All language subtitles for All.The.Queens.Men.S04E08.You.Got.Served.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,779 --> 00:00:10,193 Come after my dancers again, 3 00:00:10,296 --> 00:00:11,676 and that straight razor will be pressed against something 4 00:00:11,779 --> 00:00:13,021 that is not your neck. 5 00:00:13,124 --> 00:00:15,538 [Doc] Previously on All the Queen's Men... 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,021 Here's your test results. 7 00:00:17,124 --> 00:00:19,848 It came up positive for PCP in your system. 8 00:00:19,952 --> 00:00:21,021 PCP... 9 00:00:21,124 --> 00:00:23,538 Now get the fuck upstairs! 10 00:00:23,641 --> 00:00:25,538 [Tommy] I've arranged for you some relaxation. 11 00:00:25,641 --> 00:00:27,124 Thank you, Tommy. 12 00:00:27,227 --> 00:00:29,641 I think you'll find whatever you're looking to get into 13 00:00:29,745 --> 00:00:30,676 somewhere around here. 14 00:00:30,779 --> 00:00:34,193 99.9% accurate. 15 00:00:34,296 --> 00:00:35,365 Dad. 16 00:00:38,572 --> 00:00:40,434 I don't care what that shit say. I'm not your fucking daddy. 17 00:00:42,227 --> 00:00:43,883 So you gonna act like you don't know Shanell? 18 00:00:43,986 --> 00:00:45,055 Shanell who? 19 00:00:45,158 --> 00:00:46,469 You need to be more specific. 20 00:00:46,572 --> 00:00:47,676 Well, shit. 21 00:00:47,779 --> 00:00:49,814 It ain't like her name is Kim or somethin'. 22 00:00:49,917 --> 00:00:50,986 How many Shanells did you fuck? 23 00:00:51,089 --> 00:00:53,296 [snickers] 24 00:00:53,400 --> 00:00:54,469 Shit. 25 00:00:54,572 --> 00:00:57,089 How many you fucked? 26 00:00:57,193 --> 00:00:59,227 Good point. Good point, brother. 27 00:00:59,331 --> 00:01:00,883 Man, I don't know half the women 28 00:01:00,986 --> 00:01:02,503 I come in contact with in this club. 29 00:01:03,710 --> 00:01:06,021 Okay. 30 00:01:06,124 --> 00:01:08,193 Well, what about Shanell Johnson? 31 00:01:09,193 --> 00:01:11,227 I don't know a bitch named Shanell Johnson, 32 00:01:11,331 --> 00:01:12,296 Jenkins, or James. 33 00:01:12,400 --> 00:01:14,021 Hey, my mother's not a bitch! 34 00:01:14,124 --> 00:01:15,262 Hey, yo, yo, yo, yo, yo! 35 00:01:15,365 --> 00:01:16,745 She might not be no fuckin' bitch, 36 00:01:16,848 --> 00:01:18,434 but she a damn liar! 37 00:01:18,538 --> 00:01:20,262 Get the fuck out of my face! 38 00:01:23,917 --> 00:01:26,124 You good? You good? 39 00:01:30,400 --> 00:01:32,917 ♪ Yeah, yeah, yeah 40 00:01:33,021 --> 00:01:34,262 ♪ They know not to play with me ♪ 41 00:01:34,365 --> 00:01:35,986 ♪ They know I get it started 42 00:01:36,089 --> 00:01:38,365 ♪ Ask me will I take it easy Told them that it's harder ♪ 43 00:01:38,469 --> 00:01:40,469 ♪ Ask me will I quit Oh no, sir, I beg your pardon ♪ 44 00:01:40,572 --> 00:01:41,883 ♪ They're sayin' that it's light ♪ 45 00:01:41,986 --> 00:01:43,538 ♪ But I turn this bitch to darkness [darkness] ♪ 46 00:01:43,641 --> 00:01:46,641 ♪ [The sun] It go up, we don't play around ♪ 47 00:01:46,745 --> 00:01:49,193 ♪ I won't play 'bout my dinero [dinero] ♪ 48 00:01:49,296 --> 00:01:51,607 ♪ Got some gangstas in the cut now [cut now] ♪ 49 00:01:51,710 --> 00:01:54,365 ♪ And they're doing what I say so ♪ 50 00:01:59,676 --> 00:02:03,952 [smooth, laid back music] 51 00:02:04,055 --> 00:02:05,710 Detective Davis, DA Rodds. 52 00:02:08,055 --> 00:02:10,883 Nyema, thank you for coming in. 53 00:02:10,986 --> 00:02:12,124 Of course. 54 00:02:12,227 --> 00:02:14,089 Have a seat. 55 00:02:14,193 --> 00:02:15,572 Before we start, I just wanna say 56 00:02:15,676 --> 00:02:17,331 I'm sorry for any problems I might've caused. 57 00:02:17,434 --> 00:02:19,434 And I don't know what happened, but I want you to know 58 00:02:19,538 --> 00:02:21,883 I'm not the kind of person who takes drugs ever. 59 00:02:21,986 --> 00:02:25,055 Okay, well, I accept your apology. 60 00:02:25,158 --> 00:02:26,469 As do I. 61 00:02:26,572 --> 00:02:29,365 And we have good news for you. 62 00:02:29,469 --> 00:02:30,538 You do? 63 00:02:30,641 --> 00:02:31,745 Yes. 64 00:02:31,848 --> 00:02:34,503 Apparently there was a mix-up at the hospital. 65 00:02:34,607 --> 00:02:36,779 [relieved laugh] 66 00:02:36,883 --> 00:02:40,227 Somehow your lab results were switched with someone else's. 67 00:02:40,331 --> 00:02:42,434 Your record is clean. You still have a job. 68 00:02:42,538 --> 00:02:45,710 I knew there'd have to be some sort of mistake! 69 00:02:45,814 --> 00:02:48,124 It seems like you were telling the truth. 70 00:02:48,227 --> 00:02:49,538 Thank you. 71 00:02:49,641 --> 00:02:51,538 So you can go back to work now. 72 00:02:51,641 --> 00:02:55,021 Just tell Robert that you'll be taking his place. 73 00:02:55,124 --> 00:02:56,641 Thank you! 74 00:02:56,745 --> 00:02:58,331 I will! 75 00:03:01,917 --> 00:03:04,434 [both chuckling] 76 00:03:04,538 --> 00:03:07,434 Well, now that we got that out the way, 77 00:03:07,538 --> 00:03:09,124 we have to make sure that we cover our tracks. 78 00:03:09,227 --> 00:03:10,917 We cannot let anybody find out 79 00:03:11,021 --> 00:03:12,814 that we shredded those documents. 80 00:03:12,917 --> 00:03:15,262 I'll talk to Dr. Brownstone at the hospital. 81 00:03:15,365 --> 00:03:17,227 She owes me a favor and, uh, 82 00:03:17,331 --> 00:03:19,089 can take care of things on that end. 83 00:03:19,193 --> 00:03:20,607 We should be clear. 84 00:03:20,710 --> 00:03:22,193 Perfect. 85 00:03:26,952 --> 00:03:31,779 [menacing music] 86 00:03:38,365 --> 00:03:39,986 You do know there are cameras back there, 87 00:03:40,089 --> 00:03:41,469 press, everything. 88 00:03:41,572 --> 00:03:43,400 Did you not wanna even try? 89 00:03:43,503 --> 00:03:45,952 Put on some makeup? 90 00:03:46,055 --> 00:03:48,227 All the foundation in the world couldn't cover up the fact 91 00:03:48,331 --> 00:03:50,710 that you're just pure evil. 92 00:03:51,952 --> 00:03:54,848 Lovett, do you ever get tired of defending criminals? 93 00:03:54,952 --> 00:03:56,745 You know she's guilty. 94 00:03:56,848 --> 00:03:58,365 Careful, Counselor. 95 00:03:58,469 --> 00:04:00,331 You're bordering on slander. 96 00:04:00,434 --> 00:04:01,952 I'd hate to have to take you to trial 97 00:04:02,055 --> 00:04:03,607 right after you lose this one. 98 00:04:03,710 --> 00:04:05,296 [chuckles] 99 00:04:11,400 --> 00:04:12,779 Thank you. 100 00:04:17,917 --> 00:04:19,331 [Bailiff] All rise! 101 00:04:20,952 --> 00:04:25,641 The Honorable Judge Tobias Walters presiding. 102 00:04:25,745 --> 00:04:28,676 [tense music] 103 00:04:28,779 --> 00:04:30,296 Please be seated. 104 00:04:34,883 --> 00:04:37,158 [Judge] Okay. 105 00:04:37,262 --> 00:04:40,710 City of Atlanta versus Marilyn Deville. 106 00:04:40,814 --> 00:04:42,089 Counselor? 107 00:04:42,193 --> 00:04:43,779 Is the defense ready to enter a plea? 108 00:04:45,538 --> 00:04:48,331 We are, Your Honor. 109 00:04:48,434 --> 00:04:52,227 Ms. Deville, how do you plead? 110 00:04:52,331 --> 00:04:54,055 Not guilty, Your Honor. 111 00:04:54,158 --> 00:04:57,055 [cheers and applause] 112 00:04:57,158 --> 00:05:00,021 Order! Order in the court! 113 00:05:00,124 --> 00:05:02,124 This is not a nightclub, 114 00:05:02,227 --> 00:05:04,055 and I will not tolerate 115 00:05:04,158 --> 00:05:06,641 a bunch of antics in my courtroom. 116 00:05:09,607 --> 00:05:12,021 Trial is set for the 11th. 117 00:05:14,365 --> 00:05:17,814 [laid back music] 118 00:05:23,262 --> 00:05:25,572 Yo, I appreciate that referral, man. 119 00:05:25,676 --> 00:05:27,193 My last barber had my hairline 120 00:05:27,296 --> 00:05:29,538 lookin' like a straight letter M. 121 00:05:29,641 --> 00:05:32,227 I remember. Madam was not happy. 122 00:05:32,331 --> 00:05:33,676 Shit, me neither. 123 00:05:33,779 --> 00:05:35,883 I tried to play it like it was a tribute to her, 124 00:05:35,986 --> 00:05:36,986 but she wasn't buying it. 125 00:05:37,089 --> 00:05:39,158 [both chuckling] 126 00:05:39,262 --> 00:05:40,883 Yeah, well, Tyrell will hook you up, 127 00:05:40,986 --> 00:05:44,607 -so you'll be good tonight. -I hope so. 128 00:05:44,710 --> 00:05:46,227 Hey, you ever gotten any further 129 00:05:46,331 --> 00:05:47,779 with them guys you was looking for? 130 00:05:49,745 --> 00:05:51,021 Kinda. 131 00:05:51,124 --> 00:05:52,365 I have their information, 132 00:05:52,469 --> 00:05:54,434 I just...I haven't done anything with it yet. 133 00:05:54,538 --> 00:05:55,779 What you waitin' on? 134 00:05:57,296 --> 00:05:59,021 I don't know. 135 00:05:59,124 --> 00:06:01,262 Just... 136 00:06:01,365 --> 00:06:03,365 I don't think I wanna go down that road. 137 00:06:03,469 --> 00:06:04,848 Yeah, I get it. 138 00:06:04,952 --> 00:06:06,745 Whenever you ready to go down that road, 139 00:06:06,848 --> 00:06:07,917 let me know, 140 00:06:08,021 --> 00:06:09,296 'cause I'm comin' down that bitch with you. 141 00:06:09,400 --> 00:06:10,572 No, you don't have to do that, D. 142 00:06:10,676 --> 00:06:12,055 No, no, no, it's cool, you hear me? 143 00:06:12,158 --> 00:06:14,848 It could be dangerous. 144 00:06:14,952 --> 00:06:17,193 -I appreciate the offer. -All day. 145 00:06:17,296 --> 00:06:19,193 -I'll let you know. -For sure. 146 00:06:19,296 --> 00:06:21,193 [snaps] I'm up. 147 00:06:21,296 --> 00:06:22,986 -Hey, go get that thang. -Yes sir. 148 00:06:32,331 --> 00:06:42,503 [laid back music] 149 00:06:42,607 --> 00:06:45,021 Hi, I'm on my way to get my nails done. 150 00:06:45,124 --> 00:06:46,434 Do you need me to bring you anything back? 151 00:06:46,538 --> 00:06:48,641 No, I'm good. 152 00:06:48,745 --> 00:06:50,676 So... 153 00:06:50,779 --> 00:06:52,158 You're gonna get my favorite color? 154 00:06:52,262 --> 00:06:53,227 I'm gonna-- 155 00:06:53,331 --> 00:06:54,883 Whatever I get's gonna be cute. 156 00:06:54,986 --> 00:06:56,158 'cause it's always cute. 157 00:06:56,262 --> 00:06:58,641 It's always cute 'cause you are cute. 158 00:06:58,745 --> 00:07:00,986 Mmmm... 159 00:07:01,089 --> 00:07:02,952 Okay, I'll see you in about an hour and a half. 160 00:07:03,055 --> 00:07:04,089 Okay, cool. Hey, yo. 161 00:07:04,193 --> 00:07:05,745 Yo, yo, yo, yo, yo, 162 00:07:05,848 --> 00:07:08,158 do you notice anything different? 163 00:07:09,848 --> 00:07:12,503 All right, does it feel any different? 164 00:07:12,607 --> 00:07:13,607 The keys, maybe? 165 00:07:13,710 --> 00:07:14,952 No, what are you talking about? 166 00:07:15,055 --> 00:07:16,572 You're gonna make me late to my appointment. 167 00:07:16,676 --> 00:07:18,193 Hey, look at your keys, yo! 168 00:07:20,469 --> 00:07:22,193 What is this? 169 00:07:22,296 --> 00:07:26,227 That is...my key, or our key. 170 00:07:28,469 --> 00:07:29,572 Are you serious? 171 00:07:29,676 --> 00:07:31,883 Yeah, I want you to move in. 172 00:07:31,986 --> 00:07:33,848 Hey, hey, look at me. Seriously. 173 00:07:35,331 --> 00:07:37,607 I love waking up to you. 174 00:07:37,710 --> 00:07:41,641 And I want to do that for as long as possible, 175 00:07:41,745 --> 00:07:46,193 have your face be the first face that I see when I wake up... 176 00:07:46,296 --> 00:07:50,779 and the last face I see when I go to bed at night. 177 00:07:52,055 --> 00:07:52,986 [giddy laugh] 178 00:07:53,089 --> 00:07:55,124 Amp, you're so sweet. What's going on? 179 00:07:55,227 --> 00:07:56,676 So is that a yes? 180 00:07:58,365 --> 00:07:59,917 [sighs] 181 00:08:03,331 --> 00:08:04,538 Really? 182 00:08:04,641 --> 00:08:06,331 No, seriously? Come on, are you serious? 183 00:08:06,434 --> 00:08:07,883 Mm-hmm. I'm serious. 184 00:08:07,986 --> 00:08:09,710 Okay, well, before you go, get something for your toes. 185 00:08:09,814 --> 00:08:11,572 They're gonna get sucked tonight. 186 00:08:11,676 --> 00:08:13,917 [laughs] Boy, bye! 187 00:08:16,331 --> 00:08:17,883 Hate to see you leave. 188 00:08:17,986 --> 00:08:20,641 But I love to see you walk away. 189 00:08:21,503 --> 00:08:28,021 [laid back music] 190 00:08:30,883 --> 00:08:33,848 Madam, Babyface is here to see you. 191 00:08:33,952 --> 00:08:36,021 Right now? 192 00:08:36,124 --> 00:08:38,124 Isn't it a little early for him to be here? 193 00:08:40,641 --> 00:08:42,021 Let him in. 194 00:08:48,572 --> 00:08:50,021 Thanks for seeing me, Madam. 195 00:08:50,124 --> 00:08:51,676 Mm-hmm. 196 00:08:51,779 --> 00:08:54,400 I need to talk to you. 197 00:08:54,503 --> 00:08:56,469 Well, talk. 198 00:08:56,572 --> 00:08:59,262 So you know that new guy, Quincy? 199 00:08:59,365 --> 00:09:00,676 Mm-hmm. 200 00:09:00,779 --> 00:09:03,641 Not working for me. 201 00:09:03,745 --> 00:09:05,917 You are correct, because he works for me. 202 00:09:07,745 --> 00:09:09,021 What's the problem? 203 00:09:09,124 --> 00:09:12,434 [sighs] He's stirring up drama, Madam. 204 00:09:12,538 --> 00:09:14,986 What kind of drama? 205 00:09:15,089 --> 00:09:16,676 I know Blue or somebody told you 206 00:09:16,779 --> 00:09:20,055 that he keep goin' around, saying that he my son. 207 00:09:20,158 --> 00:09:22,400 I heard. 208 00:09:22,503 --> 00:09:24,779 So what, do you think he's not? 209 00:09:24,883 --> 00:09:26,296 Look, Madam, it don't matter. 210 00:09:26,400 --> 00:09:28,883 This nigga can't be coming around, stirring up bullshit. 211 00:09:28,986 --> 00:09:30,572 Okay. 212 00:09:30,676 --> 00:09:32,814 So what are you proposing? 213 00:09:32,917 --> 00:09:36,469 It's either him or me. 214 00:09:36,572 --> 00:09:38,883 Well, um... 215 00:09:38,986 --> 00:09:40,538 I wouldn't be giving me an ultimatum right now 216 00:09:42,986 --> 00:09:45,952 Quincy brings in way more money than you. 217 00:09:46,055 --> 00:09:48,883 On top of the stacks of cash... 218 00:09:48,986 --> 00:09:52,469 he has four privates booked alone this weekend. 219 00:09:54,607 --> 00:09:56,227 So I had a couple of slow nights. 220 00:09:58,745 --> 00:10:00,227 No, it's not just been slow nights. 221 00:10:00,331 --> 00:10:03,262 You've been fucked up ever since you started living with Tandy. 222 00:10:03,365 --> 00:10:05,158 You got laxed. 223 00:10:05,262 --> 00:10:07,089 Look, he only bringing in the bag like that 224 00:10:07,193 --> 00:10:08,296 because he fresh meat. 225 00:10:08,400 --> 00:10:10,055 He gonna be right back down with them amateurs 226 00:10:10,158 --> 00:10:11,572 in a couple weeks. 227 00:10:11,676 --> 00:10:13,296 And so will you if you don't get your money up. 228 00:10:15,883 --> 00:10:17,262 Is there anything else you wanna tell me, 229 00:10:17,365 --> 00:10:21,089 ask me, propose? 230 00:10:21,193 --> 00:10:22,400 No, Madam. 231 00:10:22,503 --> 00:10:24,021 [Madam] All right, let yourself out. 232 00:10:31,572 --> 00:10:37,814 [soft music] 233 00:10:44,296 --> 00:10:47,331 I know you said you wanted to try something different. 234 00:10:47,434 --> 00:10:49,848 This bow and arrow shit is silly. 235 00:10:49,952 --> 00:10:51,124 You see what you're doing right now? 236 00:10:51,227 --> 00:10:54,055 It's called contempt without investigation. 237 00:10:54,158 --> 00:10:55,676 You've already made up your negative opinion. 238 00:10:55,779 --> 00:10:57,572 You haven't even tried it. 239 00:10:57,676 --> 00:10:59,227 Lady, I don't care what you call it. 240 00:10:59,331 --> 00:11:00,331 It don't make sense. 241 00:11:00,434 --> 00:11:03,469 Look how close the targets are. 242 00:11:03,572 --> 00:11:05,331 I was a sniper in the Marines, 243 00:11:05,434 --> 00:11:07,848 not some fat kid in summer camp. 244 00:11:07,952 --> 00:11:10,986 It's not about the distance. 245 00:11:11,089 --> 00:11:14,055 It's about the shooter's goal. 246 00:11:14,158 --> 00:11:16,779 Archery is a form of meditation. 247 00:11:18,986 --> 00:11:21,572 I thought them Zen niggas were about peace and love, 248 00:11:21,676 --> 00:11:22,814 not shootin'. 249 00:11:22,917 --> 00:11:25,710 I could've brought my fucking gun. 250 00:11:25,814 --> 00:11:27,365 Think about what it takes 251 00:11:27,469 --> 00:11:30,848 to shoot something at a distance accurately. 252 00:11:30,952 --> 00:11:33,917 You have to be mindful, focus, 253 00:11:35,538 --> 00:11:38,365 And you can't rush. 254 00:11:38,469 --> 00:11:40,089 You have to be patient. 255 00:11:42,365 --> 00:11:43,641 Like a sniper. 256 00:11:43,745 --> 00:11:46,227 Exactly. 257 00:11:46,331 --> 00:11:48,848 Now, tell me about the incident with your friend 258 00:11:48,952 --> 00:11:51,745 who lost his arm in Afghanistan, 259 00:11:51,848 --> 00:11:54,503 but I want you to do it... 260 00:11:54,607 --> 00:11:56,331 while you're aiming for the bullseye. 261 00:11:58,331 --> 00:12:03,952 [soft, tense music] 262 00:12:16,021 --> 00:12:18,021 There was so much blood. 263 00:12:25,883 --> 00:12:28,089 All I could think about... 264 00:12:31,883 --> 00:12:33,400 ...was my friend. 265 00:12:44,779 --> 00:12:47,124 What I was gonna tell his family. 266 00:12:50,296 --> 00:12:51,503 What did you do? 267 00:12:54,607 --> 00:12:56,089 I froze. 268 00:12:58,400 --> 00:13:00,262 I didn't do anything. 269 00:13:04,710 --> 00:13:05,917 [Dr. Cabrera] Belinda? 270 00:13:07,503 --> 00:13:11,331 [cries] 271 00:13:11,434 --> 00:13:12,848 Belinda? 272 00:13:19,503 --> 00:13:21,193 Belinda... 273 00:13:21,296 --> 00:13:22,952 Belinda! Belinda! 274 00:13:23,055 --> 00:13:24,952 Whoa, whoa, Belinda! 275 00:13:26,227 --> 00:13:30,055 I-I need you to take some deep breaths, focus! 276 00:13:30,158 --> 00:13:33,469 Remember where you are, all right? 277 00:13:33,572 --> 00:13:36,262 [intensifying music] 278 00:13:36,365 --> 00:13:37,986 You are safe! 279 00:13:39,572 --> 00:13:41,021 It's just you and me. 280 00:13:43,434 --> 00:13:45,641 What is wrong with me? 281 00:13:47,400 --> 00:13:49,227 Absolutely nothing. 282 00:13:49,331 --> 00:13:50,814 Okay? 283 00:13:50,917 --> 00:13:52,641 You're just having a hard time processing 284 00:13:52,745 --> 00:13:54,986 these horrible memories, okay? 285 00:13:56,779 --> 00:13:59,021 But you came to an awesome doctor. 286 00:14:04,779 --> 00:14:06,676 [Tommy] Nice throw, Madam. 287 00:14:06,779 --> 00:14:08,503 Thank you, Tommy. 288 00:14:08,607 --> 00:14:11,986 It's my technique. It's all in the wrist. 289 00:14:12,089 --> 00:14:15,607 Now Bashir, my bar has come up short 290 00:14:15,710 --> 00:14:18,814 for the third time in a week. 291 00:14:18,917 --> 00:14:20,641 And the common denominator is you. 292 00:14:20,745 --> 00:14:21,779 [Bashir whimpers pathetically] 293 00:14:21,883 --> 00:14:23,021 Ah, ah, ah, I don't want excuses. 294 00:14:29,434 --> 00:14:31,641 Ooh, shit! 295 00:14:31,745 --> 00:14:33,848 Madam, you gave him a labret. 296 00:14:33,952 --> 00:14:36,193 -A what? -Labret. 297 00:14:36,296 --> 00:14:39,089 -What is that? -It's when you pierce your lip. 298 00:14:39,193 --> 00:14:42,538 [Madam] Really? Shit, I didn't know that. 299 00:14:42,641 --> 00:14:43,641 You know, I learn something new 300 00:14:43,745 --> 00:14:45,469 every time I'm around you, Tommy. 301 00:14:45,572 --> 00:14:47,021 I like that. 302 00:14:47,124 --> 00:14:50,503 But what I don't like are people stealing from me. 303 00:14:50,607 --> 00:14:52,883 Now, my register and my bar, 304 00:14:52,986 --> 00:14:54,607 they're not gonna come up short again, are they? 305 00:14:54,710 --> 00:14:56,814 [Bashir whimpers] 306 00:14:56,917 --> 00:14:58,400 Madam, I have a new Chinese throwing star 307 00:14:58,503 --> 00:14:59,779 if you'd like to use it. 308 00:14:59,883 --> 00:15:00,710 [Bashir whimpers frantically] 309 00:15:00,814 --> 00:15:02,296 Let me see that. 310 00:15:03,434 --> 00:15:06,296 Mm, it's nice. 311 00:15:06,400 --> 00:15:10,021 Well, see, this depends on Bashir here, 312 00:15:10,124 --> 00:15:12,538 if you wanna act right. 313 00:15:12,641 --> 00:15:13,986 You wanna act right, Bashir? 314 00:15:14,089 --> 00:15:15,710 Mm-hmm, yeah? 315 00:15:15,814 --> 00:15:17,193 Okay. 316 00:15:18,089 --> 00:15:20,400 You can go. 317 00:15:20,503 --> 00:15:23,021 Don't you drip that shit on my fucking carpet. 318 00:15:29,952 --> 00:15:37,434 [ethereal music] 319 00:15:37,538 --> 00:15:39,331 [line trilling] 320 00:15:39,434 --> 00:15:40,400 [Blue's Voicemail] Hey, this is Blue. 321 00:15:40,503 --> 00:15:41,503 Leave a message. 322 00:15:42,676 --> 00:15:44,710 Blue, call me. 323 00:15:44,814 --> 00:15:46,296 Fuck. 324 00:15:51,503 --> 00:15:53,193 [knocking on door] 325 00:15:54,227 --> 00:15:56,917 [smooth, mellow music] 326 00:15:57,021 --> 00:15:58,469 One second! 327 00:16:09,710 --> 00:16:11,469 All right, uh, coming. 328 00:16:16,055 --> 00:16:17,572 -Hey. -Hey! [laughs] 329 00:16:19,021 --> 00:16:21,021 -Can... -Yeah, yeah, yeah. 330 00:16:21,124 --> 00:16:22,400 -Can I come in? -Please. I'll bet. 331 00:16:22,503 --> 00:16:25,503 -Come on in. -I brought dinner. 332 00:16:25,607 --> 00:16:29,883 Yeah, uh, sit down. -Okay, thanks. 333 00:16:29,986 --> 00:16:31,607 -[sighs] -Sorry about that. 334 00:16:31,710 --> 00:16:35,089 Oh, no problem. [laughs] 335 00:16:35,193 --> 00:16:37,124 Yeah, what'd you, uh... What'd you bring? 336 00:16:37,227 --> 00:16:41,158 Oh, some, uh... Some salmon and some asparagus. 337 00:16:42,469 --> 00:16:44,779 Oh, okay. [chuckles] It smell good. 338 00:16:44,883 --> 00:16:47,331 It smells like, uh... 339 00:16:47,434 --> 00:16:49,089 You know that smothered pork chops and rice 340 00:16:49,193 --> 00:16:50,469 you was talkin' about. 341 00:16:50,572 --> 00:16:54,641 [laughter] 342 00:16:54,745 --> 00:16:56,538 I was just messing with you. 343 00:16:56,641 --> 00:16:58,193 -Yes. -Oh! Wow! 344 00:16:58,296 --> 00:17:00,641 You knew I had to bring some smothered pork chops. 345 00:17:00,745 --> 00:17:01,883 [chuckles] 346 00:17:01,986 --> 00:17:02,848 They were all your favorites, so... 347 00:17:02,952 --> 00:17:04,986 Always your favorites. 348 00:17:05,089 --> 00:17:06,469 There you go. 349 00:17:07,434 --> 00:17:09,365 Wow, I can't stop cheesing. 350 00:17:09,469 --> 00:17:10,745 [laughs] 351 00:17:10,848 --> 00:17:12,572 You know, I couldn't stop thinking about 'em 352 00:17:12,676 --> 00:17:14,676 when you brought 'em up the other day. 353 00:17:14,779 --> 00:17:17,917 Oh, yeah, yeah, yeah. You're gonna need to... 354 00:17:18,021 --> 00:17:20,193 Yeah, you know what? Let me, um... 355 00:17:20,296 --> 00:17:22,296 Stay right here. I'll grab something real quick. 356 00:17:22,400 --> 00:17:23,434 Okay. 357 00:17:23,538 --> 00:17:25,641 [Amp] Cool. Sorry about that. 358 00:17:25,745 --> 00:17:26,676 Um... 359 00:17:30,193 --> 00:17:31,434 I mean... 360 00:17:31,538 --> 00:17:32,331 There you go. 361 00:17:32,434 --> 00:17:33,434 Don't judge me on the dishes. 362 00:17:33,538 --> 00:17:35,848 No, no, no, your place is nice. 363 00:17:35,952 --> 00:17:37,400 I guess we could dig in. 364 00:17:37,503 --> 00:17:38,917 Oh, okay! 365 00:17:39,021 --> 00:17:41,021 I brought this for you, but I'll have me a little bite. 366 00:17:41,124 --> 00:17:42,434 Yeah, you know? I mean... 367 00:17:42,538 --> 00:17:45,469 I shouldn't be eating all this anyway. 368 00:17:45,572 --> 00:17:47,538 -[sighs] -So... 369 00:17:48,986 --> 00:17:50,400 Just like I used to make it. 370 00:17:51,607 --> 00:17:54,296 [chuckles] 371 00:17:54,400 --> 00:17:56,538 Mm, anything for my baby. 372 00:17:59,434 --> 00:18:00,641 Hm... 373 00:18:00,745 --> 00:18:03,296 Thank you for, uh... 374 00:18:03,400 --> 00:18:04,745 lettin' me come by. 375 00:18:04,848 --> 00:18:07,227 Yeah, um... 376 00:18:07,331 --> 00:18:09,607 don't thank me too much. Uh... 377 00:18:09,710 --> 00:18:11,641 Thank Dime. 378 00:18:11,745 --> 00:18:13,089 Yeah, she's, she's dope. 379 00:18:13,193 --> 00:18:14,538 Yeah. 380 00:18:14,641 --> 00:18:17,400 Yeah, I can tell she's a...she's a good woman. 381 00:18:17,503 --> 00:18:18,883 She is. 382 00:18:20,262 --> 00:18:22,296 Yeah, mm. 383 00:18:22,400 --> 00:18:24,503 Listen, Amp, uh... 384 00:18:24,607 --> 00:18:26,503 So good. Yeah. 385 00:18:26,607 --> 00:18:31,331 I-I really am sorry, you know? 386 00:18:31,434 --> 00:18:32,745 Yeah. 387 00:18:32,848 --> 00:18:34,779 I know, you know, where we are right now is kinda weird 388 00:18:34,883 --> 00:18:38,227 and uncomfortable and I... 389 00:18:38,331 --> 00:18:41,193 I'm just...just trying to move through it. 390 00:18:41,296 --> 00:18:42,331 I understand. 391 00:18:42,434 --> 00:18:45,365 I...I don't know how, but, uh... 392 00:18:46,434 --> 00:18:51,262 Um...you know, well, um... 393 00:18:51,365 --> 00:18:52,538 this is a start. 394 00:18:52,641 --> 00:18:56,124 [both laughing] 395 00:18:56,227 --> 00:18:58,676 Um, yeah. 396 00:18:58,779 --> 00:19:00,365 -Yeah. -Yeah. 397 00:19:00,469 --> 00:19:04,779 What have you been up to since you... 398 00:19:04,883 --> 00:19:06,400 -you know, got out of pris-- -Got out? 399 00:19:06,503 --> 00:19:08,365 Yeah, got out of prison. 400 00:19:08,469 --> 00:19:10,296 Um, you know, I've just been working at the club, 401 00:19:10,400 --> 00:19:13,400 dancing for Madam. 402 00:19:13,503 --> 00:19:14,986 Huh. 403 00:19:15,089 --> 00:19:17,055 There's that little... 404 00:19:17,158 --> 00:19:18,296 Is something wrong with that? 405 00:19:18,400 --> 00:19:20,779 No, no, no, no, no. I... 406 00:19:20,883 --> 00:19:22,572 Nothing's wrong. 407 00:19:22,676 --> 00:19:24,434 All right? I'm here with you. 408 00:19:26,952 --> 00:19:29,055 And... 409 00:19:29,158 --> 00:19:32,779 that makes everything wonderful. 410 00:19:32,883 --> 00:19:34,227 Yeah. 411 00:19:35,676 --> 00:19:36,538 Yeah, it does. 412 00:19:36,641 --> 00:19:38,503 -Yeah, yeah. -Dig in, yeah. 413 00:19:38,607 --> 00:19:40,296 -You want something to drink? -I'm okay. 414 00:19:40,400 --> 00:19:42,193 -You sure? -I'ma watch you eat. 415 00:19:42,296 --> 00:19:44,676 [laughs] 416 00:19:45,400 --> 00:19:52,021 [upbeat music] 417 00:19:52,124 --> 00:19:54,124 Yo, is it just me, 418 00:19:54,227 --> 00:19:56,952 or this Babyface and Quincy shit crazy? 419 00:19:58,848 --> 00:20:00,779 Yo, brother, this feel like a Mexican soap opera. 420 00:20:00,883 --> 00:20:02,745 People kids poppin' up out of nowhere shit. 421 00:20:02,848 --> 00:20:04,227 [laughter] 422 00:20:04,331 --> 00:20:06,469 Nah, that shit like Star Wars, bruh, 423 00:20:06,572 --> 00:20:08,883 only Darth Vader ain't tryin' to claim Luke's ass. 424 00:20:08,986 --> 00:20:12,227 [laughter] 425 00:20:12,331 --> 00:20:13,745 I am not your father! 426 00:20:13,848 --> 00:20:17,227 [laughter] 427 00:20:17,331 --> 00:20:20,400 You crazy. 428 00:20:20,503 --> 00:20:22,710 Don't stop now. I heard y'all. 429 00:20:22,814 --> 00:20:24,952 Bruh, you know this shit is weird, bruh. 430 00:20:25,055 --> 00:20:26,193 Come on, now. 431 00:20:26,296 --> 00:20:28,227 What's up with you and your new son? 432 00:20:28,331 --> 00:20:30,538 Hell if I know. I'm not claiming that nigga. 433 00:20:31,883 --> 00:20:33,952 You can't deny 99.9%. 434 00:20:34,055 --> 00:20:35,262 Believe me, if you could, 435 00:20:35,365 --> 00:20:37,089 I wouldn't be on child support. 436 00:20:37,193 --> 00:20:38,331 That's true. 437 00:20:38,434 --> 00:20:40,021 Bruh, he's your flesh, your blood. 438 00:20:40,124 --> 00:20:43,158 You can't just not talk to him, bruh. 439 00:20:43,262 --> 00:20:45,262 Yeah, watch me. 440 00:20:45,365 --> 00:20:47,193 Yeah, bruh, for real? 441 00:20:47,296 --> 00:20:49,124 Shit's foul. 442 00:20:49,227 --> 00:20:51,158 Don't be a foul-ass nigga. 443 00:20:51,262 --> 00:20:52,434 My pops don't talk to me no more 444 00:20:52,538 --> 00:20:54,814 and that shit don't feel good. 445 00:20:54,917 --> 00:20:55,848 What am I supposed to do? 446 00:20:55,952 --> 00:20:57,055 He's a grown-ass man. 447 00:20:57,158 --> 00:20:58,124 So are you. 448 00:20:58,227 --> 00:20:59,917 Does he want something? 449 00:21:00,021 --> 00:21:01,779 The hell if I know. 450 00:21:01,883 --> 00:21:03,917 You don't know 'cause you don't talk to him. 451 00:21:04,021 --> 00:21:05,883 You could at least hear him out. 452 00:21:05,986 --> 00:21:07,434 Hey, yo, look, 453 00:21:07,538 --> 00:21:11,607 y'all mind your business, and I'mma mind mine, all right? 454 00:21:11,710 --> 00:21:14,158 What y'all shaking y'all heads for, man? 455 00:21:18,227 --> 00:21:20,883 [laughter] 456 00:21:23,021 --> 00:21:24,331 Y'all, what's up? 457 00:21:24,434 --> 00:21:26,814 Y'all wanna have a good night? Okay, no? 458 00:21:26,917 --> 00:21:30,676 Don't want no Molly, no coke, no Tina, no nothin'? 459 00:21:30,779 --> 00:21:32,814 Dang... 460 00:21:32,917 --> 00:21:34,986 Y'all ain't tryin' to have a good night out here? 461 00:21:35,089 --> 00:21:36,986 No? 462 00:21:37,089 --> 00:21:38,434 What's up? What about you, baby? 463 00:21:38,538 --> 00:21:40,193 -What you got? -Oh, I got-- 464 00:21:40,296 --> 00:21:42,193 She just bought some Molly, so... 465 00:21:42,296 --> 00:21:43,400 How much? 466 00:21:43,503 --> 00:21:45,641 -Two for 50. -How's 30? 467 00:21:45,745 --> 00:21:48,055 Nah, the price is what it is. 468 00:21:48,158 --> 00:21:50,710 Fine, um, I'll take two. 469 00:21:50,814 --> 00:21:51,779 Okay, uh... 470 00:21:51,883 --> 00:21:52,779 What else you got? 471 00:21:52,883 --> 00:21:56,400 So I got 24 a bump, 75 for the gram. 472 00:21:56,503 --> 00:21:57,641 Let me get the gram. 473 00:21:57,745 --> 00:22:01,193 You tryin' to get lit! Okay, I see ya! 474 00:22:01,296 --> 00:22:02,986 Dang, all of this and you sweatin' a bitch 475 00:22:03,089 --> 00:22:04,848 over $20! Come on, man! 476 00:22:04,952 --> 00:22:07,158 Because I was setting your dumb ass up. 477 00:22:07,262 --> 00:22:08,917 -What the fuck? -Yeah. Let's go. 478 00:22:09,021 --> 00:22:10,365 -Are you serious? -Yeah. 479 00:22:10,469 --> 00:22:12,572 -Oh, fuck. -Come on. 480 00:22:12,676 --> 00:22:14,814 Damn! 481 00:22:19,607 --> 00:22:22,400 Crooked-ass reporters. 482 00:22:22,503 --> 00:22:23,883 You wanted to see me? 483 00:22:23,986 --> 00:22:24,883 Yeah. 484 00:22:27,021 --> 00:22:28,055 Is something wrong? 485 00:22:33,296 --> 00:22:34,572 You tell me, Blue. 486 00:22:36,848 --> 00:22:40,124 I haven't seen you or heard from you since court. 487 00:22:40,227 --> 00:22:42,296 What's up with that? 488 00:22:42,400 --> 00:22:44,400 Just had to take care of a few things. 489 00:22:47,641 --> 00:22:48,883 Okay. 490 00:22:48,986 --> 00:22:50,952 You know, you've been real evasive lately. 491 00:22:53,469 --> 00:22:55,365 I had some errands I had to run. 492 00:22:55,469 --> 00:22:57,883 [Madam] Errands? 493 00:22:57,986 --> 00:22:59,607 You know what? 494 00:22:59,710 --> 00:23:00,848 It's okay. 495 00:23:00,952 --> 00:23:03,400 You are grown. 496 00:23:03,503 --> 00:23:04,710 It's your personal life. 497 00:23:04,814 --> 00:23:07,848 You are entitled to...your space. 498 00:23:07,952 --> 00:23:10,779 I appreciate that. 499 00:23:10,883 --> 00:23:12,538 I just wanted to check in with you. 500 00:23:12,641 --> 00:23:17,021 I know that little, uh, bomb shit, that was a lot. 501 00:23:17,124 --> 00:23:18,469 Come on, Madam. 502 00:23:18,572 --> 00:23:21,089 You know I've been through worse. 503 00:23:21,193 --> 00:23:22,745 I do. 504 00:23:22,848 --> 00:23:25,883 But you and I both know that after a while, 505 00:23:25,986 --> 00:23:27,503 this shit does add up. 506 00:23:28,848 --> 00:23:31,331 I got it handled. 507 00:23:31,434 --> 00:23:34,400 You got it handled, huh? I bet you fucking do. 508 00:23:34,503 --> 00:23:37,434 You know every fucking thing. Okay. 509 00:23:37,538 --> 00:23:39,538 You know, I don't even know why I try to talk to you. 510 00:23:39,641 --> 00:23:41,400 You gonna do whatever you wanna do anyway, so... 511 00:23:41,503 --> 00:23:43,779 Okay. [clears throat] 512 00:23:46,193 --> 00:23:47,641 So we good? 513 00:23:49,986 --> 00:23:51,641 We good. 514 00:23:54,262 --> 00:23:57,917 [sinister music] 515 00:24:04,296 --> 00:24:05,676 [door shuts] 516 00:24:11,607 --> 00:24:13,055 All of y'all get the fuck out. 517 00:24:17,986 --> 00:24:19,158 Except you. 518 00:24:25,365 --> 00:24:27,917 So how did you find me? 519 00:24:28,021 --> 00:24:30,124 You walked in here. 520 00:24:30,227 --> 00:24:31,296 [sighs] 521 00:24:31,400 --> 00:24:33,089 You know what I'm talking about. 522 00:24:36,124 --> 00:24:40,434 My mom gave me your name when I turned 18. 523 00:24:40,538 --> 00:24:42,848 Okay, that's supposed to be proof? 524 00:24:42,952 --> 00:24:44,848 I'm not the only Jerry Brown in Atlanta. 525 00:24:44,952 --> 00:24:47,089 No, but you're the only Jerry Brown 526 00:24:47,193 --> 00:24:49,158 that has my DNA. 527 00:24:49,262 --> 00:24:50,676 [sighs] 528 00:24:53,055 --> 00:24:54,503 So what you want from me? 529 00:24:56,331 --> 00:24:58,469 I just want to get to know my dad. 530 00:24:58,572 --> 00:25:00,814 Be more in his life. 531 00:25:00,917 --> 00:25:02,814 Look, I'ma keep it 100 with you, all right? 532 00:25:02,917 --> 00:25:04,676 I'm not interested in none of that. 533 00:25:04,779 --> 00:25:07,538 You over 18. You grown now. 534 00:25:07,641 --> 00:25:09,193 There's nothing I can do for you. 535 00:25:09,296 --> 00:25:11,055 I just feel like it's best... 536 00:25:11,158 --> 00:25:13,021 we continue not knowing each other. 537 00:25:16,469 --> 00:25:17,710 Damn. 538 00:25:19,262 --> 00:25:21,503 So you don't even wanna try. 539 00:25:21,607 --> 00:25:23,779 Look, I'm sorry, man, but this ain't on me. 540 00:25:23,883 --> 00:25:25,917 Your mom should've been hollered at me earlier. 541 00:25:27,469 --> 00:25:29,055 Wow. 542 00:25:29,158 --> 00:25:30,641 So it's like that, huh? 543 00:25:32,641 --> 00:25:34,676 It's all I got for you. 544 00:25:34,779 --> 00:25:36,434 You don't want to know nothin' else, right? 545 00:25:36,538 --> 00:25:39,089 Nah. 546 00:25:43,503 --> 00:25:50,952 [intensifying music] 547 00:26:00,400 --> 00:26:03,779 [sinister music] 548 00:26:05,193 --> 00:26:07,745 Trouble, huh? 549 00:26:07,848 --> 00:26:09,986 Now I know why they call you that, Erin. 550 00:26:10,089 --> 00:26:13,848 Just can't seem to stay out of it, can you? 551 00:26:13,952 --> 00:26:16,365 I don't need a lecture from your ass. 552 00:26:16,469 --> 00:26:18,607 I want a law-yer. 553 00:26:18,710 --> 00:26:20,710 Okay, we'll get you one. 554 00:26:20,814 --> 00:26:23,676 But in the meantime I just got one question for you. 555 00:26:23,779 --> 00:26:25,262 You like baseball? 556 00:26:25,365 --> 00:26:26,262 What? 557 00:26:26,365 --> 00:26:29,538 Do you like baseball? 558 00:26:29,641 --> 00:26:31,055 -Are you serious? -[Davis] Yeah. 559 00:26:31,158 --> 00:26:32,503 No. 560 00:26:32,607 --> 00:26:34,262 That shit's pretty boring. 561 00:26:36,055 --> 00:26:37,193 Like you. 562 00:26:37,296 --> 00:26:41,262 [both chuckling] 563 00:26:41,365 --> 00:26:42,917 You know why I like baseball? 564 00:26:44,641 --> 00:26:46,572 You see, it's three strikes and you're out. 565 00:26:46,676 --> 00:26:47,710 You know how many strikes you got? 566 00:26:47,814 --> 00:26:50,641 I'll give you two guesses. 567 00:26:50,745 --> 00:26:53,848 Ah, there it is, you see that look right there? 568 00:26:53,952 --> 00:26:56,607 That's the look of concern, and you should be. 569 00:26:56,710 --> 00:26:58,021 You know why? 570 00:26:59,848 --> 00:27:01,710 Lookin' at your rap sheet. 571 00:27:01,814 --> 00:27:04,538 Breaking and entering, robbery, 572 00:27:04,641 --> 00:27:07,538 and now selling narcotics to a cop? 573 00:27:07,641 --> 00:27:09,089 Come on, babe. 574 00:27:09,193 --> 00:27:12,365 That's at least 20 years. That's a lot of time. 575 00:27:12,469 --> 00:27:14,952 And that's only assuming that you're gonna get out on parole. 576 00:27:18,193 --> 00:27:21,641 Look, I don't have shit else to say to you, Detective. 577 00:27:21,745 --> 00:27:24,814 When do I get to see my lawyer? 578 00:27:24,917 --> 00:27:26,710 'Cause at this point, you're violating my rights. 579 00:27:26,814 --> 00:27:28,434 They're gonna violate the hell out of your ass 580 00:27:28,538 --> 00:27:30,365 once you're in prison. 581 00:27:30,469 --> 00:27:34,262 [laughs] 582 00:27:34,365 --> 00:27:35,641 I'll be right back. 583 00:27:38,124 --> 00:27:39,952 You know, I can't help but notice 584 00:27:40,055 --> 00:27:41,331 that you been here all this time 585 00:27:41,434 --> 00:27:44,227 and your boss hasn't come down here to help you. 586 00:27:44,331 --> 00:27:45,883 You know, while you're here, you might wanna think about 587 00:27:45,986 --> 00:27:47,952 maybe you should look out for yourself. 588 00:27:50,296 --> 00:27:52,400 Violate! 589 00:27:52,503 --> 00:27:54,089 Violate, violate! 590 00:27:57,331 --> 00:27:58,400 Violate! 591 00:27:58,503 --> 00:27:59,607 [door shuts] 592 00:27:59,710 --> 00:28:01,434 Fuck. 593 00:28:01,538 --> 00:28:02,883 [clears throat] 594 00:28:06,331 --> 00:28:08,124 [club music] 595 00:28:08,227 --> 00:28:12,745 [ladies cheering] 596 00:28:12,848 --> 00:28:14,262 Hey, Midnight. 597 00:28:15,607 --> 00:28:17,193 Back again so soon? 598 00:28:17,296 --> 00:28:19,745 I couldn't stop thinking about you. 599 00:28:19,848 --> 00:28:21,365 All right, well, I gotta go to VIP, 600 00:28:21,469 --> 00:28:24,848 so, I'mma holler at you. 601 00:28:24,952 --> 00:28:27,607 Sorry, I didn't mean to get rough with you-- 602 00:28:27,710 --> 00:28:29,469 unless you want me to. 603 00:28:29,572 --> 00:28:33,538 Like how you roughed me up and manhandled me the other night. 604 00:28:33,641 --> 00:28:34,952 You can't talk about that shit in here. 605 00:28:35,055 --> 00:28:36,917 People could get the wrong fucking idea. 606 00:28:37,021 --> 00:28:39,124 You're right, you're right. We'll talk about it later. 607 00:28:39,227 --> 00:28:41,538 Ain't shit to fucking talk about. 608 00:28:41,641 --> 00:28:42,641 I didn't mean to upset you, Midnight. 609 00:28:42,745 --> 00:28:44,538 I just needed to see you. 610 00:28:44,641 --> 00:28:46,917 Okay, well, you saw me. 611 00:28:47,021 --> 00:28:50,986 -Can I get a VIP? -Not right now. 612 00:28:54,469 --> 00:28:56,434 Excuse me, are you Blue? 613 00:28:56,538 --> 00:28:58,193 Why? 614 00:28:58,296 --> 00:29:01,572 I'm a friend of Midnight's and I wanna book him for a VIP. 615 00:29:01,676 --> 00:29:02,952 Midnight is booked. 616 00:29:03,055 --> 00:29:04,538 Doc has an opening. 617 00:29:04,641 --> 00:29:07,917 No, I only want Midnight. 618 00:29:08,021 --> 00:29:10,158 Midnight is booked for a bachelorette party, 619 00:29:10,262 --> 00:29:13,641 so you can't get your friend tonight. 620 00:29:13,745 --> 00:29:15,779 We'll see about that. 621 00:29:17,227 --> 00:29:18,848 Crazy bitches. 622 00:29:19,986 --> 00:29:21,365 Man, like I said, 623 00:29:21,469 --> 00:29:23,089 I don't wanna talk about that shit no more, all right? 624 00:29:23,193 --> 00:29:24,607 [Midnight] You're lucky she ain't hit you up 625 00:29:24,710 --> 00:29:26,331 when that little nigga was in diapers. 626 00:29:26,434 --> 00:29:28,779 They expensive. 627 00:29:28,883 --> 00:29:30,503 Your ass would know, wouldn't it? 628 00:29:30,607 --> 00:29:32,158 [chuckling] 629 00:29:32,262 --> 00:29:35,883 Yeah, and I take care of each and every one of my kids too. 630 00:29:35,986 --> 00:29:37,814 Man, I ain't gonna lie, you right. 631 00:29:37,917 --> 00:29:39,331 Kids are expensive. 632 00:29:39,434 --> 00:29:41,641 That's really why I'm not trying to have none no time soon. 633 00:29:41,745 --> 00:29:44,055 I don't know. 634 00:29:44,158 --> 00:29:46,986 It wouldn't be so bad to have someone look up to you. 635 00:29:47,089 --> 00:29:49,227 Yeah, wait 'til they ass start looking up to you 636 00:29:49,331 --> 00:29:52,917 asking for cars and purses and shoes and this and that. 637 00:29:53,021 --> 00:29:56,469 I don't know, D. It's just all about timing. 638 00:29:56,572 --> 00:29:58,986 And if a nigga ain't ready... 639 00:29:59,089 --> 00:30:00,917 a nigga ain't ready. 640 00:30:01,021 --> 00:30:04,296 Hey, ready or not, these hos be scheming. 641 00:30:04,400 --> 00:30:05,227 They stay ready. 642 00:30:05,331 --> 00:30:06,503 Exactly! 643 00:30:06,607 --> 00:30:08,400 That's why I got stock in latex. 644 00:30:08,503 --> 00:30:09,434 [laughter] 645 00:30:09,538 --> 00:30:10,917 Shit! 646 00:30:15,503 --> 00:30:18,400 Oh my God! 647 00:30:18,503 --> 00:30:19,986 I can't believe it. 648 00:30:20,089 --> 00:30:22,814 Is this really where you all get dressed? 649 00:30:22,917 --> 00:30:25,193 Madam needs to hire more security around this bitch. 650 00:30:25,296 --> 00:30:27,779 You're just gonna be salty all night? 651 00:30:27,883 --> 00:30:30,262 How are you doing? I'm Amp. 652 00:30:30,365 --> 00:30:32,503 I know who you are. 653 00:30:32,607 --> 00:30:34,503 You're one of my favorite dancers. 654 00:30:36,883 --> 00:30:39,434 -Uh, thank you. -Yeah. 655 00:30:39,538 --> 00:30:41,124 Why are you even in here? 656 00:30:41,227 --> 00:30:45,262 Ah, I just wanted to see what I could be working with. 657 00:30:45,365 --> 00:30:47,227 Oh, uh-uh, you're our new little fluffer? 658 00:30:47,331 --> 00:30:50,607 Yes, I am. 659 00:30:50,710 --> 00:30:52,193 Well, hello. 660 00:30:52,296 --> 00:30:54,296 I am Doc. 661 00:30:54,400 --> 00:30:58,193 And, uh, you can fluff me anytime, baby. 662 00:30:58,296 --> 00:31:01,124 I know who you all are, and I'll remember you said that 663 00:31:01,227 --> 00:31:04,917 when I'm feelin' kinda low. 664 00:31:06,538 --> 00:31:07,952 but welcome. 665 00:31:08,055 --> 00:31:10,710 Thanks, El Fuego. 666 00:31:10,814 --> 00:31:12,365 BigD. 667 00:31:12,469 --> 00:31:15,331 Emphasis on the "Big." 668 00:31:15,434 --> 00:31:19,089 Okay, well, I do have a list of rules and some consent forms 669 00:31:19,193 --> 00:31:21,331 I need you all to sign before we get started. 670 00:31:21,434 --> 00:31:23,572 -Sure. -And you got consent forms. 671 00:31:23,676 --> 00:31:27,158 I can't wait to see what you got in store for us. 672 00:31:27,262 --> 00:31:28,607 [giggles] 673 00:31:28,710 --> 00:31:30,055 Jerry Brown? 674 00:31:31,607 --> 00:31:33,469 Xavier Anthony. 675 00:31:36,158 --> 00:31:38,055 Ronnie Tyrel Mercer. 676 00:31:39,641 --> 00:31:41,227 Alonzo Garcia. 677 00:31:42,434 --> 00:31:43,710 Kenny Haynes. 678 00:31:43,814 --> 00:31:44,883 That'd be moi. 679 00:31:44,986 --> 00:31:47,193 And Demetrius Vincent Landry. 680 00:31:49,503 --> 00:31:51,503 You have been served! 681 00:31:55,331 --> 00:31:56,434 All right. 682 00:31:56,538 --> 00:31:58,021 What the fuck? 683 00:32:01,883 --> 00:32:03,227 Fucking pretty devil. 684 00:32:06,572 --> 00:32:07,952 [door opens] 685 00:32:08,883 --> 00:32:10,124 -What the fuck, Tommy!? -Shh! 686 00:32:10,227 --> 00:32:12,641 Why are you shushing me in my own office!? 687 00:32:12,745 --> 00:32:14,021 [whispering] I'm sorry, Madam, 688 00:32:14,124 --> 00:32:15,572 but I heard there's a process server out there. 689 00:32:15,676 --> 00:32:16,917 I ain't trying to let them get me. 690 00:32:17,021 --> 00:32:19,676 I thought somebody was trying to shoot you. 691 00:32:19,779 --> 00:32:23,089 Look, the process server is gonna get you at some point. 692 00:32:23,193 --> 00:32:25,676 So...no need to hide in my office. 693 00:32:25,779 --> 00:32:27,021 [Tommy] No, Madam. 694 00:32:27,124 --> 00:32:28,572 They ain't gonna send me down to that court 695 00:32:28,676 --> 00:32:30,055 to throw dirt on your name. 696 00:32:30,158 --> 00:32:33,089 Tommy, I am not worried about what you're gonna say. 697 00:32:33,193 --> 00:32:35,572 I know exactly where your loyalties lie. 698 00:32:35,676 --> 00:32:37,193 Thank you, Madam. 699 00:32:37,296 --> 00:32:39,296 Since you're in here, you can do something for me. 700 00:32:40,917 --> 00:32:42,365 Anything. 701 00:32:42,469 --> 00:32:46,089 [tense music] 702 00:32:46,193 --> 00:32:48,055 Keep your eye on Blue. 703 00:32:50,124 --> 00:32:51,676 -Blue? -[Madam] Mm-hmm. 704 00:32:51,779 --> 00:32:53,710 Why? 705 00:32:53,814 --> 00:32:55,262 [sighs] 706 00:32:55,365 --> 00:32:56,572 I don't know. 707 00:32:56,676 --> 00:32:58,434 Something's going on with her and she ain't talking. 708 00:33:03,710 --> 00:33:06,676 -You think somebody got to her? -I don't know. 709 00:33:08,296 --> 00:33:12,641 But with this trial going on, I... 710 00:33:12,745 --> 00:33:15,676 I can't risk it. 711 00:33:15,779 --> 00:33:17,641 That's smart, Madam. 712 00:33:17,745 --> 00:33:19,262 But don't worry. 713 00:33:19,365 --> 00:33:22,193 -I got your back. -I know. 714 00:33:22,296 --> 00:33:24,814 [Tommy] I'll keep an eye on Blue and let you know what I find. 715 00:33:24,917 --> 00:33:27,331 Okay. Thank you. 716 00:33:27,434 --> 00:33:36,538 [tense music] 717 00:33:36,641 --> 00:33:38,158 [door shuts] 718 00:33:41,641 --> 00:33:43,400 -Hey, bro. -You good? 719 00:33:43,503 --> 00:33:45,469 I heard what happened between you and Babyface. 720 00:33:45,572 --> 00:33:47,158 Yeah, I'm good. 721 00:33:47,262 --> 00:33:48,607 I don't know what I was expecting 722 00:33:48,710 --> 00:33:50,124 from his ass, anyways. 723 00:33:51,917 --> 00:33:53,227 That dude is bad news, man. 724 00:33:53,331 --> 00:33:54,538 I... 725 00:33:54,641 --> 00:33:55,710 I tried to warn you. 726 00:33:55,814 --> 00:33:57,262 I mean, yeah. 727 00:33:57,365 --> 00:33:58,469 You talked about him a couple times, 728 00:33:58,572 --> 00:34:02,021 but you just never gave me any specifics. 729 00:34:02,124 --> 00:34:04,158 I ain't know if you wanted to know all that, man. 730 00:34:04,262 --> 00:34:05,883 Well, I do now, 731 00:34:05,986 --> 00:34:07,779 since all this shit is out in the open. 732 00:34:07,883 --> 00:34:09,469 I want to know who he really is. 733 00:34:11,848 --> 00:34:14,021 All right. 734 00:34:14,124 --> 00:34:16,538 If you really wanna know. 735 00:34:16,641 --> 00:34:18,503 When I first got to Eden, Babyface pimped me out 736 00:34:18,607 --> 00:34:20,400 to a client's husband. 737 00:34:20,503 --> 00:34:22,296 He took all the money for himself, 738 00:34:22,400 --> 00:34:24,641 stole my car, and when I tried to get it back, 739 00:34:24,745 --> 00:34:25,779 he threatened me. 740 00:34:26,745 --> 00:34:28,262 That's fucked up. 741 00:34:28,365 --> 00:34:29,952 [Rayshon] Yeah, but, you know... 742 00:34:30,055 --> 00:34:31,676 What can we do now, right? 743 00:34:33,538 --> 00:34:35,400 Nah, that's foul. 744 00:34:35,503 --> 00:34:38,124 And he can't get away with that shit. 745 00:34:38,227 --> 00:34:40,158 You know, it is what it is, man. 746 00:34:40,262 --> 00:34:41,917 There ain't nothin' I can do now, right? 747 00:34:42,021 --> 00:34:43,641 Maybe not. 748 00:34:43,745 --> 00:34:46,055 But karma? 749 00:34:46,158 --> 00:34:48,572 Is a bitch. 750 00:34:51,572 --> 00:34:55,779 ♪ Girl, let's turn this bedroom to a strip club ♪ 751 00:34:55,883 --> 00:35:00,262 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 752 00:35:00,365 --> 00:35:04,262 ♪ Girl, let's turn this bedroom to a strip club ♪ 753 00:35:04,365 --> 00:35:08,607 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 754 00:35:08,710 --> 00:35:13,952 ♪ I want you up and down 'round this pole ♪ 755 00:35:14,055 --> 00:35:15,883 ♪ Nice and slow 756 00:35:15,986 --> 00:35:17,917 ♪ Yeah, you go, girl 757 00:35:18,021 --> 00:35:22,365 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 758 00:35:22,469 --> 00:35:26,607 ♪ Oh, money everywhere There's money everywhere ♪ 759 00:35:26,710 --> 00:35:27,814 ♪ All for you 760 00:35:27,917 --> 00:35:30,124 ♪ Soak in sheets 761 00:35:30,227 --> 00:35:34,607 ♪ Versace on your body when you watchin' me ♪ 762 00:35:34,710 --> 00:35:39,296 ♪ You don't need nobody, girl, my pockets deep ♪ 763 00:35:39,400 --> 00:35:43,124 ♪ Picture all these hundreds fallin' at your feet ♪ 764 00:35:43,227 --> 00:35:46,158 ♪ I'll have you livin' sweet, comfortably ♪ 765 00:35:46,262 --> 00:35:48,365 ♪ Don't you know [Don't you know] ♪ 766 00:35:48,469 --> 00:35:52,848 ♪ I get so excited when you drop it low ♪ 767 00:35:52,952 --> 00:35:57,089 ♪ Both hands on your knees and now you on the floor ♪ 768 00:35:57,193 --> 00:35:59,262 ♪ I can't take no more 769 00:35:59,365 --> 00:36:01,469 ♪ I'm gonna throw this cake some more ♪ 770 00:36:01,572 --> 00:36:04,400 ♪ And go straight to the bank for more ♪ 771 00:36:04,503 --> 00:36:08,365 ♪ Girl, let's turn this bedroom to a strip club ♪ 772 00:36:08,469 --> 00:36:13,503 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 773 00:36:13,607 --> 00:36:17,434 ♪ Girl, let's turn this bedroom to a strip club ♪ 774 00:36:17,538 --> 00:36:21,607 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 775 00:36:21,710 --> 00:36:27,055 ♪ I want you up and down 'round this pole ♪ 776 00:36:27,158 --> 00:36:28,952 ♪ Nice and slow 777 00:36:29,055 --> 00:36:31,021 ♪ Yeah, you go, girl 778 00:36:31,124 --> 00:36:33,538 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 779 00:36:33,641 --> 00:36:35,503 ♪ Yeah, money everywhere 780 00:36:35,607 --> 00:36:39,607 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 781 00:36:39,710 --> 00:36:40,848 ♪ All for you 782 00:36:40,952 --> 00:36:42,365 ♪ You fuckin with a bedroom G 783 00:36:42,469 --> 00:36:44,779 ♪ You ain't never had a nigga like me ♪ 784 00:36:44,883 --> 00:36:47,055 ♪ I'ma take you from the bed to the shower to the kitchen ♪ 785 00:36:47,158 --> 00:36:48,641 [cheers and applause] 786 00:36:48,745 --> 00:36:53,124 [upbeat music] 787 00:36:53,779 --> 00:36:55,365 [phone ringing] 788 00:36:57,227 --> 00:36:58,469 [chuckles] 789 00:37:01,262 --> 00:37:03,227 Tandy. 790 00:37:03,331 --> 00:37:05,158 Hi, Madam. 791 00:37:05,262 --> 00:37:07,607 I, uh, heard they set your trial date, 792 00:37:07,710 --> 00:37:10,193 so I was just giving you a call to check in, 793 00:37:10,296 --> 00:37:11,952 see how you're holding up. 794 00:37:12,055 --> 00:37:13,365 [Madam] Bitch, you don't give a fuck about me. 795 00:37:13,469 --> 00:37:15,779 What do you want? 796 00:37:15,883 --> 00:37:18,055 Okay, well, since you put it that way, 797 00:37:18,158 --> 00:37:19,779 I'll just cut to the chase. 798 00:37:19,883 --> 00:37:25,641 I want to set up my first official party as mayor. 799 00:37:25,745 --> 00:37:27,883 Go on. 800 00:37:27,986 --> 00:37:30,745 [Tandy] I'll provide the rich, thirsty benefactors 801 00:37:30,848 --> 00:37:33,952 and you will provide the men of Eden 802 00:37:34,055 --> 00:37:35,641 for a bachelor auction. 803 00:37:35,745 --> 00:37:38,572 So you're asking me for my VIP dancers. 804 00:37:38,676 --> 00:37:39,779 [Tandy] Yeah. 805 00:37:39,883 --> 00:37:42,848 And could you throw in some young, new dick? 806 00:37:42,952 --> 00:37:45,124 To spice up the afterparty. 807 00:37:45,227 --> 00:37:47,848 [chuckles] You know what I like. 808 00:37:47,952 --> 00:37:49,538 Tandy, you are the mayor now. 809 00:37:49,641 --> 00:37:52,158 Do you not have some better shit you should be doing 810 00:37:52,262 --> 00:37:54,538 than to throw a fucking sex party? 811 00:37:54,641 --> 00:37:55,848 [Tandy] I mean, of course, it's a fundraiser. 812 00:37:55,952 --> 00:37:57,158 We'll get the funds for the real shit, 813 00:37:57,262 --> 00:37:59,503 and then we'll have some fun. 814 00:37:59,607 --> 00:38:03,089 What's going on with my eminent domain land? 815 00:38:03,193 --> 00:38:05,055 [Tandy] Well, there's been a little bit of a hiccup 816 00:38:05,158 --> 00:38:07,193 regarding that. 817 00:38:07,296 --> 00:38:08,434 Has there? 818 00:38:08,538 --> 00:38:11,055 Yeah, I mean, I'm working on it, but... 819 00:38:11,158 --> 00:38:14,193 it's just taking a little bit longer than I anticipated. 820 00:38:14,296 --> 00:38:15,779 [Madam] It's gonna take a little longer 821 00:38:15,883 --> 00:38:18,193 'cause you always have a fuckin' dick in your mouth. 822 00:38:18,296 --> 00:38:19,538 Get your priorities straight, bitch, 823 00:38:19,641 --> 00:38:22,365 before you fuck this up for the both of us. 824 00:38:22,469 --> 00:38:24,296 Yes, Madam, I'll-I'll make it happen. 825 00:38:25,848 --> 00:38:28,089 And the party? 826 00:38:28,193 --> 00:38:29,503 [Madam] You can have my dancers. 827 00:38:29,607 --> 00:38:32,227 But it's gonna cost you double. 828 00:38:32,331 --> 00:38:34,779 I will consider lowering the price 829 00:38:34,883 --> 00:38:37,883 once I get my land. 830 00:38:37,986 --> 00:38:39,469 Thank you, Madam. 831 00:38:40,469 --> 00:38:47,469 [laid back music] 832 00:38:49,089 --> 00:38:52,193 Oh! Hey, Gene! How you doin'? 833 00:38:52,296 --> 00:38:53,503 -Good! -[chuckles] 834 00:38:53,607 --> 00:38:55,641 Better if I had a little somethin' in my stomach. 835 00:38:55,745 --> 00:38:57,158 Got any specials? 836 00:38:57,262 --> 00:39:00,469 Well, we've got the barbecue beef ribs, 837 00:39:00,572 --> 00:39:02,814 mac and cheese, and green beans. 838 00:39:02,917 --> 00:39:05,400 -Potato salad? -Not with the special. 839 00:39:05,503 --> 00:39:07,503 Gotta order that on the side. 840 00:39:07,607 --> 00:39:09,538 I'll pass on the potato salad. Just give me the special. 841 00:39:09,641 --> 00:39:13,296 Oh! Cassandra, could you get Gene a special, please? 842 00:39:13,400 --> 00:39:15,745 Thank you. 843 00:39:15,848 --> 00:39:21,158 So, um, did you come here just for food? 844 00:39:21,262 --> 00:39:23,227 Or to finish our phone conversation? 845 00:39:23,331 --> 00:39:24,607 Both. 846 00:39:24,710 --> 00:39:27,124 Got some good news to share. 847 00:39:27,227 --> 00:39:30,986 Seems like, uh, the walls are closing in around Madam. 848 00:39:31,089 --> 00:39:32,917 [Toni] What do you mean? 849 00:39:33,021 --> 00:39:35,262 A lot of people have been getting subpoenas 850 00:39:35,365 --> 00:39:36,952 to testify at her trial. 851 00:39:37,055 --> 00:39:38,538 Ha! 852 00:39:38,641 --> 00:39:41,400 Well, serves them right for dealing with her shady ass. 853 00:39:41,503 --> 00:39:42,883 [Gene] Yeah, looks like I'm not the only one 854 00:39:42,986 --> 00:39:46,331 who knows about her nefarious behavior. 855 00:39:46,434 --> 00:39:47,917 Nefarious? 856 00:39:48,021 --> 00:39:49,503 Wicked, criminal. 857 00:39:50,607 --> 00:39:53,331 I've been using the Word of the Day app. 858 00:39:53,434 --> 00:39:56,676 [chuckles] Okay. 859 00:39:56,779 --> 00:39:58,986 Well, here's another word for you. 860 00:39:59,089 --> 00:40:01,365 Ebullient. 861 00:40:01,469 --> 00:40:03,469 Well, what's that mean? 862 00:40:03,572 --> 00:40:06,469 Happy and cheerful. [chuckles] 863 00:40:06,572 --> 00:40:08,917 The way we gonna feel once we take the club from her. 864 00:40:09,021 --> 00:40:10,400 Exactly! 865 00:40:10,503 --> 00:40:13,745 [both laughing] 866 00:40:14,434 --> 00:40:16,814 [club music] 867 00:40:16,917 --> 00:40:19,262 [ladies cheering] 868 00:40:19,365 --> 00:40:20,607 Excuse me, ladies. 869 00:40:20,710 --> 00:40:22,848 I need to borrow El Fuego for just a moment. 870 00:40:22,952 --> 00:40:24,917 Don't worry, he'll be back. Come here. 871 00:40:28,538 --> 00:40:30,021 What's going on, Madam? 872 00:40:30,124 --> 00:40:31,676 Just checking on you. 873 00:40:31,779 --> 00:40:33,331 Make sure you got, you know, closure 874 00:40:33,434 --> 00:40:36,021 and clarity with the thing we talked about. 875 00:40:36,124 --> 00:40:37,503 Oh, yeah. 876 00:40:37,607 --> 00:40:39,055 Thanks again for that. 877 00:40:39,158 --> 00:40:40,641 All right. 878 00:40:40,745 --> 00:40:43,089 You didn't do nothin' stupid with that address, did you? 879 00:40:43,193 --> 00:40:46,745 No. Madam, no. 880 00:40:46,848 --> 00:40:47,814 Okay. 881 00:40:47,917 --> 00:40:49,710 I'mma need you to put this behind you. 882 00:40:49,814 --> 00:40:51,538 Let this shit go. 883 00:40:51,641 --> 00:40:53,676 -Okay? -I understand. 884 00:40:53,779 --> 00:40:55,641 I don't need you distracted. 885 00:40:55,745 --> 00:40:57,469 I'm not distracted, all right? 886 00:40:57,572 --> 00:40:59,917 Everything is fine. You don't have to worry. 887 00:41:00,021 --> 00:41:02,745 I'm good. 888 00:41:02,848 --> 00:41:03,917 Go back over there with the women. 889 00:41:04,021 --> 00:41:06,538 Show them how undistracted you are. 890 00:41:08,503 --> 00:41:12,572 [phone ringing] [ladies cheering] 891 00:41:14,641 --> 00:41:15,848 [Trouble] Trouble. 892 00:41:15,952 --> 00:41:18,469 [Operator] --in Atlanta Central Lockup. 893 00:41:18,572 --> 00:41:19,952 This bitch stay earning her name. 894 00:41:20,055 --> 00:41:21,641 Accept. 895 00:41:21,745 --> 00:41:23,503 Why are you calling my phone? 896 00:41:23,607 --> 00:41:26,434 I need Madam to bail me out of jail, Blue. 897 00:41:26,538 --> 00:41:28,779 [Blue] What are you in jail now for, Trouble? 898 00:41:28,883 --> 00:41:30,469 Selling drugs. 899 00:41:30,572 --> 00:41:31,848 [Blue] In what part of town? 900 00:41:34,365 --> 00:41:36,607 [sighs] 901 00:41:36,710 --> 00:41:38,158 At Eden. 902 00:41:38,262 --> 00:41:39,710 Eden? 903 00:41:39,814 --> 00:41:41,365 Yo, get the fuck out of here. 904 00:41:41,469 --> 00:41:42,986 Madam ain't bailing you out for shit. 905 00:41:43,089 --> 00:41:45,572 [Trouble] Come on, Blue! I ain't got nobody else to call. 906 00:41:45,676 --> 00:41:47,607 Well, you're shit out of luck. Get off my phone. 907 00:41:50,262 --> 00:41:51,917 Fuck. 908 00:41:58,469 --> 00:42:03,262 [mellow music] 909 00:42:03,365 --> 00:42:04,676 What are you still doing here? 910 00:42:04,779 --> 00:42:06,952 Well, I kept calling you, but you never answered. 911 00:42:07,055 --> 00:42:10,434 My phone was on do not disturb. I'm at work. 912 00:42:10,538 --> 00:42:11,952 Okay, well, what are you doing now? 913 00:42:12,055 --> 00:42:14,021 I thought maybe we could get something to eat. 914 00:42:16,055 --> 00:42:18,814 First off... 915 00:42:18,917 --> 00:42:21,055 it's three o'clock in the morning. 916 00:42:21,158 --> 00:42:24,469 Second, I'm not your man, so why would we do that? 917 00:42:26,986 --> 00:42:29,917 Was anything that happened between us real? 918 00:42:32,089 --> 00:42:34,124 [sighs] Listen, Renee. 919 00:42:34,227 --> 00:42:35,572 I told you from the gate 920 00:42:35,676 --> 00:42:37,331 this was about nothin' but the money. 921 00:42:38,400 --> 00:42:42,227 So with that being said, if you wanna go get some food, 922 00:42:42,331 --> 00:42:43,952 that'll be a thousand. 923 00:42:44,055 --> 00:42:45,986 If you want me to suck on that pussy, 924 00:42:46,089 --> 00:42:47,848 that'd be 500. 925 00:42:47,952 --> 00:42:50,262 I don't have that kind of money right now. 926 00:42:50,365 --> 00:42:52,021 Like, can I pay you tomorrow? 927 00:42:53,400 --> 00:42:55,572 This ain't no layaway dick, baby. 928 00:42:55,676 --> 00:42:57,365 When you got it, let me know. 929 00:42:57,469 --> 00:42:59,745 I'll be there. 930 00:42:59,848 --> 00:43:01,193 But-- 931 00:43:01,296 --> 00:43:06,607 [ethereal music] 932 00:43:08,952 --> 00:43:12,262 I appreciate you accommodating my late night schedule. 933 00:43:12,365 --> 00:43:15,158 Madam, not a problem. I'm at your beck and call. 934 00:43:15,262 --> 00:43:16,676 Good. 935 00:43:16,779 --> 00:43:18,572 That's why I fuck with you, Lovett. 936 00:43:21,986 --> 00:43:23,158 Huh. 937 00:43:23,262 --> 00:43:24,262 That's interesting. 938 00:43:24,365 --> 00:43:26,124 Hm? 939 00:43:26,227 --> 00:43:28,021 Didn't you tell me that the lab tech at the police station 940 00:43:28,124 --> 00:43:29,158 got fired? 941 00:43:30,365 --> 00:43:31,814 Yes, why? 942 00:43:31,917 --> 00:43:33,883 She just popped up on the witness list. 943 00:43:35,848 --> 00:43:38,607 Well, that's interesting. 944 00:43:38,710 --> 00:43:40,814 I mean, I kicked her out of the club myself. 945 00:43:40,917 --> 00:43:43,848 She was obviously high off of something. 946 00:43:43,952 --> 00:43:46,400 But she went to the hospital, so 947 00:43:46,503 --> 00:43:48,538 I'm sure their reports will prove it. 948 00:43:48,641 --> 00:43:50,469 I'll check in with that. 949 00:43:50,572 --> 00:43:52,089 All right, who else you got on that list? 950 00:43:54,055 --> 00:43:56,952 Cole Thomas Marshall, Lola Wilmont, 951 00:43:57,055 --> 00:43:59,952 Keisha Nicole Phillips, and Lester Tennenbaum. 952 00:44:00,055 --> 00:44:02,021 Do we need to worry about any of them? 953 00:44:06,848 --> 00:44:09,331 But Lola and Cole, they should be good. 954 00:44:09,434 --> 00:44:12,124 I don't even know who the fuck the Keisha is. 955 00:44:12,227 --> 00:44:15,745 She's claiming that you broke her nose. 956 00:44:15,848 --> 00:44:18,917 Mm, I know who you talkin' about. 957 00:44:19,021 --> 00:44:22,158 She's good. Is that it? 958 00:44:23,227 --> 00:44:25,952 Yeah, that's it for now. 959 00:44:26,055 --> 00:44:26,952 All right. 960 00:44:27,055 --> 00:44:29,331 Let me get a copy of that list. 961 00:44:40,331 --> 00:44:42,641 Thank you. The fuck? 962 00:44:42,745 --> 00:44:45,021 Madam, I'm legally obligated to tell you 963 00:44:45,124 --> 00:44:47,917 that any threatening or intimidation 964 00:44:48,021 --> 00:44:51,055 or coercion of anyone on that list is illegal 965 00:44:51,158 --> 00:44:54,055 and could lead to allegations of witness tampering. 966 00:44:56,227 --> 00:44:59,469 Was there anything else? 967 00:44:59,572 --> 00:45:01,193 No. 968 00:45:02,883 --> 00:45:07,158 All right. Well, thank you very much. 969 00:45:07,262 --> 00:45:08,434 Okay. 970 00:45:12,952 --> 00:45:14,779 This case is looking good for us. 971 00:45:14,883 --> 00:45:16,952 -Good. -So far. 972 00:45:20,572 --> 00:45:21,952 I just need you to keep it that way. 973 00:45:23,952 --> 00:45:26,572 Look, I appreciate your concern, okay? 974 00:45:26,676 --> 00:45:30,193 But I've got everything under control. 975 00:45:39,676 --> 00:45:44,883 [bright music] 976 00:45:44,986 --> 00:45:49,434 Keisha Nicole Phillips. 977 00:45:49,538 --> 00:45:51,296 Okay. 978 00:46:00,745 --> 00:46:02,434 [Smoke] Hey, Madam. 979 00:46:02,538 --> 00:46:04,262 What's the good news? 980 00:46:04,365 --> 00:46:05,745 I have a job for you. 981 00:46:07,469 --> 00:46:08,883 I like to hear that. 982 00:46:08,986 --> 00:46:09,986 [Madam] All right, look, Smoke, I'ma need you 983 00:46:10,089 --> 00:46:12,021 to keep this quiet, okay? 984 00:46:12,124 --> 00:46:12,952 Okay. 985 00:46:13,055 --> 00:46:14,124 [Madam] Keep it real clean. 986 00:46:14,227 --> 00:46:15,538 For sure. 987 00:46:15,641 --> 00:46:18,745 [Madam] I do not need this shit coming back on me. 988 00:46:18,848 --> 00:46:20,986 Well, you know one thing about it. 989 00:46:21,089 --> 00:46:24,124 If anything, you know I can be discreet. 990 00:46:24,227 --> 00:46:27,021 All right, cool, I'ma send you a name. 991 00:46:27,124 --> 00:46:28,883 You can go ahead and start doing your research. 992 00:46:28,986 --> 00:46:30,469 [Smoke] Okay. 993 00:46:30,572 --> 00:46:33,434 And I will give you a call when you've finished the job. 994 00:46:33,538 --> 00:46:36,779 Okay. Hey, Madam? Thank you. 995 00:46:36,883 --> 00:46:37,641 [Madam] All right. 996 00:46:37,745 --> 00:46:39,331 And Smoke? 997 00:46:39,434 --> 00:46:42,503 Feel free to enjoy yourself with this one. 998 00:46:42,607 --> 00:46:43,952 For sure. 999 00:46:46,745 --> 00:46:48,538 Aight. 1000 00:46:48,641 --> 00:46:50,193 Let's get to work. 1001 00:46:50,296 --> 00:46:51,848 [chuckles] 1002 00:46:51,952 --> 00:46:53,503 Let's get to work. 1003 00:46:53,607 --> 00:46:56,745 [tense music] 1004 00:46:58,572 --> 00:47:02,469 [sexy music] 1005 00:47:02,572 --> 00:47:05,331 [dishes clattering] 1006 00:47:05,917 --> 00:47:09,296 Whoa, hey, are you okay? 1007 00:47:09,400 --> 00:47:11,572 Yeah, uh... 1008 00:47:11,676 --> 00:47:14,262 just a little acid reflux. 1009 00:47:14,365 --> 00:47:15,745 You okay? 1010 00:47:15,848 --> 00:47:17,089 I told you not to eat that sausage sandwich 1011 00:47:17,193 --> 00:47:18,538 before you went to bed. 1012 00:47:18,641 --> 00:47:19,848 [laughs] 1013 00:47:19,952 --> 00:47:21,710 Which sausage sandwich? 1014 00:47:21,814 --> 00:47:23,986 Ah, see, 'cause you're nasty. 1015 00:47:26,434 --> 00:47:28,503 Dime... 1016 00:47:28,607 --> 00:47:31,021 you've gone through, like, half a bottle of those already. 1017 00:47:31,124 --> 00:47:33,676 We can go to the ER 'cause this could be an ulcer. 1018 00:47:33,779 --> 00:47:36,296 I'm fine. 1019 00:47:36,400 --> 00:47:38,883 Just can't eat spicy food like I used to, 1020 00:47:38,986 --> 00:47:40,883 especially before bed. 1021 00:47:40,986 --> 00:47:43,607 Aww, you're getting old like little old lady, huh? 1022 00:47:45,400 --> 00:47:46,641 Getting old? 1023 00:47:46,745 --> 00:47:49,779 [laughs] Hey, little old lady! 1024 00:47:49,883 --> 00:47:51,572 [moans] 1025 00:47:51,676 --> 00:47:53,296 I'll show you old lady! 1026 00:47:53,400 --> 00:47:54,641 Aw... 1027 00:47:54,745 --> 00:47:58,400 Come here. Show me that. There you go. 1028 00:47:58,503 --> 00:47:59,952 [Dime] Old lady? 1029 00:48:02,021 --> 00:48:03,572 [knocking on door] 1030 00:48:03,676 --> 00:48:09,400 [sinister music] 1031 00:48:13,848 --> 00:48:15,503 Hello, Marilyn. 1032 00:48:15,607 --> 00:48:17,986 Ah, ah, ah! Where the fuck are you goin'? 1033 00:48:18,089 --> 00:48:19,745 I hope that you've had a horrible night. 1034 00:48:19,848 --> 00:48:21,434 And if not, I'm here to help you 1035 00:48:21,538 --> 00:48:23,676 because I have a warrant to search the premises. 1036 00:48:23,779 --> 00:48:25,227 For what? 1037 00:48:25,331 --> 00:48:26,986 Anything and everything that could be incriminating. 1038 00:48:27,089 --> 00:48:31,262 So back the fuck up and let me and my team do our job. 1039 00:48:31,365 --> 00:48:37,365 [intense music] 1040 00:48:37,469 --> 00:48:38,607 Fuck... 1041 00:48:41,469 --> 00:48:44,021 Tommy! Tommy! 1042 00:48:45,262 --> 00:48:50,089 [music] 1043 00:48:51,365 --> 00:48:54,883 [music] 1044 00:48:55,745 --> 00:48:56,986 ♪ They're trying to hit me with foul play ♪ 1045 00:48:57,089 --> 00:48:58,572 ♪ They're trying to hit me like Gunplay ♪ 1046 00:48:58,676 --> 00:49:00,331 ♪ Yeah, yeah 1047 00:49:00,434 --> 00:49:02,055 ♪ They're trying to hit me with foul play ♪ 1048 00:49:02,158 --> 00:49:03,641 ♪ Still trying to hit me with foul play ♪ 1049 00:49:03,745 --> 00:49:06,296 ♪ Uh, they're trying to do me like Malcolm ♪ 1050 00:49:06,400 --> 00:49:08,400 ♪ Spreading the word to my brothers ain't illegal ♪ 1051 00:49:08,503 --> 00:49:12,469 ♪ [indistinct] 1052 00:49:12,572 --> 00:49:14,193 ♪ Might try to hit me like Biggie ♪ 1053 00:49:14,296 --> 00:49:15,952 ♪ I'm making sure all of my wonders is bulletproof ♪ 1054 00:49:16,055 --> 00:49:19,745 ♪ [indistinct] 1055 00:49:19,848 --> 00:49:21,296 ♪ Might try to hit me like JFK 1056 00:49:23,055 --> 00:49:25,021 [music] 1 67969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.