Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:41,907 --> 00:04:43,825
How'd you sleep?
2
00:04:45,285 --> 00:04:47,704
My mind won't shut off.
3
00:04:49,289 --> 00:04:51,917
You? —ah, not bad.
4
00:04:59,132 --> 00:05:03,094
You're gonna have this
charter thing squared by supper.
5
00:05:03,178 --> 00:05:04,679
Yeah.
6
00:05:04,763 --> 00:05:07,641
No.
7
00:05:07,724 --> 00:05:10,227
Oh, it's good you're leading this place.
8
00:05:10,310 --> 00:05:11,436
With you.
9
00:05:11,520 --> 00:05:14,523
Ah, I've been at the bridge.
10
00:05:14,606 --> 00:05:16,483
Here, it's you.
11
00:05:16,566 --> 00:05:18,860
Keeping this place safe,
12
00:05:18,944 --> 00:05:20,862
figuring out how to make it better.
13
00:05:20,946 --> 00:05:22,280
Speaking of...
14
00:05:22,364 --> 00:05:24,783
Judith has a cough.
15
00:05:24,866 --> 00:05:26,326
Yeah, I already checked.
16
00:05:26,409 --> 00:05:28,328
No fever, so probably just the cough.
17
00:05:28,411 --> 00:05:31,832
I'm gonna take her to siddiq
just in case.
18
00:05:31,915 --> 00:05:33,291
I'll join you.
19
00:05:33,375 --> 00:05:35,460
We're gonna have to promise
a family fun day
20
00:05:35,544 --> 00:05:38,338
just to get her to step foot in there.
21
00:05:39,464 --> 00:05:41,258
Aren't you headed back right away?
22
00:05:41,341 --> 00:05:43,260
Oh, I can take the day.
23
00:05:43,343 --> 00:05:44,511
We can.
24
00:05:44,594 --> 00:05:47,055
Last report, things were good.
25
00:05:47,138 --> 00:05:50,267
Maggie will be there soon,
thanks to you.
26
00:05:50,350 --> 00:05:52,853
She can hold down the fort for a while.
27
00:05:52,936 --> 00:05:54,479
Right?
28
00:05:54,563 --> 00:05:58,441
It's just, Maggie is trying,
I know she is.
29
00:05:58,525 --> 00:06:00,485
But she's still angry.
30
00:06:00,569 --> 00:06:01,736
And so's Daryl.
31
00:06:01,820 --> 00:06:04,447
- Maybe others.
- —well, you want me to go?
32
00:06:04,531 --> 00:06:06,908
I want it to work.
33
00:06:06,992 --> 00:06:08,910
Oh, it will.
34
00:06:08,994 --> 00:06:11,204
It will.
35
00:06:11,288 --> 00:06:13,915
Even if everyone isn't all in yet.
36
00:06:13,999 --> 00:06:16,334
They'll get there.
37
00:06:16,418 --> 00:06:18,670
Just like we did.
38
00:06:20,005 --> 00:06:22,924
Yeah.
39
00:06:23,008 --> 00:06:25,635
Okay.
40
00:06:26,761 --> 00:06:29,389
Thank you.
41
00:06:31,016 --> 00:06:33,393
For what?
42
00:06:34,811 --> 00:06:37,606
For everything you've done.
43
00:06:38,732 --> 00:06:41,026
For everything you're doing.
44
00:06:44,404 --> 00:06:46,615
For you.
45
00:07:00,045 --> 00:07:02,964
Why don't you...
46
00:07:03,048 --> 00:07:05,258
Take a break?
47
00:07:06,801 --> 00:07:09,971
You want me to stop working?
48
00:07:10,055 --> 00:07:12,641
Uh...
49
00:07:14,059 --> 00:07:15,769
Yeah.
50
00:07:19,064 --> 00:07:22,359
You want me to stop
creating the foundations
51
00:07:22,442 --> 00:07:24,361
of a new civilization?
52
00:07:24,444 --> 00:07:27,030
Well, I can think of another way...
53
00:07:27,113 --> 00:07:30,075
To build for the future.
54
00:07:46,299 --> 00:07:48,385
Yeah?
55
00:07:48,468 --> 00:07:50,595
Yeah.
56
00:07:53,890 --> 00:07:55,600
Okay.
57
00:07:55,684 --> 00:07:58,144
For the future.
58
00:08:25,130 --> 00:08:27,173
Whoa.
59
00:08:36,516 --> 00:08:38,768
Jed: Whoa.
60
00:08:38,852 --> 00:08:40,520
Idle down there, kemosabe.
61
00:08:40,603 --> 00:08:42,397
We're all one big Kumbaya now.
62
00:08:42,480 --> 00:08:44,733
Why aren't you at the bridge?
63
00:08:44,816 --> 00:08:47,277
Laura: We're looking for a friend.
64
00:08:47,360 --> 00:08:50,864
He went missing last night.
65
00:08:50,947 --> 00:08:53,450
You know anything about that?
66
00:08:53,533 --> 00:08:56,244
No. Just getting here.
67
00:08:56,327 --> 00:08:59,414
What you got in the bed?
68
00:09:01,541 --> 00:09:04,294
Hilltop's half of the deal
for the ethanol.
69
00:09:04,377 --> 00:09:05,962
Shipment we never got.
70
00:09:06,046 --> 00:09:08,882
Yeah, that went missing, too.
71
00:09:08,965 --> 00:09:11,009
Along with the people bringing it.
72
00:09:11,092 --> 00:09:12,844
You know anything about that?
73
00:09:12,927 --> 00:09:15,972
I wish I did. I want that fuel.
74
00:09:21,936 --> 00:09:24,105
Just like you said.
75
00:09:26,191 --> 00:09:28,318
What's your name?
76
00:09:28,401 --> 00:09:30,904
Mark you down for that.
77
00:09:32,572 --> 00:09:36,534
My name's mud.
78
00:09:36,618 --> 00:09:38,995
And you're the widow.
79
00:09:41,414 --> 00:09:43,625
Laura: That's jed.
80
00:09:43,708 --> 00:09:46,711
Mark him down for the tomato.
Thanks for bringing it.
81
00:09:46,795 --> 00:09:49,130
We're gonna make good
on the fuel as soon as we can.
82
00:09:50,632 --> 00:09:52,008
Gotta go.
83
00:09:52,092 --> 00:09:54,344
Got to get back before the next shift.
84
00:09:56,012 --> 00:09:58,431
Mmm.
85
00:10:10,443 --> 00:10:13,029
Can't believe we're working
with those assholes.
86
00:10:16,241 --> 00:10:18,451
We're giving it a chance.
87
00:10:28,044 --> 00:10:30,255
Hey, hold up.
88
00:10:32,715 --> 00:10:34,843
Whoa.
89
00:10:34,926 --> 00:10:36,970
Again...
90
00:10:38,471 --> 00:10:39,848
Ahh.
91
00:10:41,099 --> 00:10:44,185
-Okay. Come on, daddy. —1, 2, 3.
92
00:10:44,269 --> 00:10:46,563
Whoo! Wow!
93
00:10:46,646 --> 00:10:50,400
I all we ever wanted j'
94
00:10:50,483 --> 00:10:54,195
j' was everything I
95
00:10:54,279 --> 00:10:55,697
Rick: Aah!
96
00:10:55,780 --> 00:10:59,576
J' all we ever got was cold j'
97
00:10:59,659 --> 00:11:00,869
I gotcha! I gotcha!
98
00:11:00,952 --> 00:11:02,579
Oh, I gotcha, gotcha! I gotcha!
99
00:11:02,662 --> 00:11:03,913
J'getupj'
100
00:11:03,997 --> 00:11:05,206
- —michonne: Go!
- Go!
101
00:11:05,290 --> 00:11:07,208
R eatjelly r
102
00:11:07,292 --> 00:11:09,294
-j' sandwich bars and barbed wire j'
—oh, no!
103
00:11:09,377 --> 00:11:11,004
Michonne: Yay!
104
00:11:11,087 --> 00:11:14,424
-J' and squash every week j'
-good job.
105
00:11:14,507 --> 00:11:16,926
J' into a day j'
106
00:11:22,182 --> 00:11:24,601
"But as the hours passed
and nothing terrible happened,
107
00:11:24,684 --> 00:11:28,229
she stopped worrying
and resolved to wait calmly
108
00:11:28,313 --> 00:11:30,106
and see what the future would bring."
109
00:11:37,447 --> 00:11:39,949
"At last, she crawled over
the swaying floor
110
00:11:40,033 --> 00:11:41,951
to her bed and laid down upon it.
111
00:11:42,035 --> 00:11:45,246
And Toto lay down beside her.
112
00:11:45,330 --> 00:11:47,624
In spite of the swaying of the house
113
00:11:47,707 --> 00:11:49,834
and the wailing of the wind,
114
00:11:49,918 --> 00:11:53,922
Dorothy soon closed her eyes
and fell fast asleep."
115
00:11:58,343 --> 00:12:01,471
Hey, look at those pictures.
116
00:12:06,392 --> 00:12:08,478
It's one of the saviors.
He was missing.
117
00:12:08,561 --> 00:12:09,854
Others were getting suspicious.
118
00:12:09,938 --> 00:12:11,981
He was found, but he was dead.
119
00:12:12,065 --> 00:12:14,484
But it doesn't look like an accident.
120
00:12:14,567 --> 00:12:16,861
Someone definitely took him out.
121
00:12:44,389 --> 00:12:45,741
Jed: Guess they're gonna execute
every last one of us!
122
00:12:45,765 --> 00:12:47,016
Just like Justin!
123
00:12:47,100 --> 00:12:49,060
Regina: Not if we have guns, too.
124
00:12:52,021 --> 00:12:54,691
Hey, hey, you guys!
125
00:12:54,774 --> 00:12:56,317
Come on!
126
00:12:56,401 --> 00:12:57,610
No, no, no, no!
127
00:12:57,694 --> 00:12:59,988
No!
128
00:13:07,704 --> 00:13:09,664
Back off!
129
00:13:09,747 --> 00:13:12,125
Alden: Hey! Hey! Stop this shit!
130
00:13:12,208 --> 00:13:15,336
Stop it! Stop it! Stop it!
131
00:13:15,420 --> 00:13:17,005
We're gonna find out who did this,
132
00:13:17,088 --> 00:13:18,399
and we're gonna make sure
it never happens to us again,
133
00:13:18,423 --> 00:13:22,135
- all right?
- "Us"? You're not one of us anymore.
134
00:13:22,218 --> 00:13:24,429
"Us" means all of us.
135
00:13:26,639 --> 00:13:30,018
Go shovel that horse shit
to whoever killed Justin!
136
00:13:33,187 --> 00:13:35,773
I thought you were
supposed to be our leader.
137
00:13:35,857 --> 00:13:37,150
Enough.
138
00:13:37,233 --> 00:13:39,193
Turn around, all of you.
139
00:13:39,277 --> 00:13:40,737
No can do, cee.
140
00:13:40,820 --> 00:13:42,256
Why don't you go ahead
and yank that Roscoe,
141
00:13:42,280 --> 00:13:43,948
pop me right here?
142
00:13:44,032 --> 00:13:46,242
It's better than worrying about
getting it in the back.
143
00:13:53,833 --> 00:13:55,376
We don't want this.
144
00:13:55,460 --> 00:13:57,587
Hey, we just need to protect ourselves.
145
00:13:57,670 --> 00:13:58,921
Daryl: No guns!
146
00:14:01,549 --> 00:14:04,010
That 'cause you're the one
took out Justin?
147
00:14:04,093 --> 00:14:05,386
Nah.
148
00:14:05,470 --> 00:14:07,764
My money's on garbage lady.
149
00:14:09,390 --> 00:14:11,976
Revenge for Simon's play, sure.
150
00:14:12,060 --> 00:14:13,353
D.j.: No.
151
00:14:13,436 --> 00:14:16,022
It's him.
152
00:14:16,105 --> 00:14:18,608
Finishing what he started.
153
00:14:25,490 --> 00:14:28,451
Hey, stop. It's gonna go too far.
154
00:14:28,534 --> 00:14:30,578
Nah. It won't.
155
00:14:32,830 --> 00:14:35,166
D.j.: Maybe it's both of them.
156
00:14:35,249 --> 00:14:37,710
Come on.
157
00:14:47,136 --> 00:14:49,931
Everyone back off! Right now!
158
00:14:57,730 --> 00:15:00,441
All right, we are not doing this.
159
00:15:00,525 --> 00:15:02,527
Let it go.
160
00:15:02,610 --> 00:15:04,028
I'll talk to Rick.
161
00:15:04,112 --> 00:15:05,446
I'll try and find a way
162
00:15:05,530 --> 00:15:07,532
to make everybody feel safe, all right?
163
00:15:17,917 --> 00:15:20,378
Start the redirect.
164
00:15:20,461 --> 00:15:23,673
Pair off to work the grid.
165
00:15:32,348 --> 00:15:35,476
Gabriel.
166
00:15:35,560 --> 00:15:39,480
Anne's been one of us for
a while now, but I gotta ask...
167
00:15:39,564 --> 00:15:42,150
You know where she was last night?
168
00:15:43,568 --> 00:15:45,445
On watch, with me.
169
00:15:45,528 --> 00:15:47,697
You stayed all night?
170
00:15:49,323 --> 00:15:51,742
I did.
171
00:15:51,826 --> 00:15:53,327
Well, keep an eye on her.
172
00:15:53,411 --> 00:15:55,872
Even if she doesn't have
anything to do with it,
173
00:15:55,955 --> 00:15:57,707
some of them think she does.
174
00:15:57,790 --> 00:16:00,001
And who knows what might happen.
175
00:16:00,084 --> 00:16:03,171
Either way, I need someone
I trust looking out.
176
00:16:06,841 --> 00:16:09,886
Hey, thanks for that.
177
00:16:09,969 --> 00:16:12,513
You thought about what I asked?
178
00:16:12,597 --> 00:16:15,892
Couple guns or the right people
might calm things down.
179
00:16:15,975 --> 00:16:17,518
Or make things worse.
180
00:16:17,602 --> 00:16:19,145
And it wouldn't have helped Justin.
181
00:16:19,228 --> 00:16:21,397
No way I would've let him near one.
182
00:16:21,481 --> 00:16:22,982
No guns for any of them.
183
00:16:23,065 --> 00:16:24,567
That wasn't part of the deal.
184
00:16:24,650 --> 00:16:26,527
You trust me, don't you?
185
00:16:26,611 --> 00:16:28,839
How about trusting a few other people
who've made a change?
186
00:16:28,863 --> 00:16:31,324
First, we try to figure out
what's happening,
187
00:16:31,407 --> 00:16:33,117
who killed Justin.
188
00:16:33,201 --> 00:16:36,329
If we can, then I'll think about it.
189
00:16:36,412 --> 00:16:37,747
Okay.
190
00:16:37,830 --> 00:16:39,749
Is that true?
191
00:16:39,832 --> 00:16:41,751
It's not what I want.
192
00:16:41,834 --> 00:16:43,503
But your deal's made the sanctuary
193
00:16:43,586 --> 00:16:45,046
the majority of the workforce.
194
00:16:45,129 --> 00:16:47,882
They're rebuilding this bridge
for all of us,
195
00:16:47,965 --> 00:16:50,218
so isn't it on us to keep them
safe?
196
00:16:57,016 --> 00:16:59,977
Who do we think did this?
197
00:17:04,023 --> 00:17:06,984
Mm.
198
00:17:16,035 --> 00:17:19,330
Anne, are you all right?
199
00:17:24,252 --> 00:17:26,921
I heard what they said.
200
00:17:27,004 --> 00:17:29,173
I didn't do anything.
201
00:17:29,257 --> 00:17:30,591
I know.
202
00:17:31,717 --> 00:17:33,886
Good.
203
00:17:40,893 --> 00:17:43,604
Rick asked if I was with you all night.
204
00:17:43,688 --> 00:17:45,690
I said yes.
205
00:17:50,069 --> 00:17:53,281
But I left after we...
206
00:17:54,907 --> 00:17:57,368
I lied to him-— for you.
207
00:17:57,451 --> 00:18:00,079
Rick asked you?
208
00:18:06,919 --> 00:18:10,339
Did you see anything
while you were out there?
209
00:18:10,423 --> 00:18:11,841
Anything at all
210
00:18:11,924 --> 00:18:13,804
that might help explain
what happened to Justin?
211
00:18:19,307 --> 00:18:21,726
I need to get some rest.
I have another shift tomorrow.
212
00:18:25,062 --> 00:18:27,315
Did you see anything?
213
00:18:29,734 --> 00:18:31,944
You think I'm hiding something?
214
00:19:07,772 --> 00:19:09,482
Go ahead.
215
00:19:09,565 --> 00:19:11,025
Ask.
216
00:19:15,363 --> 00:19:17,573
That wound on Justin...
217
00:19:20,368 --> 00:19:23,496
Looks like a puncture.
218
00:19:23,579 --> 00:19:26,916
I wondered if it could be
from a knife,
219
00:19:26,999 --> 00:19:31,921
but it's small, round, and clean.
220
00:19:32,004 --> 00:19:35,675
Smaller and cleaner than a bullet hole.
221
00:19:35,758 --> 00:19:41,097
It kind of looks like an arrow hit him.
222
00:19:41,180 --> 00:19:43,182
Or a bolt.
223
00:19:45,601 --> 00:19:48,479
Is this the kind of shit you used to do?
224
00:19:48,562 --> 00:19:50,815
When I had to.
225
00:19:53,401 --> 00:19:56,028
You really think I did it?
226
00:19:57,154 --> 00:19:58,531
No.
227
00:19:58,614 --> 00:20:00,741
But others do.
228
00:20:00,825 --> 00:20:02,993
So I'm making sure.
229
00:20:03,077 --> 00:20:05,329
If I'd have killed him,
230
00:20:05,413 --> 00:20:07,289
I'd have killed him in plain sight.
231
00:20:10,626 --> 00:20:13,129
I don't know who it is,
232
00:20:13,212 --> 00:20:16,924
but I know why, and so do you.
233
00:20:18,217 --> 00:20:20,761
Bringing all these people together,
234
00:20:20,845 --> 00:20:22,847
it was always gonna happen.
235
00:20:22,930 --> 00:20:24,557
No.
236
00:20:24,640 --> 00:20:27,768
It's the right thing to do.
237
00:20:27,852 --> 00:20:31,063
The future belongs to all of us now.
238
00:20:31,147 --> 00:20:33,149
Why do they get this future?
239
00:20:33,232 --> 00:20:34,984
And Glenn don't?
240
00:20:35,067 --> 00:20:37,570
Or Abraham? Or Sasha?
241
00:20:37,653 --> 00:20:40,990
All the people the kingdom lost...
242
00:20:41,073 --> 00:20:42,366
Hilltop...
243
00:20:42,450 --> 00:20:43,701
Oceanside?
244
00:20:43,784 --> 00:20:46,996
You ever think about what they want?
245
00:20:47,079 --> 00:20:50,249
What they'd do, if they could?
246
00:20:50,332 --> 00:20:53,002
Yeah, ldo.
247
00:20:53,085 --> 00:20:56,797
I have.
248
00:20:56,881 --> 00:20:59,008
For a long time, I wanted it, too,
249
00:20:59,091 --> 00:21:01,343
maybe more than anyone.
250
00:21:01,427 --> 00:21:03,596
But killing each other
251
00:21:03,679 --> 00:21:07,141
when the world already
belongs to the dead?
252
00:21:07,224 --> 00:21:09,894
It's not the way, not anymore.
253
00:21:17,693 --> 00:21:19,069
We should go work that grid.
254
00:21:19,153 --> 00:21:20,488
Daryl, I know you don't agree
255
00:21:20,571 --> 00:21:22,031
with everything we're doing here.
256
00:21:22,114 --> 00:21:24,283
All I ask is that you try.
257
00:21:25,493 --> 00:21:26,827
Do it.
258
00:21:26,911 --> 00:21:29,205
Let people see it.
259
00:21:29,288 --> 00:21:32,833
And maybe everyone
moves past what's happened
260
00:21:32,917 --> 00:21:36,754
to what could happen
and maybe, just maybe,
261
00:21:36,837 --> 00:21:41,091
it'd be one of the best
decisions you ever made.
262
00:21:41,175 --> 00:21:43,427
Like not killing a guy
263
00:21:43,511 --> 00:21:46,972
who left your brother
on a rooftop to die.
264
00:22:00,528 --> 00:22:02,404
Rick: Call it out.
265
00:22:02,488 --> 00:22:05,241
Jerry: Grid 1—— clear so far.
266
00:22:05,324 --> 00:22:07,868
Daryl: Grid 2's clear.
267
00:22:07,952 --> 00:22:09,411
Rick: 3 is clear.
268
00:22:09,495 --> 00:22:10,913
Grid 4 is clear.
269
00:22:10,996 --> 00:22:12,873
Arat: Grid 5 clear.
270
00:22:12,957 --> 00:22:15,709
Rick: Piper 1, anything up top?
271
00:22:15,793 --> 00:22:17,670
Dianne: We're good.
272
00:22:17,753 --> 00:22:19,088
Nothing moving our way.
273
00:22:20,506 --> 00:22:22,049
Rick: Stay sharp, eyes open.
274
00:22:22,132 --> 00:22:24,093
We still got missing people out here.
275
00:22:24,176 --> 00:22:26,053
Got activity nearby.
276
00:22:26,136 --> 00:22:27,638
Gonna go check it out.
277
00:22:27,721 --> 00:22:29,181
We're headed your way.
278
00:22:29,265 --> 00:22:30,850
Grid 5, do the same.
279
00:22:32,184 --> 00:22:34,895
There's a house up ahead, off the road.
280
00:22:34,979 --> 00:22:37,273
Could be coming from there.
281
00:22:37,356 --> 00:22:40,276
We used to live near here.
282
00:22:40,359 --> 00:22:43,028
Before oceanside.
283
00:22:58,586 --> 00:23:00,921
Okay.
284
00:23:01,005 --> 00:23:03,048
We got to take it out
before it draws more.
285
00:23:03,132 --> 00:23:06,135
You good to follow my lead?
286
00:23:06,218 --> 00:23:08,512
Yeah, already there.
287
00:23:12,683 --> 00:23:14,935
You get the roof.
288
00:23:15,019 --> 00:23:16,937
I'll get them.
289
00:23:36,707 --> 00:23:39,335
Over here!
290
00:23:54,558 --> 00:23:56,393
Hey.
291
00:24:23,504 --> 00:24:25,339
Unh!
292
00:25:09,717 --> 00:25:11,593
You all right?
293
00:25:11,677 --> 00:25:14,138
Yeah.
294
00:25:14,221 --> 00:25:16,056
Just opened it back up.
295
00:25:22,021 --> 00:25:23,856
What happened to grid 5?
296
00:25:23,939 --> 00:25:26,942
Should've been here before us.
297
00:25:27,026 --> 00:25:29,445
Grid 5, what's your status?
298
00:25:41,165 --> 00:25:43,333
Cyndie: Bea.
299
00:25:43,417 --> 00:25:46,170
Bea, wake up.
300
00:25:49,298 --> 00:25:52,134
Rick: You okay?
301
00:25:52,217 --> 00:25:53,427
Yeah.
302
00:25:53,510 --> 00:25:55,971
Yeah, I think so.
—what happened?
303
00:25:57,431 --> 00:26:00,309
Arat called in the all clear,
304
00:26:00,392 --> 00:26:02,478
and we headed towards the road,
and then...
305
00:26:02,561 --> 00:26:03,896
I don't know.
306
00:26:03,979 --> 00:26:05,373
I think something hit me from behind.
307
00:26:05,397 --> 00:26:07,274
And arat?
308
00:26:07,357 --> 00:26:09,526
I don't know.
309
00:26:12,988 --> 00:26:15,199
Thanks.
310
00:26:20,579 --> 00:26:23,457
Whoever did this took her.
311
00:26:35,219 --> 00:26:37,554
Rick: We need to find her.
312
00:26:37,638 --> 00:26:39,932
Do the saviors know?
313
00:26:40,015 --> 00:26:41,350
Not yet.
314
00:26:41,433 --> 00:26:44,144
They think arat's on watch
through the night.
315
00:26:44,228 --> 00:26:46,105
Come morning, they will.
316
00:26:46,188 --> 00:26:49,149
She could be dead already.
317
00:26:49,233 --> 00:26:51,610
If we don't figure out what happened,
318
00:26:51,693 --> 00:26:52,945
sanctuary is gone.
319
00:26:53,028 --> 00:26:54,446
If that happens,
320
00:26:54,530 --> 00:26:56,216
we won't finish the work
before the water rises.
321
00:26:56,240 --> 00:26:57,741
We'll lose the bridge.
322
00:26:57,825 --> 00:27:00,953
Yo.
323
00:27:01,036 --> 00:27:03,372
Say we nab the perp.
324
00:27:03,455 --> 00:27:05,374
Then what?
325
00:27:05,457 --> 00:27:07,376
Who decides what happens next?
326
00:27:07,459 --> 00:27:10,170
Is it—— is it gonna be a "Gregory" or...
327
00:27:10,254 --> 00:27:13,549
A "negan"?
328
00:27:18,053 --> 00:27:19,721
Well, whoever it is,
329
00:27:19,805 --> 00:27:23,350
when the time comes,
they'll get what they deserve.
330
00:27:23,433 --> 00:27:25,644
Pair up with someone you trust.
331
00:27:25,727 --> 00:27:28,063
We're out there till we find her.
332
00:27:33,277 --> 00:27:37,281
I knew it'd be hard, but with all this?
333
00:27:40,075 --> 00:27:41,910
Should the saviors be a part of this?
334
00:27:44,037 --> 00:27:45,831
It's not your choice or mine.
335
00:27:45,914 --> 00:27:48,584
They just have to want it
like the rest of us.
336
00:27:48,667 --> 00:27:52,796
Today, I saw it starting again,
337
00:27:52,880 --> 00:27:55,090
and I just wanted to pull that trigger.
338
00:27:55,174 --> 00:27:56,550
End it before it begins.
339
00:27:56,633 --> 00:27:58,218
'Cause if we don't find arat,
340
00:27:58,302 --> 00:28:00,429
we're gonna have a fight
whether we want it or not.
341
00:28:00,512 --> 00:28:02,014
No, I won't let it come to that.
342
00:28:02,097 --> 00:28:04,057
I can't.
343
00:28:08,729 --> 00:28:12,816
Every day since I put negan
in that cell...
344
00:28:12,900 --> 00:28:15,235
I have this moment,
345
00:28:15,319 --> 00:28:19,031
usually right when I wake up,
this feeling...
346
00:28:19,114 --> 00:28:21,033
That I should...
347
00:28:21,116 --> 00:28:23,744
Go down there and kill him.
348
00:28:23,827 --> 00:28:28,081
To keep going, finish them all.
349
00:28:28,165 --> 00:28:32,669
And in that moment, it's all I want.
350
00:28:32,753 --> 00:28:37,257
But, then, I remember
everyone we've lost—...
351
00:28:37,341 --> 00:28:41,053
Not just to the saviors.
352
00:28:41,136 --> 00:28:42,888
But the whole way.
353
00:28:42,971 --> 00:28:47,351
And I know I need to honor them.
354
00:28:50,354 --> 00:28:54,233
To build life, not—— not take it.
355
00:28:54,316 --> 00:28:57,653
Because it's us or the dead.
356
00:28:57,736 --> 00:29:00,155
And every life counts now.
357
00:29:03,116 --> 00:29:05,077
Daryl: You good with this?
358
00:29:05,160 --> 00:29:08,288
Or you just playing nice for Rick?
359
00:29:08,372 --> 00:29:09,831
I'm not sure.
360
00:29:09,915 --> 00:29:12,167
Yeah, me neither.
361
00:29:13,585 --> 00:29:16,296
Part of me wishes
I could see things his way,
362
00:29:16,380 --> 00:29:18,131
look forward and not back.
363
00:29:18,215 --> 00:29:20,092
Every time I look at hershel,
364
00:29:20,175 --> 00:29:23,136
I think about
how things could've been.
365
00:29:23,220 --> 00:29:25,222
And I can't let that go.
366
00:29:25,305 --> 00:29:26,682
You don't have to.
367
00:29:26,765 --> 00:29:28,100
I haven't.
368
00:29:29,726 --> 00:29:33,021
What Rick's doing is right
for the future.
369
00:29:33,105 --> 00:29:35,190
It's better for hershel.
370
00:29:41,196 --> 00:29:43,532
I'll get it.
371
00:29:43,615 --> 00:29:46,118
All right.
372
00:30:01,633 --> 00:30:03,927
I know who took arat.
373
00:31:20,504 --> 00:31:23,173
Frequency mode.
374
00:31:31,098 --> 00:31:33,517
It's jadis.
375
00:31:41,400 --> 00:31:43,600
I know you're in range.
I saw the helicopter last night.
376
00:31:51,743 --> 00:31:53,829
Man: What do you have?
377
00:31:53,912 --> 00:31:56,081
Ana or a b?
378
00:31:59,501 --> 00:32:02,045
Was it you? Did you take them?
379
00:32:03,964 --> 00:32:07,050
No pickups.
But the deal still stands.
380
00:32:07,134 --> 00:32:08,844
Will you have an a or a b?
381
00:32:12,139 --> 00:32:14,474
Neither.
382
00:32:14,558 --> 00:32:16,476
It's just me.
383
00:32:16,560 --> 00:32:18,687
I paid my share.
384
00:32:18,770 --> 00:32:21,356
You've been compensated.
385
00:32:24,151 --> 00:32:27,446
What will it take?
386
00:32:29,364 --> 00:32:31,366
An a.
387
00:32:36,163 --> 00:32:39,082
An a.
388
00:32:39,166 --> 00:32:41,293
Tomorrow.
389
00:32:43,628 --> 00:32:45,797
Gabriel: Who were you talking to?
390
00:32:48,800 --> 00:32:51,803
You followed me?
391
00:32:51,887 --> 00:32:54,723
Were they right?
392
00:32:54,806 --> 00:32:57,559
Did you do something to Justin?
393
00:32:58,685 --> 00:33:00,520
No.
394
00:33:00,604 --> 00:33:02,814
Then who were you talking to?
395
00:33:06,818 --> 00:33:08,820
What did you do?
396
00:33:11,823 --> 00:33:14,117
Bad things.
397
00:33:14,201 --> 00:33:17,204
But not this.
398
00:33:18,622 --> 00:33:20,874
I stood for you.
399
00:33:20,957 --> 00:33:23,335
I care about you.
400
00:33:23,418 --> 00:33:25,337
Tell me the truth.
401
00:33:25,420 --> 00:33:28,215
Answer my questions.
402
00:33:29,341 --> 00:33:33,553
You traded people, yes?
403
00:33:33,637 --> 00:33:35,931
Yes.
404
00:33:36,014 --> 00:33:38,767
That's what you were gonna do with me,
405
00:33:38,850 --> 00:33:40,560
with Rick.
406
00:33:40,644 --> 00:33:42,145
Yes.
407
00:33:42,229 --> 00:33:43,647
Why?
408
00:33:44,773 --> 00:33:48,777
For supplies.
409
00:33:48,860 --> 00:33:51,446
For my people.
410
00:33:55,867 --> 00:33:58,954
It didn't start that way. It just...
411
00:33:59,037 --> 00:34:01,498
It just ended up there.
412
00:34:01,581 --> 00:34:04,543
I don't know what the hell that means.
413
00:34:04,626 --> 00:34:06,378
I tried.
414
00:34:06,461 --> 00:34:08,880
You saw I tried...
415
00:34:08,964 --> 00:34:10,966
At Alexandria.
416
00:34:11,049 --> 00:34:12,634
But the first thing that goes wrong,
417
00:34:12,717 --> 00:34:15,595
and they suspect me.
418
00:34:15,679 --> 00:34:18,598
Rick suspects me.
419
00:34:18,682 --> 00:34:20,600
And when those saviors came at me,
420
00:34:20,684 --> 00:34:23,228
everyone stood by.
421
00:34:23,311 --> 00:34:25,564
Except for you.
422
00:34:29,693 --> 00:34:32,779
Gabriel...
423
00:34:32,862 --> 00:34:35,198
Leave with me.
424
00:34:35,282 --> 00:34:36,825
What?
425
00:34:36,908 --> 00:34:38,702
And—— and—— and go where?
426
00:34:38,785 --> 00:34:40,495
There's another place.
427
00:34:40,579 --> 00:34:42,038
It's far from here,
428
00:34:42,122 --> 00:34:45,166
but if we go together, we can get there.
429
00:34:45,250 --> 00:34:48,295
It can be different for us.
430
00:35:01,099 --> 00:35:03,977
There's only one thing.
431
00:35:04,060 --> 00:35:07,439
You can't tell anyone.
432
00:35:07,522 --> 00:35:10,442
But if you can trust me...
433
00:35:10,525 --> 00:35:14,029
And help me with one small part
of the deal...
434
00:35:14,112 --> 00:35:16,948
We can have a life
like you can't imagine.
435
00:35:26,333 --> 00:35:29,294
Whatever this is, I can't do it.
436
00:35:29,377 --> 00:35:32,672
I have to tell Rick.
437
00:35:32,756 --> 00:35:35,258
You can't choose me?
438
00:35:35,342 --> 00:35:37,260
Instead?
439
00:35:43,141 --> 00:35:45,685
Not like this.
440
00:35:48,563 --> 00:35:51,900
And all this time...
441
00:35:51,983 --> 00:35:54,736
I thought you were a b.
442
00:35:54,819 --> 00:35:56,780
Unh!
443
00:36:51,334 --> 00:36:53,336
Drop it! Don't.
444
00:36:53,420 --> 00:36:56,339
Solid advice.
445
00:36:56,423 --> 00:36:58,341
You should take it.
446
00:36:58,425 --> 00:37:01,803
No way you get me
before I open her up.
447
00:37:02,929 --> 00:37:06,391
Ain't that right, boss lady?
448
00:37:06,474 --> 00:37:07,767
You killed the others?
449
00:37:07,851 --> 00:37:10,520
Huh? Is that what you think?
450
00:37:10,603 --> 00:37:12,981
Shit, man, you got no damn clue.
451
00:37:13,064 --> 00:37:14,566
We're not killing anybody.
452
00:37:14,649 --> 00:37:16,985
Unless we have to.
453
00:37:17,068 --> 00:37:18,361
This?
454
00:37:18,445 --> 00:37:20,280
This is about the guns.
455
00:37:20,363 --> 00:37:24,033
And seeing as how
we're being hunted and all,
456
00:37:24,117 --> 00:37:26,161
maybe it won't come
as a big bombshell
457
00:37:26,244 --> 00:37:29,164
that we're vamoosing
out of your little pet project.
458
00:37:29,247 --> 00:37:32,000
We don't need a babysitter.
459
00:37:32,083 --> 00:37:36,171
We just need a little protection
for our trip home.
460
00:37:36,254 --> 00:37:38,506
It doesn't have to be this way.
461
00:37:38,590 --> 00:37:39,799
Talk time is up.
462
00:37:39,883 --> 00:37:41,217
Toss d.J. Your gun.
463
00:37:41,301 --> 00:37:43,178
We'll let you walk,
464
00:37:43,261 --> 00:37:45,680
and we'll be on our merry way.
465
00:37:48,266 --> 00:37:50,810
You know, over and over,
466
00:37:50,894 --> 00:37:53,396
I heard you yapping about
how every life counts,
467
00:37:53,480 --> 00:37:55,023
and, man, I got to tell you,
468
00:37:55,106 --> 00:37:57,233
I'm right there with you.
469
00:37:57,317 --> 00:38:00,403
But if you don't give up that gun...
470
00:38:00,487 --> 00:38:03,031
Her life ain't gonna count for shit
471
00:38:03,114 --> 00:38:04,741
for too much longer.
472
00:38:04,824 --> 00:38:07,494
You do this...
473
00:38:07,577 --> 00:38:09,913
There's no going back.
474
00:38:12,499 --> 00:38:16,252
Everything we're doing, it ends.
475
00:38:16,336 --> 00:38:17,837
Ended with Justin.
476
00:38:17,921 --> 00:38:20,131
There's no going back from that.
477
00:38:20,215 --> 00:38:23,134
Not for us.
478
00:38:26,721 --> 00:38:29,098
It's over.
479
00:38:35,313 --> 00:38:37,857
It's over.
480
00:38:40,860 --> 00:38:44,030
Aah!
481
00:38:44,113 --> 00:38:47,075
Down. Now.
482
00:38:51,746 --> 00:38:54,082
Keep pressure on it.
483
00:38:54,165 --> 00:38:56,459
We'll get to camp, fix you up.
484
00:38:58,628 --> 00:39:02,006
Why not just take me out?
485
00:39:02,090 --> 00:39:05,510
'Cause every life counts.
486
00:39:22,944 --> 00:39:25,905
So, how do you know about this place?
487
00:39:25,989 --> 00:39:28,908
I think it's where they lived before.
488
00:39:28,992 --> 00:39:30,577
It's what I'd do.
489
00:39:34,372 --> 00:39:36,708
Hey.
490
00:39:42,213 --> 00:39:45,300
Woman: Beg.
491
00:39:47,802 --> 00:39:51,806
Beg, like you made them beg.
492
00:39:54,017 --> 00:39:55,935
Drop it!
493
00:39:56,019 --> 00:39:58,229
Bea.
494
00:39:58,313 --> 00:40:01,357
It's okay.
495
00:40:05,028 --> 00:40:08,573
You took out Justin with that thing?
496
00:40:08,656 --> 00:40:10,909
He killed my husband.
497
00:40:16,122 --> 00:40:19,334
Arat: Daryl, please.
498
00:40:19,417 --> 00:40:22,754
Daryl: They got a reason?
499
00:40:22,837 --> 00:40:25,465
We've all done things.
500
00:40:28,051 --> 00:40:29,844
People will find out.
501
00:40:29,928 --> 00:40:31,846
She's the last one.
502
00:40:31,930 --> 00:40:33,973
After this, it's over.
503
00:40:34,057 --> 00:40:36,100
Maybe for you.
504
00:40:36,184 --> 00:40:38,394
But it won't be.
505
00:40:38,478 --> 00:40:41,439
With something like this, it keeps going.
506
00:40:43,066 --> 00:40:45,985
This was our home.
507
00:40:46,069 --> 00:40:48,571
My mother and my grandmother
508
00:40:48,655 --> 00:40:51,991
found this place for the group.
509
00:40:52,075 --> 00:40:55,036
There were so many of us then.
510
00:40:55,119 --> 00:40:58,790
Men and women...
511
00:40:58,873 --> 00:41:01,084
Kids.
512
00:41:02,460 --> 00:41:06,214
My mom and I built a garden.
513
00:41:06,297 --> 00:41:10,385
Me and my brother
used to play right here.
514
00:41:10,468 --> 00:41:12,887
But then the saviors came.
515
00:41:14,889 --> 00:41:19,102
And Simon wanted what we had.
516
00:41:20,520 --> 00:41:24,691
He gave us our final warning.
517
00:41:27,485 --> 00:41:29,195
Afterward, we ran.
518
00:41:29,278 --> 00:41:31,447
And we tried to forget.
519
00:41:33,324 --> 00:41:37,286
But, then, your people came
and asked us to fight.
520
00:41:37,370 --> 00:41:40,581
We did because we couldn't forget.
521
00:41:42,208 --> 00:41:43,793
After Rick ended it,
522
00:41:43,876 --> 00:41:48,131
we went along because
we didn't think we had a choice.
523
00:41:50,133 --> 00:41:52,802
Until you hung Gregory.
524
00:41:52,885 --> 00:41:56,055
That's when we knew.
525
00:41:56,139 --> 00:41:59,267
Rick's rules aren't the only rules.
526
00:41:59,350 --> 00:42:01,436
You showed us the way.
527
00:42:01,519 --> 00:42:04,272
It was time.
528
00:42:04,355 --> 00:42:07,275
You did this...
529
00:42:07,358 --> 00:42:10,111
Because of me?
530
00:42:11,237 --> 00:42:13,698
They murdered...
531
00:42:13,781 --> 00:42:14,907
My mother.
532
00:42:14,991 --> 00:42:20,663
She shot my brother right here.
533
00:42:20,747 --> 00:42:24,751
And they took everything
because they could.
534
00:42:27,962 --> 00:42:29,881
Please.
535
00:42:29,964 --> 00:42:31,591
It's not like that anymore, okay?
536
00:42:31,674 --> 00:42:33,676
I'm—— I'm one of you now.
537
00:42:33,760 --> 00:42:35,470
Did you do it?
538
00:42:35,553 --> 00:42:39,098
Simon would've killed me, too!
539
00:42:39,182 --> 00:42:42,852
Cyndie: You asked me to beg for his life!
540
00:42:42,935 --> 00:42:47,482
He was crying, and you smiled!
541
00:42:47,565 --> 00:42:50,485
I told you I loved him.
542
00:42:50,568 --> 00:42:52,779
I needed him!
543
00:42:52,862 --> 00:42:56,157
He was only 11 years old.
544
00:42:56,240 --> 00:42:58,659
And what did you say?
545
00:42:58,743 --> 00:43:02,246
I—I don't remember.
546
00:43:02,330 --> 00:43:04,540
Sayiu
547
00:43:04,624 --> 00:43:08,169
please!
548
00:43:08,252 --> 00:43:10,713
What did you say?
549
00:43:15,009 --> 00:43:17,428
"No exceptions."
550
00:43:30,233 --> 00:43:33,569
Oh, no. Daryl, Maggie!
551
00:43:33,653 --> 00:43:35,947
Daryl, you can't do this!
552
00:43:36,030 --> 00:43:37,865
I've changed!
553
00:44:14,861 --> 00:44:18,197
Right after, we agreed we'd wait.
554
00:44:18,281 --> 00:44:21,284
Yeah, we did.
555
00:44:21,367 --> 00:44:24,078
Cyndie said I showed them the way.
556
00:44:26,873 --> 00:44:29,458
She did the same thing for me.
557
00:44:36,507 --> 00:44:38,759
We gave Rick's way a chance.
558
00:44:40,970 --> 00:44:43,639
It's time to see negan.
559
00:44:45,683 --> 00:44:47,852
All right.
33677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.