Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,240 --> 00:01:47,520
- That all right?
2
00:01:47,520 --> 00:01:48,520
- Yeah!
3
00:01:48,520 --> 00:01:50,000
It feels good so far!
4
00:01:56,480 --> 00:01:57,720
You really think this will work?
5
00:01:57,720 --> 00:01:59,240
- Baby, it'll work.
6
00:02:01,080 --> 00:02:02,120
It's your show.
7
00:02:03,160 --> 00:02:05,440
What do you want?
8
00:02:05,440 --> 00:02:06,760
- I don't know.
9
00:02:07,560 --> 00:02:08,960
What do you got?
10
00:02:19,600 --> 00:02:22,600
? Yes, he's gone forever ?
11
00:02:22,600 --> 00:02:24,680
? I won't miss her ?
12
00:02:24,680 --> 00:02:27,640
? No, no, never ?
13
00:02:27,640 --> 00:02:29,920
? I shot her down ?
14
00:02:29,920 --> 00:02:32,160
? Shot her down ?
15
00:02:32,160 --> 00:02:33,160
- Oh yeah
16
00:02:34,000 --> 00:02:36,160
? Shot her down ?
17
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
- Whoa!
18
00:02:40,200 --> 00:02:41,000
Stop!
19
00:02:41,000 --> 00:02:43,040
Ow, whoa, stop it!
20
00:02:44,720 --> 00:02:46,400
- What's wrong, lover?
21
00:02:51,800 --> 00:02:52,600
- What the hell happened?
22
00:02:52,600 --> 00:02:53,800
Why did you cut in?
23
00:02:53,800 --> 00:02:55,800
- You had a palpitation increase.
24
00:02:55,800 --> 00:02:57,120
Something scare you?
25
00:02:59,040 --> 00:02:59,840
How was it?
26
00:03:01,440 --> 00:03:02,280
- I liked it.
27
00:03:03,080 --> 00:03:06,160
Atmospherics were tight,
motion was naturalistic.
28
00:03:06,160 --> 00:03:08,440
And, yeah, Valery was hot.
29
00:03:08,440 --> 00:03:09,920
- White's getting impatient.
30
00:03:09,920 --> 00:03:11,480
Conference room?
31
00:03:11,480 --> 00:03:12,280
- Five minutes.
32
00:03:16,680 --> 00:03:18,920
The host, Valery, how'd you do that?
33
00:03:18,920 --> 00:03:21,200
She looked like this girl
I nailed in high school.
34
00:03:21,200 --> 00:03:24,120
- Well, I referenced your
high school year book,
35
00:03:24,120 --> 00:03:25,920
pulled all the atmospherics off it.
36
00:03:25,920 --> 00:03:27,120
- All right, the sound.
37
00:03:27,120 --> 00:03:29,080
Did you tweak the amplitude settings?
38
00:03:29,080 --> 00:03:31,600
- Self-induced neural transference.
39
00:03:31,600 --> 00:03:33,040
You were really feeling it.
40
00:03:33,040 --> 00:03:35,080
- Hey, don't get cute and
play around with the settings
41
00:03:35,080 --> 00:03:37,840
while my ass is sitting
in the chair, you got me?
42
00:03:37,840 --> 00:03:39,720
- Sure, Lou, it's your show.
43
00:03:40,920 --> 00:03:41,840
- Looks medieval.
44
00:03:45,560 --> 00:03:49,320
Two people are gonna have sex
with this thing and enjoy it?
45
00:03:49,320 --> 00:03:51,040
- Virtual sex, sir.
46
00:03:51,040 --> 00:03:52,720
And, yes, they'll both enjoy it.
47
00:03:52,720 --> 00:03:53,760
- All right.
48
00:03:53,760 --> 00:03:56,040
I want the program ready in one week.
49
00:03:56,040 --> 00:03:58,000
- It can't be done, we
just finished dry runs.
50
00:03:58,000 --> 00:04:00,160
- We have to screen for applicants
51
00:04:00,160 --> 00:04:01,160
and put them through exams.
52
00:04:01,160 --> 00:04:02,440
- Well run the tests on yourselves.
53
00:04:02,440 --> 00:04:03,680
Be your own guinea pigs.
54
00:04:03,680 --> 00:04:06,520
If Virtucom can be traded
publicly by this quarter's end,
55
00:04:06,520 --> 00:04:09,000
we'll have a heap of
funding by next quarter.
56
00:04:09,000 --> 00:04:10,960
- We shouldn't railroad
this into production
57
00:04:10,960 --> 00:04:12,600
without complete testing.
58
00:04:12,600 --> 00:04:15,360
We could overlook other
possible applications.
59
00:04:15,360 --> 00:04:16,160
- Such as?
60
00:04:16,160 --> 00:04:17,880
- What if the VR program
could be used to help
61
00:04:17,880 --> 00:04:20,720
those with sexual
problems or dysfunctions?
62
00:04:20,720 --> 00:04:22,680
- Sex is entertainment.
63
00:04:22,680 --> 00:04:23,840
Sex is profit.
64
00:04:23,840 --> 00:04:24,840
- Amen, Pick.
65
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Nice thoughts, Miss Tessia,
66
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
but I just wanna have
people put our headsets on,
67
00:04:30,000 --> 00:04:32,960
sit back and let them dry hump
us all the way to the bank.
68
00:04:36,120 --> 00:04:38,080
All right, you got one week.
69
00:04:38,080 --> 00:04:39,520
Can you handle it?
70
00:04:39,520 --> 00:04:41,600
Or do I bring in designers who can?
71
00:04:41,600 --> 00:04:43,000
- We can handle it.
72
00:04:43,000 --> 00:04:44,840
We'll have it ready for you next week.
73
00:04:44,840 --> 00:04:46,000
- Good.
74
00:04:46,000 --> 00:04:47,200
Because I've already picked the city
75
00:04:47,200 --> 00:04:48,960
where we will launch our program.
76
00:04:50,480 --> 00:04:52,000
- Las Vegas, what a joke.
77
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
- That's the call, Sharon.
78
00:04:53,000 --> 00:04:54,320
Now White and Pickford set up a deal
79
00:04:54,320 --> 00:04:56,320
with the Plaza Hotel downtown.
80
00:04:56,320 --> 00:04:59,080
Call them up, talk to a guy
named Kevin Pallone, okay?
81
00:04:59,080 --> 00:05:01,120
Look, Sharon, Las Vegas
makes perfect sense.
82
00:05:01,120 --> 00:05:03,760
- What are we making
here, the digital hooker?
83
00:05:13,360 --> 00:05:15,000
? It was Saturday night,
about half past eight ?
84
00:05:15,000 --> 00:05:17,400
? I was cruising PCH in my 78 ?
85
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
- Thanks.
86
00:05:31,200 --> 00:05:32,040
We'll call.
87
00:05:33,800 --> 00:05:35,840
? Driving all night ?
88
00:05:35,840 --> 00:05:38,840
? Driving all night ?
89
00:05:40,080 --> 00:05:42,040
- You look at the file I sent you?
90
00:05:42,040 --> 00:05:42,960
- Yeah, I can bring it
up for you right now.
91
00:05:42,960 --> 00:05:44,600
- I don't need to see that, Kevin.
92
00:05:46,280 --> 00:05:49,760
Only your department of Vincent
Attractions is losing money
93
00:05:50,680 --> 00:05:52,920
and it's really simple.
94
00:05:52,920 --> 00:05:54,120
Guests gamble.
95
00:05:54,120 --> 00:05:56,440
They see the shows and
they gamble some more,
96
00:05:56,440 --> 00:05:59,080
spending all their time and money here.
97
00:05:59,080 --> 00:06:01,480
- I know how it works, I do
have something coming in.
98
00:06:01,480 --> 00:06:03,440
A virtual pleasures program.
99
00:06:03,440 --> 00:06:04,920
A company from LA is gonna bring it out
100
00:06:04,920 --> 00:06:06,280
and let us test drive.
101
00:06:06,280 --> 00:06:09,520
- Well I don't care if they
light their farts on fire.
102
00:06:09,520 --> 00:06:11,640
Just fill these seats.
103
00:06:11,640 --> 00:06:12,440
All of them!
104
00:06:13,440 --> 00:06:16,560
Pack the place, Kevin,
or pack up your office.
105
00:06:38,360 --> 00:06:41,640
- Well, you'll need to take
your glasses off for this.
106
00:06:41,640 --> 00:06:43,480
- It feels weird already.
107
00:06:44,600 --> 00:06:46,560
- So, Leah, it says here you're looking
108
00:06:46,560 --> 00:06:48,800
for a tropical fantasy.
109
00:06:48,800 --> 00:06:49,600
- Yeah.
110
00:06:50,840 --> 00:06:53,400
- I think you're gonna like it.
111
00:07:01,680 --> 00:07:02,480
Engage.
112
00:09:50,080 --> 00:09:51,960
- Don't forget your glasses.
113
00:09:51,960 --> 00:09:53,160
- Thanks.
114
00:09:53,160 --> 00:09:54,760
Need me to do it again?
115
00:09:56,160 --> 00:09:57,200
- We'll let you know.
116
00:10:38,160 --> 00:10:39,480
White and Pickford are happy.
117
00:10:40,360 --> 00:10:42,800
I hear they're talking about
bonuses and stock options
118
00:10:42,800 --> 00:10:43,920
for both of us.
119
00:10:43,920 --> 00:10:45,440
- We're going too fast.
120
00:10:45,440 --> 00:10:47,200
Something will trip us up.
121
00:10:47,200 --> 00:10:49,960
We need to slow down and
keep the testers around
122
00:10:49,960 --> 00:10:52,200
for a full numerological examination.
123
00:10:52,200 --> 00:10:55,360
- We start the onsites in
Las Vegas in three days.
124
00:10:55,360 --> 00:10:58,120
- Lou, I'm talking about
people's health here.
125
00:10:58,120 --> 00:10:59,160
- People don't care about their health,
126
00:10:59,160 --> 00:11:00,200
they wanna feel good.
127
00:11:00,200 --> 00:11:02,240
Look, the company's throwing a party
128
00:11:02,240 --> 00:11:03,040
at White's house tomorrow night.
129
00:11:03,040 --> 00:11:04,800
You really should try and attend.
130
00:11:06,240 --> 00:11:07,160
- Okay.
131
00:11:07,160 --> 00:11:09,960
- We're building a
virtual reality attraction
132
00:11:09,960 --> 00:11:13,760
that is gonna make you and me and Virtucom
133
00:11:13,760 --> 00:11:15,640
an embarrassing amount of money.
134
00:11:16,560 --> 00:11:19,040
You still with me all the way on this?
135
00:11:19,040 --> 00:11:20,760
- Yeah, I'm with you.
136
00:11:52,760 --> 00:11:54,880
- Sharon, what is this?
137
00:11:54,880 --> 00:11:56,960
- Valery took the night off.
138
00:11:56,960 --> 00:11:59,080
Thought I'd give you a special present.
139
00:11:59,080 --> 00:11:59,880
Me.
140
00:12:01,600 --> 00:12:03,200
- Sharon, this isn't right.
141
00:12:03,200 --> 00:12:04,680
- Oh, it's more than right.
142
00:12:04,680 --> 00:12:06,000
It's perfect.
143
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
Your favorite car, favorite music.
144
00:12:09,000 --> 00:12:10,160
Favorite assistant.
145
00:12:11,000 --> 00:12:13,040
We built this, you and I.
146
00:12:13,040 --> 00:12:14,640
Now let's enjoy it.
147
00:12:22,120 --> 00:12:25,000
? Yeah, she's gone forever ?
148
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
? I won't miss her ?
149
00:12:27,000 --> 00:12:29,400
? No, no, never ?
150
00:12:36,600 --> 00:12:39,240
? Shot her down ?
151
00:12:39,240 --> 00:12:40,840
? Shot her down ?
152
00:12:40,840 --> 00:12:42,440
? Down, down, down ?
153
00:12:56,120 --> 00:12:58,000
- What do you wanna do?
154
00:12:59,120 --> 00:13:02,240
? Then I shot her down ?
155
00:13:03,040 --> 00:13:04,200
- It's your show.
156
00:13:06,320 --> 00:13:08,440
? But there's something in side me ?
157
00:13:08,440 --> 00:13:09,240
- What do you want?
158
00:13:09,240 --> 00:13:12,080
? I just can't describe ?
159
00:13:44,800 --> 00:13:45,680
- Sharon!
160
00:13:47,120 --> 00:13:48,960
What's happening?
161
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
- What's wrong, lover?
162
00:14:06,000 --> 00:14:08,080
- Lou, can you hear me?
163
00:14:42,160 --> 00:14:43,200
- Miss Tessia?
164
00:14:43,200 --> 00:14:45,040
You brought in Mr. Burke?
165
00:14:45,040 --> 00:14:46,160
- Is he gonna be okay?
166
00:14:47,040 --> 00:14:49,160
- Unfortunately, it doesn't look good.
167
00:14:49,160 --> 00:14:53,720
Neurological scans show brain
trauma, possible damage.
168
00:14:53,720 --> 00:14:54,520
- Oh my God.
169
00:14:56,080 --> 00:14:57,120
- But his seizures have stopped
170
00:14:57,120 --> 00:14:59,800
and we have him stabilized for now.
171
00:14:59,800 --> 00:15:02,200
Hopefully he'll wake up
and tell us what happened.
172
00:15:03,360 --> 00:15:05,000
- I hope so.
173
00:15:05,000 --> 00:15:08,920
- The last thing he does
remember is driving to Virtucom
174
00:15:08,920 --> 00:15:12,440
and having sex with a woman named Valery.
175
00:15:12,440 --> 00:15:13,480
- That's impossible.
176
00:15:13,480 --> 00:15:15,520
I found him in the supermarket parking lot
177
00:15:15,520 --> 00:15:17,040
10 blocks from here.
178
00:15:17,040 --> 00:15:19,920
He looked terrible, so
I put him in my car.
179
00:15:19,920 --> 00:15:22,080
- Well, he's lucky to be alive
180
00:15:22,080 --> 00:15:24,760
and he has you to thank for that.
181
00:16:01,880 --> 00:16:02,800
- Soon as the appointment gets finished,
182
00:16:02,800 --> 00:16:03,880
we'll get over there.
183
00:16:05,160 --> 00:16:06,160
- Yeah, good, good.
184
00:16:06,160 --> 00:16:07,320
- Good morning, Sharon.
185
00:16:07,320 --> 00:16:09,080
I was just telling White here that
186
00:16:09,080 --> 00:16:11,120
you and Burke just about
finished the VR testing.
187
00:16:11,120 --> 00:16:12,960
- Mmmm.
- Congratulations, Sharon.
188
00:16:12,960 --> 00:16:15,240
Sorry we pinched the clock on you.
189
00:16:15,240 --> 00:16:17,520
We relied on your ability
to get it ready in time.
190
00:16:17,520 --> 00:16:18,320
- Thank you.
191
00:16:18,320 --> 00:16:19,480
- By the way, have you
seen Burke this morning?
192
00:16:19,480 --> 00:16:21,160
He's supposed to be here for a meeting.
193
00:16:21,160 --> 00:16:23,080
- No, I haven't.
194
00:16:23,080 --> 00:16:25,080
- Is there a problem, Sharon?
195
00:16:25,080 --> 00:16:25,880
- No, why?
196
00:16:25,880 --> 00:16:27,240
- Miss Tessia?
197
00:16:27,240 --> 00:16:29,920
Is something wrong with the VR testing?
198
00:16:29,920 --> 00:16:31,080
Well?
199
00:16:31,080 --> 00:16:32,800
Do we have a problem?
200
00:16:32,800 --> 00:16:34,120
- I think it's covered.
201
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
A little hangup with the sync codes.
202
00:16:35,120 --> 00:16:36,360
Should be fine now.
203
00:16:36,360 --> 00:16:37,920
- Oh, good.
204
00:16:37,920 --> 00:16:40,000
Come on, Pick, we'll start without Burke.
205
00:16:46,520 --> 00:16:50,080
? Time for discovery ?
206
00:16:50,080 --> 00:16:54,040
? Time for revelry ?
207
00:16:54,040 --> 00:16:57,600
? Time for the lonely one ?
208
00:16:57,600 --> 00:17:01,120
? To find another one ?
209
00:17:05,640 --> 00:17:07,000
- Can we have your attention?
210
00:17:08,440 --> 00:17:10,200
Here comes the good news.
211
00:17:10,200 --> 00:17:11,800
Pick any year,
212
00:17:11,800 --> 00:17:14,800
from the ice age to the space age,
213
00:17:14,800 --> 00:17:16,280
whatever your desires,
214
00:17:16,280 --> 00:17:19,680
the Virtucom VR sex
program gives customers
215
00:17:19,680 --> 00:17:23,480
a safe, customized and
gratifying sexual experience.
216
00:17:24,360 --> 00:17:26,720
Imagine sex anytime,
217
00:17:26,720 --> 00:17:28,400
anywhere you want it
218
00:17:28,400 --> 00:17:31,320
with no risk of pregnancy
or transmitted diseases.
219
00:17:31,320 --> 00:17:34,040
Of course, every VR unit will be checked
220
00:17:34,040 --> 00:17:36,760
for computer viruses, so--
221
00:17:36,760 --> 00:17:39,320
- We need to talk, now!
222
00:17:39,320 --> 00:17:41,440
- Sharon, I'm in the middle
of a presentation here.
223
00:17:41,440 --> 00:17:44,080
- Do you want me to make a presentation?
224
00:17:46,880 --> 00:17:47,880
- Excuse me.
225
00:17:54,160 --> 00:17:56,600
- Burke's galvinate
impulses were calibrated.
226
00:17:56,600 --> 00:17:58,160
I don't know why the program overrides
227
00:17:58,160 --> 00:17:59,520
didn't kick in sooner.
228
00:17:59,520 --> 00:18:00,640
- Sharon, your timing is awful.
229
00:18:00,640 --> 00:18:03,360
- Look, I tried to tell you earlier.
230
00:18:03,360 --> 00:18:04,160
- Well,
231
00:18:04,160 --> 00:18:07,160
we can kiss Vegas and the next
production quarter goodbye.
232
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
We were doing so well.
233
00:18:08,160 --> 00:18:10,240
- Hey, I didn't build this thing alone.
234
00:18:10,240 --> 00:18:13,400
This is you, me, Virtucom, everybody.
235
00:18:13,400 --> 00:18:15,880
- What are we all supposed to
do now, scrap the whole thing?
236
00:18:15,880 --> 00:18:18,160
What do I tell the
investors, our contractors?
237
00:18:18,160 --> 00:18:19,200
- The truth.
238
00:18:19,200 --> 00:18:20,880
That Virtucom needs more testing
239
00:18:20,880 --> 00:18:23,480
to make sure it's absolutely safe.
240
00:18:23,480 --> 00:18:26,200
Our VR sex program put
a guy in the hospital.
241
00:18:26,200 --> 00:18:29,040
- No, Sharon, you put
a guy in the hospital.
242
00:18:36,000 --> 00:18:37,360
Sorry about that.
243
00:18:58,440 --> 00:19:01,560
Didn't mean to come off
like an asshole last night.
244
00:19:01,560 --> 00:19:04,280
We're hall under a heap of pressure here.
245
00:19:04,280 --> 00:19:05,880
Any word on Burke?
246
00:19:05,880 --> 00:19:07,360
- No change.
247
00:19:07,360 --> 00:19:08,880
Still in ICU.
248
00:19:10,040 --> 00:19:11,200
However,
249
00:19:12,080 --> 00:19:14,240
I've fixed the galvanick inlays
250
00:19:14,240 --> 00:19:16,120
so they won't go ballistic again.
251
00:19:16,120 --> 00:19:19,240
Came in early this morning,
wrote new inlay codes.
252
00:19:19,240 --> 00:19:22,160
It was simple to fix,
only took me 15 minutes.
253
00:19:22,160 --> 00:19:23,400
See here?
254
00:19:23,400 --> 00:19:26,800
When the inlay sends a
respiratory or cardio increase,
255
00:19:26,800 --> 00:19:29,920
this flow circuit automatically opens up.
256
00:19:29,920 --> 00:19:33,000
- Which means the VR users
won't cook their bacon.
257
00:19:33,000 --> 00:19:35,800
- I've backed up the fail
safe with a shadow program.
258
00:19:36,800 --> 00:19:38,080
- You did good work, Sharon.
259
00:19:40,080 --> 00:19:41,120
And you're fired.
260
00:19:42,400 --> 00:19:44,280
- You're serious?
261
00:19:44,280 --> 00:19:47,280
- This is your last monthly plus severance
262
00:19:47,280 --> 00:19:49,800
and your share of Virtucom stock options.
263
00:19:49,800 --> 00:19:52,440
I'll take the VR sex
protect to Las Vegas myself
264
00:19:52,440 --> 00:19:54,680
and find a new assistant on site.
265
00:19:54,680 --> 00:19:56,040
- This is my work.
266
00:19:57,680 --> 00:20:00,000
Virtucom is using my VR patent.
267
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
You can't just cut me loose
268
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
because of what happened to Burke!
269
00:20:02,800 --> 00:20:04,720
- And what if Burke dies, Sharon?
270
00:20:04,720 --> 00:20:05,520
Then what?
271
00:20:06,480 --> 00:20:08,080
- I don't know.
272
00:20:08,080 --> 00:20:09,360
I pray that he doesn't.
273
00:20:10,400 --> 00:20:13,080
- This is your mess and this
is how we're gonna clear it up.
274
00:20:13,080 --> 00:20:14,120
- Right.
275
00:20:14,120 --> 00:20:18,000
And you get to keep my VR
patents while I take the bullet.
276
00:20:18,000 --> 00:20:19,800
- That's the deal, Sharon, I'm sorry.
277
00:20:23,760 --> 00:20:24,920
Oh, I've got a meeting.
278
00:20:24,920 --> 00:20:26,160
Look, us the rest of the day
279
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
to clear your stuff out of the lab.
280
00:20:47,320 --> 00:20:50,160
- The logins show Burke's
VR program start to slip
281
00:20:50,160 --> 00:20:52,520
and the sensorium caused
palpitation increased
282
00:20:52,520 --> 00:20:54,520
and neural receptive trauma.
283
00:20:54,520 --> 00:20:56,080
- Burke might have had some hidden medical
284
00:20:56,080 --> 00:20:59,200
or neurological condition
none of us knew about.
285
00:20:59,200 --> 00:21:00,880
But it's fixed now.
286
00:21:00,880 --> 00:21:02,040
- Why didn't you catch the slippage?
287
00:21:02,040 --> 00:21:03,160
You were watching him, weren't you?
288
00:21:03,160 --> 00:21:05,560
- I did step away for a minute.
289
00:21:05,560 --> 00:21:07,960
Look, we're dealing with
a machine and a program
290
00:21:07,960 --> 00:21:10,640
none of us fully understand yet.
291
00:21:10,640 --> 00:21:12,480
I shouldn't have left Burke alone.
292
00:21:13,360 --> 00:21:14,240
I made a mistake.
293
00:21:14,240 --> 00:21:16,000
- A very costly one.
294
00:21:16,000 --> 00:21:18,360
- You just fired me, why am I here?
295
00:21:20,840 --> 00:21:21,960
- We may have been a but hasty
296
00:21:21,960 --> 00:21:24,120
with our decision to terminate you.
297
00:21:24,120 --> 00:21:26,840
- With respect to Burke's untimely demise,
298
00:21:26,840 --> 00:21:30,640
we're obligated somehow to
put the program back on track.
299
00:21:30,640 --> 00:21:32,520
- Should've thought of
that before you canned me
300
00:21:32,520 --> 00:21:35,160
and tried to rip off
my VR program patents.
301
00:21:35,160 --> 00:21:36,800
- What if we gave you patents back
302
00:21:36,800 --> 00:21:38,240
and doubled you holdings in the company?
303
00:21:38,240 --> 00:21:39,640
- It'd say you were desperate to debut
304
00:21:39,640 --> 00:21:41,160
the VR sex program in Las Vegas.
305
00:21:41,160 --> 00:21:45,120
- You're the only one besides
Burke who knows how to run it.
306
00:21:45,120 --> 00:21:47,600
- Seems to be a question
of how bad you need me.
307
00:21:50,080 --> 00:21:51,840
So,
308
00:21:51,840 --> 00:21:53,960
how bad do you need me?
309
00:23:25,920 --> 00:23:30,440
? I'm all alone ?
310
00:23:30,440 --> 00:23:32,040
? I'm all alone ?
311
00:24:12,120 --> 00:24:12,920
- We're building
312
00:24:12,920 --> 00:24:15,120
a virtual reality attraction
313
00:24:15,120 --> 00:24:17,600
that's gonna make you and me and Virtucom
314
00:24:17,600 --> 00:24:20,080
an embarrassing amount of money.
315
00:24:26,360 --> 00:24:29,480
You still with me all the way on this?
316
00:25:09,680 --> 00:25:11,000
- We have
to screen for applicants
317
00:25:11,000 --> 00:25:12,240
and put them through exams.
318
00:25:12,240 --> 00:25:13,400
- Well
run the tests on yourselves.
319
00:25:13,400 --> 00:25:15,400
Be your own guinea pigs.
320
00:25:19,720 --> 00:25:20,520
- What the hell happened?
321
00:25:20,520 --> 00:25:21,800
Why did you cut in?
322
00:25:25,200 --> 00:25:26,480
- We're going too fast.
323
00:25:26,480 --> 00:25:28,240
Something will trip us up.
324
00:25:28,240 --> 00:25:30,960
We need to slow down and
keep the testers around
325
00:25:30,960 --> 00:25:33,240
for full neurological examinations.
326
00:25:33,240 --> 00:25:35,360
- We start
the onsites in Las Vegas
327
00:25:35,360 --> 00:25:36,400
in three days.
328
00:25:36,400 --> 00:25:37,440
- Lou, I'm talking about
329
00:25:37,440 --> 00:25:39,200
people's health here.
330
00:25:44,080 --> 00:25:46,000
Is he gonna be all right?
331
00:25:46,000 --> 00:25:47,960
- Unfortunately,
it doesn't look good.
332
00:25:47,960 --> 00:25:52,360
Neurological scans show brain
trauma, possible damage.
333
00:25:53,520 --> 00:25:55,680
He's lucky to be alive.
334
00:25:55,680 --> 00:25:58,240
He has you to thank for that.
335
00:26:00,760 --> 00:26:02,080
- What if Burke dies, Sharon?
336
00:26:02,080 --> 00:26:04,200
What if Burke dies, Sharon?
337
00:26:08,640 --> 00:26:10,280
? Nothing is wrong if,
baby, less is right ?
338
00:26:10,280 --> 00:26:12,840
? It's why I break cold sweat
in the middle of night ?
339
00:26:12,840 --> 00:26:15,080
? Chilled to the bone,
yeah, through and through ?
340
00:26:15,080 --> 00:26:17,160
? All I wanna do is drive all night ?
341
00:26:21,760 --> 00:26:23,080
- Okay, thanks.
342
00:26:24,480 --> 00:26:25,600
- Too bad I told her
343
00:26:25,600 --> 00:26:27,200
that's all you can eat for a dollar!
344
00:26:28,120 --> 00:26:29,320
- Thanks.
345
00:26:29,320 --> 00:26:30,120
- What a sore-ass.
346
00:26:30,120 --> 00:26:31,200
- Excuse me, Kevin?
347
00:26:32,240 --> 00:26:33,760
- Yeah.
348
00:26:33,760 --> 00:26:34,560
You are?
349
00:26:34,560 --> 00:26:35,600
- Sharon Tessia.
350
00:26:35,600 --> 00:26:37,000
I'm with Virtucom.
351
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
- How's it going?
352
00:26:38,000 --> 00:26:39,240
You get your room squared away?
353
00:26:39,240 --> 00:26:40,480
- Everything's fine.
354
00:26:40,480 --> 00:26:42,200
I'm ready to set up, could use a hand.
355
00:26:42,200 --> 00:26:43,120
- Sure.
356
00:26:45,080 --> 00:26:46,520
Let's go.
357
00:26:46,520 --> 00:26:47,400
Lounges,
358
00:26:47,400 --> 00:26:48,200
swimming pools,
359
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
golf and tennis courts
aren't enough to compete
360
00:26:50,200 --> 00:26:52,200
with the big houses anymore.
361
00:26:52,200 --> 00:26:55,160
Every major casino has
some sort of water ride,
362
00:26:55,160 --> 00:26:58,080
rollercoaster or amusement
park-type attraction.
363
00:26:58,080 --> 00:26:59,600
Where do grownups go?
364
00:26:59,600 --> 00:27:01,000
Like grownup games.
365
00:27:01,000 --> 00:27:02,640
- Hmmm, let me guess,
366
00:27:02,640 --> 00:27:04,520
card tables and slot machines?
367
00:27:04,520 --> 00:27:06,000
- Obviously but they want more.
368
00:27:06,000 --> 00:27:08,160
We give everything from Swedish rubdowns
369
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
to clay tennis courts but it's not enough.
370
00:27:10,280 --> 00:27:12,760
As Vegas grows, real estate's gonna become
371
00:27:12,760 --> 00:27:14,920
a serious, expensive issue
372
00:27:14,920 --> 00:27:16,920
and virtual theme parks are the answer.
373
00:27:16,920 --> 00:27:19,080
- Hmmm.
374
00:27:19,080 --> 00:27:21,920
Don't worry, it won't bite
unless I program it to.
375
00:27:23,000 --> 00:27:25,760
The chair and the headset
take on the sensual impulses
376
00:27:25,760 --> 00:27:27,200
from this console.
377
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
As real as it may seem,
378
00:27:28,320 --> 00:27:30,760
it's all just circuits and inlays.
379
00:27:30,760 --> 00:27:32,120
- I have a girlfriend,
380
00:27:32,120 --> 00:27:35,200
and Molly and I, we don't get too crazy.
381
00:27:35,200 --> 00:27:37,560
Keep it in the bedroom, lights out.
382
00:27:37,560 --> 00:27:39,080
- Okay.
383
00:27:39,080 --> 00:27:40,240
Do you have a picture of her?
384
00:27:40,240 --> 00:27:41,040
- Yeah.
385
00:27:43,320 --> 00:27:44,120
Here.
386
00:27:45,240 --> 00:27:47,000
- She's pretty.
387
00:27:47,000 --> 00:27:49,240
You must feel lucky, huh?
388
00:27:49,240 --> 00:27:50,520
- I suppose I am.
389
00:27:51,760 --> 00:27:53,800
- The rodoscanner takes
two dimensional images
390
00:27:53,800 --> 00:27:56,160
and replicates them into full dimension.
391
00:27:56,160 --> 00:27:58,760
This is how we build the atmospherics.
392
00:27:58,760 --> 00:28:00,160
Well,
393
00:28:00,160 --> 00:28:01,480
what do you think?
394
00:28:01,480 --> 00:28:02,280
Look good?
395
00:28:03,400 --> 00:28:05,080
- I guess so.
396
00:28:05,080 --> 00:28:08,360
- Okay, maybe you'd like to
try this with someone else.
397
00:28:10,000 --> 00:28:11,480
See anything you like?
398
00:28:14,960 --> 00:28:16,160
Passion.
399
00:28:16,160 --> 00:28:19,680
So, what would you and
Passion like to do for fun?
400
00:28:19,680 --> 00:28:22,120
You know, kinky thrill sexcapades.
401
00:28:23,080 --> 00:28:25,000
- Like I said, I'm no lover boy but
402
00:28:26,120 --> 00:28:29,040
I have always had this
fantasy about taking Molly
403
00:28:29,040 --> 00:28:30,800
into the boss's office.
404
00:28:30,800 --> 00:28:31,600
- Nappa's office?
405
00:28:34,000 --> 00:28:36,040
I think I can work with that.
406
00:28:37,920 --> 00:28:40,560
All right, Kevin, Passion's ready.
407
00:28:40,560 --> 00:28:41,800
Are you?
408
00:29:15,520 --> 00:29:16,600
- Oh.
409
00:29:19,560 --> 00:29:20,360
- Hi, lover.
410
00:29:21,240 --> 00:29:22,680
- Passion?
411
00:29:24,160 --> 00:29:25,960
- Pick up the phone.
412
00:29:29,920 --> 00:29:30,720
- Hello?
413
00:29:30,720 --> 00:29:32,160
- Kevin, it's Nappa.
414
00:29:32,160 --> 00:29:35,040
What the screw are you doing in my office?
415
00:29:35,040 --> 00:29:36,640
- Shit.
416
00:29:36,640 --> 00:29:37,880
I can't do this.
417
00:29:39,320 --> 00:29:40,520
- Tell him you're busy.
418
00:29:42,920 --> 00:29:44,680
- I can't talk, I'm busy.
419
00:32:27,040 --> 00:32:29,640
- Well, what did you think?
420
00:32:31,160 --> 00:32:32,600
- Thirsty.
421
00:32:35,880 --> 00:32:38,120
- Bio-Virtual Transference.
422
00:32:38,120 --> 00:32:40,040
You're hot and thirsty.
423
00:32:40,040 --> 00:32:42,520
Feeling what you would've felt
if you were actually there.
424
00:32:42,520 --> 00:32:45,920
The amount of transference
varies from user to user.
425
00:32:45,920 --> 00:32:47,640
- This is gonna be huge.
426
00:32:47,640 --> 00:32:49,000
- I wrote the program myself.
427
00:32:49,000 --> 00:32:50,640
Coded all the atmospherics.
428
00:32:50,640 --> 00:32:52,400
- It's brilliant.
429
00:32:52,400 --> 00:32:55,280
Sharon, we'll give you whatever you need.
430
00:32:55,280 --> 00:32:59,200
Advertising, promotion
support staff, anything.
431
00:32:59,200 --> 00:33:01,400
We're gonna make a
killing with this thing.
432
00:33:06,200 --> 00:33:09,040
? Mom said, you better be a good girl ?
433
00:33:09,040 --> 00:33:12,040
? Mom said, I better check your room ?
434
00:33:12,040 --> 00:33:16,800
? Mom said, you better be a good girl ?
435
00:33:16,800 --> 00:33:17,920
- Long day, Kevin?
436
00:33:17,920 --> 00:33:19,320
You're usually home before I am.
437
00:33:21,120 --> 00:33:23,480
- I'm setting up a new
attraction at the casino.
438
00:33:24,840 --> 00:33:25,640
How was your day?
439
00:33:25,640 --> 00:33:26,920
- About like any other day.
440
00:33:29,560 --> 00:33:31,120
Kevin, did you?
441
00:33:32,040 --> 00:33:33,120
Your face.
442
00:33:34,040 --> 00:33:37,080
Something in your eyes, like
you had sex or something.
443
00:33:37,080 --> 00:33:38,080
- I did have sex.
444
00:33:39,400 --> 00:33:40,400
With a machine.
445
00:33:40,400 --> 00:33:42,000
Something new we're trying at the casino.
446
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Virtual reality sex program.
447
00:33:44,000 --> 00:33:44,800
- Oh yeah?
448
00:33:44,800 --> 00:33:47,960
And who runs this virtual sex machine?
449
00:33:47,960 --> 00:33:50,160
- The designer, the woman who built it.
450
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
- A woman?
451
00:34:23,160 --> 00:34:25,280
- Come on, Molly.
452
00:34:25,280 --> 00:34:26,280
It's just a machine.
453
00:34:27,280 --> 00:34:28,080
It's like, I don't know,
454
00:34:28,080 --> 00:34:29,400
if you used a machine like a vibrator.
455
00:34:29,400 --> 00:34:31,280
- No, no, it is not the same thing
456
00:34:31,280 --> 00:34:33,160
and I have never used one of those.
457
00:34:35,320 --> 00:34:36,840
- Maybe you should start.
458
00:35:14,160 --> 00:35:15,360
- Kevin,
459
00:35:15,360 --> 00:35:17,720
are you out of your freaking mind?
460
00:35:17,720 --> 00:35:19,480
We can't come up with these numbers.
461
00:35:20,360 --> 00:35:21,200
- Why not?
462
00:35:21,200 --> 00:35:23,160
The casino is expanding the hotel suits
463
00:35:23,160 --> 00:35:25,000
and adding a second gaming floor.
464
00:35:25,000 --> 00:35:26,720
Lump it in with the renovation costs.
465
00:35:26,720 --> 00:35:28,200
- Kevin, forget the cost.
466
00:35:28,200 --> 00:35:30,440
What about the possible
litigation nightmare?
467
00:35:30,440 --> 00:35:32,440
Can you imagine if some parent finds out
468
00:35:32,440 --> 00:35:34,680
that their kid put the VR headset on?
469
00:35:34,680 --> 00:35:37,600
- We'll ID everyone, verify their age.
470
00:35:37,600 --> 00:35:38,400
- I don't like it.
471
00:35:38,400 --> 00:35:40,080
What if some old-timer
tries the headset on
472
00:35:40,080 --> 00:35:41,120
and dies of a stroke?
473
00:35:41,120 --> 00:35:44,080
His family's gonna sue us for
millions and probably win.
474
00:35:44,080 --> 00:35:45,960
- We'll cover ourselves with a waiver,
475
00:35:45,960 --> 00:35:48,160
free us from liability.
476
00:35:48,160 --> 00:35:49,280
- I don't know.
477
00:35:51,960 --> 00:35:54,560
- Look, if this thing goes big,
478
00:35:54,560 --> 00:35:55,920
and I think it will,
479
00:35:55,920 --> 00:35:58,480
you're gonna be happy you spent the money.
480
00:35:58,480 --> 00:35:59,480
- And if it doesn't?
481
00:36:00,640 --> 00:36:03,080
- Then I'm fired and you
can book old magicians
482
00:36:03,080 --> 00:36:05,840
and washed-up lounge singers
for the rest of the summer.
483
00:36:05,840 --> 00:36:07,800
- Hardly encouraging.
484
00:36:07,800 --> 00:36:09,680
- Neither one of you has tried it.
485
00:36:09,680 --> 00:36:11,000
Trust me!
486
00:36:11,000 --> 00:36:12,280
One time with this this headset
487
00:36:12,280 --> 00:36:14,120
is all the encouragement you need.
488
00:36:28,480 --> 00:36:30,720
? It's an ancient shaky formula ?
489
00:36:30,720 --> 00:36:33,160
? Been working for years ?
490
00:36:33,160 --> 00:36:35,920
- The lab's finished
with your duel headset platform
491
00:36:35,920 --> 00:36:37,240
and your operating system.
492
00:36:37,240 --> 00:36:39,040
We'll ship it out to you tomorrow.
493
00:36:39,040 --> 00:36:40,320
- Thanks, Leah.
494
00:36:40,320 --> 00:36:42,320
So what's the word on Burke?
495
00:36:42,320 --> 00:36:43,680
- No change.
496
00:36:43,680 --> 00:36:44,960
Still in a coma.
497
00:36:44,960 --> 00:36:47,320
And your story about finding
him in a parking lot,
498
00:36:47,320 --> 00:36:48,720
it's losing water.
499
00:36:48,720 --> 00:36:50,160
- If he never wakes up,
500
00:36:50,160 --> 00:36:52,760
I don't know if any of
this will be worth it.
501
00:36:52,760 --> 00:36:54,960
Call you when I get the
duel headset platforms.
502
00:36:54,960 --> 00:36:55,760
- Okay,
503
00:36:55,760 --> 00:36:56,560
bye.
504
00:37:16,360 --> 00:37:17,920
- It looks like we're ready to roll.
505
00:37:19,000 --> 00:37:21,560
- I'm gonna go to my room
and lay down for awhile.
506
00:37:21,560 --> 00:37:22,960
I'll be back in an hour.
507
00:37:47,080 --> 00:37:49,920
Most of the time, we'll use
pre-built fantasy constructs.
508
00:37:49,920 --> 00:37:53,320
Things like location,
music, all atmospherics.
509
00:37:53,320 --> 00:37:56,200
Makes the avatars react and
seem as if they were real.
510
00:37:56,200 --> 00:37:57,520
- Ava-what?
511
00:37:57,520 --> 00:37:58,560
- Avatars.
512
00:37:58,560 --> 00:38:01,080
The virtual people inside of the program.
513
00:38:01,080 --> 00:38:02,840
Broken down into pieces of information
514
00:38:02,840 --> 00:38:06,320
that react to other avatars or
other pieces of information.
515
00:38:07,920 --> 00:38:08,720
- So,
516
00:38:10,480 --> 00:38:11,720
if you and me,
517
00:38:11,720 --> 00:38:13,600
our avatars,
518
00:38:13,600 --> 00:38:14,560
took a roll in the digital,
519
00:38:14,560 --> 00:38:16,760
hey, that wouldn't be cheating, would it?
520
00:38:16,760 --> 00:38:20,000
- And what would Molly think of that?
521
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
- Yeah.
522
00:38:23,440 --> 00:38:26,440
I'm gonna get a drink at the
rival casino across the strip.
523
00:38:26,440 --> 00:38:28,080
Wanna come?
524
00:38:28,080 --> 00:38:29,920
- Shouldn't you be getting home?
525
00:38:29,920 --> 00:38:31,040
- I'm a big boy.
526
00:38:31,040 --> 00:38:32,600
Come on, Sharon, one drink.
527
00:38:32,600 --> 00:38:34,560
Grab some dinner, maybe play Blackjack.
528
00:38:35,880 --> 00:38:38,680
- I should stay and
give it another dry run.
529
00:38:41,000 --> 00:38:43,320
- You've been in Vegas, what, a week?
530
00:38:43,320 --> 00:38:44,920
You haven't seen anything yet.
531
00:38:44,920 --> 00:38:45,880
Come on, my treat.
532
00:38:46,720 --> 00:38:49,360
You showed me your world,
let me show you mine.
533
00:39:31,040 --> 00:39:33,640
Molly landed a job here first.
534
00:39:33,640 --> 00:39:35,600
I came out six months later.
535
00:39:35,600 --> 00:39:37,120
Looked around, didn't find much.
536
00:39:38,040 --> 00:39:40,200
Sat on my ass for weeks.
537
00:39:42,000 --> 00:39:43,560
Finally, a friend of Molly's
538
00:39:43,560 --> 00:39:45,640
talked to somebody at the Plaza for me.
539
00:39:45,640 --> 00:39:48,520
I wasn't computer
oriented but it was work.
540
00:39:49,680 --> 00:39:52,000
Bullshitted my way through the interview
541
00:39:52,000 --> 00:39:55,840
and here I am, booking
has-beens for the casino lounge.
542
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
I don't know.
543
00:39:59,120 --> 00:40:01,800
Molly's happy, she has
friends here, but...
544
00:40:01,800 --> 00:40:05,280
I feel stuck.
545
00:40:05,280 --> 00:40:07,000
- Sounds like you're bored already.
546
00:40:11,960 --> 00:40:13,640
- With what, the job or Molly?
547
00:40:14,720 --> 00:40:16,680
- I meant the job.
548
00:40:16,680 --> 00:40:17,480
- Right.
549
00:40:18,560 --> 00:40:19,360
I knew that.
550
00:40:22,800 --> 00:40:24,200
All right, I'll admit it.
551
00:40:26,000 --> 00:40:27,840
She's a cold fish.
552
00:40:31,440 --> 00:40:32,560
Nothing like Passion.
553
00:40:34,600 --> 00:40:36,040
So,
554
00:40:36,040 --> 00:40:37,560
what's your story?
555
00:40:37,560 --> 00:40:39,080
- Don't have one.
556
00:40:39,080 --> 00:40:39,960
- Come on.
557
00:40:39,960 --> 00:40:41,920
How'd you end up doing what you do?
558
00:40:42,960 --> 00:40:44,960
- I loved computers since I was a kid.
559
00:40:45,960 --> 00:40:49,000
I studied program and
bio-tech engineering at Cal.
560
00:40:49,000 --> 00:40:51,560
Worked the odd bio-tech job here and there
561
00:40:51,560 --> 00:40:54,040
and then I get on the
research team at Virtucom.
562
00:40:55,520 --> 00:40:56,360
- You involved?
563
00:40:56,360 --> 00:40:58,120
Seeing anyone?
564
00:40:58,120 --> 00:40:59,480
- Kevin.
565
00:40:59,480 --> 00:41:01,040
- Come on, you know my deal.
566
00:41:02,000 --> 00:41:03,240
- Well,
567
00:41:03,240 --> 00:41:06,720
I was seeing someone before
I came out here but it ended.
568
00:41:07,880 --> 00:41:08,680
- What happened?
569
00:41:09,560 --> 00:41:11,520
- Nothing, it just ended.
570
00:41:12,520 --> 00:41:14,360
- Sounds like
it ended badly, right?
571
00:41:15,520 --> 00:41:17,760
- I don't like to talk about it, Kevin.
572
00:41:18,640 --> 00:41:19,840
- Sorry.
573
00:41:21,040 --> 00:41:26,040
? Send me the night life ?
574
00:41:27,680 --> 00:41:31,000
? Send me the night life ?
575
00:41:32,320 --> 00:41:33,920
- It's really beautiful, isn't it?
576
00:41:33,920 --> 00:41:35,560
Especially at night with
the lights and everything.
577
00:41:35,560 --> 00:41:37,360
- This would be something to replicate.
578
00:41:37,360 --> 00:41:39,120
Virtual Las Vegas.
579
00:41:47,840 --> 00:41:50,680
? I walk alone and I can't find her ?
580
00:41:50,680 --> 00:41:51,480
- Oh, down here.
581
00:41:51,480 --> 00:41:53,080
? Maybe I never will ?
582
00:42:02,000 --> 00:42:03,080
- Well,
583
00:42:03,080 --> 00:42:04,280
thanks Kevin.
584
00:42:04,280 --> 00:42:05,560
I had a great time.
585
00:42:06,440 --> 00:42:08,720
- How about a nightcap?
586
00:42:08,720 --> 00:42:10,120
Would be a shame to waste it.
587
00:42:10,120 --> 00:42:11,840
- Kevin, it's late.
588
00:42:16,360 --> 00:42:17,480
- You don't want me to come in?
589
00:42:17,480 --> 00:42:19,160
- Well,
590
00:42:19,160 --> 00:42:21,040
it's not that I don't want you to.
591
00:42:21,040 --> 00:42:22,040
But...
592
00:42:24,520 --> 00:42:26,160
- Or do you want me to?
593
00:42:26,160 --> 00:42:27,520
Woo!
594
00:46:09,960 --> 00:46:14,960
? I'm in a scandal ?
595
00:46:16,160 --> 00:46:21,160
? Something I can't handle ?
596
00:46:22,600 --> 00:46:26,080
? I've got a screw loose ?
597
00:46:32,040 --> 00:46:35,800
- Molly, please, you
gotta do that right now?
598
00:46:35,800 --> 00:46:38,120
- Long night at work again, Kev?
599
00:46:38,120 --> 00:46:40,280
By the way, you reek of alcohol.
600
00:46:40,280 --> 00:46:41,720
- Went out for drinks.
601
00:46:41,720 --> 00:46:43,560
Please, Molly, just let me sleep.
602
00:46:43,560 --> 00:46:45,040
- Who'd you go out with?
603
00:46:46,280 --> 00:46:47,680
- People at work.
604
00:46:47,680 --> 00:46:48,760
- Which people?
605
00:46:49,640 --> 00:46:51,080
- Christ.
606
00:46:51,080 --> 00:46:51,880
Work people.
607
00:46:52,760 --> 00:46:53,920
- I called the casino last night
608
00:46:53,920 --> 00:46:56,040
wondering if you were still there.
609
00:46:56,040 --> 00:46:59,080
They said you and someone
named Sharon left together.
610
00:47:00,960 --> 00:47:03,960
- Please, Molly, I got a big day today.
611
00:47:03,960 --> 00:47:05,840
Just need a little more sleep.
612
00:47:06,840 --> 00:47:09,320
- Let me guess, after
dinner, you and Sharon
613
00:47:10,400 --> 00:47:13,000
went and worked on the
virtual sex machine, huh?
614
00:47:13,000 --> 00:47:14,200
Is that right?
615
00:47:35,000 --> 00:47:36,160
- The storm's getting worse.
616
00:47:36,160 --> 00:47:38,120
I just put it on autopilot.
617
00:47:38,120 --> 00:47:38,920
How bad it is it?
618
00:47:38,920 --> 00:47:41,080
- It's bad, we've got 10 or 15 minutes.
619
00:47:41,080 --> 00:47:42,480
- Shit, that's not a lot.
620
00:47:42,480 --> 00:47:44,000
There's nothing we can do.
621
00:47:45,520 --> 00:47:46,840
- We still have time.
622
00:47:46,840 --> 00:47:47,720
- For what?
623
00:51:23,760 --> 00:51:26,200
- All right, Miss Myerson, time's up.
624
00:51:30,680 --> 00:51:31,480
- Thank you.
625
00:51:31,480 --> 00:51:33,800
- Thank you for flying our friendly skies.
626
00:51:33,800 --> 00:51:34,600
- See that?
627
00:51:34,600 --> 00:51:37,760
Our Virtual Pleasures Chair
is safe and enjoyable!
628
00:51:37,760 --> 00:51:39,480
Who's next?
- Right here, man, right here!
629
00:51:39,480 --> 00:51:41,080
- All right, step on up.
630
00:51:41,080 --> 00:51:42,040
- Yes!
631
00:51:42,040 --> 00:51:42,840
Woo!
632
00:54:54,080 --> 00:54:55,440
Phew, damn!
633
00:54:56,440 --> 00:54:59,640
? Turn of the century ?
634
00:55:04,720 --> 00:55:06,120
- Good, huh, boss?
635
00:55:09,880 --> 00:55:11,680
- I recommended we use the waiver form.
636
00:55:11,680 --> 00:55:12,880
That should protect the casino
637
00:55:12,880 --> 00:55:14,920
from standard liability suits.
638
00:55:14,920 --> 00:55:16,520
- Fantastic.
639
00:55:16,520 --> 00:55:18,480
- By the way, congratulations
to both of you.
640
00:55:18,480 --> 00:55:19,840
- Thank you.
641
00:55:19,840 --> 00:55:20,640
- Thank you.
642
00:55:20,640 --> 00:55:22,640
- You're welcome.
643
00:55:22,640 --> 00:55:23,440
- Great.
644
00:55:23,440 --> 00:55:24,240
- Yes!
645
00:55:54,320 --> 00:55:57,840
- I have a package for you, ma'am.
646
00:55:57,840 --> 00:55:59,120
- I bet you do.
647
01:00:02,000 --> 01:00:04,200
That was fantastic.
648
01:00:04,200 --> 01:00:05,840
Wait till I tell my friends back home.
649
01:00:05,840 --> 01:00:06,640
- Please do.
650
01:00:10,680 --> 01:00:12,800
- Sharon, I talked with
White and Pickford.
651
01:00:12,800 --> 01:00:16,000
They say that the duel
headset platform's are coming.
652
01:00:16,000 --> 01:00:17,520
- Oh, it'll be here Friday.
653
01:00:17,520 --> 01:00:19,800
Install, test drive, then we'll be ready.
654
01:00:19,800 --> 01:00:22,280
- I'll run heavy promos over the weekend.
655
01:00:22,280 --> 01:00:24,840
- Perfect, along with the straight profits
656
01:00:24,840 --> 01:00:27,040
from the Virtual Sex Program,
657
01:00:27,040 --> 01:00:30,120
we've allowed funds
for our next expansion.
658
01:00:30,120 --> 01:00:32,040
- The Virtual Pleasures Adult Park.
659
01:00:32,040 --> 01:00:35,600
Not a singles or couples
experience but a group experience.
660
01:00:35,600 --> 01:00:38,400
Plug in, roam from fantasy to fantasy.
661
01:00:38,400 --> 01:00:40,200
- Great, the virtual orgy.
662
01:00:40,200 --> 01:00:42,120
- We've got plans for
other virtual experiences.
663
01:00:42,120 --> 01:00:43,440
Whole theme parks,
664
01:00:43,440 --> 01:00:46,320
extreme sports captured on VR cameras
665
01:00:46,320 --> 01:00:48,320
including crashes.
666
01:00:48,320 --> 01:00:49,120
- Crashes.
667
01:00:50,240 --> 01:00:51,920
Hey, I like that.
668
01:00:58,720 --> 01:00:59,520
- Hello?
669
01:00:59,520 --> 01:01:01,080
- Hey, it's me.
670
01:01:01,080 --> 01:01:03,160
I got word from the hospital about Burke.
671
01:01:03,160 --> 01:01:04,400
- And?
672
01:01:04,400 --> 01:01:05,280
- He woke up.
673
01:01:05,280 --> 01:01:07,120
Burke's out of the coma.
674
01:01:07,120 --> 01:01:08,760
- Okay, how is he?
675
01:01:08,760 --> 01:01:10,000
- But it's not good news.
676
01:01:10,000 --> 01:01:11,800
He's completely catatonic.
677
01:01:11,800 --> 01:01:13,600
Won't look or talk to anybody.
678
01:01:13,600 --> 01:01:16,600
Just drools and stares out into space.
679
01:01:16,600 --> 01:01:17,840
- Oh my God.
680
01:01:17,840 --> 01:01:19,880
- The hospital wants
to talk to you, Sharon.
681
01:01:19,880 --> 01:01:22,480
They know that Burke was here at Virtucom.
682
01:01:22,480 --> 01:01:24,240
- How did they find out?
683
01:01:24,240 --> 01:01:25,320
- Who knows?
684
01:01:25,320 --> 01:01:27,160
But they say that they'll
get a police summons
685
01:01:27,160 --> 01:01:29,800
if you don't cooperate immediately.
686
01:01:29,800 --> 01:01:32,520
We could be talking serious
assault charges here.
687
01:01:35,840 --> 01:01:37,320
Sharon?
688
01:01:37,320 --> 01:01:39,080
What're you gonna do?
689
01:03:53,440 --> 01:03:54,240
- Wow.
690
01:04:20,200 --> 01:04:21,240
- That's it.
691
01:04:21,240 --> 01:04:23,160
Our restoration move.
692
01:04:23,160 --> 01:04:24,840
- What's this, new program?
693
01:04:24,840 --> 01:04:26,400
- What?
694
01:04:26,400 --> 01:04:27,200
- That?
695
01:04:27,200 --> 01:04:28,120
I've never seen it on the VR menu.
696
01:04:28,120 --> 01:04:31,440
- Oh, old atmospherics
and inlay templates.
697
01:04:31,440 --> 01:04:32,240
- Who's Burke?
698
01:04:32,240 --> 01:04:34,200
- Are you going home now, Kevin?
699
01:04:34,200 --> 01:04:35,000
- Yeah.
700
01:04:36,040 --> 01:04:37,680
I'll see you in the morning.
701
01:04:37,680 --> 01:04:40,080
- Oh, I'm flying to LA.
702
01:04:40,080 --> 01:04:41,520
I'll be back late tomorrow.
703
01:04:42,840 --> 01:04:43,640
- Everything all right?
704
01:04:43,640 --> 01:04:45,240
- Oh, absolutely.
705
01:04:45,240 --> 01:04:47,920
Listen, I've seen you digging and learning
706
01:04:47,920 --> 01:04:49,360
your way around the machine.
707
01:04:49,360 --> 01:04:51,080
Think you can run it without me?
708
01:04:52,000 --> 01:04:52,960
- Sure.
709
01:04:54,920 --> 01:04:55,720
Goodnight.
710
01:05:10,280 --> 01:05:12,800
- His insurance companies
hired a private investigator
711
01:05:12,800 --> 01:05:15,040
to find out exactly what
happened to Mr. Burke
712
01:05:15,040 --> 01:05:16,960
and who should pay for it.
713
01:05:16,960 --> 01:05:20,120
The man is unresponsive and withdrawn.
714
01:05:20,120 --> 01:05:22,080
And he's partially blind in his right eye.
715
01:05:22,080 --> 01:05:23,480
- All right.
716
01:05:23,480 --> 01:05:26,360
One, I'll take care of all
of Burke's hospital bills.
717
01:05:26,360 --> 01:05:28,960
And two, I get one shot at treating Burke,
718
01:05:28,960 --> 01:05:30,160
no questions asked.
719
01:05:30,160 --> 01:05:31,280
- You can't touch him.
720
01:05:31,280 --> 01:05:33,080
- Look, I'm a person of science,
721
01:05:33,080 --> 01:05:34,520
you're a person of medicine, right?
722
01:05:34,520 --> 01:05:36,760
- Well, I am a medical doctor
723
01:05:36,760 --> 01:05:38,680
and I don't really know who you are.
724
01:05:38,680 --> 01:05:40,240
- Well, it's obvious you've exhausted
725
01:05:40,240 --> 01:05:42,200
your medical means to treat him.
726
01:05:42,200 --> 01:05:44,440
- Admit it, you've tried everything.
727
01:05:44,440 --> 01:05:46,000
- Our attempts at treating Mr. Burke
728
01:05:46,000 --> 01:05:48,120
are none of your concern.
729
01:05:48,120 --> 01:05:49,920
- Just say it for the sake of the patient,
730
01:05:49,920 --> 01:05:51,160
you've done all you can.
731
01:05:53,080 --> 01:05:56,000
- Well, we have tried everything, yes.
732
01:06:01,560 --> 01:06:03,000
What exactly will that do?
733
01:06:03,000 --> 01:06:04,400
- We're going to install
a medicinal program.
734
01:06:04,400 --> 01:06:06,520
- It's like a virtual doctor.
735
01:06:08,080 --> 01:06:09,920
- Okay, look, I'm gonna finish my rounds
736
01:06:09,920 --> 01:06:12,680
and if he reacts adversely
to the treatment,
737
01:06:12,680 --> 01:06:14,040
you call me immediately.
738
01:06:14,040 --> 01:06:15,920
I don't think I need to go
into what'll happen to us
739
01:06:15,920 --> 01:06:17,320
if this doesn't work.
740
01:06:17,320 --> 01:06:19,920
- Doctor, don't you wanna see?
741
01:07:22,520 --> 01:07:24,000
- Hey, how was LA?
742
01:07:24,000 --> 01:07:25,920
- Fine, how did everything go here?
743
01:07:25,920 --> 01:07:27,120
- Piece of cake.
744
01:07:27,120 --> 01:07:29,200
I installed the duel chair platform myself
745
01:07:29,200 --> 01:07:31,040
and hooked it into the sensorial.
746
01:07:31,040 --> 01:07:32,040
- What?
747
01:07:32,040 --> 01:07:33,440
You imprinted it without me?
748
01:07:33,440 --> 01:07:35,040
- White and Pickford wanted
to get it on the floor
749
01:07:35,040 --> 01:07:36,040
as soon as possible.
750
01:07:36,040 --> 01:07:38,800
- Oh, so you're talking to Virtucom now.
751
01:07:38,800 --> 01:07:42,040
- Sharon, I know about Burke.
752
01:07:42,040 --> 01:07:44,160
I know how he really
ended up in the hospital.
753
01:07:44,160 --> 01:07:46,640
See, you might have gotten
rid of his VR program
754
01:07:46,640 --> 01:07:48,080
but when the program malfunctions,
755
01:07:48,080 --> 01:07:50,040
it leaves behind a vitals template.
756
01:07:50,040 --> 01:07:53,600
Your little secret just
got very expensive to keep.
757
01:07:53,600 --> 01:07:55,120
- White and Pickford?
758
01:07:55,120 --> 01:07:56,320
- Know everything, they're in my corner.
759
01:07:56,320 --> 01:07:59,000
- Oh, so you're the new errand boy?
760
01:08:00,760 --> 01:08:02,320
They want my program, right?
761
01:08:02,320 --> 01:08:03,240
- For starters?
762
01:08:05,120 --> 01:08:06,840
The rest depends.
763
01:08:06,840 --> 01:08:10,400
What's a prison sentence worth to you?
764
01:08:10,400 --> 01:08:11,560
- You are scum.
765
01:08:14,400 --> 01:08:15,560
- Molly!
766
01:08:15,560 --> 01:08:17,320
- Kevin, what're you doing?
767
01:08:17,320 --> 01:08:19,040
- Molly, we're just--
768
01:08:19,040 --> 01:08:20,200
- I come in here wanting to see
769
01:08:20,200 --> 01:08:22,160
what's been keeping you
here late every night.
770
01:08:22,160 --> 01:08:24,920
Now I see what, or who, it is.
771
01:08:24,920 --> 01:08:28,480
- I'm Sharon Tessia, I designed
the virtual attraction.
772
01:08:29,480 --> 01:08:31,160
Molly, really, don't get confused.
773
01:08:31,160 --> 01:08:33,480
Kevin and I only work together.
774
01:08:35,880 --> 01:08:38,960
- Well, what about this
sex machine thingy?
775
01:08:38,960 --> 01:08:39,760
- What?
776
01:08:39,760 --> 01:08:42,000
Kevin hasn't told you
about Virtual Pleasures?
777
01:08:42,000 --> 01:08:43,880
- Not in detail, no.
778
01:08:43,880 --> 01:08:45,800
- Maybe you should give it a try.
779
01:08:46,840 --> 01:08:48,560
In fact, why don't you both sit
780
01:08:48,560 --> 01:08:50,920
in the new duel chair platform?
781
01:08:50,920 --> 01:08:52,160
Try it out together.
782
01:08:52,160 --> 01:08:52,960
- Sharon, I don't think that's a--
783
01:08:52,960 --> 01:08:54,000
- Yeah, Kevin.
784
01:08:54,000 --> 01:08:56,680
Let's see this sex machine gizmo
785
01:08:56,680 --> 01:08:57,600
that you've been building with
786
01:08:57,600 --> 01:09:00,120
your very attractive coworker.
787
01:09:02,720 --> 01:09:03,840
- Just relax, Molly.
788
01:09:03,840 --> 01:09:05,000
Enjoy the ride.
789
01:09:06,840 --> 01:09:08,160
Besides,
790
01:09:08,160 --> 01:09:10,120
Kevin trusts me, don't you?
791
01:09:10,120 --> 01:09:11,120
- Yeah.
792
01:09:11,120 --> 01:09:12,080
- Of course you do.
793
01:09:13,080 --> 01:09:14,920
Let's see.
794
01:09:14,920 --> 01:09:17,000
How about the office program?
795
01:09:18,480 --> 01:09:19,800
What do you say, Kevin?
796
01:09:19,800 --> 01:09:20,640
Sound good?
797
01:09:27,160 --> 01:09:28,120
- Oh my God, Kevin.
798
01:09:29,480 --> 01:09:32,080
I can feel you, can you feel me?
799
01:09:32,080 --> 01:09:33,520
- Yeah.
800
01:09:37,440 --> 01:09:39,200
- You didn't do this with her, did you?
801
01:09:39,200 --> 01:09:41,680
I mean, in here?
802
01:09:41,680 --> 01:09:44,720
- I already told you,
I was in here with you.
803
01:09:44,720 --> 01:09:46,120
- Okay.
804
01:09:46,120 --> 01:09:48,200
Sorry I was such a crank about her.
805
01:09:48,200 --> 01:09:50,600
She is kinda pretty, you know.
806
01:14:18,000 --> 01:14:18,800
Kevin?
807
01:14:36,040 --> 01:14:36,840
- Molly?
808
01:14:48,720 --> 01:14:50,800
Molly, please, I don't know what happened.
809
01:14:50,800 --> 01:14:52,720
I woke up in the hotel
room, my clothes were gone.
810
01:14:52,720 --> 01:14:54,200
Keys, wallet, everything.
811
01:14:55,920 --> 01:14:56,800
Molly, come on!
812
01:14:56,800 --> 01:14:58,400
I had no idea Sharon
was gonna pull that crap
813
01:14:58,400 --> 01:15:00,240
with the VR program.
814
01:15:00,240 --> 01:15:03,040
Will you just stop and
listen to me for a second?
815
01:15:03,040 --> 01:15:05,360
- You think you and your
little sex computer's funny?
816
01:15:05,360 --> 01:15:08,160
That kinky coworker
slobbering all over me, ugh.
817
01:15:08,160 --> 01:15:09,840
- It was just a game, a simulation.
818
01:15:11,080 --> 01:15:11,880
- A game?
819
01:15:11,880 --> 01:15:12,680
It sure didn't feel like a game
820
01:15:12,680 --> 01:15:14,600
and it definitely wasn't a
game when I woke up alone
821
01:15:14,600 --> 01:15:16,000
and you woke up in a hotel!
822
01:15:16,000 --> 01:15:19,120
- She must've cut in somehow
and kept the VR program going.
823
01:15:19,120 --> 01:15:20,240
- Right, you're a creep, Kevin.
824
01:15:20,240 --> 01:15:21,960
Stay the hell away from me.
825
01:15:39,720 --> 01:15:40,520
- Excuse me.
826
01:15:40,520 --> 01:15:43,080
I need a business suit
with a modem and T-1 lines.
827
01:15:43,080 --> 01:15:44,080
- Sure.
828
01:15:47,760 --> 01:15:48,800
- Kevin,
829
01:15:48,800 --> 01:15:50,080
we have customers waiting.
830
01:15:50,080 --> 01:15:52,080
You have empty VR chairs,
what's the problem?
831
01:15:52,080 --> 01:15:53,080
- Sharon.
832
01:15:53,080 --> 01:15:55,120
She's reprogrammed the VR
access codes by remote.
833
01:15:55,120 --> 01:15:56,240
I can't turn it on.
834
01:15:56,240 --> 01:15:57,440
- How long have they been down?
835
01:15:57,440 --> 01:15:58,880
- All morning.
836
01:16:01,040 --> 01:16:01,960
Hello?
837
01:16:05,040 --> 01:16:05,840
Funny.
838
01:16:05,840 --> 01:16:09,040
Reprogram and give me access
to the VR console right now
839
01:16:09,040 --> 01:16:11,800
or we go to the police
with Burke's accident.
840
01:16:11,800 --> 01:16:13,720
- Go tell them we're taking care of it.
841
01:16:15,800 --> 01:16:17,440
Where are you Sharon?
842
01:16:17,440 --> 01:16:20,000
- Nappa, I'm not
surprised you got into bed
843
01:16:20,000 --> 01:16:21,040
with White and Pickford.
844
01:16:21,040 --> 01:16:23,240
- Sharon, be smart about this.
845
01:16:23,240 --> 01:16:25,320
We hold incriminating information.
846
01:16:25,320 --> 01:16:27,120
You hold the VR program patents.
847
01:16:28,480 --> 01:16:30,480
It's that simple.
848
01:16:30,480 --> 01:16:33,720
- Stealing is simple,
even for patsies like you.
849
01:16:33,720 --> 01:16:37,280
The VR machine stays off
today, all day, all week.
850
01:16:37,280 --> 01:16:40,640
I'll turn it back on when
you guys start playing fair.
851
01:16:40,640 --> 01:16:42,000
- Sharon!
852
01:16:43,800 --> 01:16:45,080
- Well?
853
01:16:45,080 --> 01:16:48,480
- Can you get access to the
VR program without her or not?
854
01:16:48,480 --> 01:16:49,920
- With an extra CPU
855
01:16:49,920 --> 01:16:52,400
and data drives, I may have a shot.
856
01:16:52,400 --> 01:16:54,560
- Get started.
857
01:16:54,560 --> 01:16:55,680
Hello?
858
01:16:55,680 --> 01:16:57,480
- Our arrangement stays the same.
859
01:16:57,480 --> 01:17:01,440
If Kevin can download the
VR systems and programs,
860
01:17:01,440 --> 01:17:04,680
I don't see any more need
for Miss Tessia's services.
861
01:17:04,680 --> 01:17:05,680
- I'll make a call.
862
01:17:07,000 --> 01:17:09,800
- Make it clean, no mistake,
she's a slippery fish.
863
01:17:10,880 --> 01:17:12,360
- Don't worry about it.
864
01:18:09,840 --> 01:18:11,040
How's it coming?
865
01:18:11,040 --> 01:18:12,000
- We're downloading.
866
01:18:12,000 --> 01:18:14,120
In about an hour I should
have the whole program files
867
01:18:14,120 --> 01:18:15,880
and the sensoriams maximum.
868
01:18:15,880 --> 01:18:17,840
- Call me when you got the whole thing.
869
01:18:31,760 --> 01:18:33,960
- Kevin, you little snake.
870
01:20:07,200 --> 01:20:08,960
- Too late, Sharon,
871
01:20:08,960 --> 01:20:11,400
but you had to go and play
games with the access codes.
872
01:20:11,400 --> 01:20:12,440
Now you have nothing.
873
01:20:18,720 --> 01:20:22,040
- Sharon, please, you're
in the middle of a casino.
874
01:20:22,840 --> 01:20:24,560
My casino.
875
01:20:24,560 --> 01:20:26,880
I could have security
in here in a heartbeat.
876
01:20:29,360 --> 01:20:30,760
Finish downloading.
877
01:20:30,760 --> 01:20:33,880
I'm getting security and
you do what you have to do.
878
01:20:39,240 --> 01:20:42,480
- Let's go, let's
go, let's go, let's go!
879
01:20:42,480 --> 01:20:44,320
- Next time, I won't miss.
880
01:20:44,320 --> 01:20:47,720
Now Kevin, unhook your data
drives from my VR deck.
881
01:20:47,720 --> 01:20:49,080
- And destroy your own machine?
882
01:20:49,080 --> 01:20:50,280
- Better me than you.
883
01:20:50,280 --> 01:20:52,080
Now unhook them now.
884
01:21:19,240 --> 01:21:20,040
- Don't move, sir!
885
01:21:20,040 --> 01:21:21,760
- I'm George Nappa, casino owner!
886
01:21:21,760 --> 01:21:23,600
That woman is a thief and a murderer!
887
01:21:23,600 --> 01:21:25,280
- We'll sort it out
when the police get here.
888
01:21:29,720 --> 01:21:31,160
- Casino owner George Nappa
889
01:21:31,160 --> 01:21:33,840
has been taken into custody
and held for questioning.
890
01:21:35,200 --> 01:21:37,800
The authorities may finally have the goods
891
01:21:37,800 --> 01:21:41,160
on the very famous mob boss.
892
01:21:45,600 --> 01:21:46,480
- Hello?
893
01:21:46,480 --> 01:21:47,520
- Miss Tessia,
894
01:21:47,520 --> 01:21:50,000
I've got some news for
you about Mr. Burke.
895
01:21:50,000 --> 01:21:51,360
He's fine.
896
01:21:52,280 --> 01:21:53,080
Fully recovered.
897
01:21:53,080 --> 01:21:55,560
We waltzed right on out
of here this morning.
898
01:21:55,560 --> 01:21:57,280
- 100 percent?
899
01:21:57,280 --> 01:22:00,200
No more lingering seizures
or synaptic traumas?
900
01:22:00,200 --> 01:22:01,000
- None!
901
01:22:01,000 --> 01:22:03,320
He get full vision back
in his right eye too.
902
01:22:03,320 --> 01:22:05,200
I am impressed.
903
01:22:05,200 --> 01:22:08,080
Your virtual doctor did exactly
what you said it would do.
904
01:22:09,080 --> 01:22:10,160
How did you do it?
905
01:22:10,160 --> 01:22:12,120
- Doctor, remember our deal?
906
01:22:13,560 --> 01:22:16,160
- Yeah, yeah, no questions.
907
01:22:16,160 --> 01:22:17,320
- Thank you for letting me treat him.
908
01:22:17,320 --> 01:22:19,200
I'll call you when I get back.
909
01:22:19,200 --> 01:22:20,840
- Bye, bye.
910
01:22:29,240 --> 01:22:33,000
? Time for discovery ?
911
01:22:33,000 --> 01:22:36,840
? Time for revelry ?
912
01:22:36,840 --> 01:22:40,720
? Time for the lonely one ?
913
01:22:40,720 --> 01:22:44,400
? To find another one ?
914
01:22:44,400 --> 01:22:47,160
? Time for the secrets to be told ?
915
01:22:47,160 --> 01:22:52,160
? And it's time for
the young and the old ?
916
01:22:53,720 --> 01:22:58,720
? Turn of the century ?
917
01:22:59,680 --> 01:23:03,320
? One foot goes before the next ?
918
01:23:03,320 --> 01:23:05,400
? No secrets, baby ?
919
01:23:05,400 --> 01:23:07,240
? No regrets ?
920
01:23:07,240 --> 01:23:10,920
? Time for the seasons to change ?
921
01:23:10,920 --> 01:23:14,840
? Time for things to be
more easily arranged ?
922
01:23:14,840 --> 01:23:17,200
? It's time for the reasons to be told ?
923
01:23:17,200 --> 01:23:22,200
? And it's time those mysteries unfold ?
924
01:23:24,080 --> 01:23:29,080
? Turn of the century ?
925
01:23:33,840 --> 01:23:38,840
? Time for the girl to get her boy ?
926
01:23:41,240 --> 01:23:44,200
? Time for the sadness ?
927
01:23:44,200 --> 01:23:48,120
? Retreated on joy ?
928
01:24:04,080 --> 01:24:07,600
? Yeah, it's been a long, long road ?
929
01:24:07,600 --> 01:24:12,600
? Where it stops, nobody knows at all ?
930
01:24:13,240 --> 01:24:16,440
? Turn of the century ?
64129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.