All language subtitles for All.The.Queens.Men.S04E06.Gas.Face.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,814 --> 00:00:10,021 We finally about to get this bitch 3 00:00:10,124 --> 00:00:12,296 - and she don't even know it. - You have no idea. 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,365 [Amp] Previously on All the Queen's Men... 5 00:00:14,469 --> 00:00:15,917 Amp, I am sorry. 6 00:00:16,021 --> 00:00:18,296 I don't need no sorries. Leave. 7 00:00:18,400 --> 00:00:19,745 Trouble, where's Champ? 8 00:00:19,848 --> 00:00:23,021 Rayshon, stop talking to me! Leave me the fuck alone! 9 00:00:23,124 --> 00:00:25,262 Return my property. 10 00:00:25,365 --> 00:00:26,400 [laughs] 11 00:00:26,503 --> 00:00:28,986 [Concierge] Give me my product. 12 00:00:29,089 --> 00:00:33,814 I have a legitimate will from Daddy stating that 13 00:00:33,917 --> 00:00:37,158 Mattie B's is mine. 14 00:00:39,641 --> 00:00:41,434 ♪ I saved up the money I earned ♪ 15 00:00:41,538 --> 00:00:43,262 ♪ When I went down bad my dick in the dirt ♪ 16 00:00:43,365 --> 00:00:45,089 ♪ Nobody was even concerned 17 00:00:45,193 --> 00:00:46,710 ♪ Emotionally scarred and ready for war ♪ 18 00:00:46,814 --> 00:00:48,572 ♪ My feelings would never get hurt ♪ 19 00:00:48,676 --> 00:00:50,365 ♪ Emotionally scarred and ready for war ♪ 20 00:00:50,469 --> 00:00:52,124 ♪ My feelings would never get hurt ♪ 21 00:00:52,227 --> 00:00:55,434 ♪ I never let a nigga play me I never let a bitch break me ♪ 22 00:00:55,538 --> 00:00:57,262 ♪ Nigga, you owe me Nigga, pay me ♪ 23 00:00:57,365 --> 00:00:58,434 ♪ Heard you been hatin' on me. 24 00:00:58,538 --> 00:01:00,400 [Concierge] Come on, pick it up. 25 00:01:00,848 --> 00:01:03,158 - Big Dawg. - Victor. 26 00:01:03,262 --> 00:01:07,021 - Yes, sir. - Is this everything? 27 00:01:07,124 --> 00:01:09,262 We couldn't get everything, 28 00:01:09,365 --> 00:01:10,745 but we got most of it off the street. 29 00:01:10,848 --> 00:01:12,434 Okay. 30 00:01:12,538 --> 00:01:14,400 My client set up a supplier overseas 31 00:01:14,503 --> 00:01:17,641 to take the rest of this off our hands. 32 00:01:18,745 --> 00:01:20,572 So wait, what's-- 33 00:01:20,676 --> 00:01:24,572 What's gonna happen when some of the buyers drop dead? 34 00:01:24,676 --> 00:01:27,158 That's not your concern. 35 00:01:27,262 --> 00:01:29,503 Remove the Damascus insignia. 36 00:01:29,607 --> 00:01:33,331 Let me know when it's ready for transport. 37 00:01:33,434 --> 00:01:35,365 Yes, sir. 38 00:01:35,710 --> 00:01:38,193 [phone ringing] 39 00:01:38,296 --> 00:01:40,710 All right, y'all. Come on. 40 00:01:42,227 --> 00:01:44,124 That don't go there. 41 00:01:44,745 --> 00:01:46,814 [sighs] Yes, Marilyn. 42 00:01:46,917 --> 00:01:51,917 Aw, why such a chilly greeting? What did I do to you? 43 00:01:52,021 --> 00:01:54,296 I'm working and don't really have times to play games 44 00:01:54,400 --> 00:01:56,365 with you right now. 45 00:01:56,469 --> 00:02:00,193 Mm, yeah. I'm sure you are busy. 46 00:02:00,296 --> 00:02:02,986 Got a lot to clean up, huh? 47 00:02:03,089 --> 00:02:06,055 You know, I'm a little busy myself. 48 00:02:06,572 --> 00:02:08,607 Mm, shit, right there, right there on my shoulder. 49 00:02:08,710 --> 00:02:11,538 That's where I hold all my stress. Yes. 50 00:02:11,641 --> 00:02:14,434 Is there a point to this call? 51 00:02:14,538 --> 00:02:16,641 [Madam] You know, you sound a little stressed. 52 00:02:16,745 --> 00:02:20,158 I can do you a solid, though. How about I send Suki over 53 00:02:20,262 --> 00:02:24,779 to you when she's finished here? Oh, shit. Yes. 54 00:02:24,883 --> 00:02:29,227 The things that this woman can do with her hands are amazing. 55 00:02:31,158 --> 00:02:33,641 What do you want, Marilyn? 56 00:02:33,745 --> 00:02:35,538 All right, well, you're obviously in no mood 57 00:02:35,641 --> 00:02:40,434 to have fun, so I'll get to the point. 58 00:02:40,538 --> 00:02:43,848 I just called, you know, to say... 59 00:02:43,952 --> 00:02:46,607 checkmate, motherfucka! 60 00:02:48,641 --> 00:02:54,193 Mm-hmm. Increase the pressure. Thank you. Mm. 61 00:02:54,296 --> 00:03:00,434 [ominous music] 62 00:03:08,986 --> 00:03:11,607 ♪ Yeah, yeah, yeah 63 00:03:11,710 --> 00:03:14,055 ♪ They know not to play with me They know I get it started ♪ 64 00:03:14,158 --> 00:03:16,572 ♪ Ask me, 'Will I take it easy' Told em' that it's harder ♪ 65 00:03:16,676 --> 00:03:19,021 ♪ Ask me, 'Will I quit' Oh no sir, I beg your pardon ♪ 66 00:03:19,124 --> 00:03:20,434 ♪ They're saying that it's light 67 00:03:20,538 --> 00:03:22,503 ♪ But I turn this bitch to darkness, darkness ♪ 68 00:03:22,607 --> 00:03:24,952 ♪ [The sun] It go up We don't play around ♪ 69 00:03:25,055 --> 00:03:27,538 ♪ I won't play 'bout my dinero, dinero ♪ 70 00:03:27,641 --> 00:03:30,124 ♪ Got some gangstas in the cut now, cut now ♪ 71 00:03:30,227 --> 00:03:32,262 ♪ And they're doing what I say so ♪ 72 00:03:32,365 --> 00:03:35,745 [music] 73 00:03:38,365 --> 00:03:44,296 [music] 74 00:03:44,400 --> 00:03:47,607 Must we do this here? 75 00:03:47,710 --> 00:03:52,952 Well, I don't let dogs in my home, so yeah, we must. 76 00:03:54,400 --> 00:03:58,641 Look, I was happy when you agreed to talk with me, 77 00:03:58,745 --> 00:04:04,745 but I wasn't prepared to come to this den of iniquity. 78 00:04:05,952 --> 00:04:09,400 Yeah, well, when I woke up this morning, 79 00:04:09,503 --> 00:04:13,779 I wasn't ready to talk to stupid bitches, yet here I am. 80 00:04:13,883 --> 00:04:17,538 Okay. Fuck this chit chat, okay? 81 00:04:17,641 --> 00:04:19,400 My left eye is literally, like, jumping. 82 00:04:19,503 --> 00:04:22,469 I mean, some shit is happening. 83 00:04:22,572 --> 00:04:24,814 Toni, you didn't even have the decency to come 84 00:04:24,917 --> 00:04:28,124 to Daddy's funeral, so why you here now? 85 00:04:28,227 --> 00:04:29,745 Apparently, it's a good thing 86 00:04:29,848 --> 00:04:31,676 that I didn't come to Daddy's funeral, 87 00:04:31,779 --> 00:04:35,089 since Marilyn's scandalous dealings 88 00:04:35,193 --> 00:04:37,400 got the whole ceremony shot up. 89 00:04:37,503 --> 00:04:39,917 You ain't never lied. 90 00:04:40,021 --> 00:04:42,296 But at least she was there. 91 00:04:43,917 --> 00:04:45,607 All right, look. 92 00:04:45,710 --> 00:04:50,676 I know that my mother received special treatment from Daddy 93 00:04:50,779 --> 00:04:54,917 and I can understand that that would leave you two resentful. 94 00:04:55,021 --> 00:04:57,710 Ain't nobody worried about your bottom bitch-ass momma. 95 00:04:57,814 --> 00:05:00,469 And I don't give a damn about nobody's mammy. 96 00:05:00,572 --> 00:05:02,745 Now I'ma stand on business when I say this, 97 00:05:02,848 --> 00:05:06,124 you do not deserve Mattie B's. 98 00:05:06,227 --> 00:05:09,952 Look, this--okay. 99 00:05:10,055 --> 00:05:12,538 You went to the feds and snitched on Daddy. 100 00:05:12,641 --> 00:05:14,021 Did. 101 00:05:14,124 --> 00:05:15,952 [Carla] Now you wanna show your ass back up here talkin' 102 00:05:16,055 --> 00:05:18,710 about an inheritance and what you came to get? 103 00:05:18,814 --> 00:05:21,814 Shit, I know this bitch lyin'. 104 00:05:21,917 --> 00:05:26,400 You can kiss my ass to the pink part. 105 00:05:26,503 --> 00:05:28,262 Okay. You know what? 106 00:05:28,365 --> 00:05:32,331 I came here hoping to salvage a relationship with my sisters, 107 00:05:32,434 --> 00:05:35,262 but since y'all insist on being this way, 108 00:05:35,365 --> 00:05:38,917 then we can remain enemies. 109 00:05:39,021 --> 00:05:43,365 Well, ain't shit changing over here, so enemies we are. 110 00:05:45,158 --> 00:05:50,883 Okay. Well, then I guess I will be leaving now. 111 00:05:52,089 --> 00:05:54,779 Bitch, does this look like a fucking airport to you? 112 00:05:54,883 --> 00:05:57,986 You don't have to announce your departure. Bye. 113 00:05:58,089 --> 00:06:00,089 Bye. 114 00:06:00,538 --> 00:06:02,745 Petty. Pettier. 115 00:06:02,848 --> 00:06:07,434 Broke as fuck-er than her. 116 00:06:07,538 --> 00:06:09,124 You know I'm mad. 117 00:06:09,227 --> 00:06:15,124 [music] 118 00:06:16,021 --> 00:06:17,883 Take a seat. 119 00:06:21,400 --> 00:06:24,262 - Welcome back, Belinda. - Thanks. 120 00:06:24,365 --> 00:06:27,400 When you were here last you were telling me about being a sniper, 121 00:06:27,503 --> 00:06:28,641 so I'd like to just get back to that. 122 00:06:28,745 --> 00:06:31,365 You can tell me more about it. 123 00:06:31,469 --> 00:06:34,538 I really liked being a sniper. 124 00:06:34,641 --> 00:06:37,193 Being a sniper, you have to-- 125 00:06:37,296 --> 00:06:39,745 You have to work alone. 126 00:06:39,848 --> 00:06:41,538 You have to blend into your surroundings 127 00:06:41,641 --> 00:06:46,331 so that nobody sees you. You've gotta be patient. 128 00:06:46,434 --> 00:06:51,365 Sometimes you have to stalk someone for a couple of days 129 00:06:51,469 --> 00:06:53,434 just to get a clean kill. 130 00:06:53,538 --> 00:06:57,227 Mm. Seems like you enjoyed it. 131 00:06:57,331 --> 00:06:58,986 I did. 132 00:06:59,089 --> 00:07:04,503 It's something about the-- the one shot, one kill. 133 00:07:04,607 --> 00:07:07,917 Simple, I guess. 134 00:07:08,021 --> 00:07:09,917 You were also telling me about an explosion 135 00:07:10,021 --> 00:07:13,469 that ripped your friend apart while in Afghanistan? 136 00:07:13,572 --> 00:07:18,055 [tense music] 137 00:07:18,469 --> 00:07:21,158 His arm fell on my leg. 138 00:07:23,124 --> 00:07:28,262 [sighs] I thought I had forgotten about that. 139 00:07:30,503 --> 00:07:31,779 That's horrible. 140 00:07:31,883 --> 00:07:35,158 It's not something you're likely to forget about. 141 00:07:36,021 --> 00:07:38,262 I guess. 142 00:07:39,331 --> 00:07:42,641 I'm curious to know what happened in your civilian job 143 00:07:42,745 --> 00:07:45,779 that could have triggered this memory? 144 00:07:45,883 --> 00:07:49,469 An accident at work. Somebody got hurt. 145 00:07:50,089 --> 00:07:52,641 Were you close to this person that got hurt? 146 00:07:52,745 --> 00:07:55,952 No, it was just somebody that I work with. Damn. 147 00:07:58,055 --> 00:08:02,021 This won't work, Belinda, unless you're willing to share. 148 00:08:02,572 --> 00:08:04,607 I mean, you wouldn't walk into a hospital emergency room 149 00:08:04,710 --> 00:08:06,607 and not tell the doctor what's hurting, would you? 150 00:08:06,710 --> 00:08:08,538 Of course not. 151 00:08:08,641 --> 00:08:11,089 All right, well, that's what you do in here. 152 00:08:11,193 --> 00:08:13,917 This is the emergency room and every time I'm asking you 153 00:08:14,021 --> 00:08:18,365 where it hurts, you're telling me to guess. 154 00:08:19,400 --> 00:08:23,434 - I don't mean to be difficult. - And I'm not saying you are. 155 00:08:24,021 --> 00:08:25,814 I'm saying I can't help to heal you 156 00:08:25,917 --> 00:08:28,848 if you don't tell me what's broken. 157 00:08:28,952 --> 00:08:34,158 [music] 158 00:08:41,158 --> 00:08:46,124 L-G-R-6-8-9-7. 159 00:08:49,607 --> 00:08:52,331 "There are no records for this license plate." 160 00:08:52,434 --> 00:08:55,089 Damn! It's a dead end. 161 00:08:55,193 --> 00:08:59,710 [phone chimes] I'm sorry. I do not understand. 162 00:08:59,814 --> 00:09:02,641 Damn it, Maria. You're always listening, man! 163 00:09:02,745 --> 00:09:07,193 [tense music] 164 00:09:10,365 --> 00:09:13,296 That's right. 165 00:09:13,400 --> 00:09:15,193 You're always listening. 166 00:09:15,296 --> 00:09:20,986 [music] 167 00:09:22,641 --> 00:09:25,710 [police radio chatter] [phones ringing] 168 00:09:29,538 --> 00:09:32,503 Excuse me, beautiful. 169 00:09:32,607 --> 00:09:33,917 Could you tell me where the restroom is? 170 00:09:34,021 --> 00:09:36,676 Uh-huh. Down the hall. First door on your left. 171 00:09:36,779 --> 00:09:38,917 - All right. Thanks. - Uh-huh. 172 00:09:43,710 --> 00:09:47,986 Hey, I must say you have an amazing smile. 173 00:09:48,089 --> 00:09:49,124 Thank you. 174 00:09:49,227 --> 00:09:51,227 I go to the orthodontist every three months. 175 00:09:51,331 --> 00:09:52,986 I can tell. I can tell. 176 00:09:53,089 --> 00:09:57,296 - And you, um, work out? - A little bit. 177 00:09:58,538 --> 00:10:01,262 If that's a little, I can only imagine what a lot looks like. 178 00:10:01,365 --> 00:10:02,745 Crazy. 179 00:10:02,848 --> 00:10:04,952 You got a cute little laugh on you, too, huh? 180 00:10:05,055 --> 00:10:08,021 - What's your name? - Nyema. 181 00:10:08,124 --> 00:10:10,848 So you got a pretty name, pretty laugh, 182 00:10:10,952 --> 00:10:13,779 and an amazing smile. I'm glad I got turned around 183 00:10:13,883 --> 00:10:15,848 up in here 'cause I wouldn't have got to run into you, 184 00:10:15,952 --> 00:10:20,607 Miss Nyema. Look at you. 185 00:10:21,158 --> 00:10:24,641 Look, I usually don't do this, but... 186 00:10:24,745 --> 00:10:27,848 wanna go to lunch? 187 00:10:28,572 --> 00:10:30,158 I can't. 188 00:10:30,262 --> 00:10:32,538 I-I'm--'cause I'm the only one in charge of my department 189 00:10:32,641 --> 00:10:34,986 'cause my supervisor's been on vacation. 190 00:10:35,089 --> 00:10:37,848 You the only one that be up here? 191 00:10:37,952 --> 00:10:39,572 Hmm. 192 00:10:39,676 --> 00:10:41,676 - All the time? - Mm-hmm. 193 00:10:41,779 --> 00:10:45,227 - That's gotta be stressful. - Oh, you have no idea. 194 00:10:45,331 --> 00:10:50,227 No, I don't, but I could take some of that stress away. 195 00:10:50,331 --> 00:10:51,538 Yeah? 196 00:10:51,641 --> 00:10:55,124 Yeah. Look, I'm a dancer down at Club Eden. 197 00:10:55,227 --> 00:10:57,331 You know, just payin' my way through school. 198 00:10:57,434 --> 00:10:59,469 But uh, you should come down and check me out some time. 199 00:10:59,572 --> 00:11:02,193 Club Eden? I've heard of that place. 200 00:11:02,296 --> 00:11:05,745 I don't know, I've never been to a strip club before. 201 00:11:05,848 --> 00:11:08,296 Well, first of all, listen, I'm not a stripper. 202 00:11:08,400 --> 00:11:10,848 The correct terminology is male exotic entertainer. 203 00:11:10,952 --> 00:11:13,779 It's a difference, right? But come through. 204 00:11:13,883 --> 00:11:15,848 It's on me. It's on me, all right? 205 00:11:15,952 --> 00:11:19,193 Maybe I can stop in for a minute or two. 206 00:11:19,296 --> 00:11:20,917 Well, if you decide to come through, 207 00:11:21,021 --> 00:11:22,917 let 'em know Doc sent you. 208 00:11:23,021 --> 00:11:26,883 Trust me. I'll give you an experience. 209 00:11:28,710 --> 00:11:31,331 You will never forget. 210 00:11:33,158 --> 00:11:34,917 All right? 211 00:11:35,296 --> 00:11:40,021 [clears throat] What time? What time should I be there? 212 00:11:40,779 --> 00:11:43,400 [laughing] 213 00:11:45,814 --> 00:11:48,434 - To the left? - Yeah, to the left. 214 00:11:48,538 --> 00:11:50,158 [Doc] All right. 215 00:11:50,262 --> 00:11:56,021 [music] 216 00:12:05,917 --> 00:12:08,193 [sighs] Any witnesses? 217 00:12:09,538 --> 00:12:11,745 All right. I want all the security footage from inside 218 00:12:11,848 --> 00:12:14,124 and outside of the building. 219 00:12:14,227 --> 00:12:20,124 [music] 220 00:12:22,572 --> 00:12:24,503 [doorbell rings] 221 00:12:31,331 --> 00:12:33,917 Madam, Attorney Lovett is here to see you. 222 00:12:34,021 --> 00:12:36,262 You can let him in. 223 00:12:44,158 --> 00:12:46,089 Will there be anything else, Madam? 224 00:12:46,193 --> 00:12:48,917 No, Tommy. You can leave us. 225 00:12:51,400 --> 00:12:53,262 Nice surprise. 226 00:12:53,365 --> 00:12:56,400 Tell me, what do I owe this pleasure? 227 00:12:56,503 --> 00:12:58,089 Well, I was in the neighborhood when I got some news 228 00:12:58,193 --> 00:13:00,400 concerning your trial, so... 229 00:13:00,503 --> 00:13:02,917 Have a seat. 230 00:13:05,814 --> 00:13:07,089 I hope it's good news. 231 00:13:07,193 --> 00:13:09,952 Well, that remains to be seen. 232 00:13:10,055 --> 00:13:11,572 The trial date's been set. 233 00:13:11,676 --> 00:13:13,952 Damn. Already? 234 00:13:14,055 --> 00:13:15,745 Yeah, that's why I suggest we try to push it. 235 00:13:15,848 --> 00:13:19,124 The longer we can push it, the less reliable witnesses are. 236 00:13:19,227 --> 00:13:22,021 People disappear and memories start to fade. 237 00:13:22,124 --> 00:13:24,986 And your chances of walking away are greater. 238 00:13:25,607 --> 00:13:27,917 All right, then push it. 239 00:13:28,021 --> 00:13:29,779 All right, will do, Madam. 240 00:13:29,883 --> 00:13:31,331 Is there anything else? 241 00:13:31,434 --> 00:13:34,986 Not at the moment, but I'll keep you posted as I get information. 242 00:13:35,089 --> 00:13:36,883 Thank you very much. 243 00:13:36,986 --> 00:13:37,986 My pleasure, Madam. 244 00:13:38,089 --> 00:13:40,331 - Talk soon. - Mm-hmm. 245 00:13:45,469 --> 00:13:47,434 Fuck. 246 00:13:48,193 --> 00:13:49,917 Tommy! 247 00:13:51,089 --> 00:13:52,296 [Tommy] Yes, Madam. 248 00:13:52,400 --> 00:13:56,365 What is the status on Dr. Fong and my pills? 249 00:13:56,745 --> 00:13:58,227 Haven't found one yet. 250 00:13:58,331 --> 00:14:01,055 - Haven't found a new doctor? - No, Madam. 251 00:14:01,158 --> 00:14:03,952 Then we have a fucking problem, Tommy. 252 00:14:04,055 --> 00:14:05,848 It is, Madam. 253 00:14:05,952 --> 00:14:08,055 Apparently, your name is in a database. 254 00:14:08,158 --> 00:14:10,089 You've been marked as a potential abuser 255 00:14:10,193 --> 00:14:12,469 because of how frequently you fill your prescriptions. 256 00:14:12,572 --> 00:14:16,055 Well, how the fuck am I supposed to get my medicine, Tommy? Huh? 257 00:14:16,158 --> 00:14:20,986 Well, I went to the doctor myself, Madam. 258 00:14:21,089 --> 00:14:24,607 What the fuck does that have to do with me? Huh? 259 00:14:24,710 --> 00:14:27,331 Because Madam, I don't know specifically what you take your 260 00:14:27,434 --> 00:14:29,779 pills for, so I just told the doctor that I have 261 00:14:29,883 --> 00:14:32,503 anxiety disorder, a lot of depression, 262 00:14:32,607 --> 00:14:33,779 and insomnia. 263 00:14:33,883 --> 00:14:35,227 Nigga, I don't have all that shit. 264 00:14:35,331 --> 00:14:39,331 Of course not, Madam, but something here has got to work. 265 00:14:39,434 --> 00:14:42,158 I got you a bunch of prescriptions and some weed. 266 00:14:42,262 --> 00:14:48,158 [music] 267 00:14:55,331 --> 00:14:57,089 All right. 268 00:14:57,193 --> 00:14:58,503 I'm gonna keep this one. 269 00:14:58,607 --> 00:15:01,193 Um, you can get rid of the rest of that shit, 270 00:15:01,296 --> 00:15:03,572 but put them pre-rolls on my nightstand. 271 00:15:03,676 --> 00:15:06,227 Yes, Madam. 272 00:15:11,848 --> 00:15:14,296 Maria, play the next recording. 273 00:15:16,055 --> 00:15:18,365 [Rob] Hey man, did you know that a chef's hat has 100 pleats 274 00:15:18,469 --> 00:15:20,814 to represent the 100 ways you can cook an egg? 275 00:15:20,917 --> 00:15:24,055 [Bernie] What? Why the hell are you telling me this? 276 00:15:24,158 --> 00:15:26,193 [Rob] Because it's interesting, man. 277 00:15:26,296 --> 00:15:27,917 Don't you like learning new shit? 278 00:15:28,021 --> 00:15:30,952 [Bernie] I like doing a job and not getting locked up for it. 279 00:15:31,055 --> 00:15:32,676 Now let's put this bitch in the bed. 280 00:15:32,779 --> 00:15:34,607 Old boy'll be here any second. 281 00:15:34,710 --> 00:15:36,676 [Rob] You sure he was on his way home? 282 00:15:36,779 --> 00:15:38,331 [Bernie] Yeah. Get her leg. 283 00:15:38,434 --> 00:15:39,227 [gunshot] 284 00:15:39,331 --> 00:15:40,883 What did you do that for? 285 00:15:40,986 --> 00:15:44,814 - [Rob] So the blood is fresh. - [Bernie] Ah, good thinking. 286 00:15:45,469 --> 00:15:47,365 [Rob] Hey, look, you wanna go get some Beaucoup's after this? 287 00:15:47,469 --> 00:15:48,986 [Bernie] That joint's an hour away. 288 00:15:49,089 --> 00:15:54,021 [Rob] But you know it's worth it, the shrimp po' boys, man. 289 00:15:54,124 --> 00:15:55,503 [Bernie] All right, all right. I'm down. 290 00:15:55,607 --> 00:15:57,848 Shh. Here he comes. 291 00:15:57,952 --> 00:16:02,779 [music] 292 00:16:02,883 --> 00:16:05,503 This is good. Oh, shit. 293 00:16:05,607 --> 00:16:07,055 I love when you eat. 294 00:16:07,158 --> 00:16:09,952 Are you good? You hardly touched your food. 295 00:16:10,055 --> 00:16:11,158 Dime, you got me over here 296 00:16:11,262 --> 00:16:12,503 looking greedy as a motherfucker. 297 00:16:12,607 --> 00:16:15,158 I don't know what's been going on, but everything 298 00:16:15,262 --> 00:16:20,572 I've been eating has been giving me indigestion lately. 299 00:16:20,676 --> 00:16:24,745 - You sure you're okay? - Yeah. It'll pass soon. 300 00:16:24,848 --> 00:16:27,296 All right. 301 00:16:27,607 --> 00:16:28,986 Well, if you're not gonna eat it, I mean, 302 00:16:29,089 --> 00:16:31,503 you might as well just... 303 00:16:32,779 --> 00:16:33,848 Might as well just what? Oh. 304 00:16:33,952 --> 00:16:35,365 - Pass the plate. - Okay. 305 00:16:35,469 --> 00:16:39,365 You're greedy enough for the both of us, clearly, mister. 306 00:16:39,469 --> 00:16:41,331 That appetite's on a thousand. 307 00:16:41,434 --> 00:16:43,158 Something else could be on a thousand, too, but-- 308 00:16:43,262 --> 00:16:46,089 Amp, Allison. 309 00:16:46,193 --> 00:16:50,021 So happy to see you two here. 310 00:16:51,883 --> 00:16:54,262 Yeah, um... 311 00:16:55,572 --> 00:16:58,503 I'm not ready to talk to you yet, okay? 312 00:17:00,434 --> 00:17:03,089 Amp, please let-- Just... 313 00:17:04,400 --> 00:17:07,917 Just give me a chance to make things right. 314 00:17:08,021 --> 00:17:10,227 Why don't you let me cook for you? 315 00:17:10,331 --> 00:17:12,262 I could make your favorite. 316 00:17:12,365 --> 00:17:17,158 Smothered pork chops, little red beans and rice. 317 00:17:17,883 --> 00:17:21,158 Um... 318 00:17:21,262 --> 00:17:24,331 I don't eat like that anymore. 319 00:17:25,193 --> 00:17:27,434 Okay. 320 00:17:27,538 --> 00:17:31,331 Well, then whatever you want. 321 00:17:33,227 --> 00:17:37,365 Can you please leave me alone? Please? 322 00:17:40,365 --> 00:17:45,158 Okay, I'll, um... I'll-I'll leave for now, 323 00:17:45,262 --> 00:17:47,814 but, um... 324 00:17:49,503 --> 00:17:54,089 Will you just think about sitting down to-- 325 00:17:54,193 --> 00:17:57,365 to speak with me? Just think about it. 326 00:18:01,021 --> 00:18:04,952 He'll think about it. 327 00:18:05,055 --> 00:18:07,883 Thank you. 328 00:18:07,986 --> 00:18:11,917 I'll, uh... see you two later. 329 00:18:14,158 --> 00:18:16,503 Bye. 330 00:18:21,607 --> 00:18:23,917 Amp? 331 00:18:24,021 --> 00:18:29,503 Dime, just--just please let this thing go with me and my mom. 332 00:18:29,607 --> 00:18:33,779 Please. I mean, not everything that's broken 333 00:18:33,883 --> 00:18:36,158 can always be fixed, okay? 334 00:18:36,469 --> 00:18:39,469 Can you at least try? 335 00:18:42,331 --> 00:18:45,331 Why are so invested in this? 336 00:18:46,745 --> 00:18:49,676 Because my mom died when I was young 337 00:18:49,779 --> 00:18:53,469 and I'd give anything to have that relationship back. 338 00:18:56,331 --> 00:18:59,021 Hey, hey, come here. I'm sorry. 339 00:18:59,124 --> 00:19:04,538 [gentle music] 340 00:19:04,641 --> 00:19:09,089 Why haven't you felt comfortable enough telling me that before? 341 00:19:09,193 --> 00:19:11,848 I don't share it with everybody. 342 00:19:14,055 --> 00:19:16,607 I respect that. 343 00:19:16,710 --> 00:19:21,021 Thank you for sharing it with me. 344 00:19:22,158 --> 00:19:26,434 Okay, can you at least try to talk to her for me? 345 00:19:31,089 --> 00:19:33,193 I'll think about it. 346 00:19:33,296 --> 00:19:35,089 For you. 347 00:19:35,193 --> 00:19:41,262 [music] 348 00:19:53,400 --> 00:19:56,917 Hey, yo, Face. I saw you pull up. 349 00:19:57,021 --> 00:19:58,227 That's your whip? 350 00:19:58,331 --> 00:20:01,193 Yeah. What'd it look like? 351 00:20:01,296 --> 00:20:04,124 Uh, so it's a straight eight or a V? 352 00:20:04,227 --> 00:20:05,434 Nigga, I don't know. 353 00:20:05,538 --> 00:20:07,262 I just know I ain't have to pay for it. 354 00:20:07,365 --> 00:20:10,469 Yo, the women here are giving y'all cars? 355 00:20:10,572 --> 00:20:13,055 - It's like that? - Yeah, it's like that. 356 00:20:13,158 --> 00:20:14,917 If you're not being annoying as fuck. 357 00:20:15,021 --> 00:20:17,296 Get the hint? 358 00:20:17,400 --> 00:20:20,021 Damn, sorry if I offended you, man. 359 00:20:20,124 --> 00:20:21,779 I'm just trying to get to know you. 360 00:20:21,883 --> 00:20:24,641 You're, like, low-key legendary for real. 361 00:20:24,745 --> 00:20:27,262 Just low key, huh? 362 00:20:27,365 --> 00:20:31,021 Okay, just legendary. 363 00:20:31,124 --> 00:20:33,158 That's more like it, kid. 364 00:20:33,262 --> 00:20:35,365 Maybe I could get some pointers from you. 365 00:20:35,469 --> 00:20:37,434 Wanna hang out sometime? 366 00:20:37,538 --> 00:20:39,434 And what, listen to slow jams, too? 367 00:20:39,538 --> 00:20:41,262 Look, I ain't with all that gay shit. 368 00:20:41,365 --> 00:20:43,193 Get the fuck outta my face. 369 00:20:43,296 --> 00:20:47,641 [unnerving music] 370 00:20:47,745 --> 00:20:49,227 Sorry I missed you at the gym today. 371 00:20:49,331 --> 00:20:50,434 Oh, it's cool. 372 00:20:50,538 --> 00:20:52,124 Did you finish what you was doing? 373 00:20:52,227 --> 00:20:53,779 Almost. 374 00:20:53,883 --> 00:20:55,986 I got a little closer to finding the people I was looking for. 375 00:20:56,089 --> 00:20:58,641 Family? 376 00:20:58,745 --> 00:21:01,986 Nah. Beef. 377 00:21:02,469 --> 00:21:03,917 I think I can locate them. 378 00:21:04,021 --> 00:21:06,469 I just have to go down there and see if they'll tell me anything. 379 00:21:06,572 --> 00:21:10,745 Yeah. Getting them to talk is usually the hard part. 380 00:21:12,227 --> 00:21:15,503 You got any advice or pointers for me? 381 00:21:15,607 --> 00:21:18,814 No. But if you need some backup, I'm down to go with you. 382 00:21:18,917 --> 00:21:21,331 It could be dangerous, and no offense, 383 00:21:21,434 --> 00:21:23,434 you don't seem like you're really about that life. 384 00:21:23,538 --> 00:21:29,434 [laughs] Hey, no offense taken. You're right, I'm not. 385 00:21:29,710 --> 00:21:31,158 But I appreciate any help I can get. 386 00:21:31,262 --> 00:21:32,641 Bet. I'm with. 387 00:21:32,745 --> 00:21:36,917 Just let me know when, where and I'm there. 388 00:21:37,021 --> 00:21:39,021 - Thanks, man. - Sure. 389 00:21:40,710 --> 00:21:46,021 [music] 390 00:21:56,745 --> 00:22:00,952 So you just gonna walk in here and not say hi to me? 391 00:22:03,193 --> 00:22:05,710 I don't know if I'm getting Dr. Jekyll or Mrs. Hyde 392 00:22:05,814 --> 00:22:08,952 with you, so I'm just staying away. 393 00:22:09,055 --> 00:22:13,952 I'm sorry, Rayshon. Come on. Let me apologize. 394 00:22:14,055 --> 00:22:16,331 Let me apologize. 395 00:22:18,124 --> 00:22:20,055 Oh. 396 00:22:20,158 --> 00:22:21,986 Yeah. 397 00:22:22,503 --> 00:22:26,986 What? Why are you so stiff, nigga? 398 00:22:28,021 --> 00:22:30,262 Trouble, I don't know what's going on. 399 00:22:30,365 --> 00:22:33,503 First you be biting my head off for asking a simple question. 400 00:22:33,607 --> 00:22:36,848 And now you can't stop touching on me. 401 00:22:36,952 --> 00:22:42,365 Oh, Rayshon, I'm so-- [sighs] Come here. 402 00:22:45,745 --> 00:22:47,124 Oh, oh. 403 00:22:47,227 --> 00:22:50,296 Oh, you smell so good. 404 00:22:50,400 --> 00:22:52,986 Are you-- What's wrong with your eyes? 405 00:22:53,089 --> 00:22:56,986 Man, it's just a little molly. 406 00:22:57,089 --> 00:22:58,572 Trouble, you on drugs? 407 00:22:58,676 --> 00:23:01,986 It's just a little molly. You--you want some? 408 00:23:02,089 --> 00:23:04,193 I don't do drugs. 409 00:23:04,296 --> 00:23:07,227 Molly is not a drug, okay? 410 00:23:07,331 --> 00:23:09,124 It just makes you feel good. 411 00:23:09,227 --> 00:23:12,365 It's okay. You want some? 412 00:23:12,469 --> 00:23:14,883 That's what all drugs do. 413 00:23:14,986 --> 00:23:17,158 No, it's okay. 414 00:23:17,434 --> 00:23:19,503 - Trouble? - Huh? 415 00:23:19,607 --> 00:23:22,538 - Come on. - What? 416 00:23:23,055 --> 00:23:26,365 Oh, you've been working out? I see you. 417 00:23:26,469 --> 00:23:28,641 Oh, lil daddy. [laughs] 418 00:23:28,745 --> 00:23:32,745 What? Come on, man. Stop. We friends. 419 00:23:32,848 --> 00:23:35,193 Stop acting like that. You want some molly? 420 00:23:35,296 --> 00:23:37,710 I said no, Trouble. 421 00:23:37,814 --> 00:23:43,021 Fine, well, fuck you then. More for me. Yeah. 422 00:23:46,710 --> 00:23:49,158 You sure? Last chance. 423 00:23:49,262 --> 00:23:52,676 [laughs] 424 00:23:53,814 --> 00:23:56,917 I don't even need water. [laughs] 425 00:23:58,021 --> 00:24:01,745 Whoo, okay. 426 00:24:07,055 --> 00:24:10,055 [audience cheering] 427 00:24:10,158 --> 00:24:12,883 [music] 428 00:24:12,986 --> 00:24:15,331 Oh, there you go. 429 00:24:15,434 --> 00:24:16,779 I was looking for you all night long. 430 00:24:16,883 --> 00:24:20,331 - Were you really? - [Doc] Yeah. What's up? 431 00:24:20,434 --> 00:24:21,434 I'm all good. 432 00:24:21,538 --> 00:24:22,676 - Yeah? - Yeah. 433 00:24:22,779 --> 00:24:24,883 There go that smile. Check you out. 434 00:24:24,986 --> 00:24:26,434 Look, you wanna get something to drink? 435 00:24:26,538 --> 00:24:28,124 - It's on me. - Okay. 436 00:24:28,227 --> 00:24:33,538 - What you want? - Um, a white wine spritzer. 437 00:24:33,641 --> 00:24:35,331 I'll be right back. I'll take care of that for you. 438 00:24:35,434 --> 00:24:37,158 Coming right up. 439 00:24:39,296 --> 00:24:40,503 Yo, yo, bartender. 440 00:24:40,607 --> 00:24:42,710 I need a white wine spritzer, my brother. 441 00:24:45,400 --> 00:24:47,469 It's for the lady, man. 442 00:24:52,710 --> 00:24:54,296 Appreciate it, man. 443 00:24:54,400 --> 00:25:00,296 [club music with heavy bass] 444 00:25:09,779 --> 00:25:12,607 Appreciate you, bro. 445 00:25:15,365 --> 00:25:16,469 There you go. 446 00:25:16,572 --> 00:25:17,883 Thank you. You're such a gentleman. 447 00:25:17,986 --> 00:25:21,745 Fo sho, fo sho. Look, drink up. Enjoy. 448 00:25:21,848 --> 00:25:24,055 - Mm-hmm. - Enjoy yourself, mama. 449 00:25:24,158 --> 00:25:26,848 [music] 450 00:25:35,021 --> 00:25:37,021 Yeah, yeah, yeah. What the fuck? 451 00:25:37,124 --> 00:25:39,883 - She wants you to what? - Dominate her. 452 00:25:39,986 --> 00:25:41,158 How are you gonna dominate somebody that's giving 453 00:25:41,262 --> 00:25:42,503 you consent? 454 00:25:42,607 --> 00:25:45,745 Y'all never heard of a domination fantasy? 455 00:25:45,848 --> 00:25:49,124 Yeah, so it's like she's gonna give me the pussy, 456 00:25:49,227 --> 00:25:50,779 but she gonna fight a little bit, you know? 457 00:25:50,883 --> 00:25:53,296 Oh, hell no. I can't fight with my dick hard 458 00:25:53,400 --> 00:25:56,055 and be fucking at the same time, bro. 459 00:25:56,158 --> 00:25:57,676 Shit, I can't multi-task like that and yo, 460 00:25:57,779 --> 00:25:59,089 you shouldn't either. 461 00:25:59,193 --> 00:26:02,124 Amp, my dick get hard just thinking about money. 462 00:26:02,227 --> 00:26:04,296 Bro, I damn near came walking past that ATM earlier. 463 00:26:04,400 --> 00:26:06,986 [laughing] 464 00:26:09,745 --> 00:26:10,952 - Hey, Doc. - What's up? 465 00:26:11,055 --> 00:26:12,469 - Hey, nigga, get your boy. - What happened? 466 00:26:12,572 --> 00:26:15,538 This chick is paying Night to do all this harsh domination 467 00:26:15,641 --> 00:26:17,434 - shit to her. - Huh? 468 00:26:17,538 --> 00:26:18,710 Exactly. 469 00:26:18,814 --> 00:26:21,296 That shit don't even sound right, bro. 470 00:26:21,607 --> 00:26:24,365 You know, I had this chick one time. 471 00:26:24,469 --> 00:26:26,021 She wanted to suck my toes. 472 00:26:26,124 --> 00:26:27,986 That shit didn't sound right either, 473 00:26:28,089 --> 00:26:31,089 but I still let her suck each and every one 474 00:26:31,193 --> 00:26:33,262 of my piggly wigglies. 475 00:26:33,365 --> 00:26:35,779 - Shit. - You crazy. 476 00:26:37,607 --> 00:26:38,952 Hey, y'all. 477 00:26:39,055 --> 00:26:40,676 - Hey. - What's up, Vicky? 478 00:26:40,779 --> 00:26:43,607 - What's up? - Who want my services? 479 00:26:43,710 --> 00:26:47,262 - I'm good. - Me, too. 480 00:26:47,365 --> 00:26:50,124 Bring your fine ass over here. 481 00:26:50,986 --> 00:26:52,089 Night, don't threaten me with a good time 482 00:26:52,193 --> 00:26:54,469 'cause I love an audience, baby. Okay? 483 00:26:54,572 --> 00:26:56,331 Nigga, take that shit to the back. 484 00:26:56,434 --> 00:26:58,745 Bro. 485 00:27:02,538 --> 00:27:05,021 What the fuck, man? 486 00:27:06,055 --> 00:27:09,227 There he is. Just the man I wanted to see. 487 00:27:09,331 --> 00:27:12,227 Hey, you see your little crush out there? 488 00:27:12,331 --> 00:27:14,503 Who? I know you ain't talkin' about that new nigga. 489 00:27:14,607 --> 00:27:15,848 Who, Quincy? 490 00:27:15,952 --> 00:27:19,055 He did try to holla at you at the gym. 491 00:27:19,158 --> 00:27:21,607 Hey, man, we're not startin' that shit tonight, aight? 492 00:27:21,710 --> 00:27:23,917 It sounds kind of sus, Face. 493 00:27:24,021 --> 00:27:28,641 Right. I'm just sayin' he didn't ask me to hang out sometime. 494 00:27:28,745 --> 00:27:31,262 [laughter] 495 00:27:31,365 --> 00:27:34,503 He didn't ask me neither and I've been in prison, bro. 496 00:27:34,607 --> 00:27:36,021 Man, chill. 497 00:27:36,124 --> 00:27:37,434 You got some nice little cheekbones right there though. 498 00:27:37,538 --> 00:27:39,952 [laughter] 499 00:27:40,055 --> 00:27:42,158 Hey, man, fuck y'all, man. 500 00:27:42,262 --> 00:27:46,365 [ominous music] 501 00:27:46,469 --> 00:27:48,400 You're all right, Face. 502 00:27:48,503 --> 00:27:54,400 [club music] 503 00:27:57,607 --> 00:27:59,779 Watch where you point that thing. 504 00:27:59,883 --> 00:28:03,400 Whoa, whoa! Get your hands off me! 505 00:28:03,883 --> 00:28:06,089 Girl, girl, we should probably get out of here. 506 00:28:06,193 --> 00:28:07,917 I don't know what's going on, but my heart is beating so fast 507 00:28:08,021 --> 00:28:09,089 - in my chest. - Girl-- 508 00:28:09,193 --> 00:28:13,089 - Honey, I don't know you. - Okay. Okay. 509 00:28:13,193 --> 00:28:14,400 I'm okay. 510 00:28:14,503 --> 00:28:19,193 [music] 511 00:28:23,710 --> 00:28:25,400 Thank you. 512 00:28:29,089 --> 00:28:30,745 Keep it. 513 00:28:30,986 --> 00:28:33,400 It's hot in here, huh? 514 00:28:35,676 --> 00:28:38,883 Mm, ah. 515 00:28:38,986 --> 00:28:41,814 I'll pay you back later, if you know what I mean. 516 00:28:44,055 --> 00:28:46,469 [Madam] Excuse me, ladies. Excuse me. 517 00:28:48,158 --> 00:28:51,331 Look, I am so sorry for my employee's behavior right now. 518 00:28:51,434 --> 00:28:53,538 Your drinks are on the house for the rest of the night. 519 00:28:53,641 --> 00:28:55,607 Get the fuck over here! 520 00:28:55,745 --> 00:28:57,193 What the fuck are you doing? 521 00:28:57,296 --> 00:28:59,710 - Huh? - What? 522 00:28:59,814 --> 00:29:02,193 Get your shit and go. Get! 523 00:29:02,296 --> 00:29:04,469 I could use a break, you know, Madam? 524 00:29:04,572 --> 00:29:06,779 It's not a break, bitch. And you're suspended. 525 00:29:06,883 --> 00:29:09,089 - Suspended? - Did I stutter? 526 00:29:09,193 --> 00:29:11,365 No, I can't be suspended. I still-- 527 00:29:11,469 --> 00:29:13,469 I still gotta make the money up for when I was in 528 00:29:13,572 --> 00:29:14,848 the safe house, Madam. 529 00:29:14,952 --> 00:29:18,227 Well, you should've thought about that earlier. 530 00:29:18,331 --> 00:29:21,710 - Well, for how long? - Until I say otherwise. 531 00:29:21,814 --> 00:29:23,641 Now get the fuck out of my face before your suspension turns 532 00:29:23,745 --> 00:29:25,021 into some shit you don't want. 533 00:29:25,124 --> 00:29:28,572 Get the fuck out of my face, Trouble. 534 00:29:29,124 --> 00:29:34,227 [audience cheering] 535 00:29:40,986 --> 00:29:44,331 Ladies, um, I have a question. 536 00:29:45,434 --> 00:29:48,193 Is there anything worse than bad dick? 537 00:29:48,296 --> 00:29:50,883 [Audience] No. 538 00:29:50,986 --> 00:29:52,745 I'm talking about the kind of dick 539 00:29:52,848 --> 00:29:56,745 that just doesn't satisfy you. 540 00:29:56,848 --> 00:29:59,986 It may look delicious, 541 00:30:00,089 --> 00:30:02,641 but it just doesn't fill you up. 542 00:30:02,745 --> 00:30:04,400 Literally. 543 00:30:06,193 --> 00:30:10,538 What we all really want is a handyman 544 00:30:10,641 --> 00:30:13,952 who has the right tool 545 00:30:14,055 --> 00:30:17,538 who knows how to fix what we want, right? 546 00:30:17,641 --> 00:30:18,745 Am I right? 547 00:30:18,848 --> 00:30:24,055 [audience cheering] 548 00:30:24,158 --> 00:30:27,814 A man who knows how to give us that good dick. 549 00:30:29,779 --> 00:30:31,710 The kind of dick that'll make you wanna 550 00:30:31,814 --> 00:30:36,089 make him a sandwich when he's done. 551 00:30:37,021 --> 00:30:41,434 And you came here to Club Eden for the best dick. 552 00:30:41,538 --> 00:30:42,538 Am I right? 553 00:30:42,641 --> 00:30:46,434 [audience cheering] 554 00:30:46,538 --> 00:30:49,365 So give it up 555 00:30:49,469 --> 00:30:51,538 for the men of Eden! 556 00:30:51,641 --> 00:30:55,883 [audience cheering] 557 00:31:01,676 --> 00:31:04,538 Guys? Um, excuse me, ladies. 558 00:31:05,055 --> 00:31:07,469 Y'all niggas deaf? 559 00:31:07,572 --> 00:31:10,917 What the fuck? Shit. 560 00:31:11,021 --> 00:31:14,089 [sinister music] 561 00:31:18,779 --> 00:31:20,779 Damn it! 562 00:31:20,883 --> 00:31:22,986 - What's the problem? - The hospital footage. 563 00:31:23,089 --> 00:31:26,089 The security cameras weren't operating. 564 00:31:26,193 --> 00:31:28,193 - Are you sure? - I'm positive. 565 00:31:28,296 --> 00:31:29,745 I mean, what's the point of having all those cameras 566 00:31:29,848 --> 00:31:31,434 if they don't work? 567 00:31:31,538 --> 00:31:33,883 The hospital probably keeps the cameras as a deterrent. 568 00:31:33,986 --> 00:31:36,296 Kind of like a beware of the dog sign. 569 00:31:36,400 --> 00:31:38,641 Yeah, well, their fake dogs didn't work. 570 00:31:38,745 --> 00:31:42,227 And they definitely didn't deter somebody from killing Dr. Fong. 571 00:31:43,572 --> 00:31:45,641 - Madam. - Madam. 572 00:31:46,021 --> 00:31:48,124 She must've found out that I got to Dr. Fong 573 00:31:48,227 --> 00:31:49,952 and got him to stop prescribing her pills. 574 00:31:50,055 --> 00:31:51,779 Mm-hmm. And then had him killed. 575 00:31:51,883 --> 00:31:55,331 But how can we prove it without the hospital's security footage. 576 00:31:55,434 --> 00:32:00,158 I don't know, but let's just add Dr. Fong's murder to her list. 577 00:32:00,262 --> 00:32:01,917 And we'll figure out how to make it stick 578 00:32:02,021 --> 00:32:05,227 - by the time we get to trial. - Okay. 579 00:32:12,469 --> 00:32:15,503 Oh, oh, is this-- Is this thing on? 580 00:32:15,986 --> 00:32:18,400 What? Blue? 581 00:32:19,055 --> 00:32:21,814 - What's going on? - Get the amateurs on stage. 582 00:32:21,917 --> 00:32:23,814 - Why? - Just do it. 583 00:32:23,917 --> 00:32:26,952 Oh, oh, okay. Um... 584 00:32:27,848 --> 00:32:31,641 Ladies, sorry for that, um, brief interruption. 585 00:32:31,745 --> 00:32:36,331 Our VIP kings are cooking up something hot and smoky 586 00:32:36,434 --> 00:32:37,676 for you, okay? 587 00:32:37,779 --> 00:32:40,055 [audience cheering] 588 00:32:40,158 --> 00:32:41,296 [Dime] Just give me one minute, all right? 589 00:32:41,400 --> 00:32:42,917 I'm gonna need you to come out with me. 590 00:32:43,021 --> 00:32:45,227 The guys are passed out in the VIP room. 591 00:32:45,331 --> 00:32:47,848 Some sort of gas or something. Help me get them out, man. 592 00:32:47,952 --> 00:32:50,814 - Shit, let's go. - The fuck? 593 00:32:50,917 --> 00:32:52,814 [Blue] Guys are passed out in the VIP room. 594 00:32:52,917 --> 00:32:56,193 Our amateur dancers. Here we go, guys. 595 00:32:56,296 --> 00:32:59,952 They're gonna get you nice and wet and ready for our VIP kings, 596 00:33:00,055 --> 00:33:02,193 so just hold on tight. 597 00:33:02,296 --> 00:33:03,227 Where are you going? 598 00:33:03,331 --> 00:33:04,538 [Dime] Hold on tight, ladies! 599 00:33:04,641 --> 00:33:06,296 Shit. Getting mine. 600 00:33:06,400 --> 00:33:08,607 [Dime] They're gonna warm it up for you. 601 00:33:08,710 --> 00:33:10,607 [music] 602 00:33:10,710 --> 00:33:13,124 [audience cheering] 603 00:33:13,227 --> 00:33:15,572 ♪ Touch it, touch it Touch my feet ♪ 604 00:33:15,676 --> 00:33:19,779 ♪ Touch it, touch it Ain't nobody coming ♪ 605 00:33:19,883 --> 00:33:22,193 ♪ Touch it, touch it 606 00:33:22,296 --> 00:33:24,331 ♪ Touch it, touch it You know you're supposed to ♪ 607 00:33:24,434 --> 00:33:26,503 ♪ Touch it, touch it 608 00:33:26,607 --> 00:33:29,055 ♪ Touch it, touch it Wanna put my hands on you ♪ 609 00:33:29,158 --> 00:33:31,986 ♪ Touch it, touch it 610 00:33:32,089 --> 00:33:34,055 ♪ Touch it, touch it Touch my feet ♪ 611 00:33:34,158 --> 00:33:37,745 ♪ Touch it, touch it Ain't nobody coming ♪ 612 00:33:37,848 --> 00:33:42,607 ♪ Touch it, touch it You know you're supposed to ♪ 613 00:33:46,227 --> 00:33:49,365 What the fuck is going on in here? 614 00:33:49,469 --> 00:33:51,331 It looks like it's some type of gas. 615 00:33:51,434 --> 00:33:53,434 In my club? 616 00:33:53,538 --> 00:33:55,124 We gotta get everybody out, Blue! 617 00:33:55,227 --> 00:33:57,676 Madam, it looks like it was contained to the VIP room. 618 00:33:57,779 --> 00:34:02,296 - How the fuck did this happen? - I don't know. 619 00:34:02,400 --> 00:34:03,676 Come on, Madam, we gotta get out of here. 620 00:34:03,779 --> 00:34:05,469 - Stop, stop, stop! - We gotta get out of here. 621 00:34:05,572 --> 00:34:08,158 I don't give a fuck about any-- Stop! Shit! 622 00:34:08,262 --> 00:34:10,917 That's my money in here, nigga. 623 00:34:11,021 --> 00:34:12,469 Amp! Amp! 624 00:34:12,572 --> 00:34:13,848 No, Tommy, get the guys out first. 625 00:34:13,952 --> 00:34:16,710 Baby, wake up. Amp, Amp! Amp! 626 00:34:16,814 --> 00:34:19,676 What the fuck! What the fuck is going on? 627 00:34:19,779 --> 00:34:22,400 Amp, Amp, Amp! 628 00:34:22,503 --> 00:34:24,986 This is some bullshit. How is she gonna suspend me 629 00:34:25,089 --> 00:34:27,331 after everything I've done for her? 630 00:34:27,434 --> 00:34:30,331 These other niggas don't fucking deserve to be here. 631 00:34:30,434 --> 00:34:33,641 Shit. They don't work as hard as me. 632 00:34:34,158 --> 00:34:35,883 Shit. 633 00:34:35,986 --> 00:34:39,331 Man, fuck! Shit, man. 634 00:34:40,503 --> 00:34:42,089 Fuck it, then. 635 00:34:44,055 --> 00:34:46,089 This sick motherfucker. 636 00:34:46,193 --> 00:34:47,538 He better not have my shit up in here. 637 00:34:47,641 --> 00:34:48,986 I know that. 638 00:34:49,089 --> 00:34:53,331 [sinister music] 639 00:34:54,986 --> 00:34:59,331 [laughs] Oh, this is good. 640 00:34:59,434 --> 00:35:02,883 Oh, he a full-blown stalker! 641 00:35:02,986 --> 00:35:06,400 [laughs] 642 00:35:09,848 --> 00:35:14,779 Yeah, that is good. Oh, I got his ass now. 643 00:35:15,779 --> 00:35:20,055 Quincy, Quincy, I got your ass. 644 00:35:20,158 --> 00:35:22,227 [music] 645 00:35:22,331 --> 00:35:25,710 [audience cheering] 646 00:35:25,814 --> 00:35:30,538 ♪ Touch it, touch it You know you're supposed to ♪ 647 00:35:32,296 --> 00:35:33,503 [coughing] 648 00:35:33,607 --> 00:35:34,917 Oh, shit. 649 00:35:35,021 --> 00:35:38,021 - Amp, are you sure you're okay? - Yes, Auntie. I'm okay. 650 00:35:38,124 --> 00:35:39,434 - Are you okay? - I'm good. I'm good. 651 00:35:39,538 --> 00:35:42,503 I'm not the one who got gassed. What about y'all? 652 00:35:42,607 --> 00:35:44,572 We all right. 653 00:35:44,676 --> 00:35:47,021 All right, look, these horny bitches in here 654 00:35:47,124 --> 00:35:48,365 are gonna tear my club up 655 00:35:48,469 --> 00:35:49,814 if y'all don't get back on that stage. 656 00:35:49,917 --> 00:35:51,124 Yeah, we got you. I got you. 657 00:35:51,227 --> 00:35:52,710 We all do. 658 00:35:52,814 --> 00:35:55,365 All right. Take a minute. Just catch your breath. 659 00:35:55,469 --> 00:35:57,434 And get back inside. 660 00:35:57,538 --> 00:35:59,262 [coughing] 661 00:35:59,365 --> 00:36:00,814 All right, fellas. 662 00:36:00,917 --> 00:36:03,779 You need to explain to me what the fuck just happened. 663 00:36:03,883 --> 00:36:05,607 Talk. 664 00:36:05,710 --> 00:36:07,193 A targeted attack. 665 00:36:07,296 --> 00:36:09,434 Probably retaliation from Concierge. 666 00:36:09,538 --> 00:36:10,848 And how the fuck did that happen, huh? 667 00:36:10,952 --> 00:36:15,641 How did he infiltrate my club again? Huh? 668 00:36:15,745 --> 00:36:18,952 Them niggas are my money makers, okay? 669 00:36:19,055 --> 00:36:21,883 I need you and Tommy to get your heads out of your fuckin' asses 670 00:36:21,986 --> 00:36:25,262 and figure out a better way to secure my club. 671 00:36:25,365 --> 00:36:27,434 Someone could've gotten killed. 672 00:36:28,089 --> 00:36:30,021 Oh, shit. 673 00:36:30,124 --> 00:36:32,227 Oh, fuck. 674 00:36:32,469 --> 00:36:36,124 Fuck. Oh, shit. 675 00:36:36,227 --> 00:36:37,710 Fuck. 676 00:36:37,814 --> 00:36:38,883 [Tommy] Come on, Vicky. 677 00:36:38,986 --> 00:36:40,193 [Madam] Y'all gotta get your shit together. 678 00:36:40,296 --> 00:36:41,262 You need to get your shit together. 679 00:36:41,365 --> 00:36:43,676 [Tommy] Come on, Vicky. 680 00:36:43,779 --> 00:36:49,676 [suspenseful music] 681 00:36:50,331 --> 00:36:51,814 She's dead. 682 00:36:58,089 --> 00:37:00,676 [audience cheering] 683 00:37:00,779 --> 00:37:05,986 [music] 684 00:37:14,917 --> 00:37:17,779 ♪ Fuckin' Robitussin 685 00:37:17,883 --> 00:37:22,469 ♪ I don't know why this shit got me lazy right now, yeah ♪ 686 00:37:22,572 --> 00:37:25,883 ♪ Can't do Percocets or Molly [Molly] ♪ 687 00:37:25,986 --> 00:37:30,883 ♪ I'm turnin' one, tryna live it up here right, right, right ♪ 688 00:37:30,986 --> 00:37:32,434 ♪ Baby, you can 689 00:37:32,538 --> 00:37:35,124 ♪ Ride it, ooh, yeah 690 00:37:35,227 --> 00:37:37,538 ♪ Bring it over to my place 691 00:37:37,641 --> 00:37:39,055 ♪ And you be like 692 00:37:39,158 --> 00:37:40,503 ♪ "Baby, who cares?" 693 00:37:40,607 --> 00:37:43,331 ♪ But I know you care 694 00:37:43,434 --> 00:37:46,262 ♪ Bring it over to my place 695 00:37:46,365 --> 00:37:49,779 ♪ You don't know what you did, did to me ♪ 696 00:37:49,883 --> 00:37:53,986 ♪ Your body lightweight, speaks to me ♪ 697 00:37:54,089 --> 00:37:57,952 ♪ I don't know what you did, did to me ♪ 698 00:37:58,055 --> 00:38:03,434 ♪ Your body lightweight, speaks to me ♪ 699 00:38:04,503 --> 00:38:09,676 [instrumental interlude] [crowd cheering] 700 00:38:20,641 --> 00:38:24,641 ♪ I can make it hurricane on it ['Cane on it] ♪ 701 00:38:26,055 --> 00:38:28,986 [audience cheering] 702 00:38:30,917 --> 00:38:33,400 Tommy and I took care of that package. 703 00:38:33,503 --> 00:38:35,779 It's wrapped up in a blanket in the basement. 704 00:38:35,883 --> 00:38:37,986 Good, for now. 705 00:38:38,089 --> 00:38:40,365 When we close, I'm gonna need you to move it. 706 00:38:40,469 --> 00:38:44,952 - Usual spot? - No, take her home. 707 00:38:45,055 --> 00:38:47,124 I'm not following. 708 00:38:47,227 --> 00:38:49,055 Listen to me. 709 00:38:49,158 --> 00:38:51,434 Go to her locker and get her keys. 710 00:38:51,538 --> 00:38:53,538 Drive her home. Leave her there. 711 00:38:53,641 --> 00:38:55,572 I don't care if you put her in a bedroom, the floor, 712 00:38:55,676 --> 00:38:57,158 or the bathroom. I don't give a fuck. 713 00:38:57,262 --> 00:39:00,607 Just make sure it looks like it was a pleasant accident 714 00:39:00,710 --> 00:39:03,089 that happened there and not in my club. 715 00:39:03,193 --> 00:39:04,779 - Got it? - Yes, Madam. 716 00:39:04,883 --> 00:39:06,089 Thank you. 717 00:39:06,193 --> 00:39:08,365 You and the other tree people hidin' around here! 718 00:39:08,469 --> 00:39:11,400 Y'all ain't fooling no-damn-body! 719 00:39:12,331 --> 00:39:13,814 Damn, girl! Open your eyes! 720 00:39:13,917 --> 00:39:17,469 There's pinecones coming out of that dancer's dick! 721 00:39:17,572 --> 00:39:19,021 Listen, listen, listen, I'm gonna need you to calm 722 00:39:19,124 --> 00:39:21,503 the fuck down or you're gonna have to leave. 723 00:39:21,607 --> 00:39:24,779 Shit! Shit, they're coming! They're coming! 724 00:39:24,883 --> 00:39:27,124 Okay, everybody, we're gonna get down, all right? 725 00:39:27,227 --> 00:39:31,296 - On one, two-- - Three, bitch! 726 00:39:31,917 --> 00:39:33,883 What the fuck? Clean this bitch up. 727 00:39:33,986 --> 00:39:34,917 Call the ambulance. 728 00:39:35,021 --> 00:39:36,400 She obviously high off of something. 729 00:39:36,503 --> 00:39:39,917 - Get her arm. Now. - [Madam] Excuse me, ladies. 730 00:39:40,021 --> 00:39:45,503 [club music] 731 00:39:48,503 --> 00:39:50,055 Thank you, Fuego. 732 00:39:50,158 --> 00:39:52,434 Please have a seat. Madam wants to talk to you. 733 00:39:52,538 --> 00:39:54,503 - Okay. - To all of you. 734 00:39:55,917 --> 00:39:58,296 Is this everybody? 735 00:39:58,400 --> 00:40:00,055 Sorry, I'm late. 736 00:40:00,434 --> 00:40:02,469 - Damn. - Thank you, Quincy. 737 00:40:03,262 --> 00:40:07,296 Oh, wow. Okay. 738 00:40:07,400 --> 00:40:10,055 - [Quincy] It was a good night. - Obviously. 739 00:40:10,158 --> 00:40:11,986 You made more than Babyface. 740 00:40:12,089 --> 00:40:14,572 [laughter] 741 00:40:14,676 --> 00:40:18,538 Man, that's only because he was out there longer. 742 00:40:19,572 --> 00:40:22,158 Because we was outside. 743 00:40:22,400 --> 00:40:25,848 But he's an amateur and you are VIP. 744 00:40:25,952 --> 00:40:30,434 Professionals don't make excuses, they make money. 745 00:40:30,538 --> 00:40:32,848 Yes, Madam. 746 00:40:33,814 --> 00:40:35,676 I want to thank all of you for rallying the way you did 747 00:40:35,779 --> 00:40:38,538 this evening. I appreciate it. 748 00:40:38,641 --> 00:40:40,469 I had to give away half my fucking bar, 749 00:40:40,572 --> 00:40:43,538 but the ladies looked like they had a good time, 750 00:40:43,641 --> 00:40:45,779 so I'm sure we'll make it up. 751 00:40:45,883 --> 00:40:48,193 You know what they say? The show must go on. 752 00:40:48,296 --> 00:40:49,883 You're right. 753 00:40:49,986 --> 00:40:52,779 The most important part is that you guys are safe. 754 00:40:52,883 --> 00:40:54,917 No one got hurt. 755 00:40:55,021 --> 00:40:57,124 Now, there will be a repairman here tomorrow. 756 00:40:57,227 --> 00:41:00,365 He will fix the gas leak so this won't happen again, 757 00:41:00,469 --> 00:41:02,021 all right? 758 00:41:02,124 --> 00:41:03,745 - Got you. - Yes, Madam. 759 00:41:03,848 --> 00:41:05,538 All right, y'all have a good night. 760 00:41:05,641 --> 00:41:07,917 Thank you, Madam. 761 00:41:14,089 --> 00:41:15,434 What a shame. 762 00:41:15,538 --> 00:41:19,021 All right, y'all. Good job, kid. 763 00:41:19,745 --> 00:41:21,055 [Dime] Night, baby. 764 00:41:22,710 --> 00:41:24,641 Pick that paper up, boy. 765 00:41:25,883 --> 00:41:28,021 Okay, I gotta bring this back to the office though first. 766 00:41:28,331 --> 00:41:30,469 Yeah, we go this way. 767 00:41:31,262 --> 00:41:33,055 - Night. - Goodnight. 768 00:41:33,158 --> 00:41:37,021 [ethereal music] 769 00:41:42,676 --> 00:41:46,469 Hello. What up? It's Midnight. 770 00:41:46,572 --> 00:41:49,055 That fucking door better be open when I get there. 771 00:41:49,158 --> 00:41:50,538 I'm on my way. 772 00:41:50,641 --> 00:41:56,089 [unnerving music] 773 00:42:03,779 --> 00:42:06,469 Toni, cut your shit. 774 00:42:06,572 --> 00:42:08,400 Why did you really come back here? 775 00:42:08,503 --> 00:42:10,021 What do you want? 776 00:42:10,124 --> 00:42:11,641 I told you. 777 00:42:11,745 --> 00:42:13,814 I came to collect my inheritance 778 00:42:13,917 --> 00:42:17,055 and fix my relationship with Amp. 779 00:42:17,158 --> 00:42:19,469 It's been too long since we've been a family. 780 00:42:19,572 --> 00:42:21,676 And no one is promised tomorrow. 781 00:42:21,779 --> 00:42:23,089 Oh, you knew that shit when you high-tailed it out 782 00:42:23,193 --> 00:42:26,917 of here 10 years ago like your ass was on fire. 783 00:42:27,021 --> 00:42:31,469 The situation was different then. 784 00:42:31,572 --> 00:42:34,503 I was different then. 785 00:42:34,607 --> 00:42:37,710 Allowing other people to control me 786 00:42:37,814 --> 00:42:40,641 and keep me away from my family. 787 00:42:40,745 --> 00:42:43,676 Look, I know it wasn't cool, but... 788 00:42:43,779 --> 00:42:46,158 that's why I'm trying to be here now. 789 00:42:46,262 --> 00:42:48,779 Hmm, mm-hmm. 790 00:42:48,883 --> 00:42:53,124 Just... Just talk to Marilyn for me. 791 00:42:53,814 --> 00:42:56,883 I want the three of us to get along. 792 00:42:56,986 --> 00:42:59,814 What the fuck I look like talkin' to Marilyn for you? 793 00:42:59,917 --> 00:43:03,124 Bitch, I don't like you either. I hate you. 794 00:43:03,227 --> 00:43:06,262 - But you're here. - Oh, I came for the pie. 795 00:43:06,365 --> 00:43:08,124 [laughs] 796 00:43:08,227 --> 00:43:11,572 Carla, you know I could always see through your bullshit. 797 00:43:11,676 --> 00:43:15,089 Look, I need you to help us with our sister. 798 00:43:16,745 --> 00:43:19,124 Nah, save your breath. 799 00:43:19,227 --> 00:43:20,676 I'm never gonna do that. 800 00:43:20,779 --> 00:43:22,779 I'm never gonna talk to Marilyn for you. Never. 801 00:43:22,883 --> 00:43:25,572 Not gonna happen, baby. 802 00:43:25,676 --> 00:43:28,848 Okay, well, if that's how you feel. 803 00:43:28,952 --> 00:43:31,089 It ain't about feelings, it's about facts. 804 00:43:31,193 --> 00:43:32,607 And the facts are 805 00:43:32,710 --> 00:43:36,538 you're a sneaky, snitching, conniving-ass bitch 806 00:43:36,641 --> 00:43:39,365 and I'll never trust you. 807 00:43:39,469 --> 00:43:42,607 You done burned a bridge, baby, don't try to cross it. 808 00:43:42,710 --> 00:43:48,124 [ominous music] 809 00:44:00,676 --> 00:44:03,710 Hey, it's me. 810 00:44:03,814 --> 00:44:06,262 There's a little resistance from my sisters, 811 00:44:06,365 --> 00:44:09,158 but nothing I didn't expect. 812 00:44:09,262 --> 00:44:12,538 Everything is going according to plan. 813 00:44:12,641 --> 00:44:15,055 Soon Madam will be out of the picture 814 00:44:15,158 --> 00:44:19,883 and you'll get everything you wanted all along. 815 00:44:19,986 --> 00:44:25,400 [chuckles] Mm-hmm. Everything. 816 00:44:25,503 --> 00:44:31,365 [ominous music] 817 00:44:31,469 --> 00:44:34,986 [Concierge] Now if you want to be conservative with your money, 818 00:44:35,089 --> 00:44:37,331 I would suggest you put it in blue chip stock. 819 00:44:38,572 --> 00:44:44,055 [ominous music] 820 00:44:52,641 --> 00:44:55,124 That's a very nice tip. 821 00:44:57,089 --> 00:44:58,503 Don't move. 822 00:44:58,607 --> 00:45:01,469 I'd hate to accidentally cut you. 823 00:45:01,572 --> 00:45:03,434 Or would I? 824 00:45:03,538 --> 00:45:09,021 [music] 825 00:45:11,227 --> 00:45:15,607 [music] 826 00:45:15,710 --> 00:45:16,883 ♪ What would you wanna be 827 00:45:16,986 --> 00:45:18,331 ♪ I keep me a killer A gorilla ♪ 828 00:45:18,434 --> 00:45:20,089 ♪ We bust it up Where you wanna be ♪ 829 00:45:20,193 --> 00:45:21,814 ♪ Rock out on this bitch like my name Javante ♪ 830 00:45:21,917 --> 00:45:23,365 ♪ Slide on nigga We put him on one way ♪ 831 00:45:23,469 --> 00:45:25,158 ♪ He goin' to church Might be on a Sunday ♪ 832 00:45:25,262 --> 00:45:27,021 ♪ Bein' in the field We had us a fun day ♪ 833 00:45:27,124 --> 00:45:28,710 ♪ Might call it a motherfuckin' run day ♪ 834 00:45:28,814 --> 00:45:31,814 ♪ We slide up on him one way But we hit him up on a Sunday ♪ 835 00:45:31,917 --> 00:45:33,814 ♪ Yo, drop the location We finna to meet ♪ 836 00:45:33,917 --> 00:45:35,296 ♪ I ain't goin' there We finna beef ♪ 837 00:45:35,400 --> 00:45:37,400 ♪ No brother no body so we finna loot ♪ 838 00:45:38,365 --> 00:45:39,538 [music] 839 00:45:42,331 --> 00:45:44,227 [music] 57756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.