All language subtitles for 2345433454454544454

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:09,759 ♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:13,430 --> 00:00:14,389 Thank you guys. 3 00:00:14,472 --> 00:00:16,725 I don't know what happened over at Netflix, 4 00:00:16,808 --> 00:00:20,103 but big mitzvah that you brought it over here to Hulu. 5 00:00:20,186 --> 00:00:22,355 - We're so happy to be here. - JEFF GREENE: So happy. 6 00:00:22,439 --> 00:00:24,941 So, let's, uh, let's talk tachles. 7 00:00:25,024 --> 00:00:27,193 - What is that? - Tachles, real talk. (SNAPS) 8 00:00:27,277 --> 00:00:29,404 - Let's get to it. -(EXECS CHUCKLE) 9 00:00:29,487 --> 00:00:33,158 Young Larry. The rewrite, liked it, didn't love it. 10 00:00:33,241 --> 00:00:34,909 Oh, so you didn't like it? 11 00:00:34,993 --> 00:00:36,244 - No, no. - No, no. 12 00:00:36,327 --> 00:00:37,996 That's not what we're saying. I liked it. They liked it. 13 00:00:38,079 --> 00:00:39,998 - EXEC 1: Mm-hmm. - They liked it? 14 00:00:41,124 --> 00:00:42,250 Or they liked it? 15 00:00:42,333 --> 00:00:44,502 - All three of them. - I'm not nonbinary. 16 00:00:44,586 --> 00:00:47,005 I'm only a they when I'm with a group of people. 17 00:00:47,088 --> 00:00:48,256 Are you plural? 18 00:00:48,339 --> 00:00:50,425 - No, I'm gay. -(LAUGHTER) 19 00:00:50,508 --> 00:00:52,135 And there you have it. So, casting? 20 00:00:52,218 --> 00:00:54,888 - Yeah. - I was thinking, for the role 21 00:00:54,971 --> 00:00:57,307 of Uncle Moe, Ted Danson. 22 00:00:57,390 --> 00:00:59,809 - Y-- you can't get away from it. - JEFF: No, he's everywhere. 23 00:00:59,893 --> 00:01:01,269 LARRY: I can't get away from him! 24 00:01:01,352 --> 00:01:03,605 Am I right? I mean, anything he touches turns to comedy gold. 25 00:01:03,688 --> 00:01:06,274 I don't know. He's not really the right type. 26 00:01:06,357 --> 00:01:09,611 We like Ted. But what do I know? I'm just a Jew from the Valley. 27 00:01:09,694 --> 00:01:10,779 (LAUGHTER) 28 00:01:10,862 --> 00:01:13,031 You know, it's somebody we could consider for sure. 29 00:01:13,114 --> 00:01:14,783 - I'll tell you what, though. - JAKE: Okay. 30 00:01:14,866 --> 00:01:17,994 I've got somebody for Marsha Lifshitz 31 00:01:18,077 --> 00:01:19,621 who's a discovery. 32 00:01:19,704 --> 00:01:21,873 - Oh. Wow. Okay. -(EXCITED LAUGHTER) 33 00:01:21,956 --> 00:01:25,168 And her name is Maria Sofia Estrada, 34 00:01:25,251 --> 00:01:27,629 - and she's fantastic. - Great. 35 00:01:27,712 --> 00:01:31,007 I was just wondering, uh, is she Jewish? 36 00:01:31,090 --> 00:01:32,675 Oh, you can't ask that. 37 00:01:32,759 --> 00:01:34,469 - Uh-- Oh, okay. Um... - JAKE: No, it's okay in this office. You can ask that. 38 00:01:34,552 --> 00:01:36,012 Why can't she ask that? 39 00:01:36,095 --> 00:01:37,388 I think it's illegal. 40 00:01:37,472 --> 00:01:38,932 Get the fuck out of here! "Illegal"! 41 00:01:39,015 --> 00:01:41,184 Well, well, listen, if you like her, we like her. 42 00:01:41,267 --> 00:01:42,852 Just-- can we see some tape? 43 00:01:43,561 --> 00:01:44,896 - See what? - JAKE: Tape. 44 00:01:44,979 --> 00:01:46,981 That's the process, it's that, you know, 45 00:01:47,065 --> 00:01:48,691 we'd like to give it the old... (CLICKS TONGUE) 46 00:01:48,775 --> 00:01:49,651 ...network stamp. 47 00:01:49,734 --> 00:01:51,820 - Yeah. Tape. - JEFF: Well... 48 00:01:51,903 --> 00:01:54,864 - It's a visual medium, this TV thing. - EXEC 1: Yeah. 49 00:01:54,948 --> 00:01:56,783 Uh, that's great, we'll get 'em tape. 50 00:01:56,866 --> 00:01:57,867 We'll get 'em tape. 51 00:01:57,951 --> 00:01:59,327 Yeah, we're gonna-- we'll get you some tape. 52 00:01:59,410 --> 00:02:00,745 - JEFF: We'll get some tape. - JAKE: Terrific. We can't wait. 53 00:02:00,829 --> 00:02:01,996 - Thank you. - JAKE: Great meeting. Really good. 54 00:02:02,080 --> 00:02:04,958 And on behalf of everybody, welcome to Hulu. 55 00:02:05,041 --> 00:02:06,501 - JEFF: Thank you very much. - LARRY: Okay. 56 00:02:06,584 --> 00:02:08,670 Or as we call it in this office, Jew-lu. 57 00:02:08,753 --> 00:02:09,879 (LAUGHTER) 58 00:02:09,963 --> 00:02:11,840 - Because it's my office. - Yeah, only you do that, yeah. 59 00:02:11,923 --> 00:02:13,049 - LARRY: All right. - Hey, Larry, 60 00:02:13,132 --> 00:02:15,093 come for Shabbos dinner one of these weekends. 61 00:02:15,176 --> 00:02:17,762 We had Bari Weiss last Friday night. She's fantastic. 62 00:02:17,846 --> 00:02:19,013 (DOOR SLAMS) 63 00:02:20,974 --> 00:02:22,934 - Hmm. - Ow. 64 00:02:23,017 --> 00:02:26,271 - Did that guy ever do stand-up? - Not to my knowledge, 65 00:02:26,354 --> 00:02:27,856 and if he did, he couldn't have been good. 66 00:02:27,939 --> 00:02:30,149 God, he really leans into that Jew stuff, 67 00:02:30,233 --> 00:02:31,234 - doesn't he? - Boy, oh, boy. 68 00:02:31,317 --> 00:02:33,528 Just like a bad comic. Every other word is 69 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 - Jew this, Jew that. - JEFF: Jew this, Jew that. 70 00:02:35,071 --> 00:02:36,489 - Yeah, I know. - Oh, my God. 71 00:02:36,573 --> 00:02:38,032 -(PHONE DINGS) - Terrible. 72 00:02:39,868 --> 00:02:42,745 Did you slam the door on your, uh, way out? 73 00:02:42,829 --> 00:02:44,122 - No. - I just got a text 74 00:02:44,205 --> 00:02:46,708 from them upstairs saying, "Is Larry mad? 75 00:02:46,791 --> 00:02:48,585 He slammed the door when he left." 76 00:02:48,668 --> 00:02:49,919 No, I'm not mad. You know, 77 00:02:50,003 --> 00:02:52,881 it's hard to gauge a door you're unfamiliar with. 78 00:02:52,964 --> 00:02:55,258 (CHUCKLES) In the future, I promise I'll try and be 79 00:02:55,341 --> 00:02:57,468 a little more considerate with my door closing. 80 00:02:58,511 --> 00:03:01,222 Um, what the hell we gonna do about this tape? 81 00:03:01,306 --> 00:03:04,851 I mean, she's just... She stinks to high heaven. 82 00:03:04,934 --> 00:03:07,812 What about an acting coach? Acting class? 83 00:03:08,771 --> 00:03:11,274 Cheryl teaches acting now. 84 00:03:11,357 --> 00:03:13,151 - You're kidding me? - No. Great idea, 85 00:03:13,234 --> 00:03:14,652 - let's ask Cheryl. - Let's ask Cheryl. 86 00:03:14,736 --> 00:03:16,446 - She'll keep it on the q.t. - LARRY: Yeah. Absolutely. 87 00:03:16,529 --> 00:03:17,405 (DOOR OPENS) 88 00:03:17,488 --> 00:03:19,449 - LARRY: Hello! - CHERYL DAVID: Ha. 89 00:03:19,532 --> 00:03:20,825 What are you doing here? 90 00:03:20,909 --> 00:03:24,913 Uh, I have a little, uh, thing I need to discuss with you. 91 00:03:24,996 --> 00:03:27,540 - Why didn't you text me? - I could've. 92 00:03:27,624 --> 00:03:29,584 But then, you know, I would've missed that-- 93 00:03:29,667 --> 00:03:32,462 that look of disappointment wash over your face 94 00:03:32,545 --> 00:03:35,465 when you opened the door, and that was priceless. 95 00:03:35,548 --> 00:03:37,383 - Do you wanna come in? - LARRY: Sure. 96 00:03:37,467 --> 00:03:38,593 All right. Please. 97 00:03:40,970 --> 00:03:44,057 LARRY: What's that? Hot dog eating contest? 98 00:03:44,140 --> 00:03:46,643 This Friday? So disgusting. 99 00:03:46,726 --> 00:03:47,894 CHERYL: That's so gross. 100 00:03:47,977 --> 00:03:49,437 You know, women do these now too. 101 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 - Hmm! - LARRY: That would be fun, 102 00:03:50,855 --> 00:03:53,691 to date a woman hot dog eater. Take her out to dinner. 103 00:03:53,775 --> 00:03:57,278 "I'll have a salmon. She'll have 32 hot dogs!" Yeah. 104 00:03:57,904 --> 00:04:00,448 Um, why are you here? 105 00:04:00,531 --> 00:04:02,867 Well, you know that, uh, pilot I'm doing? 106 00:04:02,951 --> 00:04:04,035 Yeah. 107 00:04:04,118 --> 00:04:05,954 - There's an actress in the show. - Okay. 108 00:04:06,037 --> 00:04:09,832 Oh, God, how do I even say this? Well, she stinks. 109 00:04:09,916 --> 00:04:12,460 - But you cast her? - Yeah. Yeah. 110 00:04:12,543 --> 00:04:14,295 Well, why would you cast her if she's not good? 111 00:04:14,379 --> 00:04:17,048 I can't get into all this now. Suffice it to say, 112 00:04:17,131 --> 00:04:18,466 she has to be in the show, 113 00:04:18,549 --> 00:04:21,052 and she has to be better than she is. 114 00:04:21,135 --> 00:04:23,304 - Okay. - And we need to have a good tape 115 00:04:23,388 --> 00:04:26,265 - for her, to show Hulu. - All right, easy. 116 00:04:27,058 --> 00:04:29,936 No. It's not gonna be easy. 117 00:04:30,019 --> 00:04:32,271 I mean, we can set up the camera and-- 118 00:04:32,355 --> 00:04:34,399 - and make a nice tape for Hulu. - Great. 119 00:04:34,482 --> 00:04:35,942 - And they'll be thrilled. - Yeah. 120 00:04:36,025 --> 00:04:37,235 - Yeah, well... - You know, we'll just, like, 121 00:04:37,318 --> 00:04:39,237 work on the dialogue a little bit, and we'll do some 122 00:04:39,320 --> 00:04:42,281 serious character study. Maybe do some vocal exercises 123 00:04:42,365 --> 00:04:44,492 - that can help. - Okay, please, spare me the bullshit. 124 00:04:44,575 --> 00:04:47,495 Just... Thank you, thank you. 125 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 It's not bullshit. It's actually technique that people-- 126 00:04:50,081 --> 00:04:51,124 (DOOR SLAMS) 127 00:04:52,083 --> 00:04:54,002 (SCOFFS) You're welcome. 128 00:04:56,713 --> 00:04:58,798 SUSIE GREENE: Andy, Cassie, come on, make yourself at home. 129 00:04:58,881 --> 00:04:59,924 Come get a drink. 130 00:05:00,008 --> 00:05:01,551 So you guys are getting the emails 131 00:05:01,634 --> 00:05:02,802 from my office every month? 132 00:05:02,885 --> 00:05:04,387 - I don't read 'em, no. - JEFF: I don't read 'em either. 133 00:05:04,470 --> 00:05:06,305 You're my business manager. I pay you to take care of that. 134 00:05:06,389 --> 00:05:08,433 - Okay, fine. Just wanna know the email's going through. - Jeff? 135 00:05:08,516 --> 00:05:10,226 Can you help me in the kitchen please? 136 00:05:10,310 --> 00:05:12,603 -(SIGHS) - HARRY: Mm-hmm. 137 00:05:13,646 --> 00:05:16,232 Listen, I need some advice from you. 138 00:05:16,315 --> 00:05:20,361 I met this girl a few nights ago at a bar. 139 00:05:20,445 --> 00:05:22,739 - She was so gorgeous, like... - Wow. 140 00:05:22,822 --> 00:05:25,992 -...way outside my coverage. - Nice, Harry, beautiful. 141 00:05:26,075 --> 00:05:28,911 She just gave me her number, so then I gave her my number. 142 00:05:28,995 --> 00:05:31,164 - Look at you! - But then, when I'm going home, 143 00:05:31,247 --> 00:05:33,541 I just texted her, "Hey, that was really cool. 144 00:05:33,624 --> 00:05:36,044 Do you wanna maybe go get a drink Thursday night?" 145 00:05:36,127 --> 00:05:38,421 And she immediately replied, "Oh, yes." 146 00:05:38,504 --> 00:05:40,381 Just... (SNAPS) ...bam, right there. 147 00:05:41,507 --> 00:05:45,219 Then I got greedy and I texted back, 148 00:05:45,303 --> 00:05:48,014 "How about some food to go with those drinks?" 149 00:05:48,097 --> 00:05:49,140 Oh, no. 150 00:05:49,223 --> 00:05:51,559 She hasn't texted me back in two days. 151 00:05:51,642 --> 00:05:54,771 - Oh, God. You pushed the dinner. - So, I-- I blew it, right? 152 00:05:54,854 --> 00:05:56,689 I scared the rabbit away and ran at it. 153 00:05:56,773 --> 00:05:58,232 The desperation came through. 154 00:05:58,316 --> 00:05:59,692 - HARRY: It came through. - You couldn't contain it. 155 00:05:59,776 --> 00:06:01,569 I don't know what to do. What can-- 156 00:06:01,652 --> 00:06:04,363 - Oh, boy. Harry. - Do you have any ideas? 157 00:06:04,447 --> 00:06:06,324 Well, you gotta send her something funny. 158 00:06:06,407 --> 00:06:08,284 - It's got to be funny. - Something funny, okay. 159 00:06:08,367 --> 00:06:10,036 Yeah, it's got to be a funny text. 160 00:06:12,038 --> 00:06:14,665 - I think I might have something. - What? 161 00:06:14,749 --> 00:06:17,376 Say, "Actually..." (CLEARS THROAT) 162 00:06:18,711 --> 00:06:21,297 "I can't have dinner on Thursday." 163 00:06:21,380 --> 00:06:22,548 Okay. 164 00:06:22,632 --> 00:06:25,718 "Because I'm in a hot dog eating contest the next day, 165 00:06:25,802 --> 00:06:28,221 and I don't wanna ruin my appetite." 166 00:06:28,304 --> 00:06:30,139 - It's funny. - I'm gonna fucking send it. 167 00:06:30,223 --> 00:06:31,641 You're saying, "Hey, I fucked up." Okay? 168 00:06:31,724 --> 00:06:32,892 - I fucked up 'cause of the-- - Yeah. 169 00:06:32,975 --> 00:06:34,102 - Wait, wait, wait. -"I fucked up, but here's-- 170 00:06:34,185 --> 00:06:35,478 Hey, but look, I'm a funny guy. 171 00:06:35,561 --> 00:06:36,938 - I fucked up, but I'm a funny guy." -(DOORBELL RINGS) 172 00:06:37,021 --> 00:06:38,856 Let's see what happens. God damn, yes. 173 00:06:38,940 --> 00:06:40,066 Yeah, you like it? 174 00:06:40,149 --> 00:06:41,109 Hey, nice to see you. 175 00:06:41,192 --> 00:06:42,443 - Mwah. - Thanks for having me. 176 00:06:42,527 --> 00:06:44,320 - How's the mattress world? - Still the mattress champ. 177 00:06:44,403 --> 00:06:45,738 Just opened a new outlet in Victorville. 178 00:06:45,822 --> 00:06:47,031 That's fantastic. 179 00:06:47,115 --> 00:06:49,200 I'm putting super homies in mattresses. I'm killing it. 180 00:06:49,283 --> 00:06:50,201 - Wow. - Honestly. 181 00:06:50,284 --> 00:06:51,452 But the thing I'm doing now, 182 00:06:51,536 --> 00:06:53,579 which is a little bit more creative, is a hotel. 183 00:06:53,663 --> 00:06:54,914 - What hotel? - The Funkhouse. 184 00:06:54,997 --> 00:06:56,791 It's Beverly Hills adjacent, so it's kind of a boutique. 185 00:06:56,874 --> 00:06:57,959 It's an interesting space. 186 00:06:58,042 --> 00:07:00,169 I wanna hear everything. I got stuff in the oven. 187 00:07:00,253 --> 00:07:01,379 - Go. - Go get yourself a drink, 188 00:07:01,462 --> 00:07:03,172 - and we'll talk later. - Okay, sounds reasonable. 189 00:07:03,256 --> 00:07:04,549 Thanks again for having me. You look terrific. 190 00:07:04,632 --> 00:07:06,175 I'm putting half of your portfolio into cryptocurrency. 191 00:07:06,259 --> 00:07:07,385 - Hey, guys. - LARRY: Hey. 192 00:07:07,468 --> 00:07:10,179 I'm kidding, it's all nerds and Nazis. 193 00:07:10,263 --> 00:07:13,933 - Hey. Hi. - Hey, hey! My man, how are you? 194 00:07:14,016 --> 00:07:16,185 What's this about a hotel you're...? 195 00:07:16,269 --> 00:07:17,770 - Yeah. - You bought a hotel? 196 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 I'm doing the whole thing. It's exciting, huh? 197 00:07:19,772 --> 00:07:20,940 - That's amazing, - It is. It's amazing. 198 00:07:21,023 --> 00:07:22,400 - Congratulations. - Thank you, thank you. 199 00:07:22,483 --> 00:07:24,318 Well, you know, we'll see how it goes, but I feel very good. 200 00:07:24,402 --> 00:07:26,362 What-- what are you doing about the minibar? 201 00:07:26,445 --> 00:07:27,655 What do you mean, what am I gonna do 202 00:07:27,738 --> 00:07:30,158 about the minibar? I don't know, it's a minibar. 203 00:07:30,241 --> 00:07:32,034 They're kind of fascinating to me, the minibars. 204 00:07:32,118 --> 00:07:34,954 You know, you go into the room, you're kind of excited about, 205 00:07:35,037 --> 00:07:37,290 "Oh, what do they have?" Then you see some items, 206 00:07:37,373 --> 00:07:38,833 "I don't know why they got that one. 207 00:07:38,916 --> 00:07:41,669 What were they thinking about with this thing?" You know. 208 00:07:41,752 --> 00:07:43,588 - Can I ask you something? - Sure? 209 00:07:43,671 --> 00:07:47,383 - Suppose I, Larry David... - Yeah. 210 00:07:47,466 --> 00:07:49,844 ...went shopping for your minibar 211 00:07:49,927 --> 00:07:51,220 and picked out your minibar. 212 00:07:51,304 --> 00:07:52,722 You know, this is a business, it's not a hobby. 213 00:07:52,805 --> 00:07:54,056 I'm really gonna open a hotel. 214 00:07:54,140 --> 00:07:56,267 - No, I completely understand. - I need people to-- 215 00:07:56,350 --> 00:07:58,811 Why is somebody better at that than I am? 216 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 I know potato chips. I know M&M's. 217 00:08:00,980 --> 00:08:03,649 They told me not to open up a mattress shop in Temecula. 218 00:08:03,733 --> 00:08:05,860 They said it's all credit card junkies and Supercross. 219 00:08:05,943 --> 00:08:07,862 I did it, and guess what? I'm slaughtering it. 220 00:08:07,945 --> 00:08:09,405 If you think you can do it, I think you can do it. 221 00:08:09,488 --> 00:08:11,866 I'll go shopping, and then I'll show you what I got. 222 00:08:11,949 --> 00:08:13,576 Yeah. The answer for you is yes. 223 00:08:13,659 --> 00:08:14,577 (DOORBELL RINGS) 224 00:08:14,660 --> 00:08:15,995 - LARRY: Wow. - I wanna hear it. 225 00:08:16,829 --> 00:08:18,289 - Hi. - JEFF: Hi. 226 00:08:18,372 --> 00:08:19,749 - Come on in. - Thank you. 227 00:08:19,832 --> 00:08:21,167 I can't wait to see what you come up with. 228 00:08:21,250 --> 00:08:22,251 I gotta get to work. 229 00:08:22,335 --> 00:08:23,294 FREDDY FUNKHOUSER: And don't overthink it. 230 00:08:23,377 --> 00:08:25,213 - CHERYL: Larry? - LARRY: Oh, hey. 231 00:08:25,296 --> 00:08:26,422 Are you mad at me? 232 00:08:26,505 --> 00:08:28,090 No. Why would I be mad at you? 233 00:08:28,174 --> 00:08:29,717 I don't know, because I'm doing you a favor 234 00:08:29,800 --> 00:08:32,053 - and you slammed the door on me. - Really? 235 00:08:32,136 --> 00:08:34,847 You don't hear that as a slamming of the door? 236 00:08:34,931 --> 00:08:37,099 I didn't hear a door slam, I'm sorry. 237 00:08:37,183 --> 00:08:39,060 Okay, well, then you must be door deaf. 238 00:08:39,143 --> 00:08:40,937 Hmm. It's interesting that you would say that, 239 00:08:41,020 --> 00:08:42,647 because I've always thought my hearing was a cut above 240 00:08:42,730 --> 00:08:44,065 - the average person. - Is that right? 241 00:08:44,148 --> 00:08:47,068 Especially disparaging remarks directed at me. 242 00:08:47,151 --> 00:08:48,778 - Uh-huh. -"You fucking asshole." 243 00:08:48,861 --> 00:08:50,571 I can hear that, like, from 50 yards away. 244 00:08:50,655 --> 00:08:52,406 (WHISPERING) "What a fucking-- I hate that fucking guy." 245 00:08:52,490 --> 00:08:53,824 - You know, stuff like that. - You can hear that? 246 00:08:53,908 --> 00:08:55,618 - Yeah. - Hey, everybody, supper's ready. 247 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 -(ROOM MURMURS) - Let's go, let's eat. 248 00:08:57,328 --> 00:08:59,914 - LARRY: Come on, cousin! - All right, I'm up, I'm up. 249 00:08:59,997 --> 00:09:03,417 Sit wherever you want. Jeff, I want you there. 250 00:09:03,501 --> 00:09:04,835 - All right. - SUSIE: Freddy, perfect. 251 00:09:04,919 --> 00:09:06,212 - Thank you. - Want me to-- Oh. 252 00:09:06,295 --> 00:09:07,797 - Cass, you sit there. - CASSIE: Here? 253 00:09:07,880 --> 00:09:09,799 All right. Guess I'll sit here. 254 00:09:09,882 --> 00:09:12,260 Look at this! Look at your leopard... (LAUGHS) 255 00:09:12,343 --> 00:09:14,136 So listen, I'm so happy to have you all here. 256 00:09:14,220 --> 00:09:16,138 - I wanna do a toast. - ALL: Oh. 257 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 SUSIE: I just wanna say thank you all for coming. 258 00:09:17,890 --> 00:09:20,017 - FREDDY: Thanks for having us! - SUSIE: And I wanna make a toast 259 00:09:20,101 --> 00:09:21,811 - to friendship. - CHERYL: Susie! 260 00:09:21,894 --> 00:09:23,145 - FREDDY: That's beautiful. - CASSIE: Cheers! 261 00:09:23,229 --> 00:09:24,814 - SUSIE: Yes, to friendship. - FREDDY: To friendship, 262 00:09:24,897 --> 00:09:26,607 and to be with everyone. Eyes, please! 263 00:09:26,691 --> 00:09:29,235 - Cassie, Harry! - Cheers. 264 00:09:29,318 --> 00:09:31,862 ALL: Cheers. 265 00:09:31,946 --> 00:09:35,116 Larry? You can't look me in the eye and toast? 266 00:09:35,199 --> 00:09:36,742 - Look you in the eye? - SUSIE: Yeah. 267 00:09:36,826 --> 00:09:37,743 Towards what end? 268 00:09:37,827 --> 00:09:39,161 Because that's what people do. 269 00:09:39,245 --> 00:09:40,830 - LARRY: Get out of here. - They look each other in the eye. 270 00:09:40,913 --> 00:09:42,206 What is this? A seance? 271 00:09:42,290 --> 00:09:43,499 We're raising people from the dead? 272 00:09:43,582 --> 00:09:44,709 Come on, give me a break. 273 00:09:44,792 --> 00:09:46,502 No, we're connecting and having some intimacy. 274 00:09:46,586 --> 00:09:49,046 I-- I don't need to connect, okay? I'm connected. 275 00:09:49,130 --> 00:09:50,840 - What are you afraid of? - What does it do? 276 00:09:50,923 --> 00:09:53,175 - You're saying, "Hello. I see you." - You're saying "I see you." 277 00:09:53,259 --> 00:09:54,677 SUSIE: I acknowledge you. 278 00:09:54,760 --> 00:09:57,471 - I connect with you. Right? To-- - CHERYL: I connect with you. 279 00:09:57,555 --> 00:10:00,641 BOTH: Hello! I see you! 280 00:10:00,725 --> 00:10:02,393 I acknowledge you! 281 00:10:02,476 --> 00:10:04,228 I connect with you. 282 00:10:04,312 --> 00:10:07,023 SUSIE: Okay, very funny. You made your point. 283 00:10:07,106 --> 00:10:08,858 - I think you're rude. - You see how stupid it is? 284 00:10:08,941 --> 00:10:11,277 - SUSIE: Yeah. I think you're rude. - It is dumb, come on. 285 00:10:11,360 --> 00:10:14,322 Ooh, so I'm in a bookstore the other day, 286 00:10:14,405 --> 00:10:15,656 - okay? - CHERYL: Yeah. 287 00:10:15,740 --> 00:10:18,326 And I'm looking for a book about Eleanor Roosevelt, okay? 288 00:10:18,409 --> 00:10:20,536 And I'm looking, and I'm looking under R. 289 00:10:20,620 --> 00:10:23,247 Nothing. I go to the Es. 290 00:10:23,331 --> 00:10:26,500 A book on Eleanor Roosevelt. It was crazy, it was nuts. 291 00:10:26,584 --> 00:10:28,169 Can you imagine? 292 00:10:29,128 --> 00:10:30,880 You know what could have happened? 293 00:10:30,963 --> 00:10:32,006 I'm not saying it's definite, 294 00:10:32,089 --> 00:10:34,717 but maybe somebody new was working, 295 00:10:34,800 --> 00:10:37,928 maybe somebody younger, and they just didn't know? 296 00:10:38,012 --> 00:10:40,765 You know, that's true. I saw people there. 297 00:10:40,848 --> 00:10:42,600 Some in their 20s. 298 00:10:43,267 --> 00:10:44,977 Thirties too, couple. 299 00:10:45,061 --> 00:10:46,103 Okay, maybe it's forgivable. 300 00:10:46,187 --> 00:10:48,814 The important thing is you found it. 301 00:10:48,898 --> 00:10:49,940 ANDY: I did. 302 00:10:50,024 --> 00:10:52,234 And now you're reading it, and that's great. 303 00:10:52,318 --> 00:10:54,695 ANDY: They don't know the Dewey Decimal System anymore. 304 00:10:54,779 --> 00:10:57,907 They're not going to libraries. They're going on their computer. 305 00:10:57,990 --> 00:11:00,409 I decided to go to a bookstore, and not go online. 306 00:11:00,493 --> 00:11:02,620 - CASSIE: Have you seen this? - We could get reclaimed wood. 307 00:11:02,703 --> 00:11:04,538 That'll work. From, like, a gym. 308 00:11:04,622 --> 00:11:06,374 If you're doing a big room, sometimes they don't have 309 00:11:06,457 --> 00:11:08,542 enough of the same stuff that matches. 310 00:11:08,626 --> 00:11:10,002 ANDY: If you go to the right supplier, you do. 311 00:11:10,086 --> 00:11:11,587 But I'll tell you what I was thinking too. 312 00:11:11,670 --> 00:11:14,382 There's a thing, there's resin. Okay? It's two polymers. 313 00:11:14,465 --> 00:11:15,591 CASSIE: Is it resin or rah-sin? 314 00:11:15,674 --> 00:11:16,842 ANDY: No, it's resin, R-E-S-I-N. 315 00:11:16,926 --> 00:11:18,761 CASSIE: Okay. What does it look like? 316 00:11:18,844 --> 00:11:20,846 ANDY: I guess, it's whatever you want it to. 317 00:11:20,930 --> 00:11:23,891 Cheryl, have you had to put any new wood or flooring 318 00:11:23,974 --> 00:11:25,393 in your house at all? 319 00:11:26,894 --> 00:11:28,270 No. 320 00:11:28,354 --> 00:11:30,022 CASSIE: That's another thing we haven't decided. 321 00:11:30,106 --> 00:11:31,565 Dark wood? Light wood? 322 00:11:31,649 --> 00:11:33,025 M-- maybe you could stain the mahogany. 323 00:11:33,109 --> 00:11:34,985 - But that would be silly. - So, you know what, Larry, 324 00:11:35,069 --> 00:11:37,363 will you meet me in the kitchen for a second? I need your help 325 00:11:37,446 --> 00:11:38,531 - with something. - Sure. Of course. 326 00:11:38,614 --> 00:11:40,241 CASSIE: I like the tiles that look like wood. 327 00:11:40,324 --> 00:11:43,119 ANDY: If you get heavy, heavy wood... 328 00:11:43,202 --> 00:11:44,537 It's a fucking nightmare. 329 00:11:44,620 --> 00:11:46,872 - Yeah, it's a disaster. - It's a disaster. 330 00:11:46,956 --> 00:11:48,499 It's a complete disas-- My dinner party, done. 331 00:11:48,582 --> 00:11:50,709 You know why? Yeah. Because Andy and Cassie 332 00:11:50,793 --> 00:11:51,877 are in the middle. 333 00:11:51,961 --> 00:11:53,629 - That's what it is. - And they can't middle. 334 00:11:53,712 --> 00:11:55,548 You have to be able to carry the conversation. 335 00:11:55,631 --> 00:11:57,299 - Yes. - You have to be interesting. 336 00:11:57,383 --> 00:12:00,428 You're the point guard there. You're distributing the ball. 337 00:12:00,511 --> 00:12:02,304 - They can't fucking middle. - They can't middle. 338 00:12:02,388 --> 00:12:04,515 - Look at-- look at that. - CASSIE: ...whole family loves fishing now. 339 00:12:04,598 --> 00:12:06,016 Andy loves it, I love it, Skylar loves it. 340 00:12:06,100 --> 00:12:07,143 I can't believe it. 341 00:12:07,226 --> 00:12:09,437 - Do you like fishing, Cheryl? - CHERYL: No. 342 00:12:09,520 --> 00:12:11,188 - Oh, my G-- Fishing? - Yeah. 343 00:12:11,272 --> 00:12:13,274 What, can we save this? 344 00:12:13,357 --> 00:12:16,235 - I'll take care of it. - SUSIE: Thank you, Larry. 345 00:12:16,318 --> 00:12:19,113 - It's the bucket of bait, okay, which is called chum. - Right. 346 00:12:19,196 --> 00:12:20,614 They call it chum, I don't know why. 347 00:12:20,698 --> 00:12:24,910 And she takes it, and she puts it onto the hook. 348 00:12:24,994 --> 00:12:27,538 - She knew what she was doing. She was born to it. -(SIGHS) Okay, okay. 349 00:12:27,621 --> 00:12:29,540 - She's great. - All right. Okay. I'm sorry. 350 00:12:29,623 --> 00:12:31,667 This dinner's not going very well. 351 00:12:31,750 --> 00:12:34,503 - Oh! - LARRY: And the reason it's not going well 352 00:12:34,587 --> 00:12:37,381 is because the wrong people are in the middle. 353 00:12:37,465 --> 00:12:39,091 (SCOFFS) What? 354 00:12:39,175 --> 00:12:40,676 Yeah. You can't handle the middle. 355 00:12:40,759 --> 00:12:42,720 - You're not a middler. - Andy, not everybody 356 00:12:42,803 --> 00:12:44,763 has the personality for the middle. 357 00:12:44,847 --> 00:12:47,016 It's very presumptuous of you to even be sitting here. 358 00:12:47,099 --> 00:12:49,143 Freddy happens to be a great middle, I know that. 359 00:12:49,226 --> 00:12:50,519 I'd like Freddy and Cassie to switch, 360 00:12:50,603 --> 00:12:52,021 and I'd like Andy and Larry to switch. 361 00:12:52,104 --> 00:12:55,065 It's your house. I have told these stories before 362 00:12:55,149 --> 00:12:56,484 and got laughs! 363 00:12:56,567 --> 00:12:58,068 - SUSIE: Separated. Thank you, Cheryl. - CHERYL: You're welcome. 364 00:12:58,152 --> 00:13:00,154 Anyway, let me just finish the story. 365 00:13:00,237 --> 00:13:01,655 - ALL: No! - No more boat. 366 00:13:01,739 --> 00:13:03,240 - SUSIE: We're done. - I'll tell you later. Okay. I'll finish. 367 00:13:03,324 --> 00:13:04,533 - All right. - Okay. 368 00:13:05,576 --> 00:13:07,828 This is how you middle. Okay? 369 00:13:07,912 --> 00:13:09,622 Guess who I ran into today. 370 00:13:09,705 --> 00:13:11,832 - ALL: Who? - Callie Lang! 371 00:13:11,916 --> 00:13:14,251 - JEFF: No way! - Get outta here! 372 00:13:14,335 --> 00:13:15,419 Callie Lang? 373 00:13:15,503 --> 00:13:17,004 I thought she was dead! 374 00:13:17,087 --> 00:13:18,631 - Stage four, man! - LARRY: No, no. 375 00:13:18,714 --> 00:13:20,174 She survived her cancer. 376 00:13:20,257 --> 00:13:21,675 - She's o-- okay. - SUSIE: Wow. 377 00:13:21,759 --> 00:13:23,677 She's living in Bend, Oregon. 378 00:13:23,761 --> 00:13:25,304 - Really? - Bend, Oregon? 379 00:13:25,387 --> 00:13:27,181 I got to tell you, some of the best advice 380 00:13:27,264 --> 00:13:29,517 I ever got in my life was from Callie Lang. 381 00:13:29,600 --> 00:13:30,893 When I was starting the business, 382 00:13:30,976 --> 00:13:33,395 you may forget this, but I was deciding, "Do I go chairs 383 00:13:33,479 --> 00:13:34,647 or do I go mattresses?" 384 00:13:34,730 --> 00:13:37,816 And she said, "Freddy, not everybody wants to sit..." 385 00:13:37,900 --> 00:13:39,777 -"...But everybody's got to sleep." - FREDDY: That's right! 386 00:13:39,860 --> 00:13:41,111 - Ha! - And I never looked back! 387 00:13:41,195 --> 00:13:44,281 I think I listened to it because she was stage four. 388 00:13:44,365 --> 00:13:45,783 -(ALL AGREEING) - It had, like, an impact to it. 389 00:13:45,866 --> 00:13:48,577 I know. I had the same sort of experience with her 390 00:13:48,661 --> 00:13:51,830 because she was stage four, we were having a long talk, 391 00:13:51,914 --> 00:13:53,457 and she gave me some very good advice 392 00:13:53,541 --> 00:13:56,168 and she said, "Don't ever sign a prenup." 393 00:13:56,252 --> 00:13:57,836 - ALL: Whoa! - CHERYL: And I didn't! 394 00:13:57,920 --> 00:13:59,296 And it was very good advice. 395 00:13:59,380 --> 00:14:00,673 That worked out very well for you, Cheryl. 396 00:14:00,756 --> 00:14:02,132 CHERYL: It did. It was very good advice. 397 00:14:02,216 --> 00:14:03,634 - She was smart about that. - HARRY: She was a sage. 398 00:14:03,717 --> 00:14:06,428 She gave me some advice when she was stage four, and she-- 399 00:14:06,512 --> 00:14:08,973 She's the one who told you not to sign a prenup? 400 00:14:09,056 --> 00:14:12,017 Yes, she had some sort of perspective 401 00:14:12,101 --> 00:14:14,436 - that other people don't have. - FREDDY: It's good advice. 402 00:14:14,520 --> 00:14:16,605 SUSIE: You know what she did for us, Jeff, do you remember? 403 00:14:16,689 --> 00:14:18,607 We were going through that really rough patch 404 00:14:18,691 --> 00:14:20,150 - and we were gonna split. - JEFF: Mm. 405 00:14:20,234 --> 00:14:22,069 And she said, "Work it out, you guys 406 00:14:22,152 --> 00:14:23,696 - are meant for each other." - ALL: Aww. 407 00:14:23,779 --> 00:14:26,490 "You're gonna have a long, wonderful life and a marriage. 408 00:14:26,574 --> 00:14:28,659 Cheers to that. This is a great conversation. 409 00:14:28,742 --> 00:14:30,619 - Cheers to that. - ANDY: Bravo. Bravo. 410 00:14:30,703 --> 00:14:32,955 - HARRY: To you and to you guys. - ANDY: I'm happy for you. 411 00:14:33,038 --> 00:14:35,332 Let me ask you this question, what about stage three advice? 412 00:14:35,416 --> 00:14:37,459 - What do you do? - And death is not looming? 413 00:14:37,543 --> 00:14:39,670 - What percentage? - Twenty percent. 414 00:14:39,753 --> 00:14:41,338 LARRY: Twenty percent, you listen twenty percent. 415 00:14:41,422 --> 00:14:43,132 - What about you? - Sixty-forty. 416 00:14:43,215 --> 00:14:44,550 Sixty-forty. Freddy? 417 00:14:44,633 --> 00:14:47,177 That's a true coin flip for me. I could go either way with that. 418 00:14:47,261 --> 00:14:48,178 LARRY: Harry? 419 00:14:48,262 --> 00:14:50,431 Well, I listen, but grain of salt. 420 00:14:50,514 --> 00:14:52,474 - LARRY: Grain of salt. - You couldn't pay me 421 00:14:52,558 --> 00:14:54,977 to listen to advice from a stage three. 422 00:14:55,060 --> 00:14:57,104 - Stage four only! - SUSIE: Wow! 423 00:14:57,187 --> 00:14:59,231 Stage three doesn't get his ear! I don't believe that. 424 00:14:59,315 --> 00:15:01,650 -(ALL CLAMORING) -(SCOFFS) Stage four! 425 00:15:01,734 --> 00:15:03,444 (OVERLAPPING CLAMOR) 426 00:15:03,527 --> 00:15:04,570 You're good. 427 00:15:05,654 --> 00:15:06,822 You're very good. 428 00:15:16,540 --> 00:15:17,833 What is this? 429 00:15:17,916 --> 00:15:20,002 Remember that woman that I was texting with? 430 00:15:20,085 --> 00:15:21,170 You said I should tell her 431 00:15:21,253 --> 00:15:23,005 that I'm doing a hot dog eating contest? 432 00:15:23,088 --> 00:15:24,965 Yeah. What-- what happened? 433 00:15:25,049 --> 00:15:27,635 - She believed me. - Oh, my God. You're kidding? 434 00:15:27,718 --> 00:15:29,970 - No, I'm not. - How could she believe that? 435 00:15:30,054 --> 00:15:31,513 It's a joke. It's a joke. 436 00:15:31,597 --> 00:15:33,057 But you know what happened was, 437 00:15:33,140 --> 00:15:36,018 you gave me a lie so fucking crazy 438 00:15:36,101 --> 00:15:38,562 that she's like, "Why would he lie about this? 439 00:15:38,646 --> 00:15:39,938 This has to be true." 440 00:15:40,022 --> 00:15:41,649 - Huh! - Who's the guy that said, uh, 441 00:15:41,732 --> 00:15:44,652 the bigger the lie, the more they believe it? 442 00:15:44,735 --> 00:15:46,487 - Oh, Goebbels. - Goebbels. 443 00:15:46,570 --> 00:15:48,906 Yeah, you gave me a Goebbels-level lie. 444 00:15:48,989 --> 00:15:51,325 - Seriously? - Yeah. Well, I don't-- Yeah! 445 00:15:51,408 --> 00:15:54,536 Are you saying I achieved Goebbels lying status? 446 00:15:54,620 --> 00:15:57,122 - Yeah, yeah, you're-- - Because Goebbels is the GOAT. 447 00:15:57,206 --> 00:15:59,583 And you know what happens when you use a lie from the GOAT? 448 00:15:59,667 --> 00:16:02,753 Not only did she believe it, but she's impressed. 449 00:16:02,836 --> 00:16:04,129 She's, like, obsessed with it now. 450 00:16:04,213 --> 00:16:07,174 She texts me all day, "When did you get into hot dogs? 451 00:16:07,257 --> 00:16:10,219 - Do you like pork or beef or--" - Wow. 452 00:16:10,302 --> 00:16:12,262 I'm so paranoid she's gonna come over to my place. 453 00:16:12,346 --> 00:16:14,682 I had to go to Eagle Rock to a little trophy store 454 00:16:14,765 --> 00:16:17,893 and have a trophy made up for a hot dog eating contest 455 00:16:17,976 --> 00:16:20,229 that I won in 1998 that I was never in. 456 00:16:20,312 --> 00:16:22,189 What are you gonna do about the hot dog eating contest? 457 00:16:22,272 --> 00:16:25,025 - You're gonna be in the contest? - Fuck no! I'm gonna-- 458 00:16:25,109 --> 00:16:27,236 I'm gonna keep this going as long as I can. 459 00:16:27,319 --> 00:16:28,821 Hopefully, we can hook up, 460 00:16:28,904 --> 00:16:31,782 and then I can have my doctor text me or call me and say, 461 00:16:31,865 --> 00:16:33,534 "Oh, you know what, because of your health, 462 00:16:33,617 --> 00:16:35,828 I'm gonna have to recommend that you drop out," 463 00:16:35,911 --> 00:16:38,330 I got to have-- Fuck! I got to make up a doctor now! 464 00:16:38,414 --> 00:16:39,540 - By the way. - What? 465 00:16:39,623 --> 00:16:42,710 I wouldn't be so fast to drop the hot dog eating. 466 00:16:42,793 --> 00:16:44,795 Clearly, this is... (CHUCKLES) 467 00:16:44,878 --> 00:16:47,297 This is the best thing you've got going for you. 468 00:16:47,381 --> 00:16:51,093 Well, um, here's your taxes. Enjoy your refund, Goebbels. 469 00:16:51,176 --> 00:16:53,929 Sorry, Harry. I did the best I could. 470 00:16:54,012 --> 00:16:55,764 Yeah, well, you did too good! 471 00:16:57,808 --> 00:16:59,101 LARRY: Hey, hey, hey! 472 00:16:59,184 --> 00:17:00,269 Hey, hey, hey. 473 00:17:00,352 --> 00:17:01,895 (LAUGHS) My man. 474 00:17:01,979 --> 00:17:04,898 Hey, what's happening in Mary Ferguson town? 475 00:17:04,982 --> 00:17:07,735 I'm having a hard time finding a new Mary Ferguson. 476 00:17:07,818 --> 00:17:09,278 I'm surprised you found two. 477 00:17:09,361 --> 00:17:11,655 Let me show you my ad for the brand-new one. 478 00:17:11,739 --> 00:17:12,990 Look at this shit. 479 00:17:13,073 --> 00:17:14,533 "Do you love adventure? 480 00:17:14,616 --> 00:17:16,744 Do you wanna travel to Asia for free? 481 00:17:16,827 --> 00:17:18,287 Is your name Mary Ferguson? 482 00:17:18,370 --> 00:17:21,248 If the answer to all three of these questions is yes, 483 00:17:21,331 --> 00:17:23,333 then contact Leon Black." 484 00:17:23,417 --> 00:17:25,627 Perfect. I'm thinking about adding, 485 00:17:25,711 --> 00:17:27,254 "I ain't about that bullshit." 486 00:17:27,337 --> 00:17:29,673 (LAUGHS) Yeah, put it in, 487 00:17:29,757 --> 00:17:32,593 because that will be a big sell. (LAUGHS) 488 00:17:32,676 --> 00:17:33,719 That'll sell 'em for sure! 489 00:17:33,802 --> 00:17:35,471 I'm posting this shit everywhere. 490 00:17:35,554 --> 00:17:37,931 I'm putting this shit on, like, you know how a motherfucker lose their dog? 491 00:17:38,015 --> 00:17:40,642 I'm putting this shit on fucking telephone poles 492 00:17:40,726 --> 00:17:42,478 - and trees and shit. - Who's looking at trees? 493 00:17:42,561 --> 00:17:45,063 Nobody's walking down the street looking at trees. 494 00:17:45,147 --> 00:17:46,356 The nicest people in the world 495 00:17:46,440 --> 00:17:50,027 are people who will return a fucking dog to you. 496 00:17:50,110 --> 00:17:52,613 Who's not gonna return a dog? What kind of asshole? 497 00:17:52,696 --> 00:17:54,907 I kept a dog for six years one time, I found. 498 00:17:54,990 --> 00:17:57,326 What? Did it have a collar? Was there a number to call? 499 00:17:57,409 --> 00:17:58,869 LEON: Fuck yeah, it had all the goodies. 500 00:17:58,952 --> 00:18:00,120 So, why didn't you call? 501 00:18:00,204 --> 00:18:02,748 Because I fucking liked the dog. I fucking liked the dog. 502 00:18:02,831 --> 00:18:04,166 You know how many times I walked by 503 00:18:04,249 --> 00:18:06,877 the sign on the fucking tree that said "lost dog," 504 00:18:06,960 --> 00:18:09,171 and it was this motherfucker right here? 505 00:18:09,254 --> 00:18:11,340 - That's cruel! - I loved that motherfucking dog. 506 00:18:11,423 --> 00:18:13,133 By the way, Larry, I've got an idea. 507 00:18:13,217 --> 00:18:14,885 It might be perfect for your fucking minibar. 508 00:18:14,968 --> 00:18:15,969 Really? 509 00:18:16,053 --> 00:18:17,805 People go to hotels to fuck, you understand? 510 00:18:17,888 --> 00:18:18,931 Yeah, I understand, 511 00:18:19,014 --> 00:18:21,308 but that's not necessarily true, but go ahead. 512 00:18:21,391 --> 00:18:24,186 So, I take all the elements of an ED pill 513 00:18:24,269 --> 00:18:27,606 and I infuse it into a beverage. 514 00:18:27,689 --> 00:18:29,191 I call it tap water. 515 00:18:29,274 --> 00:18:31,068 - Tap water. - Based on tapping that ass. 516 00:18:31,151 --> 00:18:32,402 I understand what it's based on, yeah. 517 00:18:32,486 --> 00:18:34,071 That's what people go to hotels to do. 518 00:18:34,154 --> 00:18:36,365 It's like an energy drink for your dick. 519 00:18:36,448 --> 00:18:38,325 I really think you're onto something there. 520 00:18:38,408 --> 00:18:39,618 -(DOORBELL RINGS) - Good idea. Right? 521 00:18:39,701 --> 00:18:41,912 - One of your best. - Hey, man, you're missing out. 522 00:18:41,995 --> 00:18:44,706 People love to stay hydrated and fuck. 523 00:18:46,792 --> 00:18:49,419 - There he is. -(LAUGHS) Oh, geez. 524 00:18:49,503 --> 00:18:50,921 - ANDY: How are ya? - What is this? 525 00:18:51,004 --> 00:18:53,257 We were just taking a walk and strolling. 526 00:18:53,340 --> 00:18:54,550 - It's a beautiful day. - Yup. 527 00:18:54,633 --> 00:18:56,051 I thought we'd stop by, say hello. 528 00:18:56,134 --> 00:18:57,469 And if you wanna join us, come. 529 00:18:57,553 --> 00:18:59,263 - Meh. - CASSIE: Come on! 530 00:18:59,346 --> 00:19:00,722 I don't really like a purposeless walk, 531 00:19:00,806 --> 00:19:01,807 but thank you. 532 00:19:01,890 --> 00:19:03,517 What does that mean, "A purposeless walk"? 533 00:19:03,600 --> 00:19:04,977 The walk is the purpose. 534 00:19:05,060 --> 00:19:07,020 The walk has to be the secondary activity. 535 00:19:07,104 --> 00:19:09,439 - It can't be a primary activity. - Mm. 536 00:19:09,523 --> 00:19:11,233 For example, you walk on a golf course, 537 00:19:11,316 --> 00:19:12,484 it's a secondary activity. 538 00:19:12,568 --> 00:19:14,278 The primary activity is the golf. 539 00:19:14,361 --> 00:19:15,487 - Okay. - All right. 540 00:19:15,571 --> 00:19:16,655 She has something to ask you. 541 00:19:16,738 --> 00:19:18,532 Uh, we're having a dinner party in two nights, 542 00:19:18,615 --> 00:19:21,660 and we would really like it if you would middle, please. 543 00:19:21,743 --> 00:19:22,744 Please? 544 00:19:23,328 --> 00:19:24,413 When is it? 545 00:19:24,872 --> 00:19:25,914 Thursday night. 546 00:19:27,249 --> 00:19:28,709 Ah, I... 547 00:19:28,792 --> 00:19:30,210 - ANDY: Why? Come on. - I can't. 548 00:19:30,294 --> 00:19:32,462 - Come on. Why not? - Why? 549 00:19:33,672 --> 00:19:35,424 - Because I'm... (CHUCKLES) - What? 550 00:19:35,507 --> 00:19:38,218 I'm in a hot dog eating contest the next day. 551 00:19:38,302 --> 00:19:39,469 - Oh, Larry, shut up. - What? 552 00:19:39,553 --> 00:19:40,888 - LARRY: True. - No, you're not. 553 00:19:40,971 --> 00:19:42,431 Seriously, I'm in a hot dog eating contest the next day 554 00:19:42,514 --> 00:19:43,807 and I can't eat that night. 555 00:19:45,350 --> 00:19:46,518 - Yeah. - ANDY: Not at all? 556 00:19:46,602 --> 00:19:48,228 What if you just come and you just don't eat? 557 00:19:48,312 --> 00:19:51,231 Ah, nah, you can't sit at a table and not eat. 558 00:19:51,315 --> 00:19:53,192 - You feel crazy. Yeah. - Hmm. 559 00:19:53,275 --> 00:19:54,234 - LARRY: Yeah. - That's... 560 00:19:54,318 --> 00:19:56,528 Anyway, I got to go pick somebody up, 561 00:19:56,612 --> 00:19:58,405 so I got to get going. 562 00:19:58,488 --> 00:19:59,656 ANDY: Okay. 563 00:20:01,742 --> 00:20:03,160 (KNOCKING ON DOOR) 564 00:20:03,994 --> 00:20:05,203 - CHERYL: Hi, guys. - Hi. 565 00:20:05,287 --> 00:20:07,706 - CHERYL: Come in. Come in. - Maria Sofia, this is Cheryl. 566 00:20:07,789 --> 00:20:09,416 - Hi, Maria Sofia. - MARIA SOFIA: Hi. 567 00:20:09,499 --> 00:20:11,627 Really nice to meet you. I've heard a lot about you. 568 00:20:11,710 --> 00:20:13,003 (GASPS) Nice to meet you too! 569 00:20:13,086 --> 00:20:15,297 This house, beautiful. 570 00:20:15,380 --> 00:20:17,966 - Thank you. - You got your bag in the divorce. 571 00:20:18,842 --> 00:20:20,302 Okay. 572 00:20:20,385 --> 00:20:22,596 Um, this is my little makeshift studio. 573 00:20:22,679 --> 00:20:25,557 - You can put your stuff down. - Thank you. 574 00:20:25,641 --> 00:20:27,184 I'll be there in one second. 575 00:20:29,061 --> 00:20:30,979 - Good luck. - Thank you. 576 00:20:33,273 --> 00:20:35,275 -(DOOR CLOSES QUIETLY) - LARRY: Yes! 577 00:20:35,359 --> 00:20:36,777 - CHERYL: Okay, Maria Sofia. -(SIGHS) 578 00:20:36,860 --> 00:20:38,612 - I'm gonna record this. - Okay. 579 00:20:38,695 --> 00:20:41,990 And pretend like this is not even here. 580 00:20:42,074 --> 00:20:43,742 - Okay. Okay. - Okay? 581 00:20:43,825 --> 00:20:46,495 Marsha, come out here. I wanna talk to you. 582 00:20:46,578 --> 00:20:48,330 Marsha steps out into the balcony, 583 00:20:48,413 --> 00:20:50,707 weaving through the billowing laundry. 584 00:20:50,791 --> 00:20:53,335 Um, you-- That-- You don't need to read that. 585 00:20:53,418 --> 00:20:56,296 That is just, uh, action line. 586 00:20:56,380 --> 00:20:58,340 Sorry, sorry, sorry. Sorry. That was weird. 587 00:20:58,423 --> 00:20:59,508 - Let's start from the beginning. - Okay. 588 00:20:59,591 --> 00:21:02,010 Marsha, come out here, I wanna talk to you. 589 00:21:02,094 --> 00:21:04,221 -(SCREAMING) I'm right here! - CHERYL: Stop screaming! 590 00:21:04,304 --> 00:21:06,390 Screaming. (SCREAMING) I wasn't screaming! 591 00:21:06,473 --> 00:21:09,017 Okay. Also, if it's in parentheses, 592 00:21:09,101 --> 00:21:10,686 you shouldn't say it either. 593 00:21:10,769 --> 00:21:13,438 - Fine. I got it. I got it. - CHERYL: Okay. 594 00:21:13,522 --> 00:21:16,024 I wanted to talk to you about that David boy. 595 00:21:16,858 --> 00:21:17,985 Larry. 596 00:21:18,068 --> 00:21:20,445 CHERYL: Yeah. That's his name, Larry David. 597 00:21:21,363 --> 00:21:22,739 Well, what about him? 598 00:21:22,823 --> 00:21:25,283 I feel like you're being seductive right now. 599 00:21:25,367 --> 00:21:26,952 You're talking to your mother. 600 00:21:28,161 --> 00:21:29,371 Are we not close? 601 00:21:29,454 --> 00:21:31,498 In real life, do you ever talk to your mother like that? 602 00:21:31,581 --> 00:21:35,419 No, I don't seduce my mom. What is wrong with you? God! 603 00:21:35,502 --> 00:21:38,588 I'm talking to her about my boyfriend, aren't I? 604 00:21:38,672 --> 00:21:42,384 Uh, I don't really care for him. I think he's mentally disturbed. 605 00:21:42,467 --> 00:21:45,220 He is not mentally disturbed. 606 00:21:45,303 --> 00:21:46,722 And the worm. 607 00:21:46,805 --> 00:21:48,724 Uh, I-- I saw that choice that you made, 608 00:21:48,807 --> 00:21:50,892 and maybe it's time to make a new choice. 609 00:21:50,976 --> 00:21:52,811 - Like, what kind of dance? - No, not a-- 610 00:21:52,894 --> 00:21:54,855 - No, I don't find-- You want a little bit of salsa? 611 00:21:54,938 --> 00:21:57,232 Let's just keep going. Let's just keep... 612 00:21:57,315 --> 00:22:00,527 You want bald children with no brains, go right ahead. 613 00:22:00,610 --> 00:22:05,407 I don't have to listen to you. If I wanna see Larry, 614 00:22:05,490 --> 00:22:10,579 oh, I will see... 615 00:22:10,662 --> 00:22:11,788 Larry. (COUGHS) 616 00:22:14,583 --> 00:22:16,293 - Let's just take five. -(CAMERA BEEPS) 617 00:22:16,376 --> 00:22:20,047 You'd be surprised what motherfuckers like in their-- in their minibar. 618 00:22:20,130 --> 00:22:21,590 - LARRY: Black licorice? - Perfect. 619 00:22:21,673 --> 00:22:25,427 Yeah, I think so. Okay. We got our first item. 620 00:22:25,510 --> 00:22:28,221 - JEFF: Olives! - Black or green or both? 621 00:22:28,305 --> 00:22:29,598 Maybe both. 622 00:22:29,681 --> 00:22:32,434 LEON: Fucking mushroom jerky. They jerked a fucking mushroom. 623 00:22:32,517 --> 00:22:34,144 Oh, figs! 624 00:22:34,227 --> 00:22:35,979 I can't even believe how good this is. 625 00:22:36,063 --> 00:22:38,065 This is... Already, we're packed. 626 00:22:38,148 --> 00:22:39,524 JEFF: Oh, fudge! 627 00:22:39,608 --> 00:22:41,318 Wasabi-flavored peas. 628 00:22:41,401 --> 00:22:44,154 Huh? This is the best minibar of all time. 629 00:22:44,237 --> 00:22:45,280 Yeah. 630 00:22:46,490 --> 00:22:49,201 (PHONE RINGING) 631 00:22:49,284 --> 00:22:50,410 Hello? 632 00:22:50,494 --> 00:22:54,456 Hey. Yeah, I left my jacket at your ex-wife's house. 633 00:22:54,539 --> 00:22:56,917 Uh, can you call her and just see if she can look for it? 634 00:22:57,000 --> 00:22:58,794 Um... All right. Hold on. 635 00:22:58,877 --> 00:23:00,212 - MARIA SOFIA: Okay. Thank you. 636 00:23:00,295 --> 00:23:01,630 (PHONE RINGS) 637 00:23:01,713 --> 00:23:03,423 - Hey. - LARRY: Hey, it's me. 638 00:23:03,507 --> 00:23:06,134 So, um, Maria Sofia called me. 639 00:23:06,218 --> 00:23:08,345 She thinks she left her jacket at your house. 640 00:23:08,428 --> 00:23:10,138 Yeah, I'm pretty sure it's not here. 641 00:23:10,222 --> 00:23:11,932 I haven't seen any jacket. 642 00:23:12,015 --> 00:23:13,767 - LARRY: Okay. All right. Thanks. - Okay. 643 00:23:13,850 --> 00:23:14,851 Okay, bye. 644 00:23:14,935 --> 00:23:17,437 - LARRY: It's not there. - No, it's there. 645 00:23:17,521 --> 00:23:19,272 She liked the flowers and shit, so I don't know, 646 00:23:19,356 --> 00:23:22,943 maybe she, you know, she doesn't wanna actually look for it. 647 00:23:23,026 --> 00:23:26,279 What are you suggesting, that she's keeping your jacket? 648 00:23:26,363 --> 00:23:27,572 Well, she said she liked it. 649 00:23:27,656 --> 00:23:29,324 Now she's saying that she can't find it. 650 00:23:29,407 --> 00:23:32,077 - So what am I supposed to think? - Oh, my God. 651 00:23:32,160 --> 00:23:33,453 Are you out of your mind? 652 00:23:33,537 --> 00:23:36,832 You know what? It's my jacket, and I'm gonna find it. 653 00:23:36,915 --> 00:23:38,500 All right. Okay. 654 00:23:43,713 --> 00:23:45,924 You know, I hate to sound immodest, 655 00:23:46,007 --> 00:23:49,511 but I don't think you're gonna find a better minibar display, 656 00:23:49,594 --> 00:23:51,638 not just in the country, in the world. 657 00:23:51,721 --> 00:23:53,682 This is just amazing stuff here. 658 00:23:53,765 --> 00:23:55,767 (RATTLING) 659 00:23:55,851 --> 00:23:58,812 Do we love the sound of that, wasabi peas? 660 00:23:58,895 --> 00:24:00,230 People love wasabi peas. 661 00:24:00,313 --> 00:24:01,857 They're gonna slide out that drawer. 662 00:24:01,940 --> 00:24:03,233 - They're gonna freak out. - Hmm. 663 00:24:03,316 --> 00:24:06,528 (EXCLAIMS) "They got peas, wasabi peas!" 664 00:24:06,611 --> 00:24:09,781 What else do we got here? Oh, my God. What is this? 665 00:24:12,033 --> 00:24:13,994 It's a parmesan crisp. 666 00:24:14,077 --> 00:24:16,454 This is one of the world's great crackers. 667 00:24:16,538 --> 00:24:17,956 - There's parmesan in this! - FREDDY: Mm-hmm. 668 00:24:18,039 --> 00:24:20,792 - Parmesan! You like Parmesan? - Mm... 669 00:24:20,876 --> 00:24:22,752 Freddy, I've seen you at an Italian restaurant! 670 00:24:22,836 --> 00:24:25,380 - I like parmesan. - LARRY: Going like this with the parmesan cheese! 671 00:24:25,463 --> 00:24:27,215 Come on. This, you're not gonna find anywhere. 672 00:24:27,299 --> 00:24:28,717 - That's true, not in a minibar. - Mm-hmm, no. 673 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 LARRY: You're not gonna find a parmesan crisp there. 674 00:24:30,218 --> 00:24:31,803 No, you're not gonna find that in a minibar. 675 00:24:31,887 --> 00:24:33,305 Yeah, okay. Come on. 676 00:24:33,388 --> 00:24:35,307 Figs? You ever seen that at a minibar? 677 00:24:35,390 --> 00:24:37,976 No. Of course not. Why? Nobody's thought of it! 678 00:24:38,059 --> 00:24:40,478 I have! I have! 679 00:24:40,562 --> 00:24:41,730 Do you like figs? You like 'em? 680 00:24:41,813 --> 00:24:43,481 I'm not a-- I wouldn't say I'm a fig guy. 681 00:24:43,565 --> 00:24:45,775 - You like figs? - Mm, I'm not a big fig fan. 682 00:24:45,859 --> 00:24:47,652 I'm giving you gold here. 683 00:24:47,736 --> 00:24:50,655 Figs! All right. The coup de grâce. 684 00:24:51,990 --> 00:24:54,618 Peppermint Pattie. 685 00:24:54,701 --> 00:24:55,785 - Classic. - It's classic. 686 00:24:55,869 --> 00:24:58,330 It's a classic. You like a Peppermint Pattie? 687 00:24:58,413 --> 00:24:59,623 I can't say I'm a big fan. 688 00:24:59,706 --> 00:25:01,791 I don't really like Peppermint Patties, actually. 689 00:25:01,875 --> 00:25:03,919 What do you eat? What is your story? 690 00:25:04,002 --> 00:25:05,253 You don't seem to like anything. 691 00:25:05,337 --> 00:25:06,630 It doesn't matter what I like, 692 00:25:06,713 --> 00:25:08,381 it matters what our customers like. 693 00:25:08,465 --> 00:25:10,926 All right. So here's the headline here. Okay? 694 00:25:11,009 --> 00:25:13,929 We're liking this, but not loving it. 695 00:25:15,347 --> 00:25:16,389 What do you mean? Who? 696 00:25:16,473 --> 00:25:18,391 Well, we had a focus group in La Cañada, 697 00:25:18,475 --> 00:25:20,268 and we let them enjoy the experience. 698 00:25:20,352 --> 00:25:21,645 And we got numbers on all of this stuff, 699 00:25:21,728 --> 00:25:23,521 - which could be helpful. - Oh, you had a focus group, huh? 700 00:25:23,605 --> 00:25:26,733 So if I talk to you about men over 25 on, say, the figs. 701 00:25:26,816 --> 00:25:28,109 Uh, about 15 percent. 702 00:25:28,193 --> 00:25:29,986 Only about 15 percent of the men are liking it. 703 00:25:30,070 --> 00:25:31,738 Now, if you deal with educated men, 704 00:25:31,821 --> 00:25:33,281 men that have four years of college? 705 00:25:33,365 --> 00:25:35,242 Um, it's a little higher, at 20 percent. 706 00:25:35,325 --> 00:25:36,743 But if you go to the uneducated men, 707 00:25:36,826 --> 00:25:38,119 you know, high school or less? 708 00:25:38,203 --> 00:25:39,621 ASSISTANT: Then it's lower, about eight percent. 709 00:25:39,704 --> 00:25:41,957 Right. What we wanna try to do is we want everyone 710 00:25:42,040 --> 00:25:44,626 - at least in the 70s, 80s. - ASSISTANT: Mm-hmm, exactly. 711 00:25:44,709 --> 00:25:48,171 So the bottom line here is we need a four-quadrant minibar. 712 00:25:48,255 --> 00:25:51,925 So would you possibly be open to working 713 00:25:52,008 --> 00:25:54,010 and collaborating with a co-curator? 714 00:25:54,094 --> 00:25:55,845 Forget it, Freddy. It's not gonna happen. 715 00:25:55,929 --> 00:25:58,265 There's no co-curator. I'm the curator. 716 00:25:58,348 --> 00:26:00,809 This is my minibar. These are my ideas. 717 00:26:00,892 --> 00:26:02,644 And if you don't like it, I go. 718 00:26:02,727 --> 00:26:05,105 I wish you could've been there in La Cañada. 'Cause again... 719 00:26:05,188 --> 00:26:07,065 - Okay. -...liking, just not loving the ideas. 720 00:26:07,148 --> 00:26:08,149 LARRY: I think we're done. 721 00:26:08,233 --> 00:26:09,484 Did you wanna take home the numbers? 722 00:26:09,567 --> 00:26:11,945 LARRY: No, I really don't. I'm really not interested. 723 00:26:12,028 --> 00:26:14,281 - I'm sorry you feel that way. - LARRY: Big mistake. 724 00:26:14,364 --> 00:26:15,407 And you know what else? 725 00:26:15,490 --> 00:26:17,409 I don't want you using any of my ideas. 726 00:26:17,492 --> 00:26:18,785 I'll fucking sue you. 727 00:26:18,868 --> 00:26:20,537 If you wanna suit up over the minibar ideas, you can suit up. 728 00:26:20,620 --> 00:26:21,913 You're just gonna be throwing your money away. 729 00:26:21,997 --> 00:26:23,623 What, are you gonna sue me for the Peppermint Pattie? 730 00:26:23,707 --> 00:26:26,084 - If you don't have the vision... - FREDDY: I don't. 731 00:26:26,167 --> 00:26:29,337 ...to know how amazing a wasabi pea 732 00:26:29,421 --> 00:26:30,755 would be in a minibar, 733 00:26:30,839 --> 00:26:32,424 I don't really want anything to do with you. 734 00:26:32,507 --> 00:26:33,550 Thank you for your time. 735 00:26:33,633 --> 00:26:35,218 - Okay. All right. - That's right. Thank you. 736 00:26:35,302 --> 00:26:36,720 All right, let's go with the other guy. 737 00:26:36,803 --> 00:26:37,929 - Yeah. - Okay. 738 00:26:40,598 --> 00:26:41,599 - CHERYL: Hi. - LARRY: Hey. 739 00:26:41,683 --> 00:26:44,185 - Hi. - Hi, Maria Sofia. Come on in. 740 00:26:44,269 --> 00:26:45,478 - How are you? - I'm good. 741 00:26:45,562 --> 00:26:46,688 - How are you? - Good. 742 00:26:46,771 --> 00:26:48,815 So, listen, I've been doing a lot of studying, 743 00:26:48,898 --> 00:26:51,568 reading up on the Jews. They use their hands a lot. 744 00:26:51,651 --> 00:26:54,195 So I think I would do, you know, some, like... 745 00:26:55,071 --> 00:26:56,823 Ah! Something like this. 746 00:26:56,906 --> 00:26:58,825 I don't think that's such a good idea. 747 00:26:59,826 --> 00:27:01,161 Okay. Why don't you go ahead 748 00:27:01,244 --> 00:27:03,371 and get comfortable in the studio, 749 00:27:03,455 --> 00:27:05,290 and I will be there in just a minute. 750 00:27:05,373 --> 00:27:07,083 Good idea. 751 00:27:07,167 --> 00:27:09,461 - Can I talk to you for a second? -(LARRY SIGHS) 752 00:27:11,671 --> 00:27:18,636 Um, she is the worst actress I have ever seen in my life. 753 00:27:18,720 --> 00:27:20,096 An eating disorder? 754 00:27:20,180 --> 00:27:22,849 I mean, she reads her character's name 755 00:27:22,932 --> 00:27:25,977 before she reads the line. She reads the stage directions. 756 00:27:26,061 --> 00:27:28,772 Larry and Marsha sit at the table eating! 757 00:27:28,855 --> 00:27:32,067 She also does weird things with her body physically. 758 00:27:32,150 --> 00:27:33,526 I mean, she's gyrating. 759 00:27:33,610 --> 00:27:36,321 She's practicing her lines and she's gyrating. 760 00:27:36,404 --> 00:27:37,489 Look at her. Look. 761 00:27:37,572 --> 00:27:40,742 Eat them latkes! (MOANS) 762 00:27:40,825 --> 00:27:42,535 She's so awful. 763 00:27:42,619 --> 00:27:45,163 Just get the best tape you can and send it to casting. 764 00:27:45,246 --> 00:27:46,706 - Okay? Please? - Okay. Okay. 765 00:27:46,790 --> 00:27:49,209 She was wearing the yellow dress! 766 00:27:49,292 --> 00:27:53,546 Larry, she's gonna kill your show like a cancer. 767 00:27:55,965 --> 00:27:57,258 (QUIETLY) Like a cancer? 768 00:27:57,342 --> 00:27:59,886 MARIA SOFIA: Oy vey, motherfucker! 769 00:27:59,969 --> 00:28:04,140 ♪ (MEXICAN MUSIC PLAYING) ♪ 770 00:28:06,017 --> 00:28:07,060 LARRY: You got it? 771 00:28:09,020 --> 00:28:10,271 - Hey! - Hey. 772 00:28:10,355 --> 00:28:11,856 - Hey, what do you say? - There he is. 773 00:28:11,940 --> 00:28:13,775 - This is my friend, Jeff. - MARCOS: Hey, Jeff. 774 00:28:13,858 --> 00:28:15,443 - LARRY: This is Marcos. - Hello, Marcos. 775 00:28:15,527 --> 00:28:17,570 LARRY: He is the world's greatest 776 00:28:17,654 --> 00:28:19,239 - taco connoisseur. - MARCOS: Oh! 777 00:28:19,322 --> 00:28:20,407 So they say. 778 00:28:20,490 --> 00:28:22,700 - Great. Thanks for coming. - JEFF: My pleasure. 779 00:28:24,786 --> 00:28:25,912 What? 780 00:28:25,995 --> 00:28:27,997 - Check out the menu. - Okay. 781 00:28:31,000 --> 00:28:35,463 Eh, poor guy. He's got, uh, cancer. 782 00:28:35,547 --> 00:28:39,092 - I feel so terrible for him. - You know how bad it is? 783 00:28:40,385 --> 00:28:41,761 Stage four. 784 00:28:41,845 --> 00:28:42,971 Man. 785 00:28:43,054 --> 00:28:47,100 Anyway, if you need any advice about anything at all, 786 00:28:47,183 --> 00:28:51,104 he's possessed with stage four wisdom. 787 00:28:51,187 --> 00:28:54,482 - Stage four. - LARRY: Yeah. He knows so much. 788 00:28:54,566 --> 00:28:56,651 You mind if I ask him some questions? 789 00:28:56,734 --> 00:28:58,069 Yeah, you should. 790 00:28:59,320 --> 00:29:00,655 MARCOS: Hey, uh, Jeff? 791 00:29:00,738 --> 00:29:02,615 - Yeah. - I'm Marcos. 792 00:29:02,699 --> 00:29:05,243 Um, I was wondering if I can ask you a question. 793 00:29:05,326 --> 00:29:07,328 - Now is the time. - Yeah. 794 00:29:07,412 --> 00:29:09,164 This place is doing okay, it's just, 795 00:29:09,247 --> 00:29:11,291 I was wondering if you had any advice on, 796 00:29:11,374 --> 00:29:13,960 you know, taking it to the next level. 797 00:29:14,043 --> 00:29:16,796 - Do you serve breakfast? - We don't, no. 798 00:29:16,880 --> 00:29:18,965 That would be an addition you need. 799 00:29:19,048 --> 00:29:21,551 People love breakfast burritos. 800 00:29:21,634 --> 00:29:24,053 You never have anyone turn down a breakfast burrito. 801 00:29:24,137 --> 00:29:25,472 Oh, my God. So true. 802 00:29:25,555 --> 00:29:27,265 You want my own personal favorite? 803 00:29:27,348 --> 00:29:30,977 - Please? - Waffle and a breakfast burrito. 804 00:29:31,060 --> 00:29:32,645 You wrap the waffle? 805 00:29:32,729 --> 00:29:34,856 You wrap the waffle amongst itself. 806 00:29:34,939 --> 00:29:37,901 And, uh, rice pudding. 807 00:29:37,984 --> 00:29:41,488 And also, you're gonna have to do a lot of social media. 808 00:29:41,571 --> 00:29:43,990 - I'm not good at it, you know. - JEFF: You're not good at it. 809 00:29:44,073 --> 00:29:45,575 If you don't like it, maybe you have 810 00:29:45,658 --> 00:29:48,369 a son or a daughter who enjoys social media. 811 00:29:48,453 --> 00:29:50,747 I do have a daughter, but she doesn't have time 812 00:29:50,830 --> 00:29:52,832 for that stuff. She's gonna be an actress. 813 00:29:52,916 --> 00:29:55,502 You know, I've been in showbusiness a long time. 814 00:29:55,585 --> 00:29:59,547 And I'm gonna tell you something that I tell every parent. 815 00:29:59,631 --> 00:30:00,673 Don't do it. 816 00:30:00,757 --> 00:30:03,968 Don't allow your child to be an actress. 817 00:30:04,052 --> 00:30:05,803 - Really? - I've met many 818 00:30:05,887 --> 00:30:07,639 - a good young actress... - MARCOS: Yeah. 819 00:30:07,722 --> 00:30:11,226 ...whose life has been ruined by the business. 820 00:30:11,309 --> 00:30:12,810 That's what I feel. 821 00:30:14,562 --> 00:30:16,439 - Thank you. - Sure. 822 00:30:16,523 --> 00:30:19,234 Man, I thought she was gonna be a star, but, uh... 823 00:30:20,777 --> 00:30:22,028 I guess I was wrong. 824 00:30:23,196 --> 00:30:24,447 What are you gonna do? 825 00:30:25,281 --> 00:30:26,908 Now, how about that taco? 826 00:30:26,991 --> 00:30:28,618 I'll get you guys a taco. 827 00:30:28,701 --> 00:30:29,994 - Thank you. - MARCOS: Okay. Yeah. 828 00:30:30,912 --> 00:30:32,705 JEFF: Yeah! 829 00:30:32,789 --> 00:30:34,707 MARCOS: What can I get you guys? 830 00:30:34,791 --> 00:30:37,126 Okay. So, what's really important about this 831 00:30:37,210 --> 00:30:39,212 is the emotion behind it. 832 00:30:39,295 --> 00:30:40,713 Think about something that makes you mad 833 00:30:40,797 --> 00:30:43,925 while you're reading this scene, okay? Can you do that? 834 00:30:44,008 --> 00:30:45,635 - Yeah. Yeah. - Yeah, you've got a good attitude. 835 00:30:45,718 --> 00:30:48,096 All right. Let's do it from there, then. 836 00:30:49,347 --> 00:30:52,141 Oh, he's got mailman written all over him. 837 00:30:52,225 --> 00:30:55,270 You want bald children with no brains, go right ahead. 838 00:30:55,353 --> 00:31:00,483 I don't have to listen to you! If I wanna see Larry, 839 00:31:00,567 --> 00:31:02,443 I am gonna see Larry. 840 00:31:02,527 --> 00:31:06,948 You are a horrible mother. I never wanna see you again. 841 00:31:07,031 --> 00:31:08,449 Yeah. 842 00:31:08,533 --> 00:31:11,411 And I know that you stole my jacket! 843 00:31:11,494 --> 00:31:13,663 - What are you talking about? - Oh, back up. Don't touch me. 844 00:31:13,746 --> 00:31:15,623 - But wh-- I don't understand. - You wanna touch me all of a sudden? 845 00:31:15,707 --> 00:31:17,542 This is not in the-- What are you saying? The jacket? 846 00:31:17,625 --> 00:31:19,502 I don't know what you're talking about! 847 00:31:19,586 --> 00:31:21,129 (BOTH YELLING) 848 00:31:21,212 --> 00:31:22,672 Cheryl, what are you doing? 849 00:31:22,755 --> 00:31:23,798 Let her go. 850 00:31:23,881 --> 00:31:25,675 - Ted! - Get off me, Uncle Moe. 851 00:31:25,758 --> 00:31:28,011 -(TED GRUNTS) - CHERYL: Oh, my God! 852 00:31:28,094 --> 00:31:30,680 - What is wrong with you? -(INDISTINCT YELLING) 853 00:31:30,763 --> 00:31:31,973 Hang on, Cheryl! 854 00:31:33,016 --> 00:31:36,102 - Cheryl. I'm coming. - CHERYL: Oh, my God! 855 00:31:36,185 --> 00:31:38,313 - I want my jacket back! - TED: Let her go! 856 00:31:38,396 --> 00:31:40,648 -(CLOTH TEARING) -(ALL SHOUTING) 857 00:31:40,732 --> 00:31:43,401 - Get off me! I want my jacket back! 858 00:31:43,484 --> 00:31:45,778 Bring it on! I can take both of you! 859 00:31:46,863 --> 00:31:48,281 CASSIE: Okay. Dinner is served. 860 00:31:48,364 --> 00:31:51,451 -(GUESTS CHATTING) - Here you go, please. Take a seat. 861 00:31:51,534 --> 00:31:53,244 We have no place cards. 862 00:31:53,328 --> 00:31:54,829 - So wherever you'd like. - Right here. 863 00:31:54,912 --> 00:31:56,289 - CASSIE: Grab a seat. - ANDY: Just take a seat. 864 00:31:56,372 --> 00:31:57,957 Susie, would you mind sitting in the middle just because-- 865 00:31:58,041 --> 00:32:00,627 No, I'd rather sit here. I don't wanna middle. 866 00:32:00,710 --> 00:32:02,503 - Cheryl, please. - Oh, oh, you know, I'm gonna sit 867 00:32:02,587 --> 00:32:04,464 - next to Susie, thank you. - No, it's so lovely! 868 00:32:04,547 --> 00:32:05,882 No, no, Andy. Thank you, thank you. 869 00:32:05,965 --> 00:32:07,675 - Greg, please. - No, no, we're good. 870 00:32:07,759 --> 00:32:09,093 - I'm a lefty. - We're left-handed. 871 00:32:09,177 --> 00:32:10,345 - We're gonna sit over here. - We're gonna sit over here. 872 00:32:10,428 --> 00:32:12,221 Harry, if you'd like to... 873 00:32:12,305 --> 00:32:14,182 Oh, I really don't feel like middling. 874 00:32:14,265 --> 00:32:15,558 I probably can't see over those. 875 00:32:15,642 --> 00:32:17,185 Oh, you know, where's Larry? He's the middle. 876 00:32:17,268 --> 00:32:19,687 - Larry should be the middle. - I know, he's a great middle. 877 00:32:19,771 --> 00:32:21,272 - He's always been good. - He's supposed to be here. 878 00:32:21,356 --> 00:32:24,692 He has a hot dog eating contest tomorrow morning. 879 00:32:24,776 --> 00:32:27,820 Wait! Is it the same one you're in, Harry? 880 00:32:28,821 --> 00:32:31,658 It's-- it's the-- yeah, I'm doing 881 00:32:31,741 --> 00:32:34,160 a hot dog eating contest with Larry tomorrow. 882 00:32:34,243 --> 00:32:35,453 - You are? - HARRY: I am. 883 00:32:35,536 --> 00:32:37,830 Oh, I'd love to see that. 884 00:32:37,914 --> 00:32:39,791 No, you don't. No, you don't. 885 00:32:39,874 --> 00:32:42,669 Please. Oh, my God. I would love to see it. 886 00:32:43,878 --> 00:32:44,962 - Um... - CHERYL: For sure. 887 00:32:46,255 --> 00:32:48,299 Yeah. Oh. All right. Yeah. 888 00:32:48,383 --> 00:32:50,551 - Oh, my God. This is gonna be so fun! - SUSIE: We'll be there. 889 00:32:50,635 --> 00:32:52,720 Harry, why don't you grab a seat in the middle 890 00:32:52,804 --> 00:32:54,972 and you can tell us all how it came about? 891 00:32:55,056 --> 00:32:56,849 But you better not eat anything. (LAUGHS) 892 00:32:56,933 --> 00:32:59,435 ANDY: Greg, come on, come on. Over here. Please? 893 00:32:59,519 --> 00:33:02,438 (ALL CHATTER) 894 00:33:02,522 --> 00:33:05,358 So, how are we doing so far? I mean, J to J. 895 00:33:05,441 --> 00:33:06,526 We're delighted. 896 00:33:06,609 --> 00:33:08,903 - Delighted, happy, all of it. - JAKE: Great, great. 897 00:33:08,986 --> 00:33:12,490 And I hope we're in agreement about Maria Sofia, 898 00:33:12,573 --> 00:33:14,659 - because we watched her video. - Uh-huh. 899 00:33:14,742 --> 00:33:18,037 And we didn't like it. 900 00:33:18,121 --> 00:33:20,456 - Ah. - It happens. 901 00:33:20,540 --> 00:33:22,166 - We loved it. -(LAUGHTER) 902 00:33:22,250 --> 00:33:23,292 - JAKE: I mean... - EXEC 1: Obsessed. 903 00:33:23,376 --> 00:33:24,627 JAKE: We flipped for it. She's incredible! 904 00:33:24,711 --> 00:33:25,795 - The passion! - Natural talent. 905 00:33:25,878 --> 00:33:27,755 - Ugh, is she good. - Future icon. 906 00:33:27,839 --> 00:33:29,257 Well, I'm glad you liked it, but, uh-- 907 00:33:29,340 --> 00:33:30,758 I got to see it again. I'm sorry. 908 00:33:30,842 --> 00:33:32,969 - It's-- I-- - JAKE: No, no, let me just show you this. 909 00:33:33,052 --> 00:33:35,847 We've been watching it all morning and just dying from it. 910 00:33:35,930 --> 00:33:37,348 - No, but it doesn't-- - JAKE: Let's just watch it. 911 00:33:37,432 --> 00:33:39,851 -I never wanna see you again. - CHERYL: Yeah. 912 00:33:40,977 --> 00:33:42,353 -And I know... - I mean... 913 00:33:42,437 --> 00:33:44,063 ...that you stole my jacket! 914 00:33:44,147 --> 00:33:45,356 JAKE: That is acting. 915 00:33:45,440 --> 00:33:47,984 I swear, I actually believed she got her jacket stolen. 916 00:33:48,067 --> 00:33:49,193 She did, yeah. 917 00:33:49,277 --> 00:33:50,403 - Exactly. - Yeah, yeah. 918 00:33:50,486 --> 00:33:52,572 -(EXECS LAUGHING) - No, she really did. 919 00:33:52,655 --> 00:33:54,198 And look at the physical comedy. 920 00:33:54,282 --> 00:33:55,533 LARRY: No, that's not comedy. 921 00:33:55,616 --> 00:33:57,952 She actually is in a fight. It's not a comedy. 922 00:33:58,035 --> 00:33:59,245 You can't teach that. 923 00:33:59,328 --> 00:34:01,038 (LAUGHTER) 924 00:34:01,122 --> 00:34:03,624 Here comes Ted. Here comes Ted. There he is. 925 00:34:03,708 --> 00:34:06,127 And there he goes. What a takedown. 926 00:34:06,210 --> 00:34:08,629 Maria steals it. She steals the whole damn thing. 927 00:34:08,713 --> 00:34:10,047 - I've never seen Ted-- - She's not stealing anything. 928 00:34:10,131 --> 00:34:11,632 He doesn't know what to do, 'cause his girlfriend's 929 00:34:11,716 --> 00:34:13,301 getting pummeled by this maniac short order cook! 930 00:34:13,384 --> 00:34:14,552 -(EXECS LAUGHING) -(MARIA SOFIA SCREAMING) 931 00:34:14,635 --> 00:34:18,097 - All right. Can you turn it off? -(JAKE SIGHS) 932 00:34:19,557 --> 00:34:20,725 That's the show. 933 00:34:20,808 --> 00:34:25,313 Alas, she's not gonna be able to do the show. 934 00:34:25,396 --> 00:34:26,773 She's quitting acting, 935 00:34:26,856 --> 00:34:28,399 her father's not letting her do it anymore. 936 00:34:28,483 --> 00:34:29,942 It's sad. It's a shame. 937 00:34:30,026 --> 00:34:31,110 - Okay, here's the thing. - LARRY: Yeah. 938 00:34:31,194 --> 00:34:33,446 I called her to tell her that I was floored 939 00:34:33,529 --> 00:34:35,156 - by this audition. - Called who? 940 00:34:35,239 --> 00:34:36,783 JAKE: Maria. Her dad gets on the phone. 941 00:34:36,866 --> 00:34:38,076 - A mensch, by the way. - What? 942 00:34:38,159 --> 00:34:40,328 And she's back. She's in. 943 00:34:40,411 --> 00:34:42,121 You called her father? 944 00:34:42,205 --> 00:34:43,623 It's all good. 945 00:34:46,876 --> 00:34:48,044 What's the matter? 946 00:34:51,297 --> 00:34:52,340 (DOOR SLAMS) 947 00:34:53,674 --> 00:34:54,717 Is he mad? 948 00:34:55,259 --> 00:34:56,260 Jets. 949 00:34:56,803 --> 00:34:57,970 - Ah. - Oh. 950 00:34:58,054 --> 00:35:01,307 -♪ (THEME PARK MUSIC PLAYING) ♪ -(PEOPLE SCREAMING) 951 00:35:03,267 --> 00:35:06,479 And now, the moment you've all been waiting for. 952 00:35:06,562 --> 00:35:08,981 First Fridays Frankfurter Fest. 953 00:35:09,065 --> 00:35:10,483 (CHEERING AND APPLAUSE) 954 00:35:10,566 --> 00:35:12,151 I don't get you. I really don't. 955 00:35:12,235 --> 00:35:13,486 - You don't get me? - Yeah. 956 00:35:13,569 --> 00:35:15,404 - ANDY: Come on. - CASSIE: Whoo! 957 00:35:15,488 --> 00:35:17,198 Why'd you tell them they can come? 958 00:35:17,281 --> 00:35:18,991 'Cause they got excited because of a text 959 00:35:19,075 --> 00:35:20,701 you told me to fucking send. All right? 960 00:35:20,785 --> 00:35:22,203 So what, they got excited? So you say no! 961 00:35:22,286 --> 00:35:23,454 You know, "You can't come. 962 00:35:23,538 --> 00:35:25,081 I'm nervous eating hot dogs in front of people." 963 00:35:25,164 --> 00:35:26,707 And then neither one of us would be here now. 964 00:35:26,791 --> 00:35:28,042 Yeah, a fucking girl that I'm excited about 965 00:35:28,125 --> 00:35:29,961 now is excited to see me, she's stroking my arm, 966 00:35:30,044 --> 00:35:31,212 and I go, "Oh, no, no. Don't do that." 967 00:35:31,295 --> 00:35:32,588 Oh, you're a big celebrity now. 968 00:35:32,672 --> 00:35:34,215 You're in a hot dog eating contest. 969 00:35:34,298 --> 00:35:35,716 - That's fucking pathetic. - I'm not a big celebrity. She was excited. 970 00:35:35,800 --> 00:35:36,634 On your marks... 971 00:35:36,717 --> 00:35:37,760 You told them. 972 00:35:37,844 --> 00:35:39,428 I told them because it worked on one idiot. 973 00:35:39,512 --> 00:35:41,556 I thought it would work on two more idiots, and it did. 974 00:35:41,639 --> 00:35:43,474 - You're the one who told me to send the goddamn text. -(BELL RINGS) 975 00:35:43,558 --> 00:35:44,934 - God damn it! -(CROWD CHEERING) 976 00:35:45,017 --> 00:35:48,312 ♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 977 00:35:49,105 --> 00:35:51,107 Eat it! Come on! 978 00:35:52,608 --> 00:35:55,611 (CHEERING) 979 00:35:56,153 --> 00:35:57,655 Stuff the bun! 980 00:36:01,742 --> 00:36:06,455 ♪ (THEME MUSIC CONTINUES) ♪ 981 00:37:09,060 --> 00:37:11,646 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪76822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.