Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,821 --> 00:03:59,614
Brandon: Gotcha.
2
00:04:02,242 --> 00:04:04,745
Don't try anything.
3
00:04:16,006 --> 00:04:20,427
Man, the look on your face.
4
00:04:22,179 --> 00:04:25,724
Dude, seriously,
I'm—— I'm just messin' with you.
5
00:04:33,273 --> 00:04:35,233
You're fast.
6
00:04:35,317 --> 00:04:37,903
Took me forever to catch up.
7
00:04:51,082 --> 00:04:52,667
Over there.
8
00:05:05,138 --> 00:05:08,098
Eugene: Normally, my chief concern
would be the hidden beauty of the grain,
9
00:05:08,141 --> 00:05:11,645
but with quantity being of the essence,
rift and quarter sawing it'll be.
10
00:05:11,728 --> 00:05:13,313
Happy to recapitulate.
11
00:05:13,396 --> 00:05:16,817
Oh, no. No, just checking in.
Y'all good?
12
00:05:16,900 --> 00:05:19,152
Eugene's come up with
a zero-waste plan.
13
00:05:19,236 --> 00:05:21,738
Claims he can use every cubic inch
of the tree, even the bark.
14
00:05:21,822 --> 00:05:24,741
Seems as good a time as any to master
the pueblo art of basket weaving.
15
00:05:26,076 --> 00:05:29,538
Hey, uh, before you head off,
16
00:05:29,621 --> 00:05:31,373
Earl and I were talking.
17
00:05:31,456 --> 00:05:33,542
Instead of using the extra wood
for the addition,
18
00:05:33,625 --> 00:05:35,418
what if we made some weapons?
19
00:05:35,502 --> 00:05:37,102
You know, big ones, defensive, couple...
20
00:05:37,128 --> 00:05:38,606
- Couple of catapults for the north wall.
- —yeah.
21
00:05:38,630 --> 00:05:40,191
Yeah, no, look, I think it's a good idea.
22
00:05:40,215 --> 00:05:41,800
Honestly, just not right now.
23
00:05:41,883 --> 00:05:43,760
Not with half the kingdom
still in tents.
24
00:05:43,844 --> 00:05:46,221
Okay. I get it.
25
00:05:46,304 --> 00:05:50,100
So, the whisperers smash
a giant hole in our wall...
26
00:05:50,183 --> 00:05:51,869
Yeah, well, we don't know
it was them for sure.
27
00:05:51,893 --> 00:05:54,038
And now they're throwin' walkers at us
every couple hours,
28
00:05:54,062 --> 00:05:58,275
and we're just gonna sit here,
twiddlin' our damn thumbs?
29
00:05:58,358 --> 00:05:59,818
It happened again.
30
00:05:59,901 --> 00:06:01,653
Root cellar.
Middle of the night.
31
00:06:01,736 --> 00:06:06,032
Well, who the hell was on watch?
32
00:06:06,116 --> 00:06:07,996
J' you're hard of hearin'
when I'm whisperin' j'
33
00:06:08,076 --> 00:06:10,996
j' love songs late at night I
34
00:06:12,205 --> 00:06:17,210
j' I'm used to dinner 'n drinks,
but now all we ever do is fight I
35
00:06:18,503 --> 00:06:20,648
j' you're leavin' liquor in the laundry j'
36
00:06:20,672 --> 00:06:24,217
J' 'cause ya love watching me
play hide-and-seek... j'
37
00:06:24,301 --> 00:06:27,095
I'm not sure if you heard,
but someone stole a crate of fish,
38
00:06:27,178 --> 00:06:30,056
the one from oceanside.
39
00:06:30,140 --> 00:06:33,268
Third theft this week, so...
40
00:06:33,351 --> 00:06:36,396
J' oh, it's sad but true... I
41
00:06:36,479 --> 00:06:39,232
Brianna said that you were guarding
the root cellar last night.
42
00:06:39,316 --> 00:06:43,069
Sickos showed up at the breach.
43
00:06:43,153 --> 00:06:47,032
J' oh, we used to stay up late... I
44
00:06:47,115 --> 00:06:50,952
you know how strained
everything is at the moment.
45
00:06:51,036 --> 00:06:53,514
It would really help if we all
just stuck to the jobs we were given.
46
00:06:53,538 --> 00:06:56,625
J' call you up and apologize j'
47
00:06:57,834 --> 00:06:59,961
J' oh, oh I
48
00:07:00,045 --> 00:07:03,673
j' it's a cold, hard fact j'
49
00:07:03,757 --> 00:07:06,551
j' we've said a lot of things
you know now I
50
00:07:06,635 --> 00:07:10,263
j' we can't take back j'
51
00:07:10,347 --> 00:07:13,725
I and, oh, oh, we used to
hold each other tight I
52
00:07:13,808 --> 00:07:15,644
j' under sparkling trees I
53
00:07:40,418 --> 00:07:42,504
No sign of negan?
54
00:07:42,587 --> 00:07:46,257
Searched all day and night,
but no sign of him.
55
00:07:46,341 --> 00:07:49,501
Ezekiel: Keep thinkin' about what he took
from us, what we didn't take from him.
56
00:07:52,263 --> 00:07:54,641
Alexandria deserved better.
57
00:07:54,724 --> 00:07:56,935
Hey, you've had your trouble, too.
58
00:07:57,018 --> 00:07:58,979
Actually, we could use a hand
in the infirmary.
59
00:07:59,062 --> 00:08:02,023
Much of the kingdom's still
in recovery from the tree fall.
60
00:08:02,107 --> 00:08:06,152
We were plannin' on ieavin' tomorrow,
but, uh—- but, yeah.
61
00:08:06,236 --> 00:08:09,155
Of course. Whatever you need.
62
00:08:12,409 --> 00:08:14,536
You wanna ask about Carol?
63
00:08:15,829 --> 00:08:19,290
Man: Open the gate!
64
00:08:19,374 --> 00:08:21,376
Nah.
65
00:08:42,355 --> 00:08:44,357
She's not here?
66
00:08:46,443 --> 00:08:49,571
She was tracking something,
said she'd meet us back here.
67
00:08:49,654 --> 00:08:51,364
Should've been back by now.
68
00:09:06,379 --> 00:09:09,924
Was that it? Did I get it?
69
00:09:10,008 --> 00:09:13,386
Nah.
You woulda totally whistled back, right?
70
00:09:13,470 --> 00:09:16,073
My dad, he used to tell me how, like,
you and the saviors would, like,
71
00:09:16,097 --> 00:09:19,184
whistle back and forth
like that before...
72
00:09:19,267 --> 00:09:23,063
You, uh, you say you had
some granola or some shit?
73
00:09:23,146 --> 00:09:24,606
Yeah.
74
00:09:24,689 --> 00:09:27,400
Sorry about the raisins
and the busted knife.
75
00:09:27,484 --> 00:09:29,819
Was kinda in a rush
when I packed it all.
76
00:09:33,656 --> 00:09:36,868
So, you're really not gonna tell me
how you got outta that cell?
77
00:09:38,078 --> 00:09:41,331
All right, well, at least tell me
what we're lookin' for.
78
00:09:41,414 --> 00:09:43,249
Some place safe.
79
00:09:43,333 --> 00:09:46,586
I get it. A new sanctuary.
80
00:09:46,669 --> 00:09:49,089
Damn, how badass was that place?
81
00:09:49,172 --> 00:09:51,424
And then Rick grimes comes along,
82
00:09:51,508 --> 00:09:55,678
talk about hypocrisy,
kills our parents,
83
00:09:55,762 --> 00:09:58,264
drags us to Alexandria,
84
00:09:58,348 --> 00:10:01,643
lectures us about community.
85
00:10:01,726 --> 00:10:03,937
Negan: Eh. Can't argue that.
It ain't bullshit.
86
00:10:04,020 --> 00:10:07,357
Man, I heard you made him
cut his own kid's hand off,
87
00:10:07,440 --> 00:10:08,817
then you killed them.
88
00:10:08,900 --> 00:10:11,236
Carl grimes——
I heard you shot him.
89
00:10:11,319 --> 00:10:13,863
I never did that.
90
00:10:15,156 --> 00:10:19,035
And I never did that to Carl.
91
00:10:21,454 --> 00:10:23,289
Carl was...
92
00:10:26,042 --> 00:10:28,336
I would never kill a kid.
93
00:10:31,965 --> 00:10:34,634
Yeah, no, definitely.
94
00:10:34,717 --> 00:10:37,428
I'm with you, obviously.
95
00:10:37,512 --> 00:10:39,597
We're both negan.
96
00:10:55,321 --> 00:10:57,657
Who would do this?
97
00:10:57,740 --> 00:11:00,577
Skin freaks. —damn.
98
00:11:01,870 --> 00:11:03,288
Should we cross?
99
00:11:03,371 --> 00:11:07,083
"The enemy of my enemy
is my friend"?
100
00:11:07,167 --> 00:11:09,502
No.
101
00:11:54,547 --> 00:11:56,507
Thanks for your help.
102
00:11:56,591 --> 00:12:00,011
Sorry. I just needed a second
to wrap your gift.
103
00:12:03,097 --> 00:12:06,559
There's more.
I swiped it all from Alexandria.
104
00:12:06,643 --> 00:12:09,479
Was waiting for the right time
to surprise you.
105
00:12:15,235 --> 00:12:18,488
Took me forever to find this.
106
00:12:18,571 --> 00:12:21,574
Found it in the back
of an old storage garage.
107
00:12:21,658 --> 00:12:25,328
My dad said
he never saw you without it.
108
00:12:26,746 --> 00:12:29,457
Listen, uh...
109
00:12:29,540 --> 00:12:32,335
Why don't you just put that
in your backpack?
110
00:12:32,418 --> 00:12:35,004
I don't wanna be recognized.
111
00:12:35,088 --> 00:12:37,298
You like it, though, right?
112
00:12:39,008 --> 00:12:41,302
Does pig shit stink?
113
00:14:06,763 --> 00:14:10,224
Brandon:
I'm gonna say... she's a seven.
114
00:14:12,852 --> 00:14:14,354
What?
115
00:14:14,437 --> 00:14:17,732
Isn't this the kind of stuff you
and the saviors used to do to kill time?
116
00:14:17,815 --> 00:14:21,986
I can't say that I remember
rating walkers on hotness.
117
00:14:22,070 --> 00:14:24,155
Besides, she's clearly a three.
118
00:14:24,238 --> 00:14:26,574
Brandon:
Spot's not half bad, right?
119
00:14:26,657 --> 00:14:29,911
New sanctuary.
120
00:14:51,724 --> 00:14:53,393
You gotta be kidding me.
121
00:15:27,301 --> 00:15:30,263
Damn! Classic negan.
122
00:15:46,612 --> 00:15:48,406
It's not your fault.
123
00:15:59,417 --> 00:16:01,752
Hey.
124
00:16:01,836 --> 00:16:04,714
Did I ever tell you about
my brother, merle?
125
00:16:05,756 --> 00:16:07,341
Uh...
126
00:16:10,928 --> 00:16:12,221
Merle.
127
00:16:13,181 --> 00:16:15,558
Okay, this one time,
128
00:16:15,641 --> 00:16:18,394
he takes me fishing, right?
129
00:16:18,478 --> 00:16:22,148
Fishing, right,
on this big lake, right,
130
00:16:22,231 --> 00:16:24,317
which is, uh...
131
00:16:24,400 --> 00:16:28,154
Private property, right?
132
00:16:28,237 --> 00:16:33,659
In this boat,
which is, uh, stolen.
133
00:16:33,743 --> 00:16:35,786
Stolen boat, right?
134
00:16:35,870 --> 00:16:38,372
And he's drinking, right?
135
00:16:38,456 --> 00:16:40,875
So he's fishing, he's drinking.
136
00:16:40,958 --> 00:16:43,044
He falls in the lake.
137
00:16:43,127 --> 00:16:45,922
Like, ka—pssh, right?
138
00:16:46,005 --> 00:16:48,758
I have to take him,
139
00:16:48,841 --> 00:16:51,385
uh, like this...
140
00:16:52,803 --> 00:16:54,639
Swim him all the way back.
141
00:16:54,722 --> 00:16:57,558
I save his life, right?
142
00:16:57,642 --> 00:16:59,977
You know what he says to me?
143
00:17:01,604 --> 00:17:07,235
"Dummy, go get the beer."
144
00:17:09,654 --> 00:17:12,657
Idiot, right?
145
00:17:12,740 --> 00:17:14,283
Yeah.
146
00:17:18,204 --> 00:17:20,289
It's gonna be all right.
147
00:17:20,373 --> 00:17:22,208
Come on.
148
00:17:24,794 --> 00:17:26,337
Good dog. Good dog.
149
00:17:29,840 --> 00:17:31,509
What?
150
00:18:06,586 --> 00:18:09,797
Alden: So, uh, the roofing
and the gutters should be fine,
151
00:18:09,880 --> 00:18:12,091
but the plumbing's
making me kinda nervous.
152
00:18:12,174 --> 00:18:14,635
I have to scavenge
for more copper.
153
00:18:14,719 --> 00:18:17,138
I should really
be out there with them.
154
00:18:22,018 --> 00:18:24,437
You know,
if I was lost in the woods,
155
00:18:24,520 --> 00:18:27,732
it's the three of them
I'd want to come looking for me.
156
00:18:29,734 --> 00:18:33,029
Somebody's gotta hang back,
deal with the plumbing.
157
00:18:34,697 --> 00:18:37,908
I'ii—— I'll ask Oscar about the copper.
158
00:18:39,869 --> 00:18:42,413
You really think Kelly's okay?
159
00:18:42,496 --> 00:18:44,540
I hope so.
160
00:18:44,624 --> 00:18:46,667
What about us?
161
00:18:46,751 --> 00:18:49,754
That tree didn't fall on its own.
162
00:18:49,837 --> 00:18:53,090
Wasn't leaning or dying.
The roots were healthy.
163
00:18:53,174 --> 00:18:56,010
If you don't think
they're coming back for worse, son,
164
00:18:56,093 --> 00:18:58,137
you're not thinking at all.
165
00:19:00,264 --> 00:19:03,809
I haven't forgotten about them,
you know?
166
00:19:03,893 --> 00:19:07,313
Think about 'em every day.
—well, good. Don't stop.
167
00:19:12,443 --> 00:19:15,321
We've had some thefts lately.
168
00:19:15,404 --> 00:19:18,449
Took a quarter
of our medical supplies.
169
00:19:18,532 --> 00:19:20,201
You dropped this.
170
00:19:22,870 --> 00:19:25,539
-Sorry. I—— —no, no. It's, uh—-
171
00:19:25,623 --> 00:19:28,959
Henry forged it
during his apprenticeship.
172
00:19:29,043 --> 00:19:32,046
Found it wrapped among his things.
173
00:19:32,129 --> 00:19:35,341
A gift intended for me but never...
174
00:19:38,511 --> 00:19:41,305
You okay?
Sit down. Sit down. Sit down.
175
00:19:44,308 --> 00:19:45,976
Uh—huh.
176
00:19:46,060 --> 00:19:48,437
That doesn't sound good.
177
00:19:48,521 --> 00:19:51,774
It's nothing.
Just the regular slings and arrows.
178
00:19:51,857 --> 00:19:54,485
Uh—huh. Or smoke inhalation
from the fire might've triggered it.
179
00:19:54,568 --> 00:19:57,113
Let me just...
—man, I said I was fine.
180
00:19:57,196 --> 00:19:58,531
Okay.
181
00:20:19,343 --> 00:20:22,763
How long have you... —a month.
182
00:20:22,847 --> 00:20:25,391
It's grown since then.
183
00:20:27,518 --> 00:20:29,186
Look...
184
00:20:29,270 --> 00:20:32,857
It could be a lot of things, yeah?
Infection.
185
00:20:32,940 --> 00:20:34,876
You know you might've injured yourself.
—I know what it is.
186
00:20:34,900 --> 00:20:36,378
Listen, without tests,
you can't be sure.
187
00:20:36,402 --> 00:20:38,738
Siddiq, I know what it is.
188
00:20:51,167 --> 00:20:53,836
Growing up,
my grandmother went through it,
189
00:20:53,919 --> 00:20:55,921
then my father.
190
00:20:56,005 --> 00:20:59,633
The pain, coughing, the swelling.
191
00:20:59,717 --> 00:21:02,595
I watched them fight it and win.
192
00:21:02,678 --> 00:21:06,515
Did you know thyroid cancer
had a 98% survival rate?
193
00:21:06,599 --> 00:21:09,351
Different times.
194
00:21:09,435 --> 00:21:12,897
Times of sorcery and witchcraft.
195
00:21:12,980 --> 00:21:16,650
Chemo, iodine radiation therapy,
196
00:21:16,734 --> 00:21:20,029
thyroidectomies.
197
00:21:20,112 --> 00:21:21,781
Now?
198
00:21:23,866 --> 00:21:25,618
Now we both know what it means.
199
00:21:25,701 --> 00:21:28,788
No, you can manage it.
200
00:21:28,871 --> 00:21:31,248
Acupuncture, uh, hypnosis.
201
00:21:31,332 --> 00:21:33,334
There's... you...
202
00:21:34,919 --> 00:21:39,715
You know, I've been struggling
with my own condition...
203
00:21:41,425 --> 00:21:43,511
Ever since the barn.
204
00:21:47,431 --> 00:21:49,350
That's why I had to leave Alexandria.
205
00:21:49,433 --> 00:21:51,685
I just—— I can't stand
206
00:21:51,769 --> 00:21:54,271
how everyone looks to me
for some kinda...
207
00:21:58,526 --> 00:22:01,445
So, you know,
maybe we can't get away from it.
208
00:22:01,529 --> 00:22:03,989
But we can talk about it.
209
00:22:04,073 --> 00:22:08,619
I mean, what are we here for
if not for each other?
210
00:22:11,330 --> 00:22:13,582
Amelia: It was just Milo and me.
211
00:22:13,666 --> 00:22:18,170
We'd been walking
for days, weeks,
212
00:22:18,254 --> 00:22:22,132
until the hissers ran through our camp,
scattered everyone to the winds.
213
00:22:22,216 --> 00:22:27,596
After that, we went back
to what it was before,
214
00:22:27,680 --> 00:22:30,307
what it always is in the end...
215
00:22:30,391 --> 00:22:32,601
Milo and me,
216
00:22:32,685 --> 00:22:37,231
moving from place to place,
surviving.
217
00:22:37,314 --> 00:22:39,149
I get it.
218
00:22:39,233 --> 00:22:40,693
I've been there.
219
00:22:40,776 --> 00:22:42,570
I better stay on my feet.
220
00:22:42,653 --> 00:22:44,572
Milo, you wanna come on a walk?
221
00:22:44,655 --> 00:22:46,031
Yeah.
222
00:22:50,661 --> 00:22:52,454
Be safe.
223
00:23:00,337 --> 00:23:02,548
So, what are you thinkin'?
224
00:23:02,631 --> 00:23:05,175
We follow 'em,
see where they're hiding it?
225
00:23:06,677 --> 00:23:08,721
Hiding what?
226
00:23:08,804 --> 00:23:12,933
They've got a stash somewhere,
probably full of weapons, too.
227
00:23:14,351 --> 00:23:16,770
It's a chick and a kid, Brandon.
228
00:23:16,854 --> 00:23:19,064
People are a resource.
229
00:23:19,148 --> 00:23:21,567
Yeah. Not them.
230
00:23:27,990 --> 00:23:30,075
All right, look.
231
00:23:31,368 --> 00:23:36,457
I appreciate everything
you've done since Alexandria,
232
00:23:36,540 --> 00:23:39,919
but it's only gonna get
more dangerous from here.
233
00:23:41,045 --> 00:23:45,132
I think it's best I go on alone
and you go home.
234
00:23:48,260 --> 00:23:49,595
Okay.
235
00:23:52,306 --> 00:23:55,434
It's just, if I go back,
236
00:23:55,517 --> 00:23:58,938
everyone's gonna wanna know
where I've been.
237
00:23:59,021 --> 00:24:01,398
What am I supposed to say?
238
00:24:01,482 --> 00:24:03,859
I've never been a great liar.
239
00:24:13,118 --> 00:24:16,288
New plan, then.
240
00:24:16,372 --> 00:24:19,583
You go wherever the hell you want.
241
00:24:19,667 --> 00:24:21,669
You go back to Alexandria,
242
00:24:21,752 --> 00:24:25,214
you tell the whole world
exactly where I am.
243
00:24:26,715 --> 00:24:29,593
You see, I don't give a shit.
244
00:24:29,677 --> 00:24:31,553
Just as long
as I don't have to see
245
00:24:31,637 --> 00:24:35,349
that pasty, creepy-ass face
of yours ever again.
246
00:24:42,106 --> 00:24:44,441
You're just like all the others.
247
00:24:49,154 --> 00:24:51,824
Careful, now.
248
00:24:51,907 --> 00:24:54,118
Ears are the trickiest.
249
00:25:17,683 --> 00:25:19,727
You have something for me?
250
00:25:21,645 --> 00:25:24,523
I've been damming up the creek,
like you wanted.
251
00:25:24,606 --> 00:25:27,609
I've just come back
for one more guardian.
252
00:25:27,693 --> 00:25:31,280
A guardian taken is another lost.
253
00:25:33,198 --> 00:25:35,284
Alpha: Patience.
254
00:25:35,367 --> 00:25:38,579
Shifts in strategy take time.
255
00:25:38,662 --> 00:25:41,832
The creek, the water,
256
00:25:41,915 --> 00:25:44,585
the tree...
257
00:25:44,668 --> 00:25:46,545
It will crush them.
258
00:25:47,713 --> 00:25:50,215
Or we could release
an army of thousands.
259
00:25:53,218 --> 00:25:55,512
Alpha: Go ahead.
260
00:25:55,596 --> 00:25:58,057
Say your piece.
261
00:25:58,140 --> 00:26:02,311
Instead of these little nicks,
262
00:26:02,394 --> 00:26:06,565
getting our guardians killed
at their walls,
263
00:26:06,648 --> 00:26:09,026
why don't we...
264
00:26:09,109 --> 00:26:12,821
Cut the enemy down all at once?
265
00:26:17,451 --> 00:26:19,119
Let us vote.
266
00:26:21,497 --> 00:26:22,831
Anyone agree?
267
00:26:35,761 --> 00:26:38,013
That's democracy for you.
268
00:26:44,853 --> 00:26:46,396
The human body...
269
00:26:48,398 --> 00:26:49,900
Is fragile.
270
00:26:49,983 --> 00:26:52,528
All it takes for it to collapse
271
00:26:52,611 --> 00:26:56,323
is a few
Nicks in the right spots.
272
00:26:59,535 --> 00:27:02,079
Just like the enemy.
273
00:27:02,162 --> 00:27:05,040
When their world collapses,
the smart ones will know
274
00:27:05,124 --> 00:27:07,042
where to come to stay safe.
275
00:27:08,669 --> 00:27:10,587
We'll be waiting.
276
00:27:29,439 --> 00:27:32,359
You said you wanted
another guardian.
277
00:27:40,409 --> 00:27:43,871
Negan:
Oh, no! We're gonna crash!
278
00:27:46,540 --> 00:27:49,459
Ah. Hey.
279
00:27:49,543 --> 00:27:52,379
Don't worry, kid. I don't bite.
280
00:27:52,462 --> 00:27:54,673
Your mom, she's inside, packin',
281
00:27:54,756 --> 00:27:56,842
so we got a little bit
of time to kill.
282
00:27:56,925 --> 00:27:58,552
Where'd Brandon go?
283
00:27:58,635 --> 00:28:02,014
Brandon,
he went looking for supplies.
284
00:28:02,097 --> 00:28:04,349
You know what?
285
00:28:04,433 --> 00:28:06,310
I'm gonna be real with you.
286
00:28:06,393 --> 00:28:08,979
Uh, I told Brandon to get lost.
287
00:28:09,062 --> 00:28:11,064
You see, uh, it turns out,
288
00:28:11,148 --> 00:28:14,651
not the best co-pilot,
if you catch my dri-...
289
00:28:14,735 --> 00:28:17,362
You don't catch my drift at all,
do ya?
290
00:28:17,446 --> 00:28:19,573
You've never been on a plane.
291
00:28:20,908 --> 00:28:22,743
Aw, man, it's all right.
292
00:28:22,826 --> 00:28:25,329
It's not your fault
that god turned this world
293
00:28:25,412 --> 00:28:27,664
into an ass—pit
before you were born.
294
00:28:29,041 --> 00:28:30,876
All right.
295
00:28:30,959 --> 00:28:33,086
Picture this, all right?
296
00:28:33,170 --> 00:28:35,422
You're sitting on a plane,
297
00:28:35,505 --> 00:28:37,090
really nice, comfy seats,
298
00:28:37,174 --> 00:28:39,635
but it feels like you've been
sitting on the runway
299
00:28:39,718 --> 00:28:42,095
for goddamn ever.
300
00:28:42,179 --> 00:28:45,474
Suddenly,
there's this kinda rumbling,
301
00:28:45,557 --> 00:28:48,727
a groan, all right?
302
00:28:48,810 --> 00:28:52,356
The plane finally starts
to creep along, right,
303
00:28:52,439 --> 00:28:54,942
and now we're moving
faster and faster.
304
00:28:55,025 --> 00:28:58,362
You look out that window,
and everything's turning into a blur.
305
00:28:58,445 --> 00:29:02,032
And then...
306
00:29:02,115 --> 00:29:04,284
Wheels come up off the ground.
307
00:29:04,368 --> 00:29:06,245
You are flying.
308
00:29:06,328 --> 00:29:09,831
It is like voodoo magic,
man, all right?
309
00:29:09,915 --> 00:29:12,960
Up and up and up,
higher and higher,
310
00:29:13,043 --> 00:29:16,338
until it feels like you are floating
on top of the frickin' world.
311
00:29:16,421 --> 00:29:18,590
And you're looking out that little window,
312
00:29:18,674 --> 00:29:19,925
and you can see houses.
313
00:29:20,008 --> 00:29:24,054
They look like little toy houses
and little toy cars.
314
00:29:24,137 --> 00:29:27,140
But the food?
315
00:29:27,224 --> 00:29:29,059
Uh—uh. No way.
316
00:29:29,142 --> 00:29:32,437
They served us something.
They called it beef stroganoff.
317
00:29:32,521 --> 00:29:34,457
Let me tell you something.
It looked like baby shit.
318
00:29:34,481 --> 00:29:36,608
And my Lucille...
319
00:29:36,692 --> 00:29:38,694
She wouldn't even touch it.
320
00:29:42,614 --> 00:29:46,159
Ah, kid, there is so much
you're gonna miss
321
00:29:46,243 --> 00:29:49,496
growing up in this...
Screwed-up world.
322
00:29:49,579 --> 00:29:52,666
You know, driving
your first set of wheels,
323
00:29:52,749 --> 00:29:54,710
video games,
324
00:29:54,793 --> 00:29:56,253
nut-tapping.
325
00:29:57,796 --> 00:30:00,716
What, you've never heard
of nut—tapping?
326
00:30:00,799 --> 00:30:02,050
Seriously?
327
00:30:02,134 --> 00:30:04,636
With big ol' sausage fingers
like those?
328
00:30:06,221 --> 00:30:08,849
All right, man,
the whole point of nut—tapping-...
329
00:30:08,932 --> 00:30:11,476
Catching the other guy
off guard, right,
330
00:30:11,560 --> 00:30:13,020
embarrassing him,
331
00:30:13,103 --> 00:30:17,065
getting even for him
calling your mom a slut or whatever.
332
00:30:17,149 --> 00:30:20,777
Wanna keep your wrist loose,
like this.
333
00:30:20,861 --> 00:30:23,613
Lean in all casual like.
334
00:30:23,697 --> 00:30:25,282
And then—— thwack!
335
00:30:25,365 --> 00:30:27,993
Snap your fingers
right on his nuts.
336
00:30:28,076 --> 00:30:30,037
Now, you gotta remember,
you go low.
337
00:30:30,120 --> 00:30:33,248
You go too high,
you get nothing but dick.
338
00:30:33,332 --> 00:30:36,376
All right,
let's see what you got.
339
00:30:36,460 --> 00:30:37,753
You're a natural.
340
00:30:37,836 --> 00:30:40,547
See, if nut-tapping were a sport,
341
00:30:40,630 --> 00:30:42,215
you wouldn't have to 'roid up,
342
00:30:42,299 --> 00:30:44,509
and you would still be
in the hall of fame.
343
00:30:49,348 --> 00:30:52,726
Ahh. All right, kid, dinner.
344
00:30:52,809 --> 00:30:55,062
Not gonna happen without fire.
345
00:30:55,145 --> 00:30:57,439
Fire's not gonna happen without wood.
346
00:30:57,522 --> 00:30:59,858
Tell me something.
You get all packed up?
347
00:30:59,941 --> 00:31:01,693
Yeah.
348
00:31:04,321 --> 00:31:08,617
Hey, you know,
I know that moving sucks.
349
00:31:08,700 --> 00:31:11,995
You know, it's like
I was telling your mom, though,
350
00:31:12,079 --> 00:31:14,998
I know a place that I'm pretty sure
they're gonna take you in.
351
00:31:15,082 --> 00:31:18,251
It's got really high walls,
352
00:31:18,335 --> 00:31:20,670
farmland,
353
00:31:20,754 --> 00:31:23,006
even has a mansion
sitting in the middle of it.
354
00:31:23,090 --> 00:31:25,467
You just can't tell 'em
who brought ya, all right?
355
00:31:25,550 --> 00:31:28,095
But I will get you
as close as I can.
356
00:31:28,178 --> 00:31:30,722
One condition, though.
357
00:31:30,806 --> 00:31:32,974
Keep those meaty fingers
holstered up
358
00:31:33,058 --> 00:31:34,851
when my nuts are around.
359
00:31:34,935 --> 00:31:36,269
Okay.
360
00:31:36,353 --> 00:31:38,146
-Deal? —yeah.
361
00:31:38,230 --> 00:31:39,523
My man.
362
00:32:12,264 --> 00:32:14,182
I anoint you gamma.
363
00:32:23,942 --> 00:32:26,027
Oh!
364
00:32:28,071 --> 00:32:29,990
Shit. Shit!
365
00:32:35,495 --> 00:32:36,663
It's okay.
366
00:32:38,832 --> 00:32:40,834
That's for you.
367
00:32:40,917 --> 00:32:43,211
I had it in my bag.
368
00:32:44,838 --> 00:32:46,381
Takeit
369
00:32:46,465 --> 00:32:47,966
it's okay.
370
00:32:50,635 --> 00:32:52,762
My name is Aaron.
371
00:32:52,846 --> 00:32:54,890
What—...
372
00:32:54,973 --> 00:32:57,559
That's right.
You guys don't do names anymore.
373
00:32:58,810 --> 00:33:01,563
But you're from somewhere, right?
374
00:33:01,646 --> 00:33:03,440
I'm from Vermont. Where-...
375
00:33:07,652 --> 00:33:09,488
You're welcome!
376
00:33:29,216 --> 00:33:30,342
Hey.
377
00:33:57,911 --> 00:34:00,413
We've gotta get her
back to hilltop.
378
00:34:00,497 --> 00:34:03,458
Nah, I think we gotta find
somewhere closer.
379
00:34:12,676 --> 00:34:14,844
Tell them what?
380
00:34:22,018 --> 00:34:24,062
Did you know about this?
381
00:34:35,323 --> 00:34:37,409
Hey. What's she saying?
382
00:34:37,492 --> 00:34:39,911
I said I don't trust you.
383
00:34:41,788 --> 00:34:43,790
What's your problem?
384
00:34:43,873 --> 00:34:44,916
Huh?
385
00:34:45,000 --> 00:34:46,710
Hilltop takes you in.
386
00:34:46,793 --> 00:34:50,130
They got sick children and mouths to feed,
and you steal from 'em?
387
00:34:50,213 --> 00:34:52,966
All you're good for
is talking shit.
388
00:35:27,542 --> 00:35:30,462
That's it, right?
389
00:35:31,838 --> 00:35:34,132
You almost had me.
390
00:35:34,215 --> 00:35:36,217
Back on the bus,
when you kicked me out.
391
00:35:38,219 --> 00:35:40,680
Then I remembered,
"this is negan.
392
00:35:40,764 --> 00:35:44,476
He's always messing with people,
keeping 'em in line."
393
00:35:44,559 --> 00:35:48,063
So I realized it was a test.
394
00:35:48,146 --> 00:35:51,524
"It's gonna get a lot more
dangerous from here on out."
395
00:35:51,608 --> 00:35:53,652
That's what you said to me.
396
00:35:53,735 --> 00:35:55,820
You wanted to make sure
that I had the balls
397
00:35:55,904 --> 00:35:58,031
to do what had to be done.
398
00:35:59,282 --> 00:36:01,826
What do you think?
399
00:36:04,829 --> 00:36:07,165
I passed, right? I am neg...
400
00:37:30,373 --> 00:37:32,250
Dante on radio:
I had to pop a couple blisters.
401
00:37:32,333 --> 00:37:34,711
Bill's still freaking out
about that rash.
402
00:37:34,794 --> 00:37:37,046
What else?
403
00:37:37,130 --> 00:37:39,340
I mean, the universe
is basically on pause
404
00:37:39,424 --> 00:37:41,551
till god gets back.
405
00:37:44,763 --> 00:37:46,222
I'm assuming your mic's out,
406
00:37:46,306 --> 00:37:48,725
or else I'd hear you
laughing your balls off.
407
00:37:48,808 --> 00:37:50,810
Nope, still here.
408
00:37:52,937 --> 00:37:54,230
How's Rosita?
409
00:37:55,356 --> 00:37:59,569
She, uh, didn't want me to tell you,
but she caught a little bug.
410
00:37:59,652 --> 00:38:02,030
She okay? Gabe back?
411
00:38:02,113 --> 00:38:04,657
Not yet. But she'll be fine.
412
00:38:09,329 --> 00:38:11,331
I'll leave for home tonight.
413
00:38:11,414 --> 00:38:13,082
You sure?
414
00:38:13,166 --> 00:38:14,959
Yeah, I'm sure.
415
00:38:15,043 --> 00:38:16,920
One other thing.
416
00:38:17,003 --> 00:38:19,214
Is Carol around?
417
00:38:19,297 --> 00:38:21,424
She's just outside.
Let me grab her.
418
00:38:42,779 --> 00:38:46,199
Hey, Carol.
Siddiq's on the radio for ya.
419
00:39:14,435 --> 00:39:17,188
You know,
it's scary to think, but...
420
00:39:17,272 --> 00:39:20,984
Kelly probably
wouldn't have made it
421
00:39:21,067 --> 00:39:23,862
if you guys
hadn't have found that stash.
422
00:39:27,031 --> 00:39:29,826
Sounds like it was
pretty far off the main road.
423
00:39:29,909 --> 00:39:31,995
Magna: Just say it.
424
00:39:32,078 --> 00:39:34,455
You think I stole everything
and hid it out there.
425
00:39:34,539 --> 00:39:36,708
Yeah, well, it wouldn't have
been the first time.
426
00:39:36,791 --> 00:39:40,128
Then... it would've been smart.
427
00:39:40,211 --> 00:39:44,299
Yeah, or it would've been a mis...
—selfish, stupid.
428
00:39:44,382 --> 00:39:46,593
I was gonna say a mistake.
429
00:39:46,676 --> 00:39:49,512
No, but you were thinking it.
430
00:39:49,596 --> 00:39:52,223
For 13 years,
that's how you've looked at me.
431
00:39:52,307 --> 00:39:53,725
That is not true.
432
00:39:53,808 --> 00:39:56,436
Since the day you showed up
433
00:39:56,519 --> 00:40:00,690
in your—— your fancy suit,
with all your fancy...
434
00:40:00,773 --> 00:40:03,151
Do you really wanna know
what I thought that day?
435
00:40:03,234 --> 00:40:05,069
I thought, "here is a person,
436
00:40:05,153 --> 00:40:09,824
an innocent person who's been locked up
for a crime they didn't commit,
437
00:40:09,908 --> 00:40:13,494
someone who's never trusted anybody
because no one's ever trusted her,
438
00:40:13,578 --> 00:40:15,455
someone who's good.
439
00:40:15,538 --> 00:40:17,540
And, yeah, mad.
440
00:40:17,624 --> 00:40:19,918
Mad at everyone.
441
00:40:20,001 --> 00:40:22,670
Mad at the world
for being so messed up."
442
00:40:22,754 --> 00:40:25,632
My cousin,
she was a little girl,
443
00:40:25,715 --> 00:40:29,052
and he gets to go on
living his life?
444
00:40:29,135 --> 00:40:31,346
No way.
445
00:40:33,890 --> 00:40:36,893
But nobody came for him.
446
00:40:39,729 --> 00:40:42,357
So I came for him.
447
00:40:46,152 --> 00:40:48,947
And there it is.
448
00:40:49,030 --> 00:40:52,116
Now that we've both killed—...
449
00:40:52,200 --> 00:40:55,036
How many people
have we killed, miko?
450
00:40:55,119 --> 00:40:58,665
And still, that look right there.
451
00:40:58,748 --> 00:41:02,043
I think you should find
another place to sleep.
452
00:41:20,061 --> 00:41:24,649
The... man with the metal arm
gave it to me.
453
00:41:24,732 --> 00:41:27,610
I don't know what—— -
454
00:41:27,694 --> 00:41:29,278
Sit.
455
00:42:02,020 --> 00:42:05,189
We've all had to wear
different masks
456
00:42:05,273 --> 00:42:07,150
at different times.
457
00:42:08,359 --> 00:42:11,904
Call it a kinda sacrifice.
458
00:42:13,406 --> 00:42:14,866
Like your sister.
459
00:42:19,287 --> 00:42:23,499
Your sacrifice was...
Much greater.
460
00:42:24,667 --> 00:42:27,795
The man with the metal arm...
461
00:42:27,879 --> 00:42:30,465
Could prove useful.
462
00:42:33,384 --> 00:42:36,846
You mightjust
have to wear a new mask.
463
00:42:57,241 --> 00:42:59,619
Uh, yeah.
464
00:42:59,702 --> 00:43:02,789
Uh, siddiq has to go back.
465
00:43:04,540 --> 00:43:06,459
Is, um...
466
00:43:06,542 --> 00:43:08,169
Kelly okay?
467
00:43:08,961 --> 00:43:10,254
Mm—mm.
468
00:43:21,432 --> 00:43:23,142
No, no, no.
469
00:43:23,226 --> 00:43:24,977
I get it. Um...
470
00:43:27,021 --> 00:43:28,981
Family.
471
00:43:29,065 --> 00:43:30,233
Right?
472
00:43:35,029 --> 00:43:37,448
All right.
473
00:44:11,649 --> 00:44:15,153
Negan:
Oh, you sorry, rotten sacks of shit.
474
00:44:15,236 --> 00:44:18,698
What's a fella gotta do
to get eaten around here?
475
00:44:18,781 --> 00:44:21,284
What's the matter? Huh?
476
00:44:21,367 --> 00:44:24,495
Y'all scared
of the big bad wolf?
477
00:44:28,040 --> 00:44:31,043
Little pig, little pig!
478
00:44:34,213 --> 00:44:36,841
Uh—oh. Let me in.
479
00:44:36,924 --> 00:44:38,885
And there you are!
480
00:44:40,678 --> 00:44:44,682
Oh, I am gonna huff.
481
00:44:48,269 --> 00:44:50,479
I am gonna puff.
482
00:44:55,026 --> 00:44:57,278
I am gonna blow...
483
00:45:00,489 --> 00:45:02,200
Youn_
484
00:45:04,160 --> 00:45:05,786
House_.
485
00:45:08,164 --> 00:45:09,540
Ahh.
486
00:45:09,624 --> 00:45:11,292
All the way in.
487
00:45:25,848 --> 00:45:28,476
All right, you big—ass freak.
488
00:45:28,559 --> 00:45:30,353
Let's do this.
489
00:46:08,474 --> 00:46:10,351
Subtitled by post haste digital
32656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.