All language subtitles for treee2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,600 --> 00:00:36,560 Då så, allihop. Nu är det dags för genomdrag av Måsen på Lilla scenen. 2 00:00:36,720 --> 00:00:40,080 Lilla scenen. Genomdrag Måsen. 3 00:00:45,840 --> 00:00:49,600 Kvinnoröst: Det får vänta till torsdagen före genrepet. 4 00:00:49,760 --> 00:00:54,560 Nu måste jag lägga på, för jag har tydligen fått storfrämmande. 5 00:00:54,720 --> 00:00:57,120 –Bra. Tack. Hej. –Hej. 6 00:00:57,280 --> 00:01:01,440 Nämen hej, David. Sitter du här? 7 00:01:05,400 --> 00:01:09,280 –Vem ska du träffa? –Jag ska lämna in en översättning. 8 00:01:09,440 --> 00:01:12,240 –Du kanske kan ta den. –Ja. Så klart. 9 00:01:12,400 --> 00:01:16,640 Var har ni gjort av den gamla skinnsoffan som stod här? 10 00:01:16,800 --> 00:01:20,800 Ja, den satte vi nog ner på rekvisitan, kanske. 11 00:01:20,960 --> 00:01:26,320 –Hade du velat ha den? -Nej... Jag fick för mig den var min. 12 00:01:30,440 --> 00:01:32,920 Hon gillar väl liljor, eller hur? 13 00:01:34,040 --> 00:01:35,640 Vem? 14 00:01:35,800 --> 00:01:40,880 Marianne. Ja, vi hade tänkt skicka lite blommor från teatern. 15 00:01:41,040 --> 00:01:45,600 Mari... Ja, jo, det tror jag hon gör. 16 00:01:45,760 --> 00:01:49,240 Ska jag sätta ditt namn på kortet också? 17 00:01:49,400 --> 00:01:51,720 Mitt namn? Nej, varför då? 18 00:01:51,880 --> 00:01:58,400 –Oj. Är det...? Stör jag? –Nej, nej. Jag var precis på väg. 19 00:02:06,480 --> 00:02:10,520 Daniel Andersson till Stora scenen, tack. 20 00:02:12,320 --> 00:02:16,400 David! Självaste Howard. Eh... 21 00:02:16,560 --> 00:02:22,600 Teatern har uppfört sig jävligt illa. Hälsa. Säg att vi älskar henne. 22 00:02:49,440 --> 00:02:53,040 Varför ska ni skicka blommor till Marianne? 23 00:02:53,200 --> 00:02:56,920 Men...har inte hennes dotter ringt? 24 00:02:57,440 --> 00:03:01,240 Isabelle? Nej. Vad är det som har hänt? 25 00:03:04,280 --> 00:03:06,400 Marianne är inlagd på Backa. 26 00:03:08,720 --> 00:03:10,120 Varför då? 27 00:03:11,880 --> 00:03:15,160 Hon har ju försökt ta livet av sig. 28 00:03:15,320 --> 00:03:18,760 De hittade henne nere på stranden, ute på Sandbukta. 29 00:03:21,720 --> 00:03:27,400 –Marianne Vogler? –Jag tror du ska prata med Isabelle. 30 00:03:31,160 --> 00:03:33,760 Ja... 31 00:03:34,840 --> 00:03:38,240 Mitt namn är Marianne Vogler. Jag är skådespelerska. 32 00:03:38,400 --> 00:03:40,760 Jag är här för att prova för rollen som Susanna. 33 00:03:40,920 --> 00:03:44,040 Jag arbetar främst på scen här i Stockholm- 34 00:03:44,200 --> 00:03:47,000 -där jag haft fast engagemang i ett par år. 35 00:03:47,160 --> 00:03:50,480 Innan dess arbetade jag på Stadsteatern i Göteborg. 36 00:03:50,640 --> 00:03:51,880 Eh... 37 00:03:52,040 --> 00:03:55,760 Jag är 185 cm lång. 38 00:03:55,920 --> 00:03:58,040 –Oh! –Eh... 39 00:03:58,200 --> 00:04:02,040 –Kommer David snart? –Ja... 40 00:04:02,200 --> 00:04:06,520 –Alldeles för tantig. –Va? Tantig? 41 00:04:06,680 --> 00:04:09,080 Förortstant, ju. 42 00:04:09,920 --> 00:04:13,680 Men det är ju en fråga om kläder. 43 00:04:14,560 --> 00:04:17,880 De ska ju inte ha några kläder. De ska vara nakna. 44 00:04:18,040 --> 00:04:19,680 Sluta. 45 00:04:19,840 --> 00:04:24,280 ...fast engagemang i ett par år. Innan dess arbetade jag på Stads... 46 00:04:24,440 --> 00:04:27,440 Ska inte Susanna vara typ 25? 47 00:04:27,600 --> 00:04:31,800 Jag tänker mest på att hon är lite teatral. 48 00:04:31,960 --> 00:04:35,200 –Det kommer bli många yviga gester. –Vänta lite. 49 00:04:35,360 --> 00:04:37,800 Titta på de här sista tagningarna. 50 00:04:39,120 --> 00:04:41,720 Och varsågod att börja. 51 00:04:41,880 --> 00:04:44,760 Jag trodde att vi skulle vara helt fria. 52 00:04:44,920 --> 00:04:48,760 Och att du ville att jag skulle vara fri. 53 00:04:48,920 --> 00:04:54,640 Jag tänker: "Varför? Och vad jag gjort för fel?" 54 00:04:54,800 --> 00:04:58,440 –Tror du... –Varför ska han prata så där? 55 00:04:58,600 --> 00:05:02,520 Han ska föreställa den tjeckiska boxaren. Kolla nu. 56 00:05:02,680 --> 00:05:07,720 –Vad hände med inga hemligheter? –Men jag berättar för dig nu. 57 00:05:07,880 --> 00:05:11,160 –Och vad vill du ha? –Frihet. 58 00:05:11,320 --> 00:05:13,480 "Frihet"? 59 00:05:13,640 --> 00:05:17,840 –Tack. –Nej, nej, nej. 60 00:05:18,960 --> 00:05:21,280 Nej, jag tycker hon är botten. 61 00:05:21,440 --> 00:05:25,920 David. /DÖRRKNACKNING/ Skulle inte du hämta dina pojkar? 62 00:05:26,080 --> 00:05:28,840 –14.00? –Nu? 63 00:05:29,000 --> 00:05:34,040 Mm, nu. Ja, ni kan kolla vidare om ni vill. Jag har bestämt mig. 64 00:05:34,200 --> 00:05:36,560 Jag berättar för henne i eftermiddag. 65 00:05:36,720 --> 00:05:38,360 –Okej... –Hej! 66 00:05:47,520 --> 00:05:49,800 Simon! 67 00:05:50,760 --> 00:05:53,400 Hej. Välkommen till Sverige. 68 00:05:53,560 --> 00:05:56,160 –Var är Tim? –På toaletten. 69 00:05:56,320 --> 00:05:58,600 –Bagaget? –Det var inte där. 70 00:05:58,760 --> 00:06:02,840 Kvinnoröst: ...ringa mamman? De är inte registrerade, vad jag kan se. 71 00:06:03,000 --> 00:06:05,080 –Tim. –Ja. 72 00:06:05,240 --> 00:06:10,120 –Checkade mamma in ert bagage? –Vi la det i bilen, men... 73 00:06:10,280 --> 00:06:14,200 Har ni lapparna från bagageetiketterna? 74 00:06:14,360 --> 00:06:17,240 Kolla fickorna en gång till. 75 00:07:32,480 --> 00:07:35,120 /FÅGELSKRI/ 76 00:07:59,080 --> 00:08:01,800 /KYRKKLOCKOR RINGER/ 77 00:08:11,560 --> 00:08:13,920 /MELODIKRYSSET PÅ RADIO/ 78 00:09:01,160 --> 00:09:06,280 Receptionist: Ja. Vänta i soffan, så går jag och hämtar Marianne. 79 00:09:06,440 --> 00:09:08,320 Okej. 80 00:09:11,040 --> 00:09:14,520 Men jag tror jag kommer tillbaka en annan gång. 81 00:09:14,680 --> 00:09:16,720 Det tar bara ett par minuter. 82 00:09:16,880 --> 00:09:20,960 Jo, men jag måste hinna till ett möte, förstår du. 83 00:09:21,120 --> 00:09:24,640 –Ska jag hälsa från nån? –Nej, nej. Nej tack. 84 00:09:33,640 --> 00:09:39,400 /MARIANNE SNYFTAR TILL OCH DRAR EFTER ANDAN/ 85 00:09:41,800 --> 00:09:46,360 Är du kär? Är du det? 86 00:09:47,840 --> 00:09:51,880 –Det är du som är kär. –Jag ska gifta mig med henne! 87 00:09:52,040 --> 00:09:58,280 Jaså, minsann? Tror du hon gifter sig med nån som suger på tummen? 88 00:10:11,600 --> 00:10:14,840 Jag ska bara göra en grej. Okej? 89 00:10:23,000 --> 00:10:24,720 Var är vi? 90 00:10:25,480 --> 00:10:27,560 Hallå? 91 00:10:29,360 --> 00:10:32,440 –Hallå? –Nämen hej, är det du. 92 00:10:32,600 --> 00:10:36,520 –Kan inte du hjälpa mig välja kläder? –Jo, absolut. 93 00:10:36,680 --> 00:10:39,440 Markus är i Rom. Nej, i Wien. 94 00:10:39,600 --> 00:10:44,440 Visst fan. När kommer han tillbaka, då? 95 00:10:44,600 --> 00:10:48,520 Kanske i morgon kväll, om han hinner med kvällsflyget. 96 00:10:48,680 --> 00:10:53,040 –Okej. –Du... Vad tycker du om den här? 97 00:10:54,640 --> 00:10:59,680 På en tjejmiddag är det väl inte så noga vad du har på dig? 98 00:11:01,480 --> 00:11:04,640 Med de mörkbruna stövlarna blir den gröna bra. 99 00:11:04,800 --> 00:11:08,280 –För sent! –Och där står du! 100 00:11:08,440 --> 00:11:12,040 –Hej. –Hej. 101 00:11:14,320 --> 00:11:16,240 /VISKAR/ Hon ska få huvudrollen. 102 00:11:17,480 --> 00:11:20,800 Den här var den jag tänkte på. 103 00:11:20,960 --> 00:11:23,840 Den blir för präktig. Då är den andra bättre. 104 00:11:24,000 --> 00:11:26,320 Men du tyckte ju inte om den. 105 00:11:26,480 --> 00:11:30,320 –Du ska få huvudrollen. –Nämen, nu sa du det ju! 106 00:11:32,960 --> 00:11:36,120 /FÖRTJUST SKRIK/ Va? 107 00:11:36,280 --> 00:11:39,880 –Bestämde du dig för det nu? –Nej, tidigare i dag. 108 00:11:40,720 --> 00:11:44,960 –Men är du helt säker? –Ja. Om du vill ha den. 109 00:11:45,120 --> 00:11:49,840 Ja! Ja, jag tror det, men... 110 00:11:50,320 --> 00:11:52,880 Men det är väl inte för att vi är vänner? 111 00:11:53,040 --> 00:11:55,400 Nej. 112 00:11:55,560 --> 00:11:57,800 Det är för att du är fantastisk. 113 00:11:59,920 --> 00:12:03,320 Isabelle: David, jag måste visa dig min nya... 114 00:12:04,440 --> 00:12:06,920 Vad gör du? 115 00:12:08,400 --> 00:12:10,800 Simon. 116 00:12:11,320 --> 00:12:14,640 Simon! 117 00:12:14,800 --> 00:12:17,560 Simon, ge mig nycklarna. 118 00:12:18,520 --> 00:12:19,960 Sluta! 119 00:12:20,120 --> 00:12:24,120 Men ta med dig nyheten på middagen så blir alla kärringarna avundsjuka. 120 00:12:24,280 --> 00:12:25,720 Haha. 121 00:12:25,880 --> 00:12:31,120 –Jag förstår mig ju inte på kvinnor. –Det är inte hemligt? 122 00:12:31,280 --> 00:12:33,320 /BILTUTA/ 123 00:12:33,480 --> 00:12:36,600 Visst fan, jag har pojkarna kvar i bilen. 124 00:12:36,760 --> 00:12:38,440 Vad då, är pojkarna här? 125 00:12:38,960 --> 00:12:42,760 –Aj! –Killar, killar, killar... Kom och hälsa. 126 00:12:43,960 --> 00:12:46,280 –Hej! –Här kommer vi. 127 00:12:46,440 --> 00:12:48,400 Ja. 128 00:12:48,560 --> 00:12:53,200 –Hälsa. –Tim, minns du mig? 129 00:12:53,360 --> 00:12:56,720 Ja. Trevligt att träffas. 130 00:12:56,880 --> 00:13:01,800 –Säg det på svenska. –Jag är Simon, Simon the Diamond. 131 00:13:01,960 --> 00:13:05,360 Och jag är Marianne. Och det här är min dotter Isabelle. 132 00:13:05,520 --> 00:13:08,920 –Hej. –Ni kanske vill ta en liten glass? 133 00:13:09,080 --> 00:13:13,800 –Gillar ni glass? –Ja, gå in. 134 00:13:13,960 --> 00:13:17,640 –Det finns en låda långt in i frysen. –Titta, där kommer mormor. 135 00:13:17,800 --> 00:13:22,640 Hej, mamma. Det här är David som gick i skolan med Markus i Wales. 136 00:13:22,800 --> 00:13:25,440 –Jaha, den David. Hej. –David: Den David. 137 00:13:25,600 --> 00:13:27,960 Jag sa att de fick ta glass. 138 00:13:28,120 --> 00:13:31,960 Ja, om vi inte ska äta pannkakorna som jag har förberett. 139 00:13:32,120 --> 00:13:34,800 Hallå, vänta på mig. 140 00:13:34,960 --> 00:13:37,840 –Ska jag köra dig? –Jättegärna. 141 00:13:38,640 --> 00:13:43,080 Du kan stanna här. Jag kan gå sista biten. 142 00:13:46,880 --> 00:13:52,240 Ja... Ha så kul i kväll, då... med tjejorna. 143 00:13:53,480 --> 00:13:54,960 Mm. 144 00:13:55,120 --> 00:14:01,280 Jag blir nog inte borta så länge, så ni kanske vill stanna kvar en stund. 145 00:14:01,440 --> 00:14:04,360 Hör våra tallars sus! 146 00:14:04,520 --> 00:14:08,120 Se fältens gröda 147 00:14:08,280 --> 00:14:15,160 i soligt lä av granars gröna mur! 148 00:14:24,200 --> 00:14:27,800 Hallå. Hej! Du är i Sverige. 149 00:14:27,960 --> 00:14:31,680 –Hej. Är det bra med dig? –Jättebra. 150 00:14:31,840 --> 00:14:33,960 –Hur mår du? –Jag mår bra. 151 00:14:34,120 --> 00:14:37,840 –Hej, kära vän. –Hej. 152 00:14:38,000 --> 00:14:41,920 –Hej. Nu ska vi dricka vin. –Ja, vi behöver det. 153 00:14:44,120 --> 00:14:46,600 Ska du också ha pannkaka? 154 00:14:47,880 --> 00:14:51,240 Eh... Nej, det är bra. 155 00:14:53,040 --> 00:14:55,440 Tack. 156 00:14:56,240 --> 00:14:59,160 /BARNRÖSTER FRÅN ETT ANNAT RUM/ 157 00:15:07,320 --> 00:15:13,520 Jag är ledsen, men mamma kunde inte stanna så länge, så ja... Vi ses! 158 00:15:14,040 --> 00:15:17,320 Hallå! Hej. Hej. 159 00:15:17,920 --> 00:15:21,000 –Var det så tråkigt? –Ja, eller... 160 00:15:21,160 --> 00:15:24,000 –Hej, mamma. –Åh... 161 00:15:24,160 --> 00:15:26,120 Hej, hej, hej. 162 00:15:26,280 --> 00:15:29,720 Gud, vad svettig du är! 163 00:15:30,720 --> 00:15:35,840 –Ska jag ringa efter en taxi? –Nej, jag åker buss. 164 00:15:38,120 --> 00:15:41,320 –Det var trevligt att träffas. –Detsamma. 165 00:15:47,800 --> 00:15:53,480 –Sa du nåt till mamma om filmen? –Vi pratade inte över huvud taget. 166 00:15:54,720 --> 00:15:58,120 Pappa, får vi sova över? 167 00:15:59,720 --> 00:16:03,560 –Vill ni inte se vår nya våning? –Snälla pappa. 168 00:16:03,720 --> 00:16:07,120 Kan de inte sova över? 169 00:16:07,280 --> 00:16:10,880 Vi har ju inga kläder. 170 00:16:11,040 --> 00:16:14,320 –Inga kläder? –De försvann på flygplatsen. 171 00:16:14,480 --> 00:16:16,160 Väskorna, ja... 172 00:16:16,320 --> 00:16:19,560 Ni kan låna pyjamas. 173 00:16:19,720 --> 00:16:20,720 Ja... 174 00:16:20,880 --> 00:16:23,280 Snälla. 175 00:16:24,920 --> 00:16:28,240 –Visst. –Ja! 176 00:16:28,400 --> 00:16:29,760 Tim, låt bli. 177 00:16:29,920 --> 00:16:31,840 Ja... 178 00:16:32,000 --> 00:16:34,720 Nej, spela inte på det. 179 00:16:34,880 --> 00:16:36,280 Det är pappas. 180 00:16:36,800 --> 00:16:39,040 Tack så mycket. 181 00:16:39,200 --> 00:16:45,120 Det är underbart att äntligen få spela här i Wien. 182 00:16:45,280 --> 00:16:51,080 Första låten känner kanske några igen, den är från vår nya platta. 183 00:17:04,240 --> 00:17:06,800 Skulle ni hellre... 184 00:17:06,960 --> 00:17:12,360 ...bli av med en hand, en fot eller vara blind? 185 00:17:12,520 --> 00:17:16,160 –Fot, tror jag. –Fot? 186 00:17:23,440 --> 00:17:27,800 Det här är Markus T-tröja, om du vill låna. 187 00:17:28,680 --> 00:17:31,120 Ja, tack. 188 00:17:37,880 --> 00:17:40,320 Marianne: Så... 189 00:17:41,360 --> 00:17:44,240 /SKRATTAR NÄR DE STÖTER I VARANDRA/ 190 00:17:56,120 --> 00:17:58,760 Marianne. 191 00:18:07,360 --> 00:18:08,680 Mm. 192 00:18:15,840 --> 00:18:18,080 Ska vi inte bara... 193 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 Ska vi inte bara ge efter? 194 00:18:29,280 --> 00:18:31,000 Ge efter? 195 00:18:33,080 --> 00:18:35,800 Bara ligga med varandra? 196 00:18:37,680 --> 00:18:41,720 Knulla, alltså. Då kanske det går över. 197 00:18:53,720 --> 00:18:55,720 Nej. 198 00:18:56,760 --> 00:18:59,640 Nej, det ska vi absolut inte. 199 00:19:07,920 --> 00:19:09,920 Vad skulle Markus säga om det? 200 00:19:13,880 --> 00:19:15,760 Nej. 201 00:19:19,400 --> 00:19:21,840 Ja... 202 00:19:25,440 --> 00:19:27,600 Jaha. 203 00:19:40,320 --> 00:19:43,720 /BARNEN FNISSAR/ 204 00:19:55,560 --> 00:19:57,160 –Men... –Mm? 205 00:19:59,880 --> 00:20:02,000 Ehm... 206 00:20:03,080 --> 00:20:05,560 Du kan få slippa att sova här. 207 00:20:09,120 --> 00:20:12,040 Du kan få sova med mig i sängen, om du vill. 208 00:20:15,120 --> 00:20:17,160 Ja... 209 00:20:21,960 --> 00:20:24,720 Men...det låter ju bra. 210 00:20:25,640 --> 00:20:28,280 Som bror och syster. 211 00:20:30,720 --> 00:20:33,040 Ja, alltså... Mm. 212 00:21:37,880 --> 00:21:43,720 Oh-oh-ih-oh 213 00:22:23,760 --> 00:22:25,840 /OHÖRBART TAL/ 214 00:23:06,080 --> 00:23:08,560 /MARKUS SUCKAR AV LÄNGTAN/ 215 00:23:12,840 --> 00:23:17,320 /ETT FÖNSTER SLÅR/ 216 00:23:21,640 --> 00:23:25,320 /DUVKUTTER/ 217 00:23:36,480 --> 00:23:38,920 /FLAXANDE MED VINGAR/ 218 00:23:48,680 --> 00:23:52,280 Ja, nu är den här igen, alltså. 219 00:23:52,920 --> 00:23:56,080 Mm. Ja. Tack. 220 00:23:57,160 --> 00:24:00,000 –Var är den? –Kom. Den är i köket. 221 00:24:00,160 --> 00:24:02,480 Köket, okej. 222 00:24:02,640 --> 00:24:06,560 /EN MOBIL RINGER/ 223 00:24:10,160 --> 00:24:12,680 –Hallå? –David Howard? 224 00:24:12,840 --> 00:24:16,440 Jag har en Marianne Vogler här i telefon till dig. 225 00:24:16,600 --> 00:24:20,960 –Marianne? –Ett ögonblick. 226 00:24:21,120 --> 00:24:24,640 Marianne, här kommer ditt samtal. 227 00:24:26,120 --> 00:24:28,880 Hal... Hallå? 228 00:24:32,840 --> 00:24:35,320 Hallå. 229 00:24:35,480 --> 00:24:38,520 Hej... Marianne! 230 00:24:40,760 --> 00:24:45,960 Du... Vad håller du på med nu? 231 00:24:46,120 --> 00:24:51,320 Just nu har jag en objuden gäst som borde kastas ut. 232 00:24:51,480 --> 00:24:54,880 –Åh! –Det är en duva. 233 00:24:55,040 --> 00:24:59,920 –Du glömde stänga fönstret i köket. –Nånting ditåt. 234 00:25:01,920 --> 00:25:05,360 Du... Eh... 235 00:25:06,760 --> 00:25:10,600 –Jag är inlagd. –Ja. 236 00:25:10,760 --> 00:25:12,560 På Backa. 237 00:25:12,720 --> 00:25:16,040 Ja, jag hörde det. 238 00:25:16,200 --> 00:25:20,120 Men jag ska få helgpermission nu. 239 00:25:20,280 --> 00:25:25,240 Och ja... Jag vill ju inte gärna sätta mig på bussen. 240 00:25:25,400 --> 00:25:30,400 Och min bil är på Sandbukta, så... 241 00:25:30,560 --> 00:25:34,360 Ja, alltså, jag bor där permanent nu. 242 00:25:34,520 --> 00:25:38,760 Ja, så nu behöver du en chaufför? 243 00:25:39,920 --> 00:25:42,360 Ja... 244 00:25:42,520 --> 00:25:45,280 Jag är nog lite skakis. 245 00:25:45,720 --> 00:25:49,720 Så, då är hon ute. Ha det! 246 00:25:49,880 --> 00:25:55,280 –Skakis? -Det är klart jag är. 247 00:25:55,440 --> 00:25:57,600 Ja. 248 00:25:57,760 --> 00:26:02,320 –Ska jag komma och hämta dig? –Vill du det? 249 00:26:04,240 --> 00:26:07,800 Ja, ja, jag vill. 250 00:26:10,000 --> 00:26:11,680 Tack. 251 00:26:28,200 --> 00:26:31,360 /LIVLIGT TAL PÅ AVSTÅND/ 252 00:26:31,520 --> 00:26:36,080 Marianne: "Sí, muchas gracias." Alltså det är ändå en servitör. 253 00:26:36,240 --> 00:26:39,560 Han skriker: Ska du ha en drink till? 254 00:26:39,720 --> 00:26:43,200 Ska du ha en till? /SKRATT/ 255 00:26:43,360 --> 00:26:47,840 Högre och högre. Så förstår jag att han skriker: "Gå, du är för full." 256 00:26:48,000 --> 00:26:51,920 Det var naturligtvis olyckligt, eftersom man inte kan spanska– 257 00:26:52,080 --> 00:26:56,560 –men kroppsspråket är detsamma över hela världen. Men, ja... 258 00:26:59,760 --> 00:27:02,320 Nämen. 259 00:27:06,480 --> 00:27:08,320 Där är du ju. 260 00:27:08,840 --> 00:27:11,320 Hej. 261 00:27:14,400 --> 00:27:16,280 Kom. 262 00:27:21,680 --> 00:27:25,880 Förlåt att jag släpar ut dig på det här viset. 263 00:27:26,040 --> 00:27:28,880 Äh, det är ingen fara. 264 00:27:30,040 --> 00:27:32,240 Marianne. 265 00:27:32,400 --> 00:27:36,280 Ja, det här är David som ska köra mig hem. 266 00:27:36,440 --> 00:27:39,600 Det känns bra. Och tryggt. 267 00:27:39,760 --> 00:27:44,400 –Nu har det blivit ett missförstånd. –Mhm? 268 00:27:44,560 --> 00:27:47,680 Får jag tala med dig inne på mitt rum? 269 00:27:47,840 --> 00:27:49,560 Absolut. 270 00:27:49,720 --> 00:27:52,200 Kan inte du ta den kassen till mig? 271 00:27:57,800 --> 00:28:00,480 Jag förstår. 272 00:28:00,680 --> 00:28:02,760 Ja, men då meddelar jag det. 273 00:28:02,920 --> 00:28:07,360 Jag får inte. Förlåt, jag hade tydligen missförstått reglerna. 274 00:28:07,520 --> 00:28:09,640 Jag får inte åka i väg i helgen. 275 00:28:10,800 --> 00:28:15,440 –Rutinen är att börja i det lilla. –Jag är kapabel att ta vara på mig. 276 00:28:15,600 --> 00:28:19,640 Så får du ta helg med nån som kan ta hand om dig lite. 277 00:28:19,800 --> 00:28:23,720 Jag är ledsen om vi har varit otydliga. 278 00:28:28,400 --> 00:28:32,120 Du fick i alla fall en åktur, David. 279 00:28:32,880 --> 00:28:36,960 –Och du kör fortfarande Jaguar. –Mm. 280 00:28:39,880 --> 00:28:43,160 –Du? –Ja. 281 00:28:46,640 --> 00:28:50,200 Du kan stanna över hos mig om du vill. 282 00:28:50,360 --> 00:28:52,600 Bara i helgen. 283 00:28:52,760 --> 00:28:58,240 –Tycker du synd om mig nu? –Det var bara en tanke. 284 00:29:01,440 --> 00:29:05,240 Jag går och snackar med läkaren igen. 285 00:30:03,320 --> 00:30:06,160 Va? /MARKUS MUSIK SPELAS/ 286 00:30:15,080 --> 00:30:16,600 David: Va fan? 287 00:30:22,920 --> 00:30:28,240 Timmy, Timmy, Timmy... Väck inte hela huset, okej? 288 00:30:29,320 --> 00:30:32,840 –Hej... –Hej, vad fint du spelar. 289 00:30:39,360 --> 00:30:43,560 –Har du sovit? –Jo då. 290 00:30:55,280 --> 00:30:58,240 Det är kanske bäst om du klär på dig dina egna kläder. 291 00:30:59,080 --> 00:31:01,760 Ja. 292 00:31:01,920 --> 00:31:06,280 Du kan väl vara med? Jag vill sitta vid pianot. 293 00:31:07,080 --> 00:31:10,800 Men vi... Vi gick inte över gränsen. 294 00:31:13,040 --> 00:31:17,320 –Inte i vaket tillstånd, i alla fall. –Inte över huvud taget. 295 00:31:17,480 --> 00:31:21,600 Hit med guldmedaljen. 296 00:31:22,360 --> 00:31:25,160 Kan inte du klä på dig så att jag kan fixa frukosten? 297 00:31:25,320 --> 00:31:30,080 Okej, jag kan visa er. Vi kan spela Monopol. 298 00:31:36,520 --> 00:31:40,800 Liljor är för fan begravningsblommor. 299 00:31:41,000 --> 00:31:44,440 Den där satans teatern. Fy fan. 300 00:31:48,560 --> 00:31:52,840 Hoppas bara Isabelle inte berättat det för alla och hela världen. 301 00:31:54,400 --> 00:31:57,880 Vi kan ringa och fråga om hon vill ta en kaffe. 302 00:31:58,040 --> 00:31:59,960 Nej. 303 00:33:12,000 --> 00:33:16,360 –Vad då, ska jag sova här? –Jag har ju inte gjort i ordning. 304 00:33:16,520 --> 00:33:23,840 Nej, det blir bra. Jag... Jag kan ju hänga kläderna på styret. 305 00:33:24,000 --> 00:33:29,520 –Ska vi inte flytta den? –Nej, jag är bara här till på söndag. 306 00:33:29,680 --> 00:33:35,480 Det blir perfekt. Har du...? Är lakanen i skåpet? 307 00:33:35,640 --> 00:33:36,760 Ja. 308 00:33:39,400 --> 00:33:41,480 Marianne: Och sen... 309 00:33:45,480 --> 00:33:47,000 Så. 310 00:33:47,160 --> 00:33:50,320 –Vill du vila dig lite? –Nej. 311 00:33:50,480 --> 00:33:54,080 –Men gärna en kopp te. –Te? 312 00:33:54,240 --> 00:33:59,120 –Har du inte te längre? –Jo då. 313 00:34:07,920 --> 00:34:10,280 Hon damen, då, som bodde mittemot? 314 00:34:10,440 --> 00:34:14,800 Det bor en stor familj där nu. Med gardiner. 315 00:34:16,520 --> 00:34:20,040 På sjukhuset var det en så gullig familj. 316 00:34:20,200 --> 00:34:22,320 En hel familj som var tokig? 317 00:34:22,480 --> 00:34:27,240 Nej! Nej, de besökte kvinnan som bodde i rummet bredvid. 318 00:34:27,400 --> 00:34:30,240 –Arri, hette hon. –Arri? 319 00:34:30,400 --> 00:34:33,280 Arri, mm. 320 00:34:33,440 --> 00:34:35,880 Är det ett namn? 321 00:34:38,840 --> 00:34:42,400 Det är ensamt att vara på sjukhus, kan jag berätta. 322 00:34:42,960 --> 00:34:48,040 –Kommer inte Isabelle och hälsar på? –Nej. 323 00:34:48,200 --> 00:34:50,080 Varför då? 324 00:35:03,600 --> 00:35:08,840 Det var Isabelle som drog upp mig ur vattnet och ringde ambulansen. 325 00:35:14,120 --> 00:35:17,440 Nu har hon sett mig sån också. 326 00:35:19,160 --> 00:35:21,680 Ja... 327 00:35:21,840 --> 00:35:28,160 –Eh... Så du är inte hungrig? –Nej. 328 00:35:29,320 --> 00:35:34,600 Jag ska nog gå ut en sväng. Jag har ett möte om en stund. 329 00:35:39,000 --> 00:35:42,200 Då... Ja. 330 00:36:03,480 --> 00:36:07,480 Pappa. Pappa! 331 00:36:07,640 --> 00:36:10,160 Skynda dig! 332 00:36:10,320 --> 00:36:13,000 Kom igen, pappa. 333 00:36:14,000 --> 00:36:15,760 Tredje våningen. 334 00:36:22,400 --> 00:36:28,280 –Titta, där är en bild. –Ja. Och titta här! 335 00:36:28,440 --> 00:36:30,760 Kolla genom fönstret. 336 00:36:30,920 --> 00:36:34,960 Har man tur får man se kvinnan som bor där träna yoga. 337 00:36:35,120 --> 00:36:37,360 Ser man rumpan? 338 00:36:38,080 --> 00:36:44,600 –Jag tror att det är den där. –I den gula byggnaden, tror jag. 339 00:36:44,760 --> 00:36:47,960 –Pojkar. –Pappa sa på hörnet. 340 00:36:48,120 --> 00:36:52,120 Jag måste sticka och jobba lite. 341 00:36:52,280 --> 00:36:57,840 Så... Jag köper med nån mat på vägen hem. 342 00:36:58,000 --> 00:37:01,520 Okej? – Simon? Simon. 343 00:37:01,680 --> 00:37:04,160 Okej? 344 00:37:04,320 --> 00:37:08,840 Så får du vänta på mig tills jag kommer tillbaka. 345 00:37:09,000 --> 00:37:12,920 Som en...liten katt. 346 00:37:13,080 --> 00:37:14,680 Ja. 347 00:37:15,360 --> 00:37:18,160 Vi ses snart. 348 00:37:24,600 --> 00:37:29,440 Jag tror att han sov i Isabelles mammas säng. 349 00:37:29,600 --> 00:37:31,680 Skumt. 350 00:37:31,840 --> 00:37:35,320 –Titta. –Marianne. 351 00:37:35,480 --> 00:37:39,000 De har nog ett förhållande. 352 00:37:39,160 --> 00:37:44,280 –Varför då? –Jag tror att de gillar varandra. 353 00:37:52,000 --> 00:37:54,640 –Titta. –Det är hon. 354 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 Sluta. 355 00:38:02,120 --> 00:38:05,480 Säg inget till Isabelle, okej? 356 00:38:13,480 --> 00:38:16,760 And if you see me stealin' away 357 00:38:16,920 --> 00:38:19,680 You better believe that I'd much rather stay 358 00:38:19,840 --> 00:38:22,240 Markus: Hallå? 359 00:38:25,240 --> 00:38:27,120 Älskling? 360 00:38:32,840 --> 00:38:35,600 Oj. 361 00:38:39,320 --> 00:38:42,040 Finns det nåt käk kvar? 362 00:38:42,800 --> 00:38:45,400 Ja. Absolut. 363 00:38:48,920 --> 00:38:53,920 –Vad tyckte du om pojkarna, då? –De vill till Sandbukta i sommar. 364 00:38:55,080 --> 00:38:57,800 Det är klart de ska. 365 00:38:59,520 --> 00:39:02,000 De hade inga kläder. 366 00:39:03,000 --> 00:39:05,560 Va? 367 00:39:05,720 --> 00:39:09,760 –Var de nakna? –Nej. Med sig, menar jag så klart. 368 00:39:09,920 --> 00:39:13,680 Väskorna hade inte kommit på flyget. 369 00:39:13,840 --> 00:39:16,840 Typiskt David. 370 00:39:19,240 --> 00:39:21,760 Du... 371 00:39:21,920 --> 00:39:25,440 Ska inte du se efter vad jag har i min väska? 372 00:39:25,600 --> 00:39:27,760 Okej. 373 00:39:45,880 --> 00:39:50,680 –Tyckte du om det? –Åh. 374 00:39:50,840 --> 00:39:54,520 Du, fanns det inte ett paket till där inne? 375 00:40:00,680 --> 00:40:02,080 Till mig? 376 00:41:47,720 --> 00:41:52,400 –Du får aldrig lämna mig. –Aldrig. 377 00:41:56,360 --> 00:41:59,000 Inte dö. 378 00:42:00,320 --> 00:42:02,600 Nej då. 379 00:42:02,760 --> 00:42:05,240 Lovar du? 380 00:42:06,600 --> 00:42:09,000 Jag lovar. 381 00:42:42,360 --> 00:42:44,080 Du. Vet du... 382 00:42:44,240 --> 00:42:46,680 Sch... 383 00:42:46,840 --> 00:42:49,640 Sov nu, darling. 384 00:42:50,560 --> 00:42:53,240 Jag vaktar dig. 385 00:42:55,560 --> 00:42:57,840 Alltid. 386 00:43:12,120 --> 00:43:15,480 Översättning: Claudia Dyfverman Iyuno för SVT 387 00:43:18,720 --> 00:43:21,720 Svensktextning: Claudia Dyfverman Iyuno för SVT 26460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.