Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:02,210
(film reel clicking)
2
00:00:02,252 --> 00:00:05,088
(dramatic music)
3
00:00:11,386 --> 00:00:14,889
(dramatic music resumes)
4
00:00:23,023 --> 00:00:25,942
- Welcome to Vonrovia, the
world's smallest kingdom,
5
00:00:25,984 --> 00:00:29,112
and the only one where
you'll find a magic penguin.
6
00:00:29,154 --> 00:00:30,739
His name is Roi,
7
00:00:30,780 --> 00:00:32,574
and he comes from a long
line of royal penguins
8
00:00:32,615 --> 00:00:34,492
dating back more than 400 years
9
00:00:34,534 --> 00:00:36,536
to the starting of our country.
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,414
(dramatic music)
11
00:01:16,534 --> 00:01:20,205
(dramatic music continues)
12
00:01:36,554 --> 00:01:39,224
(mysterious music)
13
00:02:06,543 --> 00:02:11,631
(air whooshing)
(gentle music continues)
14
00:02:26,479 --> 00:02:28,189
(gentle music continues)
15
00:02:28,231 --> 00:02:31,317
(singer vocalizing)
16
00:02:41,953 --> 00:02:44,789
(dramatic music)
17
00:03:17,822 --> 00:03:20,491
(peaceful music)
18
00:03:35,590 --> 00:03:38,509
(camera clicking)
19
00:03:39,719 --> 00:03:40,595
(Pascale laughs)
20
00:03:40,637 --> 00:03:41,471
- Enough.
21
00:03:44,515 --> 00:03:47,060
- No one knows how the
first royal penguin arrived,
22
00:03:47,101 --> 00:03:49,062
but legend has it
that a young man
23
00:03:49,103 --> 00:03:50,897
offered the penguin
shelter for the night
24
00:03:50,939 --> 00:03:53,441
and a plate of dried
herring to eat.
25
00:03:53,483 --> 00:03:56,069
In return, as the sun
rose the next morning,
26
00:03:56,110 --> 00:03:58,655
the penguin produced a
beautiful magical pearl.
27
00:03:58,696 --> 00:04:01,491
and presented it to the young
man, whose name was Leo.
28
00:04:01,532 --> 00:04:04,118
Leo was proclaimed
king by his neighbors.
29
00:04:04,160 --> 00:04:05,995
And from then on,
30
00:04:06,037 --> 00:04:08,081
the Penguin Pearl has become
a symbol for our monarchy.
31
00:04:08,122 --> 00:04:09,082
- Look, look, look, look.
32
00:04:09,123 --> 00:04:10,541
- Be quiet, Pascale.
33
00:04:10,583 --> 00:04:12,085
- We're coming up to the ruins
34
00:04:12,126 --> 00:04:14,754
where the first Penguin
Pearl was created.
35
00:04:14,796 --> 00:04:20,677
(gentle music continues)
36
00:04:20,718 --> 00:04:21,886
- Look at the ruins.
37
00:04:22,929 --> 00:04:24,264
- Would you be quiet.
38
00:04:27,225 --> 00:04:28,643
- But the ruins.
39
00:04:30,478 --> 00:04:33,231
(phone ringing)
40
00:04:35,775 --> 00:04:37,151
- Hello.
41
00:04:37,193 --> 00:04:38,111
Yes.
42
00:04:42,532 --> 00:04:43,783
- What did she said?
43
00:04:44,784 --> 00:04:46,286
- She said be quiet.
44
00:04:46,327 --> 00:04:47,453
- Really?
- Yes.
45
00:04:47,495 --> 00:04:48,955
Do you want me to call her?
46
00:04:48,997 --> 00:04:49,914
- No, no, no, no.
- You can ask her.
47
00:04:49,956 --> 00:04:50,832
- No, no, no, no.
48
00:04:53,209 --> 00:04:55,086
- And here we are
at the Royal Palace,
49
00:04:55,128 --> 00:04:57,588
where the present
King Leo VIII resides.
50
00:04:59,048 --> 00:05:00,341
- [Pascale] The Royal Palace!
51
00:05:00,383 --> 00:05:02,051
- Shh, be quiet.
52
00:05:02,093 --> 00:05:03,511
- You think the King is inside?
53
00:05:03,553 --> 00:05:05,513
- Of course, the King is inside.
54
00:05:05,555 --> 00:05:06,556
- Are you sure?
55
00:05:06,597 --> 00:05:07,807
- Yeah, you know why?
56
00:05:07,849 --> 00:05:09,225
- No.
- It's his house.
57
00:05:09,267 --> 00:05:11,811
He lives here.
- Oh, really?
58
00:05:11,853 --> 00:05:15,815
- Yes.
- Oh, wow. (laughs)
59
00:05:15,857 --> 00:05:17,984
You are so intelligent.
60
00:05:18,026 --> 00:05:20,778
(majestic music)
61
00:05:37,670 --> 00:05:41,215
(stately music continues)
62
00:05:54,395 --> 00:05:57,398
- I want more flags
there, there, and there.
63
00:05:57,440 --> 00:06:00,526
- More flag there,
there, and there.
64
00:06:00,568 --> 00:06:03,071
- And, the music I
would like to hear now.
65
00:06:03,112 --> 00:06:05,656
- Can we have the
music now, please?
66
00:06:05,698 --> 00:06:08,701
(happy music)
67
00:06:08,743 --> 00:06:13,831
(equipment rattling)
68
00:06:17,418 --> 00:06:20,296
- Of course, I want to do my
duty, your Majesty, but I-
69
00:06:20,338 --> 00:06:22,965
- Please Duncan, I'm
not ordering you.
70
00:06:23,007 --> 00:06:25,676
I'm asking you as a friend.
71
00:06:25,718 --> 00:06:27,178
- Well, if you'll
excuse me, sire,
72
00:06:27,220 --> 00:06:30,598
I'm more of a
behind-the-scenes guy.
73
00:06:30,640 --> 00:06:33,059
- I need my penguin knights.
74
00:06:35,061 --> 00:06:38,314
- Well, I suppose
the 400th anniversary
75
00:06:38,356 --> 00:06:40,274
of the kingdom's
founding only comes once.
76
00:06:40,316 --> 00:06:42,693
- And that's only if you
subscribe to the theory
77
00:06:42,735 --> 00:06:46,989
that time is an arrow that
only goes in one direction.
78
00:06:47,031 --> 00:06:48,449
- Unless you take into account
79
00:06:48,491 --> 00:06:49,992
the theory of eternal inflation.
80
00:06:50,034 --> 00:06:51,244
- Yes, exactly.
81
00:06:52,537 --> 00:06:55,498
(Garibaldi coughs)
82
00:06:55,540 --> 00:06:57,041
- Don't worry.
83
00:06:57,083 --> 00:06:59,669
It will be painless. I promise.
84
00:06:59,710 --> 00:07:01,170
We'll all gather here.
85
00:07:01,212 --> 00:07:03,423
Garibaldi will
say a few words.
86
00:07:03,464 --> 00:07:06,050
He'll introduce me.
He'll introduce Roi.
87
00:07:06,092 --> 00:07:11,180
And you will bring out
the pearl and hand it to me.
88
00:07:12,390 --> 00:07:14,475
And voila, it's done.
89
00:07:14,517 --> 00:07:16,978
People clap. We
open the champagne.
90
00:07:17,019 --> 00:07:18,604
We enjoy ourselves.
91
00:07:18,646 --> 00:07:21,524
You do remember
how to enjoy yourself?
92
00:07:21,566 --> 00:07:24,944
(Duncan exhales)
93
00:07:24,986 --> 00:07:26,863
- Yeah, if you'll excuse
me then, I have some,
94
00:07:26,904 --> 00:07:28,948
I have some
preparations to make.
95
00:07:30,366 --> 00:07:35,329
(gentle music continues)
96
00:07:36,831 --> 00:07:38,958
- He does not look very happy.
97
00:07:39,876 --> 00:07:40,793
- No.
98
00:07:42,170 --> 00:07:44,297
He hasn't been happy
since Alice.
99
00:07:44,338 --> 00:07:45,506
Ow.
(item squeaks)
100
00:07:45,548 --> 00:07:48,050
- Oh, oh, sorry, Your Majesty.
101
00:07:48,092 --> 00:07:50,803
- Well, if you excuse
me, Your Majesty,
102
00:07:50,845 --> 00:07:52,847
there is a matter
I would attend to.
103
00:07:54,307 --> 00:07:57,685
(gentle music continues)
104
00:07:57,727 --> 00:07:58,811
- I've been
practicing my speech.
105
00:07:58,853 --> 00:07:59,979
Would you like to hear it?
106
00:08:00,021 --> 00:08:02,273
- I like being surprised.
107
00:08:03,566 --> 00:08:05,193
- I have coined a new motto.
108
00:08:07,111 --> 00:08:10,698
(King Leo speaking Latin)
109
00:08:14,035 --> 00:08:16,037
It means-
- Penguins can't fly,
110
00:08:16,078 --> 00:08:17,497
but they can soar.
111
00:08:17,538 --> 00:08:19,248
It sounds great in Latin.
112
00:08:24,295 --> 00:08:25,963
- Yeah, yeah.
113
00:08:26,005 --> 00:08:27,381
It works, it works.
114
00:08:30,927 --> 00:08:34,680
(gentle music continues)
115
00:08:34,722 --> 00:08:37,141
- We'll be ending our
tour at the Penguinarium,
116
00:08:37,183 --> 00:08:38,392
where you might
even catch a glimpse
117
00:08:38,434 --> 00:08:39,894
of the royal penguin himself.
118
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
- Shh, shh.
119
00:08:42,146 --> 00:08:46,317
(light orchestral music)
120
00:08:46,359 --> 00:08:48,611
But if not, come
say hello to me.
121
00:08:48,653 --> 00:08:50,238
That's where I work.
122
00:08:50,279 --> 00:08:52,198
And I'm always happy
to meet with visitors.
123
00:08:52,240 --> 00:08:55,201
- Penguinarium, Penguinarium,
Penguinarium, Penguinarium,
124
00:08:55,243 --> 00:08:57,495
Penguinarium-
- Be quiet.
125
00:08:57,537 --> 00:08:58,579
Sit down.
126
00:09:00,206 --> 00:09:02,124
- Penguinarium.
127
00:09:02,166 --> 00:09:04,919
(cart whirring)
128
00:09:06,504 --> 00:09:09,423
(engine humming)
129
00:09:16,430 --> 00:09:18,558
(comical music)
130
00:09:20,101 --> 00:09:25,189
(birds chirping)
131
00:09:30,695 --> 00:09:32,530
- Hey, let's go.
132
00:09:34,657 --> 00:09:37,493
(dramatic music)
133
00:10:04,270 --> 00:10:07,106
(birds chirping)
134
00:10:10,151 --> 00:10:11,652
- Good morning.
135
00:10:11,694 --> 00:10:13,362
(water sloshing)
136
00:10:13,404 --> 00:10:16,782
Look what I have for you
today. More fish. (laughs)
137
00:10:16,824 --> 00:10:19,201
Where is my favorite
royal penguin?
138
00:10:19,243 --> 00:10:21,704
There's lots of fish.
(tray clattering)
139
00:10:21,746 --> 00:10:22,663
Roi?
140
00:10:24,165 --> 00:10:25,833
Where are you? Roi?
141
00:10:27,627 --> 00:10:32,715
(doll rasping)
(pensive music)
142
00:10:34,675 --> 00:10:39,764
(gentle music)
(water splashing)
143
00:10:47,104 --> 00:10:49,607
(hands thudding)
144
00:10:49,649 --> 00:10:52,193
(playfully suspenseful music)
145
00:10:52,234 --> 00:10:55,071
(feet pattering)
146
00:11:07,875 --> 00:11:09,502
Aha, found you.
147
00:11:09,543 --> 00:11:12,380
(feet pattering)
148
00:11:16,634 --> 00:11:18,260
There you are.
149
00:11:18,302 --> 00:11:23,391
(majestic music)
150
00:11:30,022 --> 00:11:31,857
- Good morning, Rose.
151
00:11:33,109 --> 00:11:38,155
(suspenseful music)
152
00:11:39,448 --> 00:11:42,451
(jackets rustling)
153
00:11:46,122 --> 00:11:51,210
(plodding music)
(jackets continue rustling)
154
00:12:04,765 --> 00:12:06,350
(tense music)
155
00:12:06,392 --> 00:12:07,977
- [Penguin Captain]
Pardon. Who are you?
156
00:12:08,018 --> 00:12:10,688
- I'm Pascale. He is Tiago.
157
00:12:10,730 --> 00:12:11,981
- We're the new cleaners.
- Uh-huh.
158
00:12:12,022 --> 00:12:13,524
- Ah, okay, carry on.
159
00:12:13,566 --> 00:12:14,984
(Pascale laughs)
160
00:12:15,025 --> 00:12:16,485
- Why did you tell
him our names?
161
00:12:16,527 --> 00:12:18,404
- But he ask who we were.
162
00:12:22,408 --> 00:12:23,909
Ah.
163
00:12:23,951 --> 00:12:27,455
(Pascale laughing)
164
00:12:27,496 --> 00:12:31,333
(hands smacking and rasping)
165
00:12:40,593 --> 00:12:44,555
(Micah grunting)
(pensive music)
166
00:12:44,597 --> 00:12:47,516
- [man on TV] Good guys
cheer me. Sad guys fear me.
167
00:12:48,392 --> 00:12:50,352
(wall rumbling)
168
00:12:50,394 --> 00:12:52,480
I am the Penguin Knight.
169
00:12:54,815 --> 00:12:56,817
(sailor grunting)
170
00:12:56,859 --> 00:12:59,153
- Ah, help me, help me.
171
00:12:59,195 --> 00:13:01,113
Please, save me.
172
00:13:01,155 --> 00:13:04,784
Bad guys fear me.
Good guys cheer me.
173
00:13:04,825 --> 00:13:08,788
I am the Penguin Knight.
174
00:13:08,829 --> 00:13:10,289
Let me save you.
175
00:13:10,331 --> 00:13:13,876
(Micah and Penguin
Knight grunting)
176
00:13:24,094 --> 00:13:26,847
(button clicks)
177
00:13:49,787 --> 00:13:51,247
(character yelling on TV)
178
00:13:51,288 --> 00:13:53,290
- [character on TV]
Whoo-hoo-hoo.
179
00:13:53,332 --> 00:13:54,834
(Penguin Knight grunting)
180
00:13:54,875 --> 00:13:56,836
(Micah exhaling)
181
00:13:56,877 --> 00:13:59,129
- You're free, but we've
gotta get out of here.
182
00:14:01,924 --> 00:14:03,467
- Micah.
183
00:14:03,509 --> 00:14:04,385
- Go.
184
00:14:06,011 --> 00:14:09,306
- Oh, blimey, everything
alright in here?
185
00:14:09,348 --> 00:14:10,266
- Yeah.
186
00:14:11,433 --> 00:14:13,853
Where were you this morning?
187
00:14:13,894 --> 00:14:16,355
(sighs) With him?
188
00:14:16,397 --> 00:14:18,983
- I had an early
meeting with King Leo.
189
00:14:20,776 --> 00:14:23,904
- About him?
- About the ceremony tomorrow.
190
00:14:24,905 --> 00:14:27,825
Look, King Leo insists I take
part
191
00:14:27,867 --> 00:14:29,076
to present the pearl.
192
00:14:29,118 --> 00:14:30,786
- Can I come, too?
193
00:14:30,828 --> 00:14:35,040
- Micah, it's just gonna
be a bunch of grownups.
194
00:14:35,082 --> 00:14:36,542
Boring grownups.
195
00:14:39,211 --> 00:14:41,422
- But he's gonna
be there, right?
196
00:14:41,463 --> 00:14:43,841
- [Penguin Knight on TV] Quick
now, the sun is rising.
197
00:14:43,883 --> 00:14:45,593
Magic is happening today.
198
00:14:45,634 --> 00:14:48,470
- (laughs) You must know
this old movie by heart.
199
00:14:48,512 --> 00:14:50,389
- It's my favorite.
200
00:14:50,431 --> 00:14:53,684
I am the Penguin Knight.
201
00:14:53,726 --> 00:14:54,768
- (laughs) Oh.
202
00:14:56,437 --> 00:14:59,899
And what will the
Penguin Knight do today?
203
00:14:59,940 --> 00:15:02,735
- Have an adventure.
204
00:15:02,776 --> 00:15:04,486
Wanna have an adventure with me?
205
00:15:07,448 --> 00:15:10,784
- Oh, speaking of adventure,
I need to get going
206
00:15:10,826 --> 00:15:12,453
as soon as I change my clothes.
207
00:15:14,663 --> 00:15:17,249
(Micah sighs)
208
00:15:18,709 --> 00:15:19,627
Well.
209
00:15:25,799 --> 00:15:28,969
(footsteps plodding)
210
00:15:31,639 --> 00:15:34,391
(majestic music)
211
00:15:46,779 --> 00:15:48,447
- What makes you so special?
212
00:15:51,075 --> 00:15:53,661
Why does dad love
him more than me?
213
00:15:56,246 --> 00:16:00,250
You're just a dumb penguin.
214
00:16:01,335 --> 00:16:03,337
(doll thudding)
215
00:16:03,379 --> 00:16:05,089
I wish you'd just run away.
216
00:16:09,259 --> 00:16:10,719
What if you run away?
217
00:16:12,846 --> 00:16:15,349
What if you weren't
there for that stupid,
218
00:16:15,391 --> 00:16:19,478
boring Founder's Day thing?
(gentle music)
219
00:16:24,525 --> 00:16:27,736
- Sure, Son, come to
the celebration with me.
220
00:16:29,446 --> 00:16:30,322
(head thudding)
221
00:16:30,864 --> 00:16:33,742
(energetic music)
(bag rustling)
222
00:16:33,784 --> 00:16:37,955
(drawers rasping and clattering)
223
00:16:45,421 --> 00:16:46,672
(band snapping)
224
00:16:46,714 --> 00:16:51,343
(item squeaking)
(bag rustling)
225
00:16:54,471 --> 00:17:00,477
(energetic music continues)
226
00:17:00,519 --> 00:17:02,771
- I am the Penguin Knight.
227
00:17:07,776 --> 00:17:10,487
(thoughtful music)
228
00:17:16,160 --> 00:17:20,080
- Hmm, think of it, Garibaldi.
229
00:17:20,122 --> 00:17:24,460
After tomorrow,
Vonrovia will be mine.
230
00:17:24,501 --> 00:17:27,254
- Oh, I love it when
a plan comes together.
231
00:17:27,296 --> 00:17:30,007
- They will be shouting,
232
00:17:30,049 --> 00:17:34,845
"Hortense, Hortense."
233
00:17:34,887 --> 00:17:37,139
- I can hear them. Horse
sense. Horse sense.
234
00:17:37,181 --> 00:17:39,433
A very sensible suggestion.
235
00:17:39,475 --> 00:17:42,186
- What the? Not horse
sense, Hortense.
236
00:17:45,230 --> 00:17:47,649
When that flying rodent-
237
00:17:47,691 --> 00:17:50,819
- Penguins can't
actually fly, you know.
238
00:17:54,448 --> 00:17:57,159
- When that flightless excuse
239
00:17:57,201 --> 00:18:00,579
for a bird produces
the second pearl.
240
00:18:02,456 --> 00:18:05,250
- But there can be only one.
241
00:18:05,292 --> 00:18:06,210
- Do not say it.
242
00:18:08,087 --> 00:18:11,590
- But he's already
produced one pearl.
243
00:18:11,632 --> 00:18:15,552
If he tries to create
another, it will kill him.
244
00:18:15,594 --> 00:18:19,306
- We don't really
know that, do we?
245
00:18:19,348 --> 00:18:22,601
It's just speculation.
246
00:18:22,643 --> 00:18:23,769
- But it's never been done.
247
00:18:23,811 --> 00:18:25,187
- Before.
248
00:18:25,229 --> 00:18:29,233
It's never been done
before. (grunts)
249
00:18:29,274 --> 00:18:31,318
That's just it.
250
00:18:31,360 --> 00:18:33,695
The kingdom is stuck in the past
251
00:18:33,737 --> 00:18:36,949
doing things the way
they've always been done.
252
00:18:39,952 --> 00:18:46,416
It's time for a new
leadership, new ideas.
253
00:18:46,458 --> 00:18:51,505
- But if he tries to produce
another pearl, he could die.
254
00:18:51,547 --> 00:18:52,422
- Oh!
255
00:18:54,550 --> 00:18:59,179
If he dies, he dies.
256
00:19:00,597 --> 00:19:02,808
(chancellor laughing)
257
00:19:02,850 --> 00:19:06,103
As long as we have the pearl.
258
00:19:06,145 --> 00:19:08,730
- Couldn't you just fake it,
259
00:19:08,772 --> 00:19:11,859
maybe paint a tennis ball?
260
00:19:11,900 --> 00:19:14,987
- That is a
ludicrous suggestion.
261
00:19:15,028 --> 00:19:16,780
- But everyone
loves the penguin.
262
00:19:16,822 --> 00:19:19,324
- The penguin will deliver.
263
00:19:19,366 --> 00:19:22,327
- How can you be so sure?
264
00:19:22,369 --> 00:19:23,912
And besides, there's
not much time.
265
00:19:23,954 --> 00:19:27,082
The ceremony will begin
at 8:00 AM tomorrow.
266
00:19:30,127 --> 00:19:31,962
- Ah.
267
00:19:32,004 --> 00:19:34,131
I have a contingency plan.
268
00:19:36,133 --> 00:19:39,344
(Hortense laughs)
269
00:19:39,386 --> 00:19:45,100
(cart clattering)
(birds chirping)
270
00:19:45,142 --> 00:19:47,561
(feet pattering)
271
00:19:47,603 --> 00:19:50,689
- This is not the
contingency I planned on.
272
00:19:50,731 --> 00:19:55,402
- She' is pretty, (laughs)
for the contingency.
273
00:19:55,444 --> 00:19:58,280
(birds chirping)
274
00:20:00,908 --> 00:20:03,410
Is the boy a contingency?
275
00:20:03,452 --> 00:20:04,745
- He's a complication.
276
00:20:06,455 --> 00:20:10,042
(birds continue chirping)
277
00:20:12,002 --> 00:20:13,587
- Tiago.
- What?
278
00:20:14,713 --> 00:20:16,381
- There are three of them.
279
00:20:16,423 --> 00:20:17,925
- And?
280
00:20:17,966 --> 00:20:20,802
- There are only two of us.
281
00:20:20,844 --> 00:20:22,679
- But they don't
know we're coming.
282
00:20:24,348 --> 00:20:27,392
- Ah, you are right. (laughs)
283
00:20:30,270 --> 00:20:34,066
(feet shuffling)
(birds chirping)
284
00:20:34,107 --> 00:20:36,193
- Ceremony shouldn't
be too boring.
285
00:20:38,153 --> 00:20:40,322
Nobody's gonna think
you look funny.
286
00:20:40,364 --> 00:20:43,450
They're gonna love
you just like I do.
287
00:20:43,492 --> 00:20:46,787
- Oh, I love you too, Rose.
288
00:20:46,828 --> 00:20:48,413
- I know you do.
(Roi squawks)
289
00:20:48,455 --> 00:20:50,791
Oh.
(birds chirping)
290
00:20:50,832 --> 00:20:54,419
Anyway, after the ceremony,
we'll come straight back here,
291
00:20:54,461 --> 00:20:56,505
and I'll make you your favorite.
292
00:20:56,546 --> 00:20:59,216
- Pancakes with hearing sauce?
293
00:20:59,258 --> 00:21:02,636
Mm. (grumbling)
294
00:21:03,804 --> 00:21:05,514
(Roi squawking)
(hand thudding)
295
00:21:05,555 --> 00:21:07,557
- I know you're worried
about the ceremony tomorrow,
296
00:21:07,599 --> 00:21:10,352
but why waste such
a beautiful day?
297
00:21:10,394 --> 00:21:13,230
(Roi vocalizing)
298
00:21:14,064 --> 00:21:17,150
(ominous music)
299
00:21:22,239 --> 00:21:23,490
Think fast.
300
00:21:23,532 --> 00:21:28,203
(Roi exclaims)
(ball thudding)
301
00:21:30,747 --> 00:21:34,084
Roi, if you ever get tired
of being the royal penguin,
302
00:21:34,126 --> 00:21:35,419
you could go pro.
303
00:21:35,460 --> 00:21:37,629
(Roi vocalizing)
304
00:21:37,671 --> 00:21:40,841
Right, time for your
first snack, hmm?
305
00:21:40,882 --> 00:21:42,217
Okay, you just wait right here.
306
00:21:42,259 --> 00:21:43,468
- I'll be here.
307
00:21:47,222 --> 00:21:49,599
(Micah gasping)
308
00:21:49,641 --> 00:21:52,394
- He can talk.
309
00:21:52,436 --> 00:21:54,313
(Roi squawking)
310
00:21:54,354 --> 00:21:55,272
You can talk!
311
00:21:55,314 --> 00:21:57,274
(Roi vocalizing)
312
00:21:57,316 --> 00:21:59,985
I heard you talking to her.
313
00:22:00,027 --> 00:22:03,864
- Don't tell anyone.
It's a secret.
314
00:22:03,905 --> 00:22:05,907
I'm only supposed
to talk to the King.
315
00:22:06,867 --> 00:22:07,743
- Awesome.
316
00:22:10,704 --> 00:22:12,789
Does my dad know?
- Who's your dad?
317
00:22:12,831 --> 00:22:14,541
- He's a penguin knight.
318
00:22:14,583 --> 00:22:18,337
- Huh? Is there a penguin day?
319
00:22:18,378 --> 00:22:21,340
- (sighs) Not that
type of night.
320
00:22:21,381 --> 00:22:24,968
- I'm just messing
with you. (laughs)
321
00:22:25,010 --> 00:22:26,887
- You know, if you
don't want to go
322
00:22:26,928 --> 00:22:29,848
to that ceremony tomorrow,
you don't have to.
323
00:22:29,890 --> 00:22:32,351
- Well, but Rose said that-
324
00:22:32,392 --> 00:22:34,811
- If Rose told you to jump
off a bridge, would you do it?
325
00:22:34,853 --> 00:22:36,938
- Why would she tell me
to jump off a bridge?
326
00:22:36,980 --> 00:22:40,025
She knows I can't fly.
I'd just go splat.
327
00:22:42,110 --> 00:22:46,365
She said I was the most
important part of the ceremony.
328
00:22:46,406 --> 00:22:49,368
- She was lying
when she said that.
329
00:22:49,409 --> 00:22:50,911
They'll just laugh
and laugh at you
330
00:22:50,952 --> 00:22:51,953
because you're so small.
- You better leave
331
00:22:51,995 --> 00:22:53,580
before Rose gets back.
332
00:22:54,831 --> 00:22:56,833
- No, you need to leave.
333
00:22:56,875 --> 00:22:59,544
- Well, I'll tell her
you're being mean to me,
334
00:22:59,586 --> 00:23:02,381
and she'll tell your dad.
335
00:23:02,422 --> 00:23:03,840
- She's gonna tell
him that you can talk?
336
00:23:03,882 --> 00:23:06,009
- It's a state
secret. He knows it.
337
00:23:08,637 --> 00:23:10,764
- The royal penguins
have always talked.
338
00:23:10,806 --> 00:23:13,475
They're just not supposed to
talk to anyone but the King.
339
00:23:13,517 --> 00:23:15,644
- But he talked to you.
340
00:23:15,685 --> 00:23:17,312
- I'm an exception.
341
00:23:17,354 --> 00:23:19,147
- And he's talked to me.
342
00:23:19,189 --> 00:23:20,440
- I guess you're
an exception, too,
343
00:23:20,482 --> 00:23:22,359
which must mean
344
00:23:22,401 --> 00:23:25,153
you're exceptional.
- He's not exceptional.
345
00:23:25,195 --> 00:23:27,614
He's mean.
346
00:23:27,656 --> 00:23:30,075
- Micah looks like he
could use a friend.
347
00:23:30,117 --> 00:23:32,369
Do you wanna ask him if
you'll come play with us?
348
00:23:32,411 --> 00:23:34,204
- Uh-uh, no.
349
00:23:34,246 --> 00:23:36,206
- I am disappointed in you, Roi.
350
00:23:36,248 --> 00:23:38,333
- He said you're a liar.
351
00:23:38,375 --> 00:23:39,334
- You did?
352
00:23:40,919 --> 00:23:42,879
Well, that's not very nice.
353
00:23:45,257 --> 00:23:48,760
How about we'll all
go back to the igloo,
354
00:23:48,802 --> 00:23:51,721
and we'll teach you how to
play splish-splash, okay?
355
00:23:52,973 --> 00:23:54,724
- I'm sorry I was mean to you.
356
00:23:54,766 --> 00:23:57,686
- You're just having a bad day.
357
00:23:57,727 --> 00:23:59,146
- Come on, you
lot. Let's go back.
358
00:23:59,187 --> 00:24:02,023
(birds chirping)
359
00:24:09,197 --> 00:24:11,992
(Roi vocalizing)
360
00:24:13,827 --> 00:24:17,497
(tense music)
361
00:24:17,539 --> 00:24:19,875
(Roi squawking)
362
00:24:19,916 --> 00:24:21,376
(Pascale laughing)
363
00:24:21,418 --> 00:24:25,922
(wings thudding)
(Pascale groaning)
364
00:24:25,964 --> 00:24:27,257
(wings smacking)
(lips fluttering)
365
00:24:27,299 --> 00:24:28,633
(Pascale gasping)
366
00:24:28,675 --> 00:24:30,010
(air whooshing)
(Pascale laughing)
367
00:24:30,051 --> 00:24:31,011
(wings thudding)
(Pascale groaning)
368
00:24:31,052 --> 00:24:32,762
Isn't it, Roi? Roi?
369
00:24:32,804 --> 00:24:35,599
(lips fluttering)
(dramatic music)
370
00:24:35,640 --> 00:24:38,727
What are you doing?
- Roi, Roi.
371
00:24:38,768 --> 00:24:40,770
(Rose whimpering)
(Micah grunting)
372
00:24:40,812 --> 00:24:42,439
Let him go.
373
00:24:42,481 --> 00:24:44,816
- [Rose] Let me
go. Roi.
374
00:24:44,858 --> 00:24:47,027
(tape rasping)
Let go!
375
00:24:47,068 --> 00:24:50,739
(dramatic music continues)
376
00:24:57,370 --> 00:24:58,538
- Where is the penguin?
377
00:24:58,580 --> 00:25:01,124
- We'll worry about him later.
378
00:25:01,166 --> 00:25:04,544
(Roi vocalizing)
(energetic music)
379
00:25:04,586 --> 00:25:05,754
- [Micah] Go Roi go!
(Roi hollering)
380
00:25:05,795 --> 00:25:06,713
Roi.
- Oh.
381
00:25:08,048 --> 00:25:10,884
(Roi vocalizing)
382
00:25:15,722 --> 00:25:18,517
(Roi screaming)
383
00:25:18,558 --> 00:25:22,062
(Roi vocalizing)
(energetic music continues)
384
00:25:22,103 --> 00:25:27,192
(golf cart crashing)
385
00:25:29,736 --> 00:25:32,364
(Roi grunting)
386
00:25:34,741 --> 00:25:35,825
(barrel thudding)
387
00:25:37,953 --> 00:25:40,580
(Roi grunting and whimpering)
388
00:25:44,417 --> 00:25:49,506
(birds chirping)
389
00:25:59,849 --> 00:26:02,686
(birds chirping)
390
00:26:07,357 --> 00:26:09,109
- Good morning, Roi.
391
00:26:11,361 --> 00:26:12,487
(Duncan sighs)
392
00:26:12,529 --> 00:26:14,197
Is the penguin keeper late?
393
00:26:15,365 --> 00:26:18,201
(birds chirping)
394
00:26:19,494 --> 00:26:20,412
Rose?
395
00:26:22,122 --> 00:26:23,039
Roi.
396
00:26:26,042 --> 00:26:27,586
Look, I don't have time
397
00:26:27,627 --> 00:26:29,045
to play hide-and-seek
this morning, Roi.
398
00:26:31,047 --> 00:26:32,716
(Duncan sighs)
399
00:26:32,757 --> 00:26:34,175
Yes, I know I haven't come
to see you for a while,
400
00:26:34,217 --> 00:26:37,304
but I watch you all the time.
401
00:26:42,350 --> 00:26:43,268
Roi.
402
00:27:12,714 --> 00:27:15,675
- Uh, can we get a
window open back here?
403
00:27:16,968 --> 00:27:18,345
- No.
404
00:27:18,386 --> 00:27:22,098
- Ugh, I just, I
get really car sick.
405
00:27:22,140 --> 00:27:23,600
- If she throws up in the back-
406
00:27:23,642 --> 00:27:25,560
- Just drive.
407
00:27:30,398 --> 00:27:31,775
This way.
408
00:27:31,816 --> 00:27:33,151
- Are you sure?
409
00:27:33,193 --> 00:27:36,863
- Of course, I'm
sure. Clumsy oaf.
410
00:27:36,905 --> 00:27:39,658
- You didn't have
to be mean to me.
411
00:27:39,699 --> 00:27:41,743
- I'm the boss.
412
00:27:41,785 --> 00:27:43,662
I can be as mean
as I want to be.
413
00:27:43,703 --> 00:27:45,705
- You are not my boss.
414
00:27:45,747 --> 00:27:47,582
- Of course, I'm your boss.
415
00:27:47,624 --> 00:27:49,167
I hired you.
416
00:27:49,209 --> 00:27:52,712
- Only because I didn't
hire you first. (grunts)
417
00:27:54,422 --> 00:27:57,133
But why are you in charge?
418
00:27:57,175 --> 00:28:01,554
- Someone always
has to be in charge.
419
00:28:01,596 --> 00:28:03,473
I'll let you be in
charge next time.
420
00:28:03,515 --> 00:28:05,016
- Okay.
421
00:28:05,058 --> 00:28:07,936
- Guys, I'm gonna be sick.
422
00:28:10,063 --> 00:28:12,273
(pensive music)
423
00:28:13,233 --> 00:28:16,903
(door rasping)
424
00:28:16,945 --> 00:28:18,321
(kick thuds)
(Tiago groaning)
425
00:28:18,363 --> 00:28:23,910
(Micah grunting)
(suspenseful music)
426
00:28:23,952 --> 00:28:25,787
(Rose grunting)
427
00:28:27,997 --> 00:28:32,043
(Roi vocalizing)
(suspenseful music continues)
428
00:28:33,920 --> 00:28:37,382
(Rose and Tiago grunting)
429
00:28:37,424 --> 00:28:39,217
- [Tiago] Get in there.
430
00:28:39,259 --> 00:28:42,137
Get in.
431
00:28:42,178 --> 00:28:47,892
(Micah and Tiago grunting)
(suspenseful music continues)
432
00:28:47,934 --> 00:28:49,269
You think you're so clever.
433
00:28:49,310 --> 00:28:50,729
- It's not that I'm clever.
434
00:28:50,770 --> 00:28:52,397
It's just that
you're really dumb.
435
00:28:52,439 --> 00:28:53,565
(door clattering)
436
00:28:59,028 --> 00:29:00,488
- I hope she's better.
437
00:29:00,530 --> 00:29:02,240
- She was just
pretending to be sick.
438
00:29:02,282 --> 00:29:04,159
Let's go.
439
00:29:04,200 --> 00:29:05,702
- Okay.
- Be quiet.
440
00:29:08,621 --> 00:29:10,749
(engine humming)
441
00:29:12,250 --> 00:29:17,005
(barrel thuds)
(Roi grunting)
442
00:29:22,177 --> 00:29:27,849
(water sloshing)
(pensive music)
443
00:29:27,891 --> 00:29:29,350
(barrel thuds)
444
00:29:29,392 --> 00:29:34,481
(Roi grunting)
(quizzical music)
445
00:29:44,282 --> 00:29:47,118
(barrel thuds)
446
00:29:47,160 --> 00:29:50,246
(Roi vocalizing)
447
00:29:50,288 --> 00:29:53,458
(footsteps plodding)
448
00:30:10,016 --> 00:30:12,602
(pensive music)
449
00:30:12,644 --> 00:30:14,103
(door squeaking)
450
00:30:14,145 --> 00:30:15,063
- Micah?
451
00:30:16,231 --> 00:30:18,983
(phone ringing)
452
00:30:24,364 --> 00:30:26,157
Hello.
453
00:30:26,199 --> 00:30:27,659
- [Garibaldi] Ah, Duncan,
I'm glad I caught you.
454
00:30:27,700 --> 00:30:30,495
How are the preparations going?
455
00:30:30,537 --> 00:30:31,830
- F- fine.
456
00:30:31,871 --> 00:30:33,706
- Well, the reason I'm asking is
457
00:30:33,748 --> 00:30:37,836
because I stopped
by the Penguinarium,
458
00:30:37,877 --> 00:30:40,004
and I couldn't find Roi.
459
00:30:40,046 --> 00:30:43,466
Can you tell me where
the royal penguin is?
460
00:30:43,508 --> 00:30:46,553
- He's meditating.
461
00:30:47,762 --> 00:30:49,389
- Meditating?
462
00:30:49,430 --> 00:30:51,391
- (laughs) I highly
recommend it.
463
00:30:51,432 --> 00:30:54,227
It lowers the blood
pressure, increases clarity,
464
00:30:54,269 --> 00:30:56,312
and we could all
use more clarity.
465
00:30:56,354 --> 00:30:59,023
- Clarity, of course, yes, yes.
466
00:30:59,983 --> 00:31:01,860
- He's meditating.
467
00:31:01,901 --> 00:31:04,696
He's in seclusion, meditating,
468
00:31:04,737 --> 00:31:08,032
contemplating what an
awesome responsibility he has
469
00:31:08,074 --> 00:31:11,619
to uphold the traditions
of the kingdom,
470
00:31:11,661 --> 00:31:13,746
to be part of an unbroken line
471
00:31:13,788 --> 00:31:16,374
which leads back to
the first of his kind,
472
00:31:16,416 --> 00:31:19,419
uh, brought here by
the esteemed Leo I,
473
00:31:19,460 --> 00:31:20,879
and to be part of
the ceremony tomorrow
474
00:31:20,920 --> 00:31:23,673
to, to, to offer the pearl,
475
00:31:23,715 --> 00:31:26,009
which is the symbol
of the monarchy.
476
00:31:27,594 --> 00:31:30,013
Yes, he's very proud.
477
00:31:30,054 --> 00:31:32,390
- Mm, he's covering
something up.
478
00:31:33,558 --> 00:31:35,643
- So I will thank you, sir,
479
00:31:35,685 --> 00:31:39,689
to leave him to his
naval-gazing in peace.
480
00:31:39,731 --> 00:31:41,524
- Penguins don't have navels.
481
00:31:41,566 --> 00:31:43,693
They are hatched from eggs.
482
00:31:45,069 --> 00:31:46,654
(Duncan laughing)
483
00:31:46,696 --> 00:31:47,906
- Of course, they are.
484
00:31:49,282 --> 00:31:51,034
Well, perhaps you
should use the time
485
00:31:51,075 --> 00:31:56,164
before the ceremony to
contemplate your own navel.
486
00:31:56,205 --> 00:31:59,626
(pensive music continues)
487
00:31:59,667 --> 00:32:02,211
(finger taps)
488
00:32:04,255 --> 00:32:06,716
(Duncan laughing)
489
00:32:06,758 --> 00:32:09,302
- Well, I'd say your plan
is working perfectly.
490
00:32:09,344 --> 00:32:13,056
He clearly has no idea
where the penguin is.
491
00:32:13,097 --> 00:32:18,227
- The problem is I don't know
where the penguin is either.
492
00:32:18,269 --> 00:32:20,355
- You still couldn't
get a call through?
493
00:32:20,396 --> 00:32:22,690
- No.
494
00:32:22,732 --> 00:32:25,234
They were supposed to
take him to the stables.
495
00:32:25,276 --> 00:32:27,320
- Well, that's where
they probably are.
496
00:32:28,529 --> 00:32:30,698
- I need that pearl.
497
00:32:30,740 --> 00:32:33,034
- Couldn't you just
take Leo's pearl?
498
00:32:33,076 --> 00:32:34,535
(Hortense sighs)
499
00:32:34,577 --> 00:32:37,288
- If only it were
that easy. (scoffs)
500
00:32:37,330 --> 00:32:39,791
Once it's bonded to a ruler,
501
00:32:39,832 --> 00:32:43,836
it will disintegrate if
anyone else tries to take it.
502
00:32:45,630 --> 00:32:50,259
(pensive music continues)
503
00:33:04,607 --> 00:33:06,275
(suspenseful music)
504
00:33:10,488 --> 00:33:13,950
(latch clattering)
505
00:33:13,992 --> 00:33:16,160
(window rasping)
506
00:33:16,202 --> 00:33:19,205
(plastic rustling)
507
00:33:26,170 --> 00:33:29,007
(majestic music)
508
00:33:35,430 --> 00:33:38,266
(Roi vocalizing)
509
00:33:46,024 --> 00:33:48,026
- Ugh, Pickled Penguin.
510
00:33:49,235 --> 00:33:51,195
(Roi vocalizing)
511
00:33:57,410 --> 00:34:01,831
(pensive music)
(Roi vocalizing)
512
00:34:17,555 --> 00:34:19,766
[Roi] I don't understand .
(laughs)
513
00:34:25,480 --> 00:34:28,441
(doors clattering)
514
00:34:30,651 --> 00:34:33,488
(feet shuffling)
515
00:34:34,530 --> 00:34:36,908
- [Pascale] Come on, come on .
516
00:34:41,954 --> 00:34:43,414
(door clattering)
517
00:34:43,456 --> 00:34:45,208
- What?
518
00:34:45,249 --> 00:34:46,459
(doors slamming)
519
00:34:46,501 --> 00:34:48,461
How is this possible?
520
00:34:48,503 --> 00:34:50,838
How did you not know
the penguin was gone?
521
00:34:50,880 --> 00:34:53,007
- I don't know. I was driving.
522
00:34:54,467 --> 00:34:56,302
- Who are you? What
is it you want?
523
00:34:56,344 --> 00:34:57,762
- I can't answer.
524
00:34:57,804 --> 00:35:01,015
Tiago told me I
could enter. (grunts)
525
00:35:01,057 --> 00:35:02,975
- I've never been here before.
526
00:35:03,017 --> 00:35:05,478
How did you discover this place?
527
00:35:05,520 --> 00:35:08,231
Are you a tour guide? Do
you work at the palace?
528
00:35:08,272 --> 00:35:10,900
- Are you trying to trick
me? It's not very nice.
529
00:35:10,942 --> 00:35:13,319
- Well, you took us.
That's really not nice.
530
00:35:13,361 --> 00:35:15,738
- (laughs) It's good to
have you, too, (laughs)
531
00:35:15,780 --> 00:35:18,533
but she's most interested
at the penguin. (laughs)
532
00:35:18,574 --> 00:35:20,660
- Who's she?
533
00:35:20,701 --> 00:35:23,162
- Oh, she-
- Be quiet, Pascale.
534
00:35:23,204 --> 00:35:24,831
- Why do you want the penguin?
535
00:35:24,872 --> 00:35:26,374
Are you trying to sell
him to a zoo somewhere?
536
00:35:26,415 --> 00:35:30,086
- Oh, no, I love penguins.
537
00:35:30,128 --> 00:35:32,547
- Help, help, someone.
I'm being kidnapped.
538
00:35:32,588 --> 00:35:35,383
- Scream all you want.
Nobody can hear you.
539
00:35:35,424 --> 00:35:38,261
- Okay, guys, just be quiet,
540
00:35:38,302 --> 00:35:41,264
and everything will
be fine, okay, huh?
541
00:35:41,806 --> 00:35:43,349
(brooding music continues)
542
00:35:44,851 --> 00:35:46,602
- Just let me leave
here with Micah,
543
00:35:46,644 --> 00:35:48,688
and I'll tell the
authorities to believe you.
544
00:35:48,729 --> 00:35:51,482
- [Pascale] I like a woman with
a sense of humor.
545
00:35:51,524 --> 00:35:54,694
(footsteps plodding)
546
00:35:56,154 --> 00:35:57,738
- But don't worry,
547
00:35:57,780 --> 00:35:59,407
you two will be taken
care of soon enough.
548
00:35:59,448 --> 00:36:02,994
- And what's the plan,
hmm? Ransom, blackmail?
549
00:36:03,035 --> 00:36:05,830
Extortion, world domination?
550
00:36:05,872 --> 00:36:08,958
- Vonrovia is kind of small
to dominate the world.
551
00:36:09,000 --> 00:36:10,585
- Be quiet.
552
00:36:10,626 --> 00:36:12,170
(Pascale exhaling)
553
00:36:12,211 --> 00:36:15,214
- Sorry, he's says that a lot.
554
00:36:15,256 --> 00:36:18,968
(dark music)
555
00:36:27,018 --> 00:36:28,352
(Hortense growls)
556
00:36:35,651 --> 00:36:37,570
(feet pattering)
(Roi grunting)
557
00:36:37,612 --> 00:36:40,364
(pensive music)
558
00:36:42,283 --> 00:36:45,953
- Okay, thank you, well,
just, ask around.
559
00:36:45,995 --> 00:36:46,913
Bye-bye.
560
00:36:49,165 --> 00:36:51,250
(hand knocking)
561
00:36:51,292 --> 00:36:52,293
(Duncan sighs)
562
00:36:52,335 --> 00:36:53,544
(brooding music)
563
00:36:53,586 --> 00:36:54,962
(footsteps plodding)
564
00:36:55,004 --> 00:36:55,922
Where have you been?
565
00:36:55,963 --> 00:36:59,967
(doors squeaking)
566
00:37:00,009 --> 00:37:03,804
- Oh, oh, yeah.
(quizzical music)
567
00:37:03,846 --> 00:37:04,889
Nice home, this, oh.
568
00:37:06,933 --> 00:37:09,727
Oh, yes, oh, yeah.
569
00:37:16,150 --> 00:37:20,613
(Duncan sighs)
(quizzical music continues)
570
00:37:20,655 --> 00:37:23,324
(Roi grunting)
571
00:37:32,333 --> 00:37:36,087
(quizzical music continues)
572
00:37:37,213 --> 00:37:38,547
Uh, boo!
573
00:37:38,589 --> 00:37:40,758
(Duncan exhales)
(Roi laughing)
574
00:37:40,800 --> 00:37:43,886
- Roi, where have you been?
575
00:37:43,928 --> 00:37:45,680
- Uh, we need to talk.
576
00:37:47,014 --> 00:37:48,724
(chair creaking)
577
00:37:48,766 --> 00:37:50,810
- I always wondered
what you sounded like.
578
00:37:52,311 --> 00:37:53,813
Where's Micah?
579
00:37:54,313 --> 00:37:55,523
(birds chirping)
580
00:37:56,315 --> 00:37:58,276
- [Roi] It's like I told you,
and then the big guy took
581
00:37:58,317 --> 00:38:00,152
Micah and Rose, and they
told me to come get you
582
00:38:00,194 --> 00:38:01,988
and have the... ( sighs)
583
00:38:03,906 --> 00:38:05,283
- But how, how did Micah-
584
00:38:05,324 --> 00:38:07,034
- That's not
important right now.
585
00:38:07,076 --> 00:38:09,120
We have to go.
Micah said to hurry.
586
00:38:10,579 --> 00:38:14,083
- Take me to my son.
(dramatic music)
587
00:38:19,046 --> 00:38:20,881
(King Leo grunting)
588
00:38:20,923 --> 00:38:21,841
(King Leo exhaling)
589
00:38:21,882 --> 00:38:23,134
- Where is Duncan?
590
00:38:23,175 --> 00:38:24,802
- I don't know.
(gentle music)
591
00:38:24,844 --> 00:38:26,262
- Is everything okay?
592
00:38:26,304 --> 00:38:27,763
- I believe so.
593
00:38:29,473 --> 00:38:30,433
- How is Roi?
594
00:38:32,184 --> 00:38:33,561
- Let me find out.
595
00:38:38,316 --> 00:38:41,152
(ominous music)
596
00:38:45,323 --> 00:38:47,783
The penguin knight
is not answering.
597
00:38:51,954 --> 00:38:55,124
- Hold on a sec. That's
the vet carrier, uh.
598
00:38:55,166 --> 00:38:56,751
- Well, I can't carry you, Roi.
599
00:38:56,792 --> 00:38:58,336
- Oh, well.
600
00:38:58,377 --> 00:39:00,838
- We'd attract too much
unwanted attention.
601
00:39:00,880 --> 00:39:02,631
- No, oh.
602
00:39:02,673 --> 00:39:04,467
- All right, we'll
meet you there.
603
00:39:06,260 --> 00:39:09,680
- Did you talk to her?
604
00:39:10,639 --> 00:39:12,183
- She's on her way.
605
00:39:12,224 --> 00:39:14,101
She wants us to meet
her at the wine cellar.
606
00:39:14,143 --> 00:39:15,853
(birds chirping)
607
00:39:15,895 --> 00:39:17,855
(footsteps plodding)
608
00:39:17,897 --> 00:39:20,441
I just don't think 50 grand's
gonna be enough for this job.
609
00:39:22,151 --> 00:39:25,321
(comicall music)
610
00:39:25,363 --> 00:39:27,865
- 50 grand?
611
00:39:27,907 --> 00:39:29,116
- Yeah, I just don't know.
612
00:39:30,242 --> 00:39:31,869
- 50 grand?
613
00:39:31,911 --> 00:39:33,829
- Why? How much are
you getting paid?
614
00:39:34,789 --> 00:39:35,706
- 20.
615
00:39:35,748 --> 00:39:36,749
(Tiago laughing)
616
00:39:36,791 --> 00:39:38,501
It's not funny.
617
00:39:39,752 --> 00:39:41,128
- You got robbed, my friend.
618
00:39:41,170 --> 00:39:42,046
(Tiago laughing)
(hand thudding)
619
00:39:42,088 --> 00:39:44,298
- Mm.
620
00:39:44,340 --> 00:39:50,346
(gentle music)
(birds chirping)
621
00:39:50,388 --> 00:39:51,305
- Uh, they took us there.
622
00:39:55,226 --> 00:39:56,894
- How come you never talk to me?
623
00:39:56,936 --> 00:39:58,729
- Well, I'm only supposed
to talk to the King.
624
00:40:00,439 --> 00:40:01,816
- Well, you talk to
the penguin keeper.
625
00:40:01,857 --> 00:40:04,944
- Her name is Rose.
You'd like her.
626
00:40:04,985 --> 00:40:06,946
Micah does.
627
00:40:06,987 --> 00:40:08,155
- You talked to Micah, too?
628
00:40:08,197 --> 00:40:10,449
- Well, that was an accident.
629
00:40:10,491 --> 00:40:11,409
Oh.
630
00:40:15,871 --> 00:40:18,707
(birds chirping)
631
00:40:21,252 --> 00:40:23,337
- Maybe the Penguin
Captain's seen something.
632
00:40:23,379 --> 00:40:24,755
(Roi grunts)
633
00:40:24,797 --> 00:40:30,261
(Roi vocalizing)
(footsteps plodding)
634
00:40:30,302 --> 00:40:31,720
Good afternoon, Captain.
635
00:40:31,762 --> 00:40:33,097
I was wondering
if you had noticed
636
00:40:33,139 --> 00:40:36,934
anything unusual
happening today.
637
00:40:36,976 --> 00:40:39,770
- Two new cleaners,
Tiago and Pascale.
638
00:40:41,355 --> 00:40:43,190
- Thank you, Captain.
639
00:40:43,232 --> 00:40:48,070
(footsteps plodding)
(birds chirping)
640
00:40:48,112 --> 00:40:49,989
Diana, it's Duncan.
641
00:40:50,030 --> 00:40:51,490
Are you still working
642
00:40:51,532 --> 00:40:52,700
on that census
project for King Leo?
643
00:40:54,201 --> 00:40:55,369
You are?
644
00:40:55,411 --> 00:40:57,037
Good, good, good, good, good.
645
00:40:57,079 --> 00:40:59,874
Uh, I, I was wondering
if you could tell me,
646
00:40:59,915 --> 00:41:04,128
how many men in Vonrovia
are named Tiago and Pascale?
647
00:41:04,170 --> 00:41:05,796
(birds continue chirping)
648
00:41:05,838 --> 00:41:07,840
Really? (clears throat)
649
00:41:07,882 --> 00:41:09,383
That many?
650
00:41:09,425 --> 00:41:11,802
Not including the
ones named Santiago.
651
00:41:13,220 --> 00:41:14,805
Okay, thank you, Diana.
652
00:41:14,847 --> 00:41:17,892
Uh, I owe you lunch at
the Pickled Penguin.
653
00:41:17,933 --> 00:41:19,685
(birds continue chirping)
654
00:41:19,727 --> 00:41:22,146
- Bad news.
655
00:41:22,188 --> 00:41:23,856
- They're the third and
fourth most popular names
656
00:41:23,898 --> 00:41:27,735
in the country, right
behind Leo and Robert.
657
00:41:27,776 --> 00:41:30,362
- Ah, those are nice names.
658
00:41:30,404 --> 00:41:32,323
(Roi vocalizing)
659
00:41:32,364 --> 00:41:34,325
- Let's see if they left
any clues in the road.
660
00:41:34,366 --> 00:41:37,620
(Roi vocalizing)
661
00:41:37,661 --> 00:41:40,498
(birds chirping)
662
00:41:49,882 --> 00:41:51,800
- Go check outside.
663
00:41:51,842 --> 00:41:53,427
(feet shuffling)
664
00:41:53,469 --> 00:41:55,429
- Do you always let
him order you around?
665
00:41:56,722 --> 00:42:00,017
- He is in charge this time.
666
00:42:01,435 --> 00:42:05,272
(footsteps plodding)
667
00:42:05,314 --> 00:42:08,150
- You better hope we find
that penguin before tomorrow.
668
00:42:11,987 --> 00:42:13,989
- The celebration of the
founding of the kingdom.
669
00:42:14,031 --> 00:42:15,866
- They need the
penguin for that.
670
00:42:15,908 --> 00:42:18,619
- So did someone want the
penguin out of the way?
671
00:42:20,329 --> 00:42:23,791
(birds chirping)
672
00:42:27,211 --> 00:42:30,172
(feet shuffling)
(birds chirping)
673
00:42:35,719 --> 00:42:37,471
(item thudding)
674
00:42:38,305 --> 00:42:42,560
(Pascale chattering
indistinctly)
675
00:42:45,145 --> 00:42:46,105
(flashlight thudding)
676
00:42:46,146 --> 00:42:49,233
(footsteps plodding)
677
00:42:52,945 --> 00:42:56,407
- No sign on anyone.
This is yours.
678
00:42:56,448 --> 00:43:00,578
(bag rustling)
679
00:43:00,619 --> 00:43:02,371
Nothing interested inside.
(zipper whizzing)
680
00:43:02,413 --> 00:43:03,414
The van is clear.
681
00:43:03,455 --> 00:43:05,165
(hand thudding)
682
00:43:06,667 --> 00:43:08,168
- Are we keeping you
from an appointment?
683
00:43:08,210 --> 00:43:10,713
Because-
- Be quiet.
684
00:43:10,754 --> 00:43:12,131
- Don't tell her to be quiet.
685
00:43:12,172 --> 00:43:13,215
- You too, kid.
686
00:43:13,257 --> 00:43:14,925
- I'm not a kid.
687
00:43:14,967 --> 00:43:18,470
- From where I'm standing,
you're definitely a kid.
688
00:43:18,512 --> 00:43:20,973
- You will grow out of it.
689
00:43:21,015 --> 00:43:23,726
I was a shrimp, too. (laughs)
690
00:43:23,767 --> 00:43:25,436
(Micah sighs)
(back rasping)
691
00:43:25,477 --> 00:43:28,272
(bag rustling)
692
00:43:28,314 --> 00:43:30,691
(Pascale murmuring)
693
00:43:30,733 --> 00:43:32,526
- You're nervous.
694
00:43:32,568 --> 00:43:34,945
Whoever hired you doesn't
know you lost Roi.
695
00:43:37,406 --> 00:43:40,200
- Don't just stand there
looming. Go get us some food.
696
00:43:41,577 --> 00:43:43,120
- Are we ordering out?
697
00:43:43,162 --> 00:43:44,747
Because (laughs) I just
love the fried zucchini
698
00:43:44,788 --> 00:43:46,665
at the Pickled Penguin.
699
00:43:46,707 --> 00:43:51,128
Ooh, or the squash blossom
soup from the Tempest's menu.
700
00:43:51,170 --> 00:43:53,005
- I would like a hot dog.
- I'm a vegetarian.
701
00:43:53,047 --> 00:43:54,798
- [Tiago] Make
that two hot dogs.
702
00:43:58,719 --> 00:44:01,513
(footsteps plodding)
703
00:44:01,555 --> 00:44:04,642
(dark music)
704
00:44:18,197 --> 00:44:21,033
(hopeful music)
705
00:44:28,540 --> 00:44:31,627
(tense music)
706
00:44:35,506 --> 00:44:40,594
(tense music continues)
707
00:44:51,355 --> 00:44:53,941
(Roi vocalizing)
708
00:44:53,982 --> 00:44:55,859
- Here's where I escaped.
709
00:44:59,196 --> 00:45:02,074
(Roi grunting)
710
00:45:04,493 --> 00:45:07,204
(tense music continues)
711
00:45:07,246 --> 00:45:10,457
Look, that's my
snack. Rose had it.
712
00:45:14,878 --> 00:45:17,589
(Roi vocalizing)
(tense music continues)
713
00:45:17,631 --> 00:45:20,050
Should we tell the King?
714
00:45:20,092 --> 00:45:21,009
- Maybe later.
715
00:45:22,511 --> 00:45:24,179
Right now we have to find Micah.
716
00:45:24,221 --> 00:45:26,056
(Roi vocalizing)
717
00:45:26,098 --> 00:45:27,474
And Rose.
718
00:45:27,516 --> 00:45:28,434
- You're sad.
719
00:45:30,686 --> 00:45:33,355
- Micah must be so scared.
720
00:45:33,397 --> 00:45:35,941
- But you're the
Penguin Knight, right?
721
00:45:39,862 --> 00:45:41,029
- Good guys cheer me.
722
00:45:42,531 --> 00:45:43,615
Bad guys fear me.
723
00:45:46,160 --> 00:45:47,494
I am the Penguin Knight.
724
00:45:50,164 --> 00:45:52,875
Get down.
(tense music)
725
00:45:52,916 --> 00:45:56,211
(Roi grunting)
726
00:46:00,424 --> 00:46:02,593
- [Roi] What are you
doing? Don't tell me.
727
00:46:02,634 --> 00:46:05,512
(Roi grunting)
(tense music continues)
728
00:46:05,554 --> 00:46:07,306
I'm short on snacks.
729
00:46:16,523 --> 00:46:19,026
(Roi grunting)
730
00:46:19,067 --> 00:46:21,987
(device beeping)
731
00:46:22,029 --> 00:46:24,782
(pensive music)
732
00:46:30,537 --> 00:46:32,039
(Micah sighs)
733
00:46:32,080 --> 00:46:34,208
- Don't worry. My
dad will rescue us.
734
00:46:34,249 --> 00:46:35,292
- I don't doubt it.
735
00:46:37,920 --> 00:46:40,005
What were you doing
in the Penguinarium?
736
00:46:41,840 --> 00:46:45,969
(Micah sighing)
737
00:46:46,011 --> 00:46:49,056
- I was gonna kidnap
Roi before they did.
738
00:46:49,097 --> 00:46:51,600
I was gonna tell
everyone he ran away.
739
00:46:51,642 --> 00:46:53,143
- [Rose] Why?
740
00:46:53,185 --> 00:46:56,230
- So my dad would
pay attention to me.
741
00:46:56,271 --> 00:46:57,981
I didn't mean for
everything to happen.
742
00:46:59,608 --> 00:47:01,610
(exhales) We've got
to get out of here.
743
00:47:03,445 --> 00:47:05,280
- You're gonna be
here for a while.
744
00:47:09,159 --> 00:47:10,828
- [Micah] I wish my mother was
here.
745
00:47:10,869 --> 00:47:13,539
(bag rustling)
746
00:47:15,165 --> 00:47:16,834
(Micah sighs)
747
00:47:16,875 --> 00:47:19,628
I wish my mother was here.
748
00:47:19,670 --> 00:47:25,008
- Your mum was the best
penguin keeper ever.
749
00:47:25,050 --> 00:47:27,511
We all still talk about Mrs.
Jones, the penguin whisperer.
750
00:47:27,553 --> 00:47:30,097
(Rose laughs)
751
00:47:31,890 --> 00:47:34,434
- Do you know what really
happened to my mum?
752
00:47:38,689 --> 00:47:42,860
- She, she passed
away in Antarctica.
753
00:47:47,447 --> 00:47:49,741
She was working
there to find a mate
754
00:47:49,783 --> 00:47:51,201
for the last royal penguin.
755
00:47:55,122 --> 00:47:56,498
I'm so sorry, Micah.
756
00:47:57,916 --> 00:47:59,918
- [Tiago] Stop talking .
757
00:48:00,961 --> 00:48:05,132
- It is only a matter of time
before someone will rescue us.
758
00:48:05,173 --> 00:48:06,216
(Tiago laughing)
759
00:48:06,258 --> 00:48:07,134
- Keep wishing.
760
00:48:07,175 --> 00:48:08,010
- [Rose] Ugh.
761
00:48:14,391 --> 00:48:17,060
(gentle music)
762
00:48:18,312 --> 00:48:21,148
(birds chirping)
763
00:48:25,652 --> 00:48:26,862
(band creaking)
764
00:48:28,530 --> 00:48:30,282
- Food this here.
765
00:48:30,324 --> 00:48:32,993
(hands thudding)
(plastic rustling)
766
00:48:33,035 --> 00:48:35,746
- Pretend to sleep.
- Right.
767
00:48:39,041 --> 00:48:40,417
- Pizza.
768
00:48:40,459 --> 00:48:43,211
(box thudding)
(Pascale laughing)
769
00:48:43,253 --> 00:48:44,421
- You want me to
eat it from there?
770
00:48:44,463 --> 00:48:47,591
- Mm, mm.
(box clattering)
771
00:48:47,633 --> 00:48:49,676
Okay, stay back.
772
00:48:52,596 --> 00:48:56,266
(door clanging)
773
00:49:04,524 --> 00:49:07,611
(dramatic music)
774
00:49:11,365 --> 00:49:12,699
(Pascale groaning)
775
00:49:12,741 --> 00:49:14,242
(Rose grunting)
(Pascale groaning)
776
00:49:14,284 --> 00:49:15,786
- [Rose] Run, Micah, run.
777
00:49:15,827 --> 00:49:19,915
(Pascale groaning)
778
00:49:23,502 --> 00:49:25,587
(sandwich crunching)
779
00:49:25,629 --> 00:49:29,466
(footsteps plodding)
(tense music continues)
780
00:49:29,508 --> 00:49:31,134
(Rose whimpering)
781
00:49:31,176 --> 00:49:34,221
- [Tiago] Hold her.
Where has he gone?
782
00:49:35,389 --> 00:49:37,057
- Keep going, Micah, keep going.
783
00:49:37,099 --> 00:49:42,187
(footsteps plodding)
(tense music continues)
784
00:49:42,854 --> 00:49:43,814
- [Tiago] Micah.
785
00:49:44,815 --> 00:49:46,024
(hopeful music)
786
00:49:46,066 --> 00:49:46,984
Micah.
787
00:49:49,945 --> 00:49:53,532
- Bad guys fear me.
Good guys cheer me.
788
00:49:55,367 --> 00:49:57,452
I am the Penguin Knight.
789
00:49:59,538 --> 00:50:00,455
- Got you.
790
00:50:02,457 --> 00:50:05,043
(dark music)
791
00:50:10,674 --> 00:50:13,427
(pensive music)
792
00:50:23,145 --> 00:50:26,231
(suspenseful music)
793
00:50:30,318 --> 00:50:32,821
(birds chirping)
794
00:50:36,324 --> 00:50:38,118
(Micah grunting)
(suspenseful music continues)
795
00:50:38,160 --> 00:50:39,536
- [Rose] It'll be okay .
796
00:50:39,578 --> 00:50:41,580
(both grunting)
797
00:50:45,751 --> 00:50:50,839
(pensive music)
(birds chirping)
798
00:51:19,493 --> 00:51:22,162
(Roi grunting)
799
00:51:23,330 --> 00:51:25,373
- You ready for this?
- [Roi] Sure I am.
800
00:51:25,415 --> 00:51:26,792
- Let's go.
- Okay.
801
00:51:28,210 --> 00:51:30,087
- [Roi] I would be
for another bite.
802
00:51:32,172 --> 00:51:37,260
(birds chirping)
(suspenseful music continues)
803
00:51:43,308 --> 00:51:44,351
- She's coming.
804
00:51:44,392 --> 00:51:47,562
(footsteps plodding)
805
00:51:50,565 --> 00:51:52,234
(doors creaking and clattering)
806
00:51:52,275 --> 00:51:54,319
(ominous music)
807
00:51:54,361 --> 00:51:57,447
(chairs clattering)
808
00:52:02,369 --> 00:52:03,912
(door clattering)
809
00:52:03,954 --> 00:52:05,205
(Hortense exhales)
810
00:52:09,209 --> 00:52:11,086
- Who are these?
811
00:52:11,128 --> 00:52:15,132
- It's the penguin keeper
and the penguin knight's son.
812
00:52:15,173 --> 00:52:17,342
- Oh, huh.
813
00:52:17,384 --> 00:52:21,763
Where is the bird?
(tense music)
814
00:52:21,805 --> 00:52:23,098
- I, um.
815
00:52:23,140 --> 00:52:26,226
(phone ringing)
816
00:52:26,268 --> 00:52:28,436
- You're useless.
817
00:52:28,478 --> 00:52:31,356
- Tiago, Tiago.
818
00:52:32,065 --> 00:52:33,567
- What?
- What happened?
819
00:52:33,608 --> 00:52:34,484
- [Tiago] I don't know.
820
00:52:37,571 --> 00:52:40,073
(tense music)
821
00:52:40,115 --> 00:52:42,409
(gravel crunching)
822
00:52:45,662 --> 00:52:47,831
- The penguin is
with the knight.
823
00:52:51,626 --> 00:52:52,711
- I have a plan.
824
00:52:52,752 --> 00:52:55,088
- Oh, (laughs) do you?
825
00:52:56,006 --> 00:52:57,591
- You want the bird.
826
00:52:57,632 --> 00:52:59,176
- Mm.
827
00:52:59,217 --> 00:53:00,927
- And the penguin
knight wants his son.
828
00:53:00,969 --> 00:53:03,722
(ominous music)
829
00:53:06,558 --> 00:53:10,604
- Oh, (laughs) you have
just earned your 50 grand.
830
00:53:10,645 --> 00:53:12,772
- About that.
- Make it happen.
831
00:53:12,814 --> 00:53:15,650
(birds chirping)
832
00:53:19,446 --> 00:53:23,241
- Micah.
(footsteps plodding)
833
00:53:23,283 --> 00:53:24,826
(bag rustling)
834
00:53:24,868 --> 00:53:26,036
(bag thudding)
835
00:53:26,953 --> 00:53:27,871
- It's ringing.
836
00:53:29,372 --> 00:53:33,585
(phone ringing)
837
00:53:33,627 --> 00:53:36,379
Hello there, am I
speaking to Duncan Jones?
838
00:53:37,714 --> 00:53:39,174
- Yes.
839
00:53:39,216 --> 00:53:41,092
- [Micah] Dad, Dad.
840
00:53:41,134 --> 00:53:42,802
- Micah.
- Yes.
841
00:53:42,844 --> 00:53:44,512
That is your son you're hearing.
842
00:53:44,554 --> 00:53:48,099
- If you hurt him, I'll
hunt you down, and I will-
843
00:53:48,141 --> 00:53:50,393
- Really?
844
00:53:50,435 --> 00:53:52,562
We don't have time
for idle threats.
845
00:53:52,604 --> 00:53:54,356
It's a simple transaction.
846
00:53:54,397 --> 00:53:57,525
You bring us the bird.
We bring you the boy.
847
00:54:00,737 --> 00:54:02,864
- I'll meet you at
the palace gates.
848
00:54:02,906 --> 00:54:04,324
- I tell you where.
849
00:54:05,325 --> 00:54:06,660
(hand thudding)
850
00:54:08,662 --> 00:54:09,579
- I understand.
851
00:54:12,791 --> 00:54:15,126
- Uh, they wanna
trade Micah for me?
852
00:54:15,168 --> 00:54:18,004
Uh, oh.
853
00:54:18,046 --> 00:54:19,089
- That's not going to happen.
854
00:54:19,130 --> 00:54:20,090
- Right.
855
00:54:21,258 --> 00:54:22,884
- They want to make
the trade in the forest
856
00:54:22,926 --> 00:54:25,637
or wherever they are.
- Oh.
857
00:54:25,679 --> 00:54:27,264
- We just have to
get there first.
858
00:54:27,305 --> 00:54:29,140
- And then what?
859
00:54:29,182 --> 00:54:30,517
- And then we'll show them
860
00:54:30,558 --> 00:54:33,520
why bad guys fear
penguin knights.
861
00:54:33,561 --> 00:54:36,982
- So then you have a plan?
862
00:54:37,023 --> 00:54:37,941
Uh, um.
863
00:54:40,610 --> 00:54:45,699
(tense music)
(birds chirping)
864
00:55:08,722 --> 00:55:11,725
(tense music continues)
865
00:55:12,642 --> 00:55:15,478
(birds chirping)
866
00:55:22,736 --> 00:55:26,740
(Old West fight music)
867
00:55:48,053 --> 00:55:52,182
(church bell rings)
(leaves rustling)
868
00:55:55,560 --> 00:56:00,648
(horse neighing)
(Old West music continues)
869
00:56:13,995 --> 00:56:18,249
(men chanting
indistinctly)
870
00:56:39,437 --> 00:56:40,688
(Pascale farts)
871
00:56:40,730 --> 00:56:42,816
(birds chirping)
872
00:56:42,857 --> 00:56:44,275
- I'm sorry.
873
00:56:44,317 --> 00:56:46,319
It happens when I'm nervous.
874
00:56:47,737 --> 00:56:49,823
(birds continue chirping)
875
00:56:54,202 --> 00:56:55,412
- Where's the penguin?
876
00:56:56,454 --> 00:56:59,624
- Roi, show yourself.
877
00:57:00,708 --> 00:57:03,545
(birds chirping)
878
00:57:06,172 --> 00:57:08,341
(tense music)
879
00:57:08,383 --> 00:57:11,386
Where's my son,
and where's Rose?
880
00:57:14,848 --> 00:57:17,684
(grass rustling)
881
00:57:21,688 --> 00:57:23,148
Micah.
- Dad.
882
00:57:23,189 --> 00:57:25,233
(Micah grunting)
883
00:57:31,698 --> 00:57:33,825
(Micah grunting)
884
00:57:33,867 --> 00:57:35,076
(Duncan laughing)
885
00:57:35,118 --> 00:57:36,578
Dad, you're squishing me.
886
00:57:36,619 --> 00:57:38,371
- Sorry, sorry.
887
00:57:38,413 --> 00:57:40,039
(pensive music)
888
00:57:44,586 --> 00:57:46,629
(pensive music continues)
889
00:57:46,671 --> 00:57:47,922
- What?
890
00:57:50,675 --> 00:57:51,843
- [Micah] Where's Roi?
891
00:57:53,928 --> 00:57:55,138
- Go, Roi.
892
00:57:55,180 --> 00:57:56,306
(Roi grunting)
893
00:57:56,347 --> 00:57:58,391
(gate rasping and thudding)
894
00:57:59,309 --> 00:58:00,685
- Go, Roi.
895
00:58:00,727 --> 00:58:05,315
(Roi laughing)
(triumphant music)
896
00:58:06,524 --> 00:58:07,484
(Pascale groaning)
897
00:58:12,322 --> 00:58:14,199
- There's always another
exit in these dungeons.
898
00:58:14,240 --> 00:58:16,034
Let's go.
- Mm, mm.
899
00:58:16,075 --> 00:58:21,164
(pensive music)
900
00:58:28,880 --> 00:58:31,174
- It's okay, sorry. (grunts)
901
00:58:31,216 --> 00:58:32,133
It's okay.
902
00:58:33,676 --> 00:58:34,594
Rose.
903
00:58:41,851 --> 00:58:43,311
(hands thudding)
904
00:58:44,062 --> 00:58:46,898
(feet shuffling)
905
00:59:03,039 --> 00:59:05,875
(birds chirping)
906
00:59:09,837 --> 00:59:12,090
- I think she's secretly
a penguin knight, too.
907
00:59:12,131 --> 00:59:13,841
(Rose and Duncan laughing)
908
00:59:13,883 --> 00:59:16,970
- Well, it's, um,
it's a state of mind.
909
00:59:20,515 --> 00:59:22,183
Look, you've been very brave,
910
00:59:22,225 --> 00:59:24,519
but I need you and Roi to
get to safety now, okay?
911
00:59:24,561 --> 00:59:28,231
- Bad guys fear me.
Good guys cheer me.
912
00:59:28,273 --> 00:59:30,149
(Duncan laughs)
913
00:59:30,191 --> 00:59:32,777
- I have never been prouder
of you than I am right now.
914
00:59:33,820 --> 00:59:34,904
Let's go.
915
00:59:34,946 --> 00:59:36,739
(footsteps plodding)
916
00:59:36,781 --> 00:59:38,616
- Ah, the exit.
917
00:59:44,289 --> 00:59:45,081
Stairs.
918
00:59:46,207 --> 00:59:50,336
- Stairs.
(footsteps plodding)
919
00:59:50,378 --> 00:59:53,214
(birds chirping)
920
00:59:56,467 --> 00:59:58,303
(leaves crunching)
921
00:59:58,344 --> 01:00:01,014
(Roi vocalizing)
922
01:00:04,225 --> 01:00:06,477
(footsteps plodding)
923
01:00:06,519 --> 01:00:10,607
- Uh, Rose. (gasping)
924
01:00:13,151 --> 01:00:15,320
- Stop in the name of the King.
925
01:00:16,654 --> 01:00:18,948
- They're working for somebody.
926
01:00:18,990 --> 01:00:21,618
- And whoever she is,
they're really scared of her.
927
01:00:22,535 --> 01:00:25,163
- Her?
928
01:00:25,204 --> 01:00:28,166
Well, we need to catch them
and find out who's behind this.
929
01:00:28,583 --> 01:00:29,959
Head to the palace.
930
01:00:30,001 --> 01:00:31,711
They won't dare
look for you there.
931
01:00:31,753 --> 01:00:33,046
And look after Roi.
932
01:00:34,380 --> 01:00:36,049
We'll see you at the ceremony.
(upbeat music)
933
01:00:36,090 --> 01:00:37,008
Let's go.
934
01:00:40,136 --> 01:00:41,387
- [Roi] Micah.
935
01:01:02,116 --> 01:01:04,952
(grass rustling)
936
01:01:09,582 --> 01:01:13,086
(upbeat music continues)
937
01:01:31,187 --> 01:01:33,272
- [Tiago] Stop. I got you.
938
01:01:33,314 --> 01:01:36,275
(Roi whimpering)
939
01:01:36,317 --> 01:01:38,903
- [Roi] I'm right behind you,
Micah.
940
01:01:40,822 --> 01:01:45,910
(grass rustling)
(upbeat music continues)
941
01:02:02,218 --> 01:02:04,262
(ominous tones)
942
01:02:04,303 --> 01:02:05,763
(birds chirping)
943
01:02:05,805 --> 01:02:08,975
(footsteps plodding)
944
01:02:11,769 --> 01:02:14,605
(birds chirping)
945
01:02:16,107 --> 01:02:19,026
(grass rustling)
946
01:02:24,073 --> 01:02:26,993
(dramatic music)
947
01:02:32,415 --> 01:02:34,500
(Pascale groaning)
948
01:02:35,585 --> 01:02:37,420
- [Pascale] I'm sorry.
(Duncan groans)
949
01:02:37,462 --> 01:02:39,964
- You're not going anywhere.
950
01:02:40,715 --> 01:02:42,884
- I don't know
anything about it.
951
01:02:42,925 --> 01:02:46,554
(feet pattering)
(dramatic music continues)
952
01:02:46,596 --> 01:02:48,765
- [Roi] Watch out, Micah.
953
01:02:54,854 --> 01:02:56,355
- I have an idea.
954
01:02:58,024 --> 01:02:59,108
Ah, my foot.
955
01:03:00,568 --> 01:03:04,030
- [Roi] Help, somebody, help.
(Micah groaning)
956
01:03:04,071 --> 01:03:05,239
Micah's hurt.
957
01:03:08,451 --> 01:03:10,536
(Roi grunting)
958
01:03:10,578 --> 01:03:12,330
Booyah! (laughs)
959
01:03:12,371 --> 01:03:15,291
(Roi vocalizing)
960
01:03:18,169 --> 01:03:20,171
Nope, not a good idea.
961
01:03:25,551 --> 01:03:29,263
- Bad guys fear me.
Good guys cheer me.
962
01:03:29,305 --> 01:03:31,641
- Isn't that a quote
from an old movie?
963
01:03:33,226 --> 01:03:34,143
It is.
964
01:03:35,686 --> 01:03:37,438
I love that movie.
- Yeah.
965
01:03:37,480 --> 01:03:40,066
- Then how'd you end
up being a bad guy?
966
01:03:40,107 --> 01:03:43,986
- I guess the standard
way, bad choices-
967
01:03:44,028 --> 01:03:45,613
- Ooh.
- bad company.
968
01:03:49,283 --> 01:03:53,996
- Well, if you walked away,
we, we wouldn't stop you.
969
01:03:54,747 --> 01:03:55,706
- After what I did?
970
01:03:57,917 --> 01:04:00,378
- What do you think?
- No, no, no.
971
01:04:00,419 --> 01:04:01,671
Definitely no.
972
01:04:02,922 --> 01:04:07,927
(gentle music)
973
01:04:09,846 --> 01:04:12,473
(feet thudding)
974
01:04:12,515 --> 01:04:13,891
- No hard feelings, right?
975
01:04:14,976 --> 01:04:16,894
(hands smacking)
976
01:04:16,936 --> 01:04:22,066
(dramatic music)
(Roi whimpering)
977
01:04:22,483 --> 01:04:23,818
- Take them to the ruins.
978
01:04:31,367 --> 01:04:34,787
If you want to do something
right, do it yourself.
979
01:04:36,831 --> 01:04:41,919
(birds chirping)
(pensive music)
980
01:04:52,346 --> 01:04:53,806
- [Dad] Any sign?
981
01:04:53,848 --> 01:04:56,517
Sit down.
982
01:05:02,231 --> 01:05:04,650
Call me as soon as
you put eyes on them.
983
01:05:07,862 --> 01:05:10,907
No sign yet of Roi or Micah.
984
01:05:10,948 --> 01:05:12,658
- It's good to finally
meet the penguin knight.
985
01:05:16,162 --> 01:05:19,832
- Well, thank you for
taking care of my son.
986
01:05:22,376 --> 01:05:23,920
- My pleasure.
987
01:05:23,961 --> 01:05:25,671
- You've never seen
him when I'm trying
988
01:05:25,713 --> 01:05:27,506
to get him up in the morning
to catch the school bus.
989
01:05:27,548 --> 01:05:29,175
Sit down.
990
01:05:31,302 --> 01:05:33,304
- Being a single
dad can't be easy,
991
01:05:33,346 --> 01:05:36,557
but he really worships
you, you know.
992
01:05:38,643 --> 01:05:39,852
- He is my whole world.
993
01:05:39,894 --> 01:05:42,647
- You should tell him that.
994
01:05:42,688 --> 01:05:46,609
- Uh, why does Roi
never talk to me?
995
01:05:46,651 --> 01:05:48,027
- He doesn't think
he has anything
996
01:05:48,069 --> 01:05:50,112
to say that you
would want to hear.
997
01:05:50,154 --> 01:05:52,490
I mean, you never
played with him.
998
01:05:52,531 --> 01:05:53,741
You never talked to him.
999
01:05:53,783 --> 01:05:56,535
You just watched him from afar.
1000
01:05:57,828 --> 01:06:00,498
- Just like Micah.
1001
01:06:00,539 --> 01:06:02,959
- Well, today is the first
day of the rest of your life.
1002
01:06:03,000 --> 01:06:05,086
- My mother used to say that.
1003
01:06:05,127 --> 01:06:06,462
- You're gonna have to sit.
1004
01:06:06,504 --> 01:06:09,465
So did mine.
- So did mine.
1005
01:06:09,507 --> 01:06:11,092
It's in the mum handbook.
1006
01:06:11,133 --> 01:06:13,803
- (laughs) I always knew
there was a handbook.
1007
01:06:15,346 --> 01:06:17,181
Oh.
1008
01:06:17,223 --> 01:06:18,975
- Pascals, you really need
to tell us what's going on.
1009
01:06:19,016 --> 01:06:20,142
(Pascale sighs)
1010
01:06:20,184 --> 01:06:22,103
(Pascale inhaling)
1011
01:06:22,144 --> 01:06:25,022
- I don't want to be
a bad guy anymore.
1012
01:06:25,064 --> 01:06:26,774
- Well, thank you
for letting us know.
1013
01:06:26,816 --> 01:06:30,152
But let's start from
the beginning, shall we?
1014
01:06:30,194 --> 01:06:33,698
- Well, uh, it all started
1015
01:06:33,739 --> 01:06:36,033
when Tiago asked me
1016
01:06:36,075 --> 01:06:39,745
if, uh, I wanted
to make easy money.
1017
01:06:39,787 --> 01:06:41,789
- I think we can
skip ahead a little.
1018
01:06:44,542 --> 01:06:45,918
- Who hired you, Pascale?
1019
01:06:50,172 --> 01:06:52,383
(pillow rustling)
1020
01:06:53,426 --> 01:06:55,553
- It was the chancellor.
1021
01:06:55,594 --> 01:06:57,096
- Chancellor Hortense?
1022
01:06:59,557 --> 01:07:01,934
Uh, she's one of King
Leo's oldest friends.
1023
01:07:01,976 --> 01:07:04,395
He appointed her to that job.
1024
01:07:04,437 --> 01:07:07,940
- But what would
she want with Roi?
1025
01:07:07,982 --> 01:07:10,943
- She wants him to make another
pearl and give it to her.
1026
01:07:10,985 --> 01:07:12,361
- But that's not possible.
1027
01:07:13,654 --> 01:07:16,657
- It is, but it would kill him.
1028
01:07:21,370 --> 01:07:24,415
- Uh, but, but he is
with Micah, right?
1029
01:07:24,457 --> 01:07:28,753
Uh, uh, he's fine.
- Yes, yes.
1030
01:07:29,962 --> 01:07:31,756
And they know the
ceremony starts at 8:00.
1031
01:07:33,883 --> 01:07:36,427
We need to get ready.
1032
01:07:38,637 --> 01:07:43,392
(men singing in foreign
language)
1033
01:07:49,315 --> 01:07:52,485
(dramatic organ music)
1034
01:07:55,529 --> 01:08:00,284
(men singing
in foreign language)
1035
01:08:16,759 --> 01:08:19,595
(Roi whimpering)
1036
01:08:20,721 --> 01:08:21,889
- What is this place?
1037
01:08:25,976 --> 01:08:27,561
Bad guys fear me.
1038
01:08:29,730 --> 01:08:31,565
- You do that tough thing a lot.
1039
01:08:31,607 --> 01:08:34,819
- Gravelly voice?
- Yeah.
1040
01:08:35,277 --> 01:08:36,987
- My mum taught it to me.
- Oh.
1041
01:08:38,614 --> 01:08:40,783
- I can teach you the
voice if you want.
1042
01:08:40,825 --> 01:08:42,910
- Will it make me brave?
1043
01:08:42,952 --> 01:08:47,289
- Yeah, from your
throat, bad guys fear me.
1044
01:08:47,331 --> 01:08:49,166
- Bad guys fear me.
1045
01:08:51,168 --> 01:08:52,753
- It takes some practice.
- All right.
1046
01:09:00,261 --> 01:09:02,054
I miss my flock.
1047
01:09:03,264 --> 01:09:05,683
- But you've got a flock,
1048
01:09:05,724 --> 01:09:08,686
Rose, and the King, and my dad,
1049
01:09:08,727 --> 01:09:11,272
and me.
1050
01:09:12,815 --> 01:09:14,775
- I thought you hated me.
1051
01:09:14,817 --> 01:09:16,819
- I just wanted my
dad to notice me.
1052
01:09:18,946 --> 01:09:20,906
And you're a penguin knight now.
1053
01:09:20,948 --> 01:09:23,367
- Can I be a penguin knight?
1054
01:09:23,409 --> 01:09:25,953
- Sure, but you need to work
1055
01:09:25,995 --> 01:09:27,997
on the voice.
- All right. (laughs)
1056
01:09:28,038 --> 01:09:28,956
Oh, okay.
1057
01:09:30,708 --> 01:09:33,878
(footsteps plodding)
1058
01:09:37,756 --> 01:09:42,303
- Good evening, everyone,
and thank you for coming.
1059
01:09:42,344 --> 01:09:44,722
You're probably wondering
why you're here.
1060
01:09:44,763 --> 01:09:46,682
- Nope, not curious at all.
1061
01:09:47,808 --> 01:09:49,643
- Wasn't talking to you.
1062
01:09:52,855 --> 01:09:54,273
Knock it off, Penguin.
1063
01:09:54,315 --> 01:09:55,274
(Roi groans)
1064
01:09:55,316 --> 01:09:56,567
I know you can talk.
1065
01:09:58,110 --> 01:10:00,779
I've been spying you and
the penguin keeper for months.
1066
01:10:03,199 --> 01:10:06,285
(Roi babbles)
1067
01:10:06,327 --> 01:10:08,245
Don't have anything to say?
1068
01:10:08,287 --> 01:10:10,539
- He only talks to the
people that he likes.
1069
01:10:10,581 --> 01:10:13,417
(Roi continues babbling)
1070
01:10:14,210 --> 01:10:15,127
- Really?
1071
01:10:16,795 --> 01:10:19,965
Well, then maybe would
you like to tell him
1072
01:10:20,007 --> 01:10:23,928
that I brought him here
for only one reason?
1073
01:10:28,891 --> 01:10:30,351
To make me a pearl.
1074
01:10:30,392 --> 01:10:33,020
(Roi whimpering)
1075
01:10:33,062 --> 01:10:35,564
- But you, you can't.
1076
01:10:39,401 --> 01:10:43,447
- You've done this before.
I'm sure you remember.
1077
01:10:43,489 --> 01:10:46,408
(Roi vocalizing)
1078
01:10:50,287 --> 01:10:53,040
(pensive music)
1079
01:10:55,376 --> 01:10:58,504
[Hortense] When the sun rises
tomorrow morning,
1080
01:10:58,545 --> 01:11:01,048
and the rays of sunshine
1081
01:11:01,090 --> 01:11:04,969
will perfectly
alight on the cage,
1082
01:11:05,010 --> 01:11:10,015
you will give me another pearl.
1083
01:11:10,057 --> 01:11:14,144
So I'll be the
queen of Vonrovia.
1084
01:11:16,063 --> 01:11:19,316
(Hortense laughing)
1085
01:11:23,237 --> 01:11:25,281
Don't just stand
there. Get ready.
1086
01:11:29,451 --> 01:11:30,953
- No, please, no.
1087
01:11:31,745 --> 01:11:33,455
(Roi squawking)
1088
01:11:33,497 --> 01:11:35,874
Please, no, please,
he's my friend.
1089
01:11:35,916 --> 01:11:37,501
Please, stop, please, please.
1090
01:11:37,543 --> 01:11:38,877
Please, no, don't take him.
1091
01:11:38,919 --> 01:11:40,754
Please, don't take him away.
1092
01:11:40,796 --> 01:11:43,132
Please, you're hurting him.
1093
01:11:43,173 --> 01:11:44,258
(Roi vocalizing)
1094
01:11:47,136 --> 01:11:49,430
- The sun will be up soon.
1095
01:11:49,471 --> 01:11:53,183
(Roi vocalizing)
1096
01:11:57,146 --> 01:11:59,815
(solemn music)
1097
01:12:13,662 --> 01:12:16,498
(Roi vocalizing)
1098
01:12:21,712 --> 01:12:24,548
(Roi whimpering)
1099
01:12:38,062 --> 01:12:41,732
(pensive music continues)
1100
01:12:58,499 --> 01:13:01,502
(dramatic music)
1101
01:13:08,884 --> 01:13:13,639
(men singing
in foreign language)
1102
01:13:19,436 --> 01:13:22,272
(Roi whimpering)
1103
01:13:24,942 --> 01:13:27,778
(Roi vocalizing)
1104
01:13:36,787 --> 01:13:41,875
(men continue singing
in foreign language)
1105
01:14:01,228 --> 01:14:04,565
(ominous music)
1106
01:14:16,869 --> 01:14:20,789
(Chancellor Hortense laughing)
1107
01:14:20,831 --> 01:14:24,001
(light choral music)
1108
01:14:26,628 --> 01:14:29,214
(footsteps plodding)
1109
01:14:29,256 --> 01:14:31,592
- Let me get him down.
1110
01:14:31,633 --> 01:14:34,470
(metal clanging)
1111
01:14:37,347 --> 01:14:39,641
(pulley clattering)
1112
01:14:39,683 --> 01:14:41,393
- Please, hurry.
1113
01:14:41,435 --> 01:14:46,523
Please, please, please.
1114
01:14:52,779 --> 01:14:54,448
(footsteps plodding)
1115
01:14:54,490 --> 01:14:57,409
(chains clanking)
1116
01:14:59,453 --> 01:15:02,289
(metal clanging)
1117
01:15:05,000 --> 01:15:10,088
(chains clattering)
(pensive music continues)
1118
01:15:11,298 --> 01:15:14,426
Please, Roi, Roi.
1119
01:15:14,468 --> 01:15:19,515
(Micah breathing heavily)
(pensive music continues)
1120
01:15:21,975 --> 01:15:24,603
(Tiago sniffs)
1121
01:15:29,816 --> 01:15:31,193
- I am sorry, Micah.
1122
01:15:34,571 --> 01:15:35,989
(Micah exhales)
1123
01:15:36,031 --> 01:15:37,449
- Stay with me.
1124
01:15:37,491 --> 01:15:38,659
Please stay with me.
1125
01:15:41,870 --> 01:15:45,165
Please, please.
(gentle music)
1126
01:15:54,508 --> 01:15:58,262
(heartwarming music)
(Roi grunting)
1127
01:16:01,640 --> 01:16:03,225
- Did I get a nap?
1128
01:16:04,059 --> 01:16:06,728
(Roi groaning)
1129
01:16:10,482 --> 01:16:12,234
(Tiago laughs)
1130
01:16:12,276 --> 01:16:15,779
Have you guys got
something in your eyes?
1131
01:16:19,032 --> 01:16:19,950
Aw.
1132
01:16:21,368 --> 01:16:23,662
- Let's go.
(Roi groaning)
1133
01:16:23,704 --> 01:16:24,871
- I'm kinda hungry.
1134
01:16:24,913 --> 01:16:27,624
(majestic music)
1135
01:16:45,559 --> 01:16:48,020
(ominous music)
1136
01:16:48,061 --> 01:16:51,064
(dramatic music)
1137
01:16:55,527 --> 01:16:56,445
Oh.
1138
01:17:00,240 --> 01:17:02,993
(gravel crunching)
1139
01:17:03,035 --> 01:17:04,911
(gate clattering)
1140
01:17:06,997 --> 01:17:09,750
(pensive music)
1141
01:17:10,959 --> 01:17:13,629
- Hey, there's another gate. Go.
1142
01:17:13,670 --> 01:17:15,756
(Roi grunting)
1143
01:17:15,797 --> 01:17:19,635
(footsteps plodding)
1144
01:17:19,676 --> 01:17:22,387
(Roi vocalizing)
(pensive music continues)
1145
01:17:22,429 --> 01:17:24,806
- Bro, I don't think
we're gonna make it in.
1146
01:17:26,516 --> 01:17:30,103
(pensive music continues)
1147
01:17:36,610 --> 01:17:37,861
- Got an idea.
1148
01:17:42,699 --> 01:17:45,369
(gentle music)
1149
01:17:50,874 --> 01:17:53,710
(feet shuffling)
1150
01:17:57,339 --> 01:17:59,049
- Keep your eyes open.
1151
01:17:59,091 --> 01:18:03,053
I feel the chancellor
may have had accomplices.
1152
01:18:03,095 --> 01:18:05,514
And behave yourself, unless
you want to spend the rest
1153
01:18:05,555 --> 01:18:07,808
of your life in a jail.
1154
01:18:08,350 --> 01:18:11,520
- Don't worry. I'm
with the good guys now.
1155
01:18:15,607 --> 01:18:20,696
(footsteps plodding)
(gentle music continues)
1156
01:18:48,140 --> 01:18:52,686
- I've still had no word
on either Micah or Roi.
1157
01:18:52,728 --> 01:18:54,062
- They'll be all right.
1158
01:18:54,104 --> 01:18:57,607
- Yes, but it could be anybody.
1159
01:18:57,649 --> 01:18:59,234
The ceremony's about to begin.
1160
01:19:00,861 --> 01:19:01,862
- We should go in.
1161
01:19:04,281 --> 01:19:05,699
- Yes, let's go.
1162
01:19:07,159 --> 01:19:08,660
(footsteps plodding)
1163
01:19:08,702 --> 01:19:11,371
(gentle music)
1164
01:19:42,235 --> 01:19:45,739
(gentle music continues)
1165
01:19:55,874 --> 01:19:57,709
- Something's missing.
1166
01:19:57,751 --> 01:19:58,919
Where is Roi?
1167
01:20:05,342 --> 01:20:08,094
(bells chiming)
1168
01:20:14,518 --> 01:20:15,435
The pearl.
1169
01:20:18,396 --> 01:20:20,857
Where is Roi?
(suspenseful music)
1170
01:20:20,899 --> 01:20:22,442
What happened to the penguin?
1171
01:20:26,988 --> 01:20:32,077
(pulley clattering)
(suspenseful music continues)
1172
01:20:47,425 --> 01:20:52,514
(ominous music)
1173
01:20:57,185 --> 01:21:01,106
Hortense, what is
the meaning of this?
1174
01:21:01,147 --> 01:21:04,526
- Oh, you mean Queen Hortense.
1175
01:21:06,069 --> 01:21:09,155
(Micah grunting)
(birds chirping)
1176
01:21:09,197 --> 01:21:10,532
- Are we sure about this?
1177
01:21:10,574 --> 01:21:11,867
- You'll be fine. Don't worry.
1178
01:21:11,908 --> 01:21:14,744
(Roi whimpering)
1179
01:21:17,038 --> 01:21:20,125
(suspenseful music)
1180
01:21:22,460 --> 01:21:25,422
- Run along, Leo kins.
1181
01:21:25,463 --> 01:21:27,007
It's my show now.
1182
01:21:27,048 --> 01:21:28,633
- What have you done with Roi?
1183
01:21:28,675 --> 01:21:30,427
- What have you
done with my son?
1184
01:21:32,012 --> 01:21:33,263
- Where is the pearl?
1185
01:21:34,264 --> 01:21:37,100
(pensive music)
1186
01:21:37,142 --> 01:21:40,228
(suspenseful music)
1187
01:21:42,230 --> 01:21:44,274
(Roi screaming)
(air whooshing)
1188
01:21:44,316 --> 01:21:47,777
(Roi screaming)
(peaceful music)
1189
01:21:47,819 --> 01:21:49,446
- Go, Roi. Fly.
1190
01:21:50,363 --> 01:21:53,116
(Roi screaming)
1191
01:21:54,200 --> 01:21:55,952
- [Roi] Yeeha.
1192
01:21:55,994 --> 01:21:57,078
- Let's go find a new way out.
1193
01:21:57,120 --> 01:21:59,039
- Whoo, oh . (laughs)
1194
01:22:00,749 --> 01:22:05,337
This is fun . (laughs)
1195
01:22:06,004 --> 01:22:07,839
- I have the pearl.
1196
01:22:11,217 --> 01:22:14,930
I am the rightful
ruler of Vonrovia.
1197
01:22:14,971 --> 01:22:17,766
- Whoo, I can fly.
1198
01:22:19,142 --> 01:22:20,769
(Roi laughing)
1199
01:22:20,810 --> 01:22:21,811
(chancellor laughs)
1200
01:22:21,853 --> 01:22:25,231
- Yeah, that's right.
1201
01:22:25,273 --> 01:22:27,233
I'm your rightful ruler,
1202
01:22:27,275 --> 01:22:30,904
and there's nothing
you can do about it.
1203
01:22:30,946 --> 01:22:35,158
But bow before me, and I
suggest you bow before me
1204
01:22:35,200 --> 01:22:38,203
if you ever want to see
your sniveling brat again.
1205
01:22:38,244 --> 01:22:42,248
- His name is Micah, and
he is a penguin knight.
1206
01:22:42,290 --> 01:22:47,003
- I don't care if everyone in
the room are penguin knights.
1207
01:22:47,754 --> 01:22:50,674
I have 400 years
1208
01:22:51,049 --> 01:22:53,802
of tradition on my side,
1209
01:22:58,556 --> 01:23:01,184
and I claim the throne.
1210
01:23:03,561 --> 01:23:07,065
- [Roi] Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo ,
Coming in !
1211
01:23:07,857 --> 01:23:12,946
(King Leo speaking Latin)
(inspiring music)
1212
01:23:17,575 --> 01:23:20,370
(Roi screaming)
1213
01:23:20,412 --> 01:23:22,455
- Make way. I'm landing .
1214
01:23:25,417 --> 01:23:26,960
(air whooshing)
1215
01:23:27,002 --> 01:23:29,587
Yeah.
1216
01:23:29,629 --> 01:23:30,964
Whoa.
1217
01:23:31,006 --> 01:23:32,090
(body thudding)
(spring twanging)
1218
01:23:32,132 --> 01:23:34,926
(air whooshing)
1219
01:23:34,968 --> 01:23:36,136
(pipe whistling)
1220
01:23:36,177 --> 01:23:38,805
(body thudding)
1221
01:23:38,847 --> 01:23:40,348
- No.
1222
01:23:40,390 --> 01:23:43,059
- The Pearl of Vonrovia.
1223
01:23:43,101 --> 01:23:45,311
(court cheering)
1224
01:23:45,353 --> 01:23:46,771
(cane thudding)
1225
01:23:46,813 --> 01:23:47,814
(court chattering
indistinctly)
1226
01:23:47,856 --> 01:23:50,400
(court applauding)
1227
01:23:51,568 --> 01:23:52,569
Arrest her.
1228
01:23:54,279 --> 01:23:55,822
- Don't, don't, no.
1229
01:23:55,864 --> 01:23:58,616
(ominous music)
1230
01:24:00,201 --> 01:24:02,203
(sword rasping)
1231
01:24:03,580 --> 01:24:05,665
(footsteps plodding)
1232
01:24:05,707 --> 01:24:07,292
(sword rasping)
1233
01:24:09,044 --> 01:24:10,420
(cane thudding)
1234
01:24:10,462 --> 01:24:12,672
(chancellor screams)
1235
01:24:14,090 --> 01:24:16,259
(footsteps plodding)
(gentle music)
1236
01:24:16,301 --> 01:24:17,552
- Dad.
- Micah.
1237
01:24:24,768 --> 01:24:26,019
So worried about you.
1238
01:24:39,282 --> 01:24:41,367
- You traitor.
1239
01:24:44,079 --> 01:24:47,165
- I'm disappointed in you.
1240
01:24:47,207 --> 01:24:50,418
- Yes, Your Majesty was
entirely correct about her.
1241
01:24:53,880 --> 01:24:56,132
- Well, that was a good way
to wake up this morning.
1242
01:24:56,174 --> 01:24:59,344
(court laughing)
1243
01:25:00,595 --> 01:25:05,683
(feet shuffling)
(plodding music)
1244
01:25:08,812 --> 01:25:10,814
- It's a good thing
we got outta there.
1245
01:25:10,855 --> 01:25:15,276
- Yes, but now, what will we do?
1246
01:25:15,318 --> 01:25:18,029
- We can check to see if
the Penguinarium's hiring.
1247
01:25:18,071 --> 01:25:22,075
- I don't want to work
at the Penguinarium.
1248
01:25:22,117 --> 01:25:24,452
- [Tiago] But I will let
you be the boss this time.
1249
01:25:24,494 --> 01:25:27,580
- (laughs) No, you
will be the boss.
1250
01:25:27,622 --> 01:25:29,374
- I was the boss last time.
1251
01:25:29,415 --> 01:25:31,000
You can be the boss this time.
1252
01:25:31,042 --> 01:25:33,294
- Yes, but you are the
definitely the boss.
1253
01:25:33,336 --> 01:25:35,296
- [Tiago] Eh.
(Pascale laughing)
1254
01:25:35,338 --> 01:25:38,883
So we'll see, but I really
insist that you be the boss.
1255
01:25:39,676 --> 01:25:42,053
- Boss, wait.
1256
01:25:42,095 --> 01:25:44,764
(birds chirping)
1257
01:25:44,806 --> 01:25:48,852
(court chattering
indistinctly)
1258
01:25:49,769 --> 01:25:54,107
- May I present to you the
new chancellor of Vonrovia?
1259
01:25:54,149 --> 01:25:55,358
(court cheering
and applauding)
1260
01:25:55,400 --> 01:25:58,153
(stately music)
1261
01:26:02,031 --> 01:26:04,826
- Hip, hip, hooray. (laughs)
1262
01:26:04,868 --> 01:26:07,412
- Hip, hip.
- [All] Hooray.
1263
01:26:07,453 --> 01:26:10,874
- [Roi] Hip, hip,
hooray, whoo.
1264
01:26:10,915 --> 01:26:13,084
- Hip, hip.
- [All] Hooray.
1265
01:26:14,919 --> 01:26:17,046
- [King Leo] Hip, hip .
- [All] Hooray.
1266
01:26:17,088 --> 01:26:19,424
- [King Leo] Hip, hip.
- [All] Hooray.
1267
01:26:19,465 --> 01:26:20,508
(Roi laughing)
1268
01:26:20,550 --> 01:26:22,010
Hooray.
1269
01:26:22,051 --> 01:26:24,304
- [Roi] Yeah, and
I can fly, whoo.
1270
01:26:25,847 --> 01:26:27,724
(Roi laughing)
1271
01:26:27,765 --> 01:26:30,602
(majestic music)
1272
01:26:47,577 --> 01:26:51,247
(majestic music continues)
1273
01:27:07,680 --> 01:27:11,351
(majestic music continues)
1274
01:27:17,398 --> 01:27:20,068
(gentle music)
1275
01:27:57,730 --> 01:28:01,234
(gentle music continues)
1276
01:28:26,968 --> 01:28:28,261
(gentle music ends)85543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.