All language subtitles for 07. The Dark Side of Porn Hunting Emmanuelle (eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:10,080 This is a story of how a single low budget movie managed to 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,140 cause a sexual revolution. 3 00:00:12,405 --> 00:00:15,605 How it created a multi billion dollar franchise with more 4 00:00:15,605 --> 00:00:17,765 sequels than any other movie, 5 00:00:17,765 --> 00:00:20,725 and how it transformed an unknown twenty one year old 6 00:00:20,725 --> 00:00:23,585 girl into a global sex icon. 7 00:00:24,645 --> 00:00:28,120 Emmanuel premiered in the summer of nineteen seventy four 8 00:00:28,120 --> 00:00:31,220 in Paris and was an instant success. 9 00:00:32,280 --> 00:00:35,640 Although it was a simple story of a woman's discovery of her 10 00:00:35,640 --> 00:00:39,160 own sexuality, it changed the sexual attitudes 11 00:00:39,160 --> 00:00:41,220 of millions of people. 12 00:00:41,265 --> 00:00:44,225 For others, it was pure poison. 13 00:00:44,225 --> 00:00:46,705 I think Emmanuel was a bad thing for women. 14 00:00:46,705 --> 00:00:49,505 It was a fantasy of dysfunctional men. 15 00:00:49,505 --> 00:00:52,705 It will always be a fantasy of dysfunctional men. 16 00:00:52,705 --> 00:00:56,910 For its star, it was a journey that would culminate in her downfall. 17 00:00:56,910 --> 00:01:01,230 I knew that if I didn't get her back to Europe, she would die. 18 00:01:01,230 --> 00:01:03,290 She would absolutely die. 19 00:01:23,460 --> 00:01:26,580 An estimated three hundred million people have seen 20 00:01:26,580 --> 00:01:28,980 Emmanuel around the world. 21 00:01:28,980 --> 00:01:31,140 By the late nineteen seventies, 22 00:01:31,140 --> 00:01:35,700 Emmanuel had become a global brand competing with Coca Cola. 23 00:01:35,700 --> 00:01:40,055 Today, the brand has generated over eighty sequels and turned over 24 00:01:40,055 --> 00:01:42,755 an estimated five billion dollars. 25 00:01:43,175 --> 00:01:45,635 Why was the movie so successful? 26 00:01:45,655 --> 00:01:48,455 The critics said it didn't even have a storyline. 27 00:01:48,455 --> 00:01:51,830 One critic even compared the film to a long dreamy 28 00:01:51,830 --> 00:01:54,850 advertisement for menthol vaginal deodorant. 29 00:01:55,190 --> 00:01:57,990 But still people talked about the film more than about the 30 00:01:57,990 --> 00:02:02,310 Vietnam War, the Cold War, Yom Kippur War, 31 00:02:02,310 --> 00:02:03,890 all put together. 32 00:02:05,110 --> 00:02:06,755 To understand the phenomenon, 33 00:02:06,755 --> 00:02:10,515 we tried to go back in time to the original inspiration, 34 00:02:10,515 --> 00:02:13,715 to what the early seventies were really about. 35 00:02:13,715 --> 00:02:16,575 A lot of things came together in the seventies. 36 00:02:16,835 --> 00:02:20,435 Paulie Toynbee was a figurehead for the feminist movement and 37 00:02:20,435 --> 00:02:23,520 sat on the British government's censorship committee when 38 00:02:23,520 --> 00:02:25,360 Emmanuelle was released. 39 00:02:25,360 --> 00:02:27,840 First of all, you had a whole young generation that had got money, 40 00:02:27,840 --> 00:02:30,320 money to be free to buy motorbikes, 41 00:02:30,320 --> 00:02:33,440 to go to other places, to be free of their parents' houses. 42 00:02:33,440 --> 00:02:35,600 And with freedom came, inevitably, 43 00:02:35,600 --> 00:02:37,495 a measure of sexual liberation. 44 00:02:37,495 --> 00:02:41,315 It was okay to have sex without marriage. 45 00:02:41,335 --> 00:02:44,375 You had birth control. You did not have disease. 46 00:02:44,375 --> 00:02:48,115 There was a very important element was that, 47 00:02:48,135 --> 00:02:50,755 all of a sudden the pill appeared. 48 00:02:50,775 --> 00:02:52,850 No doubt that was a huge breakthrough. 49 00:02:52,850 --> 00:02:54,370 For a brief time, 50 00:02:54,370 --> 00:02:56,850 it looked as if you could have pleasure without 51 00:02:56,850 --> 00:02:59,630 responsibility, sex without consequences. 52 00:02:59,650 --> 00:03:02,530 They felt in power. They're like men. 53 00:03:02,530 --> 00:03:05,185 We want our own revolution. It's not men's revolution. 54 00:03:05,185 --> 00:03:06,305 It's a women's revolution. 55 00:03:06,305 --> 00:03:10,865 It's about us, ourselves, our bodies, our children, our sex lives. 56 00:03:10,865 --> 00:03:14,065 Open Marriage came out by the O'Neills, a major, 57 00:03:14,065 --> 00:03:17,025 major book telling everybody that they could engage in 58 00:03:17,025 --> 00:03:17,985 multiple partners. 59 00:03:17,985 --> 00:03:19,120 They should engage. 60 00:03:19,120 --> 00:03:19,280 Mhmm. 61 00:03:19,280 --> 00:03:21,680 We had swinging and wife swapping that hit. 62 00:03:21,680 --> 00:03:26,080 Sex began to be sung about more explicitly, talked about, thought about. 63 00:03:26,080 --> 00:03:28,480 Sex. Sex. Sex. Sex. 64 00:03:28,480 --> 00:03:28,880 Sex. Sex. Sex. 65 00:03:28,880 --> 00:03:29,467 Sex. Sex. Sex. Sex. Sex. Sex. Sex. Sex. Sex. Sex. Sex. 66 00:03:29,467 --> 00:03:29,573 Sexualization of absolutely everything. 67 00:03:29,573 --> 00:03:31,660 Sex was everywhere, but rarely on 68 00:03:33,065 --> 00:03:33,865 absolutely everything. 69 00:03:33,865 --> 00:03:36,185 Sex was everywhere, but rarely on the movie screen, 70 00:03:36,185 --> 00:03:40,985 unless that movie happened to be x rated in the theater in a back alley. 71 00:03:40,985 --> 00:03:45,200 Bernardo Bertolucci's last tango in Paris broke the rule. 72 00:03:45,200 --> 00:03:49,360 There was a very strong potential in these 73 00:03:49,360 --> 00:03:54,400 type of movies because we had the example with Last Tango in Paris. 74 00:03:54,400 --> 00:03:59,935 We decided upfront, we can't get, Bertolucci, 75 00:03:59,935 --> 00:04:03,515 so we have to have a intellectual alibi. 76 00:04:03,775 --> 00:04:08,415 That's why the idea of a book The novel, Emmanuel, 77 00:04:08,415 --> 00:04:11,935 was published and distributed clandestinely in France in 78 00:04:11,935 --> 00:04:13,835 nineteen fifty seven. 79 00:04:13,910 --> 00:04:17,430 The story is supposedly an autobiography of the author, 80 00:04:17,430 --> 00:04:21,570 Emmanuelle Arson, a French woman of Thai origin. 81 00:04:22,630 --> 00:04:25,830 In the book, she explores her sexuality with multiple 82 00:04:25,830 --> 00:04:30,145 partners, has sex with her husband's male and female friends, 83 00:04:30,145 --> 00:04:34,285 and is guided through random sexual errands by her mentor. 84 00:04:34,385 --> 00:04:35,905 But despite all of this, 85 00:04:35,905 --> 00:04:39,005 she stays loyal to her consenting husband. 86 00:04:39,345 --> 00:04:43,010 In this way, the book establishes the prototype of the so called 87 00:04:43,010 --> 00:04:44,750 liberated woman. 88 00:04:44,850 --> 00:04:48,050 I read the Emmanuel. I said, my goodness. What can I do? 89 00:04:48,050 --> 00:04:49,970 What what can I do with a book like that? 90 00:04:49,970 --> 00:04:51,330 And he phoned me in the night. 91 00:04:51,330 --> 00:04:54,305 He said, if it's impossible, I can do it. 92 00:04:54,305 --> 00:04:57,585 So we decide to do something soft and beautiful with a nice 93 00:04:57,585 --> 00:04:59,745 story with a very famous book. 94 00:04:59,745 --> 00:05:04,605 And after that, we decide to find, the actress. 95 00:05:04,625 --> 00:05:09,070 But finding the right actress turned out to be much more challenging. 96 00:05:10,690 --> 00:05:13,950 For, the character Emmanuel, 97 00:05:14,210 --> 00:05:16,750 you need absolutely 98 00:05:17,490 --> 00:05:22,065 a beautiful woman, but she has to be also very pure. 99 00:05:22,085 --> 00:05:25,845 And, these are very, very rare qualities. 100 00:05:25,845 --> 00:05:28,865 So just organize, 101 00:05:29,365 --> 00:05:33,460 a few castings in Roma, in Paris. 102 00:05:33,460 --> 00:05:36,260 Casting process was suddenly nightmare. 103 00:05:36,260 --> 00:05:39,200 We which kind of thing we won't do. Erotizis? 104 00:05:39,860 --> 00:05:43,760 No way. Erotizis was something forbidden. 105 00:05:43,860 --> 00:05:45,780 Impossible to find somebody. 106 00:05:45,780 --> 00:05:49,415 And she has to look very distinguished because she will 107 00:05:49,415 --> 00:05:54,615 be doing a lot of sexual things in a film. 108 00:05:54,615 --> 00:05:58,660 The idea was to find something pure, not vulgar. 109 00:05:58,660 --> 00:06:02,820 Never, never should she look like a whore because she's not a whore. 110 00:06:02,820 --> 00:06:05,120 She's a liberated woman. 111 00:06:05,460 --> 00:06:08,980 The filmmakers realized they were not looking for an actress. 112 00:06:08,980 --> 00:06:13,375 They were looking for an actual living replica of the liberated woman. 113 00:06:13,375 --> 00:06:16,735 What they didn't know was that actually finding her would 114 00:06:16,735 --> 00:06:19,195 upset the balance of feminism. 115 00:06:21,775 --> 00:06:25,295 The search for the liberated woman to star in the first ever 116 00:06:25,295 --> 00:06:28,500 soft erotic movie, Emmanuel was on. 117 00:06:28,500 --> 00:06:30,640 But did she even exist? 118 00:06:31,700 --> 00:06:34,880 The casting was going on for a number of 119 00:06:35,140 --> 00:06:37,280 months and 120 00:06:37,780 --> 00:06:39,920 no Emmanuel in sight. 121 00:06:40,055 --> 00:06:43,415 So one day we'll put one tape on, 122 00:06:43,415 --> 00:06:48,535 the guy who was operating the machine rewind it and 123 00:06:48,535 --> 00:06:49,975 at the beginning of the tape, 124 00:06:49,975 --> 00:06:51,635 there was a little 125 00:06:52,135 --> 00:06:54,910 skinny girl with short hair. 126 00:06:54,910 --> 00:06:59,790 Jean Louis, all of a sudden, as he had written the script, 127 00:06:59,790 --> 00:07:01,550 he said stop, stop. 128 00:07:01,550 --> 00:07:05,470 This is Emmanuel, come back. She was beautiful. 129 00:07:05,470 --> 00:07:10,625 She was sensuous at the same time as a little bit distant. 130 00:07:10,625 --> 00:07:15,265 She had all the qualities that were required. 131 00:07:15,265 --> 00:07:18,685 So we called Amsterdam, and 132 00:07:19,585 --> 00:07:21,665 they didn't know who that girl was. 133 00:07:21,665 --> 00:07:24,525 It was like a real search because 134 00:07:24,570 --> 00:07:27,030 they had to find her. 135 00:07:27,770 --> 00:07:30,790 She was a complete stranger, unglamorous, 136 00:07:30,810 --> 00:07:34,490 a convent educated twenty one year old Dutch girl, 137 00:07:34,490 --> 00:07:37,945 but she had elegance, purity, innocence. 138 00:07:37,945 --> 00:07:40,905 In nineteen seventy two, she was still a secretary, 139 00:07:40,905 --> 00:07:43,445 but she longed to be something more. 140 00:07:44,505 --> 00:07:48,425 I met with Juste, and, I did so there was a camera. 141 00:07:48,425 --> 00:07:51,845 And since she told me there was nudity involved, 142 00:07:52,190 --> 00:07:54,830 I had dressed I had dressed with spaghetti tires, 143 00:07:54,830 --> 00:07:56,490 or how do you call it? 144 00:07:56,830 --> 00:07:59,070 And, this one movement, I think I 145 00:07:59,070 --> 00:08:00,030 didn't even have to touch it. 146 00:08:00,030 --> 00:08:01,950 I could do it over the shoulder. What? 147 00:08:01,950 --> 00:08:04,685 The entire dress fell to the waist, 148 00:08:04,685 --> 00:08:07,065 And I just went on talking, 149 00:08:07,805 --> 00:08:11,165 like where I lived and the hobbies and why I could do this 150 00:08:11,165 --> 00:08:12,845 film and da da da da. 151 00:08:12,845 --> 00:08:17,460 And just said, I want to do some nude photography with you. 152 00:08:17,460 --> 00:08:20,260 I said, that's fine. And it was it was fun. 153 00:08:20,260 --> 00:08:25,680 So he could see that I would have no problems with with nudity. 154 00:08:26,980 --> 00:08:28,340 I I I don't know. 155 00:08:28,340 --> 00:08:31,875 I knew that was that was that was that was that was a girl. 156 00:08:31,875 --> 00:08:34,275 She was the perfect woman. 157 00:08:34,275 --> 00:08:36,275 She was the perfect Emmanuel, 158 00:08:36,275 --> 00:08:40,195 and we knew that we were now going to be able to shoot the patron. 159 00:08:40,195 --> 00:08:41,855 All of the sudden, 160 00:08:42,810 --> 00:08:46,470 that was given, yeah, the green light. 161 00:08:47,850 --> 00:08:49,670 I signed a contract, 162 00:08:50,410 --> 00:08:51,530 and then we were off. 163 00:08:51,530 --> 00:08:53,770 We Luca and I flew to Paris, 164 00:08:53,770 --> 00:08:55,685 and then from Paris to 165 00:08:56,297 --> 00:08:57,397 Frankfurt, 166 00:08:58,009 --> 00:08:59,109 and 167 00:08:59,721 --> 00:09:00,821 then, 168 00:09:03,144 --> 00:09:04,244 off 169 00:09:04,856 --> 00:09:05,956 to 170 00:09:06,568 --> 00:09:07,668 Thailand. 171 00:09:36,065 --> 00:09:41,000 She went to do it as a lark because she wanted to see 172 00:09:41,000 --> 00:09:43,720 Bangkok, and she thought this would be a 173 00:09:43,720 --> 00:09:45,320 good way to see it. 174 00:09:45,320 --> 00:09:49,720 Nobody involved with that movie knew what they had. 175 00:09:49,720 --> 00:09:53,060 It was really lightning in a bottle. 176 00:09:53,805 --> 00:09:55,965 The crew were finally ready to shoot, 177 00:09:55,965 --> 00:10:00,925 but shooting an erotic movie in nineteen seventies Thailand was no picnic, 178 00:10:00,925 --> 00:10:04,045 especially when the director didn't even have a script. 179 00:10:04,045 --> 00:10:05,245 The production, of course, 180 00:10:05,245 --> 00:10:08,205 was not very easy because it's not very easy to shoot in 181 00:10:08,205 --> 00:10:09,305 Thailand. 182 00:10:09,510 --> 00:10:11,750 It was the first time just Joaquin was, 183 00:10:11,750 --> 00:10:14,070 directing a feature length film. 184 00:10:14,070 --> 00:10:16,310 I I never did a feature film. 185 00:10:16,310 --> 00:10:20,550 If Rousseau never did Sylvia was his first film. 186 00:10:20,550 --> 00:10:23,155 We just go there with a book, we had to write. 187 00:10:23,155 --> 00:10:25,235 And normally, the script is the bible, you know, 188 00:10:25,235 --> 00:10:27,695 for a director, but he's just, 189 00:10:28,195 --> 00:10:28,515 no. 190 00:10:28,515 --> 00:10:32,275 He he prefer to to work in a in a very, yeah, 191 00:10:32,275 --> 00:10:36,275 relaxed circumstances and with ideas that that came 192 00:10:36,275 --> 00:10:37,770 up, you know, on the spot. 193 00:10:37,770 --> 00:10:39,930 You have a idea. Okay. Do it. 194 00:10:39,930 --> 00:10:41,370 We did the decoration ourselves. 195 00:10:41,370 --> 00:10:44,570 We do the light ourselves. We do everything ourselves. 196 00:10:44,570 --> 00:10:47,530 Instead of hiring a typical filmmaker, 197 00:10:47,530 --> 00:10:52,630 they hired Jeush Khan, who came out of this exquisite 198 00:10:52,785 --> 00:10:54,525 fashion photography, 199 00:10:55,425 --> 00:10:57,005 soft lenses. 200 00:10:57,345 --> 00:11:00,125 He knew how to shoot her. 201 00:11:00,465 --> 00:11:03,965 I liked the scenes with, with Marika Green, 202 00:11:03,985 --> 00:11:07,850 and, we had a good time, off the set also. 203 00:11:08,510 --> 00:11:11,550 She was a bit standoffish in the beginning, 204 00:11:11,550 --> 00:11:16,010 but later there's this nice moment when they go with this horse, 205 00:11:16,430 --> 00:11:19,630 in the field, and there's the scene with the little, 206 00:11:19,630 --> 00:11:24,785 hat or this cap, where it is playful and tender. 207 00:11:24,785 --> 00:11:30,525 Those that is, what I like best, which is also it shows, 208 00:11:30,625 --> 00:11:33,350 really the purity, the innocence of the girl. 209 00:11:33,350 --> 00:11:36,230 The filmmakers wanted to push the envelope of what was 210 00:11:36,230 --> 00:11:37,750 allowed on screen. 211 00:11:37,750 --> 00:11:40,550 Certain scenes were custom manufactured as marketing 212 00:11:40,550 --> 00:11:43,910 devices to generate gossip and even shock, 213 00:11:43,910 --> 00:11:45,810 such as the rape scene. 214 00:11:48,165 --> 00:11:50,805 The rape scene was very easy to understand why it was if it 215 00:11:50,805 --> 00:11:51,685 could because Yes. 216 00:11:51,685 --> 00:11:53,585 Because I couldn't see, 217 00:11:54,405 --> 00:11:57,105 why how a rape could be pleasurable. 218 00:11:59,320 --> 00:12:02,200 It's terrifying. You you join from a story. 219 00:12:02,200 --> 00:12:05,720 You join from a acting scene to something real in one end. 220 00:12:05,720 --> 00:12:09,160 These two Thai people were not, actors. 221 00:12:09,160 --> 00:12:12,280 I really had to fight for my life there. They were rough. 222 00:12:12,280 --> 00:12:15,745 It seems that they enjoyed also what they were doing. 223 00:12:15,745 --> 00:12:19,005 And I kept my underwear on because I knew otherwise, 224 00:12:19,265 --> 00:12:21,025 things go absolutely bizarre. 225 00:12:21,025 --> 00:12:24,305 And those guys tried to touch her with a catastrophe. 226 00:12:24,305 --> 00:12:28,445 I think it was surely a very tough 227 00:12:28,625 --> 00:12:30,810 thing to do, but she did it. 228 00:12:30,810 --> 00:12:32,810 Oh, I really had no choice. 229 00:12:32,810 --> 00:12:36,650 But thank God, he's a he's a director who, uses, like, 230 00:12:36,650 --> 00:12:38,970 more than one camera, so you don't have to do the scene, 231 00:12:38,970 --> 00:12:41,530 like, sixteen times in different positions. 232 00:12:41,530 --> 00:12:44,685 I mean, I came out of that scene black and blue. 233 00:12:45,925 --> 00:12:47,185 So, yeah. 234 00:12:47,605 --> 00:12:52,485 The infamous lesbian love scene was also manufactured to generate gossip. 235 00:12:52,485 --> 00:12:53,685 Oh, that's right. 236 00:12:53,685 --> 00:12:56,325 The masturbation scene is with Christine Boisson. 237 00:12:56,325 --> 00:12:58,610 When I read it in the script, I said, like, oh, god. 238 00:12:58,610 --> 00:12:59,010 That's the truth. 239 00:12:59,010 --> 00:13:01,970 How are you gonna film this? It was a very good idea. 240 00:13:01,970 --> 00:13:07,170 He found this, this magazine with Paul Newman on the on the spread, and he, 241 00:13:07,170 --> 00:13:10,655 laid it down on the knee of, Christine Boisson. 242 00:13:10,655 --> 00:13:13,695 She took the lead, and then I followed, 243 00:13:13,695 --> 00:13:16,575 and then we kind of dream dreamt away, 244 00:13:16,575 --> 00:13:19,215 and then we got bang, the camera went to the clouds, 245 00:13:19,215 --> 00:13:20,475 I think. 246 00:13:20,495 --> 00:13:22,815 And, I remember, 247 00:13:22,815 --> 00:13:26,230 by now they had a translator when it was necessary, you know. 248 00:13:26,230 --> 00:13:28,530 And this and I asked this man, 249 00:13:29,990 --> 00:13:31,650 do you have a smoke? 250 00:13:31,670 --> 00:13:34,150 And he came back with something that looked like a cigarette. 251 00:13:34,150 --> 00:13:37,010 I thought, well, maybe it's a hand roll or something. 252 00:13:37,190 --> 00:13:39,765 And it took a couple of puffs, you know. 253 00:13:39,765 --> 00:13:43,205 It's the first time that I I had joined apparently, 254 00:13:43,205 --> 00:13:45,765 and I didn't know what's happened what was happening. 255 00:13:45,765 --> 00:13:49,125 And I said to just, I see you double, 256 00:13:49,125 --> 00:13:52,740 and I had laugh kicks, and I said, oh my God, 257 00:13:52,740 --> 00:13:54,720 who gave her this shit? 258 00:13:55,860 --> 00:13:59,620 And then, well, we couldn't we couldn't work for the rest of the day. 259 00:13:59,620 --> 00:14:02,820 Things were not very, very easy. 260 00:14:02,820 --> 00:14:06,905 And, after a while, we were 261 00:14:06,905 --> 00:14:11,225 discovered as making these, this, film, 262 00:14:11,225 --> 00:14:13,545 and it became even more difficult. 263 00:14:13,545 --> 00:14:16,265 The crew had no license to shoot in Thailand, 264 00:14:16,265 --> 00:14:19,285 something that would eventually prove to be problematic. 265 00:14:19,440 --> 00:14:22,400 Everything went alright until Marika Green and I stood naked 266 00:14:22,400 --> 00:14:23,360 under a waterfall. 267 00:14:23,360 --> 00:14:25,680 And we shot just under a monastery. 268 00:14:25,680 --> 00:14:27,680 And this was seen by some monk. 269 00:14:27,680 --> 00:14:29,280 He said it was a holy waterfall. 270 00:14:29,280 --> 00:14:32,640 The guy arrived, take the tail and eat and say, my, that's my land. 271 00:14:32,640 --> 00:14:33,485 That's my land. 272 00:14:33,485 --> 00:14:36,445 Don't forget we arrived in Thailand without any permission. 273 00:14:36,445 --> 00:14:38,845 Then we got arrested, all of us in a police place. 274 00:14:38,845 --> 00:14:41,805 The cameraman took out the magazine, put a new one. 275 00:14:41,805 --> 00:14:43,245 He said cannot prove anything. 276 00:14:43,245 --> 00:14:45,085 He had a phony script with him, 277 00:14:45,085 --> 00:14:48,370 and it nothing to do with Emmanuel or We said to them 278 00:14:48,370 --> 00:14:51,650 that we came here to do a a documentary of flowers. 279 00:14:51,650 --> 00:14:52,370 But unfortunately, 280 00:14:52,370 --> 00:14:55,250 he didn't remember the title of the the fake script. 281 00:14:55,250 --> 00:14:56,370 He didn't remember anything. 282 00:14:56,370 --> 00:15:00,050 So I said, like, why don't I just ask them how much they 283 00:15:00,050 --> 00:15:01,935 want, how much money? 284 00:15:01,935 --> 00:15:03,695 He said, if you don't shut up, 285 00:15:03,695 --> 00:15:06,095 you'll be in jail for even longer. 286 00:15:06,095 --> 00:15:07,135 Okay. Okay. 287 00:15:07,135 --> 00:15:09,615 I start to be crazy or anything like that. 288 00:15:09,615 --> 00:15:12,095 I can be in jail for a long time. 289 00:15:12,095 --> 00:15:16,560 But luckily enough, the Yves Roux had was acquainted with 290 00:15:16,560 --> 00:15:18,000 The cousin of the king. 291 00:15:18,000 --> 00:15:20,080 And when I met him, he said, 292 00:15:20,080 --> 00:15:24,300 I want to help you to be involved with your production. 293 00:15:24,400 --> 00:15:28,480 I took the next flight to Bangkok to see again 294 00:15:28,480 --> 00:15:30,480 the prince plan. 295 00:15:30,480 --> 00:15:32,455 He said, well, no problem. 296 00:15:32,455 --> 00:15:36,215 Come back with all your team and And this man had studios in 297 00:15:36,215 --> 00:15:40,375 Bangkok so we could proceed with the film, in the studios. 298 00:15:40,375 --> 00:15:44,915 And we send rushes to to Paris, and they never come back. 299 00:16:13,620 --> 00:16:16,260 By the time the crew were shipped back to France, 300 00:16:16,260 --> 00:16:18,640 the movie was far from finished. 301 00:16:19,540 --> 00:16:23,680 So, of course, when, we came back, to Paris, 302 00:16:24,420 --> 00:16:29,375 almost kicked out of Thailand, we were missing, 303 00:16:29,375 --> 00:16:30,815 quite a few sequences. 304 00:16:30,815 --> 00:16:33,295 I think that's the film really existed, 305 00:16:33,295 --> 00:16:35,775 started to take shape in the cutting room. 306 00:16:35,775 --> 00:16:40,150 We really put into the film all the sequences, like, 307 00:16:40,150 --> 00:16:43,830 for instance, the sequence, of the little, 308 00:16:43,830 --> 00:16:47,330 Thai girl who smokes with her pussy. 309 00:16:47,910 --> 00:16:50,950 This controversial sequence caused conflict between the 310 00:16:50,950 --> 00:16:52,770 director and the producer. 311 00:16:52,835 --> 00:16:56,415 It later became the most talked about scene in the film. 312 00:16:57,715 --> 00:17:00,435 It was an idea of Yves Voucheroir, by the way, 313 00:17:00,435 --> 00:17:02,755 to put that in the picture. 314 00:17:02,755 --> 00:17:05,295 Yves, in one hand, 315 00:17:05,710 --> 00:17:08,750 want more to do a pornographic film that I did. 316 00:17:08,750 --> 00:17:12,890 I was really disappointed when I I I saw 317 00:17:12,990 --> 00:17:15,950 the editing, the first edit editing of the picture. 318 00:17:15,950 --> 00:17:18,190 If Sylvia was involved with that scene, 319 00:17:18,190 --> 00:17:19,630 if the guy or the husband, 320 00:17:19,630 --> 00:17:21,795 everything was involved with that scene, 321 00:17:21,795 --> 00:17:24,835 perhaps I was against, I refused to shoot it. 322 00:17:24,835 --> 00:17:26,195 He shoot it himself. 323 00:17:26,195 --> 00:17:29,715 So I helped just for editing, you know, I get something. 324 00:17:29,715 --> 00:17:32,515 I This was something like, 325 00:17:32,515 --> 00:17:35,250 the butter sequence in Last Tango in Paris. 326 00:17:35,250 --> 00:17:39,090 It was a boring picture because it was a film where people came 327 00:17:39,090 --> 00:17:40,450 just to see that sequence. 328 00:17:40,450 --> 00:17:44,210 And once the butter sequence was over, you could hear the, 329 00:17:44,210 --> 00:17:46,770 seats go pop pop pop pop. 330 00:17:46,770 --> 00:17:50,675 And a lot of friends told me long years after, 331 00:17:50,675 --> 00:17:53,875 I love your film. Why did you put that fucking thing? 332 00:17:53,875 --> 00:17:58,035 You need to have a table conversation about a picture to 333 00:17:58,035 --> 00:17:59,795 make it a huge success. 334 00:17:59,795 --> 00:18:02,995 I said, I don't did, but I cannot go out of the theater. 335 00:18:02,995 --> 00:18:05,795 I said, that's not me. I put that thing in the film. 336 00:18:05,795 --> 00:18:07,050 That's you. 337 00:18:09,570 --> 00:18:12,190 I wanted to be more ambitious. 338 00:18:15,010 --> 00:18:18,050 The movie was finally patched together in the editing room, 339 00:18:18,050 --> 00:18:22,635 but the filmmakers still faced a major hurdle before getting it released. 340 00:18:22,815 --> 00:18:26,135 I didn't expect it to be, such a huge, 341 00:18:26,575 --> 00:18:27,675 success. 342 00:18:27,935 --> 00:18:30,095 Really, Hugo even said like, oh, 343 00:18:30,095 --> 00:18:33,695 this film is never going to reach the theaters because it 344 00:18:33,695 --> 00:18:36,750 will be banned, barred from censorship. 345 00:18:37,410 --> 00:18:39,570 And, of course, in France, 346 00:18:39,570 --> 00:18:41,570 they had trouble with the censorship. 347 00:18:41,570 --> 00:18:44,410 There were rumors that, 348 00:18:44,450 --> 00:18:48,210 the film would be, might be banned. 349 00:18:48,210 --> 00:18:50,030 Pompidou was 350 00:18:51,545 --> 00:18:52,825 very sick at that time. 351 00:18:52,825 --> 00:18:56,085 So nobody wanted to take the responsibility. 352 00:18:56,265 --> 00:18:57,365 Emmanuel, 353 00:19:00,745 --> 00:19:01,845 photograph 354 00:19:05,545 --> 00:19:10,800 In those days, the political situation of movies 355 00:19:10,820 --> 00:19:13,360 is that you can't show anything. 356 00:19:22,805 --> 00:19:25,845 And de Gaulle was the president of France. 357 00:19:25,845 --> 00:19:29,525 His wife, Yvonne, was, very religious. 358 00:19:29,525 --> 00:19:31,925 I send a telegram to the minister. 359 00:19:31,925 --> 00:19:33,330 I say, well, 360 00:19:34,650 --> 00:19:36,810 we we want to release, in June. 361 00:19:36,810 --> 00:19:40,010 And, you know, everybody was 362 00:19:40,010 --> 00:19:40,970 hesitating, you know, 363 00:19:40,970 --> 00:19:45,305 because It was really going one step further than all the films. 364 00:19:45,305 --> 00:19:49,285 Well, it was a time when there was a lot of really wild stuff going on anyway. 365 00:19:52,505 --> 00:19:53,865 But on the artistic fringes, 366 00:19:53,865 --> 00:19:56,025 so we used to go to lots of extraordinary things at the 367 00:19:56,025 --> 00:19:57,465 Institute for Contemporary Art. 368 00:19:57,465 --> 00:19:59,540 Shows with people no clothes on, 369 00:19:59,540 --> 00:20:01,620 exotic poetry events all done in the nude, 370 00:20:01,620 --> 00:20:04,240 lots of very sexy stuff around. 371 00:20:04,260 --> 00:20:07,540 To be, in favor of freedom doesn't mean you have to approve of 372 00:20:07,540 --> 00:20:09,060 everything within it. 373 00:20:09,060 --> 00:20:11,620 It doesn't mean you want to censor everything you don't like. 374 00:20:11,620 --> 00:20:14,095 That's what tolerance is about. 375 00:20:18,515 --> 00:20:21,875 Upwards of twenty five thousand people demonstrated with songs 376 00:20:21,875 --> 00:20:25,160 and prayers for love, purity, and family life. 377 00:20:25,160 --> 00:20:28,440 And the crowd heard a call for the reform of censorship laws. 378 00:20:28,440 --> 00:20:30,920 It was much wilder stuff than Emmanuel. 379 00:20:30,920 --> 00:20:34,900 But because it was kind of mainstream, people felt it was, 380 00:20:35,400 --> 00:20:37,605 breaking bound new boundaries. 381 00:20:37,605 --> 00:20:38,865 Of course, 382 00:20:39,685 --> 00:20:43,685 the film finally, got through censorship. 383 00:20:43,685 --> 00:20:47,905 I guess he had to wait until there was a change of government. 384 00:20:48,245 --> 00:20:52,060 On April second nineteen seventy four, Pompidou died, 385 00:20:52,060 --> 00:20:54,620 and people lined up to pay their respects. 386 00:20:54,620 --> 00:20:55,820 Three months later, 387 00:20:55,820 --> 00:20:59,240 a similar queue formed in front of the triumph cinema. 388 00:20:59,580 --> 00:21:02,380 I peeped my head through the, 389 00:21:02,380 --> 00:21:05,705 at the corner of the Champs Elysees, and all of a sudden, 390 00:21:05,705 --> 00:21:07,865 I saw there is a crowd. 391 00:21:07,865 --> 00:21:09,845 It was huge 392 00:21:10,665 --> 00:21:14,345 in front of the theater, but a huge one. 393 00:21:14,345 --> 00:21:16,980 So I ran the lobby of the theater, 394 00:21:16,980 --> 00:21:19,380 and I said to the cashier, what's going on? 395 00:21:19,380 --> 00:21:23,940 And she said, oh, everything is fine. We're almost full. 396 00:21:23,940 --> 00:21:27,860 So I ran back to the restaurant and I knew that we 397 00:21:27,860 --> 00:21:30,755 had a success on our hands. 398 00:21:33,415 --> 00:21:37,255 More than three million admission in Paris. 399 00:21:37,255 --> 00:21:42,135 This is the biggest grossing for any film in any city in the world. 400 00:21:42,135 --> 00:21:45,310 I was already amazed that the film came out in the theater. 401 00:21:45,310 --> 00:21:48,430 So, I was like on top of a tidal wave. 402 00:21:48,430 --> 00:21:50,590 I think it even beat West Side Story. 403 00:21:50,590 --> 00:21:55,230 Emmanuel stirred up the movie industry big time. 404 00:21:55,230 --> 00:21:57,550 It was made for a dollar seventy five, 405 00:21:57,550 --> 00:22:01,745 it grossed a fortune, and it made Sylvia a star. 406 00:22:01,745 --> 00:22:04,305 The second week was higher than the first week. 407 00:22:04,305 --> 00:22:06,785 The third week was higher than the second week. 408 00:22:06,785 --> 00:22:09,345 The fourth week was higher than the third week. 409 00:22:09,345 --> 00:22:11,985 This is absolutely exceptional. 410 00:22:11,985 --> 00:22:14,800 They say the biggest problem was getting the money to the 411 00:22:14,800 --> 00:22:15,840 bank every day. 412 00:22:15,840 --> 00:22:19,840 I guess that's a chance to be there at the right time, right place. 413 00:22:19,840 --> 00:22:21,280 And, yeah. 414 00:22:21,280 --> 00:22:23,340 So and the rest is history. 415 00:22:23,840 --> 00:22:26,960 Sylvia was on her way to becoming one of the most famous 416 00:22:26,960 --> 00:22:29,355 sex symbols of the twentieth 417 00:22:30,655 --> 00:22:31,535 century. 418 00:22:31,535 --> 00:22:33,435 But at what price? 419 00:22:35,695 --> 00:22:38,575 After wrapping the shoot in Thailand and beating the 420 00:22:38,575 --> 00:22:41,135 censorship laws to get the film released, 421 00:22:41,135 --> 00:22:44,170 it was time for the cast and crew to face the biggest 422 00:22:44,170 --> 00:22:46,710 challenge of all, fame. 423 00:22:50,090 --> 00:22:54,170 I made, twice world tour and in every country. 424 00:22:54,170 --> 00:22:59,210 The picture was successful in, Venezuela, in South of America, everywhere. 425 00:22:59,210 --> 00:22:59,685 You know. 426 00:22:59,685 --> 00:23:02,325 Can you believe that the film stays thirteen years in the 427 00:23:02,325 --> 00:23:03,445 same movie theater? 428 00:23:03,445 --> 00:23:05,105 It was unbelievable. 429 00:23:05,365 --> 00:23:08,245 There was all of a sudden another miracle. 430 00:23:08,245 --> 00:23:11,685 Women who were coming back because it 431 00:23:11,685 --> 00:23:17,240 was school time, they had read on the beaches articles about this film. 432 00:23:17,240 --> 00:23:20,200 So they said to their husbands, have you heard of this film, 433 00:23:20,200 --> 00:23:20,920 Emmanuel? 434 00:23:20,920 --> 00:23:23,560 The husband, of course, would say, no, no, no, no. 435 00:23:23,560 --> 00:23:26,315 Because he didn't want to admit that he went already to see it 436 00:23:26,315 --> 00:23:27,515 with his secretary. 437 00:23:27,515 --> 00:23:31,035 The film, instead of dropping in September, 438 00:23:31,035 --> 00:23:33,435 all of a sudden picked up. 439 00:23:33,435 --> 00:23:37,175 We knew that we were assisting to a new phenomena. 440 00:23:44,670 --> 00:23:49,530 Spain for instance, the film was forbidden and the Spanish 441 00:23:49,550 --> 00:23:51,515 were crossing the border. 442 00:23:51,515 --> 00:23:54,875 So Perpignon, town that has maybe seventy thousand, 443 00:23:54,875 --> 00:23:56,155 people living there. 444 00:23:56,155 --> 00:24:00,395 And we were grossing a hundred and forty thousand admission in 445 00:24:00,395 --> 00:24:03,575 Perpignon because it was close to the Spanish border. 446 00:24:03,835 --> 00:24:06,080 As Sylvia's fame was sky rocketing, 447 00:24:06,080 --> 00:24:08,620 she figured she needed an agent. 448 00:24:08,720 --> 00:24:11,600 Jacques Itard was a press agent for the film, 449 00:24:11,600 --> 00:24:14,560 so why not her personal agent as well? 450 00:24:14,560 --> 00:24:16,160 Would you like to be my agent? 451 00:24:16,160 --> 00:24:17,820 She asked me. 452 00:24:18,905 --> 00:24:21,385 I said, but Sylvia, I am not an agent. 453 00:24:21,385 --> 00:24:24,905 I I I don't know the the the word, 454 00:24:24,905 --> 00:24:26,505 the the work of an agent. 455 00:24:26,505 --> 00:24:27,545 I said, why? 456 00:24:27,545 --> 00:24:30,505 You are not an agent, but I am not an actress. 457 00:24:30,505 --> 00:24:32,485 So we can work together. 458 00:24:33,390 --> 00:24:36,590 Jacques Itard took Sylvia around the world in seven days, 459 00:24:36,590 --> 00:24:37,950 starting with Japan, 460 00:24:37,950 --> 00:24:41,290 where she was accompanied by actor Ian McShane. 461 00:24:41,630 --> 00:24:44,750 The weird thing is I got a lot of letters from Japanese girls, 462 00:24:44,750 --> 00:24:49,285 and particularly girls like sixteen, seventeen years old. 463 00:24:49,285 --> 00:24:51,825 We arrived in to in Tokyo. 464 00:24:52,325 --> 00:24:54,645 The crowd was unbelievable. 465 00:24:54,645 --> 00:24:58,005 There was these young girls screaming their their, 466 00:24:58,005 --> 00:24:59,430 heads off. 467 00:24:59,430 --> 00:25:02,870 Sylvia, Sylvia, we love you. We love you. 468 00:25:02,870 --> 00:25:07,730 The popularity was so immense that we needed the army for protection. 469 00:25:07,830 --> 00:25:10,390 We were jet lagged, and I I don't know. 470 00:25:10,390 --> 00:25:14,125 I didn't realize that that same day I had to appear 471 00:25:14,125 --> 00:25:16,905 in a live show on Japanese television. 472 00:25:16,925 --> 00:25:21,325 So, McShane and I, we had had a couple of Mai Tais in the bar. 473 00:25:21,325 --> 00:25:25,205 We were both we we dropped in a coma or so, because, 474 00:25:25,325 --> 00:25:28,610 I woke up and put on the television, who do I see? 475 00:25:28,610 --> 00:25:31,730 Jacqui Ta apologizing that I was not there. 476 00:25:31,730 --> 00:25:33,410 He said, I could not wake you up. 477 00:25:33,410 --> 00:25:36,850 You are both naked and dead on the floor. 478 00:25:36,850 --> 00:25:40,925 So I mean, he said, I got almost lynched by the Japanese. 479 00:25:41,585 --> 00:25:46,045 The press in Japan painted Emmanuelle as a symbol of liberation. 480 00:25:46,305 --> 00:25:47,745 There was this female journalist, 481 00:25:47,745 --> 00:25:51,745 and she said when Emmanuelle goes on top of her husband, 482 00:25:51,745 --> 00:25:55,360 all the girls and all the women in the in the theater stood up 483 00:25:55,360 --> 00:25:58,960 and applauded and screamed because it was a start of 484 00:25:58,960 --> 00:26:01,720 feminism and it was the end of, 485 00:26:01,920 --> 00:26:04,160 the overpowering attitude of the men. 486 00:26:04,160 --> 00:26:06,800 That that I had the trouble to understand that, 487 00:26:06,800 --> 00:26:09,495 but it was symbolic, for them. 488 00:26:09,495 --> 00:26:12,435 It was, cute and it was welcome. 489 00:26:12,695 --> 00:26:16,295 A welcome comment after the attacks I got from feminists in 490 00:26:16,295 --> 00:26:20,355 in, in Holland or, France. 491 00:26:29,880 --> 00:26:33,860 The press in Europe were coming down hard on Emmanuelle. 492 00:26:34,520 --> 00:26:37,080 I think she had her problems in Europe, 493 00:26:37,080 --> 00:26:39,375 particularly the British press. 494 00:26:39,735 --> 00:26:45,395 They are extremely cruel when they sense that you're defenseless. 495 00:26:45,415 --> 00:26:46,935 The journalists were aggressive. 496 00:26:46,935 --> 00:26:52,260 They were saying, like, you've been doing a porno film, this and that. 497 00:26:52,540 --> 00:26:54,780 The, for me, it was tough. 498 00:26:54,780 --> 00:26:57,960 I saw some of the interviews. They were cruel. 499 00:27:01,740 --> 00:27:04,680 She was sitting there, victimized, 500 00:27:05,305 --> 00:27:09,205 and nobody was keeping the damage control 501 00:27:10,265 --> 00:27:12,245 down to a minimum. 502 00:27:12,345 --> 00:27:16,665 Some critics also, said like that it is the story, 503 00:27:16,665 --> 00:27:21,810 it's it's all it's too thin or it's a poor excuse for what is, 504 00:27:21,810 --> 00:27:23,090 pure exploitation. 505 00:27:23,090 --> 00:27:24,190 Particularly, 506 00:27:25,410 --> 00:27:30,350 some demeaning scenes, like, the rape scene, 507 00:27:30,450 --> 00:27:32,670 and then, the scene 508 00:27:33,455 --> 00:27:37,995 after the boxing match, and then a weird scene, 509 00:27:39,055 --> 00:27:42,415 like this what I call the sandwich scene at the end with, 510 00:27:42,415 --> 00:27:43,455 Mario. 511 00:27:43,455 --> 00:27:46,990 The heat was also coming down on the director. 512 00:27:46,990 --> 00:27:48,990 It was a really nightmare for me after. 513 00:27:48,990 --> 00:27:53,050 You, put dirt on on movie, French movies, 514 00:27:53,470 --> 00:27:56,910 and, all the Vogue, hell, 515 00:27:56,910 --> 00:28:00,335 a magazine stopped to work with me like like a photographer. 516 00:28:00,595 --> 00:28:03,795 Well, I I have a a big show for a mosquito at that time. 517 00:28:03,795 --> 00:28:05,395 Nobody buy anymore. 518 00:28:05,395 --> 00:28:09,875 For three years, it was put down because the success was 519 00:28:09,875 --> 00:28:12,515 was so big and boom like that. 520 00:28:12,515 --> 00:28:14,860 I I was I was a. 521 00:28:14,860 --> 00:28:17,420 I had very mixed feelings about it. 522 00:28:17,420 --> 00:28:20,620 On one level, delightful erotic fantasy. 523 00:28:20,620 --> 00:28:23,100 Emmanuel certainly seemed glamorous in all kinds of ways. 524 00:28:23,100 --> 00:28:25,500 It was a glamorous fantasy world. 525 00:28:25,500 --> 00:28:28,545 It wasn't about real life in any way that anybody could see it, 526 00:28:28,545 --> 00:28:32,545 and I'm sure travel and Thailand seemed extraordinarily exotic. 527 00:28:32,545 --> 00:28:36,065 And I'm sure that if Emmanuel was shot in front in Paris, 528 00:28:36,065 --> 00:28:39,085 a lot of people would say, it's disgusting. 529 00:28:39,425 --> 00:28:42,190 Do you have some people live like that in in Paris? 530 00:28:42,190 --> 00:28:44,990 I mean, I can hardly believe there's couples that say after having 531 00:28:44,990 --> 00:28:48,430 watched your show, so let's now call the neighbors and do some, 532 00:28:48,430 --> 00:28:50,730 you know, some experiment. 533 00:28:51,310 --> 00:28:52,675 No. I don't think so. 534 00:28:52,675 --> 00:28:54,115 And on the other hand, 535 00:28:54,115 --> 00:28:57,315 a number of us had ambivalent feelings about Emmanuel as 536 00:28:57,315 --> 00:28:58,595 being on the border of this, 537 00:28:58,595 --> 00:29:04,175 of indeed opening the gateway to sexploitation on a gigantic scale. 538 00:29:04,930 --> 00:29:08,370 Emmanuel has nothing to to do with, pornographic movie. 539 00:29:08,370 --> 00:29:10,130 You know? Pornography is to fuck to folks. 540 00:29:10,130 --> 00:29:12,850 You open door, you fuck, open the door for you fuck anybody, 541 00:29:12,850 --> 00:29:16,690 very weird dog, animals, sad pornography. 542 00:29:16,690 --> 00:29:20,030 When you have love somewhere, it's eroticism. 543 00:29:20,515 --> 00:29:24,895 The media was blurring the line between the actress and her role. 544 00:29:24,995 --> 00:29:30,175 Increasingly, Sylvia was being perceived as the iconic liberated woman. 545 00:29:30,275 --> 00:29:32,575 The men thought of her as Emmanuel. 546 00:29:32,995 --> 00:29:34,195 She was not. 547 00:29:34,195 --> 00:29:37,110 She was not the the kind of a woman that said, boy, 548 00:29:37,110 --> 00:29:39,590 did I have a great fuck last night. 549 00:29:39,590 --> 00:29:42,310 Blah blah blah blah. She wasn't like that. 550 00:29:42,310 --> 00:29:45,430 That is what I had to explain to to to journalists also. 551 00:29:45,430 --> 00:29:49,010 It's like, John Wayne doesn't shoot 552 00:29:49,255 --> 00:29:52,375 people in the weekend, in his day, in his time off. 553 00:29:52,375 --> 00:29:57,895 So it is really unnecessary to to even to compare me with the parts I play. 554 00:29:57,895 --> 00:30:00,135 And I made it mine as much as I could, 555 00:30:00,135 --> 00:30:02,595 but it still it remains a role. 556 00:30:02,760 --> 00:30:05,720 But if Sylvia Kristol wasn't the liberated woman, 557 00:30:05,720 --> 00:30:07,380 then who was? 558 00:30:07,400 --> 00:30:11,160 I think the image of the liberated Emmanuel is the man's 559 00:30:11,160 --> 00:30:13,640 idea of what he would like a liberated woman to be, 560 00:30:13,640 --> 00:30:14,920 and it's rather nice, really. 561 00:30:14,920 --> 00:30:16,275 She does what she wants. 562 00:30:16,275 --> 00:30:18,435 Women were endlessly available When she wants. 563 00:30:18,435 --> 00:30:20,515 On men's terms With who she wants. 564 00:30:20,515 --> 00:30:22,835 They look the way men wanted them to look. She chooses. 565 00:30:22,835 --> 00:30:25,715 They did the things men wanted them to do She's in control. 566 00:30:25,715 --> 00:30:29,770 With the fantasy that they were doing it themselves with their own free will. 567 00:30:29,770 --> 00:30:33,350 Emmanuel was a fantasy of dysfunctional men. 568 00:30:33,610 --> 00:30:36,410 These kind of people have not seen the picture. 569 00:30:36,410 --> 00:30:41,770 So many women, have gone into the idea of being liberated and ended up being enslaved. 570 00:30:41,770 --> 00:30:44,810 Because it is not a picture against women. 571 00:30:44,810 --> 00:30:46,295 They're not only not married, 572 00:30:46,295 --> 00:30:48,055 but they're darning the guy's socks. 573 00:30:48,055 --> 00:30:51,815 They're engaging in sexual gymnastics that humiliate them. 574 00:30:51,815 --> 00:30:53,715 And then As a contrary, 575 00:30:54,135 --> 00:30:55,975 a picture for women. 576 00:30:55,975 --> 00:30:57,720 Oh, but everybody can bullshit themselves. 577 00:30:57,720 --> 00:31:00,360 You know? Tony Black can bullshit himself into a war. 578 00:31:00,360 --> 00:31:03,000 I mean, anybody can persuade themselves of anything that's convenient. 579 00:31:03,000 --> 00:31:05,140 And if it's commercially convenient 580 00:31:05,240 --> 00:31:08,600 to think I'm making this wonderful movie to help set 581 00:31:08,600 --> 00:31:10,280 women free, you can persuade yourself, 582 00:31:10,280 --> 00:31:12,100 but it still beats pornography. 583 00:31:12,555 --> 00:31:15,495 The liberated woman is a male concoction. 584 00:31:16,075 --> 00:31:20,555 It was concocted out of the brains of men who did not love women. 585 00:31:20,555 --> 00:31:24,855 Listen. That's a book wrote by women. 586 00:31:25,380 --> 00:31:29,940 So this is if they don't listen Well, at the time, 587 00:31:29,940 --> 00:31:32,980 I read the book of Emmanuelle Harsand, and immediately, 588 00:31:32,980 --> 00:31:35,220 it came to mind that this is not a book of a woman. 589 00:31:35,220 --> 00:31:37,060 It must have been written by a man. 590 00:31:37,060 --> 00:31:39,265 Wait. What did she say again? 591 00:31:39,265 --> 00:31:40,225 Written by a man. 592 00:31:40,225 --> 00:31:43,425 Written by a man. Written by a man. Written by a man. 593 00:31:43,425 --> 00:31:46,545 And it turned as it turns out, it was written by her husband. 594 00:31:46,545 --> 00:31:48,445 That is public secret. 595 00:31:49,900 --> 00:31:53,660 The truth about whether Emmanuelle Arson or her husband 596 00:31:53,660 --> 00:31:55,740 wrote the book remains a mystery, 597 00:31:55,740 --> 00:31:57,720 but did it really matter? 598 00:31:58,140 --> 00:32:02,375 The concept of the liberated woman was now a cultural imprint. 599 00:32:02,375 --> 00:32:07,395 And the sequel, Emmanuel two, was about to add to the legacy. 600 00:32:26,710 --> 00:32:31,235 In Emmanuel two, Sylvia Kristel took her role a step further, 601 00:32:31,235 --> 00:32:33,935 much to the concern of her agent. 602 00:32:34,755 --> 00:32:38,495 I went to see the rushes. I was not on the shooting. 603 00:32:39,475 --> 00:32:41,635 And I went and saw the rushes. 604 00:32:41,635 --> 00:32:45,775 I was shocked. The sequins were in. She's masturbating. 605 00:32:46,210 --> 00:32:51,330 It was more almost pornographic for me, you know, for me. Yeah. 606 00:32:51,330 --> 00:32:54,450 And we said to Silvia, please, you are not Emmanuel. 607 00:32:54,450 --> 00:32:57,410 Well, I I accepted to do this. 608 00:32:57,410 --> 00:33:00,305 You should have refused to do that, you know. 609 00:33:00,305 --> 00:33:02,285 I said, I don't know. 610 00:33:02,545 --> 00:33:05,085 I don't know. I did not realize. 611 00:33:09,425 --> 00:33:12,065 The second one was banned because all of a sudden there 612 00:33:12,065 --> 00:33:15,430 was a new law about pornographic films. 613 00:33:15,430 --> 00:33:18,530 And, in order to create an example, 614 00:33:18,630 --> 00:33:20,370 the French government, 615 00:33:20,950 --> 00:33:26,150 banned that film as if it was a pornographic film. 616 00:33:26,150 --> 00:33:27,570 But the 617 00:33:36,715 --> 00:33:36,915 government. 618 00:33:36,915 --> 00:33:38,955 I won two years after. 619 00:33:38,955 --> 00:33:43,380 But in the meantime It came out in Spain, I believe, 620 00:33:43,380 --> 00:33:47,140 because Franco died or and there was also a new covenant. 621 00:33:47,140 --> 00:33:49,140 And the French crossed the border. 622 00:33:49,140 --> 00:33:52,880 From Perpignan to go over the the frontier 623 00:33:53,140 --> 00:33:55,395 and see, Emmanuel in Spain. 624 00:33:55,395 --> 00:33:57,075 In some countries, 625 00:33:57,075 --> 00:34:00,575 the release of Emmanuel became the testimony 626 00:34:00,835 --> 00:34:05,455 of the democracy, of liberty of communication. 627 00:34:11,290 --> 00:34:12,890 Eager to step up a gear, 628 00:34:12,890 --> 00:34:15,910 Sylvia began receiving offers from Hollywood. 629 00:34:16,330 --> 00:34:18,570 I didn't pay my taxes in France. 630 00:34:18,570 --> 00:34:21,370 And after you've conquered Europe, you know, 631 00:34:21,370 --> 00:34:23,210 you wanna conquer Hollywood. 632 00:34:23,210 --> 00:34:26,070 Although, that is not as easy as it sounds. 633 00:34:26,705 --> 00:34:29,825 She was having an affair with Ian McShane, 634 00:34:29,825 --> 00:34:31,665 who was a client of ours. 635 00:34:31,665 --> 00:34:36,305 And Ian was married, so all of this had to stay very 636 00:34:36,305 --> 00:34:38,445 hush-hush at the time. 637 00:34:38,545 --> 00:34:40,865 And he was working in Hawaii, 638 00:34:40,865 --> 00:34:44,580 and Sylvia was coming over to join him. 639 00:34:44,580 --> 00:34:48,500 We bonded immediately. I became immediately a Yiddishamama. 640 00:34:48,500 --> 00:34:50,720 There was no question about it. 641 00:34:52,660 --> 00:34:56,335 But Los Angeles wasn't as pretty as it looked. 642 00:34:56,335 --> 00:34:59,515 Because Los Angeles is not a metropolis. 643 00:34:59,855 --> 00:35:04,255 The days are long and boring. It's a factory town. 644 00:35:04,255 --> 00:35:07,295 Because I was very lonely, in Los Angeles, 645 00:35:07,295 --> 00:35:08,735 and I didn't have anything to do. 646 00:35:08,735 --> 00:35:10,510 I felt absolutely useless. 647 00:35:10,510 --> 00:35:14,590 You know, she was always a duck out of water. 648 00:35:14,590 --> 00:35:17,310 She was not one of those hungry, 649 00:35:17,310 --> 00:35:20,350 ambitious actresses that would, you know, 650 00:35:20,350 --> 00:35:22,750 kill to get no. 651 00:35:22,750 --> 00:35:24,270 That was not Sylvia. 652 00:35:24,270 --> 00:35:26,825 Because for instance, I refuse to do auditions auditions. 653 00:35:26,825 --> 00:35:28,185 I sit like that. 654 00:35:28,185 --> 00:35:29,374 In Europe, I don't. 655 00:35:29,374 --> 00:35:31,525 It's like putting a shy introvert 656 00:35:32,425 --> 00:35:36,185 into a world where they have to be, ta da, 657 00:35:36,185 --> 00:35:37,845 I'm out there. 658 00:35:38,905 --> 00:35:42,320 It can be done, but at a price. 659 00:35:42,320 --> 00:35:45,120 Also, these people, at the time I arrived, 660 00:35:45,120 --> 00:35:49,100 were so obsessed with cocaine and freebasing. 661 00:35:49,440 --> 00:35:52,300 I was caught up with that, for a while. 662 00:36:01,535 --> 00:36:03,915 The cocaine was her stimulation. 663 00:36:04,095 --> 00:36:06,375 I think without her, 664 00:36:07,055 --> 00:36:09,455 drinking and drugging at that time, 665 00:36:09,455 --> 00:36:11,150 she would never get out of bed. 666 00:36:11,150 --> 00:36:15,950 When you came to negotiate something or or for some event, 667 00:36:15,950 --> 00:36:18,590 first thing people will do is like make a line. 668 00:36:18,590 --> 00:36:21,310 At a certain point even the doctor who is going to check me 669 00:36:21,310 --> 00:36:23,230 for, insurance for the film. 670 00:36:23,230 --> 00:36:26,035 And the cost of it. 671 00:36:26,035 --> 00:36:28,835 Her business manager said, Sylvia, 672 00:36:28,835 --> 00:36:30,355 a lot of my clients cope, 673 00:36:30,355 --> 00:36:34,015 but none of them spend what you spend. 674 00:36:43,090 --> 00:36:44,370 She, you know, 675 00:36:44,370 --> 00:36:46,850 could hardly remember what she did the night before, 676 00:36:46,850 --> 00:36:48,450 but she knew it wasn't good. 677 00:36:48,450 --> 00:36:51,410 Because it was still highly socially accepted. 678 00:36:51,410 --> 00:36:54,835 They spoke spoke about it like it was a recreational drug. 679 00:36:57,895 --> 00:37:02,435 You would have thought that after private lessons, which was 680 00:37:02,855 --> 00:37:04,455 a humongous success, 681 00:37:04,455 --> 00:37:07,200 the phones would be ringing off the hooks for her. 682 00:37:07,200 --> 00:37:09,600 And it's a shame that I saw it for once. 683 00:37:09,600 --> 00:37:12,080 Now I got a percentage, you know. 684 00:37:12,080 --> 00:37:13,840 And then the producer calls me, like, 685 00:37:13,840 --> 00:37:15,840 three weeks before the film opens. 686 00:37:15,840 --> 00:37:20,080 He says, do you wanna sell your points for a hundred fifty thousand dollars? 687 00:37:20,080 --> 00:37:23,895 I said, yeah, sure. Yeah. And that was done. 688 00:37:23,895 --> 00:37:24,995 But, 689 00:37:25,575 --> 00:37:26,675 yeah. 690 00:37:27,015 --> 00:37:28,215 But he was very happy. 691 00:37:28,215 --> 00:37:31,815 So if he leads people around in his mansion, he says, 692 00:37:31,815 --> 00:37:34,275 Sylvia Kristall made this possible. 693 00:37:35,170 --> 00:37:36,270 Yeah. 694 00:37:37,330 --> 00:37:39,250 Tinseltown was a letdown. 695 00:37:39,250 --> 00:37:42,610 A string of unsuccessful relationships, drug addiction, 696 00:37:42,610 --> 00:37:47,070 and a downward spiraling career hit Sylvia all at once. 697 00:37:48,095 --> 00:37:52,655 It was a poor social life. It was the wrong social life. 698 00:37:52,655 --> 00:37:54,635 It was awful. 699 00:37:54,735 --> 00:37:58,715 The worst of it is that she would cope and lay in bed. 700 00:38:00,010 --> 00:38:02,810 So it was a kinda yin yang thing. 701 00:38:02,810 --> 00:38:06,470 There she was buzzed out of her head, 702 00:38:06,810 --> 00:38:08,410 but not moving. 703 00:38:08,410 --> 00:38:10,810 It did bad things with my brain, I guess. 704 00:38:10,810 --> 00:38:14,255 Then my business manager said to quit or sell the house. 705 00:38:14,255 --> 00:38:16,015 She was under a hundred pounds. 706 00:38:16,015 --> 00:38:18,875 She looked like she had just come out of Auschwitz. 707 00:38:19,375 --> 00:38:24,235 I knew that if I didn't get her back to Europe, she would die. 708 00:38:24,415 --> 00:38:26,555 She would absolutely die. 709 00:38:26,750 --> 00:38:29,230 It was not a long period of time, but it was enough. 710 00:38:29,230 --> 00:38:32,090 I mean, if you start to have a bad reputation, 711 00:38:32,670 --> 00:38:34,710 it's very difficult to, 712 00:38:35,390 --> 00:38:37,290 to overcome that. 713 00:38:39,135 --> 00:38:42,955 So I was glad that I could, disappear in my paintings. 714 00:38:42,975 --> 00:38:47,115 That was fun. Then finally, I started to be a bit happy. 715 00:39:32,650 --> 00:39:36,390 Hollywood almost managed to destroy Soviet Cristal. 716 00:39:36,970 --> 00:39:39,350 But for the Emmanuel franchise, 717 00:39:39,525 --> 00:39:43,345 it was the perfect platform to launch a global brand. 718 00:39:46,485 --> 00:39:49,765 Hollywood had sent Sylvia Christel into a tailspin. 719 00:39:49,765 --> 00:39:53,410 A string of unsuccessful relationships, drug addiction, 720 00:39:53,410 --> 00:39:57,470 and her downward spiraling career hit her all at once. 721 00:39:58,210 --> 00:40:02,210 Meanwhile, the legacy of Emmanuel was soaring higher than ever. 722 00:40:02,210 --> 00:40:03,970 After the second sequel, 723 00:40:03,970 --> 00:40:06,885 Alan Soritsky stepped in and took control. 724 00:40:06,885 --> 00:40:08,705 In our lives, 725 00:40:09,285 --> 00:40:10,385 there 726 00:40:10,965 --> 00:40:13,505 is very few important things. 727 00:40:13,685 --> 00:40:18,005 And, love and sex, which by the way is two words, 728 00:40:18,005 --> 00:40:19,950 but it's the same thing, 729 00:40:20,390 --> 00:40:22,610 is very, very important. 730 00:40:22,630 --> 00:40:25,270 It's the reason why we are here. 731 00:40:25,270 --> 00:40:29,410 If we can have the rights to a character who symbolizes 732 00:40:30,230 --> 00:40:35,025 love and sex, we have to keep this character running. 733 00:40:35,025 --> 00:40:37,425 After the success of the fourth film, 734 00:40:37,425 --> 00:40:40,945 Savicki moved to Los Angeles and was on his way to shooting 735 00:40:40,945 --> 00:40:43,485 Emmanuel straight into space. 736 00:40:48,785 --> 00:40:52,290 Emmanuel became very early on a myth. 737 00:40:52,290 --> 00:40:56,370 Like, Rambo became a myth, or Superman became a myth, 738 00:40:56,370 --> 00:40:58,850 or James Bond became a myth. 739 00:40:58,850 --> 00:41:03,710 Well, in my library, I have, thirty two Emmanuel pictures. 740 00:41:04,845 --> 00:41:09,565 I continue making them because I hope that 741 00:41:09,565 --> 00:41:12,665 one day I'll make a really good one. 742 00:41:20,360 --> 00:41:24,820 Currently, Sierrysky is on a worldwide search for the next Emmanuel. 743 00:41:24,920 --> 00:41:27,720 The character Emmanuel, in fact, 744 00:41:27,720 --> 00:41:30,680 is more a spirit. 745 00:41:30,680 --> 00:41:34,520 Emmanuel moves from one body to another 746 00:41:34,520 --> 00:41:39,525 because every woman at a certain moment in her life has 747 00:41:39,525 --> 00:41:41,265 to become Emmanuel. 748 00:41:41,285 --> 00:41:42,725 She is a queen. 749 00:41:42,725 --> 00:41:46,145 She's a goddess, goddess of love and sex. 750 00:41:49,780 --> 00:41:53,620 The first goddess of love and sex eventually wound up back in 751 00:41:53,620 --> 00:41:54,720 Amsterdam. 752 00:41:55,140 --> 00:41:58,580 Not only had she lost all of her money in failed ventures, 753 00:41:58,580 --> 00:42:00,495 the taxman was now 754 00:42:01,895 --> 00:42:02,995 after 755 00:42:03,575 --> 00:42:03,735 her. 756 00:42:03,735 --> 00:42:05,635 So it's not 757 00:42:06,455 --> 00:42:09,655 for the friends that I moved to to Holland, 758 00:42:09,655 --> 00:42:12,775 but it's easy to live here, you know. 759 00:42:12,775 --> 00:42:16,230 It is it's more comfortable for a poor person, 760 00:42:16,410 --> 00:42:17,770 in the sense that, 761 00:42:17,770 --> 00:42:19,930 you can you don't have to dress up in the streets. 762 00:42:19,930 --> 00:42:23,190 You can just go in a tramway. You're not bothered. 763 00:42:23,290 --> 00:42:24,870 This is Sylvia. 764 00:42:25,130 --> 00:42:29,505 To see this is to know that exquisite body. 765 00:42:29,765 --> 00:42:33,525 So you see here is where she's safe to show a 766 00:42:33,525 --> 00:42:35,905 little exhibitionism 767 00:42:36,325 --> 00:42:39,660 where she will draw her body, and to look 768 00:42:46,580 --> 00:42:50,160 Tsiritsky still has plans for the liberated woman. 769 00:42:50,500 --> 00:42:54,660 So far, we've made a number of, TV movies, 770 00:42:54,660 --> 00:42:57,555 but it's such a, 771 00:42:57,595 --> 00:42:59,575 fabulous character. 772 00:42:59,595 --> 00:43:04,955 She has so many fans out, there in the world that, 773 00:43:04,955 --> 00:43:09,255 we really would like to bring the character to, 774 00:43:09,355 --> 00:43:12,260 a theatrical picture again. 775 00:43:12,260 --> 00:43:16,240 I think she deserves it and I think we will make it. 776 00:43:16,900 --> 00:43:21,140 The latest twenty first century Emmanuel is Natasha Vermeer, 777 00:43:21,140 --> 00:43:23,200 also of Dutch origin. 778 00:43:23,465 --> 00:43:27,705 Alan Siwitsky's photographer discovered her in Ibiza in a 779 00:43:27,705 --> 00:43:28,805 Cave. 780 00:43:33,065 --> 00:43:36,530 I know a lot of people go to Ibiza to party, 781 00:43:36,530 --> 00:43:38,130 but I was actually just there, you know, 782 00:43:38,130 --> 00:43:41,490 to really turn into myself and to go back to basics. 783 00:43:41,490 --> 00:43:44,610 So and I was completely very zen and just like pure water 784 00:43:44,610 --> 00:43:45,810 coming out of the rocks there. 785 00:43:45,810 --> 00:43:48,110 I had my own vegetable garden. 786 00:43:51,155 --> 00:43:54,835 And then that one morning that I came actually out of the 787 00:43:54,835 --> 00:43:59,475 cave, I bumped into this, this photographer. 788 00:43:59,475 --> 00:44:03,795 He said, Alan, I have a new Emmanuel for you. 789 00:44:03,795 --> 00:44:06,280 Oh my God. Yes. I have to put you on film. 790 00:44:06,280 --> 00:44:10,600 So we designed a collection of films that we 791 00:44:10,600 --> 00:44:13,620 called Emmanuel's private collection. 792 00:44:13,640 --> 00:44:17,320 And he promised me that he was gonna make it very much like 793 00:44:17,320 --> 00:44:19,045 the first Emmanuel. 794 00:44:19,045 --> 00:44:23,665 Also, Emmanuel, it's not so different from my own personality. 795 00:44:23,685 --> 00:44:26,245 We have, like, that similar free spirit, 796 00:44:26,245 --> 00:44:31,525 and we're not being put down because we are sexually liberal. 797 00:44:31,525 --> 00:44:32,960 So I thought, like, you know, basically, 798 00:44:32,960 --> 00:44:36,320 the only thing that I have to do is being myself. 799 00:44:36,320 --> 00:44:39,340 I'm like, I think I can do that. 800 00:44:42,560 --> 00:44:46,235 It's a little bit more explicit than, you know, they told me. 801 00:44:48,095 --> 00:44:49,535 So I've been filmed back to back, 802 00:44:49,535 --> 00:44:52,975 and usually a lot of people have to go into acting school 803 00:44:52,975 --> 00:44:54,955 to get that much experience. 804 00:44:56,015 --> 00:44:59,720 Meanwhile in Amsterdam, Sylvia's troubles haven't ended. 805 00:44:59,720 --> 00:45:03,160 Her recent boyfriend died from cancer just after she found out 806 00:45:03,160 --> 00:45:05,140 she had cancer herself. 807 00:45:05,400 --> 00:45:08,420 For the last year, she has been recuperating. 808 00:45:08,600 --> 00:45:10,440 I mean, we were at the hospital, 809 00:45:10,440 --> 00:45:12,360 Marianne picks up the phone, 810 00:45:12,360 --> 00:45:14,475 and I can see the tears coming into her eyes. 811 00:45:14,475 --> 00:45:17,195 I said, okay. It's Freddy. Is he dead here? 812 00:45:17,195 --> 00:45:18,155 And so he was gone. 813 00:45:18,155 --> 00:45:20,615 And all of a sudden, you feel like, 814 00:45:20,715 --> 00:45:23,735 you you get to think of mortality. 815 00:45:23,995 --> 00:45:28,295 It's when you start to realize that you're getting older when you Okay. 816 00:45:28,590 --> 00:45:31,530 But I'll tell you something great about Sylvia. 817 00:45:31,550 --> 00:45:36,090 The last years, she's lived with minimal money. 818 00:45:36,670 --> 00:45:38,730 She lives very simply. 819 00:45:40,350 --> 00:45:43,610 She certainly doesn't wear couture clothes anymore, 820 00:45:44,125 --> 00:45:46,785 and she's fine. 821 00:45:47,005 --> 00:45:50,105 She doesn't have any bitterness 822 00:45:50,525 --> 00:45:53,565 or she doesn't go back and say, oh, 823 00:45:53,565 --> 00:45:57,260 those were the glory days, and look at me now. 824 00:45:57,260 --> 00:45:59,020 There's no self pity. 825 00:45:59,020 --> 00:46:02,540 Looking back, I think, I was extremely lucky. 826 00:46:02,540 --> 00:46:05,960 I have had great opportunities. I saw the world. 827 00:46:06,140 --> 00:46:08,360 And, now, 828 00:46:09,340 --> 00:46:13,525 I feel like, well, I don't really need to to go out there 829 00:46:13,525 --> 00:46:15,525 and yell, look at me, love me, etcetera. 830 00:46:15,525 --> 00:46:18,645 I've had all of that, you know. Now I can relax. 831 00:46:18,645 --> 00:46:19,925 I'm still a bit in mourning, 832 00:46:19,925 --> 00:46:22,165 so I'm not quite open for other relationships. 833 00:46:22,165 --> 00:46:25,660 And also, at first, I have to recuperate, you know. 834 00:46:25,660 --> 00:46:27,480 That's the main goal. 835 00:46:42,875 --> 00:46:46,395 Soldier destined for Vietnam wants to be human rather than 836 00:46:46,395 --> 00:46:47,835 just a killing machine. 837 00:46:47,835 --> 00:46:50,920 Tigerland on Film four Weekly tomorrow at ten. 838 00:46:50,920 --> 00:46:52,360 Now next here on Channel four, 839 00:46:52,360 --> 00:46:55,960 youngsters explain why they are so keen to get married in Teens 840 00:46:55,960 --> 00:46:57,860 That Tie the Knot.63651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.