All language subtitles for WWW.TamilKings.Net_Natholi oru cheriya meenalla[2013]DVDRip - x264 - ESubs - 1xCD_TEAM TK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,936 --> 00:02:55,568 To become a king on earth do these children have luck? 2 00:02:55,675 --> 00:02:59,839 That day Dronacharya took them to river side to test that 3 00:03:00,880 --> 00:03:03,440 On the other side of the river there was a big tree 4 00:03:03,550 --> 00:03:08,578 On top of that tree the great saint kept a wooden toy parrot as target 5 00:03:22,302 --> 00:03:25,271 Dharma, what do you see? 6 00:03:25,405 --> 00:03:28,272 The m ist on the mountain range is touching the trees 7 00:03:28,341 --> 00:03:31,174 The ripples in river are laughing 8 00:03:31,844 --> 00:03:34,642 The seed of Yama is sure to absorb 9 00:03:40,987 --> 00:03:44,354 Fat Bheema, what do you see there? 10 00:03:44,924 --> 00:03:46,789 Smell of good elephant dung 11 00:03:46,960 --> 00:03:47,824 Shit 12 00:03:50,997 --> 00:03:52,294 Big eater 13 00:03:52,398 --> 00:03:54,923 In future I'll not allow that Naushad and Lakshmi Nayar... 14 00:03:55,001 --> 00:03:58,266 ...to enter into the kitchen of the palace 15 00:04:01,975 --> 00:04:06,412 What do you see Duriyodhan, the eldest of the 101 16 00:04:07,647 --> 00:04:11,606 Unlike these fools I can see the parrot on top of the tree... 17 00:04:11,684 --> 00:04:13,447 ...on the other side of the river 18 00:04:17,790 --> 00:04:18,814 Arjuna! 19 00:04:20,260 --> 00:04:22,785 Phalguna! Partha! 20 00:04:23,463 --> 00:04:26,432 Kireedi! What about you? 21 00:04:40,313 --> 00:04:42,713 What can this Natholi see? 22 00:04:44,851 --> 00:04:49,686 I can see a female parrot's eye 23 00:05:01,801 --> 00:05:06,795 Kudos! Arjunan You are my eligible disciple 24 00:05:07,040 --> 00:05:10,942 You were the only one having concentration on the target 25 00:05:20,286 --> 00:05:24,780 Shekara, Natholi is not a small fish 26 00:05:33,366 --> 00:05:37,666 'Natholi is not a small fish' 27 00:06:00,827 --> 00:06:05,093 - Hey, Natholi! - Arjuna, what do you see? 28 00:06:05,465 --> 00:06:07,524 Open your mouth and say something 29 00:06:16,175 --> 00:06:18,006 Do say something 30 00:06:18,077 --> 00:06:20,409 Due to boredom I'll die sitting here 31 00:06:20,480 --> 00:06:24,143 After 5000 years on this river bank there will be a flat... 32 00:06:24,417 --> 00:06:27,545 ...on behalf of National Builders 33 00:06:38,097 --> 00:06:42,796 On the balcony of the 15th floor during such a noon time a female parrot... 34 00:06:43,002 --> 00:06:47,666 ...will come who will give me utmost madness and desperation 35 00:07:48,000 --> 00:07:51,458 I can foresee her making me do slavery 36 00:07:51,804 --> 00:07:54,796 But Dronar Sir! Dear, Father! 37 00:07:55,074 --> 00:07:57,440 If you bless me whole heartedly... 38 00:07:57,810 --> 00:08:00,005 In the name of Kariyila Kulangara Mother... 39 00:08:00,146 --> 00:08:02,580 I'll tear off her totally 40 00:08:20,099 --> 00:08:25,127 Hey, Natholi! Hey, Natholi! 41 00:08:25,771 --> 00:08:30,174 Hey, Natholi! Hey, Natholi! 42 00:08:30,243 --> 00:08:33,679 Hey, Natholi! Give us the bird 43 00:08:42,054 --> 00:08:44,818 'I'm Prem Krishnan alias Prem' 44 00:08:45,791 --> 00:08:48,760 'lf you can say in a single word, a liability' 45 00:08:49,962 --> 00:08:54,956 'Krishna and Christ have predicted my fate long back' 46 00:08:59,138 --> 00:09:01,936 'Even though the religious fundamentalists argue that...' 47 00:09:02,008 --> 00:09:04,943 '...these two Gods are different there is a similarity between them' 48 00:09:05,945 --> 00:09:08,573 'They both had tragical death' 49 00:09:09,348 --> 00:09:13,114 'The God's gospel that, for whom we live and do sacrifices...' 50 00:09:13,653 --> 00:09:16,087 '...they themselves will betray us' 51 00:09:16,289 --> 00:09:20,783 '...was applicable to me from the day I became the care taker of this flat' 52 00:09:21,727 --> 00:09:23,194 'These people will kill me also' 53 00:09:26,098 --> 00:09:27,929 'I'm Preman' 54 00:09:28,668 --> 00:09:33,935 'For the residents of these flats I'm Natholi! Natholi! ' 55 00:09:48,888 --> 00:09:50,219 'NATHOLI PURAANAM' (Natholi's Past) 56 00:09:50,323 --> 00:09:56,819 'I was born on the 100th day of Fazil Sir's Manjil Virinja Pookkal...' 57 00:09:56,929 --> 00:09:59,159 '...at Kariyila Kulangara Am ba theatre' 58 00:10:09,709 --> 00:10:12,177 Good evening Mrs Prabha Narendran 59 00:10:14,213 --> 00:10:15,874 Leave my hand 60 00:10:16,215 --> 00:10:17,375 Leave my hand 61 00:10:22,688 --> 00:10:23,780 Who is she, Prabha? 62 00:10:23,856 --> 00:10:26,825 'ln the movie, when in front of the Astoria Hotel at Kodaikanal...' 63 00:10:26,926 --> 00:10:31,090 '...the villain alighted from the car, my mother with labor pain...' 64 00:10:31,197 --> 00:10:34,860 '...ran towards Vishwambaran's hospital crying out' 65 00:10:37,803 --> 00:10:42,137 'My mother didn't realize that I was clapping from the womb' 66 00:10:55,121 --> 00:10:59,080 'My uncle was a fool who thought asthma that he got hereditarily...' 67 00:10:59,158 --> 00:11:00,819 '...can be cured with beedi' 68 00:11:01,060 --> 00:11:05,087 'Sandhu alias Santhosh was always found with a pack of beedi' 69 00:11:22,381 --> 00:11:25,111 'When he received me, the new born baby...' 70 00:11:25,217 --> 00:11:27,310 'I experienced from his chest...' 71 00:11:27,420 --> 00:11:31,015 '...the smell of beedi and sweat of the cinema theatre' 72 00:11:31,090 --> 00:11:35,049 'That was a kind of foreign smell that I experienced...' 73 00:11:35,194 --> 00:11:38,459 '...from the smell of blood and urine inside the womb' 74 00:11:42,435 --> 00:11:44,926 'When doctor Vishwambaran asked that how can he take...' 75 00:11:45,004 --> 00:11:47,734 '...your fully pregnant sister to the cinema' 76 00:11:47,840 --> 00:11:52,038 'My uncle could not say that otherwise she threatened to commit suicide...' 77 00:11:52,111 --> 00:11:55,308 '...by hanging from the tree in front of the house' 78 00:11:56,048 --> 00:11:59,176 'Which Vishwambaran can stop the fate of me...' 79 00:11:59,318 --> 00:12:01,377 '...from being born along with a super hit? ' 80 00:12:01,754 --> 00:12:05,850 'Fellow citizens! Like you all, in an ordinary village...' 81 00:12:05,958 --> 00:12:11,055 '...in an ordinary house I was brought up with extraordinary political environments' 82 00:12:11,163 --> 00:12:12,721 'My grand father became a Gandhian...' 83 00:12:12,832 --> 00:12:14,766 '...after continuously listening to the All India Radio' 84 00:12:14,834 --> 00:12:17,462 'My father became comm unist only to act in dramas' 85 00:12:17,737 --> 00:12:19,295 'My grand mother who took the vow as Gandhari' 86 00:12:19,405 --> 00:12:20,929 '...cursed these two as the family destroyers' 87 00:12:21,006 --> 00:12:22,371 'Had she seen my present state...' 88 00:12:22,441 --> 00:12:25,205 '...she would have forfeited her next seven births' 89 00:13:04,116 --> 00:13:05,276 Prema! 90 00:13:07,486 --> 00:13:09,852 'Rice and curry will be cooked by mother' 91 00:13:09,922 --> 00:13:11,389 'I'll only eat and shit' 92 00:13:11,490 --> 00:13:15,551 'Don't think that we can make the villagers clean up' 93 00:13:16,095 --> 00:13:19,326 'So you must study well Study very well' 94 00:13:19,532 --> 00:13:22,399 'Without listening to these crying words of hers' 95 00:13:22,468 --> 00:13:24,766 '...I wandered here and there and gave up studies' 96 00:13:24,837 --> 00:13:27,101 '...from the Polytechnic on the second year' 97 00:13:44,990 --> 00:13:49,893 'ln those days I met Aji Marayil in bar who was a serial producer' 98 00:13:49,995 --> 00:13:53,988 'I started working there as an accountant and writer for a salary' 99 00:13:54,066 --> 00:13:57,866 'At that time my life was miserable' 100 00:13:57,970 --> 00:14:01,497 '...and my Mother India entered with a stern decision after my birth' 101 00:14:04,510 --> 00:14:06,068 What is this smoke? 102 00:14:06,478 --> 00:14:07,502 Son! 103 00:14:11,016 --> 00:14:12,415 Stop there 104 00:14:13,519 --> 00:14:16,352 'lt was a bit too m uch of interference' 105 00:14:19,191 --> 00:14:23,594 Dear, we are going today to see our own god of Kariyila Kulangara 106 00:14:26,332 --> 00:14:28,596 If you start like this I can't do anything 107 00:14:31,604 --> 00:14:34,129 If you don't take a decision on your matters 108 00:14:34,240 --> 00:14:37,334 ...you'll see your mother hanging from the tree in front of the house 109 00:14:37,443 --> 00:14:40,435 Mother! Have you still not left that tree? 110 00:14:42,214 --> 00:14:46,878 'lt was that day, this car which I'm cleaning now, entered into my life' 111 00:14:46,952 --> 00:14:51,286 'We are taking new labors for job but it won't suit you' 112 00:14:51,490 --> 00:14:54,118 'Don't we need a cover for everything? ' 113 00:14:58,097 --> 00:14:59,064 Dear! 114 00:15:00,299 --> 00:15:02,062 Leave me 115 00:15:02,201 --> 00:15:03,293 Leave me, mom 116 00:15:04,536 --> 00:15:05,560 Mother! 117 00:15:07,539 --> 00:15:09,166 'Captain Leela Krishnan' 118 00:15:09,308 --> 00:15:12,072 'The real Krishnan of Kariyila Kulangara' 119 00:15:12,177 --> 00:15:16,204 'That Krishnan, who talks even to the rich women in a sexist language' 120 00:15:16,315 --> 00:15:21,685 '...saw which manner of Kunti on my mother, I never realized' 121 00:15:23,289 --> 00:15:27,350 'His brother Captain Geethakrishnan recruited me here' 122 00:15:27,559 --> 00:15:32,121 'Whatever maybe I was also interested in going to Eranakulam' 123 00:15:32,564 --> 00:15:33,997 'lt was not possible for me before' 124 00:15:34,099 --> 00:15:37,193 'lf I could go there I can meet Ashiq Abu or Sameer Thahir' 125 00:15:37,303 --> 00:15:39,931 'I wanted to ask if they would take me as their assistant' 126 00:15:40,039 --> 00:15:42,473 'lf not anything I can hear their abuse' 127 00:15:42,574 --> 00:15:44,371 'I had the courage for that' 128 00:15:45,978 --> 00:15:49,505 'I came here thinking by mistake that I'll get time to write stories for cinema' 129 00:15:49,581 --> 00:15:55,383 'But what were awaiting me were insect, snake, lizard, dog, and leopard' 130 00:15:55,454 --> 00:15:59,356 'ln the name of humans living together it was a animal zoo' 131 00:15:59,425 --> 00:16:02,360 'After that all of them together call me as Natholi' 132 00:16:02,494 --> 00:16:03,552 'Natholi fish' 133 00:16:03,629 --> 00:16:07,224 'Citizens! To which ever country you go you'll find Malayalees as workers' 134 00:16:07,299 --> 00:16:09,961 'Brother! Isn't Natholi a fish with a backbone? ' 135 00:16:10,035 --> 00:16:12,469 'ls Natholi a small fish? ' 136 00:16:45,270 --> 00:16:46,396 Vaasu! 137 00:16:47,039 --> 00:16:50,975 - This is the new caretaker Preman - Namaste! 138 00:17:17,703 --> 00:17:21,662 - Kumari! This is Preman - Namaste! 139 00:17:22,207 --> 00:17:24,402 KUMARI 140 00:17:48,267 --> 00:17:52,533 - This is the new caretaker - Hello! 141 00:18:10,389 --> 00:18:11,686 LAKSHMI 142 00:18:11,790 --> 00:18:14,054 Lakshmi, this is Preman 143 00:18:28,607 --> 00:18:30,268 Om Shanthi! 144 00:18:30,909 --> 00:18:33,742 This is the new caretaker, Preman 145 00:18:33,812 --> 00:18:34,676 Namaste! 146 00:18:57,936 --> 00:19:01,497 Salina! This is Preman He is the new caretaker 147 00:20:12,811 --> 00:20:16,975 Captain Geethakrishnan was in some spy team in army 148 00:20:17,282 --> 00:20:20,342 That is why in each nook and corner of the flat he has kept camera 149 00:20:20,452 --> 00:20:22,818 That is what I think But... 150 00:20:23,388 --> 00:20:26,357 Preman, security is my priority 151 00:20:26,458 --> 00:20:29,222 Your eye m ust always be there in everywhere 152 00:20:32,264 --> 00:20:34,596 Not only psychologically and physically 153 00:20:34,700 --> 00:20:39,728 ...but it was a part of a plan to break me monetarily also 154 00:20:39,838 --> 00:20:40,998 He was a rogue 155 00:20:41,273 --> 00:20:43,935 A bigger and 3rd rate rogue than the Kolapuli Appan 156 00:20:45,911 --> 00:20:47,003 Get lost, you dog 157 00:20:47,679 --> 00:20:48,475 My luck 158 00:20:48,580 --> 00:20:51,674 As this monitor is here I need not see serials 159 00:20:51,783 --> 00:20:55,446 Each day I can see a new programme Sponsored by different people of this flat 160 00:20:55,554 --> 00:20:57,021 Fight! Infidelity 161 00:20:57,256 --> 00:20:57,915 Love 162 00:20:58,257 --> 00:21:00,350 They won't know at all that we are seeing it 163 00:21:04,363 --> 00:21:07,594 When I get fresh Lakshmi aunty will call me 164 00:21:08,066 --> 00:21:10,330 Son, get half pint liquor 165 00:21:12,404 --> 00:21:15,032 When she sends me to get liquor one thing is sure 166 00:21:15,307 --> 00:21:18,640 The drugs stock in her hand must have got over 167 00:21:22,314 --> 00:21:26,512 Poor thing! Shantiettan could not become an Am rita TV himself 168 00:21:26,985 --> 00:21:28,509 He always wears white and white 169 00:21:28,587 --> 00:21:31,249 But at m id-night he'll call up the am bulance 170 00:21:31,390 --> 00:21:34,985 Even if he gets gas in stomach for him it is heart attack 171 00:21:36,295 --> 00:21:38,354 God! Careful 172 00:21:44,436 --> 00:21:46,563 I'm leaving 173 00:21:54,513 --> 00:21:55,343 Poor man 174 00:21:55,447 --> 00:21:57,540 At least this time he should die 175 00:21:58,116 --> 00:21:59,310 No chance 176 00:21:59,418 --> 00:22:02,979 Morning he'll land up with 4 bottles of Gelusil in auto 177 00:22:03,088 --> 00:22:06,615 You seem to be excited to see him as dead body, brother? 178 00:22:23,975 --> 00:22:25,875 It is 3 years, son 179 00:22:26,645 --> 00:22:29,341 I could not get a tip for even one burial 180 00:22:30,449 --> 00:22:35,887 That Sky land, Metro, DD, BCG watchmen are so lucky 181 00:22:37,723 --> 00:22:42,888 - Here they lead life like in army - Is it Vellakaji beedi? 182 00:22:45,063 --> 00:22:48,555 No! Do you want? 183 00:22:50,369 --> 00:22:51,358 You smoke 184 00:22:51,436 --> 00:22:53,461 That army guy won't come now 185 00:22:56,441 --> 00:22:58,909 These people are not the ones who make problem 186 00:22:59,077 --> 00:23:01,978 The lady in flat 15C is the real problem 187 00:23:02,114 --> 00:23:04,742 These people are nothing in front of her 188 00:23:05,884 --> 00:23:08,785 - She is the real trouble - Is she a bom b? 189 00:23:10,555 --> 00:23:12,921 She is not a bomb She is dynamite 190 00:23:14,159 --> 00:23:16,889 When you meet her you'll understand that 191 00:23:17,529 --> 00:23:20,555 She is a tigress A double barrel tigress 192 00:23:23,168 --> 00:23:27,572 'I didn't expect that what Vasu brother said will happen so soon' 193 00:23:27,572 --> 00:23:27,697 'I didn't expect that what Vasu brother said will happen so soon' 194 00:23:32,177 --> 00:23:37,479 'Prabha Thomas alias Prabha She reached me with a scream' 195 00:23:37,616 --> 00:23:40,016 'Like she had reached the others' 196 00:23:40,452 --> 00:23:44,081 'Like pouring a bottle of ink on a white paper sheet' 197 00:23:44,189 --> 00:23:46,987 'Her voice fell inside me' 198 00:23:48,026 --> 00:23:49,653 'She is an em ployee in a company...' 199 00:23:49,761 --> 00:23:55,393 '...which runs adventure tour for Indians and Foreigners in Wayanadu and Munaar' 200 00:23:55,467 --> 00:23:58,903 'That is what Geethakrishnan had told me about her' 201 00:25:34,232 --> 00:25:38,896 Idiot!!!!!!!!!! 202 00:25:39,070 --> 00:25:40,765 They are kids, Prabha 203 00:25:40,872 --> 00:25:43,272 I don't need your explanation I know all of them 204 00:25:43,542 --> 00:25:47,034 Thousand times I have told you to send them to some counseling 205 00:25:47,145 --> 00:25:48,305 They are doing it purposely 206 00:25:48,580 --> 00:25:51,105 Do you know the value of that antic piece? 207 00:25:53,618 --> 00:25:57,315 She is saying just like that She has bought it from a road side shop 208 00:25:57,556 --> 00:25:58,921 It is a lousy piece 209 00:26:02,961 --> 00:26:04,121 Who are you? 210 00:26:05,697 --> 00:26:07,130 Prem 211 00:26:08,066 --> 00:26:09,158 Prem? 212 00:26:09,267 --> 00:26:10,097 Preman 213 00:26:10,201 --> 00:26:12,863 He is the new employ here The caretaker 214 00:26:12,938 --> 00:26:15,236 He looks like a good for nothing 215 00:26:21,279 --> 00:26:25,579 You pick up all these bags and keep it in 15C 216 00:26:26,818 --> 00:26:29,651 The bulb in the hall is not burning Change that 217 00:26:29,821 --> 00:26:31,083 There is a leakage in kitchen sink 218 00:26:31,156 --> 00:26:33,681 Hundred times I have told Attend to that 219 00:26:34,292 --> 00:26:36,886 Gas connection is stuck The tube has to be changed 220 00:26:37,262 --> 00:26:40,857 You collect all the parts of that pot in a bag and bring it to my flat 221 00:26:40,932 --> 00:26:43,059 And you stick it with fevicol 222 00:28:22,467 --> 00:28:25,436 Idiot!!!!!! 223 00:28:47,292 --> 00:28:53,253 'My God! How can this angel be staying...' 224 00:28:53,798 --> 00:28:58,326 '...with a buffalo like Prabha as room mate? ' 225 00:29:15,320 --> 00:29:16,309 Coffee! 226 00:29:27,031 --> 00:29:29,261 Drink and keep the cup here 227 00:30:17,482 --> 00:30:19,211 What are you writing Vasu brother? 228 00:30:19,551 --> 00:30:24,079 It is called as Sudoko It is a game of maths 229 00:30:24,189 --> 00:30:25,383 Boring thing 230 00:30:25,490 --> 00:30:28,891 Every time there is new hobby 231 00:30:29,194 --> 00:30:33,221 Some like to collect match boxes Stam p collection 232 00:30:33,298 --> 00:30:35,858 Old waste things Horse betting 233 00:30:36,401 --> 00:30:39,131 Now there is a new thing which those children say 234 00:30:40,038 --> 00:30:41,437 Angry bird 235 00:30:41,539 --> 00:30:45,305 You like to write I can do only this 236 00:30:45,410 --> 00:30:48,243 You don't have much work so you can say that 237 00:30:48,313 --> 00:30:50,838 Here I don't get even time to straighten my back 238 00:30:50,949 --> 00:30:56,182 I'm made to do one work after the other 239 00:31:00,258 --> 00:31:06,219 Prema, the saying that you'll win in life with hard work is a bogus thing 240 00:31:07,532 --> 00:31:11,525 I'm an example of that I went to Dubai for road work 241 00:31:11,936 --> 00:31:15,895 Extreme heat, tar, smoke, sticking shoes 242 00:31:16,007 --> 00:31:18,532 When you sit to have food you won't find even a single shade 243 00:31:18,610 --> 00:31:21,044 By working like this only our skin gets torn 244 00:31:21,145 --> 00:31:23,443 What more do we get out of this hard work? 245 00:31:23,648 --> 00:31:26,173 In our country also the situation is the same 246 00:31:26,317 --> 00:31:28,376 The one who works is left with only tears 247 00:31:28,486 --> 00:31:30,317 That is what is turning out to be pot holes on streets 248 00:31:30,421 --> 00:31:32,286 It is not due to the fraud work of contractors 249 00:31:32,390 --> 00:31:34,449 What is wrong now? You are living comfortably 250 00:31:34,559 --> 00:31:35,526 What comfort? 251 00:31:35,627 --> 00:31:40,257 The minute I take a wink dogs get collected outside the gate 252 00:31:40,365 --> 00:31:41,923 They come by getting the smell 253 00:31:42,267 --> 00:31:44,895 Kanni month is coming They keep barking 254 00:31:45,336 --> 00:31:47,463 They want to enter here some how 255 00:31:47,939 --> 00:31:50,305 These corporation people pay no attention 256 00:31:50,375 --> 00:31:53,242 Your problem is with the dogs outside the gate 257 00:31:53,378 --> 00:31:55,278 There are some dogs inside these flats 258 00:31:55,346 --> 00:31:56,540 They are my problem 259 00:31:56,915 --> 00:32:00,078 I'm planning to im port some dengue mosquitoes to bite them 260 00:32:00,685 --> 00:32:04,280 - How is your writing going on? - There is no pick up 261 00:32:04,455 --> 00:32:09,290 I have got some characters I could not get a conflux 262 00:32:09,460 --> 00:32:11,291 - Conflux? - Fight 263 00:32:13,665 --> 00:32:15,394 It'll work out 264 00:32:15,566 --> 00:32:16,965 Do you see that pond? 265 00:32:17,669 --> 00:32:20,604 Instead of bathing in this corporation water... 266 00:32:20,705 --> 00:32:25,301 ...and losing hair you have a nice bath there 267 00:32:26,010 --> 00:32:27,637 Everything will become perfectly clear 268 00:32:57,208 --> 00:33:01,611 Morning bath and evening bath is the correct way to have bath 269 00:33:02,013 --> 00:33:04,311 A bath in between this is not good 270 00:33:04,415 --> 00:33:06,246 I have just put oil I'll have bath only in the evening 271 00:33:06,317 --> 00:33:08,251 What oil is this? Is it coconut oil? 272 00:33:08,419 --> 00:33:10,512 Bad smell is coming 273 00:33:10,755 --> 00:33:14,247 Don't use the oil that you see in the advertisements 274 00:33:14,359 --> 00:33:16,384 It is the usual trick of the advertisement people 275 00:33:16,461 --> 00:33:18,224 I have a friend who is really smart 276 00:33:18,296 --> 00:33:20,457 It is Kuttippuram Jyotisham I'll give you his number 277 00:33:20,531 --> 00:33:22,499 Don't spoil whatever hair you have 278 00:33:22,567 --> 00:33:25,502 What is it, Shanthi sir? Have you straightened up the guy? 279 00:33:26,337 --> 00:33:30,433 Brain is the destroyer of everything 280 00:33:30,742 --> 00:33:34,542 We m ust see to it that out brain doesn't get destroyed 281 00:33:36,180 --> 00:33:38,148 Till Thripunnithara he'll role this cycle 282 00:33:38,349 --> 00:33:41,580 If he had ride the cycle half that distance, his illness would have got cured 283 00:33:41,686 --> 00:33:45,520 He had taken a class about hair bath It was a bit too m uch 284 00:33:45,623 --> 00:33:47,716 - What? The class? - No, the staring 285 00:33:47,825 --> 00:33:52,319 He thinks that one day all people will realize and take up his route 286 00:33:52,764 --> 00:34:00,296 Narayanam Baje! Narayanam! Narayanam Baje! Narayanam! 287 00:34:09,347 --> 00:34:11,747 Vasu Seth! Vasu Seth! 288 00:34:15,286 --> 00:34:17,311 Open up fully, you idiot 289 00:34:23,294 --> 00:34:26,229 Take! Take it 290 00:34:33,671 --> 00:34:35,366 Come, sir 291 00:34:36,741 --> 00:34:38,140 Hello! 292 00:34:39,744 --> 00:34:41,439 Lachu, darling! 293 00:34:42,747 --> 00:34:45,045 Don't do too much show off and come up 294 00:34:45,116 --> 00:34:47,744 It is Bhushan Bhai Have you arranged for his welcome? 295 00:34:48,453 --> 00:34:49,511 Come, sir Come 296 00:34:53,558 --> 00:34:56,584 - Will the police come? - They'll come 297 00:34:57,462 --> 00:35:00,761 If they come, these people will massage them and make them lie down 298 00:35:01,365 --> 00:35:03,424 Hello, darling! 299 00:35:05,236 --> 00:35:07,170 This is Bhushan Bhai This is Gulshan Bhai 300 00:35:07,238 --> 00:35:08,068 Namaste! 301 00:35:08,372 --> 00:35:11,307 - My special leg massage - That I'll handle 302 00:35:24,355 --> 00:35:27,483 Again it has come up 303 00:35:27,592 --> 00:35:30,322 - Uhm! - Prabha rays 304 00:35:36,367 --> 00:35:39,700 She is going to the market Usually she goes in a bike 305 00:35:39,770 --> 00:35:42,500 The bike has broken down so she is upset 306 00:36:14,238 --> 00:36:17,139 There is no use telling this idiot At least you make sure 307 00:36:17,241 --> 00:36:20,369 When that tanker lorry comes you get the second tank also filled 308 00:36:20,478 --> 00:36:22,207 We all have to live here 309 00:36:22,313 --> 00:36:24,941 There is no use standing with this joker 310 00:36:26,684 --> 00:36:29,414 Why the hell are you smiling and standing like a fool? 311 00:36:29,520 --> 00:36:33,217 Have you also lost your brain? Bloody bunch of fools 312 00:36:33,457 --> 00:36:35,391 Bloody pig, Idiot! 313 00:36:37,929 --> 00:36:39,692 When did you keep this? 314 00:36:39,864 --> 00:36:45,325 You'll be forced to keep it What all did she say today? 315 00:36:45,736 --> 00:36:50,332 Idiot! Fool! Then some more things 316 00:36:51,342 --> 00:36:54,402 The fire has started to spread in the cracker factory just now 317 00:36:54,512 --> 00:36:57,538 The real blast will take place in the market 318 00:37:04,388 --> 00:37:05,878 What is the rate of live chicken? 319 00:37:06,224 --> 00:37:08,192 Did you see the board outside? Did you see? 320 00:37:08,259 --> 00:37:10,250 It is kept to read with open eyes Rs 75 per kilo 321 00:37:10,328 --> 00:37:12,990 After reading that only I asked you personally 322 00:37:13,331 --> 00:37:15,856 Does the chicken here have two extra legs? 323 00:37:15,933 --> 00:37:17,867 In that other shop it is only Rs 55 324 00:37:17,969 --> 00:37:20,233 There is no extra leg but there is extra beak 325 00:37:20,338 --> 00:37:21,236 Get lost 326 00:37:21,339 --> 00:37:23,534 If you want you buy from here, else you can buy from there 327 00:37:23,608 --> 00:37:25,235 This is farm fresh 328 00:37:25,343 --> 00:37:29,245 You inject something in the chicken and make them look fat 329 00:37:29,313 --> 00:37:32,714 Oh my father! Is any of you listening to this? 330 00:37:32,783 --> 00:37:33,681 You go away 331 00:37:33,784 --> 00:37:36,719 You keep finding fault unnecessarily 332 00:37:36,787 --> 00:37:39,483 Your problem is that you keep finding fault with poor people 333 00:37:39,557 --> 00:37:42,822 You will go to Panampalli and buy for Rs 85, 95 or 105 334 00:37:42,927 --> 00:37:45,521 That time you have no problem You find fault with only our rates 335 00:37:45,630 --> 00:37:48,292 In this state communist had some dignity and respect 336 00:37:48,399 --> 00:37:51,698 These kinds of madams came and spoilt everything 337 00:37:51,869 --> 00:37:53,928 Please, sir! You interfere and do something 338 00:38:07,485 --> 00:38:09,043 - How much is it? - Rs 40 339 00:38:09,687 --> 00:38:11,712 Romeo! I asked the rate in your meter 340 00:38:11,822 --> 00:38:13,380 There is no meter here 341 00:38:13,491 --> 00:38:15,482 From market to here the rate is Rs 40 342 00:38:15,593 --> 00:38:17,618 I'll give you Rs 25 That is the correct rate 343 00:38:17,695 --> 00:38:19,720 Rs 25 won't do 344 00:38:21,699 --> 00:38:23,462 Sister! 345 00:38:23,701 --> 00:38:26,295 I'll board another auto and come 346 00:38:26,470 --> 00:38:28,267 You drop me back in the market 347 00:38:28,639 --> 00:38:30,834 My dear sister! Give me whatever you feel 348 00:38:30,908 --> 00:38:33,468 Don't waste my time It is time for the school to leave 349 00:38:33,577 --> 00:38:34,874 I have other trips 350 00:38:37,014 --> 00:38:40,609 - Did you see? - Is she always like this with everyone? 351 00:38:40,718 --> 00:38:43,312 Don't we read in paper? Acid was thrown 352 00:38:43,421 --> 00:38:45,787 Kerosene was poured and burnt Some one was killed and thrown in well 353 00:38:45,890 --> 00:38:47,380 She is an item perfect for that 354 00:38:47,558 --> 00:38:48,525 A pain in neck 355 00:38:49,560 --> 00:38:51,391 Shall I give you Rs 100? 356 00:38:51,462 --> 00:38:52,429 Get lost! 357 00:39:10,014 --> 00:39:12,915 Don't you have humanity? Take this bag 358 00:39:13,384 --> 00:39:15,375 - Bath... - First you take this and keep it 359 00:39:15,486 --> 00:39:16,646 Then you can have bath and water 360 00:39:16,754 --> 00:39:19,052 A human should be useful to others in some way 361 00:39:19,156 --> 00:39:21,852 I pay Rs 2500 service charge every month 362 00:39:21,926 --> 00:39:22,722 Catch it 363 00:39:44,849 --> 00:39:46,510 How careless are you? 364 00:39:50,788 --> 00:39:55,020 Idiot!!!!! 365 00:42:35,920 --> 00:42:39,879 'They are not the ones whom I see on the top layer' 366 00:42:39,990 --> 00:42:44,654 'ln the depth inside the shell they are to be found' 367 00:42:44,762 --> 00:42:48,596 'Not from far away They are need to be seen closely' 368 00:42:51,368 --> 00:42:53,734 'The m inute I start to write they come' 369 00:42:53,837 --> 00:42:55,270 'Who is it this time? ' 370 00:43:01,111 --> 00:43:02,544 What are you doing inside? 371 00:43:07,985 --> 00:43:11,045 'Vulgarity and double meaning is not needed' 372 00:43:12,957 --> 00:43:15,983 'We'll always be unexpectedly lured into something' 373 00:43:16,093 --> 00:43:18,084 'Control, Preman Control' 374 00:43:19,263 --> 00:43:21,697 - Give me your phone num ber - What for? 375 00:43:21,865 --> 00:43:23,628 The sir in 6C asked for it 376 00:43:25,035 --> 00:43:28,004 In 6C belongs to Salina Which sir is there? 377 00:43:28,072 --> 00:43:29,266 Sir is living in Muscat 378 00:43:29,406 --> 00:43:31,704 It is a job which is advantageous for you 379 00:43:31,775 --> 00:43:33,299 I don't want to go to work in Muscat 380 00:43:33,410 --> 00:43:36,140 As if there is some job waiting for you in Muscat 381 00:43:36,246 --> 00:43:39,215 Brother, in a job of putting road this is a work of digging drainage 382 00:43:39,316 --> 00:43:41,716 Were you all working in constructing road? 383 00:43:41,785 --> 00:43:43,252 Vasu brother You! 384 00:43:43,354 --> 00:43:45,618 Don't play Give the number 385 00:43:45,689 --> 00:43:47,156 I'm feeling cold 386 00:43:47,224 --> 00:43:48,623 Instead of playing you talk matter 387 00:43:48,692 --> 00:43:51,058 He suspects his wife a lot 388 00:43:51,128 --> 00:43:53,187 He keeps calling her in phone and checks 389 00:43:53,263 --> 00:43:55,857 She is still young 390 00:43:55,966 --> 00:43:59,766 Though she is older then me by 5 years no one will say on seeing her 391 00:44:00,104 --> 00:44:02,368 She goes to dance class in the evening at 4 o'clock 392 00:44:02,439 --> 00:44:05,931 Her husband feels that she goes to meet her lover 393 00:44:06,010 --> 00:44:09,138 You must follow her and find out where she is going 394 00:44:09,213 --> 00:44:10,771 This is yourjob 395 00:44:12,316 --> 00:44:14,079 You'll get good money 396 00:44:14,184 --> 00:44:16,084 If it is for money it is enough to act in cinema 397 00:44:16,153 --> 00:44:17,882 I'm not the type who does anything 398 00:44:17,955 --> 00:44:20,924 One actor has come Don't act shy 399 00:44:20,991 --> 00:44:23,016 Before you Narayanan brother was doing this work 400 00:44:23,127 --> 00:44:24,094 Who is that? 401 00:44:24,228 --> 00:44:26,128 The caretaker who was working here before you 402 00:44:26,196 --> 00:44:28,630 - He was staying in this room - Then? 403 00:44:28,732 --> 00:44:30,393 He hanged himself there and died 404 00:44:30,668 --> 00:44:32,636 Didn't Geetha sir tell you all this? 405 00:44:33,270 --> 00:44:35,431 I'm leaving If I stand here I'll catch cold 406 00:44:35,673 --> 00:44:37,436 You think about it and tell me 407 00:44:52,456 --> 00:44:55,914 If you are planning to leave, tell me where you are going? 408 00:44:56,026 --> 00:44:58,358 I can't work here, sir I'm fed up 409 00:44:58,462 --> 00:45:00,293 A gang without humanitarian feelings 410 00:45:00,397 --> 00:45:03,833 Don't spoil the dignity of the people of Kariyila Kulangara 411 00:45:03,934 --> 00:45:05,925 You must have courage Courage 412 00:45:11,308 --> 00:45:13,936 Set back Set back 413 00:45:14,044 --> 00:45:16,103 Then you come and sleep in that room 414 00:45:16,280 --> 00:45:19,249 At this time if you also leave? 415 00:45:19,316 --> 00:45:22,012 Sir! Yesterday she came gave me that offer 416 00:45:22,086 --> 00:45:23,678 What a third rate act? 417 00:45:28,992 --> 00:45:30,823 You leave 418 00:45:35,999 --> 00:45:39,366 This whole world is looking into others life 419 00:45:39,470 --> 00:45:44,430 Why should we refuse? This is a social service 420 00:45:44,775 --> 00:45:48,233 To my civilian mind this doesn't look correct 421 00:45:48,946 --> 00:45:52,211 When you get money every week this feeling will change 422 00:45:56,153 --> 00:45:58,986 'This was a num ber that I played to Geethakrishnan sir...' 423 00:45:59,056 --> 00:46:01,286 '...to make the matter official He didn't understand that' 424 00:46:01,358 --> 00:46:04,054 'I thought without his consent and knowledge...' 425 00:46:04,161 --> 00:46:06,288 '...if I do the work I'll not get money' 426 00:46:06,396 --> 00:46:08,296 'But that turned out to be wrong' 427 00:46:15,939 --> 00:46:19,067 In the distance far away the scene is changing 428 00:46:19,309 --> 00:46:22,403 Lengthy, lengthy pathways are beckoning me 429 00:46:22,946 --> 00:46:26,040 The time I go up and down, up and down 430 00:46:26,150 --> 00:46:29,085 Wow! Wow! 431 00:46:30,053 --> 00:46:33,386 In my heart there is a pleasant happy feeling 432 00:46:33,490 --> 00:46:37,085 My papers are flying in air here and there 433 00:46:37,194 --> 00:46:40,220 The times are passing away with love 434 00:46:40,330 --> 00:46:43,163 Gone, gone 435 00:46:43,433 --> 00:46:50,566 Without seeing in front any one I'm uniting 436 00:46:50,841 --> 00:46:57,872 I'll change as air with ears and eyes 437 00:46:57,981 --> 00:47:04,318 The visuals are jumping in the front some times 438 00:47:05,055 --> 00:47:10,288 My both legs are becoming tired 439 00:47:17,835 --> 00:47:24,866 Every body says there is a guy inside every one of us 440 00:47:24,975 --> 00:47:29,605 Tell me where my sunset is There is so much that you gave to me 441 00:47:29,880 --> 00:47:31,973 I can't forget it any more 442 00:47:32,082 --> 00:47:38,317 There are scenes like magic which are changing in the shy 443 00:47:39,156 --> 00:47:42,489 The eyes will close like lightening 444 00:47:42,593 --> 00:47:46,222 It will unite with the dreams 445 00:47:46,330 --> 00:47:53,133 In this birth will I see this change of scene? 446 00:47:53,270 --> 00:47:56,535 In the distance far away the scene is changing 447 00:47:56,640 --> 00:47:59,905 Lengthy, lengthy pathways are beckoning me 448 00:48:00,210 --> 00:48:04,010 The time I go up and down, up and down 449 00:48:04,348 --> 00:48:07,317 Wow! Wow! 450 00:48:10,988 --> 00:48:13,218 Are you in meditation Vasu brother? 451 00:48:21,198 --> 00:48:24,292 Kumari, that pumpkin curry was very good 452 00:48:24,368 --> 00:48:25,995 - What is today's special? - My head 453 00:48:26,069 --> 00:48:27,297 Your matter is gone 454 00:48:43,186 --> 00:48:44,949 Why the hell are you following me? 455 00:48:45,689 --> 00:48:46,621 I... 456 00:48:47,624 --> 00:48:49,922 Why are you so much interested in my matters? 457 00:48:50,027 --> 00:48:52,188 Did you think I won't notice it? 458 00:49:02,005 --> 00:49:04,371 What are you up to Natholi? 459 00:49:05,142 --> 00:49:10,079 First I thought I was imagining Then I saw him second and third day 460 00:49:10,147 --> 00:49:12,274 It is not my imagination He was following me 461 00:49:12,382 --> 00:49:15,408 - What do you want? - Don't talk like a fool, Salina 462 00:49:15,519 --> 00:49:17,350 We all know what he wants 463 00:49:17,521 --> 00:49:20,251 If we don't have husband and brother with us... 464 00:49:20,390 --> 00:49:22,517 ...we won't get any peace from rascals like him 465 00:49:22,726 --> 00:49:25,627 He thinks that I'll fall for his charm 466 00:49:25,696 --> 00:49:27,425 - Sister, not like that - Just shut up 467 00:49:29,132 --> 00:49:30,360 It is such a shame 468 00:49:30,467 --> 00:49:32,935 We always thought you were decent 469 00:49:33,403 --> 00:49:36,338 We have to bear with psychopaths like him 470 00:49:37,107 --> 00:49:39,575 Say sorry to her, dog Else we'll make you say 471 00:49:39,643 --> 00:49:43,272 What is your problem? Fall on that sister's leg and say sorry 472 00:49:43,380 --> 00:49:45,314 Say so There is no problem 473 00:49:45,382 --> 00:49:46,644 I didn't do anything 474 00:49:46,717 --> 00:49:51,154 For madam's security sir had told from Muscat to Geethakrishnan sir... 475 00:49:51,288 --> 00:49:53,483 Security? Is it? 476 00:49:56,059 --> 00:49:58,027 Say sorry Say sorry 477 00:49:58,095 --> 00:49:59,255 Take off your hands 478 00:50:00,630 --> 00:50:03,360 How arrogant are you? 479 00:50:03,433 --> 00:50:05,025 What is the problem here? 480 00:50:07,404 --> 00:50:08,962 Move away 481 00:50:09,039 --> 00:50:11,405 Peace, peace Stop it 482 00:50:11,508 --> 00:50:14,477 We can talk it out Then why are you beating him? 483 00:50:14,578 --> 00:50:15,408 Very bad 484 00:50:15,512 --> 00:50:17,571 Let this donkey cry and dissolve his desire 485 00:50:17,681 --> 00:50:20,013 Indecent guy Natholi! 486 00:51:05,862 --> 00:51:09,161 Prema, for a week you stay away from here 487 00:51:09,299 --> 00:51:11,790 By then the matter will get sorted out 488 00:51:12,102 --> 00:51:13,262 Get lost, dog 489 00:51:16,273 --> 00:51:18,400 It is that girl who is a psychopath 490 00:51:18,775 --> 00:51:20,743 You m ust fight Prema 491 00:51:21,578 --> 00:51:23,671 Don't leave me and go 492 00:51:27,384 --> 00:51:28,749 Coffee 493 00:51:33,223 --> 00:51:35,157 The one who created Arjun 494 00:51:35,425 --> 00:51:38,553 The one who killed my son Ashwathama 495 00:51:38,628 --> 00:51:43,292 The one who made me teach his killer Dhanur Veda 496 00:51:43,433 --> 00:51:46,300 It was that Vyasan That writer 497 00:51:46,369 --> 00:51:48,303 It was done with his pen 498 00:51:48,472 --> 00:51:53,205 Have you forgotten, Prema that pen is the biggest weapon? 499 00:52:01,585 --> 00:52:02,574 Guru! 500 00:52:36,319 --> 00:52:40,449 My dear Ganapathi, don't be naughty, stand still 501 00:54:14,684 --> 00:54:18,586 Vigneshwar told Vyasan that if you continue to say... 502 00:54:18,655 --> 00:54:21,385 ...l'll write it down and finish it for you 503 00:54:21,458 --> 00:54:25,394 Collect your concentration and pass the power to the fingers... 504 00:54:25,462 --> 00:54:27,453 ...which is holding the pen 505 00:55:10,073 --> 00:55:17,275 One man is entering your life Prabha 506 00:55:37,834 --> 00:55:39,426 Oh God! 507 00:55:39,502 --> 00:55:41,060 Generator is switched off 508 00:55:41,338 --> 00:55:42,430 There is no diesel 509 00:56:04,461 --> 00:56:08,420 In the sixth floor children were waiting with ball 510 00:56:25,782 --> 00:56:27,613 Run, run 511 00:56:27,751 --> 00:56:30,720 - Stop there - It has just started, dear 512 00:56:33,189 --> 00:56:34,520 Idiots! 513 00:56:34,858 --> 00:56:38,760 I'll change the 7th floor into seventh heaven for you 514 00:56:44,834 --> 00:56:47,462 In the 7th floor it is Shanthi brother 515 00:56:56,746 --> 00:56:59,977 - You seem to be breathing hard - Don't mind 516 00:57:00,083 --> 00:57:02,916 Don't say like that In Kuttappuram I have a friend 517 00:57:02,986 --> 00:57:05,648 For this breathing problem he has a very good medicine 518 00:57:05,722 --> 00:57:07,383 You can buy it, Shanthi brother 519 00:57:07,457 --> 00:57:10,017 Saying like that you are insulting me 520 00:57:10,126 --> 00:57:13,095 - Do you think I'm a joker or what? - Please, leave 521 00:57:14,697 --> 00:57:18,394 Say in such a way that people can understand 522 00:58:06,015 --> 00:58:06,982 Hello 523 00:58:09,552 --> 00:58:10,519 Who are you? 524 00:58:14,491 --> 00:58:16,186 What are you doing in my house? 525 00:58:23,800 --> 00:58:24,892 Narendran 526 00:58:25,168 --> 00:58:28,660 I'm Naredran 527 00:58:34,744 --> 00:58:37,645 INTERVAL 528 00:58:42,151 --> 00:58:44,881 I'm Narendran! 529 00:58:51,160 --> 00:58:53,685 I'm Narendran It is Prabha, right? 530 00:58:56,032 --> 00:58:58,023 What the hell are you doing in my house? 531 00:58:58,902 --> 00:58:59,891 Your house? 532 00:59:00,603 --> 00:59:04,095 This is my house I had seen your photos here 533 00:59:04,207 --> 00:59:05,504 Prabha Thomas 534 00:59:08,578 --> 00:59:09,704 What nonsense? 535 00:59:09,812 --> 00:59:14,010 - I have the papers - See lady, I bloody own this apartment 536 00:59:14,918 --> 00:59:17,716 It was gifted by my father Captain Leelakrishnan 537 00:59:17,787 --> 00:59:21,314 This was rented to me by the landlord You go and ask her 538 00:59:23,326 --> 00:59:26,022 Why should I? You go and ask her 539 00:59:33,002 --> 00:59:35,061 You bloody Don't smoke in my house 540 00:59:35,138 --> 00:59:38,869 This is my house, baby Pass the ash tray 541 00:59:45,949 --> 00:59:48,281 Lakshmi aunty's mobile is in silence mood 542 01:00:15,244 --> 01:00:19,340 Kids are raising the volume 543 01:00:38,635 --> 01:00:42,002 - Dear! - What the hell is this? 544 01:00:42,105 --> 01:00:45,040 What is the matter? You tell me whatever it is 545 01:00:45,141 --> 01:00:47,268 Who the bloody hell is this Narendran? 546 01:00:47,377 --> 01:00:48,810 Who is Captain Leelakrishnan? 547 01:00:48,878 --> 01:00:51,210 A guy like that is sitting in my flat 548 01:00:51,314 --> 01:00:57,048 - You come and talk to him - God! Is it, Narendran? Here I go? 549 01:01:01,791 --> 01:01:06,751 What happened? What did you do? 550 01:01:15,471 --> 01:01:18,406 There is nothing wrong Her BP has shooted up 551 01:01:25,481 --> 01:01:28,348 Highly hyper tensed She will get up just now 552 01:01:28,418 --> 01:01:30,716 Hey, don't get up like this Lie down 553 01:01:32,021 --> 01:01:34,285 This Prabha told about Lakshmi aunty 554 01:01:34,357 --> 01:01:37,190 But I didn't understand that she was talking about Sainuthatha 555 01:01:37,360 --> 01:01:41,057 Is this your new role? Sainuthatha is my father's... 556 01:01:41,130 --> 01:01:43,655 ...personal secretary and 557 01:01:43,733 --> 01:01:44,392 No need 558 01:01:44,500 --> 01:01:45,831 No need for vulgarity 559 01:01:49,372 --> 01:01:51,340 - She was typist - Son! 560 01:01:51,474 --> 01:01:53,965 - Did you sell the flat to them or - No, no 561 01:01:54,077 --> 01:01:55,908 How can I sell? What are you saying, son? 562 01:01:56,012 --> 01:02:00,039 Two innocent girls came Anne and Prabha 563 01:02:00,116 --> 01:02:02,676 I gave just like that 564 01:02:02,752 --> 01:02:06,188 Fraud! She took 21 l2 lakhs as advance money 565 01:02:06,289 --> 01:02:07,722 And I have made buy her flat 566 01:02:07,790 --> 01:02:10,224 Unless you give that money I won't leave from here 567 01:02:10,460 --> 01:02:12,826 There is nothing for discussion 568 01:02:21,237 --> 01:02:25,833 In such situations in Ram Gopal Verma's movies there used to be only a shot 569 01:02:33,216 --> 01:02:37,880 - Pay back in the same coin - No need 570 01:02:37,987 --> 01:02:39,045 It is the usual thing 571 01:02:42,058 --> 01:02:43,787 Has Lissy left? 572 01:02:43,860 --> 01:02:48,729 She left long back 573 01:02:48,798 --> 01:02:51,733 - How is the business? - It is fine 574 01:02:51,901 --> 01:02:53,425 If you are free, come downstairs in the evening 575 01:02:53,503 --> 01:02:56,233 We'll eat together If possible, we'll see a Chinese film 576 01:02:57,106 --> 01:03:01,236 - We'll try to come over - Okay, okay 577 01:03:04,046 --> 01:03:07,072 Dear, listen to what this Lakshmi aunty has to say, please! 578 01:03:07,150 --> 01:03:08,811 Is it Lakshmi aunty or Sainuthatha? 579 01:03:09,318 --> 01:03:10,478 What is there in name? 580 01:03:10,553 --> 01:03:13,078 I need to have handed over you to the police 581 01:03:13,156 --> 01:03:14,418 Fraud! 582 01:03:14,490 --> 01:03:16,481 Dear, give me two days time 583 01:03:16,559 --> 01:03:18,754 - I'll pay back your money - Till then? 584 01:03:18,895 --> 01:03:22,092 Till then you remain with me I'll look after you like gold 585 01:03:22,298 --> 01:03:25,324 Gold? Rather than that it is better to sit in that KSC bus... 586 01:03:25,401 --> 01:03:27,198 ...stand by spreading a sheet of paper 587 01:03:27,403 --> 01:03:31,305 - I'll get you a hotel - I'll not leave my stuff 588 01:03:31,374 --> 01:03:32,773 I need time to move out 589 01:03:32,875 --> 01:03:36,402 Till then I don't want that ass hole to be in my house, else you give me my money 590 01:03:50,359 --> 01:03:52,520 You need not talk to me Talk to daddy 591 01:03:52,595 --> 01:03:54,392 Son, please! 592 01:03:54,564 --> 01:03:56,464 What is this, Sainuthatha? 593 01:03:56,833 --> 01:04:00,325 It is not a new thing to run brothel in the name of travel agency in Kerala 594 01:04:00,436 --> 01:04:03,064 You said you'll look after the flat and keep it clean 595 01:04:03,139 --> 01:04:04,163 So I gave the keys 596 01:04:04,240 --> 01:04:07,869 Who gave you the permission to lease out my favorite flat? 597 01:04:08,411 --> 01:04:09,935 I want the female out of here 598 01:04:10,079 --> 01:04:12,377 - My God! - Son! 599 01:04:12,648 --> 01:04:14,275 Where had you gone, uncle? 600 01:04:15,151 --> 01:04:18,018 From Cape town when did you come here? 601 01:04:18,087 --> 01:04:20,317 Just now, that's why I could see this comedy 602 01:04:21,357 --> 01:04:23,416 You said you won't come back to India 603 01:04:23,492 --> 01:04:27,189 So what? Was it with your knowledge that she leased out my flat? 604 01:04:32,535 --> 01:04:36,266 It is Sainu's fault that she didn't tell 605 01:04:36,439 --> 01:04:40,273 But she was in a situation Who is this Prabha? 606 01:04:40,543 --> 01:04:42,841 She has been given this flat only on 2 years lease 607 01:04:42,945 --> 01:04:45,539 She will correctly give the service charge of the association 608 01:04:45,615 --> 01:04:49,107 With that money you'll drink milk What is this business? 609 01:04:49,218 --> 01:04:51,015 You come We'll talk in my place 610 01:04:51,087 --> 01:04:52,611 - No need - Come 611 01:04:52,688 --> 01:04:54,952 Like a small boy 612 01:04:55,057 --> 01:04:56,991 - Come! Come - Leave me 613 01:04:57,093 --> 01:04:59,118 Daddy has told me to stay here for some days 614 01:04:59,195 --> 01:04:59,991 Why? 615 01:05:00,096 --> 01:05:02,394 There is no Y and W Daddy knows everything 616 01:05:02,465 --> 01:05:04,092 The situation in Africa is bad 617 01:05:04,166 --> 01:05:07,067 He told me to go and pray in Kariyila Kulangara 618 01:05:07,169 --> 01:05:09,865 I don't know All these old people are weird 619 01:05:14,310 --> 01:05:16,073 Is brother fine? 620 01:05:16,212 --> 01:05:19,443 Will you do anything for your brother's son or do you want me to throw everything out? 621 01:05:19,548 --> 01:05:21,539 No need! I'll call father's friend Jose sir 622 01:05:21,684 --> 01:05:23,242 No need 623 01:05:23,619 --> 01:05:26,179 The film is going on as a fam ily drama 624 01:05:26,255 --> 01:05:27,984 Don't introduce action unnecessarily 625 01:05:30,660 --> 01:05:33,060 Come, son I'll set right everything 626 01:05:35,564 --> 01:05:36,622 Take this 627 01:05:36,732 --> 01:05:38,962 I don't want your post dated cheque 628 01:05:40,269 --> 01:05:41,497 Bloody hell Just go 629 01:05:41,570 --> 01:05:44,004 - You!!! - Call me decently 630 01:05:44,073 --> 01:05:46,303 Are you making trouble in my family? He is my uncle 631 01:05:46,409 --> 01:05:49,606 - Don't fight! Peace, peace - You get lost, Swami 632 01:05:50,112 --> 01:05:52,410 Saturday, Sunday Give me two days time 633 01:05:52,481 --> 01:05:56,076 - I'll give back your money - You give! Then we'll talk 634 01:06:02,024 --> 01:06:05,926 Why are you all staring at me? I'm not going anywhere 635 01:06:09,498 --> 01:06:11,466 That is also gone 636 01:06:12,201 --> 01:06:17,195 As both of them have closed the door they'll fight among themselves and end this 637 01:06:18,674 --> 01:06:21,472 The game is just starting, dear Prabha 638 01:06:41,130 --> 01:06:45,464 This is the time when revenge cools down 639 01:06:45,634 --> 01:06:49,161 This is the time you are winning in life 640 01:06:50,506 --> 01:06:58,709 The cold rain will pour down By itself everything will cool off 641 01:06:59,181 --> 01:07:07,350 It became a song It became a song 642 01:07:09,625 --> 01:07:14,562 In the diminishing dream the golden pigeon is disappearing 643 01:07:14,630 --> 01:07:19,294 Each one will fly away one by one 644 01:07:19,402 --> 01:07:28,003 Today my movement and the blow of breeze are taking away my life 645 01:07:28,144 --> 01:07:30,169 Will I again see you? 646 01:07:30,346 --> 01:07:39,653 It became a song It became a song 647 01:07:50,399 --> 01:07:55,029 This is the time when revenge cools down 648 01:07:55,104 --> 01:07:58,631 This is the time you are winning in life 649 01:07:58,808 --> 01:08:09,514 The cold rain will pour down By itself everything will cool off 650 01:08:13,322 --> 01:08:22,230 It became a song It became a song 651 01:08:22,798 --> 01:08:26,564 It became a song It became a song 652 01:08:57,466 --> 01:08:59,525 Harder girls Harder 653 01:09:04,573 --> 01:09:05,597 Idiot! 654 01:09:07,510 --> 01:09:11,241 She'll not give up patience and determination 655 01:09:17,453 --> 01:09:19,444 I'll teach him 656 01:09:23,726 --> 01:09:27,457 - Prabha! What a surprise? - Krishnan, sir! 657 01:09:27,563 --> 01:09:30,532 Cut the formalities I called you so many times 658 01:09:30,599 --> 01:09:33,295 You never called me back Today you have called me 659 01:09:33,369 --> 01:09:36,167 I'm so happy Let us go out for dinner tonight 660 01:09:36,238 --> 01:09:37,637 Today there is a sea food festival 661 01:09:37,706 --> 01:09:41,142 Sir, I called you because I have an issue 662 01:09:41,210 --> 01:09:42,177 What happened? 663 01:09:44,346 --> 01:09:47,406 Do one thing I'll personally come over 664 01:09:47,516 --> 01:09:50,178 I'll inform comm issioner Am itabh now itself 665 01:09:50,486 --> 01:09:53,546 It is a silly thing but I'll come there personally 666 01:09:53,622 --> 01:09:54,816 Thank you! Thank you so much 667 01:09:54,924 --> 01:09:59,827 By the by, don't let that guy spoil this party, Hello! 668 01:10:05,467 --> 01:10:11,895 I'm really happy You did a good job 669 01:10:12,341 --> 01:10:15,367 Today I really feel horny 670 01:10:17,947 --> 01:10:20,575 - Naughty - See you 671 01:10:20,716 --> 01:10:23,412 - Bye! - Bye! See you again 672 01:10:26,255 --> 01:10:27,722 There is powder all over my body 673 01:10:27,856 --> 01:10:31,383 These ladies did this I'll wash up and come 674 01:10:41,437 --> 01:10:42,529 Did you call? 675 01:10:43,472 --> 01:10:46,635 Who ever you are You leave bloody soon 676 01:10:46,709 --> 01:10:49,610 Did you call the police or the IAS lover? 677 01:10:51,480 --> 01:10:55,348 - How do you know? - I'm the one writing this 678 01:11:07,363 --> 01:11:09,661 You need not press that I'm leaving 679 01:11:10,466 --> 01:11:13,299 You can stay here for two more days then vacate 680 01:11:13,602 --> 01:11:16,571 - I'm shifting to hotel - Then why did you do this drama? 681 01:11:17,706 --> 01:11:22,302 Well, I like practical jokes We need some fun 682 01:11:22,878 --> 01:11:26,245 You are too hyper You don't know how to play 683 01:11:29,051 --> 01:11:31,485 Don't call the police people and make them parade 684 01:11:31,553 --> 01:11:34,579 That'll increase the cost You know nothing comes free 685 01:11:34,657 --> 01:11:35,885 You first leave 686 01:11:35,958 --> 01:11:37,653 I'm a guy waiting to leave Don't drive me away 687 01:11:37,726 --> 01:11:38,784 I have called my friends 688 01:11:38,861 --> 01:11:42,524 They'll come and pick me up That time I'll go, okay? 689 01:11:57,513 --> 01:11:58,741 Dr Krishna! 690 01:11:58,914 --> 01:12:00,313 What is it, Prabha? What happened? 691 01:12:00,382 --> 01:12:03,044 There is no problem Issue is solved 692 01:12:03,319 --> 01:12:08,347 - Issue solved? Are you sure? - He got scared when I called you 693 01:12:08,457 --> 01:12:10,823 - He said he'll leave - Is he blackmailing you? 694 01:12:11,026 --> 01:12:13,017 Tell me, Prabha Are you in some distress? 695 01:12:14,330 --> 01:12:15,922 Has he kept a knife in your neck? 696 01:12:15,998 --> 01:12:20,731 No, sir! He has really gone I unnecessarily troubled you 697 01:12:21,036 --> 01:12:23,470 Anyway I'll never forget this help 698 01:12:23,539 --> 01:12:24,528 Oh, no! 699 01:12:24,606 --> 01:12:27,507 This is nothing I have fixed that dinner programme 700 01:12:27,576 --> 01:12:28,838 I'll come and pick you 701 01:12:28,944 --> 01:12:31,344 - Sir, that... - No excuses 702 01:12:31,413 --> 01:12:33,677 - I'll come and pick you up - Okay, sir 703 01:12:33,749 --> 01:12:36,377 We need not go out for dinner I'll cook for you 704 01:12:36,452 --> 01:12:41,355 It is a special biryani dish I'll invite Mrs Krishna too 705 01:12:41,423 --> 01:12:43,084 We'll all have fun together 706 01:12:45,828 --> 01:12:49,924 - Hello! Hello! - You are not bad 707 01:12:50,666 --> 01:12:52,827 Till you cross the bridge it is Narayana 708 01:12:52,935 --> 01:12:54,664 Once you have crossed it is Koorayana 709 01:12:54,770 --> 01:12:57,500 - Hasn't your vehicle come? - Where? 710 01:12:58,006 --> 01:13:00,975 - You said you are going - To where? 711 01:13:01,076 --> 01:13:02,737 - You!!! - Fool? 712 01:13:03,545 --> 01:13:06,742 I'm not a fool Fool is a bad word 713 01:13:07,149 --> 01:13:08,616 That is a bad word 714 01:13:24,133 --> 01:13:26,499 I love practical jokes 715 01:14:38,474 --> 01:14:41,500 A writer creates a character 716 01:14:42,010 --> 01:14:46,970 The character should never go out of his hand 717 01:14:51,487 --> 01:14:57,790 Surgery is an art Else surgery is also an art 718 01:14:59,061 --> 01:15:01,552 To suppress the anger in heart people... 719 01:15:01,663 --> 01:15:05,895 ...all over this world use different techniques 720 01:15:06,969 --> 01:15:12,771 We do fasting not only to cool off our body but to control our heart also 721 01:15:30,025 --> 01:15:31,549 You need to know that 722 01:15:41,236 --> 01:15:43,568 It is enough to heat an iron rod and keep on your buttocks 723 01:15:44,706 --> 01:15:46,571 But I don't like to burn any one 724 01:15:47,342 --> 01:15:48,832 It'll have a burnt smell 725 01:15:49,845 --> 01:15:53,008 When we cremate a body the smell is unbearable 726 01:15:58,320 --> 01:16:01,585 I'm going to cut you and then stitch you 727 01:16:08,363 --> 01:16:12,094 I'm going to cut you and stitch you 728 01:16:14,069 --> 01:16:18,130 Cut you and stitch you 729 01:16:37,960 --> 01:16:41,191 You don't like stitching Embroidery 730 01:16:42,030 --> 01:16:44,999 By stitching I'll make a long tattoo for you 731 01:16:45,667 --> 01:16:48,659 You can choose where you want that 732 01:16:51,740 --> 01:16:53,332 A cut 733 01:16:55,277 --> 01:16:56,209 Where do you want it? 734 01:16:59,381 --> 01:17:00,313 Here? 735 01:17:04,386 --> 01:17:05,318 Here? 736 01:17:36,985 --> 01:17:41,285 Till this fear changes from your eyes, I'll be here... 737 01:17:42,124 --> 01:17:43,250 ...in front of you 738 01:17:44,960 --> 01:17:49,090 When you start feeling sleepy I'll start with my work 739 01:17:51,366 --> 01:17:53,857 Then you'll learn to respect me as an artist 740 01:17:54,670 --> 01:17:57,935 You won't sleep today, Prabha You remain there 741 01:18:45,253 --> 01:18:48,745 A writer is being discarded by a character 742 01:18:49,024 --> 01:18:53,154 It is a writer who creates and develops a character 743 01:18:53,428 --> 01:18:57,023 It is that which lives with the people 744 01:18:57,132 --> 01:18:58,997 It is not a writer who lives 745 01:18:59,101 --> 01:19:02,036 It is the character which lives in the m inds of people 746 01:19:29,965 --> 01:19:34,425 Why did I do this? I must say sorry 747 01:19:37,439 --> 01:19:41,205 Sleep well This was a bad dream 748 01:19:57,559 --> 01:19:59,254 Say sorry, Narendra 749 01:19:59,461 --> 01:20:01,361 You say sorry only sometimes 750 01:20:02,230 --> 01:20:06,030 Sorry 751 01:20:11,439 --> 01:20:14,499 The tongue which disobeyed me 752 01:20:15,076 --> 01:20:18,170 I'll make that tongue recite Rama Naamam tomorrow 753 01:20:20,415 --> 01:20:28,049 You are everything! I look upon you You are there everywhere 754 01:20:48,410 --> 01:20:51,811 My life has got wasted without you 755 01:20:51,980 --> 01:20:58,476 In my every birth you should be with me This life is passing away 756 01:20:58,620 --> 01:21:02,021 In life patience and forgiving is most important 757 01:21:02,123 --> 01:21:05,092 Life can proceed peacefully only then 758 01:21:05,193 --> 01:21:08,162 In life patience and forgiving is most important 759 01:21:08,263 --> 01:21:11,824 Life can proceed peacefully only then 760 01:22:05,120 --> 01:22:07,645 Prabha, it is fantastic Thank you for the breakfast 761 01:22:09,724 --> 01:22:12,090 How dare you? Finish it 762 01:22:12,193 --> 01:22:15,253 I called up to find out if everything is okay 763 01:22:15,330 --> 01:22:19,596 If you are so much concerned get me a new house quickly 764 01:22:19,668 --> 01:22:21,693 Peace, peace 765 01:22:35,984 --> 01:22:37,417 I was waiting for you 766 01:22:39,621 --> 01:22:45,116 Air you come by this way 767 01:22:47,329 --> 01:22:49,024 Aunty! 768 01:22:51,266 --> 01:22:53,234 What is the tension today? 769 01:22:53,301 --> 01:22:55,235 I have to settle the amount of that Prabha 770 01:22:55,337 --> 01:22:59,205 - What is the damage? - Can I get 2 lakhs out of this Gujju? 771 01:22:59,307 --> 01:23:00,968 It is not Gujju It is Mallu 772 01:23:01,309 --> 01:23:04,039 Let that special massage of yours be over 773 01:23:04,312 --> 01:23:05,643 Then I'll tell 774 01:23:19,194 --> 01:23:20,320 Today this much is enough 775 01:23:21,162 --> 01:23:22,493 Today this much is enough 776 01:23:29,637 --> 01:23:30,501 Prabha! 777 01:23:51,826 --> 01:23:54,351 - Uncle, one kick - I'll come back and play, okay? 778 01:24:01,503 --> 01:24:05,200 - Prabha! Prabha! Wait! - Say whatever you want to say 779 01:24:05,306 --> 01:24:08,798 - Then I'll do what I have to - You go to lots of adventures 780 01:24:09,044 --> 01:24:10,739 Why you are not taking it in sports man spirit? 781 01:24:10,812 --> 01:24:13,303 Please, Prabha! Listen to what I say 782 01:24:13,415 --> 01:24:17,374 - Come on, man! What is this? - Aye! Auto! Auto! 783 01:24:17,619 --> 01:24:20,179 - Aarya Nivas - You leave me, sister 784 01:24:21,156 --> 01:24:22,646 'Let this poor thing go' 785 01:24:24,492 --> 01:24:27,393 At least you get in I'll drop you in the next auto stand 786 01:24:29,464 --> 01:24:33,525 Narendran's car drove ahead 787 01:24:38,640 --> 01:24:40,107 Idiot! 788 01:24:48,650 --> 01:24:49,776 Nonsense 789 01:25:01,629 --> 01:25:03,460 Why have I come here? 790 01:25:53,948 --> 01:25:59,443 "The morning sun rays are about to come" 791 01:26:52,574 --> 01:26:55,839 Narendra, now let us change the route of this game 792 01:26:56,411 --> 01:26:59,278 Let the doctor and patient settle down 793 01:27:12,794 --> 01:27:17,458 Till the time I finish my food and sleep Narendra 794 01:27:17,799 --> 01:27:19,323 You also lie there 795 01:27:42,991 --> 01:27:48,395 I don't have the time to think about these shades of man and woman relationship 796 01:27:52,433 --> 01:27:56,665 If I slip I'll fall from the mountain and die but I try... 797 01:27:57,005 --> 01:28:02,033 ...to clim b the mountain holding on to a thin rope 798 01:28:02,310 --> 01:28:06,838 That is the end and it has made me live 799 01:28:08,016 --> 01:28:19,018 I have never feared that the rope will break and I'll fall into the deep 800 01:28:37,412 --> 01:28:40,848 It was life which played the biggest joke on me 801 01:28:42,317 --> 01:28:47,311 Three years back with abdom inal disease report... 802 01:28:47,555 --> 01:28:49,614 ...I was sitting in front of the doctor 803 01:28:50,024 --> 01:28:54,051 That time instead of a word cancer became a truth for me 804 01:29:00,134 --> 01:29:04,969 I fought with the disease for 11 l2 years and I survived 805 01:29:06,708 --> 01:29:10,701 To bounce back to life and normalcy... 806 01:29:10,878 --> 01:29:13,369 ...l'm staying here in this city for some days 807 01:29:13,481 --> 01:29:18,680 Not with my pain but with those hundreds of strangers pain 808 01:29:18,853 --> 01:29:21,845 And the pain of many children there I understood... 809 01:29:22,390 --> 01:29:26,759 ...the value of being alive 810 01:29:29,097 --> 01:29:30,962 I survived the disease 811 01:29:31,099 --> 01:29:33,431 But it took away my motherhood 812 01:29:34,669 --> 01:29:36,637 I can never conceive a child 813 01:29:38,906 --> 01:29:42,137 Hearing that my pre planned engagement was called off 814 01:29:42,677 --> 01:29:47,580 I gave back my childhood sweet heart the ring 815 01:29:47,849 --> 01:29:52,445 That time I told him one thing That is what I have to tell you also 816 01:29:54,122 --> 01:29:56,522 It is a fate that has already been decided 817 01:29:56,824 --> 01:29:59,793 You are not something bigger than that 818 01:30:01,562 --> 01:30:03,530 So please don't disturb me 819 01:30:07,435 --> 01:30:08,697 Prabha! 820 01:30:12,807 --> 01:30:17,437 - What are your future plans? - What future do people like me have? 821 01:30:18,146 --> 01:30:20,410 I live in the present 822 01:30:33,661 --> 01:30:35,185 I'm the one who m ust leave 823 01:30:36,164 --> 01:30:37,688 Just give me another day 824 01:30:41,235 --> 01:30:42,167 Prabha! 825 01:31:23,244 --> 01:31:32,482 When I admire your wet lips with eyes you became like a sweet honey 826 01:31:33,521 --> 01:31:42,520 When your hair fell on me and played lovingly there is clapping in my heart 827 01:31:43,664 --> 01:31:52,834 When I admire your wet lips with eyes you became like a sweet honey 828 01:31:53,674 --> 01:32:02,742 When your hair fell on me and played lovingly there is clapping in my heart 829 01:32:03,651 --> 01:32:08,486 Like a colorful rainbow you come in front of my dull life 830 01:32:08,823 --> 01:32:13,590 You come like a rainbow You come 831 01:32:13,895 --> 01:32:18,992 The smiling happy days are extending like shadows 832 01:32:19,133 --> 01:32:23,900 There are dreams on the tip of my eyes I'll become like a bee 833 01:32:23,971 --> 01:32:29,068 The smiling happy days are extending like shadows 834 01:32:29,243 --> 01:32:34,647 There are dreams on the tip of my eyes I'll become like a bee 835 01:32:42,356 --> 01:32:46,292 I'm moving out tomorrow I have found a house 836 01:32:46,694 --> 01:32:50,926 Let us go for dinner You call that IAS sir's wife also 837 01:32:51,098 --> 01:33:00,996 When I admire your wet lips with eyes you became like a sweet honey 838 01:33:23,364 --> 01:33:26,822 It is time for art of love 839 01:33:29,303 --> 01:33:33,103 Love! Love as much as you want 840 01:33:40,881 --> 01:33:43,008 Prabha, did you forget anything in my room? 841 01:33:49,056 --> 01:33:52,856 This is not m ine This is my old flat mate Annie's 842 01:33:52,927 --> 01:33:57,159 She was living in that room She was never tidy 843 01:33:57,264 --> 01:34:01,598 She fought with me and went away from here saying I took this 844 01:34:01,669 --> 01:34:03,102 Why should I take her stuff? 845 01:34:13,414 --> 01:34:16,008 - Can I? - It is your house 846 01:34:18,319 --> 01:34:19,911 If you smoke cigarette, you'll get cancer 847 01:34:20,021 --> 01:34:20,988 Don't forget that 848 01:34:21,355 --> 01:34:26,156 - I'm a Cancerian - The crab 849 01:34:26,293 --> 01:34:28,124 Yes, the crab 850 01:34:29,130 --> 01:34:32,031 - Shrewd and cautious - Loving and caring 851 01:34:33,000 --> 01:34:36,902 - Kinky and moody - Protective and sympathetic 852 01:34:37,004 --> 01:34:41,805 - Inferior and insulted - Did she catch me? 853 01:34:44,679 --> 01:34:47,978 - Inferior and insulted - Which is your sign, Prabha? 854 01:34:48,916 --> 01:34:53,819 - Septem ber 6th - Virgo! The complete woman 855 01:34:54,055 --> 01:35:00,858 - Passionate and intense - She won't accept mistakes 856 01:35:05,366 --> 01:35:09,302 Practical and down to earth 857 01:35:10,838 --> 01:35:13,432 She breaks up the attitude 858 01:35:15,042 --> 01:35:19,308 Salma Hike and Mother Teresa 859 01:35:31,125 --> 01:35:34,219 It is not she who pushed you It is me who pushed you 860 01:35:34,328 --> 01:35:36,319 Your, Salma Hike 861 01:35:41,435 --> 01:35:44,302 - He fell backward - Yes, yes 862 01:35:44,905 --> 01:35:46,270 She pushed me, Uncle 863 01:35:47,141 --> 01:35:50,167 If I file a case for murder, she will go inside 864 01:35:51,312 --> 01:35:54,804 Son, the fund is ready You have tolerated her enough 865 01:35:54,882 --> 01:35:58,045 - Take the money - I'll take it later 866 01:35:59,153 --> 01:36:03,783 - You have lot of problems, aunty - That is correct 867 01:36:03,991 --> 01:36:06,323 Before bad time starts the house warming m ust be done 868 01:36:06,427 --> 01:36:10,295 Then we'll leave Say bye to everyone 869 01:36:10,898 --> 01:36:13,924 Shanthi brother, thanks! I'm not going to that house 870 01:36:14,201 --> 01:36:17,261 - Why? What happened? - Actually we have come to a deal 871 01:36:18,205 --> 01:36:21,174 Unknowingly she took this apartment on rent 872 01:36:21,509 --> 01:36:23,409 I'm not going to be here forever 873 01:36:23,544 --> 01:36:27,275 She said she'll buy this So I thought why not 874 01:36:27,348 --> 01:36:29,282 Why do I need such an apartment? 875 01:36:31,585 --> 01:36:37,046 So have you decided to stay here firmly? Okay, okay 876 01:36:39,927 --> 01:36:41,792 What is this deal between them? 877 01:36:41,862 --> 01:36:44,262 When the time to clear out came are they lagging out? 878 01:36:45,032 --> 01:36:48,297 - Then bye - Okay, bye Bye! 879 01:37:01,182 --> 01:37:06,085 Now regularly she is beside me 880 01:37:06,487 --> 01:37:11,151 You are withering pearls around me 881 01:37:11,225 --> 01:37:16,288 Unknowingly the blinking eyes are summoning 882 01:37:16,530 --> 01:37:21,229 You are like the shining star in my life 883 01:37:21,368 --> 01:37:26,305 Your smiles are spreading like flowers 884 01:37:26,407 --> 01:37:31,344 You are like the golden ray in my sky 885 01:37:31,412 --> 01:37:36,372 Like a colorful flower you come in front of my eyes 886 01:37:36,517 --> 01:37:41,477 Like a colorful flower you come, you come my dear 887 01:37:41,589 --> 01:37:46,526 The smiling happy days are extending like shadows 888 01:37:46,961 --> 01:37:51,557 There are dreams on the tip of my eyes I'll become like a bee 889 01:37:51,665 --> 01:37:57,035 The smiling happy days are extending like shadows 890 01:37:57,137 --> 01:38:03,042 There are dreams on the tip of my eyes I'll become like a bee 891 01:38:22,096 --> 01:38:28,035 When I admire your wet lips with eyes you became like a sweet honey 892 01:38:32,239 --> 01:38:42,240 When your hair fell on me and played lovingly there is clapping in my heart 893 01:38:42,316 --> 01:38:44,341 Like a colorful rainbow you come in front of my dull life 894 01:38:44,418 --> 01:38:47,216 You come like a rainbow You come 895 01:38:47,321 --> 01:38:52,349 The smiling happy days are extending like shadows 896 01:38:52,526 --> 01:38:57,327 There are dreams on the tip of my eyes I'll become like a bee 897 01:38:57,464 --> 01:39:02,697 The smiling happy days are extending like shadows 898 01:39:02,970 --> 01:39:09,705 There are dreams on the tip of my eyes I'll become like a bee 899 01:39:48,415 --> 01:39:50,280 Come, come 900 01:39:51,385 --> 01:39:55,754 Come uncle and join us Come on 901 01:40:03,330 --> 01:40:04,354 Here 902 01:40:10,804 --> 01:40:12,465 Uncle, pass it to me 903 01:40:15,275 --> 01:40:16,469 Pass it to me 904 01:40:24,318 --> 01:40:25,512 You both play 905 01:41:10,164 --> 01:41:12,689 While he was playing he slipped and fell into the pool 906 01:41:12,800 --> 01:41:14,097 Poor thing 907 01:42:25,606 --> 01:42:27,267 Murderer! 908 01:43:45,519 --> 01:43:49,580 Narendra, what ever you think won't happen 909 01:43:49,990 --> 01:43:53,482 Where ever my pen puts a full stop you'll stand there 910 01:44:18,652 --> 01:44:19,482 Hello! 911 01:44:19,586 --> 01:44:22,248 Where did you go? To your friend's place? 912 01:44:22,389 --> 01:44:24,380 No, no! I'll be right back Within 10 m inutes 913 01:44:24,491 --> 01:44:27,722 - Are you going to surprise me? - Just wait 914 01:44:30,864 --> 01:44:34,265 Happiness is short lived, Flat people 915 01:44:46,513 --> 01:44:50,472 Hello! Did you start party two hours before the New Year started, uncle? 916 01:44:51,051 --> 01:44:54,282 What New Year is there? You have no family affection 917 01:44:54,721 --> 01:44:57,519 - You have a third rate woman now - Not third rate 918 01:44:57,658 --> 01:45:01,424 I'm going to marry her You'll have to see more of her, uncle 919 01:45:01,561 --> 01:45:02,789 It may only take place 920 01:45:02,896 --> 01:45:07,856 In a way this binding is good for your carefree life 921 01:45:09,069 --> 01:45:11,629 For this happy news you come and have a peg with me 922 01:45:11,738 --> 01:45:12,670 I won't drink 923 01:45:14,107 --> 01:45:15,574 You are not even married before that... 924 01:45:15,676 --> 01:45:17,405 ...have you stopped all good habits 925 01:45:19,980 --> 01:45:21,277 Son, come and have one peg 926 01:45:21,415 --> 01:45:23,076 Will my tension go away if I have one peg? 927 01:45:23,350 --> 01:45:26,683 Have only one peg Come, dear 928 01:45:30,390 --> 01:45:32,551 - Cheers for us - Cheers! 929 01:45:38,432 --> 01:45:40,798 One is not enough I'll make it as 4 930 01:45:45,472 --> 01:45:47,804 Uncle! How is this? 931 01:45:48,642 --> 01:45:50,803 - What is this? - Gift 932 01:45:55,082 --> 01:45:57,642 What packing is this? 933 01:45:57,851 --> 01:46:04,780 - It is my heart - Your heart! You remain there 934 01:46:10,764 --> 01:46:12,732 The stuff is over 935 01:46:27,881 --> 01:46:33,342 Uncle! Where is my gift box? 936 01:46:42,095 --> 01:46:48,796 - Happy New Year! - Happy New Year! I'm sorry 937 01:46:48,935 --> 01:46:51,733 I started to feel that you are something to me 938 01:46:51,905 --> 01:46:56,365 It was a mistake You have your freedom 939 01:47:00,881 --> 01:47:05,045 - I said I'm sorry - Did you eat anything? 940 01:47:06,019 --> 01:47:09,455 Don't be so formal I said I'm sorry 941 01:47:09,589 --> 01:47:12,752 I really want to be with you, Prabha Marry me 942 01:47:22,769 --> 01:47:23,758 Take this 943 01:47:37,818 --> 01:47:41,948 Hello! Naren! I didn't miss the wonderful moment 944 01:47:42,055 --> 01:47:48,688 Did I? Did you make this idiot understand what love is? 945 01:47:53,633 --> 01:47:55,794 You thought very cheaply about me 946 01:47:58,004 --> 01:48:01,064 By saying what all you tortured me and threw me out from here? 947 01:48:01,942 --> 01:48:05,673 Because you knew I was in love and you could not take it 948 01:48:05,745 --> 01:48:08,680 You destroyed all the flowers and couriers that came for me 949 01:48:08,748 --> 01:48:10,909 That too with jealousy Then showing unnecessary... 950 01:48:11,017 --> 01:48:13,645 ...reasons you showed me as a mean person 951 01:48:14,054 --> 01:48:17,490 And I suffered But one thing was for sure 952 01:48:17,924 --> 01:48:24,056 You must know what love is It was a game Prabah 953 01:48:24,898 --> 01:48:30,200 Narendran is my boy friend To fulfill my revenge you helped me 954 01:48:30,704 --> 01:48:36,939 - Thanks for that, Naren - It is a lie! I don't even know her 955 01:48:37,043 --> 01:48:40,706 I love you! You, you you Why you are using me? 956 01:48:42,782 --> 01:48:45,148 Narendran, I can't believe this 957 01:48:47,754 --> 01:48:50,018 You are trying to get over the pain of breakup 958 01:48:50,090 --> 01:48:51,580 from the middle of that you must learn... 959 01:48:51,691 --> 01:48:53,886 ...that you should not hurt any girl who is in love 960 01:48:53,960 --> 01:48:58,158 Your difficulties... Diff... 961 01:49:07,207 --> 01:49:08,902 Prabha, I don't even know this girl 962 01:49:08,975 --> 01:49:10,772 - I don't want to hear it - I promise 963 01:49:10,877 --> 01:49:12,606 There is a sadist who is controlling you and me 964 01:49:12,679 --> 01:49:15,614 - All this is his work - Get lost with this philosophy of yours 965 01:49:15,682 --> 01:49:16,614 I'll just show you now 966 01:49:16,716 --> 01:49:17,910 Do you know me? Do you know my name? 967 01:49:18,018 --> 01:49:19,212 Did you see? She is not talking anything 968 01:49:19,286 --> 01:49:20,651 He has stopped writing From where I have come? 969 01:49:20,720 --> 01:49:21,880 Which is my home town? She knows nothing 970 01:49:21,988 --> 01:49:23,148 Did you see? Did you see? 971 01:49:47,948 --> 01:49:50,246 Brother, do you have a pen? 972 01:49:51,017 --> 01:49:52,985 Pen! Pen! 973 01:50:24,117 --> 01:50:29,020 Hey! Hey! My pen Stop, stop there 974 01:50:35,061 --> 01:50:37,962 I'm an imaginary character without any truth 975 01:50:38,098 --> 01:50:40,692 Someone's weird imagination Like the Manjil Virinja Pookal... 976 01:50:40,800 --> 01:50:43,291 ...Narendran I'm also a non existing Narendran 977 01:50:43,637 --> 01:50:46,731 - Please, don't let him use me - You are mad, get lost 978 01:50:46,840 --> 01:50:49,001 Both of you get lost!!!! 979 01:51:33,953 --> 01:51:39,448 Prema! Better than this you could have written and killed me 980 01:51:40,694 --> 01:51:42,423 That is for me to think 981 01:51:42,696 --> 01:51:47,429 What ever people like you write, tomorrow this whole world will read 982 01:51:47,734 --> 01:51:52,000 They'll believe that for your dirty revenge sake you created me 983 01:51:52,072 --> 01:51:54,404 I'm a party who doesn't have much goodness in me 984 01:51:54,507 --> 01:51:56,236 The matter is not about good and bad 985 01:51:56,342 --> 01:52:00,335 You saw all these people from the eyes of whatever Vasu brother told you 986 01:52:00,747 --> 01:52:06,083 Lakshmi aunty, Salina, Parukutty, Shanthi brother and Prabha 987 01:52:06,152 --> 01:52:08,143 You went through only all good experiences 988 01:52:08,221 --> 01:52:10,917 What ever I went through was your love for Prabha 989 01:52:11,024 --> 01:52:13,015 This you must understand 990 01:52:13,827 --> 01:52:17,024 You are paid here to remain here as a caretaker 991 01:52:17,097 --> 01:52:20,863 It is you who must find the time to become a writer 992 01:52:21,000 --> 01:52:23,992 The day you understand that I'm talking for you... 993 01:52:24,070 --> 01:52:26,038 ...that day you'll become a good writer 994 01:52:26,139 --> 01:52:29,700 Think about it This world will be reading that 995 01:52:29,976 --> 01:52:31,170 You need not change anything 996 01:52:31,377 --> 01:52:35,177 At least you change that small child's death 997 01:52:51,331 --> 01:52:53,925 Sir! Are you not VK Sriraman sir? 998 01:52:54,000 --> 01:52:58,960 No, I'm Muttathu Varky Give back the pen! His doubt 999 01:53:09,115 --> 01:53:13,279 - Prema! Did you join back? - Madam! 1000 01:53:13,486 --> 01:53:16,182 I have changed the light in the hall and the leakage in the sink 1001 01:53:16,289 --> 01:53:19,190 For changing gas stove I paid Rs 300 This is the bill 1002 01:53:19,292 --> 01:53:23,752 - Give the money to Vasu brother - Prema, wait 1003 01:53:25,598 --> 01:53:27,862 Salina's husband has come 1004 01:53:28,001 --> 01:53:31,994 Geethakrishnan sir told me about their problem 1005 01:53:32,071 --> 01:53:35,472 Sorry, for what happened that day from my side 1006 01:53:35,575 --> 01:53:38,806 It is okay, madam From my side also there was m istake 1007 01:53:39,145 --> 01:53:40,442 I'm learning 1008 01:54:00,099 --> 01:54:01,964 Bye, uncle! 1009 01:54:16,382 --> 01:54:18,247 - Sir, you have to sign in the guest book - If I don't? 1010 01:54:18,318 --> 01:54:19,979 It is the decision of the flat association 1011 01:54:20,053 --> 01:54:23,147 I'm the caretaker here Else it'll become a problem 1012 01:54:23,223 --> 01:54:27,922 Isn't it VK Prakash? Last time when I met you I told you... 1013 01:54:28,027 --> 01:54:32,623 ...about a villain who ran away with my pen 1014 01:54:33,299 --> 01:54:37,201 You have the disease of making movie every month 1015 01:54:37,270 --> 01:54:39,170 You must be listening to many subjects 1016 01:54:39,272 --> 01:54:43,174 That villain has an item which you can use for next month 1017 01:54:43,343 --> 01:54:44,605 You have a look 1018 01:54:44,878 --> 01:54:48,541 If you like the story, you give me my commission 1019 01:54:50,149 --> 01:54:52,174 Peace! 1020 01:55:04,564 --> 01:55:10,469 From the back of the mirror many faces are coming up 1021 01:55:11,070 --> 01:55:16,303 They will make a new picture in my life 1022 01:55:16,542 --> 01:55:21,912 Another time like this may not come! This is it 1023 01:55:22,916 --> 01:55:28,252 If I leave this ground and go, there is no way to survive 1024 01:55:42,135 --> 01:55:48,096 To the way that you point out I proceed 1025 01:55:48,741 --> 01:55:55,146 This whole world is turning in front of my eyes as a trap 1026 01:55:55,248 --> 01:55:58,183 Everything will change here and that day will come 1027 01:55:58,284 --> 01:56:01,481 That day will come That day will come 1028 01:56:01,587 --> 01:56:07,423 From the back of the mirror many faces are coming up 1029 01:56:08,061 --> 01:56:13,158 They will make a new picture in my life 1030 01:56:13,333 --> 01:56:19,932 Another time like this may not come! This is it 1031 01:56:20,006 --> 01:56:26,172 If I leave this ground and go, there is no way to survive 1032 01:56:27,080 --> 01:56:33,349 There is nowhere else to go The whole time this is the job 1033 01:56:33,519 --> 01:56:36,386 Tomorrow, tomorrow 1034 01:56:36,489 --> 01:56:39,686 Tomorrow is there stretched in front of me 1035 01:56:39,759 --> 01:56:46,130 There is nowhere else to go The whole time this is the job 1036 01:56:46,232 --> 01:56:52,694 Tomorrow, tomorrow 1037 01:56:52,805 --> 01:56:59,142 This whole world is turning in front of my eyes as a trap 1038 01:56:59,345 --> 01:57:02,212 Everything will change here and that day will come 1039 01:57:02,281 --> 01:57:04,442 That day will come That day will come 1040 01:57:04,517 --> 01:57:10,183 This is the time This is just the time 1041 01:57:11,124 --> 01:57:16,619 If I leave this ground and go, there is no way to survive 1042 01:57:17,030 --> 01:57:23,128 From the back of the mirror many faces are coming up 1043 01:57:23,302 --> 01:57:28,672 They will make a new picture in my life 1044 01:57:28,741 --> 01:57:35,146 Another time like this may not come! This is it 1045 01:57:35,214 --> 01:57:41,084 If I leave this ground and go, there is no way to survive 1046 01:57:41,587 --> 01:57:47,184 If I leave this ground and go, there is no way to survive 84264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.