Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,640 --> 00:02:13,574
- Hey, you.
- Hey.
2
00:03:51,422 --> 00:03:52,289
Yeah.
3
00:03:52,382 --> 00:03:53,349
Whenever you want.
4
00:03:53,441 --> 00:03:55,136
Thanks.
Hey, who is this?
5
00:03:56,380 --> 00:03:58,230
Oh, it's J&F Andrew.
6
00:03:58,237 --> 00:03:59,317
Oh, sorry.
7
00:03:59,325 --> 00:04:00,292
Yeah.
8
00:04:02,012 --> 00:04:02,879
No, I know.
9
00:04:02,973 --> 00:04:04,534
You want me to deliver that?
10
00:04:04,580 --> 00:04:05,740
No, I'll come pick it up
on Thursday, man.
11
00:04:05,859 --> 00:04:07,024
Don't worry about it.
12
00:04:07,101 --> 00:04:08,593
Can you help me?
13
00:04:08,669 --> 00:04:09,619
Wait, say that again?
14
00:04:09,630 --> 00:04:10,727
It won't work.
15
00:04:10,910 --> 00:04:11,877
Uh-huh.
16
00:04:14,398 --> 00:04:17,333
Well...I told him that.
17
00:04:20,284 --> 00:04:21,410
Yeah, all right.
18
00:04:23,166 --> 00:04:24,260
Perfect.
19
00:04:24,350 --> 00:04:25,840
I'll see you then.
20
00:04:26,815 --> 00:04:27,839
Thanks.
21
00:04:29,825 --> 00:04:30,775
Got it?
22
00:04:30,784 --> 00:04:31,810
I'll fix that later.
23
00:04:31,902 --> 00:04:33,665
Yeah.
24
00:04:36,415 --> 00:04:37,905
- Hey.
- Hey.
25
00:04:39,422 --> 00:04:40,382
Are you almost finished?
26
00:04:40,384 --> 00:04:41,352
Yeah.
27
00:04:42,304 --> 00:04:43,514
Have you seen
my router anywhere?
28
00:04:43,519 --> 00:04:44,543
Your router?
29
00:04:44,543 --> 00:04:45,074
Yeah.
30
00:04:45,154 --> 00:04:46,314
I think there's one in the garage.
31
00:04:47,008 --> 00:04:48,002
In the garage?
32
00:04:48,192 --> 00:04:49,186
In the garage.
33
00:04:49,375 --> 00:04:50,967
All right.
34
00:05:58,915 --> 00:06:01,216
Come on, Tiny.
35
00:06:01,732 --> 00:06:03,798
It's gonna be great
when it's done.
36
00:06:04,036 --> 00:06:04,962
Yeah.
37
00:06:05,155 --> 00:06:06,179
Yeah?
38
00:06:06,659 --> 00:06:08,034
I like having you here
with me, though.
39
00:06:08,036 --> 00:06:10,061
I like being here.
40
00:06:18,467 --> 00:06:20,629
You mind if I set up
a workspace in the garage?
41
00:06:21,062 --> 00:06:22,227
No, of course not.
42
00:06:22,404 --> 00:06:23,728
It's what it's for.
43
00:06:23,807 --> 00:06:25,157
Saw most of your dad's
stuff's in there.
44
00:06:25,157 --> 00:06:26,786
I didn't want to start
throwing it all out.
45
00:06:26,852 --> 00:06:27,844
Just get rid of it.
46
00:06:27,939 --> 00:06:29,730
I just..I haven't gotten around to it.
47
00:06:29,892 --> 00:06:31,018
All right.
48
00:06:34,756 --> 00:06:36,348
Happy birthday.
49
00:06:39,235 --> 00:06:40,261
Thank you.
50
00:06:40,357 --> 00:06:42,291
You're welcome.
51
00:06:56,869 --> 00:06:58,233
It's beautiful.
52
00:06:59,557 --> 00:07:01,154
It's perfect.
53
00:07:15,622 --> 00:07:16,955
That's good.
54
00:07:17,030 --> 00:07:17,980
Is that good?
55
00:07:17,988 --> 00:07:18,948
- Yeah.
- Yeah?
56
00:07:18,949 --> 00:07:19,947
Yeah.
57
00:07:36,741 --> 00:07:37,936
What's wrong?
58
00:07:38,887 --> 00:07:40,377
Nothing, I just lost it.
59
00:07:44,551 --> 00:07:46,351
Do you want me
to go down on you?
60
00:07:46,408 --> 00:07:47,502
Yeah.
61
00:08:21,994 --> 00:08:23,091
Hello.
62
00:08:23,274 --> 00:08:25,005
Kaia, hey.
63
00:08:25,065 --> 00:08:26,965
Hi, it's me.
64
00:08:29,097 --> 00:08:30,897
Can you hear me?
65
00:08:30,953 --> 00:08:32,380
Yeah, I can hear you.
66
00:08:32,554 --> 00:08:33,582
What's wrong, Chris?
67
00:08:33,770 --> 00:08:34,920
Sorry, I know it's late,
68
00:08:34,922 --> 00:08:37,882
but I was wondering
if you could pick me up.
69
00:08:37,899 --> 00:08:38,849
Pick you up where?
70
00:08:38,859 --> 00:08:40,859
Train station.
71
00:08:41,194 --> 00:08:44,430
# In my heart
72
00:08:44,521 --> 00:08:48,018
# In my heart
73
00:08:48,106 --> 00:08:54,075
# Lord, I want to be
a Christian in my heart
74
00:08:55,018 --> 00:09:00,584
# Lord, I want to be
a Christian in my heart
75
00:09:00,591 --> 00:09:02,550
# In my heart
76
00:09:02,607 --> 00:09:08,605
# Lord, I want to be
a Christian in my heart
77
00:09:09,420 --> 00:09:10,580
# In my heart
78
00:09:12,973 --> 00:09:15,305
# In my heart
79
00:09:16,812 --> 00:09:21,613
# Lord I want to be
a Christian in my heart
80
00:09:23,435 --> 00:09:24,561
# Lord I want
81
00:09:29,036 --> 00:09:30,666
# In my heart
82
00:09:30,668 --> 00:09:36,632
# Lord, I want to be
more loving in my heart
83
00:09:37,003 --> 00:09:38,753
# In my heart #
84
00:09:38,796 --> 00:09:39,856
Can you turn the heat on?
85
00:09:39,950 --> 00:09:40,939
Yeah.
86
00:09:42,540 --> 00:09:44,001
I hope I didn't wake you.
87
00:09:44,172 --> 00:09:46,163
Sorry for calling so late.
88
00:09:46,316 --> 00:09:47,711
It's all right.
I was up.
89
00:09:47,981 --> 00:09:49,314
It was my birthday.
90
00:09:49,389 --> 00:09:51,657
Gah.
Yes, fuck.
91
00:09:51,790 --> 00:09:53,320
Happy birthday.
92
00:09:54,445 --> 00:09:55,607
Guess what.
93
00:09:57,038 --> 00:09:58,738
You're gonna be an aunt.
94
00:09:58,893 --> 00:09:59,917
What?
95
00:09:59,917 --> 00:10:01,282
I'm pregnant.
96
00:10:33,519 --> 00:10:34,552
What?
97
00:10:34,927 --> 00:10:36,485
Nothing.
Jesus, Chris.
98
00:10:42,256 --> 00:10:43,245
Be quiet.
99
00:10:43,248 --> 00:10:45,013
My boyfriend is sleeping.
100
00:10:45,072 --> 00:10:46,300
You have a boyfriend?
101
00:10:46,300 --> 00:10:47,167
That's crazy.
102
00:10:47,248 --> 00:10:48,506
Yeah.
103
00:10:52,176 --> 00:10:53,476
Kaia?
104
00:10:54,032 --> 00:10:55,024
I'm sorry.
105
00:10:55,119 --> 00:10:56,208
I didn't want to wake you.
106
00:10:56,211 --> 00:10:57,436
It's all right.
107
00:10:58,097 --> 00:11:00,365
This is my sister, Christine.
108
00:11:00,496 --> 00:11:01,524
Hi.
109
00:11:01,714 --> 00:11:03,181
Hi, I'm Andrew.
110
00:11:03,253 --> 00:11:04,120
Nice to meet you.
111
00:11:04,125 --> 00:11:05,356
I'm very sorry for waking you.
112
00:11:05,424 --> 00:11:08,057
Kaia, I'm really cold.
I'm gonna take a shower.
113
00:11:08,178 --> 00:11:10,112
Okay, go ahead.
114
00:11:20,146 --> 00:11:21,096
What's going on?
115
00:11:21,106 --> 00:11:21,973
Is she okay?
116
00:11:22,066 --> 00:11:23,290
I don't know.
117
00:11:23,570 --> 00:11:25,765
I just picked her up
at the train station.
118
00:11:27,634 --> 00:11:28,684
You go back to sleep.
119
00:11:28,690 --> 00:11:30,114
I'll talk to her for a second.
120
00:11:30,194 --> 00:11:31,183
All right.
121
00:11:50,707 --> 00:11:51,574
Hey, Kai.
122
00:11:51,667 --> 00:11:52,662
What?
123
00:11:53,331 --> 00:11:55,128
I need to call my fiance.
124
00:11:58,228 --> 00:11:59,724
You're engaged too?
125
00:12:00,852 --> 00:12:01,886
Yeah.
126
00:12:02,739 --> 00:12:03,824
Actually I need to call him
127
00:12:03,828 --> 00:12:05,125
and tell him where I am.
128
00:12:07,795 --> 00:12:09,190
And you're gonna love him.
129
00:12:09,940 --> 00:12:11,307
What's going on, Chris?
130
00:12:11,379 --> 00:12:13,707
His name is Ira.
131
00:12:13,939 --> 00:12:15,907
He'll make a great dad.
132
00:12:22,068 --> 00:12:24,132
Are you taking anything now?
133
00:12:24,755 --> 00:12:27,747
No, but just because
it's bad for the baby.
134
00:12:28,886 --> 00:12:30,583
Okay.
135
00:12:34,836 --> 00:12:36,636
I don't know if you want
to come pick her up,
136
00:12:36,693 --> 00:12:38,720
but if I don't hear from you
by tomorrow morning,
137
00:12:38,774 --> 00:12:40,799
I'll bring her back to Boston.
138
00:12:41,237 --> 00:12:45,706
My number is 860-581-9826.
139
00:12:45,941 --> 00:12:49,610
860-581-9826.
140
00:12:50,164 --> 00:12:51,222
Thanks.
141
00:12:52,566 --> 00:12:54,193
Fuck, Chris.
142
00:12:58,005 --> 00:12:59,235
I couldn't find you.
143
00:13:01,941 --> 00:13:03,907
You're sleeping in dad's room?
144
00:13:04,246 --> 00:13:05,536
You went in there?
145
00:13:05,717 --> 00:13:07,116
Yeah, well, nice touches, Kaia.
146
00:13:07,193 --> 00:13:08,117
It looks sweet in there.
147
00:13:08,118 --> 00:13:09,676
Don't worry.
I didn't wake him.
148
00:13:09,847 --> 00:13:11,113
It doesn't work.
149
00:13:12,150 --> 00:13:13,244
What do you need?
150
00:13:14,679 --> 00:13:17,241
I don't know how we used
to sleep alone up here.
151
00:13:17,270 --> 00:13:18,938
I'm not used to it.
152
00:13:19,672 --> 00:13:21,162
Are you afraid?
153
00:13:22,454 --> 00:13:23,887
Kind of, yeah.
154
00:13:28,760 --> 00:13:30,419
Listen.
155
00:13:30,967 --> 00:13:32,332
I'm really sorry.
156
00:13:33,912 --> 00:13:35,592
Yeah, well, you're not forgiven.
157
00:13:35,612 --> 00:13:36,875
I know that.
158
00:13:37,239 --> 00:13:38,399
I know that, but right now,
159
00:13:38,491 --> 00:13:40,355
I need you to be nice with me.
160
00:13:56,568 --> 00:13:58,134
So he's nice, huh?
161
00:13:58,873 --> 00:14:00,164
Ira?
162
00:14:01,304 --> 00:14:02,171
Yeah.
163
00:14:02,265 --> 00:14:04,258
He's great.
I love him.
164
00:14:04,313 --> 00:14:05,813
He's a little different from me.
165
00:14:05,818 --> 00:14:07,616
He works at the UN.
166
00:14:08,057 --> 00:14:09,484
With what?
167
00:14:10,329 --> 00:14:12,429
Something to do with human rights
168
00:14:12,442 --> 00:14:14,943
in Grozny or something.
169
00:14:15,256 --> 00:14:16,915
Sounds kind of honourable.
170
00:14:17,274 --> 00:14:19,106
I don't really understand it.
171
00:14:19,545 --> 00:14:21,012
Me neither.
172
00:14:32,955 --> 00:14:34,923
Look, I'm here now.
173
00:14:36,986 --> 00:14:38,783
I'm gonna make it
right between us.
174
00:14:40,699 --> 00:14:42,326
Come here.
175
00:14:55,580 --> 00:14:58,048
You can be such a child, Chris.
176
00:14:59,483 --> 00:15:01,451
'Cause you're a good mommy.
177
00:15:20,603 --> 00:15:22,400
Me too.
178
00:17:27,458 --> 00:17:28,855
- Hey.
- Ah.
179
00:17:29,220 --> 00:17:31,486
I'm making pancakes.
Hope that's okay.
180
00:17:31,523 --> 00:17:32,715
It's the only thing
I know how to make.
181
00:17:32,715 --> 00:17:34,416
Yeah, no, nice.
182
00:17:35,427 --> 00:17:36,451
Where's Kaia?
183
00:17:36,451 --> 00:17:37,941
She's sleeping in my room.
184
00:17:37,950 --> 00:17:39,017
We had a late night,
185
00:17:39,083 --> 00:17:40,548
so I figured she should sleep in.
186
00:17:40,707 --> 00:17:42,541
All right, well,
I'll go wake her up then.
187
00:17:42,595 --> 00:17:44,429
Sure.
Tell her breakfast is ready.
188
00:17:44,484 --> 00:17:45,544
All right.
189
00:17:45,637 --> 00:17:48,104
You, uh-you have
a different accent.
190
00:17:48,418 --> 00:17:50,010
Yeah.
Different moms.
191
00:17:50,177 --> 00:17:52,941
My dad and I lived everywhere.
192
00:17:53,058 --> 00:17:54,050
You didn't know that?
193
00:17:54,146 --> 00:17:57,548
Oh, no, I knew that.
I just...
194
00:17:57,923 --> 00:17:58,881
I forgot.
195
00:17:58,979 --> 00:18:00,003
Still asleep.
196
00:18:00,996 --> 00:18:02,855
She doesn't really talk
about me much, huh?
197
00:18:03,010 --> 00:18:05,474
Uh, no, it's not that.
198
00:18:05,700 --> 00:18:07,292
I just forgot.
199
00:18:07,460 --> 00:18:09,052
All right.
200
00:18:16,676 --> 00:18:18,234
Morning.
201
00:18:20,163 --> 00:18:21,357
Why are you sleeping in here?
202
00:18:23,298 --> 00:18:24,861
Sorry.
203
00:18:25,028 --> 00:18:26,759
We were talking,
and I fell asleep.
204
00:18:26,821 --> 00:18:29,322
Mm. Okay.
205
00:18:29,636 --> 00:18:32,764
Um, what's she doing here?
206
00:18:33,861 --> 00:18:37,324
Apparently she's pregnant
and engaged to some guy.
207
00:18:37,412 --> 00:18:38,970
- Really?
- Mm-hmm.
208
00:18:39,140 --> 00:18:40,869
So, what, she just showed up?
209
00:18:45,062 --> 00:18:46,461
Come here.
210
00:18:50,407 --> 00:18:52,398
It's so weird that
that's your sister.
211
00:18:55,717 --> 00:18:57,110
How far along is she?
212
00:18:57,764 --> 00:18:59,664
14 weeks.
213
00:19:00,806 --> 00:19:02,537
She's not taking care of herself.
214
00:19:02,598 --> 00:19:04,132
She's too skinny.
215
00:19:04,487 --> 00:19:07,320
Well, she's downstairs
making pancakes now.
216
00:19:09,638 --> 00:19:11,503
It's the only thing
she knows how to make.
217
00:19:11,562 --> 00:19:12,696
Mm.
218
00:19:19,719 --> 00:19:21,209
- Hi.
- Hi.
219
00:19:21,383 --> 00:19:22,480
- Kaia?
- Yeah.
220
00:19:22,664 --> 00:19:24,125
- Ira, right?
- Yeah.
221
00:19:24,296 --> 00:19:25,527
Thanks a lot for calling me.
222
00:19:25,605 --> 00:19:26,555
Is Chris here?
223
00:19:26,567 --> 00:19:27,556
Yeah, she is.
224
00:19:29,289 --> 00:19:30,520
- Hi.
- Oh, hey.
225
00:19:30,600 --> 00:19:31,626
- Andrew.
- Ira.
226
00:19:31,718 --> 00:19:32,780
Nice to meet you.
227
00:19:32,969 --> 00:19:33,895
Nice car.
228
00:19:34,089 --> 00:19:35,880
Yeah, thanks.
229
00:19:36,040 --> 00:19:37,339
Yeah, come in.
230
00:19:37,416 --> 00:19:38,749
She's in the kitchen.
231
00:19:38,824 --> 00:19:40,934
I'm really sorry about her
just showing up here like this.
232
00:19:40,935 --> 00:19:42,296
She does this sometimes.
233
00:19:42,567 --> 00:19:43,622
Yeah, I'm used to it.
234
00:19:43,624 --> 00:19:44,704
It's not the best behaviour.
235
00:19:44,712 --> 00:19:46,446
I guess we'll have
to start tying her up.
236
00:19:46,601 --> 00:19:48,166
The kitchen is...
237
00:19:48,425 --> 00:19:49,316
To the right.
238
00:19:50,857 --> 00:19:52,554
You guys are fixing up
the house, huh?
239
00:19:52,616 --> 00:19:53,940
Did your dad draw it?
240
00:19:54,120 --> 00:19:56,511
It's from the 1920's.
241
00:19:56,554 --> 00:19:58,814
It's by my dad's
favourite architect.
242
00:19:59,048 --> 00:20:00,145
Okay.
243
00:20:00,328 --> 00:20:02,093
It'll probably be worth
a lot when it's all done.
244
00:20:02,153 --> 00:20:04,348
Well, no, we don't plan on selling it.
245
00:20:05,672 --> 00:20:07,597
- Hi.
- Hey.
246
00:20:07,657 --> 00:20:08,524
You're here.
247
00:20:08,617 --> 00:20:09,484
Yeah.
248
00:20:09,577 --> 00:20:10,944
Long drive up here, babe.
249
00:20:11,018 --> 00:20:12,781
I had to tell Kaia about the baby.
250
00:20:12,790 --> 00:20:13,657
Sorry.
251
00:20:13,707 --> 00:20:14,574
Congratulations.
252
00:20:14,665 --> 00:20:15,754
Thanks.
It's good news, huh?
253
00:20:15,757 --> 00:20:16,646
Mm-hmm.
254
00:20:16,650 --> 00:20:17,639
Couldn't you wait to come up here
255
00:20:17,642 --> 00:20:18,466
in the morning, though?
256
00:20:18,665 --> 00:20:19,632
You scared the shit out of me.
257
00:20:19,635 --> 00:20:21,002
Oh, I'm sorry.
I'm terrible.
258
00:20:21,067 --> 00:20:21,934
Kaia called you, right?
259
00:20:22,027 --> 00:20:23,494
Yeah.
That's not the point.
260
00:20:23,495 --> 00:20:25,022
You can't keep doing
this to me, honey.
261
00:20:25,068 --> 00:20:27,400
Or we have to tie you up.
262
00:20:28,363 --> 00:20:29,491
All right.
263
00:20:29,578 --> 00:20:31,946
Well, thank you, guys,
for calling me.
264
00:20:31,979 --> 00:20:33,542
It was nice to finally meet you.
265
00:20:33,706 --> 00:20:34,656
You want to get your stuff?
266
00:20:34,665 --> 00:20:35,828
Ready to go?
267
00:20:36,395 --> 00:20:37,421
Hold on.
268
00:20:37,515 --> 00:20:39,144
I made breakfast.
269
00:20:39,211 --> 00:20:40,169
Yes, you did.
270
00:20:40,266 --> 00:20:42,000
I'll have two, if you eat one.
271
00:20:42,155 --> 00:20:43,720
- Oh.
- Come on.
272
00:20:43,978 --> 00:20:45,002
She's just like you.
273
00:20:45,002 --> 00:20:46,882
She can't eat in the morning.
274
00:20:46,891 --> 00:20:48,751
Then I want apple jam.
275
00:20:49,386 --> 00:20:51,020
Jam?
On pancakes?
276
00:20:51,275 --> 00:20:53,209
Yeah, it's a Scandinavian thing.
277
00:20:53,263 --> 00:20:54,423
It's awful.
278
00:20:56,875 --> 00:20:58,536
It was Kaia's birthday yesterday.
279
00:20:58,607 --> 00:20:59,767
I was thinking that
we could stay.
280
00:20:59,852 --> 00:21:00,719
Oh-
281
00:21:00,811 --> 00:21:02,636
I'm never around
for your birthday.
282
00:21:02,795 --> 00:21:04,788
I thought it might be nice if
we all had dinner together.
283
00:21:04,843 --> 00:21:07,168
Well, we should probably
head back, babe.
284
00:21:07,307 --> 00:21:10,438
Yeah, I'm not really up
for another celebration.
285
00:21:10,923 --> 00:21:11,790
See?
There you go.
286
00:21:11,883 --> 00:21:13,382
Why don't we plan on
coming up here another time?
287
00:21:13,461 --> 00:21:14,556
Come on, Kaia.
288
00:21:15,403 --> 00:21:16,637
It'll be nice.
289
00:21:17,774 --> 00:21:19,665
Well, aren't we keeping Ira
from anything?
290
00:21:19,725 --> 00:21:21,359
Well, it's the weekend.
291
00:21:21,613 --> 00:21:23,513
Yeah, but I..
I brought you your dress.
292
00:21:23,568 --> 00:21:25,368
We have tickets for
the SPS benefit tonight.
293
00:21:25,425 --> 00:21:27,523
Well, give them to your
mother or someone.
294
00:21:27,565 --> 00:21:28,823
You hate those things.
295
00:21:29,101 --> 00:21:31,929
Well, that sounds more fun
than sticking around here.
296
00:21:32,142 --> 00:21:33,092
No, no, no, no.
297
00:21:33,102 --> 00:21:35,129
Actually it doesn't.
298
00:21:35,181 --> 00:21:36,680
It's the donation
that matters, anyway.
299
00:21:36,750 --> 00:21:38,342
It's just that people usually
expect to see me there,
300
00:21:38,350 --> 00:21:39,711
but I can miss it for once.
301
00:21:39,948 --> 00:21:40,828
The only problem is,
302
00:21:40,836 --> 00:21:42,399
I didn't bring anything to wear.
303
00:21:42,765 --> 00:21:44,198
Well, you can wear me.
304
00:21:45,390 --> 00:21:46,880
Wear you?
All right.
305
00:21:48,943 --> 00:21:51,439
Maybe I'll just run
to the shop instead.
306
00:21:51,566 --> 00:21:52,660
But, uh...
307
00:21:52,750 --> 00:21:55,676
Um, are you guys sure
that we're not intruding?
308
00:21:55,694 --> 00:21:56,683
- Of course not.
- Not at all.
309
00:21:56,690 --> 00:21:57,918
It's gonna be great.
310
00:21:58,000 --> 00:21:59,028
Ira's a good cook.
311
00:21:59,118 --> 00:22:00,068
Oh, yeah?
312
00:22:00,078 --> 00:22:01,846
Yeah, I'm not bad.
313
00:22:02,671 --> 00:22:03,663
What?
I don't get a kiss?
314
00:22:03,759 --> 00:22:04,626
I missed you.
315
00:22:04,718 --> 00:22:05,885
Mmm.
316
00:22:06,159 --> 00:22:07,558
Can I steal you for a sec?
317
00:22:10,478 --> 00:22:11,345
Just for a sec.
318
00:22:11,439 --> 00:22:12,306
Yeah.
319
00:22:12,398 --> 00:22:13,358
Thanks a lot, guys.
320
00:22:13,358 --> 00:22:14,225
It's nice to be here.
321
00:22:14,319 --> 00:22:15,186
Thanks for having us.
322
00:22:15,279 --> 00:22:16,803
- Sure.
- Of course.
323
00:22:17,891 --> 00:22:19,085
So how are you feeling?
324
00:22:19,374 --> 00:22:20,398
I'm okay, babe.
325
00:22:20,399 --> 00:22:22,027
- Yeah?
- Yeah.
326
00:22:22,959 --> 00:22:24,258
Hey, listen.
327
00:22:24,336 --> 00:22:25,897
I, uh...
328
00:22:25,967 --> 00:22:27,095
I thought you didn't
want to tell anyone
329
00:22:27,100 --> 00:22:28,761
about the baby
until we were sure.
330
00:22:28,816 --> 00:22:30,479
Yeah, I know.
I know, but...
331
00:22:30,543 --> 00:22:31,842
Isn't Kaia great?
332
00:22:31,920 --> 00:22:33,681
Yeah, of course, but...
333
00:22:34,031 --> 00:22:35,521
I mean, honey,
she's my only family.
334
00:22:35,525 --> 00:22:37,616
I want you to get to know her.
335
00:22:37,937 --> 00:22:40,203
All right, listen,
we'll stay for the night,
336
00:22:40,239 --> 00:22:41,973
but then we leave
in the morning, okay?
337
00:22:42,704 --> 00:22:44,269
Say, "I understand".
338
00:22:44,528 --> 00:22:46,057
I understand.
339
00:22:48,242 --> 00:22:50,007
Let me show you my old room.
340
00:22:50,064 --> 00:22:51,126
Yeah.
341
00:22:56,465 --> 00:22:57,997
Oh, it's pretty in here.
342
00:22:58,738 --> 00:22:59,798
You're pretty.
343
00:22:59,890 --> 00:23:00,814
Oh, yeah?
344
00:23:00,912 --> 00:23:02,204
Am I?
345
00:23:02,482 --> 00:23:03,574
Pretty much thought
you'd packed your bags
346
00:23:03,575 --> 00:23:04,499
and left me this morning.
347
00:23:04,593 --> 00:23:05,983
Nope.
348
00:23:08,498 --> 00:23:09,832
Take my panties off.
349
00:23:10,387 --> 00:23:12,014
What are you doing?
350
00:23:13,939 --> 00:23:15,073
Honey, they...
351
00:23:15,828 --> 00:23:16,778
Don't worry about them.
352
00:23:16,787 --> 00:23:17,879
They'll be fine.
353
00:23:21,875 --> 00:23:23,570
Give in.
354
00:23:30,194 --> 00:23:31,152
I missed you.
355
00:23:31,250 --> 00:23:32,239
Yeah?
356
00:23:32,242 --> 00:23:33,573
Come here.
357
00:23:37,715 --> 00:23:39,239
Leave them there.
358
00:23:41,298 --> 00:23:42,788
Come here.
Turn over.
359
00:23:59,797 --> 00:24:00,821
Is this okay?
360
00:24:06,931 --> 00:24:08,527
It's actually nice to see her.
361
00:24:09,555 --> 00:24:12,520
Yeah, I wish the circumstances
were a little less weird, but...
362
00:24:12,623 --> 00:24:14,284
I'd like to get to know her.
363
00:24:14,356 --> 00:24:16,214
Well, it looks like
he can take care of her.
364
00:24:17,716 --> 00:24:20,046
He seems a little arrogant
or something, right?
365
00:24:20,374 --> 00:24:22,341
You just don't like him
because he's rich.
366
00:24:23,157 --> 00:24:26,754
Maybe you should tell them
to come another time.
367
00:24:26,760 --> 00:24:28,685
When the house is more done,
it's nicer.
368
00:24:31,540 --> 00:24:32,407
What?
369
00:24:32,501 --> 00:24:33,490
I'm not gonna go back and say,
370
00:24:33,492 --> 00:24:35,253
"Oh, hey, look, we thought
about it for a second,
371
00:24:35,317 --> 00:24:36,614
and actually you should leave".
372
00:24:37,398 --> 00:24:38,365
Yes.
373
00:24:43,254 --> 00:24:44,744
Tell me when you're gonna cum.
374
00:24:44,918 --> 00:24:46,044
I want you to cum in my mouth.
375
00:24:46,902 --> 00:24:47,996
Shh.
376
00:24:56,917 --> 00:24:58,107
Hey.
377
00:24:58,389 --> 00:24:59,380
Hey, stop that.
378
00:25:00,822 --> 00:25:03,017
What are you doing?
379
00:25:03,159 --> 00:25:04,954
Hey.
380
00:25:07,064 --> 00:25:08,755
What the fuck are you doing?
381
00:25:09,496 --> 00:25:11,020
You okay?
382
00:25:13,303 --> 00:25:14,463
Jesus.
383
00:25:17,238 --> 00:25:19,035
I'm fine.
I'm fine.
384
00:25:20,790 --> 00:25:22,189
Where's the bathroom?
385
00:25:50,745 --> 00:25:52,942
And I was mad at her
for a long time.
386
00:25:55,353 --> 00:25:57,116
You know, she didn't
help me at all
387
00:25:57,120 --> 00:25:58,950
when he got sick.
388
00:25:59,059 --> 00:26:01,319
You know, we used to be
really, really close.
389
00:26:01,754 --> 00:26:03,016
Yeah.
390
00:26:04,346 --> 00:26:05,679
I know.
391
00:26:05,753 --> 00:26:07,186
All right.
392
00:26:09,083 --> 00:26:11,551
Just be nice to her, okay?
393
00:26:12,762 --> 00:26:14,091
One.
394
00:26:14,458 --> 00:26:16,024
Two.
395
00:26:16,763 --> 00:26:18,331
Three.
396
00:26:19,163 --> 00:26:20,757
Four.
397
00:26:21,882 --> 00:26:23,144
Five.
398
00:26:31,674 --> 00:26:34,199
About this other tiny
person inside of you.
399
00:26:38,459 --> 00:26:40,284
Your boy is cute.
400
00:26:40,443 --> 00:26:43,010
Yeah, I think so too.
401
00:26:44,123 --> 00:26:45,217
Tell me about him.
402
00:26:45,306 --> 00:26:46,173
What's his deal?
403
00:26:46,268 --> 00:26:47,265
What's he do?
404
00:26:47,548 --> 00:26:48,916
Mainly construction.
405
00:26:49,949 --> 00:26:51,977
I feel like I remember
seeing him in school.
406
00:26:52,987 --> 00:26:54,518
He dropped out of high school.
407
00:26:54,779 --> 00:26:56,976
Had a hard time
until dad hired him.
408
00:26:57,882 --> 00:27:00,146
Didn't he go to jail
for something?
409
00:27:00,285 --> 00:27:01,345
Once.
410
00:27:01,436 --> 00:27:02,630
What for?
411
00:27:04,860 --> 00:27:06,589
Come on, what is it?
412
00:27:07,964 --> 00:27:10,094
He hit his girlfriend
when he was drunk.
413
00:27:10,620 --> 00:27:11,918
What?
414
00:27:12,861 --> 00:27:14,395
Of course he shouldn't have done it,
415
00:27:14,748 --> 00:27:16,439
but there's more to the story.
416
00:27:16,700 --> 00:27:18,135
He was a kid.
417
00:27:19,550 --> 00:27:21,309
Well, doesn't that worry
you a little bit?
418
00:27:21,565 --> 00:27:23,500
No, absolutely not.
419
00:27:24,414 --> 00:27:25,779
He'd never hurt me.
420
00:27:33,949 --> 00:27:35,182
Well...
421
00:27:37,726 --> 00:27:40,024
I just can't believe
that you have a boyfriend.
422
00:27:51,614 --> 00:27:52,808
This is good.
423
00:27:58,334 --> 00:27:59,301
Look it!
424
00:28:01,182 --> 00:28:02,882
Stop!
425
00:28:07,615 --> 00:28:09,449
Are you gonna dance for me tonight?
426
00:28:09,503 --> 00:28:10,993
I miss your old moves.
427
00:28:23,201 --> 00:28:24,351
I don't dance like that.
428
00:28:24,353 --> 00:28:26,116
I assure you that you did.
429
00:29:23,938 --> 00:29:26,671
I mean, he had on these
knee-high black boots,
430
00:29:26,690 --> 00:29:28,217
but I was wearing sandals.
431
00:29:28,291 --> 00:29:31,556
So I asked him if he'd be upset
if I waited in the car,
432
00:29:31,558 --> 00:29:32,786
and he seemed sort of offended,
433
00:29:32,790 --> 00:29:34,652
so I just went along with it.
434
00:29:35,267 --> 00:29:37,561
Then he smiled and said,
435
00:29:37,794 --> 00:29:39,128
"Don't look to your right."
436
00:29:39,681 --> 00:29:41,679
But I did, and there
was this big ditch
437
00:29:41,923 --> 00:29:44,249
filled with coral snakes.
438
00:29:44,867 --> 00:29:47,261
And suddenly I felt one
crawling up my leg.
439
00:29:47,396 --> 00:29:49,457
I had a sharp pain,
my water broke,
440
00:29:49,508 --> 00:29:50,702
and I gave birth.
441
00:29:52,484 --> 00:29:53,881
I always dream about snakes
442
00:29:53,964 --> 00:29:55,231
when I'm nervous
about something.
443
00:29:55,240 --> 00:29:56,107
Really?
444
00:29:56,163 --> 00:29:57,797
I think that folks place
445
00:29:58,052 --> 00:30:00,721
a little too much significance
on the importance of dreams.
446
00:30:00,932 --> 00:30:03,995
I mean, they even seem
to grant them
447
00:30:04,005 --> 00:30:07,170
some kind of supernatural
fortune-telling quality,
448
00:30:07,173 --> 00:30:08,162
and I don't mean to say
449
00:30:08,166 --> 00:30:09,658
that they're completely
meaningless, babe,
450
00:30:09,733 --> 00:30:12,402
but they do usually just reflect
whatever's been on your mind.
451
00:30:12,413 --> 00:30:13,374
No.
452
00:30:14,725 --> 00:30:17,153
I believe that everything
happens for a reason.
453
00:30:17,284 --> 00:30:18,334
Me too.
454
00:30:18,341 --> 00:30:19,674
I don't believe in that shit.
455
00:30:19,749 --> 00:30:21,579
Well, dad had this old book
456
00:30:21,609 --> 00:30:23,038
that he used to look at with us.
457
00:30:23,206 --> 00:30:24,166
Do you remember?
458
00:30:24,166 --> 00:30:24,924
Yeah.
459
00:30:25,222 --> 00:30:27,484
Wasn't much for
picture books, was he?
460
00:30:27,812 --> 00:30:30,479
God, he was like 100 years old.
461
00:30:32,901 --> 00:30:34,262
Why were you in Oslo?
462
00:30:34,535 --> 00:30:35,697
Oh, I was just there for work.
463
00:30:35,782 --> 00:30:36,649
I'd like to go back.
464
00:30:36,742 --> 00:30:38,669
Yeah, you should.
465
00:30:38,823 --> 00:30:40,247
I want to take Andrew next summer.
466
00:30:40,326 --> 00:30:41,391
Yep.
467
00:30:41,670 --> 00:30:42,694
Oh, you'll love it, dude.
468
00:30:42,700 --> 00:30:43,600
It's beautiful.
469
00:30:43,653 --> 00:30:44,986
I'm sure.
She told me.
470
00:30:45,062 --> 00:30:47,396
You had the cutest little accent.
471
00:30:47,431 --> 00:30:48,958
God, I was so jealous of you.
472
00:30:49,031 --> 00:30:50,499
Is your mom still there?
473
00:30:50,950 --> 00:30:52,605
Hmm, I don't know.
474
00:30:52,647 --> 00:30:53,673
Hmm.
475
00:30:53,767 --> 00:30:55,091
She's hard to keep track of.
476
00:30:55,271 --> 00:30:57,435
She was a pretty troubled lady.
477
00:30:57,479 --> 00:30:58,564
I'm sorry to hear that.
478
00:30:58,567 --> 00:30:59,634
I know what you mean, though.
479
00:30:59,635 --> 00:31:00,593
My mother's a lot of work,
480
00:31:00,595 --> 00:31:01,655
especially after my dad died.
481
00:31:01,734 --> 00:31:02,862
What are you talking about?
482
00:31:02,949 --> 00:31:05,082
Your mom's fine;
her mom's a drug addict.
483
00:31:05,703 --> 00:31:07,143
That's why she came here,
484
00:31:07,143 --> 00:31:08,235
so we could take care of each other,
485
00:31:08,235 --> 00:31:10,633
since our parents
are total fuck-ups.
486
00:31:10,953 --> 00:31:13,387
Well, I think he must have
been a decent enough guy,
487
00:31:13,390 --> 00:31:14,851
to be able to take care
of two girls alone.
488
00:31:14,952 --> 00:31:16,617
Yeah, he was.
489
00:31:16,774 --> 00:31:18,189
What are you talking about, Chris?
490
00:31:18,220 --> 00:31:19,510
He was crazy about you.
491
00:31:19,592 --> 00:31:20,857
No, Kaia.
492
00:31:20,935 --> 00:31:21,927
He was crazy about you
493
00:31:21,950 --> 00:31:23,283
because you never
opened your mouth.
494
00:31:23,432 --> 00:31:25,130
Shut up.
495
00:31:25,673 --> 00:31:27,664
I was shy.
496
00:31:31,305 --> 00:31:34,399
Well, you were
a bad kid like me,
497
00:31:34,413 --> 00:31:35,608
weren't you, Andrew?
498
00:31:38,025 --> 00:31:40,288
Oh, you..you remember me?
499
00:31:41,098 --> 00:31:42,557
Yeah, I certainly do.
500
00:31:43,115 --> 00:31:44,940
Do you remember me?
501
00:31:45,578 --> 00:31:47,237
Yeah, I guess I do, yeah.
502
00:31:47,594 --> 00:31:48,461
What?
503
00:31:48,555 --> 00:31:50,045
You grew up here too?
504
00:31:50,217 --> 00:31:52,177
Yep.
Born and raised.
505
00:31:52,713 --> 00:31:55,707
I wasn't that bad, though.
I just liked practical jokes.
506
00:31:55,721 --> 00:31:56,988
Yeah, like what?
507
00:31:57,162 --> 00:31:59,728
Mm, I don't know..gross stuff.
508
00:31:59,765 --> 00:32:01,998
It's probably not the
best dinner conversation.
509
00:32:02,217 --> 00:32:04,242
Then we'll save it for after dinner.
510
00:32:04,302 --> 00:32:05,729
No, come on.
511
00:32:05,801 --> 00:32:07,666
Tell us.
We don't care.
512
00:32:10,635 --> 00:32:12,804
Uh, well, hmm.
513
00:32:13,513 --> 00:32:15,276
Let's see.
514
00:32:18,730 --> 00:32:20,321
I played lacrosse growing up.
515
00:32:20,683 --> 00:32:21,550
Oh, yeah?
516
00:32:21,642 --> 00:32:22,932
They play that out here?
517
00:32:23,113 --> 00:32:24,972
Yeah, they do.
518
00:32:25,130 --> 00:32:27,658
And we weren't very good,
519
00:32:27,691 --> 00:32:29,718
but we were playing a good game,
and I was getting lucky.
520
00:32:29,770 --> 00:32:31,661
And there was this guy on
the team, Eric Lundin.
521
00:32:31,724 --> 00:32:33,455
You remember him?
Lundin?
522
00:32:33,515 --> 00:32:34,504
- Totally.
- You don't?
523
00:32:34,507 --> 00:32:36,272
Well, he was a prick, anyway.
524
00:32:36,332 --> 00:32:37,290
So what about him?
525
00:32:37,387 --> 00:32:38,945
Well, he fucked up a pass
526
00:32:38,950 --> 00:32:40,447
or something like that
during the game.
527
00:32:40,682 --> 00:32:43,042
And he was the kind of guy
528
00:32:43,079 --> 00:32:44,669
that was always
giving everyone else shit
529
00:32:44,670 --> 00:32:45,537
for what they did.
530
00:32:45,611 --> 00:32:47,172
And so for once, he fucked up.
531
00:32:47,242 --> 00:32:48,231
Hmm.
532
00:32:48,235 --> 00:32:50,635
And so after the game,
533
00:32:51,916 --> 00:32:56,717
we all hid in the gym,
and he came out,
534
00:32:56,756 --> 00:32:58,481
and everybody ran up,
and they grabbed him,
535
00:32:58,540 --> 00:33:00,005
and they pulled his pants down.
536
00:33:01,389 --> 00:33:03,482
And I went,
and I got my lacrosse stick,
537
00:33:03,537 --> 00:33:05,698
and I managed to get
the lacrosse stick in his ass.
538
00:33:07,020 --> 00:33:08,487
And then my buddy came over.
539
00:33:10,126 --> 00:33:12,087
And he put the ball
in the lacrosse stick
540
00:33:12,236 --> 00:33:14,632
and then managed to throw it
in the net and score,
541
00:33:14,860 --> 00:33:16,010
with the stick still in his ass.
542
00:33:16,013 --> 00:33:17,037
Nice.
543
00:33:19,022 --> 00:33:21,252
I'm sorry, but isn't that
basically rape?
544
00:33:23,021 --> 00:33:24,148
What?
545
00:33:24,622 --> 00:33:25,548
No.
546
00:33:25,742 --> 00:33:26,734
We were kids.
547
00:33:26,830 --> 00:33:28,225
We did shit like that all the time.
548
00:33:28,493 --> 00:33:29,655
Oh, okay.
549
00:33:29,742 --> 00:33:31,533
Did it happen to you, Andrew?
550
00:33:31,693 --> 00:33:34,194
Not that, but the same
kind of shit happened, yeah.
551
00:33:34,510 --> 00:33:36,704
I mean, that guy and I,
we're still friends.
552
00:33:37,038 --> 00:33:38,769
I think you were right
the first time.
553
00:33:38,830 --> 00:33:39,788
He was a prick,
554
00:33:39,886 --> 00:33:41,781
and I think he got
what was coming to him.
555
00:33:42,030 --> 00:33:42,988
Thank you.
556
00:33:43,087 --> 00:33:44,718
So we're Eskimo brothers.
557
00:33:44,878 --> 00:33:46,372
I fucked him too.
558
00:33:47,406 --> 00:33:48,466
What?
559
00:33:48,558 --> 00:33:49,720
Thanks for sharing, Chris.
560
00:33:49,806 --> 00:33:51,398
Guys, I mean, come on.
561
00:33:51,475 --> 00:33:52,875
That was a long time ago.
562
00:33:53,710 --> 00:33:56,074
That guy probably works
in a gas station now.
563
00:33:56,401 --> 00:33:58,226
And what's wrong with
that if he does?
564
00:33:58,383 --> 00:34:00,647
I think we got it.
565
00:34:00,783 --> 00:34:02,983
Everybody does stupid
things when they're kids.
566
00:34:03,119 --> 00:34:04,211
Yeah, they certainly do.
567
00:34:04,215 --> 00:34:05,808
Watch the wine, babe.
568
00:34:06,256 --> 00:34:08,654
I didn't know that
you two had gotten,
569
00:34:08,976 --> 00:34:11,406
you know, so close growing up.
570
00:34:11,632 --> 00:34:12,399
Yeah.
571
00:34:12,592 --> 00:34:13,923
What happened?
572
00:34:15,344 --> 00:34:16,211
I moved.
573
00:34:16,304 --> 00:34:17,398
Oh, I know, but what happened
574
00:34:17,489 --> 00:34:18,613
more specifically?
575
00:34:18,613 --> 00:34:20,574
Why did you stop talking?
576
00:34:20,623 --> 00:34:21,822
Well, you know what happened.
577
00:34:22,001 --> 00:34:23,129
Why are you bringing this up?
578
00:34:23,216 --> 00:34:25,346
I was just curious what
Christine had to say.
579
00:34:25,872 --> 00:34:27,039
Why?
580
00:34:28,689 --> 00:34:30,088
All right, let's rewind a little bit.
581
00:34:30,165 --> 00:34:31,023
I'll clean up.
582
00:34:31,121 --> 00:34:32,550
No, I can do that.
583
00:34:34,448 --> 00:34:35,813
Help me get the cake, hon?
584
00:36:38,391 --> 00:36:40,689
Hey, what you doing over here?
585
00:36:46,391 --> 00:36:47,618
Should you be drinking?
586
00:36:48,471 --> 00:36:50,268
I've only had one glass, dad.
587
00:36:51,735 --> 00:36:53,001
Okay.
588
00:36:54,038 --> 00:36:56,130
So I used to see you around.
589
00:36:56,950 --> 00:36:58,811
Did you and I ever...
590
00:37:01,399 --> 00:37:02,733
What?
591
00:37:03,768 --> 00:37:05,058
Ever...
592
00:37:07,479 --> 00:37:08,576
No.
593
00:37:09,239 --> 00:37:10,272
Good.
594
00:37:10,648 --> 00:37:11,713
Yeah.
595
00:37:11,993 --> 00:37:13,493
I was trying to remember.
596
00:37:13,848 --> 00:37:14,748
That would be awkward.
597
00:37:14,809 --> 00:37:16,037
Yeah, it would be.
598
00:37:18,040 --> 00:37:20,438
So how did you
and my sis hook up?
599
00:37:22,105 --> 00:37:23,902
Well, your father introduced us.
600
00:37:25,689 --> 00:37:27,048
Yeah.
601
00:37:27,704 --> 00:37:29,335
I was lucky to have gotten
to work with him,
602
00:37:29,496 --> 00:37:30,825
even briefly.
603
00:37:33,369 --> 00:37:34,495
Yeah.
604
00:37:37,465 --> 00:37:38,895
He was a hard-ass.
605
00:37:40,121 --> 00:37:41,949
But he knew what he wanted.
606
00:37:43,160 --> 00:37:45,520
I know it doesn't
look like much, but...
607
00:37:45,657 --> 00:37:47,457
the ideas that he had
for the renovation,
608
00:37:47,514 --> 00:37:49,014
they're all really solid.
609
00:37:49,169 --> 00:37:51,033
It's just the guts of
the house that don't work,
610
00:37:51,577 --> 00:37:53,675
the electrical stuff, you know.
611
00:37:53,816 --> 00:37:55,716
We don't want another fire here.
612
00:37:57,658 --> 00:38:00,023
She told you it was
an electrical problem?
613
00:38:01,433 --> 00:38:02,764
It's not true.
614
00:38:04,762 --> 00:38:06,320
I started the fire.
615
00:38:07,739 --> 00:38:08,706
All right.
616
00:38:11,002 --> 00:38:12,665
You want to dance?
617
00:38:12,730 --> 00:38:13,680
Yeah, I don't know.
618
00:38:13,689 --> 00:38:15,816
I don't know if you can
keep up with me, to be honest.
619
00:38:15,870 --> 00:38:17,835
To be honest, we won't know
unless we try.
620
00:38:17,894 --> 00:38:18,920
Come on.
621
00:38:20,443 --> 00:38:22,308
All right, all right,
I'm getting up.
622
00:38:40,508 --> 00:38:41,658
Help me find more wine?
623
00:38:41,660 --> 00:38:43,150
Mm-hmm.
624
00:38:47,515 --> 00:38:49,449
I got the spins.
625
00:38:52,285 --> 00:38:54,219
Come here.
626
00:38:55,230 --> 00:38:56,891
I feel like I'm in college.
627
00:39:00,541 --> 00:39:01,731
I'm gonna go to bed.
628
00:39:02,011 --> 00:39:03,169
Yeah?
629
00:39:03,549 --> 00:39:05,213
Okay.
630
00:39:06,237 --> 00:39:07,761
I'll be up in a sec.
631
00:39:33,374 --> 00:39:35,771
Your sister's kind of nuts,
by the way.
632
00:39:36,958 --> 00:39:40,153
She told me that she started
the fire in the garage.
633
00:39:40,638 --> 00:39:42,062
Is that true?
634
00:39:42,143 --> 00:39:43,802
She's not nuts.
635
00:39:45,984 --> 00:39:47,008
Why the hell did you tell me
636
00:39:47,008 --> 00:39:48,543
that it was an electrical fire?
637
00:39:49,855 --> 00:39:51,279
I've been rewiring this whole house,
638
00:39:51,359 --> 00:39:52,354
for Christ's sake.
639
00:39:53,503 --> 00:39:56,104
She did all kinds of crazy shit
when I moved in with them.
640
00:39:56,319 --> 00:39:59,152
Like, she didn't want to share
her dad with a stranger.
641
00:39:59,551 --> 00:40:01,075
What are you talking about?
642
00:40:03,424 --> 00:40:05,257
She didn't mean to hurt me.
643
00:40:06,175 --> 00:40:09,311
Look, we are in a relationship.
644
00:40:09,504 --> 00:40:11,197
Mm-hmm.
645
00:40:11,553 --> 00:40:13,578
You are supposed to
share things with me.
646
00:40:14,017 --> 00:40:15,951
You're not supposed to
choose what you share
647
00:40:16,384 --> 00:40:17,649
and what you don't share.
648
00:40:17,729 --> 00:40:19,021
Share.
649
00:40:19,197 --> 00:40:21,027
You told me that you
burned yourself, Kai.
650
00:40:21,472 --> 00:40:22,933
Yeah, I kind of did.
651
00:40:23,104 --> 00:40:24,494
I was trying to get her
out of there.
652
00:40:24,577 --> 00:40:25,605
Yeah.
653
00:40:25,793 --> 00:40:26,817
Yeah.
654
00:40:26,817 --> 00:40:28,017
So you're a liar?
655
00:40:28,673 --> 00:40:29,540
- Mm-mm.
- No?
656
00:40:29,633 --> 00:40:31,028
Mm-mm.
657
00:40:31,297 --> 00:40:32,458
You want to share?
658
00:40:32,929 --> 00:40:34,087
Let's share.
659
00:40:34,466 --> 00:40:36,357
What's up with that
stupid story in there?
660
00:40:36,418 --> 00:40:37,385
It made you seem horrible.
661
00:40:37,390 --> 00:40:38,589
Why are you talking
so close to me?
662
00:40:38,752 --> 00:40:40,617
Well, why are you
so close to me?
663
00:40:44,193 --> 00:40:45,060
Tell me.
664
00:40:45,154 --> 00:40:45,921
What?
665
00:40:46,113 --> 00:40:47,139
Well, what..what..
666
00:40:47,233 --> 00:40:48,896
why the fuck did you even
bring up that story?
667
00:40:48,962 --> 00:40:50,696
Oh, come on.
668
00:40:50,848 --> 00:40:52,272
What are you..
I was a kid.
669
00:40:52,354 --> 00:40:53,221
And that..what,
670
00:40:53,313 --> 00:40:54,646
that asshole calling me a rapist?
671
00:40:54,722 --> 00:40:56,012
Are you kidding me?
672
00:40:56,193 --> 00:40:57,617
I'll fucking show him a rapist.
673
00:40:57,697 --> 00:40:58,977
I'm gonna put my dick
in his mouth.
674
00:40:59,013 --> 00:41:00,303
- Dude.
- Hard.
675
00:41:00,386 --> 00:41:01,480
That's called humour.
676
00:41:01,570 --> 00:41:02,967
Humour.
677
00:41:03,330 --> 00:41:05,228
Yeah, all right.
678
00:41:05,571 --> 00:41:06,521
Forget it.
I'm sorry.
679
00:41:06,530 --> 00:41:08,290
I'm drunk.
I'm drunk.
680
00:41:09,027 --> 00:41:10,360
Let's go have fun...
681
00:41:10,434 --> 00:41:13,160
- Yeah.
- With everyone.
682
00:41:13,379 --> 00:41:15,006
Let's have fun.
683
00:41:18,146 --> 00:41:19,846
I'm all right.
684
00:41:20,002 --> 00:41:20,869
Yeah?
685
00:41:20,963 --> 00:41:21,955
Go ahead.
686
00:41:22,052 --> 00:41:23,920
After you, Princess Leia.
687
00:41:28,676 --> 00:41:31,409
# After you've gone
688
00:41:31,427 --> 00:41:33,122
# And left me crying
689
00:41:33,190 --> 00:41:35,390
# After you've gone
690
00:41:35,427 --> 00:41:37,158
# There's no denying
691
00:41:37,221 --> 00:41:38,989
# You'll feel blue
692
00:41:39,140 --> 00:41:41,402
# You'll feel sad
693
00:41:41,731 --> 00:41:43,458
# You'll miss the only pal
694
00:41:43,525 --> 00:41:45,450
# You've ever had
695
00:41:45,507 --> 00:41:47,735
# There comes a time
696
00:41:48,068 --> 00:41:49,731
# Don't forget it
697
00:41:49,796 --> 00:41:52,190
# There'll come a time
698
00:41:52,323 --> 00:41:54,091
# When you'll regret it
699
00:41:54,245 --> 00:41:58,682
# Some day
when you'll grow lonely
700
00:41:58,713 --> 00:42:00,437
# Your heart will break like mine
701
00:42:00,517 --> 00:42:02,212
# And you'll want me only #
702
00:42:02,279 --> 00:42:03,046
Babe?
703
00:42:03,140 --> 00:42:05,400
# After you've gone #
704
00:42:05,635 --> 00:42:06,402
Babe?
705
00:42:06,597 --> 00:42:09,827
# Gone away #
706
00:42:10,597 --> 00:42:11,586
Honey?
707
00:42:11,590 --> 00:42:13,451
# After you've gone
708
00:42:13,702 --> 00:42:15,533
# After the breakup
709
00:42:15,594 --> 00:42:17,790
# After you've gone
710
00:42:18,118 --> 00:42:20,316
# You're gonna wake up #
711
00:42:20,357 --> 00:42:22,086
I think she's sleepwalking.
712
00:42:23,462 --> 00:42:24,422
I'll be right back.
713
00:42:24,506 --> 00:42:25,734
I'm gonna go try
and put her to bed.
714
00:42:26,022 --> 00:42:28,120
# Come and change your mind
715
00:42:28,262 --> 00:42:30,522
# After the years #
716
00:42:32,071 --> 00:42:33,665
What the fuck was that?
717
00:42:35,079 --> 00:42:36,068
Don't worry about that.
718
00:42:36,070 --> 00:42:37,736
Don't worry about that?
719
00:42:38,374 --> 00:42:39,967
She sleepwalks.
720
00:42:47,367 --> 00:42:48,234
Hey, there.
721
00:42:48,326 --> 00:42:49,588
- Hi.
- Morning.
722
00:42:49,768 --> 00:42:51,158
Sorry, I look like shit.
723
00:42:51,240 --> 00:42:52,407
No, you don't.
724
00:42:52,679 --> 00:42:53,703
How did you sleep?
725
00:42:53,703 --> 00:42:54,831
I slept okay.
726
00:42:54,918 --> 00:42:56,486
Thanks for having us,
by the way.
727
00:42:56,840 --> 00:42:58,040
It's really nice for her.
728
00:42:58,694 --> 00:42:59,561
It's not a problem.
729
00:42:59,656 --> 00:43:00,682
Where is she?
730
00:43:00,776 --> 00:43:01,643
She's still sleeping.
731
00:43:01,736 --> 00:43:02,760
- Yeah?
- Yeah.
732
00:43:02,761 --> 00:43:04,261
I'm really sorry about last night.
733
00:43:04,617 --> 00:43:06,114
Hey, don't worry about it.
734
00:43:06,377 --> 00:43:07,808
You're great with her.
735
00:43:07,968 --> 00:43:09,492
It's good.
You don't get mad.
736
00:43:09,672 --> 00:43:11,736
Yeah, well, there's no use
in getting mad, is there?
737
00:43:12,360 --> 00:43:14,422
I don't know.
I never tried it.
738
00:43:14,953 --> 00:43:16,920
Have you tried spanking her?
739
00:43:17,736 --> 00:43:18,964
Sorry, what's that?
740
00:43:20,488 --> 00:43:21,787
That was a joke.
741
00:43:21,865 --> 00:43:23,365
That was a really weird joke.
742
00:43:23,401 --> 00:43:24,598
I'm so hungover.
743
00:43:24,681 --> 00:43:26,512
I have no idea why I said that.
744
00:43:26,573 --> 00:43:27,340
It's okay.
745
00:43:27,432 --> 00:43:28,822
Hey, um...
746
00:43:28,903 --> 00:43:31,363
Listen, I have some time before
747
00:43:31,401 --> 00:43:32,762
I have to leave for Grozny.
748
00:43:33,032 --> 00:43:36,065
And I can do some work
from home for a few days.
749
00:43:36,265 --> 00:43:37,445
What are you doing in Grozny?
750
00:43:37,449 --> 00:43:38,982
We're monitoring
the elections there.
751
00:43:39,058 --> 00:43:40,150
Ah.
752
00:43:40,425 --> 00:43:43,422
Listen, she's been a little
all over the place lately.
753
00:43:44,009 --> 00:43:45,470
Lately?
754
00:43:45,641 --> 00:43:47,036
A little more than usual.
755
00:43:47,786 --> 00:43:49,683
You know she went off
her medication, right?
756
00:43:49,745 --> 00:43:51,943
Yeah, 'cause it's bad
for the baby, no?
757
00:43:51,987 --> 00:43:53,555
Yeah, yeah, I know.
758
00:43:54,187 --> 00:43:57,081
It's just..seems like
it's good for her
759
00:43:57,193 --> 00:43:58,426
to be close to you right now.
760
00:43:58,602 --> 00:44:00,070
And I, um...
761
00:44:01,002 --> 00:44:03,562
I don't want to
impose in any way.
762
00:44:03,689 --> 00:44:05,022
If it's okay with you and Andrew,
763
00:44:05,098 --> 00:44:07,191
I'd like us to stay
for a few more days.
764
00:44:07,247 --> 00:44:08,480
Yeah, of course.
765
00:44:08,555 --> 00:44:09,422
Of course.
766
00:44:09,516 --> 00:44:10,383
Are you sure?
767
00:44:10,475 --> 00:44:12,502
Yeah, it's not a problem, really.
768
00:44:12,555 --> 00:44:13,544
Please stay.
769
00:44:13,546 --> 00:44:15,275
- Okay, thank you.
- Yeah.
770
00:44:25,163 --> 00:44:26,030
Hey.
771
00:44:26,124 --> 00:44:27,216
So, what, they're staying?
772
00:44:29,260 --> 00:44:30,785
I'm sorry about that.
773
00:44:31,244 --> 00:44:33,175
He kind of just invited himself.
774
00:44:34,859 --> 00:44:36,386
I have to go and
pick up some dresses
775
00:44:36,460 --> 00:44:37,784
from an estate sale.
776
00:44:37,964 --> 00:44:39,593
Christine and I are
heading into town.
777
00:44:39,660 --> 00:44:40,654
You need anything?
778
00:44:40,845 --> 00:44:42,042
No, I'm good.
779
00:44:42,123 --> 00:44:43,453
Okay.
780
00:44:44,302 --> 00:44:46,065
- Hey, wait.
- What?
781
00:44:46,128 --> 00:44:46,922
Come here.
782
00:44:48,044 --> 00:44:49,141
Come here.
783
00:44:51,949 --> 00:44:53,907
Look, I've got to say something.
784
00:44:55,309 --> 00:44:58,609
To me, it seem like
she changes you.
785
00:44:59,469 --> 00:45:00,497
What do you mean?
786
00:45:00,686 --> 00:45:01,846
Staying like this.
787
00:45:03,468 --> 00:45:04,565
Why?
788
00:45:04,749 --> 00:45:06,016
It's like she's trying
to win you back.
789
00:45:06,088 --> 00:45:06,912
So?
790
00:45:07,214 --> 00:45:09,082
So it's not gonna be a drinking
party every day up here.
791
00:45:09,134 --> 00:45:10,160
We have a lot of work to do.
792
00:45:10,253 --> 00:45:11,452
They're gonna help out at all?
793
00:45:11,629 --> 00:45:13,397
I'm not gonna
put them to work.
794
00:45:13,550 --> 00:45:15,313
What the fuck
are they gonna do?
795
00:45:17,038 --> 00:45:18,403
Look, this is where she grew up.
796
00:45:18,475 --> 00:45:19,567
She has the right to stay.
797
00:45:19,661 --> 00:45:20,826
Come on, last night?
798
00:45:21,006 --> 00:45:22,706
Yeah, I know.
799
00:45:22,861 --> 00:45:23,885
Yeah.
800
00:45:23,886 --> 00:45:24,844
But you just don't like her.
801
00:45:24,942 --> 00:45:26,207
Oh, no, she's fucking awesome.
802
00:45:26,286 --> 00:45:27,517
Coming downstairs, prancing around
803
00:45:27,599 --> 00:45:28,549
in her fucking underwear.
804
00:45:28,557 --> 00:45:29,324
- Hey.
- Ooh.
805
00:45:29,518 --> 00:45:31,448
Hey, she's my sister.
806
00:45:31,975 --> 00:45:33,266
This is my house.
807
00:45:34,607 --> 00:45:35,474
I'm going to lunch.
808
00:45:35,567 --> 00:45:36,625
- Pretty low, Kai.
- Yeah.
809
00:45:36,814 --> 00:45:38,079
It's not like I'm
breaking my fucking back
810
00:45:38,158 --> 00:45:39,050
out here or anything.
811
00:45:49,904 --> 00:45:51,462
Wait here.
812
00:46:07,186 --> 00:46:08,210
- Hi.
- Hi.
813
00:46:08,210 --> 00:46:09,541
I called about the clothes.
814
00:46:09,621 --> 00:46:10,610
Yes.
815
00:46:26,768 --> 00:46:28,101
I'm really sorry for your loss.
816
00:46:28,175 --> 00:46:29,403
Thanks.
817
00:46:55,218 --> 00:46:56,950
I just looked around a little.
818
00:46:57,490 --> 00:46:58,687
Nothing's changed.
819
00:46:58,770 --> 00:47:00,533
No, it hasn't.
820
00:47:08,531 --> 00:47:10,029
I'm really sorry that I hurt you.
821
00:47:11,250 --> 00:47:13,613
I saw you out by the garage
the other morning.
822
00:47:14,803 --> 00:47:17,032
You know you've never
really let me see it?
823
00:47:18,322 --> 00:47:19,714
It's not so much to look at.
824
00:47:19,892 --> 00:47:21,154
Can I?
825
00:47:45,685 --> 00:47:47,216
It's not so bad, Kai.
826
00:47:47,477 --> 00:47:49,538
You know, I've always imagined
that it was so much worse.
827
00:47:49,556 --> 00:47:50,516
Yeah?
828
00:47:50,709 --> 00:47:52,270
Well, you've seen between
my thighs, right,
829
00:47:52,342 --> 00:47:53,392
where they pulled the skin for it?
830
00:47:53,397 --> 00:47:54,987
Well, I didn't..I didn't
mean it like that.
831
00:47:55,060 --> 00:47:56,293
Guys fucking love it.
832
00:47:56,469 --> 00:47:58,030
If second base didn't
freak them out enough,
833
00:47:58,101 --> 00:47:59,793
just wait until they
take my pants off.
834
00:47:59,861 --> 00:48:00,955
Jesus.
835
00:48:01,046 --> 00:48:02,208
I really didn't mean it like that.
836
00:48:02,293 --> 00:48:03,854
I just-I didn't expect it
to come out like that.
837
00:48:03,926 --> 00:48:05,236
I was trying to say
that you are beautiful,
838
00:48:05,236 --> 00:48:07,737
and I expected it
to be even worse.
839
00:48:10,166 --> 00:48:13,099
God, man, Kaia, I don't want
you to be mad at me anymore.
840
00:48:13,397 --> 00:48:14,630
Kaia.
841
00:48:14,806 --> 00:48:16,674
I came here to make amends.
842
00:48:16,726 --> 00:48:18,159
Well, I'm fine.
843
00:48:19,480 --> 00:48:21,207
And Andrew doesn't mind.
844
00:48:21,558 --> 00:48:23,826
I'm very happy and
very lucky to have him.
845
00:48:23,959 --> 00:48:25,452
I think it's the other way around.
846
00:48:26,007 --> 00:48:27,671
He doesn't deserve you.
847
00:48:28,694 --> 00:48:31,094
How the hell do you know
what I deserve, huh?
848
00:48:32,982 --> 00:48:33,880
Hey there, pal.
849
00:48:38,423 --> 00:48:39,988
Something to nurse the hangover?
850
00:48:40,248 --> 00:48:41,681
Oh, no.
851
00:48:43,096 --> 00:48:44,860
I don't like to drink when I work.
852
00:48:45,304 --> 00:48:46,262
Okay, fair enough.
853
00:48:46,360 --> 00:48:47,390
Need any help?
854
00:48:48,537 --> 00:48:50,168
Yeah, you want to give me
a hand with this?
855
00:48:50,328 --> 00:48:51,317
Sure.
856
00:48:52,985 --> 00:48:54,013
Where are we putting this thing?
857
00:48:54,200 --> 00:48:55,360
Just out front.
858
00:48:55,544 --> 00:48:57,369
I'll bring it to the dump
in a few days.
859
00:48:57,527 --> 00:48:59,022
All right.
860
00:48:59,384 --> 00:49:00,510
- Ooh.
- Got it?
861
00:49:00,604 --> 00:49:01,293
Yeah.
862
00:49:01,495 --> 00:49:03,056
All right, watch your step.
863
00:49:03,606 --> 00:49:05,306
So Kaia's shop must do
pretty well, huh?
864
00:49:05,465 --> 00:49:07,265
Really seems to be
coming along, the house.
865
00:49:07,321 --> 00:49:09,214
Yeah, well, it's her father's money.
866
00:49:09,367 --> 00:49:10,759
But she does good, yeah.
867
00:49:10,936 --> 00:49:13,027
She told me that you
want to be an architect?
868
00:49:13,367 --> 00:49:15,695
It'll probably be worth a lot
when it's all done..this.
869
00:49:16,407 --> 00:49:17,939
Yeah, you said that already.
870
00:49:18,681 --> 00:49:20,108
What is it that you do again, Ira?
871
00:49:20,280 --> 00:49:21,977
I studied political science in Paris,
872
00:49:22,041 --> 00:49:23,101
but I just started working
873
00:49:23,284 --> 00:49:25,184
as a human rights
officer at the UN.
874
00:49:25,721 --> 00:49:27,380
All right.
875
00:49:27,737 --> 00:49:29,127
I figured I'd end up
doing something
876
00:49:29,208 --> 00:49:30,241
a little bit more normal,
877
00:49:30,615 --> 00:49:31,982
but, you know...
878
00:49:32,057 --> 00:49:33,689
Yeah, now this is normal for you.
879
00:49:34,329 --> 00:49:36,123
Nah, not really.
880
00:49:36,857 --> 00:49:37,881
Fuck!
881
00:49:38,842 --> 00:49:40,070
Heavy motherfucker.
882
00:49:44,536 --> 00:49:45,730
Sorry about that.
883
00:49:49,465 --> 00:49:50,932
Hey, how did your father die?
884
00:49:52,569 --> 00:49:53,832
Plane crash.
885
00:49:54,298 --> 00:49:55,424
Oh, yeah.
886
00:49:56,506 --> 00:49:58,366
Those little planes
are dangerous, huh?
887
00:49:59,002 --> 00:50:00,570
It was a commercial airliner.
888
00:50:00,923 --> 00:50:02,856
Oh, yeah.
889
00:50:04,154 --> 00:50:05,046
I'm sorry to hear that.
890
00:50:05,243 --> 00:50:07,108
Yeah, we were too.
891
00:50:08,764 --> 00:50:09,832
I got to say,
892
00:50:11,162 --> 00:50:12,357
you and Kaia,
893
00:50:12,826 --> 00:50:15,053
you don't seem to be
treating this situation right.
894
00:50:16,132 --> 00:50:17,499
Christine, you mean?
895
00:50:17,590 --> 00:50:18,987
Yeah, Christine.
896
00:50:19,450 --> 00:50:20,847
Okay.
897
00:50:21,211 --> 00:50:22,342
And what would you suggest?
898
00:50:22,525 --> 00:50:24,253
Well, you know,
you're well off.
899
00:50:25,085 --> 00:50:26,484
You can get her the best
help that there is.
900
00:50:26,561 --> 00:50:28,090
Doesn't make sense to me
that we're all just
901
00:50:28,155 --> 00:50:29,417
letting her go on and on and on
902
00:50:29,503 --> 00:50:30,900
and not doing nothing about it.
903
00:50:31,164 --> 00:50:32,554
Well, thanks for
your concern, pal,
904
00:50:32,636 --> 00:50:34,700
but I think I got it
under control.
905
00:50:40,605 --> 00:50:42,333
I remember Christine
from growing up now.
906
00:50:43,164 --> 00:50:45,597
Doesn't seem like things have
changed very much with her.
907
00:50:46,398 --> 00:50:48,061
That's funny, 'cause Chris
told me that you went to jail
908
00:50:48,126 --> 00:50:48,793
when you were kids.
909
00:50:48,885 --> 00:50:49,882
Yeah, I did.
910
00:50:52,028 --> 00:50:56,128
Look, dude, I came out here
to break the ice a little.
911
00:50:56,189 --> 00:50:57,980
Why are you being
so hostile with me?
912
00:50:58,142 --> 00:50:59,400
Those two are family,
913
00:50:59,678 --> 00:51:01,804
which I guess makes us
family, too, for now.
914
00:51:02,621 --> 00:51:04,319
Oh, yeah, no, we're family.
915
00:51:05,342 --> 00:51:07,173
I'm gonna go take a piss.
916
00:51:08,733 --> 00:51:10,967
Hey, do me a favour
while you're out here.
917
00:51:12,447 --> 00:51:14,206
Make sure she doesn't
burn the whole place down.
918
00:51:14,462 --> 00:51:16,430
Be a awful lot of work
down the drain.
919
00:51:18,622 --> 00:51:19,821
Cool, brother.
920
00:51:19,999 --> 00:51:21,296
Good talk.
921
00:51:32,096 --> 00:51:33,063
- Stop the car.
- What?
922
00:51:33,156 --> 00:51:34,045
Stop the car.
923
00:51:34,048 --> 00:51:35,345
What the hell is that
doing out here?
924
00:51:35,428 --> 00:51:36,590
Andrew's cleaning out the garage.
925
00:51:36,676 --> 00:51:37,873
Yeah, who told him
he could do that?
926
00:51:37,956 --> 00:51:39,123
I did.
Why do you care?
927
00:51:39,296 --> 00:51:40,754
You just told me
to knock it down.
928
00:51:40,831 --> 00:51:42,423
You want that stuff?
929
00:51:42,592 --> 00:51:43,720
Tell him to put it back.
930
00:51:43,808 --> 00:51:44,675
Why?
931
00:51:44,767 --> 00:51:45,898
It's my house too!
932
00:51:46,078 --> 00:51:47,204
Whatever he took out of there,
933
00:51:47,293 --> 00:51:48,726
you tell him to put it back!
934
00:51:48,800 --> 00:51:50,598
Jesus.
935
00:51:51,231 --> 00:51:52,856
What's going on now?
936
00:51:53,216 --> 00:51:55,817
Apparently it has some
sentimental value to her.
937
00:51:56,509 --> 00:51:57,800
I'm sorry, dude.
938
00:51:58,942 --> 00:52:00,036
That couch does?
939
00:52:00,127 --> 00:52:01,094
Yeah.
940
00:52:03,776 --> 00:52:05,004
Jesus Christ.
941
00:53:09,060 --> 00:53:10,584
Christine.
942
00:53:13,443 --> 00:53:15,643
Christine, what are you doing?
943
00:53:15,780 --> 00:53:17,878
Christine, stop it.
944
00:53:18,019 --> 00:53:19,113
Stop it.
945
00:53:19,202 --> 00:53:20,069
Christine!
946
00:53:20,163 --> 00:53:21,687
Christine, stop it!
947
00:53:22,691 --> 00:53:23,649
Get her out of here!
948
00:53:23,748 --> 00:53:24,737
Get her away from me!
949
00:53:24,740 --> 00:53:26,608
I'm sorry.
I'm up.
950
00:53:26,659 --> 00:53:27,790
What's going on?
951
00:53:27,972 --> 00:53:29,303
Hey, what's wrong with you?
952
00:53:29,383 --> 00:53:31,515
She walked into the room,
and they started fighting.
953
00:53:31,557 --> 00:53:32,583
What happened?
954
00:53:32,678 --> 00:53:35,311
She was masturbating
in our bedroom!
955
00:53:37,219 --> 00:53:39,015
All right.
956
00:53:50,918 --> 00:53:52,385
It's all right.
957
00:54:01,061 --> 00:54:02,695
Chris?
958
00:54:02,949 --> 00:54:04,382
Chris, I want to talk to you.
959
00:54:09,734 --> 00:54:11,363
Just a second, baby.
960
00:54:11,429 --> 00:54:13,124
- Hey.
- Hey.
961
00:54:13,576 --> 00:54:15,008
She...
962
00:54:15,847 --> 00:54:18,007
She's not feeling so well today.
963
00:54:18,344 --> 00:54:19,406
Okay.
964
00:54:19,591 --> 00:54:21,216
Well, I really need to talk to her.
965
00:54:21,576 --> 00:54:22,526
Can you give her a sec?
966
00:54:22,536 --> 00:54:24,270
She's almost asleep.
967
00:54:24,422 --> 00:54:26,053
- Sure.
- Okay.
968
00:54:26,215 --> 00:54:27,477
We'll see you in a bit.
969
00:54:52,295 --> 00:54:53,956
Still sleeping?
970
00:54:55,977 --> 00:54:57,137
Can I ask you something?
971
00:55:01,672 --> 00:55:04,334
Was your father ever abusive
with you guys in any way?
972
00:55:05,832 --> 00:55:07,228
No. Why do you ask that?
973
00:55:08,457 --> 00:55:10,088
It's Chris.
974
00:55:10,249 --> 00:55:11,874
She just hates him so much.
975
00:55:12,233 --> 00:55:13,761
Well, that's not true.
976
00:55:14,592 --> 00:55:15,950
What, she never told you?
977
00:55:16,329 --> 00:55:18,320
Not that she hates him, no.
978
00:55:20,200 --> 00:55:21,696
So you guys got along, then?
979
00:55:22,824 --> 00:55:24,183
Yeah, he was fine.
980
00:55:24,841 --> 00:55:27,269
I mean, he was
a little despondent,
981
00:55:27,403 --> 00:55:29,239
but he was nice with us.
982
00:55:30,730 --> 00:55:31,830
Despondent?
983
00:55:33,065 --> 00:55:34,430
Despondent how?
984
00:55:37,577 --> 00:55:39,102
Well, let's put it this way:
985
00:55:40,041 --> 00:55:42,475
Some years we'd celebrate
Christmas and birthdays,
986
00:55:42,602 --> 00:55:44,263
and some years we wouldn't.
987
00:55:44,335 --> 00:55:45,024
Hmm.
988
00:55:45,226 --> 00:55:46,923
But there was always
food on the table,
989
00:55:46,988 --> 00:55:50,781
and I had a really nice
room all to myself.
990
00:55:50,858 --> 00:55:52,851
That's pretty different
than the picture she painted.
991
00:55:52,907 --> 00:55:55,467
Yeah, well, that's bullshit.
992
00:55:56,778 --> 00:55:59,110
She got treated
a lot better than me.
993
00:56:00,899 --> 00:56:02,396
Look, I don't know
what she told you,
994
00:56:02,480 --> 00:56:04,441
but you've got to take Chris' stories
995
00:56:04,682 --> 00:56:05,977
with a grain of salt.
996
00:56:06,827 --> 00:56:07,892
Yeah.
997
00:56:08,171 --> 00:56:09,902
Yep, I know.
998
00:56:09,963 --> 00:56:13,091
She has a hard time separating
her fictions from realities.
999
00:56:16,396 --> 00:56:18,387
I guess I just thought that
the way he treated her
1000
00:56:18,828 --> 00:56:20,326
maybe explained something.
1001
00:56:21,068 --> 00:56:22,293
I'm grasping at straws here.
1002
00:56:23,051 --> 00:56:24,279
Sorry that I asked.
1003
00:56:26,414 --> 00:56:28,006
Despondent...
1004
00:56:29,901 --> 00:56:33,161
Maybe depression just
runs in the family, huh?
1005
00:56:34,220 --> 00:56:35,212
Well, I'm fine.
1006
00:56:35,788 --> 00:56:36,555
Yeah.
1007
00:56:36,749 --> 00:56:37,946
Yeah, I know.
1008
00:56:38,028 --> 00:56:39,518
I know you are.
1009
00:56:42,734 --> 00:56:44,094
Would you take a walk with me?
1010
00:56:45,230 --> 00:56:46,561
I'd like to ask you something.
1011
00:56:49,102 --> 00:56:51,803
I'd like that,
but I should head inside.
1012
00:56:53,358 --> 00:56:54,652
Okay.
1013
00:56:55,886 --> 00:56:56,910
Later then.
1014
01:01:09,977 --> 01:01:11,841
- Morning.
- Morning.
1015
01:01:12,658 --> 01:01:13,987
You're up early.
1016
01:01:14,553 --> 01:01:16,119
Yeah.
I couldn't sleep.
1017
01:01:16,857 --> 01:01:20,015
I had two fresh bags
of cement out front.
1018
01:01:20,216 --> 01:01:21,843
Did you move 'em anywhere?
1019
01:01:23,161 --> 01:01:24,223
No.
1020
01:01:24,309 --> 01:01:25,674
Those things weigh
more than me.
1021
01:01:25,754 --> 01:01:27,312
I don't know where they are.
1022
01:01:29,722 --> 01:01:30,981
They still here?
1023
01:01:31,739 --> 01:01:32,934
His car is here.
1024
01:01:33,402 --> 01:01:34,833
They're just out, I guess.
1025
01:01:35,194 --> 01:01:36,957
They weren't here
when I woke up.
1026
01:01:39,354 --> 01:01:40,412
Nice.
1027
01:01:41,146 --> 01:01:43,308
Will you remind me
to call my niece?
1028
01:01:43,738 --> 01:01:44,903
Sure.
1029
01:01:46,715 --> 01:01:48,046
We got to go up
there some time.
1030
01:01:49,403 --> 01:01:50,670
You'll love those kids.
1031
01:01:50,844 --> 01:01:52,438
My brother, he's a great guy.
1032
01:01:53,372 --> 01:01:54,737
I'd love to.
1033
01:01:56,186 --> 01:01:57,414
I'm sure there's
some good vintage spots
1034
01:01:57,504 --> 01:01:59,104
up there you could check out,
1035
01:01:59,104 --> 01:02:00,496
might find something good.
1036
01:02:02,843 --> 01:02:03,901
Maybe I'll tell them Thanksgiving
1037
01:02:03,901 --> 01:02:04,768
we'll spend with them..
1038
01:02:04,860 --> 01:02:05,852
Hey!
1039
01:02:05,947 --> 01:02:06,939
What's wrong?
1040
01:02:07,036 --> 01:02:08,670
Have you seen Chris?
1041
01:02:08,923 --> 01:02:10,049
What?
1042
01:02:15,899 --> 01:02:17,166
Have you seen Chris?
1043
01:02:17,340 --> 01:02:18,767
No.
1044
01:02:19,422 --> 01:02:20,448
She didn't come back?
1045
01:02:20,540 --> 01:02:21,864
I thought she was with you.
1046
01:02:22,044 --> 01:02:24,312
No, she wasn't with me
when I woke up this morning.
1047
01:02:24,445 --> 01:02:25,779
I went out to look for her.
1048
01:02:26,333 --> 01:02:28,195
Doesn't she do this all the time?
1049
01:02:28,925 --> 01:02:30,256
Huh?
1050
01:03:07,262 --> 01:03:08,390
Christine!
1051
01:03:08,480 --> 01:03:09,744
Christine!
1052
01:03:10,687 --> 01:03:12,045
Christine!
1053
01:03:12,224 --> 01:03:13,887
All right, everybody
needs to calm down.
1054
01:03:13,951 --> 01:03:14,943
She could have gone into town,
1055
01:03:15,038 --> 01:03:16,096
or she could've gone back
to the city.
1056
01:03:16,194 --> 01:03:16,983
I checked my wallet.
1057
01:03:16,986 --> 01:03:18,280
Normally when she disappears
like this,
1058
01:03:18,280 --> 01:03:19,147
she takes some money.
1059
01:03:19,231 --> 01:03:20,521
Okay, Kaia, did you check yours?
1060
01:03:20,703 --> 01:03:21,570
Kaia?
1061
01:03:21,663 --> 01:03:22,530
No.
1062
01:03:22,622 --> 01:03:24,112
Well, maybe you should.
1063
01:03:26,335 --> 01:03:28,169
She didn't go for a walk, Andrew.
1064
01:03:28,702 --> 01:03:31,033
Okay, don't talk to me like that.
1065
01:03:31,838 --> 01:03:33,428
If you don't want to help,
you don't have to.
1066
01:03:33,430 --> 01:03:34,397
I'm helping, you idiot.
1067
01:03:34,399 --> 01:03:35,166
All I'm saying is that yelling
1068
01:03:35,231 --> 01:03:36,225
like we're looking
for a fucking poodle
1069
01:03:36,415 --> 01:03:37,282
is not the way to do it.
1070
01:03:37,375 --> 01:03:39,143
Hey, can you not talk about her
like that, please?
1071
01:03:39,296 --> 01:03:41,025
We have to go back
and get flashlights.
1072
01:03:44,064 --> 01:03:45,525
I'll go.
1073
01:03:45,596 --> 01:03:46,861
No, you stay.
I'll go.
1074
01:03:47,041 --> 01:03:48,770
Wait here with me.
1075
01:04:08,961 --> 01:04:10,155
Christine!
1076
01:04:12,769 --> 01:04:14,403
Christine!
1077
01:04:19,617 --> 01:04:21,018
How far are we?
1078
01:04:22,432 --> 01:04:23,694
It's not too far.
1079
01:04:26,530 --> 01:04:27,963
Christine!
1080
01:04:30,658 --> 01:04:31,820
This is where we go swimming.
1081
01:04:31,907 --> 01:04:32,831
Oh, Christ.
1082
01:04:32,930 --> 01:04:34,124
Come on, it's dark, Kai.
1083
01:04:34,213 --> 01:04:35,378
We can come back in the morning.
1084
01:04:35,458 --> 01:04:37,383
Let's go to the truck.
We can go check into town.
1085
01:04:37,441 --> 01:04:38,501
No, let's have a look.
1086
01:04:38,593 --> 01:04:39,560
She might have gone around...
1087
01:04:39,565 --> 01:04:40,896
- What are you doing?
- You know, to the other side.
1088
01:04:40,967 --> 01:04:41,734
What are you doing?
1089
01:04:41,827 --> 01:04:43,094
Are you out of
your fucking mind?
1090
01:04:43,267 --> 01:04:44,935
Christine!
1091
01:04:45,666 --> 01:04:46,533
Christine!
1092
01:04:46,626 --> 01:04:47,818
All right. Hey.
Hey, hey, hey.
1093
01:04:47,907 --> 01:04:50,041
Come on, come on, it's fine.
1094
01:04:50,274 --> 01:04:51,766
I'll come back in the morning, okay?
1095
01:04:51,843 --> 01:04:53,003
It's dark out here.
He's right.
1096
01:04:53,005 --> 01:04:54,033
We can't see anything.
1097
01:04:57,986 --> 01:05:00,380
Let's get into some warm clothes
and drive into town.
1098
01:05:00,514 --> 01:05:01,506
Fuck.
1099
01:05:01,603 --> 01:05:04,094
Come on, I'll come back
as soon as it's light out.
1100
01:06:25,319 --> 01:06:27,012
Hey.
1101
01:06:27,366 --> 01:06:29,800
Sorry, I was trying to be quiet.
1102
01:06:31,719 --> 01:06:32,779
It's okay.
1103
01:06:32,872 --> 01:06:34,238
I thought you were her.
1104
01:06:35,174 --> 01:06:36,369
I can't sleep.
1105
01:06:36,839 --> 01:06:38,739
I was gonna go back to the lake,
take another look.
1106
01:06:40,519 --> 01:06:42,680
I saw her out there
the other night.
1107
01:06:44,352 --> 01:06:45,319
What, at the lake?
1108
01:06:45,511 --> 01:06:46,503
No, no.
1109
01:06:46,601 --> 01:06:48,369
In here and then out front.
1110
01:06:48,998 --> 01:06:50,162
I was following her.
1111
01:06:51,210 --> 01:06:52,338
Kaia, what are you talking about?
1112
01:06:52,424 --> 01:06:54,950
Well, she was walking in here,
1113
01:06:55,368 --> 01:06:56,935
then over there.
1114
01:06:58,152 --> 01:06:59,515
I didn't wake her up.
1115
01:06:59,881 --> 01:07:02,416
I used to think that
she was faking it
1116
01:07:02,730 --> 01:07:04,398
or trying to tell me something.
1117
01:07:04,649 --> 01:07:08,016
All right, but you know
she's not, right?
1118
01:07:09,157 --> 01:07:11,191
She's not conscious when
she does that; she's asleep.
1119
01:07:11,626 --> 01:07:12,725
Yes.
1120
01:07:14,250 --> 01:07:16,377
But I don't understand it.
1121
01:07:19,018 --> 01:07:20,586
Okay, don't worry.
1122
01:07:20,937 --> 01:07:22,564
Come here.
1123
01:07:27,595 --> 01:07:29,529
I think that we should
go to the police today.
1124
01:07:33,131 --> 01:07:35,622
But she always comes back.
1125
01:08:08,108 --> 01:08:09,737
You okay?
1126
01:08:09,805 --> 01:08:11,003
I don't feel so good.
1127
01:08:12,044 --> 01:08:13,278
Okay.
1128
01:08:14,413 --> 01:08:15,938
I need to sit down.
1129
01:08:16,397 --> 01:08:18,797
Okay, come on, let's sit down.
1130
01:08:27,086 --> 01:08:28,477
You're just tired.
1131
01:08:29,037 --> 01:08:30,231
So am I.
1132
01:09:07,853 --> 01:09:09,180
Hey.
1133
01:09:09,454 --> 01:09:10,981
Hey, man.
1134
01:09:11,055 --> 01:09:12,447
We went out looking at the lake.
1135
01:09:12,623 --> 01:09:14,181
Me too.
1136
01:09:15,407 --> 01:09:16,665
I woke up,
seemed like everyone
1137
01:09:16,665 --> 01:09:18,190
had disappeared
all of a sudden.
1138
01:09:18,926 --> 01:09:21,053
Yeah, I..I'm sorry
that we were gone so long.
1139
01:09:21,060 --> 01:09:22,428
She wasn't feeling well.
1140
01:09:22,927 --> 01:09:24,285
Yeah.
1141
01:09:24,464 --> 01:09:25,896
Yeah, you look like shit.
1142
01:09:26,736 --> 01:09:28,001
You should get some sleep.
1143
01:09:28,560 --> 01:09:30,994
Maybe Ira and I
will head back to town,
1144
01:09:31,119 --> 01:09:32,614
ask around at the train station.
1145
01:09:33,264 --> 01:09:34,258
But she wasn't there.
1146
01:09:34,446 --> 01:09:35,843
Well, I don't know.
That was last night.
1147
01:09:35,919 --> 01:09:36,978
Maybe she turned up.
1148
01:09:37,935 --> 01:09:39,062
What do you think, Ira?
1149
01:09:40,014 --> 01:09:41,611
Yeah, sure,
let's head into town.
1150
01:09:41,776 --> 01:09:42,770
I'll come too.
1151
01:09:42,959 --> 01:09:44,256
No, it's fine.
You stay here.
1152
01:09:45,280 --> 01:09:46,678
The truck takes
a little while to warm up.
1153
01:09:48,914 --> 01:09:50,874
You mind starting it
while I tuck her in?
1154
01:09:51,888 --> 01:09:54,855
No, but why don't we
just take mine?
1155
01:09:55,152 --> 01:09:56,710
Great, even better.
1156
01:10:01,202 --> 01:10:02,396
Come on.
1157
01:10:04,401 --> 01:10:05,892
You'll feel better after a nap.
1158
01:10:06,354 --> 01:10:07,955
Yeah, Andrew.
1159
01:10:09,169 --> 01:10:10,635
You know how much
I love you, right?
1160
01:10:11,472 --> 01:10:12,605
Yeah.
1161
01:10:12,881 --> 01:10:13,748
I love you too.
1162
01:10:13,841 --> 01:10:15,134
Yeah.
1163
01:10:15,889 --> 01:10:17,982
You know, there's one thing
that I cannot accept, is,
1164
01:10:17,990 --> 01:10:19,650
I do not like being disrespected.
1165
01:10:20,434 --> 01:10:22,197
- I know.
- Okay.
1166
01:10:53,140 --> 01:10:54,337
You have your things from inside?
1167
01:10:54,420 --> 01:10:55,187
What?
1168
01:10:55,280 --> 01:10:56,579
Your stuff, you got everything?
1169
01:10:56,756 --> 01:10:57,523
Yeah.
1170
01:10:57,615 --> 01:10:58,741
All right, here's
what's gonna happen:
1171
01:10:58,836 --> 01:10:59,825
You're gonna go home.
1172
01:10:59,827 --> 01:11:01,058
You can wait for Chris there.
1173
01:11:01,138 --> 01:11:03,234
We'll go to the police,
and we'll look for her out here.
1174
01:11:03,764 --> 01:11:06,028
Okay, is that what Kaia wants?
1175
01:11:06,452 --> 01:11:07,849
I'd prefer to stay here.
1176
01:11:08,212 --> 01:11:10,338
I'm sure you would,
but it's time for you to go.
1177
01:11:11,156 --> 01:11:12,853
All right, well, I'd like
to talk to her first.
1178
01:11:12,916 --> 01:11:13,944
Listen.
1179
01:11:14,133 --> 01:11:15,498
You have seriously
overstepped your bounds
1180
01:11:15,500 --> 01:11:16,690
in this house, bro.
1181
01:11:16,949 --> 01:11:18,708
You walk around
like you live here.
1182
01:11:18,965 --> 01:11:20,799
You flirt with Kaia
right in front of my face.
1183
01:11:20,854 --> 01:11:22,989
Maybe that's why your
slut girlfriend left you.
1184
01:11:23,700 --> 01:11:24,897
What the fuck
is wrong with you?
1185
01:11:24,981 --> 01:11:25,970
Are you fucking stupid?
1186
01:11:25,974 --> 01:11:26,963
Are you fucking stupid?
1187
01:11:26,965 --> 01:11:28,154
Hey, get your hands off me.
1188
01:11:28,157 --> 01:11:29,820
- Are you fucking stupid?
- Get your fucking hand off me.
1189
01:11:29,886 --> 01:11:30,844
You talk to me like that again,
1190
01:11:30,845 --> 01:11:31,834
I'm gonna fucking
break your neck.
1191
01:11:31,837 --> 01:11:33,304
- Get your hand off me.
- All right?
1192
01:11:34,327 --> 01:11:35,277
Motherfucker!
1193
01:11:35,286 --> 01:11:36,551
Are you fucking serious?
1194
01:11:36,564 --> 01:11:38,095
I will fucking kill you!
1195
01:11:38,358 --> 01:11:40,055
I will fucking kill you!
1196
01:11:40,117 --> 01:11:41,106
I will...
1197
01:11:41,110 --> 01:11:42,810
You motherfucker. Huh?
1198
01:11:42,967 --> 01:11:44,400
You motherfucker,
put your hand down.
1199
01:11:44,565 --> 01:11:45,898
Put your fucking hand down!
1200
01:11:45,974 --> 01:11:48,372
I'm gonna hit you
in your fucking face!
1201
01:11:53,877 --> 01:11:54,744
Huh?
1202
01:11:54,837 --> 01:11:56,295
I will fucking murder you!
1203
01:11:56,373 --> 01:11:57,838
I will fucking murder you!
1204
01:11:58,198 --> 01:11:59,665
What are you doing?
1205
01:12:01,174 --> 01:12:02,371
Ira, God.
1206
01:12:02,454 --> 01:12:04,088
You stupid motherfucker!
1207
01:12:04,344 --> 01:12:05,611
Look at his face, Andrew!
1208
01:12:05,782 --> 01:12:06,776
Look at his face!
1209
01:12:06,967 --> 01:12:08,164
- Stop hitting me, Kai.
- Hit me!
1210
01:12:08,246 --> 01:12:10,438
This is my fault, so hit me!
1211
01:12:11,157 --> 01:12:12,547
- Stop hitting me, Kai.
- Hit me!
1212
01:12:12,631 --> 01:12:13,689
You need to stop
hitting me, Kai.
1213
01:12:13,689 --> 01:12:14,556
Hit me!
1214
01:12:14,648 --> 01:12:15,842
You need to stop.
1215
01:12:17,815 --> 01:12:18,807
All right?
1216
01:12:18,903 --> 01:12:19,770
Look, I'll leave.
1217
01:12:19,861 --> 01:12:21,522
- I'll leave.
- No.
1218
01:12:35,929 --> 01:12:37,624
I'll wait outside.
1219
01:12:40,535 --> 01:12:42,462
Are you sure you don't
need me to call a doctor?
1220
01:12:42,616 --> 01:12:43,641
I'm fine.
1221
01:12:45,079 --> 01:12:46,169
I just want a shower.
1222
01:12:46,551 --> 01:12:47,711
Okay.
1223
01:12:49,273 --> 01:12:50,401
I'll get you something to wear
1224
01:12:50,488 --> 01:12:51,922
from my father's closet.
1225
01:13:00,058 --> 01:13:01,726
Oh, my God.
1226
01:13:02,457 --> 01:13:03,446
Oh, my God.
1227
01:14:39,356 --> 01:14:40,916
I think I need to sleep a little.
1228
01:14:42,334 --> 01:14:44,199
You should go to the police.
1229
01:14:45,629 --> 01:14:47,460
No, I'll stay with you.
1230
01:14:49,085 --> 01:14:50,109
If you have a concussion,
1231
01:14:50,109 --> 01:14:52,134
it's not something
to fool around with.
1232
01:15:02,814 --> 01:15:04,873
I don't think I can sleep.
1233
01:15:07,135 --> 01:15:09,029
You should get some rest.
1234
01:15:10,142 --> 01:15:11,666
I'll keep an eye on you.
1235
01:15:26,430 --> 01:15:28,364
Can I ask you something?
1236
01:15:34,144 --> 01:15:36,913
What exactly did Chris
say about our father?
1237
01:15:41,473 --> 01:15:42,637
Not much.
1238
01:15:44,160 --> 01:15:47,553
She just said that
she couldn't stand him.
1239
01:15:48,033 --> 01:15:49,933
That's all.
1240
01:15:51,873 --> 01:15:53,807
That scares me.
1241
01:15:59,584 --> 01:16:00,744
Mm.
1242
01:16:02,081 --> 01:16:04,748
She said that he hit her once.
1243
01:16:06,434 --> 01:16:07,667
Yeah.
1244
01:16:09,187 --> 01:16:10,848
I was there.
1245
01:16:12,481 --> 01:16:14,608
It was after she burned me.
1246
01:16:19,586 --> 01:16:21,049
Oh, God.
1247
01:16:22,657 --> 01:16:24,557
What are we gonna do?
1248
01:16:50,468 --> 01:16:51,560
Okay.
1249
01:16:53,764 --> 01:16:54,823
Sorry.
1250
01:16:55,780 --> 01:16:56,769
Tell me a little bit more
1251
01:16:56,772 --> 01:16:58,330
about your sister's sleep issues.
1252
01:18:02,087 --> 01:18:03,612
Hello.
1253
01:18:04,071 --> 01:18:05,500
Hello?
1254
01:18:34,664 --> 01:18:35,897
Hello.
1255
01:18:36,073 --> 01:18:37,965
Hey, it's me.
1256
01:18:39,464 --> 01:18:40,724
Ira, hi.
1257
01:18:41,960 --> 01:18:42,827
How are you?
1258
01:18:42,919 --> 01:18:44,450
I...
1259
01:18:44,712 --> 01:18:46,273
I'm okay.
1260
01:18:46,345 --> 01:18:47,442
Yeah?
1261
01:18:47,625 --> 01:18:48,614
I'm staying with my mother.
1262
01:18:48,618 --> 01:18:51,851
Just dropped by her apartment
for the first time today.
1263
01:18:51,855 --> 01:18:54,481
It's weird being alone here.
1264
01:18:54,792 --> 01:18:57,120
Yeah, I know.
1265
01:18:57,546 --> 01:18:59,273
But I'll see you soon, right?
1266
01:18:59,625 --> 01:19:01,018
Are you coming up?
1267
01:19:01,673 --> 01:19:03,137
Yeah.
1268
01:19:03,883 --> 01:19:05,474
Listen.
1269
01:19:06,313 --> 01:19:08,113
The reason I'm calling is,
1270
01:19:08,170 --> 01:19:09,761
I was going through
all of our mail,
1271
01:19:09,769 --> 01:19:12,498
and I found a letter from Chris.
1272
01:19:13,289 --> 01:19:15,189
I've already called the police
to let them know.
1273
01:19:16,810 --> 01:19:17,608
What?
1274
01:19:19,050 --> 01:19:20,950
What?
Are you there?
1275
01:19:23,243 --> 01:19:24,237
When did she send it?
1276
01:19:25,771 --> 01:19:28,140
Well, that's the thing.
1277
01:19:28,651 --> 01:19:32,985
The postmark is from
before she disappeared.
1278
01:19:36,171 --> 01:19:37,502
What does it say?
1279
01:19:39,053 --> 01:19:40,921
I'm supposed to read it to you.
1280
01:19:40,972 --> 01:19:42,703
So I think I'm just gonna
1281
01:19:42,764 --> 01:19:44,026
pop in the car right now, all right?
1282
01:19:44,050 --> 01:19:45,813
No, what does it say?
1283
01:19:47,884 --> 01:19:49,511
It says...
1284
01:19:51,788 --> 01:19:54,150
It says, uh...
1285
01:19:56,108 --> 01:19:57,868
"Dear Ira,
1286
01:19:58,605 --> 01:20:01,340
"Please read this to Kaia.
1287
01:20:01,454 --> 01:20:05,020
"I'm currently writing you this
from my old bedroom,
1288
01:20:05,101 --> 01:20:06,764
"and it makes me
so happy to hear
1289
01:20:06,829 --> 01:20:09,257
"you and Kaia talking outside.
1290
01:20:09,869 --> 01:20:12,064
I want you two to be friends. "
1291
01:20:15,629 --> 01:20:17,263
It says that?
1292
01:20:18,189 --> 01:20:19,456
Yeah.
1293
01:20:19,627 --> 01:20:21,588
Should I keep going?
1294
01:20:21,741 --> 01:20:23,168
Yes.
1295
01:20:27,535 --> 01:20:29,799
"I want you two to be friends."
1296
01:20:31,054 --> 01:20:32,819
"It's really important to me
1297
01:20:32,876 --> 01:20:34,801
"that you two
continue to get along
1298
01:20:34,863 --> 01:20:36,958
"and take care of each other.
1299
01:20:37,005 --> 01:20:38,964
"I can hear you
saying something,
1300
01:20:39,022 --> 01:20:43,486
and I don't know what you said,
but it's making her laugh. "
1301
01:20:43,533 --> 01:20:45,863
There's a smiley face.
1302
01:20:48,623 --> 01:20:50,214
"I can see Andrew
pulling everything
1303
01:20:50,222 --> 01:20:52,919
"out of the garage
from my window.
1304
01:20:53,326 --> 01:20:55,617
"How could you let him do that?
1305
01:20:55,757 --> 01:20:58,217
"I came back here
to try and piece together
1306
01:20:58,254 --> 01:21:00,684
"what happened to us there.
1307
01:21:00,910 --> 01:21:02,835
"I am almost certain now
1308
01:21:02,895 --> 01:21:06,131
"that I am not the one
who burned you.
1309
01:21:06,704 --> 01:21:08,435
"It's clear that you do not
want to remember
1310
01:21:08,496 --> 01:21:10,296
"what he did to us.
1311
01:21:10,352 --> 01:21:12,788
"And I have to respect that.
1312
01:21:13,870 --> 01:21:17,233
"So if I leave
and I don't come back,
1313
01:21:17,423 --> 01:21:21,116
please don't be mad,
and don't go looking for me. "
1314
01:21:24,111 --> 01:21:26,775
"You and Ira
have each other now,
1315
01:21:26,800 --> 01:21:29,325
and I have my little one
to keep me company. "
1316
01:21:31,695 --> 01:21:34,496
"I hope I don't change my mind,
1317
01:21:34,512 --> 01:21:37,277
but I think I know
where to go for now. "
1318
01:21:37,872 --> 01:21:39,203
It stops there.
1319
01:21:46,929 --> 01:21:49,022
Hey, are you there?
1320
01:21:52,402 --> 01:21:54,029
Are you okay?
1321
01:21:56,401 --> 01:21:57,800
Kaia?
1322
01:22:02,546 --> 01:22:04,343
Listen.
1323
01:22:05,841 --> 01:22:07,832
You have to tell me what happened.
1324
01:22:12,435 --> 01:22:13,928
Kaia.
1325
01:22:14,484 --> 01:22:16,311
You have to tell me
what happened to you guys.
1326
01:22:18,673 --> 01:22:19,897
Kaia?
1327
01:22:26,483 --> 01:22:27,778
Kaia.
1328
01:24:11,511 --> 01:24:13,103
# Into the deep
1329
01:24:13,179 --> 01:24:15,147
# Into the wild
1330
01:24:15,199 --> 01:24:18,196
# Into the open
1331
01:24:18,585 --> 01:24:20,453
# Out of the leaf
1332
01:24:20,504 --> 01:24:22,338
# Out of the fire
1333
01:24:22,392 --> 01:24:25,523
# Out of the broken
1334
01:24:36,824 --> 01:24:38,521
# Into the deep
1335
01:24:38,585 --> 01:24:40,419
# Into the wild
1336
01:24:40,473 --> 01:24:44,107
# Into the open
1337
01:24:44,186 --> 01:24:45,644
# Out of the leaf
1338
01:24:45,721 --> 01:24:47,521
# Out of the fire
1339
01:24:47,578 --> 01:24:51,008
# Out of the broken
1340
01:24:52,057 --> 01:24:55,850
# Take everything back,
take everything back
1341
01:24:55,930 --> 01:24:57,830
# All is lost
1342
01:24:57,850 --> 01:24:59,249
# All is true
1343
01:24:59,261 --> 01:25:03,022
# Take everything back,
take everything back
1344
01:25:03,098 --> 01:25:04,898
# All is lost
1345
01:25:04,921 --> 01:25:06,616
# All is true
1346
01:25:06,685 --> 01:25:11,816
# Take everything back,
take everything back
1347
01:25:31,227 --> 01:25:32,785
# Into the deep
1348
01:25:32,864 --> 01:25:34,764
# Into the wild
1349
01:25:34,819 --> 01:25:38,321
# Into the open
1350
01:25:38,395 --> 01:25:40,125
# Out of the leaf
1351
01:25:40,125 --> 01:25:42,025
# Out of the fire
1352
01:25:42,080 --> 01:25:45,582
# Out of the broken
1353
01:26:00,636 --> 01:26:04,463
# Take everything back,
take everything back
1354
01:26:04,541 --> 01:26:06,571
# All is lost
1355
01:26:06,716 --> 01:26:08,274
# All is true
1356
01:26:08,353 --> 01:26:11,853
# Take everything back,
take everything back
1357
01:26:11,932 --> 01:26:13,797
# All is lost
1358
01:26:13,856 --> 01:26:15,451
# All is true
1359
01:26:15,520 --> 01:26:19,447
# Take everything back,
take everything back
1360
01:26:19,525 --> 01:26:21,456
# All is lost
1361
01:26:21,518 --> 01:26:23,476
# All is true
1362
01:26:23,555 --> 01:26:26,957
# Take everything back,
take everything back
1363
01:26:27,130 --> 01:26:29,030
# All is lost
1364
01:26:29,085 --> 01:26:33,451
# All is true
1365
01:26:33,757 --> 01:26:35,591
# All is lost
1366
01:26:35,646 --> 01:26:40,741
# All is true
1367
01:26:40,958 --> 01:26:42,892
# All is lost
1368
01:26:42,895 --> 01:26:44,590
# All is true
1369
01:26:44,609 --> 01:26:48,568
# Take everything back,
take everything back
1370
01:26:48,650 --> 01:26:50,447
# All is lost
1371
01:26:50,511 --> 01:26:52,074
# All is true
1372
01:26:52,139 --> 01:26:55,832
# Take everything back,
take everything back
1373
01:26:55,912 --> 01:26:57,573
# All is lost
1374
01:26:57,641 --> 01:26:59,236
# All is true
1375
01:26:59,307 --> 01:27:04,802
# Take everything back,
take everything back
1376
01:27:06,239 --> 01:27:11,609
# Take everything back,
take everything back
1377
01:27:13,406 --> 01:27:19,003
# Take everything back,
take everything back
1378
01:27:20,800 --> 01:27:25,737
# Take everything back,
take everything back #
83242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.