All language subtitles for Adventure.Boyz.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,924 --> 00:00:04,717 [light dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,350 --> 00:00:13,392 [garage door clanking] 5 00:00:14,393 --> 00:00:15,728 [dramatic music] 6 00:00:22,026 --> 00:00:24,237 - [drill whirring] - [motorbike engine rumbling] 7 00:00:38,793 --> 00:00:41,045 - [motorbike roaring] - [crowd cheering] 8 00:00:42,338 --> 00:00:43,756 [motorbike rumbling] 9 00:00:48,636 --> 00:00:49,804 [tires screeching] 10 00:01:04,819 --> 00:01:06,404 [motorbike rumbling] 11 00:01:25,464 --> 00:01:26,549 [bike thudding] 12 00:01:26,632 --> 00:01:28,342 [Jake groaning] 13 00:01:38,019 --> 00:01:39,270 [rattling] 14 00:01:43,816 --> 00:01:48,070 This magnificent castle is now officially a crime scene. 15 00:01:48,195 --> 00:01:51,532 50 extremely rare and highly valuable diamonds that have 16 00:01:51,616 --> 00:01:54,702 been in the Hurst family for generations have been stolen 17 00:01:54,785 --> 00:01:58,247 from this high security tower right here behind me. 18 00:01:58,331 --> 00:02:01,542 Police are appealing for any information that could lead towards 19 00:02:01,626 --> 00:02:04,253 the arrest of these criminals or criminal involved 20 00:02:04,337 --> 00:02:05,421 in this despicable crime. 21 00:02:05,504 --> 00:02:06,756 [TV clicking] 22 00:02:06,839 --> 00:02:09,216 Lady Hurst was unavailable for comment, 23 00:02:09,300 --> 00:02:12,094 but those close to her say that she is devastated 24 00:02:12,178 --> 00:02:14,722 by the loss of these gems that were handed down 25 00:02:14,805 --> 00:02:17,016 to her as a child by her late mother. 26 00:02:17,099 --> 00:02:18,726 - [thudding] - [light dramatic music] 27 00:02:28,778 --> 00:02:30,780 - [birds chirping] - [wheels clicking] 28 00:02:31,405 --> 00:02:32,782 [Jake groaning] 29 00:02:32,865 --> 00:02:35,034 - [whooshing] - [leaves crunching] 30 00:02:41,248 --> 00:02:43,250 - Are your arms broken? - No. 31 00:02:43,334 --> 00:02:44,960 Are your legs broken? 32 00:02:45,044 --> 00:02:46,045 No. 33 00:02:47,380 --> 00:02:49,048 Are you alive? 34 00:02:49,131 --> 00:02:50,549 Yes. 35 00:02:50,633 --> 00:02:51,717 [chuckling] Then let's go. 36 00:02:51,801 --> 00:02:53,135 [Sam] Somehow Daddy was always 37 00:02:53,219 --> 00:02:55,721 there to pick us up and dust us off. 38 00:02:55,805 --> 00:02:57,890 It wasn’t always like this. 39 00:02:57,973 --> 00:03:00,226 - Let me give you some context. - [bright music] 40 00:03:00,309 --> 00:03:03,270 It was that summer when the green turned to golden brown. 41 00:03:03,354 --> 00:03:04,647 [bike wheels clicking] 42 00:03:06,607 --> 00:03:08,818 We actually live in Glen Close. 43 00:03:08,901 --> 00:03:12,113 It's the same name as some American movie actress, 44 00:03:12,196 --> 00:03:13,698 apparently quite talented. 45 00:03:14,907 --> 00:03:17,326 We've won the lottery of life' Dad says. 46 00:03:18,077 --> 00:03:22,123 He says there are people starving, no water in the tap' 47 00:03:22,206 --> 00:03:25,543 let alone England's greenest hills and beautiful views. 48 00:03:26,252 --> 00:03:27,670 There's a saying, "You've don't 49 00:03:27,753 --> 00:03:29,588 know what you've got till it's gone." 50 00:03:29,672 --> 00:03:32,341 Well, I was soon going to understand what that meant. 51 00:03:33,384 --> 00:03:35,970 You don't know me yet, but my name is Sam. 52 00:03:36,053 --> 00:03:37,680 [bright music] 53 00:03:37,763 --> 00:03:39,640 - [ball thudding] - This is my brother, Jake. 54 00:03:39,724 --> 00:03:41,058 Cute, they all say. 55 00:03:41,142 --> 00:03:42,727 These guys are the reasons our parents 56 00:03:42,810 --> 00:03:46,480 invented neighborhood watch, dodgy. 57 00:03:46,564 --> 00:03:49,108 This guy, I've got a four letter word for him. 58 00:03:50,067 --> 00:03:51,694 Actually, it's five letters. 59 00:03:51,777 --> 00:03:53,529 I was never that good at spelling. 60 00:03:53,612 --> 00:03:56,115 We'll come back to them. You yell if you see them around. 61 00:03:57,158 --> 00:03:58,826 This is my mom, 62 00:03:58,909 --> 00:04:00,119 that's my school. 63 00:04:01,245 --> 00:04:03,205 My mom is the sensible one. 64 00:04:03,330 --> 00:04:05,541 That's a good quality for a mommy. 65 00:04:05,624 --> 00:04:07,918 Daddy, however, is a bit different. 66 00:04:08,002 --> 00:04:09,712 He's a speedway racer. 67 00:04:10,463 --> 00:04:13,132 Mommy thinks he should stop' but he loves it too much. 68 00:04:14,300 --> 00:04:17,386 You know, these speedway bikes don't even have brakes. 69 00:04:18,554 --> 00:04:21,182 The only breaks are your bones, Mom says. 70 00:04:23,017 --> 00:04:24,310 [motorbike engines revving] 71 00:04:25,853 --> 00:04:26,854 [motorbikes roaring] 72 00:04:26,937 --> 00:04:28,230 [crowd cheering] 73 00:04:30,232 --> 00:04:31,525 He used to be a champ, 74 00:04:31,609 --> 00:04:34,195 but that was long before we came along. 75 00:04:34,278 --> 00:04:35,738 It's been so long since he's won, 76 00:04:35,821 --> 00:04:37,698 his trophies are gathering dust. 77 00:04:38,866 --> 00:04:41,368 Something happened with Mommy and Daddy. 78 00:04:41,452 --> 00:04:43,454 I don't know what exactly, but grownups are funny. 79 00:04:43,537 --> 00:04:44,955 [clippers clicking] 80 00:04:45,039 --> 00:04:47,374 Everything is a military operation to him. 81 00:04:47,458 --> 00:04:49,835 He even cuts the hedge like he's on a mission. 82 00:04:49,919 --> 00:04:51,504 He has a machine in the garage, 83 00:04:51,587 --> 00:04:54,215 but he insists on using these big green scissors. 84 00:04:55,382 --> 00:04:58,886 He treats everything as exercise and a test of precision. 85 00:05:00,513 --> 00:05:01,847 [Michael sighing] 86 00:05:01,931 --> 00:05:04,350 He's got this crazy American car. 87 00:05:04,433 --> 00:05:06,936 - [water hissing] - He loves that car. 88 00:05:07,019 --> 00:05:09,647 Mom says he loves it more than her. 89 00:05:09,730 --> 00:05:12,191 Dad seems obsessed with America. 90 00:05:12,274 --> 00:05:13,692 He met Mom there and they drove 91 00:05:13,776 --> 00:05:15,694 around America in this big old car. 92 00:05:16,612 --> 00:05:19,281 Apparently, I was made in the back seat or something, 93 00:05:19,365 --> 00:05:21,325 but I really don't want to talk about that. 94 00:05:22,284 --> 00:05:24,203 Apparently it's the exact car that was used 95 00:05:24,286 --> 00:05:28,165 in some American movie, staring Clive Eastman or something, 96 00:05:28,249 --> 00:05:30,167 but I can't quite remember its name. 97 00:05:31,335 --> 00:05:34,672 It's Clint, Clint Eastwood, 98 00:05:34,755 --> 00:05:37,091 and he's the finest movie star who ever lived. 99 00:05:37,967 --> 00:05:41,178 And because of his movies, he'll always live. 100 00:05:41,262 --> 00:05:43,055 [soft music] 101 00:05:43,138 --> 00:05:45,599 [Sam] It's so precious, he won't even drive it. 102 00:05:47,184 --> 00:05:49,061 He's a bit of a joker. 103 00:05:49,144 --> 00:05:52,690 He used to set traps with string and stuff like that. 104 00:05:54,316 --> 00:05:55,818 [dramatic musical sting] 105 00:05:55,901 --> 00:05:56,735 [toy squeaking] 106 00:05:58,112 --> 00:06:00,281 - Seriously? - Hmm. [chuckling] 107 00:06:01,699 --> 00:06:04,034 [Sam] One Halloween' he pulled this gag. 108 00:06:04,118 --> 00:06:05,995 [Jake] Why don't we go to the park? 109 00:06:06,078 --> 00:06:08,080 [Jake screaming] 110 00:06:08,163 --> 00:06:09,707 [Michael growling] 111 00:06:11,458 --> 00:06:14,295 Oh, Jake, I'm sorry. 112 00:06:14,378 --> 00:06:16,130 [Jake crying] 113 00:06:16,213 --> 00:06:18,048 It's just a silly mask, okay? 114 00:06:19,091 --> 00:06:21,218 - Just a silly mask. - [Jake crying] 115 00:06:21,302 --> 00:06:22,303 I'm so sorry. 116 00:06:22,386 --> 00:06:24,054 [Sam] Jake cried for hours. 117 00:06:25,723 --> 00:06:27,141 That morning before it all happened' 118 00:06:27,224 --> 00:06:29,101 a bird circled the house. 119 00:06:30,394 --> 00:06:31,729 I should have known it was a sign. 120 00:06:33,522 --> 00:06:35,357 Apparently these signs are everywhere' 121 00:06:36,317 --> 00:06:38,110 if only we knew where to look. 122 00:06:38,861 --> 00:06:40,905 So, Mom's off back to America. 123 00:06:40,988 --> 00:06:42,615 Oh, bye, boys. 124 00:06:42,698 --> 00:06:44,700 [light dramatic music] 125 00:06:46,201 --> 00:06:48,329 - You be good for Daddy, okay? - [Sam] Okay. 126 00:06:48,412 --> 00:06:50,247 [Sam] This is the moment Daddy should have stopped 127 00:06:50,331 --> 00:06:53,042 Mommy leaving, but he didn't. 128 00:06:53,125 --> 00:06:54,877 I love you guys. 129 00:06:54,960 --> 00:06:56,545 - Come on. - [Sam] They think we don't notice 130 00:06:56,629 --> 00:06:58,881 the looks they give each other behind our backs, 131 00:06:58,964 --> 00:07:00,007 but we do. 132 00:07:02,176 --> 00:07:05,387 I've become something of a lip reading expert. 133 00:07:05,471 --> 00:07:07,723 A skill I had no ambition to acquire' 134 00:07:08,390 --> 00:07:10,100 but it was going to prove more of a lifesaver 135 00:07:10,184 --> 00:07:12,019 than I ever could have imagined. 136 00:07:15,147 --> 00:07:17,483 So, it's Dad's big race in less than a week. 137 00:07:17,566 --> 00:07:19,735 Mom normally does all the kid stuff, 138 00:07:19,818 --> 00:07:21,654 so she thinks leaving us with him 139 00:07:21,737 --> 00:07:23,864 will stop Dad practicing for his race. 140 00:07:24,907 --> 00:07:27,493 But I don't think she knows that man as well as she thinks. 141 00:07:29,161 --> 00:07:30,788 [commentator] Ladies and gentlemen, 142 00:07:30,871 --> 00:07:33,415 good afternoon and welcome to Arlington Stadium. 143 00:07:34,500 --> 00:07:38,754 An afternoon of fun, thrills and speedway. 144 00:07:38,837 --> 00:07:40,589 [crowd cheering and applauding] 145 00:07:40,673 --> 00:07:43,968 But of course, we have to welcome our resident champion, 146 00:07:44,051 --> 00:07:46,971 the one and only Kevin Jenkins! 147 00:07:47,054 --> 00:07:48,806 - [Kevin screaming] - [crowd cheering] 148 00:07:52,101 --> 00:07:53,936 [Sam] Everyone loved this new champ, but I think 149 00:07:54,019 --> 00:07:56,522 he loved himself just a little too much. 150 00:08:00,567 --> 00:08:02,611 [woman] Come on. Come on! 151 00:08:07,408 --> 00:08:08,784 [dramatic music] 152 00:08:09,994 --> 00:08:11,245 [motorbike rumbling] 153 00:08:23,090 --> 00:08:24,258 [motorbike revving] 154 00:08:29,263 --> 00:08:30,514 [motorbike roaring] 155 00:08:35,019 --> 00:08:36,478 [dramatic music] 156 00:08:44,903 --> 00:08:46,321 [crowd cheering] 157 00:08:46,405 --> 00:08:48,741 [Sam] And as usual, he won again. 158 00:08:50,492 --> 00:08:52,161 [crowd cheering] 159 00:08:52,244 --> 00:08:53,829 Dad says it's just about the taking part. 160 00:08:53,912 --> 00:08:56,165 [light dramatic music] 161 00:08:56,248 --> 00:08:58,834 But I could see something was breaking his heart. 162 00:09:04,840 --> 00:09:06,133 [dramatic music] 163 00:09:13,015 --> 00:09:14,892 Shouldn't you be at home changing diapers 164 00:09:14,975 --> 00:09:16,435 or whatever it is daddies do? 165 00:09:17,519 --> 00:09:18,812 I came second, didn't I? 166 00:09:19,938 --> 00:09:22,191 You think second is winning, huh? 167 00:09:22,274 --> 00:09:23,567 What is your problem? 168 00:09:24,610 --> 00:09:25,903 It's a young man's game. 169 00:09:25,986 --> 00:09:28,614 - [Kevin spitting] - [light dramatic music] 170 00:09:29,698 --> 00:09:31,533 Go and do something important, Daddy. 171 00:09:38,499 --> 00:09:40,834 [Sam] My dad used to have sponsors. 172 00:09:40,918 --> 00:09:43,253 There was interviews on TV and everything, 173 00:09:43,337 --> 00:09:45,005 but guess who gets all that now? 174 00:09:45,089 --> 00:09:46,757 [Michael] Look at all of these landscapes, 175 00:09:46,840 --> 00:09:49,968 and America is so huge, you know, England would fit 176 00:09:50,052 --> 00:09:53,347 into one of these states and there are 50 of them. 177 00:09:53,430 --> 00:09:55,390 Can you imagine the biking we could do? 178 00:09:57,684 --> 00:10:00,020 You know that man at the stadium? 179 00:10:00,104 --> 00:10:00,938 Yeah. 180 00:10:02,314 --> 00:10:04,566 Why was he being mean to you? 181 00:10:04,650 --> 00:10:05,651 Ah, don't worry about him. 182 00:10:05,734 --> 00:10:08,570 Some people are just like that. 183 00:10:08,695 --> 00:10:10,656 Why didn't you do anything? 184 00:10:10,739 --> 00:10:12,282 Like what, hit him? 185 00:10:12,366 --> 00:10:13,534 Mm. 186 00:10:15,119 --> 00:10:17,412 You can't just go around hitting people. 187 00:10:18,330 --> 00:10:20,833 Violence is almost never the answer, 188 00:10:20,916 --> 00:10:23,460 unless we're talking about an absolute bully. 189 00:10:25,170 --> 00:10:27,214 Are you allowed to hit a bully? 190 00:10:27,297 --> 00:10:29,258 Well, not officially. 191 00:10:29,341 --> 00:10:33,387 I mean... don't tell your mom I ever said this, 192 00:10:33,470 --> 00:10:35,347 definitely don't tell any teachers, 193 00:10:35,430 --> 00:10:37,432 but if there's a really nasty piece of work 194 00:10:37,516 --> 00:10:39,852 and you've tried everything else, 195 00:10:39,935 --> 00:10:41,812 there's really only one way to stop them. 196 00:10:43,021 --> 00:10:44,731 But you have to do it right. 197 00:10:44,815 --> 00:10:45,774 Tell us. 198 00:10:50,279 --> 00:10:52,614 Right there, straight on those nose 199 00:10:52,739 --> 00:10:54,408 with everything you've got. 200 00:10:54,491 --> 00:10:55,909 It doesn't matter how big you are, 201 00:10:56,702 --> 00:10:58,495 a whack to the nose and you're down. 202 00:10:59,496 --> 00:11:01,415 But I didn't tell you that. 203 00:11:01,498 --> 00:11:03,041 [soft music] 204 00:11:05,419 --> 00:11:07,171 Goodnight, boys. 205 00:11:07,254 --> 00:11:08,922 [boat horn blowing] 206 00:11:11,508 --> 00:11:14,303 - [car honking] - [Michael on phone] Come on' it's the finals, Lucy, 207 00:11:14,386 --> 00:11:15,262 you know that. 208 00:11:16,305 --> 00:11:18,098 [Lucy] But it's so dangerous. 209 00:11:18,182 --> 00:11:19,057 [Michael sighing] 210 00:11:21,810 --> 00:11:22,769 I miss you. 211 00:11:24,313 --> 00:11:25,564 [Michael] Same here, okay? 212 00:11:26,315 --> 00:11:30,027 I miss you, too, but I need to race on Saturday. 213 00:11:30,110 --> 00:11:32,404 It's what I've been building up to. 214 00:11:32,487 --> 00:11:34,531 Besides, it's good for the boys 215 00:11:34,615 --> 00:11:36,742 to see some healthy competition. 216 00:11:36,825 --> 00:11:38,869 [scoffing] Healthy? 217 00:11:38,952 --> 00:11:41,371 It's noisy and it stinks! 218 00:11:41,455 --> 00:11:42,789 [scoffing] 219 00:11:42,873 --> 00:11:46,001 Michael, you put your life on the line 220 00:11:46,084 --> 00:11:48,003 every time you get on that thing. 221 00:11:49,880 --> 00:11:52,716 I hate to break it to you, but you're not 25 anymore. 222 00:11:53,675 --> 00:11:55,177 I know. 223 00:11:55,260 --> 00:12:00,390 You're a father, you need to start acting responsibly. 224 00:12:03,435 --> 00:12:06,355 How would those boys feel if the last thing 225 00:12:06,438 --> 00:12:09,816 they saw of you was a pile of dust? 226 00:12:09,900 --> 00:12:11,610 [soft music] 227 00:12:15,489 --> 00:12:16,990 [Michael] What else do I do, Lucy? 228 00:12:17,783 --> 00:12:19,159 What else am I good at? 229 00:12:20,994 --> 00:12:23,622 I'm not even sure how good I am at that anymore. 230 00:12:24,998 --> 00:12:26,583 -I-- -Sam's up, I've got to go. 231 00:12:29,711 --> 00:12:31,546 - [Lucy] Okay. - Okay, bye. 232 00:12:43,100 --> 00:12:45,269 -[upbeat music] [Sam] We were still getting out 233 00:12:45,352 --> 00:12:46,353 and about on our bikes. 234 00:12:46,436 --> 00:12:47,771 [leaves rustling] 235 00:12:48,647 --> 00:12:51,525 Until one day we discovered something much better. 236 00:12:54,778 --> 00:13:01,326 Something new, something safer, something easy to control. 237 00:13:04,371 --> 00:13:06,581 We wouldn't even need Mom and Dad to pick us up 238 00:13:06,665 --> 00:13:08,583 - or dust us off. - [tires skidding] 239 00:13:10,669 --> 00:13:11,878 [stairs creaking] 240 00:13:11,962 --> 00:13:13,463 - [muffled video game] - [TV playing] 241 00:13:17,009 --> 00:13:18,093 What are you doing? 242 00:13:18,176 --> 00:13:19,219 Playing tennis. 243 00:13:19,928 --> 00:13:21,054 And what are you doing? 244 00:13:21,138 --> 00:13:22,097 Playing football. 245 00:13:22,889 --> 00:13:24,558 No, you're not, your arms are not swinging, 246 00:13:24,641 --> 00:13:26,351 your legs are not moving. 247 00:13:26,435 --> 00:13:28,020 Let's go outside, play some ball. 248 00:13:28,103 --> 00:13:29,021 [Sam shushing] 249 00:13:30,981 --> 00:13:32,107 [Michael sighing] 250 00:13:38,447 --> 00:13:39,406 [fists thudding] 251 00:13:39,489 --> 00:13:40,574 [bag rattling] 252 00:13:48,874 --> 00:13:49,958 Are you angry? 253 00:13:51,126 --> 00:13:55,047 Look, I can play a boxing game and it's fun, 254 00:13:55,130 --> 00:13:56,798 but there's nothing like 255 00:13:56,882 --> 00:13:58,633 actually punching that bag. 256 00:13:58,717 --> 00:14:00,927 The feeling in your lungs, the exertion. 257 00:14:01,011 --> 00:14:05,223 Look, Sam, those devices, they're amazing. 258 00:14:05,307 --> 00:14:08,435 They've changed the world forever, the people that have made them are geniuses, 259 00:14:08,518 --> 00:14:11,355 but those geniuses did not expect the children of today 260 00:14:11,438 --> 00:14:13,607 to be sat there all day staring into them. 261 00:14:14,316 --> 00:14:19,821 Listen to me, you can play 1,000 motorbike games 262 00:14:19,946 --> 00:14:22,532 with your fingers, but you'll never get the same feeling 263 00:14:22,616 --> 00:14:25,994 as when you get on that bike, you feel that engine roar, 264 00:14:26,078 --> 00:14:28,622 that air is your lungs, dirt in your face. 265 00:14:28,705 --> 00:14:30,540 That is adventure. 266 00:14:31,208 --> 00:14:32,250 It's exercise. 267 00:14:33,251 --> 00:14:36,797 And when I'm gone, I do not want you boys just sat staring 268 00:14:36,880 --> 00:14:38,965 into those screens for the rest of your life. 269 00:14:39,049 --> 00:14:40,509 [light dramatic music] 270 00:14:40,592 --> 00:14:41,426 Come here. 271 00:14:43,136 --> 00:14:44,346 You want to punch the bag? 272 00:14:44,429 --> 00:14:45,263 Mm-hmm. 273 00:14:45,347 --> 00:14:46,765 All right, punch the bag. 274 00:14:46,848 --> 00:14:48,058 - [thudding] - [Sam groaning] 275 00:14:48,141 --> 00:14:51,144 Okay, you want to punch really hard? 276 00:14:51,228 --> 00:14:52,604 You don't punch the bag. 277 00:14:53,313 --> 00:14:56,274 Look at me, you punch through the bag. 278 00:14:57,442 --> 00:14:58,860 [light dramatic music] 279 00:15:00,821 --> 00:15:03,198 [Sam] We didn’t realize at that moment, 280 00:15:03,281 --> 00:15:06,118 what we were about to learn would soon be used in a life 281 00:15:06,201 --> 00:15:07,327 or death situation. 282 00:15:11,998 --> 00:15:13,208 [fist thudding] 283 00:15:13,291 --> 00:15:15,627 That's it, come on. 284 00:15:16,586 --> 00:15:17,712 Let's get this going. 285 00:15:20,173 --> 00:15:22,050 Okay, boys, what is this? 286 00:15:22,134 --> 00:15:23,718 A ball. 287 00:15:23,802 --> 00:15:27,013 It's not a ball, it's a device to train your accuracy. 288 00:15:27,097 --> 00:15:28,598 If you can catch a ball at high speed, 289 00:15:28,682 --> 00:15:30,684 you can anticipate a turn, a bump, 290 00:15:30,767 --> 00:15:32,686 you can react at lightning speed. 291 00:15:33,645 --> 00:15:34,688 Jake, you're up. 292 00:15:37,691 --> 00:15:39,443 [bright music] 293 00:15:43,071 --> 00:15:44,197 [Michael huffing] 294 00:15:44,281 --> 00:15:45,782 [Jake grunting] 295 00:15:53,123 --> 00:15:54,458 [ball thudding] 296 00:15:58,753 --> 00:16:00,464 Yes! 297 00:16:00,547 --> 00:16:02,174 - Yes! - [upbeat music] 298 00:16:02,257 --> 00:16:03,592 [Sam] Then the real training began. 299 00:16:09,764 --> 00:16:11,099 [fist thudding] 300 00:16:14,519 --> 00:16:15,937 [fist thudding] 301 00:16:18,899 --> 00:16:20,317 [fist thudding] 302 00:16:22,652 --> 00:16:24,112 - [upbeat music] - [fist thudding] 303 00:16:33,872 --> 00:16:35,248 [ball thudding] 304 00:16:39,169 --> 00:16:41,630 - [Sam sighing] - So, what do you want to eat? 305 00:16:41,713 --> 00:16:42,839 - Sweets. - Chocolate. 306 00:16:42,923 --> 00:16:44,424 [sighing] Come with me. 307 00:16:49,554 --> 00:16:51,473 [Sam] To Dad, this was his worst nightmare. 308 00:16:52,891 --> 00:16:55,936 One day we might not do anything for real. 309 00:16:56,019 --> 00:16:58,563 In his eyes, something drastic had to be done. 310 00:17:07,739 --> 00:17:10,325 Look at all this, this is energy food. 311 00:17:10,408 --> 00:17:11,618 Look at all the colors. 312 00:17:12,410 --> 00:17:15,080 Nature has made all these amazing things for us. 313 00:17:15,163 --> 00:17:18,124 Here, do you know how many trees you can climb on one of these? 314 00:17:18,208 --> 00:17:21,419 - [Sam] How many? - I don't know exactly, but a lot more than you can 315 00:17:21,503 --> 00:17:23,046 on sweets and chocolate, okay? 316 00:17:26,508 --> 00:17:28,510 Okay, boys, what is this? 317 00:17:28,593 --> 00:17:31,179 - A piece of paper. - Wrong again. 318 00:17:31,263 --> 00:17:32,597 Everything is what you make it. 319 00:17:33,390 --> 00:17:36,518 This is good exercise, this is running in fields, 320 00:17:36,601 --> 00:17:40,063 this is air in your lungs, but you have to make it so. 321 00:17:41,481 --> 00:17:43,942 You just never know where a little piece of paper can take you. 322 00:17:44,025 --> 00:17:45,527 [soft music] 323 00:17:45,610 --> 00:17:47,279 [air whooshing] 324 00:17:54,953 --> 00:17:57,455 [bright music] 325 00:17:57,539 --> 00:18:00,333 -[air whooshing] [Sam] At first, it was just me' 326 00:18:02,586 --> 00:18:06,256 then my best friend, then three, 327 00:18:08,258 --> 00:18:09,509 then the whole class. 328 00:18:13,930 --> 00:18:15,724 Even the girls joined in. 329 00:18:27,861 --> 00:18:29,195 [air whooshing] 330 00:18:31,531 --> 00:18:33,199 And then, there she was. 331 00:18:36,870 --> 00:18:38,246 [soft piano music] 332 00:18:39,581 --> 00:18:41,124 I should've said something. 333 00:18:45,045 --> 00:18:46,379 But I wasn’t brave enough. 334 00:18:49,174 --> 00:18:50,008 Not yet. 335 00:19:00,393 --> 00:19:03,813 And when Christopher Columbus was sailing 336 00:19:03,897 --> 00:19:08,193 those seven seas, he experienced things 337 00:19:08,276 --> 00:19:10,945 that others could only dream about. 338 00:19:11,655 --> 00:19:14,240 Your next topic, I want you all 339 00:19:14,324 --> 00:19:17,369 to think wisely about Columbus. 340 00:19:17,452 --> 00:19:21,414 How was he feeling when just he had discovered 341 00:19:21,498 --> 00:19:25,335 such a magnificent and beautiful sight? 342 00:19:25,418 --> 00:19:27,212 [soft music] 343 00:19:27,295 --> 00:19:31,132 And Master Samuel Harris, if you spent just a little more 344 00:19:31,216 --> 00:19:34,552 time looking at your school book than you do at Amelie, 345 00:19:34,636 --> 00:19:36,346 you might just pass with flying colors. 346 00:19:36,429 --> 00:19:37,514 [students laughing] 347 00:19:45,480 --> 00:19:46,815 [students talking] 348 00:19:48,942 --> 00:19:50,819 [children laughing] 349 00:19:51,611 --> 00:19:55,907 [Sam] Uh... uh... um. 350 00:19:55,990 --> 00:19:57,158 [suspenseful music] 351 00:19:57,283 --> 00:19:59,160 Everything is what you make it. 352 00:19:59,244 --> 00:20:00,662 You have to make it so. 353 00:20:00,745 --> 00:20:03,373 Uh, do you want to come to the races on Saturday? 354 00:20:06,584 --> 00:20:07,502 [boy] No! 355 00:20:09,963 --> 00:20:12,048 - Okay. - [students giggling] 356 00:20:14,926 --> 00:20:17,554 - [upbeat music] - [Sam] Of course, I did that in private. 357 00:20:19,889 --> 00:20:21,099 [motorbikes roaring] 358 00:20:24,144 --> 00:20:25,854 [suspenseful music] 359 00:20:25,937 --> 00:20:27,689 [Sam] Somehow, my heart was beating 360 00:20:27,772 --> 00:20:31,067 faster than ever at Dad's after school practice. 361 00:20:31,151 --> 00:20:32,944 [motorbikes roaring] 362 00:20:49,919 --> 00:20:51,796 [phone ringing] 363 00:20:51,880 --> 00:20:54,424 - [both] Hello, Mommy. - [Lucy giggling] Hey, boys. 364 00:20:54,507 --> 00:20:56,009 - [Sam] Hello, Mommy. - How are you? 365 00:20:56,092 --> 00:20:57,385 [Sam] We've been flying paper airplanes-- 366 00:20:57,469 --> 00:20:58,470 [Jake] We've been going on 367 00:20:58,553 --> 00:20:59,804 bike rides in the fields. 368 00:20:59,888 --> 00:21:01,556 We've been flying through the air. 369 00:21:01,639 --> 00:21:03,850 - Daddy through the ball and... - I-- I-- 370 00:21:03,933 --> 00:21:05,518 -...I caught it, and then we... - Paper airplanes. 371 00:21:05,602 --> 00:21:07,228 Went to the field and I did epic jumps. 372 00:21:07,353 --> 00:21:09,189 We went over the ramp with the scooter-- 373 00:21:09,272 --> 00:21:11,566 -[Sam] We did BMXing through-- -[Jake] We climbed the frame 374 00:21:11,649 --> 00:21:12,734 - loads of times. - Uh, huh. 375 00:21:12,817 --> 00:21:15,028 - And it was really fun. - Uh, huh. 376 00:21:15,111 --> 00:21:16,488 [Lucy giggling] 377 00:21:16,571 --> 00:21:19,240 - And also, this girl, Amelie. - Uh, huh. 378 00:21:19,365 --> 00:21:21,785 I asked her out to Daddy's race on Saturday. 379 00:21:21,868 --> 00:21:23,703 Oh, yeah? Hmm. 380 00:21:23,787 --> 00:21:25,330 [bright music] 381 00:21:25,413 --> 00:21:26,748 Mommy misses you. 382 00:21:29,000 --> 00:21:30,168 [both] We miss you too, Mommy. 383 00:21:30,251 --> 00:21:32,170 [Lucy laughing] 384 00:21:32,253 --> 00:21:33,755 [Sam] We're going on a bike ride now. 385 00:21:33,838 --> 00:21:35,882 - [Jake] Bye, Mommy. - Going to go on a bike ride now. 386 00:21:35,965 --> 00:21:37,342 - Bye, Mom. - I love you, boys. 387 00:21:37,425 --> 00:21:38,760 Love you too, Mom. 388 00:21:39,886 --> 00:21:40,845 You be careful. 389 00:21:40,929 --> 00:21:42,597 - Bye, Mom. - [phone clicking] 390 00:21:43,431 --> 00:21:45,558 [light dramatic music] 391 00:21:52,565 --> 00:21:54,901 [bright music] 392 00:21:58,530 --> 00:22:01,157 [Sam] Bye, Daddy, we're off to practice. 393 00:22:01,241 --> 00:22:02,909 [Michael] Oh, well, bye, boys. 394 00:22:02,992 --> 00:22:04,452 [Jake] Bye, Daddy. 395 00:22:04,536 --> 00:22:05,912 [Michael] Be careful. 396 00:22:12,544 --> 00:22:14,170 [light dramatic music] 397 00:22:15,296 --> 00:22:16,714 [wind whistling] 398 00:22:31,062 --> 00:22:32,397 [wheels skidding] 399 00:22:34,107 --> 00:22:35,149 [crow cawing] 400 00:22:37,735 --> 00:22:39,153 [light dramatic music] 401 00:22:47,453 --> 00:22:48,705 [sheep baaing] 402 00:22:50,290 --> 00:22:54,002 "Beyond the dark windmill, two swallows hold the key." 403 00:22:55,712 --> 00:22:58,047 Let's just leave it, it's not meant for us. 404 00:22:58,798 --> 00:23:00,091 Wait, the dark windmill, 405 00:23:00,174 --> 00:23:02,552 that's the other side of the downs. 406 00:23:02,635 --> 00:23:04,512 Yeah, but that's miles away. 407 00:23:04,596 --> 00:23:06,639 Come on, let's investigate it. 408 00:23:09,267 --> 00:23:10,768 [upbeat music] 409 00:23:17,442 --> 00:23:18,776 [birds chirping] 410 00:23:25,533 --> 00:23:27,869 [light dramatic music] 411 00:23:37,211 --> 00:23:39,547 Sam] Two swallows hold the key. 412 00:23:39,631 --> 00:23:41,174 [eerie music] 413 00:24:15,708 --> 00:24:16,960 Look, over there! 414 00:24:41,484 --> 00:24:44,237 "B13, midnight sparkles." 415 00:24:44,320 --> 00:24:46,531 B for books? 416 00:24:46,614 --> 00:24:47,907 B for bad idea. 417 00:24:47,991 --> 00:24:49,617 Come on, let's go back. 418 00:24:51,160 --> 00:24:51,995 Wait. 419 00:24:53,621 --> 00:24:59,335 B13, B13, there are 14 bunkers or Kneecap Hill. 420 00:25:01,879 --> 00:25:04,966 Remember, we went on a walk there with Mom and Dad. 421 00:25:05,049 --> 00:25:06,968 That's miles away. 422 00:25:07,051 --> 00:25:08,636 It's going to be getting dark soon. 423 00:25:13,391 --> 00:25:16,060 Remember, Dad said we should be having adventures. 424 00:25:19,564 --> 00:25:21,941 Look, we've got a key, let's at least investigate. 425 00:25:23,776 --> 00:25:25,653 [soft music] 426 00:25:28,865 --> 00:25:31,034 [light dramatic music] 427 00:25:31,117 --> 00:25:32,577 [bikes clicking] 428 00:25:38,291 --> 00:25:39,584 [birds chirping] 429 00:25:47,675 --> 00:25:48,509 [Sam] There's 12. 430 00:25:50,928 --> 00:25:53,014 There, 13 this must be it. 431 00:25:58,853 --> 00:26:00,813 [Jake] Look, there's something inside. 432 00:26:04,400 --> 00:26:05,777 [Sam] Oh, yeah, what is that? 433 00:26:11,115 --> 00:26:12,950 [light dramatic music] 434 00:26:14,243 --> 00:26:15,661 [door clicking] 435 00:26:16,704 --> 00:26:18,873 [dramatic music] 436 00:26:27,548 --> 00:26:29,842 - Come on, boys. - [crickets chirping] 437 00:26:42,188 --> 00:26:43,439 [door slamming] 438 00:26:44,941 --> 00:26:46,526 - [wings flapping] - [crow cawing] 439 00:26:52,031 --> 00:26:53,991 [lock clicking] 440 00:26:54,075 --> 00:26:55,701 [suspenseful music] 441 00:26:56,661 --> 00:26:57,870 [finger tapping] 442 00:27:08,381 --> 00:27:09,507 [box clicking] 443 00:27:14,470 --> 00:27:15,513 No! 444 00:27:17,140 --> 00:27:18,641 That can't be right. 445 00:27:20,226 --> 00:27:22,228 It's hours until midnight. 446 00:27:26,816 --> 00:27:28,484 - [box creaking] - [both gasping] 447 00:27:29,610 --> 00:27:32,071 - There's someone in there. - You what? 448 00:27:32,155 --> 00:27:33,489 [Jake] Wow, diamonds. 449 00:27:34,866 --> 00:27:36,075 Do you think they're real? 450 00:27:36,159 --> 00:27:37,660 Well, how about we find out? 451 00:27:43,291 --> 00:27:44,250 Are you sure? 452 00:27:45,293 --> 00:27:47,295 - [box clicking] - [dramatic music] 453 00:27:47,378 --> 00:27:48,921 - Movement. - I don't know. 454 00:27:49,005 --> 00:27:49,922 [dramatic music] 455 00:27:50,006 --> 00:27:51,257 [Simpson groaning] 456 00:27:53,968 --> 00:27:55,761 - Oi! - [dramatic musical sting] 457 00:27:55,845 --> 00:27:56,679 [Simpson] Oi! 458 00:27:58,014 --> 00:27:59,640 [Sam panting] 459 00:28:03,436 --> 00:28:04,437 [Reynolds] Come on. 460 00:28:08,941 --> 00:28:11,569 Gee! [panting] 461 00:28:12,320 --> 00:28:13,571 [Simpson] What the-- 462 00:28:18,576 --> 00:28:20,286 - [boys panting] - [men panting] 463 00:28:22,705 --> 00:28:24,790 - It's empty. - No. 464 00:28:26,709 --> 00:28:27,793 - [thudding] - [skidding] 465 00:28:27,877 --> 00:28:29,003 That's not possible. 466 00:28:29,086 --> 00:28:30,254 Not without the key. 467 00:28:30,338 --> 00:28:31,422 How have they got the key? 468 00:28:31,505 --> 00:28:33,132 [Simpson sighing] 469 00:28:33,216 --> 00:28:35,259 - [Jake panting] - Are you okay? 470 00:28:35,343 --> 00:28:37,803 - Just, go get them! - [dramatic music] 471 00:28:40,681 --> 00:28:41,891 [Sam] Quick, they're coming. 472 00:28:41,974 --> 00:28:43,392 [Simpson panting] 473 00:28:45,978 --> 00:28:47,021 [leaves rustling] 474 00:28:52,610 --> 00:28:53,903 [Reynolds] Ah, where they gone? 475 00:28:55,029 --> 00:28:56,155 [Simpson] Hang on. 476 00:28:57,281 --> 00:28:59,784 - Catch. - [Reynolds chuckling] 477 00:29:01,953 --> 00:29:04,330 [light dramatic music] 478 00:29:07,750 --> 00:29:09,043 [helmet thudding] 479 00:29:09,794 --> 00:29:11,462 - Right. - [Simpson] Go, go, go. 480 00:29:12,630 --> 00:29:14,590 - [Reynolds panting] - Eh? 481 00:29:18,094 --> 00:29:19,136 [leaves rustling] 482 00:29:19,220 --> 00:29:21,347 - That way. - There. 483 00:29:21,430 --> 00:29:23,266 [dramatic music] 484 00:29:23,349 --> 00:29:25,226 [Sam whispering] Quick, now go. 485 00:29:25,309 --> 00:29:26,852 [dramatic music] 486 00:29:28,437 --> 00:29:30,439 [Sam panting] 487 00:29:30,523 --> 00:29:31,857 [Simpson] What? Hey. 488 00:29:36,487 --> 00:29:38,239 [Reynolds] There he is, come here. 489 00:29:39,699 --> 00:29:41,033 [Simpson] Run, Reynolds, run! 490 00:29:41,117 --> 00:29:42,952 - [bike thudding] - All right, come here. 491 00:29:43,035 --> 00:29:44,912 [Sam] Quick, come on, come on. 492 00:29:44,996 --> 00:29:46,372 Power it, power it! 493 00:29:47,623 --> 00:29:49,083 [dramatic music] 494 00:29:49,166 --> 00:29:50,334 - Come here! - [Simpson] Get the other one, 495 00:29:50,418 --> 00:29:52,420 get the other one. 496 00:29:52,503 --> 00:29:53,963 [Sam panting] 497 00:29:55,089 --> 00:29:56,632 [Reynolds panting] 498 00:29:57,425 --> 00:29:58,634 [Reynolds] Freeze! 499 00:30:00,720 --> 00:30:02,179 [Sam panting] 500 00:30:06,183 --> 00:30:07,393 [Simpson] Come on! 501 00:30:08,394 --> 00:30:09,979 [Reynolds] They're getting away. 502 00:30:10,062 --> 00:30:11,188 [Sam panting] 503 00:30:12,857 --> 00:30:14,066 [Reynolds panting] 504 00:30:15,026 --> 00:30:16,360 [Simpson panting] 505 00:30:18,195 --> 00:30:19,488 [both panting] 506 00:30:19,572 --> 00:30:21,157 [dramatic music] 507 00:30:21,240 --> 00:30:22,491 Down here. 508 00:30:24,994 --> 00:30:26,871 [both panting] 509 00:30:29,248 --> 00:30:30,291 Right. 510 00:30:34,754 --> 00:30:36,464 [light dramatic music] 511 00:30:45,014 --> 00:30:46,891 [tires skidding] 512 00:30:46,974 --> 00:30:47,892 We've lost them. 513 00:30:54,023 --> 00:30:55,399 [both panting] 514 00:30:58,903 --> 00:31:00,363 [Sam] Hello, Daddy. 515 00:31:01,113 --> 00:31:04,325 - Hello, Daddy. - [Michael] Hey, boys, wait a second. 516 00:31:04,408 --> 00:31:06,202 Boys, I was worried about you. 517 00:31:06,285 --> 00:31:07,244 You've been ages. 518 00:31:08,204 --> 00:31:09,038 Are you okay? 519 00:31:11,207 --> 00:31:13,209 I was thinking, you know, if you want to have a go 520 00:31:13,292 --> 00:31:15,211 at the goggle-pad, it's okay with me. 521 00:31:15,294 --> 00:31:18,923 Maybe like, uh, ten minute slots or something? 522 00:31:19,006 --> 00:31:20,132 Boss is going to kill us. 523 00:31:21,092 --> 00:31:22,259 How did they find them? 524 00:31:23,302 --> 00:31:24,637 Maybe the note that blew away? 525 00:31:24,720 --> 00:31:25,930 What? 526 00:31:27,348 --> 00:31:29,600 I was halfway through writing the note for the exchange, 527 00:31:29,683 --> 00:31:33,562 and I wanted to be outside, you know, around the bloom. 528 00:31:34,563 --> 00:31:37,274 Flowers are amazing at this time of year. 529 00:31:37,358 --> 00:31:38,359 I didn't want to miss out. 530 00:31:39,985 --> 00:31:43,155 And the wind picked up and blew it away. 531 00:31:43,906 --> 00:31:46,158 I tried to grab it, but it was gone. 532 00:31:46,242 --> 00:31:48,160 I thought it got stuck in a bush somewhere, so... 533 00:31:49,412 --> 00:31:50,413 I wrote another. 534 00:31:51,205 --> 00:31:54,166 - Great. - [Simpson sighing] 535 00:31:55,501 --> 00:31:57,128 [light dramatic music] 536 00:32:00,840 --> 00:32:01,924 [diamonds rattling] 537 00:32:04,760 --> 00:32:06,887 You're meant to be the fastest, you couldn't even grab them. 538 00:32:07,012 --> 00:32:09,473 Well, it wasn't my idea to hide the diamonds in the first place, was it? 539 00:32:09,557 --> 00:32:12,226 Well, if it wasn't for me, we wouldn't have even spotted the kids. 540 00:32:12,309 --> 00:32:14,061 [Reynolds] You were the one that lost that note. 541 00:32:14,145 --> 00:32:15,896 That note was a stupid idea. 542 00:32:16,021 --> 00:32:18,441 [Simpson] Do you know, I never wanted to be a criminal anyway. 543 00:32:18,524 --> 00:32:20,151 I wanted to be a gardener. 544 00:32:20,234 --> 00:32:23,404 I wanted to have a plot of land, some tulips and some grass. 545 00:32:24,071 --> 00:32:30,161 Yeah, but my mom said, "You haven't got green fingers. 546 00:32:30,244 --> 00:32:31,537 You've got sticky fingers." 547 00:32:31,620 --> 00:32:33,080 - [hand thudding] - Shut... 548 00:32:33,747 --> 00:32:34,790 up. 549 00:32:35,499 --> 00:32:38,377 [Sam] Look at these things, they could be worth a fortune. 550 00:32:38,461 --> 00:32:40,045 What do you think we should do with the money? 551 00:32:43,466 --> 00:32:46,927 Right now those two little boys 552 00:32:47,011 --> 00:32:50,222 are making fools of both of you. 553 00:32:51,599 --> 00:32:52,933 Buy a helicopter. 554 00:32:53,851 --> 00:32:56,228 Or even better, a private jet. 555 00:32:57,855 --> 00:32:59,148 [Vladislav sighing] 556 00:33:03,402 --> 00:33:05,946 We could help the poor people Daddy tells us about. 557 00:33:07,948 --> 00:33:09,200 [Vladislav chuckling] 558 00:33:12,411 --> 00:33:15,831 With your share of the profit, hmm? 559 00:33:17,666 --> 00:33:21,795 You could buy a patch of land that you could tend 560 00:33:21,879 --> 00:33:24,632 for the remainder of your living days. 561 00:33:25,299 --> 00:33:27,635 What do you think Mommy and Daddy would want? 562 00:33:28,427 --> 00:33:31,180 A trip to America, no doubt about it. 563 00:33:33,265 --> 00:33:37,186 But without it, the only digging will be 564 00:33:37,269 --> 00:33:40,481 that of two shallow graves. 565 00:33:42,024 --> 00:33:44,693 One the size of your body. 566 00:33:47,905 --> 00:33:50,574 And one half the size of your body. 567 00:33:50,658 --> 00:33:52,785 [eerie music] 568 00:33:56,705 --> 00:33:58,582 - Just half? - Oh, yes. 569 00:33:59,375 --> 00:34:03,796 Because the other half will be stuffed and mounted 570 00:34:03,879 --> 00:34:07,091 above my desk as a warning to others 571 00:34:07,174 --> 00:34:10,844 that mistakes will not be tolerated. 572 00:34:10,928 --> 00:34:13,055 [suspenseful music] 573 00:34:16,141 --> 00:34:17,601 Should we tell Daddy? 574 00:34:19,186 --> 00:34:21,063 No, let's just keep it a surprise. 575 00:34:22,147 --> 00:34:23,774 Do I make myself clear? 576 00:34:24,525 --> 00:34:26,902 Yeah, completely. 577 00:34:27,987 --> 00:34:30,864 I mean, especially the bit about the... 578 00:34:32,283 --> 00:34:33,993 the other half body thing. 579 00:34:34,076 --> 00:34:35,369 Just go! 580 00:34:36,036 --> 00:34:38,038 Let's find out what they're worth first. 581 00:34:38,163 --> 00:34:39,748 Bring me my diamonds. 582 00:34:41,500 --> 00:34:44,628 Or... those two boys. 583 00:34:53,971 --> 00:34:55,598 [objects clattering] 584 00:34:55,681 --> 00:34:57,141 [Vladislav sighing] 585 00:34:57,224 --> 00:34:58,642 - [tires screeching] - [bright music] 586 00:35:16,994 --> 00:35:18,245 Look, jewelry. 587 00:35:18,329 --> 00:35:20,331 Surely, he'll know how much it's worth. 588 00:35:20,414 --> 00:35:22,458 - Ask him. - No, you ask him. 589 00:35:22,541 --> 00:35:24,251 - No, you ask him. - No, you ask him. 590 00:35:24,335 --> 00:35:25,377 - No, you ask. - No, you ask-- 591 00:35:25,461 --> 00:35:26,795 Can I help you? 592 00:35:28,088 --> 00:35:30,758 Oh, uh, yes, we have something to show you. 593 00:35:30,841 --> 00:35:32,926 We want to know how much it's worth. 594 00:35:33,010 --> 00:35:34,970 [bright music] 595 00:35:49,985 --> 00:35:51,737 [light dramatic music] 596 00:35:59,036 --> 00:36:00,496 [suspenseful music] 597 00:36:11,965 --> 00:36:13,550 It's worthless, I'm afraid. 598 00:36:14,843 --> 00:36:15,761 Junk. 599 00:36:20,057 --> 00:36:22,726 You boys are after a bit of pocket money, aren't you? 600 00:36:24,228 --> 00:36:26,271 Well, I'll take it off your hands for a tenner. 601 00:36:27,231 --> 00:36:29,733 Ten whole pound you didn't have before you came in here. 602 00:36:33,654 --> 00:36:34,988 No, thank you. 603 00:36:37,658 --> 00:36:41,453 - Okay, 50,100? - [bright music] 604 00:36:43,831 --> 00:36:44,665 1,000? 605 00:36:46,333 --> 00:36:47,167 Oh. 606 00:36:49,128 --> 00:36:50,754 You're a good negotiator. 607 00:36:59,596 --> 00:37:00,556 There they are. 608 00:37:01,265 --> 00:37:03,100 That's, that's the antique shop. 609 00:37:03,976 --> 00:37:04,977 [Sam] Yes! 610 00:37:07,771 --> 00:37:10,983 - Come on, they must've sold them. - They, they've sold them? 611 00:37:11,066 --> 00:37:12,526 [light dramatic music] 612 00:37:25,748 --> 00:37:27,374 [door slamming] 613 00:37:37,217 --> 00:37:38,218 Boo! 614 00:37:38,343 --> 00:37:39,762 [bike wheels clicking] 615 00:37:39,845 --> 00:37:41,597 [light dramatic music] 616 00:37:44,725 --> 00:37:47,060 Look, it's as I've told you. They only had one 617 00:37:47,144 --> 00:37:48,228 and they took it away! 618 00:37:48,353 --> 00:37:49,521 [muffled shouting] 619 00:37:53,025 --> 00:37:54,234 [bike wheels clicking] 620 00:37:54,318 --> 00:37:55,444 [light dramatic music] 621 00:38:01,742 --> 00:38:04,536 Those men, they must be criminals. 622 00:38:04,620 --> 00:38:05,829 What if they come here? 623 00:38:09,458 --> 00:38:10,375 [toy squeaking] 624 00:38:14,171 --> 00:38:16,465 Don't worry about them, I got a plan. 625 00:38:16,548 --> 00:38:18,133 [bright music] 626 00:38:24,306 --> 00:38:25,390 [branch snapping] 627 00:38:44,576 --> 00:38:45,994 [light dramatic music] 628 00:39:04,054 --> 00:39:05,514 [suspenseful music] 629 00:39:28,120 --> 00:39:29,413 What the hell are you doing? 630 00:39:30,330 --> 00:39:33,333 These are begonias, they're meant to be in bloom, 631 00:39:33,417 --> 00:39:36,962 - but look at them. - There's half a million pounds of our diamonds in there, 632 00:39:37,921 --> 00:39:40,215 and all you're worried about is the blooming. 633 00:39:41,216 --> 00:39:43,218 I'm just saying, anyone prepared to let 634 00:39:43,302 --> 00:39:45,345 begonias get in a state like this. 635 00:39:45,470 --> 00:39:48,056 I'm just trying to figure out what kind of people we're dealing with. 636 00:39:48,140 --> 00:39:49,558 Dealing with? 637 00:39:49,641 --> 00:39:51,351 When the boss finds out that two snotty-nosed 638 00:39:51,476 --> 00:39:53,854 little kids made off with our diamonds, 639 00:39:54,521 --> 00:39:57,524 - you'll know what we're dealing with. - [chuckling] don't be fooled. 640 00:39:57,608 --> 00:39:59,026 I need to relax. 641 00:40:00,110 --> 00:40:01,236 Kick back. 642 00:40:01,320 --> 00:40:03,030 [muffled shouting] 643 00:40:03,906 --> 00:40:05,365 [Vladislav sighing] 644 00:40:06,533 --> 00:40:07,784 [store owner groans] 645 00:40:07,868 --> 00:40:09,119 [Simpson] In the 1920's, 646 00:40:09,202 --> 00:40:11,788 kids went up chimneys, down coal mines, 647 00:40:11,872 --> 00:40:14,458 their blackened faces risking more life than limb, 648 00:40:14,541 --> 00:40:16,168 than any adult ever could. 649 00:40:16,919 --> 00:40:19,212 They work for big powerful businessmen. 650 00:40:19,296 --> 00:40:20,339 On a BMX? 651 00:40:23,926 --> 00:40:26,470 Just saying, kids work for drug cartels 652 00:40:26,553 --> 00:40:28,722 on, on, on roller skates! 653 00:40:32,935 --> 00:40:34,811 [light dramatic music] 654 00:40:34,895 --> 00:40:36,563 Just be careful, that's all. 655 00:40:40,067 --> 00:40:43,362 Just tread carefully, there's a light on. 656 00:40:43,445 --> 00:40:45,072 [light dramatic music] 657 00:40:58,877 --> 00:41:00,879 [Michael] You boys had me worried. 658 00:41:00,963 --> 00:41:03,382 Are you sure there's nothing you need to tell me? 659 00:41:04,174 --> 00:41:05,759 [Reynolds shushing] 660 00:41:05,842 --> 00:41:07,970 - [light clicks] - [Simpson] Security light! 661 00:41:08,053 --> 00:41:09,137 Oh, ah! 662 00:41:12,182 --> 00:41:13,225 [Simpson hushing] 663 00:41:15,435 --> 00:41:16,937 [Michael] Thought I heard something. 664 00:41:19,272 --> 00:41:21,233 [Simpson] That's quite a nice bush, actually. 665 00:41:21,316 --> 00:41:23,110 - [suspenseful music] - Goodnight, Jake. 666 00:41:23,193 --> 00:41:24,403 [branch cracking] 667 00:41:24,486 --> 00:41:25,821 - [plank thudding] - [Simpson groaning] 668 00:41:25,904 --> 00:41:27,280 -What's-- -What the-- 669 00:41:28,281 --> 00:41:29,533 [Simpson groaning] 670 00:41:30,283 --> 00:41:31,618 [flesh slicing] 671 00:41:31,702 --> 00:41:33,078 - It's rigged. - [Simpson groaning] 672 00:41:39,584 --> 00:41:40,585 Let's get in there. 673 00:41:41,753 --> 00:41:43,171 [Simpson huffing] 674 00:41:44,881 --> 00:41:46,258 [light dramatic music] 675 00:41:50,262 --> 00:41:52,055 [Michael] Dogs probably. 676 00:41:52,139 --> 00:41:53,557 Sweet dreams then, Jake. 677 00:41:54,683 --> 00:41:57,477 Right, right, right, if you remove just one panel 678 00:41:57,561 --> 00:41:59,396 of glass, get to the door handle, then we're in. 679 00:42:00,147 --> 00:42:02,190 Here, borrow my gardening gloves. 680 00:42:03,442 --> 00:42:05,318 - Go on. - Pink? 681 00:42:08,780 --> 00:42:10,824 [light suspenseful music] 682 00:42:17,080 --> 00:42:18,498 - [water rushing] - [toothbrush scraping] 683 00:42:18,623 --> 00:42:19,875 [Simpson] Okay. [shushing] 684 00:42:22,502 --> 00:42:23,587 - All right. - [wood snapping] 685 00:42:24,796 --> 00:42:26,173 [glass clicking] 686 00:42:28,008 --> 00:42:29,176 [Reynolds chuckling] 687 00:42:32,137 --> 00:42:33,013 [Simpson] Right. 688 00:42:39,227 --> 00:42:40,353 [door lock clicking] 689 00:42:43,190 --> 00:42:44,816 - [water rushing] - [toothbrush scraping] 690 00:42:52,657 --> 00:42:53,950 [light licking] 691 00:42:56,286 --> 00:42:57,412 [suspenseful music] 692 00:42:59,331 --> 00:43:00,707 [bright music] 693 00:43:03,168 --> 00:43:04,419 [Reynolds chuckling] 694 00:43:05,921 --> 00:43:07,672 [suspenseful music] 695 00:43:07,756 --> 00:43:09,299 - [thudding] - [Reynolds groaning] 696 00:43:11,718 --> 00:43:12,969 [Reynolds whimpering] 697 00:43:16,306 --> 00:43:18,141 - [water rushing] - [toothbrush scraping] 698 00:43:18,975 --> 00:43:20,769 [Reynolds whimpering] 699 00:43:26,024 --> 00:43:27,692 [garage door rattling] 700 00:43:27,776 --> 00:43:29,069 [Reynolds groaning] 701 00:43:32,739 --> 00:43:34,866 All right, I'm going to smash my way in. 702 00:43:37,577 --> 00:43:38,537 [Simpson] Oh, my God. 703 00:43:39,746 --> 00:43:41,915 - It's Mike Harris. - What? 704 00:43:42,791 --> 00:43:44,459 The speedway rider, look! 705 00:43:45,877 --> 00:43:47,212 This must be his house. 706 00:43:47,295 --> 00:43:49,256 Oh, my God. 707 00:43:49,339 --> 00:43:51,466 I was at the Euro Championships '94. 708 00:43:51,550 --> 00:43:54,386 He was three bikes back, then on the last lap, he canes it up on the inside, 709 00:43:54,469 --> 00:43:56,596 front wheel almost doesn't touch the ground. 710 00:43:56,680 --> 00:43:58,598 Boom, right on the line, he takes from Henshall. 711 00:43:58,723 --> 00:44:00,934 It was just beautiful. [chuckling] 712 00:44:01,017 --> 00:44:02,269 I bet that trophy is here somewhere-- 713 00:44:02,352 --> 00:44:04,646 - Right, that's it. - No, no, no, no, wait. 714 00:44:06,314 --> 00:44:07,607 This is perfect. 715 00:44:07,732 --> 00:44:09,818 Harris hasn't won for a while. 716 00:44:09,901 --> 00:44:12,195 All these new kids, younger, faster, 717 00:44:12,279 --> 00:44:15,031 I bet he hasn't won any prize money for yonks. 718 00:44:15,115 --> 00:44:17,367 I hear his sponsor pulled out and backed some other kid. 719 00:44:17,450 --> 00:44:18,827 What are you talking about? 720 00:44:21,621 --> 00:44:25,667 No one knows who took those diamonds. 721 00:44:26,543 --> 00:44:29,588 If the police think he did, and it makes perfect sense, 722 00:44:29,671 --> 00:44:31,798 he would need another source of income. 723 00:44:33,508 --> 00:44:36,803 So... I'll make an anonymous call to the police, 724 00:44:36,887 --> 00:44:40,432 tell them that I know for a fact that Mike Harris has 725 00:44:40,515 --> 00:44:44,436 the diamonds and he has them right there in his very house. 726 00:44:44,519 --> 00:44:48,148 They'll go there, find the diamonds for us, the diamonds, 727 00:44:48,231 --> 00:44:50,150 they'll end up in the evidence room for what? 728 00:44:50,233 --> 00:44:51,860 Two, three days before they've done 729 00:44:51,943 --> 00:44:53,612 the paperwork, and then they'll return them. 730 00:44:53,695 --> 00:44:54,863 How do you know that? 731 00:44:56,239 --> 00:44:58,491 Because my mom works down at that police station. 732 00:44:58,575 --> 00:44:59,701 Your mom works for the police? 733 00:45:01,411 --> 00:45:02,662 As a cleaner. 734 00:45:02,746 --> 00:45:06,166 She's cool and she's very supportive. 735 00:45:06,833 --> 00:45:09,920 And the other thing is, she can get into that evidence room 736 00:45:10,003 --> 00:45:14,633 on her cleaning duties, which happens to be tomorrow night. 737 00:45:14,716 --> 00:45:18,345 She can slip the diamonds back to us, and from then on, 738 00:45:18,428 --> 00:45:20,055 we're in the clear. 739 00:45:20,138 --> 00:45:23,225 Meanwhile, Mike Harris will be speeding 740 00:45:23,308 --> 00:45:25,769 his way to a life behind bars. 741 00:45:27,145 --> 00:45:29,022 What do you say, guys? 742 00:45:32,525 --> 00:45:34,027 [Vladislav slurping] 743 00:45:38,240 --> 00:45:39,991 - I like it. - [Simpson sighing] 744 00:45:41,117 --> 00:45:42,702 But on one condition. 745 00:45:43,787 --> 00:45:47,499 If we try this and it doesn't work, 746 00:45:48,833 --> 00:45:53,088 it'll be the last thing you ever do, ever. 747 00:45:56,091 --> 00:45:56,925 Hmm? 748 00:45:58,635 --> 00:45:59,469 Yes, sir. 749 00:46:00,679 --> 00:46:02,389 - [light dramatic music] - [Simpson chuckling] 750 00:46:02,472 --> 00:46:04,933 - Yeah. - Goody, goody, gumdrops. 751 00:46:05,016 --> 00:46:06,309 Let's do it. 752 00:46:07,102 --> 00:46:08,228 [Vladislav slurping] 753 00:46:10,272 --> 00:46:11,439 [coffee splashing] 754 00:46:12,857 --> 00:46:14,317 [light dramatic music] 755 00:46:16,653 --> 00:46:18,613 - [Michael] Jake. - [Jake] Thank you. 756 00:46:19,614 --> 00:46:20,615 [Michael] Sam. 757 00:46:23,159 --> 00:46:24,703 - Enjoy. - [Sam] Thank you, Daddy. 758 00:46:25,328 --> 00:46:26,246 [Michael] My pleasure. 759 00:46:32,877 --> 00:46:35,463 Boys, have you been messing around down here? 760 00:46:35,547 --> 00:46:37,590 There's a brick on a piece of string. 761 00:46:40,302 --> 00:46:42,012 -Do you think that-- -Who do you think it was? 762 00:46:42,095 --> 00:46:44,264 - [car door slamming] - [muffled police radio chatter] 763 00:46:45,140 --> 00:46:46,474 [dispatcher] Negative, sir' 764 00:46:46,558 --> 00:46:48,310 there's a car parked in the drive. 765 00:46:48,393 --> 00:46:49,978 - Daddy. - Yeah? 766 00:46:50,061 --> 00:46:52,105 [Sam] There's something that we need to tell you. 767 00:46:52,188 --> 00:46:55,317 - Right. - [door knocking] 768 00:46:55,400 --> 00:46:57,110 - Um. - Tell me in a minute. 769 00:46:57,193 --> 00:46:58,903 - I'll just go and get the door. - [knocking] 770 00:47:02,615 --> 00:47:05,118 - [door clicking] - [muffled radio chatter] 771 00:47:05,201 --> 00:47:07,704 - [Sam whispering] Do you think it's about the diamonds? - No. 772 00:47:09,080 --> 00:47:10,123 Can I help you? 773 00:47:10,206 --> 00:47:11,875 Mr. Michael Harris? 774 00:47:11,958 --> 00:47:14,127 Detective Inspector Peter Hector. 775 00:47:15,420 --> 00:47:16,838 That's a lovely motor you've got there. 776 00:47:18,006 --> 00:47:20,133 Bit of a diamond, wouldn't you say? 777 00:47:20,216 --> 00:47:21,593 If this is about that number plate, 778 00:47:21,676 --> 00:47:23,303 it never goes off the end of that drive. 779 00:47:27,265 --> 00:47:28,808 It's not about the number plate, is it? 780 00:47:28,933 --> 00:47:30,435 - [dramatic music] - Mr. Michael Harris, 781 00:47:30,518 --> 00:47:31,811 we are entering your premises 782 00:47:31,936 --> 00:47:34,022 in accordance with section 32 783 00:47:34,105 --> 00:47:36,649 of the Police and Criminal Evidence Act 1984-- 784 00:47:36,733 --> 00:47:38,068 Wait, wait, what is this about? 785 00:47:41,029 --> 00:47:42,739 - Just stay calm. - I am calm, 786 00:47:42,822 --> 00:47:44,824 - but this is ridiculous. - [inspector] Is it now? 787 00:47:46,826 --> 00:47:49,287 [whispering] It must be to do with the diamonds. 788 00:47:49,371 --> 00:47:50,997 [whispering] Shall we tell them? 789 00:47:51,081 --> 00:47:54,709 - Where's the boys, mother? - She's back home in America. 790 00:47:54,793 --> 00:47:55,794 Is she now? 791 00:47:56,878 --> 00:47:59,130 -Who do you think-- -What should we do? 792 00:47:59,214 --> 00:48:00,840 [woman] Sir, I found them. 793 00:48:02,342 --> 00:48:03,760 That's, that's not mine. 794 00:48:04,928 --> 00:48:06,346 Precisely. 795 00:48:06,429 --> 00:48:09,682 Mr. Michael Harris, I am arresting you on suspicion 796 00:48:09,766 --> 00:48:12,185 of the theft of half a million pounds worth of diamonds-- 797 00:48:12,268 --> 00:48:14,813 - Boys, I didn't do anything. - You do not need to say anything, 798 00:48:14,896 --> 00:48:17,190 -but it may harm your-- -[Michael] This is ridiculous. 799 00:48:17,273 --> 00:48:19,234 - I've done nothing wrong. Boys. - You do not have to say anything, 800 00:48:19,317 --> 00:48:20,860 - but it harm your defense... - [officer] Ah, ah, ah. 801 00:48:20,944 --> 00:48:23,154 ...when questioned, something you later rely on... 802 00:48:23,238 --> 00:48:24,864 [light dramatic music] 803 00:48:33,832 --> 00:48:35,875 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. - No! [grunting] 804 00:48:36,000 --> 00:48:37,252 - He didn't do anything. - [officer] Calm down. 805 00:48:37,335 --> 00:48:38,878 - We found them. - Calm down. 806 00:48:39,003 --> 00:48:40,130 -But, but-- -He'll be fine. 807 00:48:40,213 --> 00:48:41,673 We'll look after him, okay? 808 00:48:43,508 --> 00:48:45,427 Boys, I know this is upsetting, but this is the law, 809 00:48:45,510 --> 00:48:47,595 and the law is there to protect you and us. 810 00:48:47,679 --> 00:48:48,888 [Sam] But, but he didn't do anything. 811 00:48:49,013 --> 00:48:50,557 He didn't, we found-- But-- 812 00:48:50,640 --> 00:48:52,809 Now, listen to me, your mommy's going to be contacted, 813 00:48:52,892 --> 00:48:55,019 but until she returns, you need to come with us. 814 00:48:59,566 --> 00:49:02,569 It's a really nice facility, boys, 815 00:49:02,652 --> 00:49:04,904 with very caring professionals. 816 00:49:05,029 --> 00:49:07,866 You'll be well looked after, you just need to come with us. 817 00:49:10,910 --> 00:49:12,162 [light dramatic music] 818 00:49:14,914 --> 00:49:16,583 [Jake sighing] 819 00:49:16,666 --> 00:49:19,544 But we need our teddies, otherwise we'll be very sad. 820 00:49:23,590 --> 00:49:25,633 Okay then, let's go get the teddies. 821 00:49:31,014 --> 00:49:32,140 [upbeat music] 822 00:49:37,770 --> 00:49:41,483 - [Sam] Jake, run! - [officer] No, you don't, come here. Come here, you two. 823 00:49:42,400 --> 00:49:44,360 [officer] Oh, come on. Stop, stop. 824 00:49:47,655 --> 00:49:49,032 Jake, out the window! 825 00:49:50,325 --> 00:49:51,910 - [officers panting] - Where are they? 826 00:49:53,828 --> 00:49:56,956 [officer] Oh. oh, my God, the window. 827 00:49:57,081 --> 00:49:58,833 I can't see them, they must have jumped. 828 00:49:58,917 --> 00:50:00,210 We're going to have to radio this in. 829 00:50:01,169 --> 00:50:04,047 - [dramatic music] - Hey, stop, you two! Come here! 830 00:50:08,843 --> 00:50:10,011 Stop! 831 00:50:12,847 --> 00:50:14,307 Where do you think you're going? 832 00:50:15,350 --> 00:50:16,434 [chair thudding] 833 00:50:17,560 --> 00:50:19,062 Hey, hey, where are you going? 834 00:50:19,145 --> 00:50:21,147 - Hey, stop, stop! - [window lock squeaking] 835 00:50:21,231 --> 00:50:22,941 [suspenseful music] 836 00:50:28,238 --> 00:50:30,240 [officer] Where did you-- Come back. Come here. 837 00:50:32,367 --> 00:50:33,743 [officer] Boys, stop! 838 00:50:36,371 --> 00:50:37,622 [thudding] 839 00:50:39,499 --> 00:50:41,751 - [bike clicking] - [officer] They're getting away! 840 00:50:42,544 --> 00:50:43,878 [Sam panting] 841 00:50:43,962 --> 00:50:44,963 [male officer] Hey, come on. 842 00:50:45,880 --> 00:50:46,839 Hey, oi! 843 00:50:47,632 --> 00:50:48,967 [female officer] Stop these boys! 844 00:50:52,470 --> 00:50:53,930 [tires skidding] 845 00:50:55,306 --> 00:50:56,307 I'll go and radio it in. 846 00:51:03,189 --> 00:51:04,315 [car door slamming] 847 00:51:05,650 --> 00:51:08,152 All units, we have our suspect under arrest, 848 00:51:08,236 --> 00:51:09,320 stolen diamonds in hand. 849 00:51:09,404 --> 00:51:10,405 [bike clicking] 850 00:51:11,531 --> 00:51:12,865 Two boys on the run. 851 00:51:12,949 --> 00:51:15,368 I repeat, two children on the run. 852 00:51:20,081 --> 00:51:24,168 Description, one blonde, about, well... 853 00:51:25,336 --> 00:51:27,255 not very high, um. 854 00:51:29,507 --> 00:51:31,217 - [crows cawing] - [birds chirping] 855 00:51:31,301 --> 00:51:32,802 [man] Don't touch me! 856 00:51:32,885 --> 00:51:35,054 - Don't you touch me! - Enjoy your stay with us. 857 00:51:35,138 --> 00:51:38,266 - We look forward to welcoming you again. - [muffled yelling] 858 00:51:38,349 --> 00:51:40,268 - [female officer] This way. - Next! 859 00:51:40,351 --> 00:51:42,478 [female officer] Right, down the stairs, come on. 860 00:51:43,479 --> 00:51:46,190 And who might you be? 861 00:51:46,274 --> 00:51:48,693 Mike, Michael Harris. 862 00:51:48,776 --> 00:51:52,155 Michael, lovely. 863 00:51:54,365 --> 00:51:55,325 Occupation? 864 00:51:55,992 --> 00:51:57,452 Speedway rider. 865 00:51:57,535 --> 00:51:59,537 Speedway rider. [chuckling] 866 00:52:00,997 --> 00:52:02,415 That's very good. 867 00:52:06,210 --> 00:52:07,587 Speedway rider. 868 00:52:07,670 --> 00:52:09,088 [Michael sighing] 869 00:52:09,213 --> 00:52:12,091 - Speedway rider. - [suspenseful music] 870 00:52:12,175 --> 00:52:13,551 [birds chirping] 871 00:52:13,635 --> 00:52:14,719 [bike wheels clicking] 872 00:52:21,893 --> 00:52:23,686 Fabulous, reason for arrest? 873 00:52:24,687 --> 00:52:27,815 Theft of half a million pounds worth of diamonds. 874 00:52:27,899 --> 00:52:30,026 - Disgusting. - I, I didn't. 875 00:52:30,109 --> 00:52:33,571 Disgusting. 876 00:52:33,655 --> 00:52:34,614 Is this some kind of joke? 877 00:52:34,697 --> 00:52:35,573 Joke? 878 00:52:36,908 --> 00:52:38,493 We take crime very seriously. 879 00:52:39,410 --> 00:52:41,996 Very seriously, indeed. 880 00:52:43,748 --> 00:52:49,337 I've spent 23 years with criminal after criminal, 881 00:52:50,171 --> 00:52:55,051 and I don't know how much more... I can take. 882 00:52:55,134 --> 00:52:57,720 Look, my kids are out there, God only knows where, 883 00:52:57,804 --> 00:52:59,639 and no one's doing a thing about it. 884 00:53:01,724 --> 00:53:07,605 Well, no disrespect, but maybe a little less grand theft 885 00:53:08,439 --> 00:53:12,485 and you might be at home playing pass the parcel 886 00:53:12,568 --> 00:53:13,820 and eating ice cream. 887 00:53:16,906 --> 00:53:18,366 - Cell number seven. - [thudding] 888 00:53:21,035 --> 00:53:22,745 - [Michael sighing] - Enjoy your stay. 889 00:53:23,621 --> 00:53:25,790 We look forward to working with you again. 890 00:53:28,292 --> 00:53:30,086 [light dramatic music] 891 00:53:41,013 --> 00:53:42,473 This is all our fault. 892 00:53:44,058 --> 00:53:45,852 We can make it right. 893 00:53:45,935 --> 00:53:46,978 Should we call Mommy? 894 00:53:47,061 --> 00:53:48,563 We just got Daddy arrested. 895 00:53:48,646 --> 00:53:50,565 Calling Mommy is not an option. 896 00:53:53,317 --> 00:53:54,652 [Michael sighing] 897 00:53:58,698 --> 00:54:00,658 We have to get Daddy out. 898 00:54:00,742 --> 00:54:02,368 Plus it's his race on Saturday. 899 00:54:02,452 --> 00:54:04,620 He'll never forgive us if he misses that. 900 00:54:10,001 --> 00:54:11,043 [fist thudding] 901 00:54:12,837 --> 00:54:14,255 [Michael sighing] 902 00:54:16,257 --> 00:54:17,467 I'm hungry. 903 00:54:19,469 --> 00:54:22,346 [Michael] Look at all this, this is energy food. 904 00:54:22,430 --> 00:54:24,807 Do you know how many trees you can climb on one of these? 905 00:54:26,976 --> 00:54:30,313 When I'm gone, I do not want you boys just sat staring 906 00:54:30,396 --> 00:54:32,565 into those screens for the rest of your life. 907 00:54:33,357 --> 00:54:34,650 Come on, I've got a plan. 908 00:54:38,821 --> 00:54:40,031 Come on. 909 00:54:40,948 --> 00:54:41,991 [officer sighing] 910 00:54:43,701 --> 00:54:45,161 [light suspenseful music] 911 00:54:48,748 --> 00:54:49,749 [tires screeching] 912 00:55:06,849 --> 00:55:08,559 [birds chirping] 913 00:55:26,911 --> 00:55:28,621 [crows cawing] 914 00:55:40,675 --> 00:55:42,051 [light dramatic music] 915 00:55:56,399 --> 00:55:57,984 [water rushing] 916 00:55:58,943 --> 00:56:00,695 [bottle thudding] 917 00:56:00,778 --> 00:56:01,863 [water splashing] 918 00:56:02,864 --> 00:56:04,073 [suspenseful music] 919 00:56:13,374 --> 00:56:14,917 [light suspenseful music] 920 00:56:33,561 --> 00:56:35,855 - [dramatic musical sting] - [box thudding] 921 00:56:42,945 --> 00:56:44,614 [door creaking] 922 00:56:44,697 --> 00:56:46,824 [light dramatic music] 923 00:57:01,380 --> 00:57:03,049 [light suspenseful music] 924 00:57:15,478 --> 00:57:17,146 [suspenseful music] 925 00:57:17,229 --> 00:57:19,565 Oi, you two, come back here! 926 00:57:21,901 --> 00:57:23,611 Here! Hey! 927 00:57:38,417 --> 00:57:39,251 All units. 928 00:57:41,963 --> 00:57:44,215 All units, all units to Glen Close. 929 00:57:47,677 --> 00:57:49,637 [officer chuckling] 930 00:57:49,720 --> 00:57:51,847 Glen Close, that's brilliant. 931 00:57:52,890 --> 00:57:57,937 I'm being serious, those two little boys have escaped again. 932 00:57:59,355 --> 00:58:02,066 Yeah, all, all units, all units up Meryl Street. 933 00:58:03,609 --> 00:58:05,194 Those kids again. 934 00:58:07,947 --> 00:58:09,573 [upbeat music] 935 00:58:20,876 --> 00:58:22,336 [sirens wailing] 936 00:58:27,008 --> 00:58:30,094 - Hey, Lucy, how are you? - Michael, I've been worried. 937 00:58:30,177 --> 00:58:32,722 - I've been calling and calling. - Yeah, sorry about that. 938 00:58:32,805 --> 00:58:36,475 The boys and I have just been playing and playing. 939 00:58:36,559 --> 00:58:37,393 You know how it is. 940 00:58:38,561 --> 00:58:42,189 Okay... would you put them on? 941 00:58:43,858 --> 00:58:44,900 I'd like to talk to them. 942 00:58:44,984 --> 00:58:47,695 Uh, yeah, of course, of course. 943 00:58:47,778 --> 00:58:49,989 Hey, boys, do you want to take a break 944 00:58:50,072 --> 00:58:52,450 from the tennis and talk to your mommy? 945 00:58:55,870 --> 00:58:56,954 - Really sorry. - Really sorry. 946 00:58:57,038 --> 00:58:58,831 We'll pay you back, we promise. 947 00:58:58,914 --> 00:59:00,082 - We promise. - We'll pay you back. 948 00:59:00,166 --> 00:59:01,959 - Sorry, so sorry. - Come back, come back! 949 00:59:02,043 --> 00:59:03,169 [Michael] No? 950 00:59:03,836 --> 00:59:04,754 Really? 951 00:59:04,837 --> 00:59:06,756 [light suspenseful music] 952 00:59:07,798 --> 00:59:09,800 Hey, Sam, be nice to Jake, all right? 953 00:59:09,884 --> 00:59:10,926 None of that stuff. 954 00:59:13,971 --> 00:59:16,682 Cheeky boys, you know how they are, right? 955 00:59:18,267 --> 00:59:21,771 Okay, as long as everything's fine. 956 00:59:23,105 --> 00:59:24,315 [Michael sighing] 957 00:59:26,442 --> 00:59:28,110 Is everything fine, Michael? 958 00:59:29,111 --> 00:59:30,279 Fine. 959 00:59:30,362 --> 00:59:31,363 Everything is great. 960 00:59:33,741 --> 00:59:34,992 It's all under control. 961 00:59:35,826 --> 00:59:36,660 Okay. 962 00:59:38,454 --> 00:59:40,247 See you soon, right? 963 00:59:40,331 --> 00:59:42,166 [light dramatic music] 964 00:59:44,043 --> 00:59:45,503 [Michael sighing] 965 01:00:09,485 --> 01:00:11,278 [gentle music] 966 01:00:23,874 --> 01:00:25,292 [Jake groaning] 967 01:00:29,130 --> 01:00:30,548 [tearing] 968 01:00:36,053 --> 01:00:37,263 [officer sighing] 969 01:00:42,393 --> 01:00:44,061 Well, if you really didn't do this, 970 01:00:44,145 --> 01:00:46,689 yet the diamonds were found in your house. 971 01:00:47,690 --> 01:00:51,861 You have to consider that the real thieves are your boys. 972 01:00:52,611 --> 01:00:53,654 No, no way. 973 01:00:54,655 --> 01:00:58,534 In my line of work, we normally find when people run, 974 01:00:58,617 --> 01:01:00,035 they're guilty of something. 975 01:01:00,119 --> 01:01:01,453 My boys are good boys. 976 01:01:01,537 --> 01:01:03,539 They would never do something like that. 977 01:01:05,332 --> 01:01:07,293 Let me show you something. 978 01:01:07,376 --> 01:01:09,295 [light dramatic music] 979 01:01:18,429 --> 01:01:19,722 [Michael sighing] 980 01:01:25,644 --> 01:01:29,231 So, your boys would never do something like that, eh? 981 01:01:30,232 --> 01:01:31,984 Quite terrified, the poor lady. 982 01:01:35,196 --> 01:01:37,406 Probably a small mercy we don't have the sound. 983 01:01:40,910 --> 01:01:42,161 [phone dialing] 984 01:01:43,412 --> 01:01:44,914 [light suspenseful music] 985 01:01:48,042 --> 01:01:49,210 [tearing] 986 01:01:50,461 --> 01:01:51,795 [phone ringing] 987 01:02:03,724 --> 01:02:05,017 [crunching] 988 01:02:07,353 --> 01:02:08,812 [phone ringing] 989 01:02:11,023 --> 01:02:12,524 [phone dialing] 990 01:02:13,817 --> 01:02:14,985 Come on, come on. 991 01:02:15,069 --> 01:02:16,528 [phone ringing] 992 01:02:29,333 --> 01:02:31,085 PC 383 Jackson. 993 01:02:33,128 --> 01:02:35,130 Uh, I'm sorry? 994 01:02:35,214 --> 01:02:36,131 Who is this? 995 01:02:38,676 --> 01:02:41,220 Lucy Harris, who the hell are you? 996 01:02:41,303 --> 01:02:43,305 I'm the policeman guarding your house 997 01:02:43,389 --> 01:02:47,059 while your husband's in jail and your kids are on the run, miss. 998 01:02:47,142 --> 01:02:48,936 [suspenseful music] 999 01:02:52,398 --> 01:02:53,440 What? 1000 01:02:53,524 --> 01:02:54,608 [birds chirping] 1001 01:02:58,570 --> 01:03:00,072 [phone ringing] 1002 01:03:02,491 --> 01:03:04,493 - Hello? - [Lucy] It's Lucy Harris. 1003 01:03:04,576 --> 01:03:06,996 Get my husband on the phone, please. 1004 01:03:07,079 --> 01:03:08,247 Do not put me on hold. 1005 01:03:09,415 --> 01:03:11,625 -[officer] Well, just what-- -[Lucy] I am not waiting... 1006 01:03:11,709 --> 01:03:13,168 - No, no, no. -...any longer. 1007 01:03:13,252 --> 01:03:15,462 Just give him the phone. 1008 01:03:15,546 --> 01:03:16,547 [officer] All right. 1009 01:03:19,383 --> 01:03:20,759 There's a call for you. 1010 01:03:20,843 --> 01:03:22,177 - No. - Now, officially, 1011 01:03:22,261 --> 01:03:24,471 you're not meant to have any more calls, 1012 01:03:24,555 --> 01:03:26,598 - but this lady here... - No, no, no, no. 1013 01:03:26,682 --> 01:03:29,518 ...she's phoned about 57 times, and she's not going to 1014 01:03:29,601 --> 01:03:32,646 - let it go, so, uh. - No, just tell her 1015 01:03:32,730 --> 01:03:34,690 - I'm not in. - Oh. [chuckling] 1016 01:03:36,775 --> 01:03:39,945 I'm just handing the phone to your husband, madam, 1017 01:03:40,029 --> 01:03:41,447 in his cell. 1018 01:03:45,784 --> 01:03:47,077 [dramatic music] 1019 01:03:49,580 --> 01:03:50,956 - [Michael] Lucy. - Michael. 1020 01:03:51,874 --> 01:03:54,126 - What is going on? - Just-- 1021 01:03:54,209 --> 01:03:56,462 I leave you for a week and this is what happens? 1022 01:03:56,545 --> 01:03:58,922 Stolen diamonds, boys on the run? 1023 01:03:59,006 --> 01:04:02,343 - You-- Where are they, Michael? - Just let me explain. 1024 01:04:02,426 --> 01:04:04,178 [Lucy] I knew you were irresponsible, 1025 01:04:04,261 --> 01:04:05,637 but this is off the scale-- 1026 01:04:05,721 --> 01:04:07,264 - [security] Ma'am. - [Michael] Just-- 1027 01:04:08,265 --> 01:04:09,600 I am on the next flight. 1028 01:04:09,683 --> 01:04:12,353 Listen... just let me explain. 1029 01:04:13,854 --> 01:04:15,230 I'm sorry. 1030 01:04:20,444 --> 01:04:21,570 [phone thudding] 1031 01:04:26,742 --> 01:04:27,826 [birds chirping] 1032 01:04:31,955 --> 01:04:34,083 [light dramatic music] 1033 01:04:34,166 --> 01:04:35,250 [Michael sighing] 1034 01:04:52,893 --> 01:04:54,520 [light dramatic music] 1035 01:05:39,481 --> 01:05:40,899 [bike thudding] 1036 01:05:49,658 --> 01:05:51,410 [birds chirping] 1037 01:05:54,455 --> 01:05:55,831 [low rumbling] 1038 01:06:02,171 --> 01:06:03,922 [gentle music] 1039 01:06:06,175 --> 01:06:07,634 [air whooshing] 1040 01:06:11,346 --> 01:06:12,556 [children giggling] 1041 01:06:24,735 --> 01:06:26,236 [distant yelling] 1042 01:06:39,875 --> 01:06:41,335 [light dramatic music] 1043 01:06:51,011 --> 01:06:52,137 [wheels skidding] 1044 01:06:54,556 --> 01:06:56,391 - [wings flapping] - [crow cawing] 1045 01:07:04,191 --> 01:07:06,360 [Sam] Well, I don't know if it was that weird dream 1046 01:07:06,443 --> 01:07:11,114 or the church, but I remember something someone once said. 1047 01:07:12,574 --> 01:07:14,785 "If you are lost and you don’t know what to do... 1048 01:07:16,286 --> 01:07:18,080 you should retrace your steps." 1049 01:07:19,665 --> 01:07:20,958 So, that is what we're going to do. 1050 01:07:21,041 --> 01:07:22,459 [dramatic music] 1051 01:07:30,634 --> 01:07:32,219 [tires screeching] 1052 01:07:32,302 --> 01:07:33,512 [Sam] Stop, wait! 1053 01:07:38,600 --> 01:07:40,227 [light dramatic music] 1054 01:07:49,528 --> 01:07:50,821 [key clicking] 1055 01:07:50,904 --> 01:07:52,114 [finger tapping] 1056 01:07:56,326 --> 01:07:58,370 [Sam] This must be where they were watching us from. 1057 01:08:07,462 --> 01:08:09,923 - This looks like a bomb. - Jake, just put it down. 1058 01:08:10,007 --> 01:08:11,341 [Jake grumbling] 1059 01:08:18,932 --> 01:08:20,434 [dramatic music] 1060 01:08:22,644 --> 01:08:23,812 [bike clicking] 1061 01:08:31,778 --> 01:08:32,946 [tires screeching] 1062 01:08:45,792 --> 01:08:47,127 [dramatic music] 1063 01:08:50,130 --> 01:08:53,133 [Sam] Suddenly, those years of lip reading practice came in handy. 1064 01:08:54,509 --> 01:08:57,554 Even with my lip reading skills, this was a tough one. 1065 01:08:58,639 --> 01:09:01,099 I couldn't be sure, but he said something 1066 01:09:01,224 --> 01:09:02,476 about the police station. 1067 01:09:03,518 --> 01:09:06,647 And a cleaner mom, very odd. 1068 01:09:07,564 --> 01:09:10,025 That was not the owner of the shop. 1069 01:09:10,108 --> 01:09:11,985 Those criminals have done something with him. 1070 01:09:12,069 --> 01:09:13,654 Boo! 1071 01:09:13,737 --> 01:09:15,197 - [muffled shouting] - [Sam] I can only imagine 1072 01:09:15,280 --> 01:09:16,823 - how terrible. - [shop owner groaning] 1073 01:09:16,907 --> 01:09:18,533 - [slurping] - [Sam] if we're ever going 1074 01:09:18,617 --> 01:09:19,993 to get Daddy out, it was time 1075 01:09:20,077 --> 01:09:21,828 to do something a bit more drastic. 1076 01:09:22,913 --> 01:09:24,956 - [light dramatic music] - [bike screeching] 1077 01:09:26,416 --> 01:09:27,459 [phone ringing] 1078 01:09:27,542 --> 01:09:28,794 [bike screeching] 1079 01:09:56,446 --> 01:09:58,281 [light dramatic music] 1080 01:09:58,365 --> 01:10:00,701 [Sam] I knew I'd seen that face before. 1081 01:10:03,286 --> 01:10:05,706 Now this cleaner mom thing is starting to make sense. 1082 01:10:05,789 --> 01:10:07,249 Is she in on this? 1083 01:10:14,798 --> 01:10:15,799 [phone ringing] 1084 01:10:22,681 --> 01:10:24,057 [cleaner humming] 1085 01:10:30,772 --> 01:10:33,191 [sighing] Do you mind? 1086 01:10:33,316 --> 01:10:35,736 You are meant to be a cleaner, not a masseuse. 1087 01:10:35,819 --> 01:10:38,196 Well, I've cleaned everything else. 1088 01:10:38,905 --> 01:10:41,450 Everything except the evidence room. 1089 01:10:41,533 --> 01:10:43,118 [light dramatic music] 1090 01:10:43,201 --> 01:10:45,203 I could go down and do that. 1091 01:10:45,287 --> 01:10:46,329 I just need the key. 1092 01:10:47,622 --> 01:10:50,959 We don't clean the evidence room. 1093 01:10:51,918 --> 01:10:55,130 No one ever cleans the evidence room. 1094 01:10:55,213 --> 01:10:58,341 The evidence room is a dank and dirty place 1095 01:10:58,425 --> 01:11:01,928 full of unspeakable things from unspeakable crimes. 1096 01:11:03,346 --> 01:11:06,808 Well, I'll just stay here then. Carry on. 1097 01:11:06,892 --> 01:11:08,935 I've got two hours of my shift left. 1098 01:11:09,019 --> 01:11:11,438 We'll soon have you spick and span. 1099 01:11:13,023 --> 01:11:15,025 [cleaner humming] 1100 01:11:15,108 --> 01:11:16,735 [drawer clicking] 1101 01:11:18,695 --> 01:11:20,197 Bon Appétit. 1102 01:11:20,280 --> 01:11:21,656 Merci señor. 1103 01:11:22,741 --> 01:11:28,663 I warn you, the smell down there is so pungent 1104 01:11:28,747 --> 01:11:31,917 that you and your little pompom friend 1105 01:11:32,542 --> 01:11:34,336 won't be down there very long. 1106 01:11:36,171 --> 01:11:37,798 [light suspenseful music] 1107 01:12:00,946 --> 01:12:02,197 [distant yelling] 1108 01:12:14,042 --> 01:12:17,671 [female officer] I don't know what's wrong with that officer Pierce. [giggling] 1109 01:12:17,754 --> 01:12:20,006 Perhaps he needs to get himself a girlfriend. 1110 01:12:20,090 --> 01:12:21,466 Would you do? 1111 01:12:21,550 --> 01:12:23,635 - Or a boyfriend. - [male officer] Yeah, move over. 1112 01:12:23,718 --> 01:12:26,805 [female officer] I mean, and that one in cell 12, for goodness sake, 1113 01:12:26,888 --> 01:12:28,473 -he is really-- -[phone buzzing] 1114 01:12:31,101 --> 01:12:32,143 I got the keys, son. 1115 01:12:33,478 --> 01:12:37,065 Wait out the back and I'll have those gems to you in no time. 1116 01:12:37,148 --> 01:12:39,025 [cleaner cackling] 1117 01:12:39,109 --> 01:12:40,235 All right, Mom. 1118 01:12:41,152 --> 01:12:42,153 Yeah. 1119 01:12:44,698 --> 01:12:45,657 Bye. 1120 01:12:47,993 --> 01:12:49,369 [Simpson chuckling] 1121 01:12:54,165 --> 01:12:55,876 [light dramatic music] 1122 01:12:56,751 --> 01:12:58,545 [suspenseful music] 1123 01:13:12,392 --> 01:13:13,310 [bag rustling] 1124 01:13:16,187 --> 01:13:17,564 - [thudding] - [cleaner grumbling] 1125 01:13:32,704 --> 01:13:34,039 [eerie music] 1126 01:13:37,083 --> 01:13:38,543 [bag rustling] 1127 01:13:49,804 --> 01:13:51,222 [eerie music] 1128 01:14:02,943 --> 01:14:04,319 [cleaner screaming] 1129 01:14:06,279 --> 01:14:07,656 [body thudding] 1130 01:14:08,949 --> 01:14:10,241 What was that? 1131 01:14:15,413 --> 01:14:16,790 What the blazes? 1132 01:14:18,583 --> 01:14:20,293 What have you done to this poor woman? 1133 01:14:20,377 --> 01:14:22,629 - Arrest them! - [Sam] Jake, run! 1134 01:14:22,712 --> 01:14:24,756 [officer 1] Stop, come here, boys. Come here. 1135 01:14:24,839 --> 01:14:25,882 [dramatic music] 1136 01:14:25,966 --> 01:14:27,801 [officer 2] Come here then. 1137 01:14:27,884 --> 01:14:29,469 Stop, you little. 1138 01:14:30,178 --> 01:14:31,638 [officer 1] Stop, come here, you two! 1139 01:14:33,098 --> 01:14:34,099 [officer 2] Stop! 1140 01:14:38,728 --> 01:14:40,188 [officer grunting] 1141 01:14:47,362 --> 01:14:48,822 [gate squeaking] 1142 01:14:52,575 --> 01:14:54,369 [officer 1] Oh, my God. 1143 01:14:55,787 --> 01:14:57,038 Stop. 1144 01:14:58,373 --> 01:15:00,333 [dramatic musical sting] 1145 01:15:02,711 --> 01:15:04,129 Stop, hmm? 1146 01:15:04,212 --> 01:15:06,214 -Just-- -[boys groaning] 1147 01:15:06,297 --> 01:15:08,591 Hang on. Just stop, all right? 1148 01:15:08,675 --> 01:15:10,468 You don't know what's going on, do you? 1149 01:15:10,552 --> 01:15:13,138 The cleaner's son is outside at the back door right now 1150 01:15:13,221 --> 01:15:14,389 waiting for the diamonds! 1151 01:15:15,557 --> 01:15:17,934 That is ridiculous. 1152 01:15:19,561 --> 01:15:21,062 What the, what? 1153 01:15:21,146 --> 01:15:22,522 [paper crinkling] 1154 01:15:23,732 --> 01:15:26,776 This man, I know where he is, I can get him for you, 1155 01:15:26,860 --> 01:15:28,278 if you give me my dad back. 1156 01:15:29,487 --> 01:15:31,239 [Hector scoffing] 1157 01:15:31,322 --> 01:15:33,199 Well, if you can prove he's the real thief, 1158 01:15:33,283 --> 01:15:34,409 your dad goes free. 1159 01:15:35,243 --> 01:15:37,245 [light suspenseful music] 1160 01:15:39,414 --> 01:15:40,749 [bikes clicking] 1161 01:15:43,126 --> 01:15:45,045 [tires skidding] 1162 01:15:50,717 --> 01:15:51,968 Hello, boys. 1163 01:15:52,969 --> 01:15:54,721 May I help you? 1164 01:15:54,804 --> 01:15:57,432 Your boys have failed to get the diamonds. 1165 01:15:57,515 --> 01:16:00,351 You need us, we're ready to make a deal. 1166 01:16:00,435 --> 01:16:02,854 [Vladislav chuckling] A deal? 1167 01:16:03,521 --> 01:16:04,773 [Vladislav laughing] 1168 01:16:06,107 --> 01:16:09,652 I stole those diamonds, hmm? 1169 01:16:09,736 --> 01:16:10,862 But okay. 1170 01:16:10,945 --> 01:16:12,113 [dramatic music] 1171 01:16:12,197 --> 01:16:13,865 It's my deal, huh? 1172 01:16:13,948 --> 01:16:18,161 Give me the diamonds or I'll snap his neck like a... 1173 01:16:19,162 --> 01:16:22,290 how do you say, uh, a lolly stick. 1174 01:16:22,373 --> 01:16:23,750 That's my brother! 1175 01:16:23,833 --> 01:16:25,752 Then you'd better be quick 1176 01:16:25,835 --> 01:16:28,338 or I'll snap both your necks. 1177 01:16:29,756 --> 01:16:31,508 [Michael] Violence is almost never the answer, 1178 01:16:31,591 --> 01:16:33,968 unless we're talking about an absolute bully. 1179 01:16:36,930 --> 01:16:38,765 You're a bully, aren't you? 1180 01:16:38,848 --> 01:16:40,642 [Vladislav chuckling] 1181 01:16:40,725 --> 01:16:43,645 I'm only just getting started. 1182 01:16:44,604 --> 01:16:46,856 Right there, straight on the nose 1183 01:16:46,940 --> 01:16:49,067 with everything you've got. 1184 01:16:49,150 --> 01:16:50,693 [suspenseful music] 1185 01:16:58,493 --> 01:17:00,203 [Michael] You want to punch really hard? 1186 01:17:01,204 --> 01:17:02,622 Punch through the bag. 1187 01:17:07,502 --> 01:17:08,670 [fist thudding] 1188 01:17:08,753 --> 01:17:10,713 [Jake panting] 1189 01:17:12,757 --> 01:17:14,175 [gentle music] 1190 01:17:14,259 --> 01:17:15,385 [Sam chuckling] 1191 01:17:16,427 --> 01:17:18,429 - [sirens wailing] - [muffled radio chatter] 1192 01:17:19,556 --> 01:17:21,516 [Sam] Wait a second, let's rewind a bit. 1193 01:17:21,599 --> 01:17:22,934 [tape re-winding] 1194 01:17:25,395 --> 01:17:29,065 Detective Hector did check out my story, and guess what? 1195 01:17:29,149 --> 01:17:30,775 [muffled police radio chatter] 1196 01:17:30,859 --> 01:17:32,569 They got those guys. 1197 01:17:33,695 --> 01:17:35,071 [clicking] 1198 01:17:36,156 --> 01:17:38,700 [Sam] But then I did have to deal with a little bit of technology, 1199 01:17:39,909 --> 01:17:41,202 but for the right reasons. 1200 01:17:43,204 --> 01:17:45,290 [Vladislav] A deal? [chuckling] 1201 01:17:45,957 --> 01:17:48,501 I stole those diamonds, hmm? 1202 01:17:48,585 --> 01:17:50,086 [sirens wailing] 1203 01:17:53,756 --> 01:17:56,634 [Sam] it turns out the police don’t much like bullies either. 1204 01:17:58,011 --> 01:18:00,263 [bright music] 1205 01:18:01,181 --> 01:18:03,224 [Vladislav on recorder] I stole those diamonds. 1206 01:18:03,892 --> 01:18:05,727 [Sam] All in all, I think it was a pretty good 1207 01:18:05,810 --> 01:18:07,979 day's work for Detective Hector. 1208 01:18:09,063 --> 01:18:11,649 But there was still one pretty major thing left to do. 1209 01:18:11,774 --> 01:18:13,109 [airplane roaring] 1210 01:18:16,237 --> 01:18:18,907 And we really have to do it before Mommy gets back. 1211 01:18:20,825 --> 01:18:21,868 [tires squeaking] 1212 01:18:26,372 --> 01:18:28,416 [Michael] Boys, God, I've missed you. 1213 01:18:29,918 --> 01:18:31,085 I missed you, boys. 1214 01:18:32,378 --> 01:18:33,504 I missed you so much. 1215 01:18:33,588 --> 01:18:34,797 I really have. 1216 01:18:37,467 --> 01:18:38,885 Just a little paperwork. 1217 01:18:38,968 --> 01:18:40,762 Three to four hours and you'll be out of here. 1218 01:18:41,763 --> 01:18:44,015 [Jake] You'll be in time for your race, Daddy. 1219 01:18:44,807 --> 01:18:47,101 No, boys, I don't care about any of that now. 1220 01:18:47,185 --> 01:18:49,854 The fact is you're safe, and that's all that matters to me. 1221 01:18:49,938 --> 01:18:53,066 [Jake] You have to, it's who you are. 1222 01:18:53,149 --> 01:18:54,651 It's what you love. 1223 01:18:55,652 --> 01:18:56,903 [Sam] And Jake was right. 1224 01:19:01,074 --> 01:19:02,825 But my race is in 30 minutes. 1225 01:19:05,662 --> 01:19:07,413 [upbeat music] 1226 01:19:09,165 --> 01:19:10,458 Put these on. 1227 01:19:10,541 --> 01:19:12,710 [Jake] You can do it, Daddy. Come on. 1228 01:19:13,378 --> 01:19:15,380 [Sam] It was like watching Daddy come alive again. 1229 01:19:15,463 --> 01:19:17,173 [motorbike rumbling] 1230 01:19:17,257 --> 01:19:19,384 Don't forget to polish that chrome. 1231 01:19:19,467 --> 01:19:20,760 I want to shine when I win. 1232 01:19:21,469 --> 01:19:22,387 [man] Sure. 1233 01:19:32,730 --> 01:19:33,982 [car doors slamming] 1234 01:19:38,486 --> 01:19:39,821 [car starting] 1235 01:19:39,904 --> 01:19:41,447 [sirens wailing] 1236 01:19:57,588 --> 01:19:59,424 [sirens wailing] 1237 01:20:01,759 --> 01:20:04,178 Your radio, get me the officer in charge. 1238 01:20:05,430 --> 01:20:06,389 Now. 1239 01:20:09,600 --> 01:20:10,685 Sarge. 1240 01:20:13,313 --> 01:20:15,440 - Hi. - Mrs. Harris, 1241 01:20:15,523 --> 01:20:18,109 - Detective Hector here. - What is going on here? 1242 01:20:18,192 --> 01:20:21,904 We have your husband and your boys, everyone is safe. 1243 01:20:21,988 --> 01:20:24,115 It was a wrongful arrest, I'm afraid. 1244 01:20:24,198 --> 01:20:26,743 We're escorting them right now to the race track. 1245 01:20:29,370 --> 01:20:30,747 You're taking them where? 1246 01:20:32,790 --> 01:20:35,460 His race, we should just about make it in time. 1247 01:20:35,543 --> 01:20:37,670 Are you insane? 1248 01:20:37,754 --> 01:20:39,255 No! 1249 01:20:39,339 --> 01:20:40,340 Mrs. Harris. 1250 01:20:42,008 --> 01:20:44,594 Oh, no. No, no, no, no. 1251 01:20:45,386 --> 01:20:46,679 Here. 1252 01:20:46,763 --> 01:20:48,097 [sirens wailing] 1253 01:20:48,931 --> 01:20:52,185 I'll, uh, just use your loo, and then I'll be on my way, miss. 1254 01:20:53,394 --> 01:20:55,438 [Lucy scoffing] Unbelievable. 1255 01:20:56,439 --> 01:20:57,982 [dramatic music] 1256 01:20:59,609 --> 01:21:01,152 [keys jingling] 1257 01:21:01,235 --> 01:21:02,320 [car door slamming] 1258 01:21:03,154 --> 01:21:04,572 [car revving] 1259 01:21:09,660 --> 01:21:11,287 [tires screeching] 1260 01:21:12,580 --> 01:21:14,749 I'm going to be speeding, by the way. 1261 01:21:14,832 --> 01:21:16,793 - [car engine roaring] - [tires screeching] 1262 01:21:24,008 --> 01:21:26,219 - [Jake] Good luck, Daddy. - [Michael] Thank you. 1263 01:21:26,969 --> 01:21:28,388 - Good luck, Daddy. - Thank you. 1264 01:21:28,471 --> 01:21:29,764 - Go fast. - See you from the stand. 1265 01:21:32,558 --> 01:21:33,935 [motorbikes rumbling] 1266 01:21:53,246 --> 01:21:54,664 [Lucy whispering] How long do I have? 1267 01:21:54,747 --> 01:21:56,207 [motorbikes roaring] 1268 01:21:59,293 --> 01:22:02,463 [commentator] The riders are lining up for the finals. 1269 01:22:04,632 --> 01:22:05,925 [motorbikes revving] 1270 01:22:18,646 --> 01:22:21,816 - [motorbikes roaring] - [commentator] And they're off! 1271 01:22:21,899 --> 01:22:23,151 A great start from Chris Warren, 1272 01:22:23,234 --> 01:22:24,735 but local champ, Kevin Jenkins, 1273 01:22:24,819 --> 01:22:26,195 is having none of that. 1274 01:22:29,031 --> 01:22:32,577 Jenkins leads, but Mike Harris is catching up. 1275 01:22:40,293 --> 01:22:42,295 And he's chasing his tail. 1276 01:22:44,881 --> 01:22:47,800 Jenkins leads. Harris is catching up. 1277 01:22:47,884 --> 01:22:49,719 He's really giving his all today. 1278 01:22:49,802 --> 01:22:52,847 Watching as Mike Harris overtakes into the turn. 1279 01:22:52,930 --> 01:22:54,515 - Unbelievable! - [bike crashing] 1280 01:22:54,599 --> 01:22:56,559 Oh, Harris is down! 1281 01:22:56,642 --> 01:22:57,560 Mike Harris is down. 1282 01:22:57,643 --> 01:22:59,061 Red flag. 1283 01:22:59,145 --> 01:23:01,147 Harris is down. 1284 01:23:01,981 --> 01:23:03,357 This looks like a bad one. 1285 01:23:03,441 --> 01:23:05,276 He's not moving. 1286 01:23:05,359 --> 01:23:06,944 The helmet's off. 1287 01:23:07,028 --> 01:23:08,613 Medics, medics. 1288 01:23:08,696 --> 01:23:10,198 [light dramatic music] 1289 01:23:13,576 --> 01:23:15,161 Ladies and gentlemen, he's moving. 1290 01:23:16,954 --> 01:23:18,539 Well, that'll be it for Mike Harris. 1291 01:23:18,623 --> 01:23:21,459 Mike Harris will be surely leaving the race, 1292 01:23:21,542 --> 01:23:22,960 ladies and gentlemen. 1293 01:23:23,669 --> 01:23:25,421 [light dramatic music] 1294 01:23:47,527 --> 01:23:48,945 [gentle music] 1295 01:23:49,028 --> 01:23:51,239 Don't worry, he'll be okay. 1296 01:23:51,322 --> 01:23:54,909 [commentator] And that's it, Mike Harris is out. 1297 01:23:55,910 --> 01:23:57,620 No, wait, please. 1298 01:23:57,703 --> 01:23:59,413 Just, my boys are watching. 1299 01:24:00,831 --> 01:24:02,333 If they see me walk away like this, 1300 01:24:02,416 --> 01:24:03,668 what does that teach them? 1301 01:24:04,460 --> 01:24:06,420 I want them to know anything is possible. 1302 01:24:07,088 --> 01:24:09,215 You're a father, you understand that, right? 1303 01:24:10,091 --> 01:24:11,926 Please just let me finish this. 1304 01:24:12,009 --> 01:24:15,388 Just let me race and I promise you, 1305 01:24:16,681 --> 01:24:17,723 I'll never race again. 1306 01:24:21,269 --> 01:24:22,687 [commentator] Wait. 1307 01:24:22,770 --> 01:24:24,355 - Thank you. - [commentator] Incredibly, 1308 01:24:24,438 --> 01:24:26,524 the Marshall has overruled. 1309 01:24:26,607 --> 01:24:29,569 Mike Harris is allowed one more race. 1310 01:24:30,278 --> 01:24:33,739 [announcer] Riders' you have two minutes. 1311 01:24:33,823 --> 01:24:35,408 [gentle music] 1312 01:24:39,870 --> 01:24:41,497 [Sam] Mommy and Daddy haven’t looked at each other 1313 01:24:41,581 --> 01:24:43,249 like this since we've been alive. 1314 01:24:47,795 --> 01:24:52,717 It's something called support... and appreciation. 1315 01:24:54,260 --> 01:24:55,803 And we should all do it more. 1316 01:24:59,181 --> 01:25:01,726 - [Michael] What else am I good at? - [Lucy] It's so dangerous. 1317 01:25:01,809 --> 01:25:03,144 [Kevin] Go and do something important. 1318 01:25:03,227 --> 01:25:04,520 [Sam] Why didn't you do anything? 1319 01:25:04,604 --> 01:25:06,063 Kevin] It's a young man's game. 1320 01:25:06,147 --> 01:25:07,898 [Jake] You have to, it's who you are. 1321 01:25:07,982 --> 01:25:10,151 - [Michael] When I'm gone... - [Jake] It's what you love. 1322 01:25:10,234 --> 01:25:12,737 ...I do not want you boys sat staring into those devices for 1323 01:25:12,820 --> 01:25:14,113 the rest of your life. 1324 01:25:15,072 --> 01:25:16,782 [commentator] Riders are lined up. 1325 01:25:18,326 --> 01:25:19,452 Counting down. 1326 01:25:19,535 --> 01:25:21,495 [upbeat music] 1327 01:25:23,914 --> 01:25:28,169 And they're off. An incredible start for Harris. He's flying, folks. 1328 01:25:28,252 --> 01:25:30,880 Phenomenal turn, I've never seen anything like it. 1329 01:25:30,963 --> 01:25:32,256 Jenkins battered with dirt. 1330 01:25:32,340 --> 01:25:33,841 Harris powering forward. 1331 01:25:33,924 --> 01:25:36,886 This is like the Euro Championship of '94. 1332 01:25:36,969 --> 01:25:38,387 [crowd cheering] 1333 01:25:39,347 --> 01:25:42,058 Jenkins gives it all, it's nowhere near enough. 1334 01:25:43,017 --> 01:25:44,518 [crowd cheering] 1335 01:25:44,602 --> 01:25:47,688 Ladies and gentlemen, Mike Harris wins. 1336 01:25:48,439 --> 01:25:51,484 What a celebration this will be. 1337 01:25:51,567 --> 01:25:52,985 [gentle music] 1338 01:26:08,250 --> 01:26:10,378 [Sam] Those TV people asked Kevin Jenkins 1339 01:26:10,461 --> 01:26:14,465 what it was like to be a loser and he declined to comment. 1340 01:26:14,548 --> 01:26:15,675 [bike wheels skidding] 1341 01:26:18,844 --> 01:26:21,514 We all make mistakes, it's a part of life. 1342 01:26:21,597 --> 01:26:23,641 But when we do, it's how we fix them. 1343 01:26:25,267 --> 01:26:27,603 - [Sam] Keep the change! - [Jake] Sorry again! 1344 01:26:27,687 --> 01:26:28,729 [Sam] Bye. 1345 01:26:38,447 --> 01:26:41,117 Come on, let's get back to our cell. 1346 01:26:42,284 --> 01:26:43,953 [Sam] What goes around comes around. 1347 01:26:47,289 --> 01:26:49,917 Sometimes we have to accept that things are unfair' 1348 01:26:50,000 --> 01:26:51,585 but maybe there's a reason. 1349 01:26:57,133 --> 01:26:58,592 [birds chirping] 1350 01:26:58,676 --> 01:27:00,386 Now Daddy does drive that old car, 1351 01:27:00,469 --> 01:27:02,179 but only for special occasions. 1352 01:27:02,263 --> 01:27:05,224 Ah, Mr. Harris, I presume? 1353 01:27:07,101 --> 01:27:08,853 And you must be the two young lads. 1354 01:27:10,938 --> 01:27:14,817 Master Jake and Master Samuel, come this way. 1355 01:27:14,900 --> 01:27:16,360 [Sam] And what could be more special 1356 01:27:16,444 --> 01:27:19,155 than visiting England's largest castle? 1357 01:27:20,364 --> 01:27:22,616 [Butler] Lady Hurst is expecting you, sir. 1358 01:27:22,700 --> 01:27:23,868 Thank you. 1359 01:27:25,745 --> 01:27:27,163 [gentle music] 1360 01:27:34,712 --> 01:27:37,089 May I present, Lady Hurst. 1361 01:27:37,173 --> 01:27:39,467 Master Jake and Master Samuel. 1362 01:27:42,386 --> 01:27:46,807 You have both shown incredible bravery and courage, 1363 01:27:46,891 --> 01:27:48,517 and that must be rewarded. 1364 01:27:59,445 --> 01:28:01,614 [Sam] I'm sure I saw a tear in Daddy's eye, 1365 01:28:02,531 --> 01:28:04,116 but of course he denies it. 1366 01:28:07,578 --> 01:28:09,121 I suppose you're wondering what is in 1367 01:28:09,205 --> 01:28:10,915 those little posh pouches. 1368 01:28:10,998 --> 01:28:12,500 Well, here's a little clue. 1369 01:28:13,542 --> 01:28:14,794 [diamonds rattling] 1370 01:28:14,877 --> 01:28:16,462 And did I get my dream girl? 1371 01:28:17,171 --> 01:28:19,048 Well, I'll leave that to your imagination. 1372 01:28:19,131 --> 01:28:20,549 [bright music] 1373 01:28:21,592 --> 01:28:28,265 ♪ Locked in time with No space to breathe ♪ 1374 01:28:28,390 --> 01:28:30,851 ♪ I look around ♪ 1375 01:28:31,644 --> 01:28:33,979 ♪ What do I see ♪ 1376 01:28:34,897 --> 01:28:41,612 ♪ A light from afar Comes to guide me ♪ 1377 01:28:41,695 --> 01:28:44,990 ♪ I have a choice ♪ 1378 01:28:45,074 --> 01:28:47,493 ♪ I break free ♪ 1379 01:28:49,245 --> 01:28:52,998 ♪ Is this what my soul's Been dreaming of? ♪ 1380 01:28:55,793 --> 01:28:59,380 ♪ Feeling the earth Beneath our feet ♪ 1381 01:28:59,463 --> 01:29:00,923 [Sam] Now it's time for all of us to get off 1382 01:29:01,006 --> 01:29:03,259 our devices and get out there. 1383 01:29:03,342 --> 01:29:04,969 Adventure awaits. 1384 01:29:05,052 --> 01:29:06,303 Thanks for watching. 1385 01:29:08,973 --> 01:29:14,520 ♪ It is what we really need ♪ 1386 01:29:14,603 --> 01:29:17,064 ♪ I'm running free ♪ 1387 01:29:17,940 --> 01:29:20,609 ♪ I'm running free ♪ 1388 01:29:21,318 --> 01:29:23,863 ♪ I'm running free ♪ 1389 01:29:25,114 --> 01:29:29,618 ♪ Colors shine brightly I'm running free ♪ 1390 01:29:31,412 --> 01:29:33,914 ♪ I'm running free ♪ 1391 01:29:34,665 --> 01:29:37,251 ♪ I'm running free ♪ 1392 01:29:38,544 --> 01:29:42,882 ♪ Colors shine brightly Over me ♪ 1393 01:29:45,009 --> 01:29:48,095 ♪ I open my eyes ♪ 1394 01:29:48,178 --> 01:29:51,432 ♪ The sky talks to me ♪ 1395 01:29:51,515 --> 01:29:53,934 ♪ The greatest of fields ♪ 1396 01:29:54,018 --> 01:29:55,895 - [director] Okay, take two. - [clapper snapping] 1397 01:29:55,978 --> 01:29:57,479 Everybody quiet on set. 1398 01:29:57,563 --> 01:29:59,523 Get ready, everyone else walking in the background. 1399 01:29:59,607 --> 01:30:01,984 And Rory, on action. Look caught out and say the line. 1400 01:30:02,067 --> 01:30:03,402 And three, two, one, action. 1401 01:30:04,069 --> 01:30:05,321 Observe, look back. 1402 01:30:05,988 --> 01:30:08,574 [Rory] Sorry. 1403 01:30:08,657 --> 01:30:09,825 [director] Action. 1404 01:30:11,201 --> 01:30:12,828 And coming through. 1405 01:30:12,912 --> 01:30:16,707 ♪ Is this what my soul's Been dreaming of? ♪ 1406 01:30:16,790 --> 01:30:18,918 - [Rory] One more time. - [director groaning] 1407 01:30:19,001 --> 01:30:23,047 ♪ Feeling the earth Beneath our feet ♪ 1408 01:30:24,465 --> 01:30:26,926 [director] Quick, Rory, quick, quick, quick! 1409 01:30:27,009 --> 01:30:28,802 Oh, cut, he's, he's fallen off. 1410 01:30:31,138 --> 01:30:34,600 I'm Lisa Harris. No, I'm not, I'm Lucy Harris. 1411 01:30:34,683 --> 01:30:36,852 - I'm sorry. - [director] Okay, just go for that again. 1412 01:30:36,936 --> 01:30:37,978 Uh. 1413 01:30:38,062 --> 01:30:40,898 ♪ I'm running free ♪ 1414 01:30:40,981 --> 01:30:42,900 [director] Did you have the gloves on? 1415 01:30:42,983 --> 01:30:44,902 - Read the whole thing again. - [Rory] I'm trying to open it. 1416 01:30:44,985 --> 01:30:46,111 [director] There you go. 1417 01:30:48,155 --> 01:30:49,114 Look a bit up, yeah. 1418 01:30:49,990 --> 01:30:52,493 And Felix, turn up in the background, look at each other. 1419 01:30:54,161 --> 01:30:57,122 Not a smile, you've found, you've found the lot, you're intrigued. 1420 01:30:58,916 --> 01:31:00,334 Rory, climb in there. 1421 01:31:01,919 --> 01:31:03,921 I want them to know anything is possible. 1422 01:31:04,546 --> 01:31:07,383 You're a father, you understand that, right? 1423 01:31:07,466 --> 01:31:10,886 Please, just, let me finish this, let me race. 1424 01:31:10,970 --> 01:31:14,807 I promise you... I'll never race again. 1425 01:31:16,308 --> 01:31:18,227 And then nod your head. 1426 01:31:18,310 --> 01:31:20,020 Detective Inspector Peter Hector. 1427 01:31:22,314 --> 01:31:25,818 [Michael] If this is about that-- [chuckling] Do it again, keep rolling, keep rolling. 1428 01:31:25,901 --> 01:31:28,779 - [director] Action! - You don't know what's going on, do you? 1429 01:31:28,862 --> 01:31:31,740 - The police-- ugh! - [man] No, "You don't know what's going on." 1430 01:31:31,824 --> 01:31:33,826 [director] He's adjusting, one scene is down. 1431 01:31:33,909 --> 01:31:36,245 Ready, and three, two, one, action. 1432 01:31:37,204 --> 01:31:39,623 Look, jewelry, surely he'll know how to-- 1433 01:31:41,959 --> 01:31:45,754 Look, it's as I told you. They had one and they took it away with them. 1434 01:31:45,838 --> 01:31:47,631 - Sorry, I couldn't get the bloody thing. - [director] Cut. 1435 01:31:47,715 --> 01:31:49,717 - [camerawoman] Rolling. - [director] Take two, get ready. Whoa! 1436 01:31:49,800 --> 01:31:51,552 Three, two, one, track, action. 1437 01:31:51,635 --> 01:31:53,929 ♪ I'm running free ♪ 1438 01:31:54,763 --> 01:31:56,724 Okay, oh, cut. [chuckling] 1439 01:31:56,807 --> 01:31:58,851 [cameraman] Go, go, go, go, go, go, go! 1440 01:31:58,934 --> 01:32:00,853 Go, guys, chase. Ow. 1441 01:32:00,936 --> 01:32:03,897 It's Clint, Clint Eastwood, 1442 01:32:03,981 --> 01:32:05,899 and he's the best actor who ever lived. 1443 01:32:07,359 --> 01:32:08,777 And I've messed it up, take it back. 1444 01:32:08,861 --> 01:32:10,279 [cameraman laughing] Keep rolling. 1445 01:32:10,362 --> 01:32:11,822 ♪ Brightly over me ♪ 1446 01:32:11,905 --> 01:32:14,825 ♪ I'm running free Running free ♪ 1447 01:32:14,908 --> 01:32:16,452 ♪ I'm running free ♪ 1448 01:32:16,535 --> 01:32:18,037 [director] Okay, cut! 1449 01:32:18,120 --> 01:32:21,749 ♪ I'm running free Running free ♪ 1450 01:32:21,832 --> 01:32:24,460 ♪ Colors shine brightly ♪ 1451 01:32:24,543 --> 01:32:27,963 ♪ I'm running free Running free ♪ 1452 01:32:28,047 --> 01:32:31,341 ♪ I'm running free Running free ♪ 1453 01:32:31,425 --> 01:32:35,012 ♪ I'm running free Running free ♪ 1454 01:32:35,095 --> 01:32:39,016 ♪ Colors shine brightly Over me ♪ 1455 01:32:40,350 --> 01:32:42,352 ♪ Running free ♪ 1456 01:32:43,437 --> 01:32:45,355 ♪ Running free ♪ 1457 01:32:46,774 --> 01:32:48,817 ♪ Running free ♪ 96890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.