Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,173 --> 00:01:30,548
Mi hija.
2
00:01:30,549 --> 00:01:32,509
¿Qué estás dibujando?
3
00:01:32,510 --> 00:01:35,261
La linda flor que vi
en tu cuaderno, papá.
4
00:01:35,262 --> 00:01:38,598
- Esa es la flor del
cadáver, Wei. ¿Recuerdas?
5
00:01:38,599 --> 00:01:42,727
- ¿Entonces huele mal
para atraer moscas?
6
00:01:42,728 --> 00:01:44,687
- Las moscas de la carne.
7
00:01:44,688 --> 00:01:46,064
- ¿Y les encanta?
8
00:01:46,065 --> 00:01:48,325
- Sí, lo hacen.
9
00:01:49,777 --> 00:01:52,079
- ¿Puedo ir a darle de
comer a la serpiente?
10
00:01:55,115 --> 00:01:57,417
- Bueno, está bien. Vamos.
11
00:02:13,050 --> 00:02:14,133
Bueno, Wei.
12
00:02:14,134 --> 00:02:16,219
Papá vuelve a trabajar.
13
00:02:16,220 --> 00:02:18,814
Ve a terminar tus matemáticas.
14
00:02:19,306 --> 00:02:24,069
- Papá, ¿vas a
arreglarte la cara?
15
00:02:25,312 --> 00:02:27,105
- No sólo mi cara, Wei.
16
00:02:27,106 --> 00:02:29,408
Yo también arreglaré la tuya.
17
00:02:41,787 --> 00:02:44,047
Wei.
18
00:03:58,572 --> 00:04:00,874
{\an8}- ¡Papá!
19
00:04:08,040 --> 00:04:10,342
¡Papá!
20
00:04:31,814 --> 00:04:34,283
- ¡Papá!
21
00:04:35,192 --> 00:04:37,902
¡Papá!
22
00:04:37,903 --> 00:04:40,497
¡Papá!
23
00:04:42,491 --> 00:04:44,417
Papá.
24
00:05:19,236 --> 00:05:21,946
Ling, pero ella es tu sobrina.
25
00:05:21,947 --> 00:05:24,699
Ella no será ningún
problema, lo prometo.
26
00:05:24,700 --> 00:05:26,701
Me hubiera encantado
tenerla aquí conmigo,
27
00:05:26,702 --> 00:05:29,871
¿qué puedo hacer con
ella aquí? La has visto.
28
00:05:29,872 --> 00:05:32,081
¿Sabes cómo la llaman?
29
00:05:32,082 --> 00:05:34,384
Un monstruo.
30
00:05:56,732 --> 00:05:59,117
¡Hola Wei!
31
00:05:59,151 --> 00:06:01,411
¡Aquí! ¡Aquí!
32
00:06:03,655 --> 00:06:05,740
Aquí está mi pequeño y feo auto.
33
00:06:05,741 --> 00:06:08,794
Solía conducir un Lexus.
34
00:06:09,286 --> 00:06:11,546
Vamos. Tu maleta.
35
00:06:12,664 --> 00:06:14,540
¿Recuerdas la
última vez que te vi?
36
00:06:14,541 --> 00:06:16,876
Eras más pequeña
que esta maleta.
37
00:06:16,877 --> 00:06:18,344
¿Te acuerdas?
38
00:06:19,379 --> 00:06:23,049
- Esa fue también la
última vez que vi a tu padre.
39
00:06:23,050 --> 00:06:25,093
Si supiera que tienes la beca,
40
00:06:25,094 --> 00:06:27,604
estaría muy orgulloso de ti.
41
00:06:27,721 --> 00:06:31,400
Tienes que convertirte
en científico como él.
42
00:06:34,019 --> 00:06:36,321
Ven, déjame echar un vistazo.
43
00:06:43,529 --> 00:06:45,789
Qué bufanda tan bonita.
44
00:06:46,740 --> 00:06:47,865
¿Sabes que?
45
00:06:47,866 --> 00:06:52,379
¡Vendo excelentes productos de
corrector que pueden cubrirlo de inmediato!
46
00:06:54,915 --> 00:06:58,051
Bueno, estás cansada.
Vámonos a casa.
47
00:07:08,929 --> 00:07:12,056
Te lo advierto, la
casa es un desastre.
48
00:07:12,057 --> 00:07:15,810
El inútil padre de Angea nos
dejó en medio de las renovaciones.
49
00:07:15,811 --> 00:07:18,604
Y ahora no puedo
permitirme terminarlas.
50
00:07:18,605 --> 00:07:20,866
¡Gilipollas!
51
00:07:22,943 --> 00:07:25,797
Es genial tenerte aquí.
52
00:07:25,821 --> 00:07:27,864
Serás una buena
compañía para Angea.
53
00:07:27,865 --> 00:07:29,949
Ella no me está hablando
en este momento.
54
00:07:29,950 --> 00:07:32,535
Sale todo el tiempo, no
quiere trabajos a tiempo parcial.
55
00:07:32,536 --> 00:07:35,839
Darás un gran ejemplo para ella.
56
00:07:36,623 --> 00:07:39,092
Y estamos en casa.
57
00:07:39,543 --> 00:07:43,129
¿Ves con qué me
dejó el bastardo lidiar?
58
00:07:43,130 --> 00:07:44,797
Sigo diciéndole esto a tu prima.
59
00:07:44,798 --> 00:07:47,592
Tienes que trabajar muy
duro y tener tu carrera.
60
00:07:47,593 --> 00:07:51,095
De este modo, no tendrá que
depender de nadie en el futuro.
61
00:07:51,096 --> 00:07:53,306
Esta es mi casa.
62
00:07:53,307 --> 00:07:55,474
Por ahora, no te
preocupes por el desorden.
63
00:07:55,475 --> 00:07:57,185
Cuando el padre de
Angea nos abandonó,
64
00:07:57,186 --> 00:08:00,813
estábamos en medio
de las renovaciones.
65
00:08:00,814 --> 00:08:04,159
Bueno, esa es una
historia para otro día.
66
00:08:06,778 --> 00:08:08,696
Esa es nuestro vecina, Sheryl.
67
00:08:08,697 --> 00:08:11,157
Es más barata que
un jardinero de verdad.
68
00:08:11,158 --> 00:08:12,867
¡Hola Sheryl!
69
00:08:12,868 --> 00:08:15,870
Estoy ampliando mi negocio
de productos de belleza.
70
00:08:15,871 --> 00:08:18,423
Nuestro futuro
está en estas cajas.
71
00:08:18,957 --> 00:08:21,259
¡Vamos!
72
00:08:24,254 --> 00:08:25,796
Maldito perro fastidioso.
73
00:08:25,797 --> 00:08:27,465
¡Deja de ladrar!
74
00:08:27,466 --> 00:08:31,093
Angea, baja a
conocer a tu prima.
75
00:08:31,094 --> 00:08:33,221
¡Bikkie!
76
00:08:33,222 --> 00:08:34,347
Bikkie!
77
00:08:34,348 --> 00:08:35,814
Bikkie, no.
78
00:08:37,976 --> 00:08:38,976
Bikkie.
79
00:08:38,977 --> 00:08:41,445
Bebé tonto.
80
00:08:43,565 --> 00:08:45,066
Hola.
81
00:08:45,067 --> 00:08:48,328
Lo siento, a Bikkie no
le gustan los extraños.
82
00:08:55,327 --> 00:08:56,994
Mira ese feo agujero.
83
00:08:56,995 --> 00:08:59,163
Unas ventas más y tendré
mis puertas francesas.
84
00:08:59,164 --> 00:09:00,539
¿Puedes hablar en un idioma
85
00:09:00,540 --> 00:09:03,042
que realmente pueda entender?
86
00:09:03,043 --> 00:09:07,088
- No te vendría mal aprender
un poco de chino de tu prima.
87
00:09:07,089 --> 00:09:08,089
- Está bien.
88
00:09:08,090 --> 00:09:10,132
Puedo hablar inglés.
89
00:09:10,133 --> 00:09:14,095
- ¿Ves lo bien que habla inglés?
90
00:09:14,096 --> 00:09:18,557
Ya suenas como un kiwi.
91
00:09:18,558 --> 00:09:24,947
Y tú... Angea ni siquiera ni
siquiera sabe chino básico.
92
00:09:25,691 --> 00:09:27,409
Ven, te mostraré tu habitación.
93
00:09:47,212 --> 00:09:49,380
Hey, Wei.
94
00:09:49,381 --> 00:09:52,300
Mamá solo está calentando la
cena, así que baja cuando estés listo.
95
00:09:52,301 --> 00:09:55,678
Y, arreglaré las llaves
mañana después de clase.
96
00:09:55,679 --> 00:09:58,063
Mi Padre.
97
00:09:59,891 --> 00:10:01,100
- Hey.
98
00:10:01,101 --> 00:10:02,226
Hey, Papi.
99
00:10:02,227 --> 00:10:04,487
Gracias por volver a llamarme.
100
00:10:07,232 --> 00:10:08,899
¿Cuándo puedo ir a verte?
101
00:10:08,900 --> 00:10:11,277
Solo quiero verte.
102
00:10:11,278 --> 00:10:15,281
Ya sabes, las cosas no están
muy bien aquí ahora mismo.
103
00:10:15,282 --> 00:10:20,119
Yo sólo... ¿puedo quedarme
contigo un rato, por favor?
104
00:10:20,120 --> 00:10:21,620
Te extraño.
105
00:10:21,621 --> 00:10:23,331
Sólo quiero... no, no
seré ningún problema.
106
00:10:23,332 --> 00:10:24,415
Lo juro.
107
00:10:24,416 --> 00:10:26,000
Realmente te extraño, papá.
108
00:10:26,001 --> 00:10:27,793
Por favor.
109
00:10:27,794 --> 00:10:29,378
No, ¿puedes
escucharme por una vez?
110
00:10:29,379 --> 00:10:31,964
Simplemente no quiero
estar aquí Quiero estar contigo.
111
00:10:31,965 --> 00:10:33,390
Yo quiero...
112
00:10:43,810 --> 00:10:47,980
Papá, por favor cuídame en
mi primer día de universidad.
113
00:10:47,981 --> 00:10:50,191
Pronto conseguiré
un poco de char siu,
114
00:10:50,192 --> 00:10:53,953
mientras tanto, prueba la
deliciosa comida neozelandesa.
115
00:11:04,998 --> 00:11:07,175
Pareces perdida.
116
00:11:12,297 --> 00:11:15,225
- ¿Conoces el camino
al Edificio de Ciencias?
117
00:11:21,223 --> 00:11:23,974
Mi nombre es Wei.
118
00:11:23,975 --> 00:11:25,610
- Mi nombre es John.
119
00:11:43,328 --> 00:11:46,997
Esto es lo que citaron: "Hemos
descubierto el secreto de la vida".
120
00:11:46,998 --> 00:11:50,626
Y lo encontrará en el Capítulo
23 de sus libros de texto.
121
00:11:50,627 --> 00:11:53,337
Y justo antes de que te vayas,
122
00:11:53,338 --> 00:11:56,715
Angea Murray, estas son las
pruebas rápidas de esta mañana.
123
00:11:56,716 --> 00:11:58,134
No te preocupes.
124
00:11:58,135 --> 00:11:59,844
No aparecerán en tu
expediente académico.
125
00:11:59,845 --> 00:12:02,096
Sólo una indicación de
dónde necesita mejorar.
126
00:12:02,097 --> 00:12:03,597
Jasmine Leilani.
127
00:12:03,598 --> 00:12:06,475
- Ese soy yo.
128
00:12:06,476 --> 00:12:08,018
Gracias.
129
00:12:08,019 --> 00:12:09,946
-Eve Meadows.
130
00:12:13,400 --> 00:12:14,942
92%.
131
00:12:14,943 --> 00:12:17,862
Bien hecho, Eve.
132
00:12:17,863 --> 00:12:22,324
Hay uno de ustedes, nuestro
estudiante de beca, Lim.
133
00:12:22,325 --> 00:12:24,335
¿Wei?
134
00:12:26,455 --> 00:12:29,457
- Es Wei.
135
00:12:29,458 --> 00:12:31,375
- 100%.
136
00:12:31,376 --> 00:12:33,010
Bien hecho.
137
00:12:34,212 --> 00:12:35,963
Correcto, los tiempos
están pasando.
138
00:12:35,964 --> 00:12:37,756
El resto pueden
agarrar tus puntuaciones
139
00:12:37,757 --> 00:12:39,717
Quise decir que estoy
buscando secuaces.
140
00:12:39,718 --> 00:12:41,677
Así que si estás
buscando algún laboratorio
141
00:12:41,678 --> 00:12:45,431
la experiencia para ir en su CV, hoja
de inscripción está en mi laboratorio.
142
00:12:45,432 --> 00:12:46,474
¿Si?
143
00:12:46,475 --> 00:12:47,892
Bien, eso es todo.
144
00:12:47,893 --> 00:12:50,068
Nos vemos mañana.
145
00:13:21,760 --> 00:13:22,718
- Lo siento.
146
00:13:22,719 --> 00:13:26,347
Yo era... yo estaba...
- ¿Qué tienes ahí?
147
00:13:26,348 --> 00:13:27,389
- Nada.
148
00:13:27,390 --> 00:13:28,974
Es mío.
149
00:13:28,975 --> 00:13:30,434
Es mi experimento
estás contaminando.
150
00:13:30,435 --> 00:13:31,778
Muéstrame.
151
00:13:36,274 --> 00:13:39,777
- Pertenece a mi padre.
152
00:13:39,778 --> 00:13:41,987
- ¿Tu padre es un científico?
153
00:13:41,988 --> 00:13:44,573
- Era.
154
00:13:44,574 --> 00:13:47,000
- ¿Entonces esta es
tu investigación ahora?
155
00:13:54,501 --> 00:13:56,126
- Te digo qué.
156
00:13:56,127 --> 00:13:58,379
Puedes ser mi
asistente de laboratorio.
157
00:13:58,380 --> 00:14:02,725
Y si tienes suerte, yo podría
dejarte trabajar en esto.
158
00:14:14,229 --> 00:14:16,480
Necesitaba esto.
159
00:14:16,481 --> 00:14:18,732
No he tenido una buena
Mierda desde que Wei apareció.
160
00:14:18,733 --> 00:14:20,359
- Espera, ¿qué es esto?
161
00:14:20,360 --> 00:14:23,529
- Solo un poco de raro
chino adoración de ancestros.
162
00:14:23,530 --> 00:14:27,157
Mamá lo preparó para Wei para
que ella pudiera sentirse más en casa.
163
00:14:27,158 --> 00:14:29,326
- Sí, ¿pero qué es eso?
164
00:14:29,327 --> 00:14:31,504
- El padre de Wei.
165
00:14:35,000 --> 00:14:36,884
¡Dios mío!
166
00:14:38,169 --> 00:14:41,046
Wei también tiene uno.
167
00:14:41,047 --> 00:14:42,881
Esto explica la bufanda.
168
00:14:42,882 --> 00:14:44,341
- ¿Bien?
169
00:14:44,342 --> 00:14:47,227
Si crees que es extraño,
deberías ver su habitación.
170
00:14:56,396 --> 00:15:00,357
Vale, es suficiente Creo
que deberíamos irnos.
171
00:15:00,358 --> 00:15:02,067
- Vamos, Angie.
172
00:15:02,068 --> 00:15:06,122
¿Cuándo tendremos otra oportunidad
de visitar el Museo del Brillante Prodigy?
173
00:15:08,908 --> 00:15:12,453
- Deberíamos irnos ya.
174
00:15:12,454 --> 00:15:14,922
- Sí, vamos.
175
00:15:15,915 --> 00:15:17,258
Vamos.
176
00:15:39,481 --> 00:15:40,781
Hola.
177
00:15:43,818 --> 00:15:45,527
- No, Lo lamento. Lo lamento.
178
00:15:45,528 --> 00:15:47,321
Solo nos diste tanto miedo.
179
00:15:47,322 --> 00:15:48,739
Chica, lo lamento.
180
00:15:48,740 --> 00:15:51,283
- Hola, Wei.
181
00:15:51,284 --> 00:15:57,373
Eve, Jess, esta
es mi prima, Wei.
182
00:15:57,374 --> 00:16:00,759
Solo estamos teniendo
una noche de chicas.
183
00:16:04,673 --> 00:16:06,641
¿Son gambas?
184
00:16:08,510 --> 00:16:10,135
Sí, eso está todo bien.
185
00:16:10,136 --> 00:16:13,764
Es que soy muy
alérgica al marisco.
186
00:16:13,765 --> 00:16:15,108
- Sí.
187
00:16:16,643 --> 00:16:20,697
Solo, cuéntanos
cómo termina, Wei.
188
00:16:54,597 --> 00:16:57,649
- Ojos al frente, gente.
189
00:17:00,520 --> 00:17:02,813
Centrémonos, ¿de acuerdo?
190
00:17:02,814 --> 00:17:07,035
Si tienes libros de texto,
ábrelos por la página 237.
191
00:17:26,880 --> 00:17:30,674
¿Qué tal este clima?
192
00:17:30,675 --> 00:17:34,478
¿Qué tal este clima?
193
00:17:35,930 --> 00:17:38,483
¿Qué tal este clima?
194
00:17:40,852 --> 00:17:42,144
- Sin duda.
195
00:17:42,145 --> 00:17:46,023
Dios mío, hablando de.
196
00:17:46,024 --> 00:17:47,566
Hola.
197
00:17:47,567 --> 00:17:48,868
Hola.
198
00:17:53,031 --> 00:17:57,367
- Quería invitaros a todas a
Yumcha para algunos char siu.
199
00:17:57,368 --> 00:17:58,577
¿Qué es eso?
200
00:17:58,578 --> 00:17:59,745
Puedo llevarte en otro momento.
201
00:17:59,746 --> 00:18:01,079
- ¿Char siu?
202
00:18:01,080 --> 00:18:03,165
Era la comida
favorita de mi baba.
203
00:18:03,166 --> 00:18:05,918
Quiero conseguir
algo para su altar.
204
00:18:05,919 --> 00:18:07,044
- Sí.
205
00:18:07,045 --> 00:18:08,170
No, lo sentimos...
- Lo siento.
206
00:18:08,171 --> 00:18:09,971
- sobre tu padre, Wei.
207
00:18:14,552 --> 00:18:16,929
¿Yum cha, Sophie?
208
00:18:16,930 --> 00:18:18,271
- Sí.
209
00:18:19,432 --> 00:18:20,974
Angie, vamos.
210
00:18:20,975 --> 00:18:22,526
- ¡Salud!
211
00:18:29,651 --> 00:18:31,068
Come.
212
00:18:31,069 --> 00:18:32,745
Por favor come.
213
00:18:37,742 --> 00:18:40,118
- Lo intentaré.
214
00:18:40,119 --> 00:18:41,161
- Yo te ayudaré.
215
00:18:41,162 --> 00:18:43,005
Gracias, hermana.
216
00:18:45,416 --> 00:18:47,760
¿puedo conseguir un tenedor?
217
00:18:56,010 --> 00:18:57,761
- Patas de pollo.
218
00:18:57,762 --> 00:19:00,430
- No, gracias.
219
00:19:00,431 --> 00:19:03,985
- Pero tu mamá dijo
que son tus favoritos.
220
00:19:26,457 --> 00:19:31,928
- Lo siento mucho, Wei,
pero tengo que irme.
221
00:19:32,964 --> 00:19:34,639
- Yo también tengo que irme.
222
00:19:44,058 --> 00:19:46,360
- Probablemente
debería ir con ellas.
223
00:20:06,497 --> 00:20:09,508
- La gente siempre
pregunta si me quemé.
224
00:20:11,002 --> 00:20:15,047
Mi mamá decía que nuestros
antepasados hicieron algo malo.
225
00:20:15,048 --> 00:20:17,183
Por eso soy tan fea.
226
00:20:18,843 --> 00:20:22,721
- Lo feo es el resto
del mundo, Wei.
227
00:20:22,722 --> 00:20:25,891
- Puedo hacernos hermosos.
228
00:20:25,892 --> 00:20:28,068
- Ya eres hermosa.
229
00:20:31,272 --> 00:20:32,781
-Wei.
230
00:20:42,951 --> 00:20:43,909
Salta dentro.
231
00:20:43,910 --> 00:20:46,203
Te dejaré en casa.
232
00:20:46,204 --> 00:20:48,297
- ¿A mí?
233
00:20:48,873 --> 00:20:52,218
- Entonces estaba pensando
en que usaras el laboratorio.
234
00:20:54,754 --> 00:20:58,006
Podría supervisar tu trabajo.
235
00:20:58,007 --> 00:20:59,633
Si tú y yo unimos
nuestros cerebros,
236
00:20:59,634 --> 00:21:03,520
podríamos hacer algo
realmente transformador.
237
00:21:22,073 --> 00:21:26,118
Y Wei, empezaremos mañana.
238
00:21:26,119 --> 00:21:28,087
- ¿Mañana?
239
00:21:40,508 --> 00:21:45,062
¡Papá, voy a hacerte
sentir muy orgulloso!
240
00:21:49,684 --> 00:21:52,144
Siento que no nos estamos
conectando, pero eso es...
241
00:21:52,145 --> 00:21:53,478
mi objetivo.
242
00:21:53,479 --> 00:21:54,521
Bueno, ¿sabes qué?
243
00:21:54,522 --> 00:21:55,647
Está bien.
244
00:21:55,648 --> 00:21:57,782
Sé un gol que puedes marcar.
245
00:21:59,861 --> 00:22:01,111
- Ange, no... no.
246
00:22:01,112 --> 00:22:02,487
Ange, detente.
247
00:22:02,488 --> 00:22:04,289
- Josh, ¿no quieres
quitarte esto?
248
00:22:05,033 --> 00:22:06,033
Mierda.
249
00:22:06,034 --> 00:22:07,034
Wei está en casa.
250
00:22:07,035 --> 00:22:08,118
- ¿A quién le importa ella?
251
00:22:08,119 --> 00:22:10,253
- Tienes que irte.
252
00:22:13,666 --> 00:22:15,667
Wei, ¿estás en casa?
253
00:22:15,668 --> 00:22:18,378
¡Oye, Wei!
254
00:22:18,379 --> 00:22:21,173
Necesitamos establecer algunas
reglas en la casa, ¿de acuerdo?
255
00:22:21,174 --> 00:22:22,466
No quiero verte.
256
00:22:22,467 --> 00:22:24,051
No quiero oírte.
257
00:22:24,052 --> 00:22:27,721
Y definitivamente no quiero volver
con el olor a incienso y comida podrida.
258
00:22:27,722 --> 00:22:29,222
Es repugnante.
259
00:22:29,223 --> 00:22:31,975
- Pero la tía Ling dijo...
- ¡Y basta de la tía Ling
260
00:22:31,976 --> 00:22:33,810
esto y la tía Ling aquello!
261
00:22:33,811 --> 00:22:36,188
Ella ni siquiera está aquí.
262
00:22:36,189 --> 00:22:38,615
Ella nunca está aquí.
263
00:22:55,249 --> 00:22:57,042
- Entonces, ¿dónde
lo dejó tu padre?
264
00:22:57,043 --> 00:23:00,087
- Falta un componente,
algo orgánico, creo.
265
00:23:00,088 --> 00:23:02,214
- A... un agente aglutinante
para fusionar la piel.
266
00:23:02,215 --> 00:23:03,882
- Sí, exactamente.
267
00:23:03,883 --> 00:23:05,550
Eso trato de descubrir.
268
00:23:05,551 --> 00:23:07,094
- Wei, piensa en
el potencial aquí
269
00:23:07,095 --> 00:23:08,762
víctimas de quemaduras,
deformidades.
270
00:23:08,763 --> 00:23:11,147
- Podríamos hacer que
la gente fuera hermosa.
271
00:23:18,564 --> 00:23:20,699
Solo...
272
00:23:22,902 --> 00:23:27,039
Si podemos hacer esto bien.
273
00:23:47,426 --> 00:23:48,726
- ¿98?
274
00:24:53,117 --> 00:24:57,421
Papá por favor.
Necesito tu ayuda.
275
00:25:02,084 --> 00:25:04,094
Te extraño.
276
00:25:17,016 --> 00:25:20,819
¿Sabes lo mal me
estás haciendo quedar?
277
00:25:22,563 --> 00:25:27,150
Hola.
278
00:25:27,151 --> 00:25:31,529
Me preguntaba si estás todavía
tomando registros de laboratorio.
279
00:25:31,530 --> 00:25:33,281
Sí.
280
00:25:33,282 --> 00:25:35,700
Siempre estoy buscando
nuevos ayudantes de laboratorio.
281
00:25:35,701 --> 00:25:39,246
Por favor, firma en
la línea de puntos.
282
00:25:39,247 --> 00:25:40,872
- Genial.
283
00:25:40,873 --> 00:25:42,216
- Excelente.
284
00:25:45,753 --> 00:25:47,096
Buenas noches, señoras.
285
00:25:54,095 --> 00:25:59,899
SE dirigen a casa ahora o...
286
00:26:05,773 --> 00:26:08,233
Sé cómo es, Wei.
287
00:26:08,234 --> 00:26:11,903
Es realmente difícil encajar.
288
00:26:11,904 --> 00:26:13,738
Wei, lo siento.
289
00:26:13,739 --> 00:26:16,032
No estaba tratando
de tomar tu trabajo.
290
00:26:16,033 --> 00:26:18,835
Él dice que estás muy bien.
291
00:26:19,912 --> 00:26:23,206
Angea sigue diciendo...
- Sí, pero Angie nació aquí.
292
00:26:23,207 --> 00:26:25,009
Es diferente.
293
00:26:27,920 --> 00:26:30,046
Sabes que puedes
quitarte eso, ¿verdad?
294
00:26:30,047 --> 00:26:32,048
Solo somos nosotras.
295
00:26:32,049 --> 00:26:35,051
- Pero...
- Wei, no pasa nada.
296
00:26:35,052 --> 00:26:36,803
Vamos.
297
00:26:36,804 --> 00:26:39,764
Vamos.
298
00:26:39,765 --> 00:26:41,141
- Es terrible.
299
00:26:41,142 --> 00:26:45,603
- No, te diré lo que
es terrible... la bufanda.
300
00:26:45,604 --> 00:26:47,823
Podemos cuidarnos los
unos a los otros, ¿vale?
301
00:26:49,900 --> 00:26:51,285
Entendido.
302
00:26:54,572 --> 00:26:57,416
No sé qué tipo de
música escuchas, pero...
303
00:27:26,854 --> 00:27:28,563
Mi hija.
304
00:27:28,564 --> 00:27:30,876
¿Qué estás dibujando?
305
00:27:30,900 --> 00:27:36,071
La bonita flor que vi
en tu cuaderno, papá.
306
00:27:36,072 --> 00:27:39,801
Papá, recuerdo la
flor del cadáver ahora.
307
00:27:39,825 --> 00:27:44,004
Me arreglaré, y estarás
muy orgullosa de mí.
308
00:29:13,252 --> 00:29:17,388
¿Qué fue eso?
309
00:30:36,835 --> 00:30:38,679
- No es nada.
310
00:30:44,343 --> 00:30:46,010
- ¿Qué hace?
311
00:30:46,011 --> 00:30:48,805
- No pensé que ella vendría hoy.
312
00:30:48,806 --> 00:30:52,483
Tendré que hablar con
ella, sal por la otra puerta.
313
00:31:04,196 --> 00:31:06,831
- ¿Ves?
314
00:31:10,536 --> 00:31:12,328
- Está funcionando,
Dr. Featherstone.
315
00:31:12,329 --> 00:31:14,205
La fórmula funciona.
- ¿Como?
316
00:31:14,206 --> 00:31:15,506
- Hola, Paul.
317
00:31:20,879 --> 00:31:23,890
- Ahí estás, Wei.
318
00:31:33,225 --> 00:31:35,351
¿Interrumpí algo?
319
00:31:35,352 --> 00:31:36,394
- Sí.
320
00:31:36,395 --> 00:31:37,895
Quiero decir, no.
321
00:31:37,896 --> 00:31:39,063
No.
322
00:31:39,064 --> 00:31:41,157
- ¿Fue eso un sí o un no?
323
00:31:44,361 --> 00:31:45,361
Vamos.
324
00:31:45,362 --> 00:31:47,330
¿Noche sólo de chicas?
325
00:31:49,199 --> 00:31:52,327
Eso no fue agradable.
326
00:31:52,328 --> 00:31:53,745
Así que castígame.
327
00:31:53,746 --> 00:31:55,130
Todavía estoy mojada.
328
00:31:58,917 --> 00:32:01,719
Vamos, Wei.
329
00:32:11,138 --> 00:32:12,180
¿Y el Chico Maravilla?
330
00:32:12,181 --> 00:32:13,264
Qué honor.
331
00:32:13,265 --> 00:32:14,766
- Lee, amigo.
332
00:32:14,767 --> 00:32:16,476
¿Puedes hacerme un sólido?
333
00:32:16,477 --> 00:32:18,144
Tengo algo aquí que
necesita traducción.
334
00:32:18,145 --> 00:32:19,479
Esperaba que pudieras ayudar.
335
00:32:19,480 --> 00:32:20,897
- Absolutamente, hombre.
- Genial.
336
00:32:20,898 --> 00:32:21,898
Te enviaré una foto.
337
00:32:21,899 --> 00:32:23,199
Gracias, hombre.
338
00:32:24,151 --> 00:32:25,151
- Nos vemos, Angie.
339
00:32:25,152 --> 00:32:26,152
- Sí.
340
00:32:26,153 --> 00:32:27,745
Nos vemos la próxima semana.
341
00:32:43,671 --> 00:32:46,422
- ¿Aún tienes tiempo
para esta noche?
342
00:32:46,423 --> 00:32:49,767
- Mamá volverá a
casa esta noche.
343
00:32:50,678 --> 00:32:54,146
¿Wei?
344
00:33:12,074 --> 00:33:15,576
Mamá, vuelve a casa, por favor.
345
00:33:15,577 --> 00:33:16,703
Wei está arruinando mi vida.
346
00:33:16,704 --> 00:33:17,704
- ¡Crece, Angea!
347
00:33:17,705 --> 00:33:19,122
Estoy llamando a papá.
348
00:33:19,123 --> 00:33:20,206
- ¡Ya basta, niña ingrata!
349
00:33:20,207 --> 00:33:21,499
- No lo entiendes.
350
00:33:21,500 --> 00:33:22,834
Hay algo raro en ella.
351
00:33:22,835 --> 00:33:24,176
Debería enviarte a China.
352
00:33:31,260 --> 00:33:33,428
¡No soy una niña!
353
00:33:33,429 --> 00:33:35,313
¡Ella es la niña!
354
00:33:38,475 --> 00:33:39,776
- Ven.
355
00:33:43,605 --> 00:33:46,324
Te llevaré a un lugar especial.
356
00:33:54,658 --> 00:34:01,372
Sabes, no se ve bien, un
estudiante saliendo con un profesor.
357
00:34:01,373 --> 00:34:03,507
- No.
358
00:34:04,501 --> 00:34:05,501
- No, no lo hice.
359
00:34:05,502 --> 00:34:07,754
Mírate.
360
00:34:07,755 --> 00:34:11,424
Te ves ridículo.
361
00:34:11,425 --> 00:34:12,425
- No.
362
00:34:12,426 --> 00:34:13,801
Trataba de mostrarle a Paul...
363
00:34:13,802 --> 00:34:16,429
- ¿Por qué no me lo muestras?
364
00:34:16,430 --> 00:34:17,555
- ¿Quieres ver?
365
00:34:17,556 --> 00:34:18,598
Estoy bromeando.
366
00:34:18,599 --> 00:34:21,017
Lo que sea.
367
00:34:21,018 --> 00:34:23,352
No quiero ver tus
bragas de abuela.
368
00:34:23,353 --> 00:34:26,606
Sólo creo que necesitas saber que
así no es como hacemos las cosas aquí.
369
00:34:26,607 --> 00:34:32,028
No nos follamos a nuestros
profesores para conseguir notas.
370
00:34:32,029 --> 00:34:33,362
- No lo hice.
371
00:34:33,363 --> 00:34:35,531
- En realidad, tengo
que irme ahora.
372
00:34:35,532 --> 00:34:38,085
Pero estarás bien cuando
llegues a casa, ¿verdad?
373
00:35:39,638 --> 00:35:41,522
- Hola, Angea.
374
00:35:49,439 --> 00:35:51,074
- ¿Qué hiciste?
375
00:36:04,872 --> 00:36:08,374
- Estás faltándole el
respeto a los antepasados.
376
00:36:08,375 --> 00:36:10,209
Nos maldecirán.
377
00:36:10,210 --> 00:36:17,967
- ¿Por qué no tomas esa
mierda china rara y te vas a casa?
378
00:36:17,968 --> 00:36:21,562
- ¡Que te jodan!
379
00:36:22,264 --> 00:36:23,606
- ¡Para!
380
00:36:24,516 --> 00:36:25,808
Quítate de encima, Angea.
381
00:36:25,809 --> 00:36:27,276
No.
382
00:36:28,020 --> 00:36:31,989
Angea, detente.
383
00:36:43,410 --> 00:36:51,383
Angea.
384
00:37:02,095 --> 00:37:05,023
¡Despierta, Angea!
385
00:37:05,974 --> 00:37:08,276
Despierta, por favor, Angea.
386
00:37:09,728 --> 00:37:11,646
Angea.
387
00:37:11,647 --> 00:37:13,907
Papá, ¿qué debo hacer?
388
00:37:14,942 --> 00:37:18,411
Por favor ayúdame, papá.
¿Qué tengo que hacer?
389
00:37:44,137 --> 00:37:46,889
No te preocupes, Angea.
390
00:37:46,890 --> 00:37:48,975
Puedo arreglar esto.
391
00:37:48,976 --> 00:37:51,236
Te traeré de regreso.
392
00:38:57,669 --> 00:38:59,846
- Angea.
393
00:39:07,888 --> 00:39:09,188
Angea...
394
00:39:10,057 --> 00:39:11,640
- Sé que estás enojado conmigo.
395
00:39:11,641 --> 00:39:14,351
Hablaremos pronto, ¿vale?
396
00:39:14,352 --> 00:39:16,153
Estoy casi en casa.
397
00:40:37,894 --> 00:40:39,779
Lo hice.
398
00:40:39,896 --> 00:40:41,522
Lo hice, papá.
399
00:40:41,523 --> 00:40:43,073
Mírame.
400
00:41:07,090 --> 00:41:09,008
Angea.
401
00:41:09,009 --> 00:41:12,636
¿Qué pasa?
402
00:41:12,637 --> 00:41:14,180
Te he estado llamando.
403
00:41:14,181 --> 00:41:16,640
¿Por qué no me respondiste?
404
00:41:16,641 --> 00:41:21,528
Lo siento mucho.
405
00:41:22,480 --> 00:41:25,983
Soy yo quien lo siente.
406
00:41:25,984 --> 00:41:29,570
No debería haberte gritado.
407
00:41:29,571 --> 00:41:35,492
Sé que las cosas han
sido difíciles últimamente.
408
00:41:35,493 --> 00:41:38,329
Cielo.
409
00:41:38,330 --> 00:41:41,498
¿Estás bien?
410
00:41:41,499 --> 00:41:44,844
¿Quieres que te haga
chocolate caliente?
411
00:41:52,594 --> 00:41:54,428
No te preocupes.
412
00:41:54,429 --> 00:41:57,848
Todo va a salir bien.
413
00:41:57,849 --> 00:42:01,769
Estaremos bien.
414
00:42:01,770 --> 00:42:03,646
Todo estará bien.
415
00:42:03,647 --> 00:42:05,022
¿Si?
416
00:42:05,023 --> 00:42:07,024
Estaremos bien.
417
00:42:07,025 --> 00:42:08,108
¿Bien?
418
00:42:08,109 --> 00:42:10,202
Todo estará bien.
419
00:42:19,371 --> 00:42:23,006
- ¿Es esa la
fórmula del benceno?
420
00:42:29,923 --> 00:42:31,257
¿Qué coño?
421
00:42:31,258 --> 00:42:33,050
Dios mío.
422
00:42:33,051 --> 00:42:34,176
Lo lamento.
423
00:42:34,177 --> 00:42:36,345
¿Te estoy distrayendo de algo?
424
00:42:36,346 --> 00:42:38,305
- ¡Estoy intentando trabajar!
425
00:42:38,306 --> 00:42:41,392
- ¿Qué estoy haciendo
aquí entonces?
426
00:42:41,393 --> 00:42:43,060
- ¿Qué opinas?
427
00:42:43,061 --> 00:42:47,322
- Quizás la respuesta
esté bajo la falda de Wei.
428
00:42:51,987 --> 00:42:54,029
Un consejo, Eve.
429
00:42:54,030 --> 00:42:59,001
No llegarás lejos sin aprovechar tus puntos
fuertes, y te digo que no es tu cerebro.
430
00:43:00,203 --> 00:43:01,620
- Entonces solo...
431
00:43:01,621 --> 00:43:03,872
No lo sé... siéntate ahí
como una niña buena,
432
00:43:03,873 --> 00:43:07,302
y déjame hacer
mi maldito trabajo.
433
00:43:17,220 --> 00:43:18,895
- ¿Qué pasa, sexy?
434
00:43:23,560 --> 00:43:25,444
No, no.
435
00:43:29,858 --> 00:43:33,027
- Angea, ya me voy.
436
00:43:33,028 --> 00:43:34,653
¿Puedes decírselo a tu prima?
437
00:43:34,654 --> 00:43:36,739
Estarás bien, ¿no?
438
00:43:36,740 --> 00:43:38,574
Volveré la semana que viene.
439
00:43:38,575 --> 00:43:39,992
¿Si?
440
00:43:39,993 --> 00:43:43,120
- Está bien, Tía... Mamá.
441
00:43:43,121 --> 00:43:49,626
- Angea, lamento no
estar siempre aquí contigo.
442
00:43:49,627 --> 00:43:54,097
Sabes que siempre estoy
orgulloso de ti, ¿verdad?
443
00:44:07,604 --> 00:44:08,812
Espera, espera.
444
00:44:08,813 --> 00:44:10,155
Sólo danos un momento.
445
00:44:15,612 --> 00:44:16,912
Hola.
446
00:44:36,841 --> 00:44:39,101
- ¿Qué pasa, Angea?
447
00:44:53,525 --> 00:44:57,369
¿Cenarás esta noche?
448
00:44:58,071 --> 00:44:59,154
- ¿Sí?
449
00:44:59,155 --> 00:45:00,114
- Sí.
450
00:45:00,115 --> 00:45:02,958
- ¿Estás bien?
451
00:45:10,750 --> 00:45:12,751
¿Entonces te veré esta noche?
452
00:45:12,752 --> 00:45:14,470
- Está bien, genial.
453
00:45:16,798 --> 00:45:19,216
- Hola, Angie. Buena
suerte para tu juego de hoy.
454
00:45:19,217 --> 00:45:20,935
¿Sí? - ¡Gracias!
455
00:45:22,595 --> 00:45:25,856
Espera, ¿qué juego?
456
00:45:57,297 --> 00:45:58,931
- Sí.
457
00:45:59,924 --> 00:46:01,266
Sigue respirando.
458
00:46:04,512 --> 00:46:09,357
Intenta evitar usarlo durante
un par de semanas, ¿sí?
459
00:46:10,768 --> 00:46:14,112
- Probablemente deberías
consultar al médico por eso también.
460
00:46:19,861 --> 00:46:21,495
Sigue respirando.
461
00:46:36,878 --> 00:46:39,630
- Tú tomaste la
foto, ¿verdad, Angie?
462
00:46:39,631 --> 00:46:40,756
¿Angie?
463
00:46:40,757 --> 00:46:42,132
- Sí.
- ¿Qué foto?
464
00:46:42,133 --> 00:46:44,510
Muéstrame. Muéstrame.
465
00:46:44,511 --> 00:46:47,437
- Lo envié por Snapchat,
pero fue realmente asqueroso.
466
00:46:50,308 --> 00:46:51,934
Es sólo algo del coro.
467
00:46:51,935 --> 00:46:53,435
Un segundo.
468
00:46:53,436 --> 00:46:54,811
Hola.
469
00:46:54,812 --> 00:47:00,692
Olvidé por completo
que Jaz no lo sabe.
470
00:47:00,693 --> 00:47:03,487
¿Sobre mí y Paul?
471
00:47:03,488 --> 00:47:05,030
¿Hola?
472
00:47:05,031 --> 00:47:06,823
¿Angie?
473
00:47:06,824 --> 00:47:09,210
¿Dónde tienes la
cabeza estos días?
474
00:47:11,454 --> 00:47:14,131
Está bien. Todavía te quiero.
475
00:47:16,459 --> 00:47:19,303
- Yo también te amo, Eve.
476
00:48:00,003 --> 00:48:01,086
Hola.
477
00:48:01,087 --> 00:48:02,045
- Hola.
478
00:48:02,046 --> 00:48:03,922
- Hola.
479
00:48:03,923 --> 00:48:06,641
Son para ti.
480
00:48:13,600 --> 00:48:15,901
Vamos a un lugar especial.
481
00:48:16,561 --> 00:48:19,563
Escucha, ¿estás...?
482
00:48:19,564 --> 00:48:20,689
¿Estás bien?
483
00:48:20,690 --> 00:48:21,991
Si.
484
00:48:39,792 --> 00:48:41,844
No sabes lo hermosa
que eres, Angie.
485
00:48:47,550 --> 00:48:50,602
Te quiero.
486
00:49:25,046 --> 00:49:28,348
Eres hermosa.
487
00:49:34,514 --> 00:49:35,514
Espera.
488
00:49:35,515 --> 00:49:37,099
No voy a hacerte daño.
489
00:49:37,100 --> 00:49:38,183
Espera. No, espera.
490
00:49:38,184 --> 00:49:39,484
No te marches.
491
00:50:05,837 --> 00:50:07,430
Lo lamento.
492
00:50:18,558 --> 00:50:20,525
¿Dónde está mi cuaderno?
493
00:50:21,978 --> 00:50:24,947
¡¿Dónde coño está mi cuaderno?!
494
00:50:28,317 --> 00:50:29,651
Has llegado al Dr. Featherstone.
495
00:50:29,652 --> 00:50:31,486
Dr. Featherstone.
Deje un mensaje.
496
00:50:31,487 --> 00:50:33,488
- Dr. Featherstone, soy Wei.
497
00:50:33,489 --> 00:50:34,531
¿Tienes mi cuaderno?
498
00:50:34,532 --> 00:50:35,872
Por favor, llame de nuevo.
499
00:51:26,042 --> 00:51:27,709
- Crees que alguien
murió aquí, ¿verdad?
500
00:51:27,710 --> 00:51:29,586
- Bueno, puedes
decir eso de nuevo.
501
00:51:29,587 --> 00:51:33,932
Ella ciertamente atrajo a un montón de
atención mientras ella estaba floreciendo.
502
00:52:21,848 --> 00:52:23,223
- Lee, mi hombre.
503
00:52:23,224 --> 00:52:24,975
¿Qué tienes para mí?
504
00:52:24,976 --> 00:52:26,643
- Mira, acabo de terminar
de traducir tu cuaderno.
505
00:52:26,644 --> 00:52:28,228
¿Qué pasa, hombre?
506
00:52:28,229 --> 00:52:30,105
Mira, sé que tu
trabajo está en juego.
507
00:52:30,106 --> 00:52:31,773
Pero esto es demasiado.
508
00:52:31,774 --> 00:52:34,234
Es una mierda porno de
tortura china loca, hombre.
509
00:52:34,235 --> 00:52:36,911
¿Qué coño está pasando?
510
00:52:43,160 --> 00:52:44,202
- Estoy ocupado, Wei.
511
00:52:44,203 --> 00:52:45,161
Qué quieres?
512
00:52:45,162 --> 00:52:48,248
- Donde está mi cuaderno?
513
00:52:48,249 --> 00:52:49,457
- Desapareció.
514
00:52:49,458 --> 00:52:50,625
Tuve que continuar el trabajo.
515
00:52:50,626 --> 00:52:52,002
- ¡Te refieres al
trabajo de mi padre!
516
00:52:52,003 --> 00:52:54,671
- Wei, seamos muy claros.
517
00:52:54,672 --> 00:52:58,349
Como científico
principal, es mi trabajo.
518
00:53:50,519 --> 00:53:55,106
- Eve, ¿puedes llevarme a casa?
519
00:53:55,107 --> 00:53:56,399
-¿Angie?
520
00:53:56,400 --> 00:53:57,701
Sí.
521
00:53:59,362 --> 00:54:01,613
Paul me ha engañado otra vez.
522
00:54:01,614 --> 00:54:03,456
¿Qué haces aquí?
523
00:55:11,517 --> 00:55:14,310
Vayamos de compras mañana.
524
00:55:14,311 --> 00:55:19,190
- Sí, ¿y tu mamá no
vende cremas hidratantes?
525
00:55:19,191 --> 00:55:22,318
Tu piel está muy seca.
526
00:55:22,319 --> 00:55:25,455
No sé qué es eso.
527
00:56:15,122 --> 00:56:17,916
Eres tan hermosa.
528
00:56:17,917 --> 00:56:20,969
- A ver si me ignora
con este vestido.
529
00:56:35,434 --> 00:56:37,936
- Deberías comprar ese vestido.
530
00:56:37,937 --> 00:56:41,272
Te lo mereces.
531
00:56:41,273 --> 00:56:42,941
- Tienes razón.
532
00:56:42,942 --> 00:56:44,242
Sí.
533
00:57:25,317 --> 00:57:27,944
¿Qué es ese olor?
534
00:57:27,945 --> 00:57:29,529
- Las cosas raras de Wei.
535
00:57:29,530 --> 00:57:31,581
Qué asco.
536
00:57:47,214 --> 00:57:51,801
Sabes, tal vez
simplemente me vaya a casa.
537
00:57:51,802 --> 00:57:53,803
- No.
538
00:57:53,804 --> 00:58:00,861
Tengo algo que mostrarte,
algo realmente especial.
539
00:58:36,680 --> 00:58:38,940
Angie.
540
00:58:42,311 --> 00:58:44,529
Wei, Wei.
541
00:59:17,012 --> 00:59:19,356
No.
542
00:59:22,893 --> 00:59:26,530
¡Cállate, Bikkie!
543
01:01:28,185 --> 01:01:32,656
Verás, no somos
tan diferentes, Eve.
544
01:02:39,214 --> 01:02:40,756
- ¿Angea?
545
01:02:40,757 --> 01:02:44,427
Ese perro lleva horas ladrando.
546
01:02:44,428 --> 01:02:46,304
- Lo siento mucho.
547
01:02:46,305 --> 01:02:49,265
- Si no controlas a ese perro,
548
01:02:49,266 --> 01:02:51,942
te lo advierto,
llamaré a la policía.
549
01:02:54,396 --> 01:02:56,489
- Buenas noches.
550
01:03:14,833 --> 01:03:18,127
♪ Pero quieres hacerlo
en la oscuridad ♪
551
01:03:18,128 --> 01:03:24,342
♪ No puedes verme,
pero te estoy mirando ♪
552
01:03:24,343 --> 01:03:29,138
♪ Te vi sonriendo el otro día ♪
553
01:03:29,139 --> 01:03:33,309
♪ Y te estoy mirando ♪
554
01:03:33,310 --> 01:03:35,611
♪ Estoy mirando ♪
555
01:03:49,159 --> 01:03:52,203
Encontraré su cuaderno, padre.
556
01:03:52,204 --> 01:03:55,039
Te lo prometo, le haré pagar.
557
01:03:55,040 --> 01:03:57,717
¿Estás orgulloso de mí, padre?
558
01:03:57,960 --> 01:04:00,470
Mira que hermosa estoy ahora.
559
01:04:04,174 --> 01:04:05,550
¿Hay alguien en casa?
560
01:04:05,551 --> 01:04:06,551
Policía.
561
01:04:06,552 --> 01:04:07,552
Abran.
562
01:04:07,553 --> 01:04:09,387
- Por aquí.
563
01:04:09,388 --> 01:04:12,356
Parece... Creo que
hay alguien en casa.
564
01:04:19,398 --> 01:04:23,234
- Hola, estamos
buscando a Angea Murray
565
01:04:23,235 --> 01:04:25,027
- Ella no está aquí ahora mismo.
566
01:04:25,028 --> 01:04:27,863
- Pero estamos investigando la
desaparición de un estudiante.
567
01:04:27,864 --> 01:04:30,324
¿Le importa si
echamos un vistazo?
568
01:04:30,325 --> 01:04:33,044
- Subiré y me vestiré.
569
01:05:01,189 --> 01:05:03,232
¿Señorita?
570
01:05:03,233 --> 01:05:06,660
¿Alguna posibilidad de que sepas
cuándo podríamos hablar con tu...?
571
01:05:10,282 --> 01:05:11,782
No estoy seguro.
572
01:05:11,783 --> 01:05:15,119
¿Hay algo más en lo
que pueda ayudarte?
573
01:05:15,120 --> 01:05:17,246
- Esta es una tarjeta
con nuestro número.
574
01:05:17,247 --> 01:05:24,136
Si se le ocurre
algo más llámenos.
575
01:05:53,450 --> 01:05:54,950
- Eve, Eve.
576
01:05:54,951 --> 01:05:56,202
¿Dónde está Angea?
577
01:05:56,203 --> 01:05:57,953
Ella no responde
ninguna de mis llamadas.
578
01:05:57,954 --> 01:05:59,997
Mierda. Esto es tan jodido.
579
01:05:59,998 --> 01:06:02,249
- Probablemente
todavía esté enferma.
580
01:06:02,250 --> 01:06:04,669
- Sí, parece que tú
también lo has pillado.
581
01:06:04,670 --> 01:06:06,595
Bien, ¿qué dijo que pasó?
582
01:06:08,674 --> 01:06:11,425
Habla de Angea Murray.
583
01:06:11,426 --> 01:06:15,396
¿Ha estado asistiendo
a sus clases?
584
01:06:16,556 --> 01:06:19,308
Definitivamente tiene algo
que ver con Josh, ¿verdad?
585
01:06:19,309 --> 01:06:20,643
Eve, tenemos que ir a verla.
586
01:06:20,644 --> 01:06:23,729
Probablemente
esté enloqueciendo.
587
01:06:23,730 --> 01:06:25,439
Eve, creo que la están buscando.
588
01:06:25,440 --> 01:06:27,066
¿Dónde está ella y
qué pasa con Wei?
589
01:06:27,067 --> 01:06:29,360
- ¿Qué pasa con Wei?
¿Por qué me preguntas esto?
590
01:06:29,361 --> 01:06:31,278
Dios mío, Jasmine. ¿No
ves que estoy enfermo?
591
01:06:31,279 --> 01:06:32,822
- ¿Qué?
592
01:06:32,823 --> 01:06:36,501
- ¿Por qué siempre tienes que
estar en los asuntos de los demás?
593
01:06:39,037 --> 01:06:41,414
- Y como Watson y Crick
usaron los rayos X de Franklin...
594
01:06:41,415 --> 01:06:43,874
datos de cristalografía
para escribir su artículo,
595
01:06:43,875 --> 01:06:45,543
y piensan que ella
debería ser la elegida
596
01:06:45,544 --> 01:06:47,586
al que se atribuye
el descubrimiento.
597
01:06:47,587 --> 01:06:49,847
¿Qué pensamos de eso, señoras?
598
01:06:54,177 --> 01:07:01,276
Entonces, por supuesto, una vez
que hicieron el descubrimiento...
599
01:07:17,492 --> 01:07:21,871
Entonces, ¿qué fue todo eso
en la sala de conferencias?
600
01:07:21,872 --> 01:07:23,873
- ¿No te gusta que
vaya a tus conferencias?
601
01:07:23,874 --> 01:07:26,917
No juegues conmigo.
602
01:07:26,918 --> 01:07:30,880
Obviamente viniste
aquí por una razón.
603
01:07:30,881 --> 01:07:33,758
No pierdes el tiempo, ¿verdad?
604
01:07:33,759 --> 01:07:38,804
Sólo quiero saber en qué has
estado gastando todo tu tiempo.
605
01:07:38,805 --> 01:07:42,183
Me gusta esta voz.
606
01:07:42,184 --> 01:07:45,403
Por favor.
607
01:07:48,064 --> 01:07:55,079
- En este momento, quiero
pasar mi tiempo en esto.
608
01:09:01,847 --> 01:09:03,639
- Colega.
609
01:09:03,640 --> 01:09:06,100
Bikkie, vamos.
610
01:09:06,101 --> 01:09:07,735
Bik, Bik, Bik.
611
01:09:09,771 --> 01:09:12,147
¿Donde estas, chica?
612
01:09:12,148 --> 01:09:13,490
Bikkie.
613
01:09:15,610 --> 01:09:18,529
¿Estas aquí?
614
01:09:18,530 --> 01:09:19,872
Bikkie.
615
01:09:21,491 --> 01:09:24,294
Bikkie.
616
01:09:29,207 --> 01:09:30,499
Bikkie.
617
01:09:30,500 --> 01:09:32,384
Estas puertas.
618
01:09:36,214 --> 01:09:38,299
Jesus Cristo.
619
01:09:38,300 --> 01:09:43,596
- Soy Eve, la amiga
de Angie, y te oí gritar,
620
01:09:43,597 --> 01:09:47,391
y me temo que no
está en este momento.
621
01:09:47,392 --> 01:09:51,645
- Bueno, eso es típico, ¿no?
622
01:09:51,646 --> 01:09:54,773
Ya advertí a esa chica,
623
01:09:54,774 --> 01:09:56,692
alguien tiene que
cuidar del perro.
624
01:09:56,693 --> 01:09:59,995
- Es una perra
realmente malcriada, ¿no?
625
01:10:02,032 --> 01:10:04,408
Cierto.
626
01:10:04,409 --> 01:10:05,951
- Asegúrate de decírselo.
627
01:10:05,952 --> 01:10:07,503
¿Si?
628
01:10:09,706 --> 01:10:13,676
- Buenas noches.
629
01:11:12,060 --> 01:11:14,478
- Pero eso no es lo que
pasó Vino a mi oficina.
630
01:11:14,479 --> 01:11:15,896
Ella lo inició.
631
01:11:15,897 --> 01:11:17,106
¿Podemos llevarnos
esto a otra parte?
632
01:11:17,107 --> 01:11:18,732
Vamos a mi oficina, por favor.
633
01:11:18,733 --> 01:11:20,943
No, sé a dónde muchas gracias.
634
01:11:20,944 --> 01:11:22,611
Saca tus malditas manos de mí.
635
01:11:22,612 --> 01:11:26,123
A la mierda, James!
636
01:11:47,971 --> 01:11:50,389
- Lo dejo.
637
01:11:50,390 --> 01:11:53,026
¿De verdad?
638
01:11:56,479 --> 01:11:58,939
Eso es bueno.
639
01:11:58,940 --> 01:12:01,200
No los necesitas.
640
01:12:02,944 --> 01:12:05,029
No estoy de humor, Eve.
641
01:12:05,030 --> 01:12:06,864
¿Puedes volver más tarde?
642
01:12:06,865 --> 01:12:09,375
Eres... eres demasiado molesto.
643
01:12:19,002 --> 01:12:21,261
¡Cállate, Bikkie!
644
01:13:15,683 --> 01:13:17,944
- Bikkie. Bikkie.
645
01:13:21,689 --> 01:13:25,243
Cállate, Bikkie.
646
01:13:34,077 --> 01:13:36,870
Eve, lo hice.
647
01:13:36,871 --> 01:13:37,830
Ven.
648
01:13:37,831 --> 01:13:39,289
Quiero celebrarlo.
649
01:13:39,290 --> 01:13:42,050
Puedes llamarme
Dr. Premio Nobel.
650
01:13:58,977 --> 01:14:01,009
- Pensé que
estábamos celebrando.
651
01:14:05,233 --> 01:14:06,826
Lo hacemos.
652
01:14:23,918 --> 01:14:25,669
Oye, ¿quién se ríe ahora?
653
01:14:25,670 --> 01:14:27,296
Vete a la mierda.
654
01:14:27,297 --> 01:14:29,006
No espero verte organizar
una fiesta para mí.
655
01:14:29,007 --> 01:14:30,382
Dos semanas, dijeron.
656
01:14:30,383 --> 01:14:33,135
Malditas dos semanas.
657
01:14:33,136 --> 01:14:34,678
Malditas perras.
658
01:14:34,679 --> 01:14:38,015
Hoy hace 20 años, bueno, ya no.
659
01:14:38,016 --> 01:14:39,308
Y el niño ha vuelto, cariño.
660
01:14:39,309 --> 01:14:40,434
¡Ha vuelto!
661
01:14:40,435 --> 01:14:43,270
Sí.
662
01:14:43,271 --> 01:14:44,980
¿Quién se ríe ahora?
663
01:14:44,981 --> 01:14:46,324
Sí.
664
01:14:52,947 --> 01:14:55,199
- Me duele la cabeza.
665
01:14:55,200 --> 01:14:57,326
- Bueno, entonces vete a casa.
666
01:14:57,327 --> 01:15:01,338
De todos modos, estás
actuando muy mal hoy.
667
01:15:10,840 --> 01:15:13,759
Espera, espera.
668
01:15:13,760 --> 01:15:16,136
¿Adónde vas?
669
01:15:16,137 --> 01:15:18,564
¿Sin un beso?
670
01:16:09,941 --> 01:16:12,284
Ella lo cogió.
671
01:16:14,362 --> 01:16:18,873
Wei, Wei, Wei.
672
01:16:21,786 --> 01:16:24,838
Maldita perra.
673
01:17:00,700 --> 01:17:04,253
Papá, necesito tu ayuda.
674
01:17:09,125 --> 01:17:10,584
¿Hola?
675
01:17:10,585 --> 01:17:12,502
¿Hay alguien en casa?
676
01:17:12,503 --> 01:17:15,180
Angie, ¿dónde estás?
677
01:17:16,549 --> 01:17:18,175
¿Dónde estáis?
678
01:17:18,176 --> 01:17:21,604
Wei, ¿ese es el vestido de Eve?
679
01:17:25,350 --> 01:17:28,018
- Solo...
- ¿Qué?
680
01:17:28,019 --> 01:17:29,353
¿Qué es esto?
681
01:17:29,354 --> 01:17:32,405
- quería saber qué se
siente... ¿Qué pasó?
682
01:17:33,941 --> 01:17:35,326
- Todos se han ido.
683
01:17:37,487 --> 01:17:39,237
- Deberías haber
venido a verme primero.
684
01:17:39,238 --> 01:17:40,956
Estoy aquí para ti.
685
01:17:44,077 --> 01:17:47,454
Pero creo que
podemos arreglarte.
686
01:17:47,455 --> 01:17:50,207
¿por qué no vienes y te
quedas conmigo esta noche?
687
01:17:50,208 --> 01:17:51,833
No lo sé.
688
01:17:51,834 --> 01:17:57,130
No me gusta la idea de estar
sola en esta casa enorme.
689
01:17:57,131 --> 01:17:59,216
- ¿De verdad?
690
01:17:59,217 --> 01:18:00,926
- Sí.
691
01:18:00,927 --> 01:18:02,803
Podemos tener una
buena cena familiar.
692
01:18:02,804 --> 01:18:04,721
Quiero decir, me
invitaste a estilo chino,
693
01:18:04,722 --> 01:18:08,892
para poder enseñarte
el estilo Tongan.
694
01:18:08,893 --> 01:18:13,522
- Eso... eso sería bueno.
695
01:18:13,523 --> 01:18:14,731
- Genial.
696
01:18:14,732 --> 01:18:19,027
Porque creo que mi madre está haciendo,
como, una buena cena porque, básicamente,
697
01:18:19,028 --> 01:18:22,823
creo que mi madre... ¡no!
698
01:18:22,824 --> 01:18:24,124
¡No!
699
01:18:26,661 --> 01:18:27,961
¡No!
700
01:18:29,664 --> 01:18:30,965
¡No!
701
01:18:41,968 --> 01:18:45,521
¡Lo siento!
702
01:18:51,018 --> 01:18:53,404
¡Lo siento! ¡Lo siento!
703
01:20:27,615 --> 01:20:30,668
¿Qué has hecho, Wei?
704
01:20:32,995 --> 01:20:35,497
- Lo que tenía que hacer.
705
01:20:35,498 --> 01:20:37,999
Lo que me hiciste hacer.
706
01:20:38,000 --> 01:20:41,127
- ¿Dónde está ella?
707
01:20:41,128 --> 01:20:43,137
¿Donde está Eve, Wei?
708
01:20:48,010 --> 01:20:51,272
Ella está cerca.
709
01:20:58,521 --> 01:21:01,481
Lo has conseguido.
710
01:21:01,482 --> 01:21:05,285
No puedo creer que
lo hayas descubierto.
711
01:21:13,202 --> 01:21:16,746
Toda tu vida trabajando en ello.
712
01:21:16,747 --> 01:21:19,708
Apenas me llevó una tarde.
713
01:21:19,709 --> 01:21:23,511
¡Ese era el trabajo de mi padre!
714
01:21:29,427 --> 01:21:33,722
Voy a hacer un
descubrimiento histórico.
715
01:21:33,723 --> 01:21:39,436
Y puedes esquivar
volver a donde viniste.
716
01:21:39,437 --> 01:21:42,989
Ahora, ¿dónde está
mi vial, gilipollas?
717
01:21:47,862 --> 01:21:52,032
¿Quieres tu vial?
718
01:21:52,033 --> 01:21:55,502
Está en la nevera.
719
01:23:01,102 --> 01:23:03,236
- Estás despierta.
720
01:23:06,107 --> 01:23:08,074
Justo a tiempo.
721
01:23:23,874 --> 01:23:26,802
- No sé por qué
estás tan molesto.
722
01:23:28,170 --> 01:23:34,676
Sé que querías la ciencia
de mi padre, así que
723
01:23:34,677 --> 01:23:38,147
He decidido dártelo.
724
01:24:28,189 --> 01:24:33,117
- Está funcionando
muy bien, ¿no crees?
725
01:24:40,409 --> 01:24:45,630
Voy a vivir una nueva
vida, una vida hermosa.
726
01:24:47,416 --> 01:24:52,596
- Y todos me van a amar.
727
01:25:05,726 --> 01:25:08,311
- ¡Bikkie!
728
01:25:08,312 --> 01:25:10,780
Dios.
729
01:25:11,941 --> 01:25:13,358
¡Dios!
730
01:25:13,359 --> 01:25:15,451
¡Ayuda!
731
01:25:18,030 --> 01:25:19,705
¡Ayuda!
732
01:25:55,401 --> 01:25:57,318
- Radio 1-3, adelante.
733
01:25:57,319 --> 01:25:59,153
- Acabamos de recibir una
llamada de una mujer de tu zona,
734
01:25:59,154 --> 01:26:02,832
algo sobre... No
vas a creer esto.
735
01:27:06,722 --> 01:27:07,764
- John.
736
01:27:07,765 --> 01:27:08,890
John, John, soy yo.
737
01:27:08,891 --> 01:27:10,433
Soy yo. Ayuda.
738
01:27:10,434 --> 01:27:11,984
- Bien, entra.
739
01:27:17,858 --> 01:27:18,858
- Aquí abajo.
740
01:27:18,859 --> 01:27:21,110
Este.
741
01:27:21,111 --> 01:27:23,905
- ¿Viste a una chica
correr por aquí?
742
01:27:23,906 --> 01:27:25,365
- Mujer rubia.
743
01:27:25,366 --> 01:27:27,668
Sí, corrió en esa dirección.
744
01:27:35,960 --> 01:27:38,135
Wei, ¿qué has hecho?
745
01:27:56,981 --> 01:27:59,899
- La familia del becario
desaparecido Lin Wei
746
01:27:59,900 --> 01:28:02,235
han hecho un llamamiento
para cualquier información
747
01:28:02,236 --> 01:28:04,153
concerniente a su desaparición.
748
01:28:04,154 --> 01:28:06,030
Se cree que Wei
está conectado con
749
01:28:06,031 --> 01:28:10,618
El descubrimiento de tres cuerpos en
una propiedad de lujo de West Auckland.
750
01:28:10,619 --> 01:28:12,954
Una cuarta víctima
permanece en estado crítico
751
01:28:12,955 --> 01:28:14,580
en el hospital de Auckland.
752
01:28:14,581 --> 01:28:17,049
La policía está tratando el
asunto como un homicidio.
753
01:28:43,068 --> 01:28:45,579
Wei.
754
01:28:54,455 --> 01:28:58,759
¡Wei!
755
01:30:01,063 --> 01:30:02,688
Eres un buen perro.
756
01:30:02,689 --> 01:30:04,857
Buen perro..
757
01:30:04,858 --> 01:30:07,026
Buen perro.
758
01:30:07,027 --> 01:30:09,495
Eres un buen perro. Eso es todo.
759
01:30:11,448 --> 01:30:13,707
Eres mi perro ahora.
52171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.