obscure side of the football world. 1434 01:29:06,541 --> 01:29:11,458 His personality also does not mitigate in his favor, 1435 01:29:11,541 --> 01:29:15,708 as he has exhibited traits of being cold, violent, and deceitful. 1436 01:29:15,791 --> 01:29:18,083 His character is distorted 1437 01:29:18,166 --> 01:29:21,125 and deviates from the standards of normality. 1438 01:29:21,208 --> 01:29:25,833 The defendant's persona evinces a complete subversion of values. 1439 01:29:25,916 --> 01:29:30,416 Therefore, the cumulative sentence amounts to 22 years and 3 months of imprisonment, 1440 01:29:30,500 --> 01:29:32,583 pursuant to Article 69 of the Penal Code. 1441 01:29:33,500 --> 01:29:37,750 March 8th, 2:22 p.m. 1442 01:29:37,833 --> 01:29:40,791 -I hereby declare this trial closed. -Objection, Your Honor. 1443 01:29:40,875 --> 01:29:42,500 I hereby declare this trial closed. 1444 01:29:49,625 --> 01:29:53,375 I don't have my daughter's remains. It's what I want the most. 1445 01:29:55,041 --> 01:29:58,708 -Are you satisfied with the verdict? -I expected a longer sentence. 1446 01:30:00,875 --> 01:30:03,666 Bruno's trial, to me, 1447 01:30:04,333 --> 01:30:07,291 was extremely painful, shocking. 1448 01:30:10,833 --> 01:30:13,750 Anger-inducing, you know? It was a mix of feelings. 1449 01:30:14,250 --> 01:30:16,166 Why doesn't he tell the truth? 1450 01:30:16,250 --> 01:30:18,500 He knows the truth. Why doesn't he tell it? 1451 01:30:20,333 --> 01:30:21,625 What is he afraid of? 1452 01:30:26,583 --> 01:30:27,916 That's not justice. 1453 01:30:30,458 --> 01:30:32,541 My daughter didn't have justice. 1454 01:30:41,625 --> 01:30:46,000 He said, "I'm worse than you think. I'm cold and calculating." 1455 01:30:47,041 --> 01:30:50,125 "If you go to the police or anywhere else, I'll come after you." 1456 01:30:50,208 --> 01:30:52,875 "I'll kill you, your family and your girlfriends, 1457 01:30:52,958 --> 01:30:56,708 because I know where all of them are. I know all of them." 1458 01:30:59,333 --> 01:31:03,375 "If I kill you and get rid of your body, no one will ever know it was me." 1459 01:31:04,833 --> 01:31:07,416 IN 2013, BRUNO WAS SENTENCED TO 22 YEARS AND THREE MONTHS 1460 01:31:07,500 --> 01:31:11,166 FOR TRIPLE AGGRAVATED HOMICIDE, KIDNAPPING, AND CONCEALMENT OF A BODY. 1461 01:31:11,250 --> 01:31:13,750 IN 2017, HIS SENTENCE WAS REDUCED TO A SEMI-OPEN REGIME. 1462 01:31:13,833 --> 01:31:15,250 HE WAS RELEASED IN 2023. 1463 01:31:15,333 --> 01:31:18,416 IN 2013, MARCOS "BOLA" DOS SANTOS WAS SENTENCED TO 19 YEARS IN PRISON 1464 01:31:18,500 --> 01:31:20,875 FOR THE MURDER OF ELIZA AND 3 YEARS FOR CONCEALMENT OF A BODY. 1465 01:31:20,958 --> 01:31:22,708 IN 2024, BOLA WAS ARRESTED FOR ANOTHER MURDER. 1466 01:31:23,250 --> 01:31:24,750 IN 2012, LUIZ HENRIQUE "MACARRÃO" ROMÃO 1467 01:31:24,833 --> 01:31:26,250 WAS SENTENCED TO 15 YEARS IN PRISON, 1468 01:31:26,333 --> 01:31:29,041 12 FOR ELIZA'S HOMICIDE, 3 FOR ELIZA'S AND LITTLE BRUNO'S KIDNAPPING. 1469 01:31:29,125 --> 01:31:32,125 IN 2018, HE STARTED SERVING THE REMAINDER OF HIS SENTENCE UNDER AN OPEN REGIME. 1470 01:31:32,916 --> 01:31:35,708 IN 2013, DAYANNE RODRIGUES WAS ACQUITTED FOR THE KIDNAPPING 1471 01:31:35,791 --> 01:31:37,750 AND FALSE IMPRISONMENT OF LITTLE BRUNO SAMUDIO. 1472 01:31:38,791 --> 01:31:41,416 IN 2022, JORGE LUIZ ROSA, BRUNO'S NEPHEW, 1473 01:31:41,500 --> 01:31:43,083 WAS KILLED IN RIO DE JANEIRO 1474 01:31:43,166 --> 01:31:46,125 TWO WEEKS AFTER BEING RELEASED FROM PRISON. 1475 01:31:48,000 --> 01:31:49,958 Bruno, let's talk about your future. 1476 01:31:50,041 --> 01:31:53,208 Are you ready to play again? Can you handle the pressure? 1477 01:31:53,291 --> 01:31:54,458 I'm getting ready. 1478 01:31:56,416 --> 01:32:01,791 Without a doubt, the biggest focus of this case 1479 01:32:01,875 --> 01:32:04,708 has been on the athlete 1480 01:32:05,208 --> 01:32:07,291 who lost his career 1481 01:32:07,375 --> 01:32:11,208 due to something stupid he did during the course of his life. 1482 01:32:12,666 --> 01:32:16,166 Eliza Samudio was erased 1483 01:32:16,250 --> 01:32:19,666 by the fame of the murderer. 1484 01:32:19,750 --> 01:32:23,333 Most of the press turned their focus to profiling Bruno, 1485 01:32:23,416 --> 01:32:24,666 to who he was. 1486 01:32:24,750 --> 01:32:29,875 As if the storyline was, "Poor Bruno committed a crime." 1487 01:32:29,958 --> 01:32:32,166 And they forgot to cover… 1488 01:32:33,958 --> 01:32:34,791 Eliza. 1489 01:32:34,875 --> 01:32:36,541 They forgot the victim, 1490 01:32:37,166 --> 01:32:40,000 making the perpetrator of the crime 1491 01:32:40,916 --> 01:32:45,250 the main character of the story. 1492 01:32:45,833 --> 01:32:51,583 The news of Bruno's comeback to soccer sparked criticism on social media. 1493 01:32:51,666 --> 01:32:56,750 Goalkeeper Bruno reported to Boa Esporte this morning, in Varginha, Minas Gerais. 1494 01:32:56,833 --> 01:33:01,916 The club lost all of its sponsors after announcing Bruno's signing. 1495 01:33:03,583 --> 01:33:08,208 Today, we see other cases of players who raped and who are in prison. 1496 01:33:09,166 --> 01:33:12,833 Of course, Bruno's case is extreme. 1497 01:33:12,916 --> 01:33:14,625 He was convicted of murder. 1498 01:33:14,708 --> 01:33:19,833 But today there are numerous players involved in crimes against women. 1499 01:33:19,916 --> 01:33:24,625 Robinho and four other people sexually assaulted an Albanian woman 1500 01:33:24,708 --> 01:33:27,791 who was drunk at a club in Milan. 1501 01:33:28,625 --> 01:33:32,208 Today, the Spanish court sentenced Daniel Alves 1502 01:33:32,291 --> 01:33:35,750 to four and a half years in prison for the rape of a young woman 1503 01:33:35,833 --> 01:33:37,291 in a nightclub in Barcelona. 1504 01:33:58,833 --> 01:34:03,333 Sometimes I'm sitting right here, I look at Little Bruno and think, 1505 01:34:03,416 --> 01:34:04,458 "My God." 1506 01:34:05,500 --> 01:34:08,208 "How is your future going to be?" 1507 01:34:10,125 --> 01:34:12,250 "With the choice you made?" 1508 01:34:14,791 --> 01:34:16,291 I didn't want that. 1509 01:34:17,666 --> 01:34:24,000 My husband would often take him to play ball with a friend. 1510 01:34:25,583 --> 01:34:29,083 And he would always say he wanted to be a goalkeeper. 1511 01:34:29,166 --> 01:34:30,958 Never said anything else. 1512 01:34:31,041 --> 01:34:33,208 Goalkeeper. He didn't know his story. 1513 01:34:33,291 --> 01:34:35,416 He didn't know his parents' story, 1514 01:34:35,500 --> 01:34:39,083 he didn't know that either of them were goalkeepers. 1515 01:34:39,875 --> 01:34:42,875 Little Bruno Samudio, Eliza Samudio's son, 1516 01:34:42,958 --> 01:34:47,625 has signed his first soccer contract with Athletico Paranaense. 1517 01:34:47,708 --> 01:34:51,125 The 14-year-old goalkeeper's contract 1518 01:34:51,208 --> 01:34:57,416 was signed precisely on the day his mother would have turned 39 if she were alive. 1519 01:34:58,000 --> 01:35:04,041 I think he's gonna be a dope goalkeeper, like his mom would say. 1520 01:35:04,125 --> 01:35:07,458 "You will be the dopest. You'll be better than your dad," 1521 01:35:07,541 --> 01:35:08,750 she used to tell him. 1522 01:35:10,333 --> 01:35:14,375 I'M GOING TO GET MY GED 1523 01:35:16,500 --> 01:35:18,500 FRIEND: YOU'LL HAVE PEACE! 1524 01:35:18,583 --> 01:35:21,458 AND DON'T WORRY, IT'S ALL IN THE PAST! 1525 01:35:21,541 --> 01:35:24,625 I BELIEVE IT BECAUSE YOU'RE SAYING IT! 1526 01:35:25,208 --> 01:35:29,250 I WILL NEVER BOTHER HIM, YOU KNOW THAT! 1527 01:35:29,333 --> 01:35:35,750 ALL I WANT IS PEACE TO RAISE MY SON AND STUDY… 1528 01:35:35,833 --> 01:35:40,750 TO LIVE MY LIFE WITHOUT FEAR! 1529 01:35:42,333 --> 01:35:43,750 FRIEND: GOD WILLING. 1530 01:35:43,833 --> 01:35:48,125 I WANT TO GET MY GED SO I CAN GO TO COLLEGE… 1531 01:35:48,208 --> 01:35:53,333 I HOPE THAT BY THEN I'LL HAVE ALREADY RESOLVED THINGS WITH MY SON'S FATHER. 1532 01:35:54,541 --> 01:36:00,000 IT'S UP TO THE JUSTICE SYSTEM. 1533 01:36:01,041 --> 01:36:07,125 IN BRAZIL, EVERY 6 HOURS, A WOMAN IS A VICTIM OF FEMICIDE. 1534 01:36:08,583 --> 01:36:12,625 TO THIS DAY, BRUNO HAS NEVER ADMITTED TO BEING THE MASTERMIND OF THE CRIME. 1535 01:36:12,708 --> 01:36:16,333 FLAMENGO'S REPRESENTATIVES WERE CONTACTED 1536 01:36:16,416 --> 01:36:20,250 BUT DIDN'T WANT TO BE INTERVIEWED FOR THIS DOCUMENTARY. 1537 01:36:22,166 --> 01:36:29,041 ELIZA SAMUDIO'S BODY WAS NEVER FOUND. 1538 01:36:31,083 --> 01:36:35,333 ELIZA SAMUDIO'S CASE INSPIRED CHANGES IN BRAZIL'S DOMESTIC VIOLENCE LAW 1539 01:36:35,416 --> 01:36:38,833 AND THE IMPLEMENTATION OF THE FEMICIDE LAW. 1540 01:40:22,625 --> 01:40:25,625 Subtitles by: Y. Yun 115083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.