All language subtitles for The.Good.Night.20107.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,515 --> 00:00:19,320 JARVIS: Well, it was an interesting time in the early '90s, I guess. 4 00:00:19,387 --> 00:00:21,122 I mean, if you mention that time, 5 00:00:21,189 --> 00:00:24,358 I think of a pub called The Good Mixer, 6 00:00:24,425 --> 00:00:31,099 which was kind of where all the bands went and got drunk together. 7 00:00:31,165 --> 00:00:32,633 It started there. 8 00:00:32,700 --> 00:00:34,202 It was a feeling of something happening. 9 00:00:34,268 --> 00:00:37,638 And then that kind of expanded 10 00:00:37,705 --> 00:00:41,409 until it seemed like the whole country had become that pub. 11 00:00:41,475 --> 00:00:43,611 That's kind of what happened. 12 00:00:43,677 --> 00:00:46,013 I first met Gary, I suppose, at that point 13 00:00:46,080 --> 00:00:48,048 where his group seemed to be doing something. 14 00:00:48,116 --> 00:00:50,384 They did a tour. 15 00:00:50,451 --> 00:00:54,288 On The One did a tour and we were the support band, 16 00:00:54,355 --> 00:00:56,224 and it was kind of... 17 00:00:57,725 --> 00:00:59,593 I liked him. 18 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 He was the only one in the group I did like, actually. 19 00:01:04,132 --> 00:01:05,766 There was another bloke called Paul, 20 00:01:05,833 --> 00:01:09,203 who was absolutely the biggest pain in the ass I had ever met. 21 00:01:12,005 --> 00:01:15,476 Who made the band a success? 22 00:01:15,543 --> 00:01:18,246 I think Gary would disagree, but it was... 23 00:01:18,312 --> 00:01:19,413 You know, it was me. 24 00:01:19,480 --> 00:01:22,816 I was the driving force behind the band. 25 00:01:22,883 --> 00:01:26,487 You know, while Gary would be sitting whistling in the corner, 26 00:01:26,554 --> 00:01:30,324 thinking of riffs and stuff, I'd be powering us forward as a unit 27 00:01:30,391 --> 00:01:35,829 and basically being creative and a manager at the same time. 28 00:01:35,896 --> 00:01:38,332 I sensed that he felt very trapped. 29 00:01:39,933 --> 00:01:44,672 And he wanted to get out and experience the world and life. 30 00:01:46,540 --> 00:01:49,510 So we broke up. 31 00:01:51,111 --> 00:01:54,047 And... 32 00:01:54,114 --> 00:01:58,085 Yeah, it wasn't very long after that that he met Dora. 33 00:01:58,152 --> 00:02:02,055 JARVIS: He started going out with this girl called Dora that I used to go out with, 34 00:02:02,122 --> 00:02:05,859 and after wanting to kind of really dislike this person 35 00:02:05,926 --> 00:02:08,962 and even maybe thinking I might, you know, 36 00:02:09,029 --> 00:02:12,933 hit him for going out with my ex-girlfriend, 37 00:02:13,000 --> 00:02:15,769 we ended up getting on really well, 38 00:02:15,836 --> 00:02:20,341 and I, you know, ended up really liking him. 39 00:02:20,408 --> 00:02:24,144 I see Gary all the time. You know, I see him... 40 00:02:24,212 --> 00:02:28,449 I see him... I do, I see him a lot, but... 41 00:02:28,516 --> 00:02:33,086 You know, I miss who he was, you know, I miss... 42 00:02:33,153 --> 00:02:35,389 I miss that. 43 00:02:35,456 --> 00:02:40,294 But I never thought this is how he'd get famous, you know. 44 00:02:43,764 --> 00:02:47,735 VIVIAN: Well, I spoke to him a while ago when he moved to New York 45 00:02:49,102 --> 00:02:51,272 to be with Dora, I think. 46 00:02:51,339 --> 00:02:54,508 And he rang me and just asked me a question, 47 00:02:54,575 --> 00:02:59,780 "Do you know where John Lennon lived?" And I said, "No." 48 00:03:01,782 --> 00:03:05,486 He knew where he lived. It was... 49 00:03:05,553 --> 00:03:08,322 It was his way of telling me that he'd gone for good. 50 00:03:50,698 --> 00:03:52,700 Can you turn the heat up? 51 00:03:54,502 --> 00:03:55,969 I'm sweating. 52 00:03:56,670 --> 00:03:58,005 (GROANING) 53 00:04:18,626 --> 00:04:19,693 Love you. 54 00:04:19,760 --> 00:04:21,128 I love you, too. 55 00:04:23,464 --> 00:04:28,669 MAN: Okay, this is Mega-Life, "Back to School," 30 seconds, version one. 56 00:04:29,503 --> 00:04:33,374 (FLUTE PLAYING) 57 00:04:51,559 --> 00:04:54,728 Hey, is everything okay? 58 00:04:54,795 --> 00:04:57,365 You've got to cut out this artistic crap, okay? 59 00:04:57,431 --> 00:04:59,467 You're weirding out the clients. 60 00:05:00,167 --> 00:05:02,035 So, what do you mean? 61 00:05:02,102 --> 00:05:04,137 Can he hear me? No. 62 00:05:04,204 --> 00:05:06,874 Norman said Mega-Life played you an acoustic piece Uh-huh. 63 00:05:06,940 --> 00:05:08,842 so you could do a sound-alike, 64 00:05:08,909 --> 00:05:11,845 and you gave them a fucking flute solo and some slap bass. 65 00:05:11,912 --> 00:05:14,882 I went with my instinct. And it wasn't slap bass. 66 00:05:14,948 --> 00:05:18,352 Well... I wanted it to be original and great... 67 00:05:18,419 --> 00:05:20,521 But they don't want "great," okay? 68 00:05:20,588 --> 00:05:23,023 That's why they come to us, that's why they come to me, okay? 69 00:05:23,090 --> 00:05:26,494 Because they know they're going to get, you know, "fine." 70 00:05:27,628 --> 00:05:29,763 Yeah, but it has to be good. 71 00:05:29,830 --> 00:05:31,465 Bad is good, okay? 72 00:05:31,532 --> 00:05:34,234 And don't use words like "Gershwin" and "Sondheim" 73 00:05:34,301 --> 00:05:35,703 because that scares the shit out of them. 74 00:05:35,769 --> 00:05:36,904 They don't know what that means. 75 00:05:36,970 --> 00:05:38,406 They think you're making fun of them. 76 00:05:38,472 --> 00:05:41,642 Okay? They want a Cheers sound-alike. 77 00:05:41,709 --> 00:05:43,444 Cheers? Yeah. 78 00:05:43,511 --> 00:05:44,945 The TV show? Yeah. 79 00:05:45,012 --> 00:05:46,146 (GROANS) 80 00:05:46,213 --> 00:05:48,081 Don't, please don't do that. Don't. 81 00:05:48,148 --> 00:05:50,217 This is going to be like the second album again, I can feel it. 82 00:05:50,283 --> 00:05:51,752 I don't... Do you know... 83 00:05:51,819 --> 00:05:54,655 Seriously, I don't want any of your self-sabotaging bullshit, okay? 84 00:05:54,722 --> 00:05:57,090 Just, please, make it bad. 85 00:05:58,058 --> 00:06:00,160 Okay. Yeah. 86 00:06:00,227 --> 00:06:01,729 Okay, I'll make it bad. 87 00:06:01,795 --> 00:06:03,296 (CELL PHONE RINGING) Good. 88 00:06:03,363 --> 00:06:05,466 I'll see you at dinner, okay? 89 00:06:06,333 --> 00:06:07,535 Paul Bernard. 90 00:06:17,611 --> 00:06:19,179 GARY: Hey. Sorry we're late. 91 00:06:19,246 --> 00:06:21,248 That's fine. How are you? 92 00:06:21,314 --> 00:06:22,382 How are you? Good. 93 00:06:22,450 --> 00:06:24,051 Nice to see you. 94 00:06:24,117 --> 00:06:26,253 Hi. 95 00:06:26,319 --> 00:06:29,590 I just wanted to tell you I'm sorry about Sophie and that ashram. 96 00:06:29,657 --> 00:06:32,325 Oh, it's fine. I'll just go next week. 97 00:06:32,392 --> 00:06:35,529 So, it's happening. 98 00:06:35,596 --> 00:06:37,898 Paul's getting the promotion. 99 00:06:37,965 --> 00:06:40,634 And I'm totally flipping out. Wow. Mate. 100 00:06:40,701 --> 00:06:42,169 PAUL: It's official. What promotion? 101 00:06:42,235 --> 00:06:44,037 They're making me a partner. 102 00:06:44,104 --> 00:06:47,340 What? That's incredible! Tell us! 103 00:06:47,407 --> 00:06:48,909 I didn't know that wasa possibility. 104 00:06:48,976 --> 00:06:50,844 I just didn't want to jinx it. 105 00:06:50,911 --> 00:06:54,181 You remember the "Life is the greatest refreshment of all" campaign? 106 00:06:54,247 --> 00:06:55,816 They're extending that for another year. 107 00:06:55,883 --> 00:06:57,685 That Jerome dick has gone to Belgium. 108 00:06:57,751 --> 00:07:00,253 The field is open. Suddenly I've become indispensable. 109 00:07:00,320 --> 00:07:02,956 That's incredible. Congratulations. 110 00:07:03,023 --> 00:07:04,124 That is incredible. 111 00:07:04,191 --> 00:07:05,425 TERRY: Isn't it exciting? 112 00:07:05,493 --> 00:07:07,528 That is really great. 113 00:07:07,595 --> 00:07:09,630 And we're gonna get the country house for definite. 114 00:07:09,697 --> 00:07:12,299 Terry spoke to Rob's friend, and we're just going to do it, so... 115 00:07:12,365 --> 00:07:14,702 TERRY: All that stuff from the old apartment is going straight up there. 116 00:07:14,768 --> 00:07:16,704 You can be our permanent summer guests. 117 00:07:16,770 --> 00:07:19,272 DORA: That's incredible. Congratulations. 118 00:07:19,339 --> 00:07:21,809 TERRY: I don't even know what to do with myself. 119 00:07:21,875 --> 00:07:24,211 PAUL: Let's get some champagne. Well done. 120 00:07:24,277 --> 00:07:26,146 DORA: You can have the two Andys make you that gazebo. 121 00:07:26,213 --> 00:07:27,948 (ABSENT-MINDEDLY) Well done. 122 00:07:28,015 --> 00:07:29,617 I can't believe you didn't tell me that. 123 00:07:29,683 --> 00:07:31,952 TERRY: I want Christmas in the new house. PAUL: Yes... 124 00:07:42,295 --> 00:07:47,535 (PEOPLE CHEERING) 125 00:07:53,340 --> 00:07:54,808 DORA: Have you ever thought of talking to Paul 126 00:07:54,875 --> 00:07:58,512 about being part of the agency? 127 00:07:58,579 --> 00:08:00,180 You know, maybe that could be... 128 00:08:00,247 --> 00:08:02,282 Why do you say that? 129 00:08:02,349 --> 00:08:04,484 I don't want to do that. I've never wanted to do anything like that. 130 00:08:04,552 --> 00:08:06,754 I know. I just... I don't know... 131 00:08:06,820 --> 00:08:08,922 Does it really seem like scoring commercials 132 00:08:08,989 --> 00:08:11,058 and doing it only halfway is really working? 133 00:08:11,124 --> 00:08:13,326 I thought you liked my stuff. 134 00:08:13,393 --> 00:08:17,430 I do. I think you're incredibly talented. I just... 135 00:08:17,497 --> 00:08:21,902 It doesn't seem like half-assing it is really working for you. 136 00:08:21,969 --> 00:08:24,772 I just... I just want you to be happy, you know? 137 00:08:24,838 --> 00:08:27,875 I mean, either do it or don't. 138 00:08:27,941 --> 00:08:32,112 Everything is with an eye toward film composition, documentaries. 139 00:08:32,179 --> 00:08:33,714 I have to start somewhere. 140 00:08:33,781 --> 00:08:36,149 Start? You've been doing it for seven years. 141 00:08:36,216 --> 00:08:38,351 Ever since the band broke up. Well... 142 00:08:38,418 --> 00:08:41,622 I'm just saying, you know, I liked the guy who was writing songs. 143 00:08:41,689 --> 00:08:44,124 Maybe it was because it was after the group 144 00:08:44,191 --> 00:08:45,458 and you had something to prove. 145 00:08:45,525 --> 00:08:48,461 But now it's just like, if you're going to give up, 146 00:08:48,528 --> 00:08:50,631 you might as well go teach music in the inner city. 147 00:08:50,698 --> 00:08:52,465 One thing. One thing. I haven't given up. All right? 148 00:08:52,532 --> 00:08:54,702 Secondly, are you telling me that that is my choice? 149 00:08:54,768 --> 00:08:56,837 To either teach music in the inner city 150 00:08:56,904 --> 00:08:58,338 or go and work for the agency? 151 00:08:58,405 --> 00:09:00,340 I'm just saying you're basically doing it anyway, 152 00:09:00,407 --> 00:09:02,442 so why not just commit? 153 00:09:02,509 --> 00:09:04,578 What about working in an art gallery is so good for the world, Dora? 154 00:09:05,445 --> 00:09:06,446 (SCOFFS) 155 00:09:08,782 --> 00:09:11,318 You know, I knew my artistic limitations, okay? 156 00:09:11,384 --> 00:09:12,552 That's what we're getting to. 157 00:09:12,620 --> 00:09:13,754 I'm not saying you're limited. 158 00:09:13,821 --> 00:09:16,189 I'm just saying I dealt with it. 159 00:09:16,256 --> 00:09:18,759 You know, if you want to do this for the rest of your life, that's fine. 160 00:09:18,826 --> 00:09:20,093 Okay? Be my guest. 161 00:09:20,160 --> 00:09:22,195 But you can't ask me to respect it. 162 00:09:22,262 --> 00:09:23,731 Or support it. Okay. 163 00:09:23,797 --> 00:09:25,833 And you know what? You're so sensitive, 164 00:09:25,899 --> 00:09:28,035 you think everything is an attack. 165 00:09:44,384 --> 00:09:45,418 (SIGHING) 166 00:09:45,485 --> 00:09:46,486 Love you. 167 00:09:46,553 --> 00:09:47,921 I love you, too. 168 00:09:49,256 --> 00:09:52,059 I'm sorry if I hurt your feelings before. 169 00:09:52,559 --> 00:09:53,694 No, it's okay. 170 00:09:54,527 --> 00:09:56,029 You're right. 171 00:10:26,159 --> 00:10:27,661 I'm taking off my watch, 172 00:10:27,728 --> 00:10:32,065 so you're supposed to take off your street shoes. 173 00:10:34,301 --> 00:10:36,336 They said cords were okay. 174 00:10:38,171 --> 00:10:41,174 Don't worry. 175 00:10:41,241 --> 00:10:43,410 I think you look perfect. 176 00:10:45,412 --> 00:10:46,747 Thank you. 177 00:10:49,249 --> 00:10:50,617 I'm Gary. 178 00:10:50,684 --> 00:10:52,285 A pleasure. 179 00:10:57,791 --> 00:10:59,793 If you pay close attention 180 00:11:01,661 --> 00:11:04,564 and close your eyes 181 00:11:04,631 --> 00:11:07,134 you can feel a heartbeat in my lips. 182 00:11:12,072 --> 00:11:14,541 You can't feel it like that. 183 00:11:18,111 --> 00:11:23,150 (HEART BEATING) 184 00:11:23,216 --> 00:11:25,685 Can you be here at 6:00 to let the guys in to fix the drain? 185 00:11:25,753 --> 00:11:27,454 (STRETCHING) Yeah. 186 00:11:30,958 --> 00:11:32,492 Have a good day. 187 00:11:32,559 --> 00:11:33,660 Thanks. 188 00:11:35,863 --> 00:11:39,632 (MUSIC PLAYING BACKWARDS) 189 00:11:39,699 --> 00:11:43,070 This time could we just hear a bit of the original please? 190 00:11:44,171 --> 00:11:45,272 Thank you. 191 00:11:45,338 --> 00:11:47,540 (PIANO JINGLE PLAYING) 192 00:11:54,414 --> 00:11:57,317 Wanna do something fun for dinner tomorrow night? 193 00:11:57,951 --> 00:11:59,086 Yeah, like what? 194 00:11:59,152 --> 00:12:00,954 I don't know. 195 00:12:01,021 --> 00:12:04,257 Anyone you want to see? Any place you want to go? 196 00:12:06,994 --> 00:12:08,595 I don't know. 197 00:12:08,661 --> 00:12:10,898 I'll think of something fun. I'll surprise you. 198 00:12:12,966 --> 00:12:14,201 You shouldn't have said anything. 199 00:12:14,267 --> 00:12:15,335 We don't have to. 200 00:12:15,402 --> 00:12:16,603 No, I want to. 201 00:12:17,270 --> 00:12:18,371 Okay. 202 00:12:21,274 --> 00:12:22,275 (SIGHS) 203 00:12:34,888 --> 00:12:36,790 Are you going to read for a long time? 204 00:12:36,857 --> 00:12:39,192 I'm just going to finish this chapter. 205 00:12:40,894 --> 00:12:42,796 I have to get up early. 206 00:12:44,731 --> 00:12:45,999 Okay. 207 00:12:50,203 --> 00:12:51,939 Love you. Me, too. 208 00:13:08,488 --> 00:13:09,656 GARY: Hello. 209 00:13:11,959 --> 00:13:14,294 I'm so excited to see you again. 210 00:13:18,531 --> 00:13:21,068 Could you please tell me your name? 211 00:13:21,134 --> 00:13:23,470 I'm Anna. 212 00:13:23,536 --> 00:13:24,804 I'm Gary. 213 00:13:29,209 --> 00:13:30,743 How are you? 214 00:13:31,979 --> 00:13:34,081 I'm fine, Gary. 215 00:13:35,615 --> 00:13:38,718 I'm all for you. 216 00:13:46,126 --> 00:13:47,460 (WHISPERING) Fuck it. 217 00:13:48,428 --> 00:13:49,662 (HISSING) Fuck it! 218 00:13:51,164 --> 00:13:53,500 What is it? Are you okay? 219 00:13:53,566 --> 00:13:55,368 Just had a nightmare. 220 00:13:56,336 --> 00:13:58,071 About what? 221 00:13:58,138 --> 00:13:59,472 I don't know. 222 00:13:59,539 --> 00:14:06,046 I was blind and lost, or drowning or something. 223 00:14:06,746 --> 00:14:08,115 Try to relax. 224 00:14:08,181 --> 00:14:09,917 Rats were eating my pillow. 225 00:14:13,386 --> 00:14:14,721 (SIGHING) 226 00:15:17,884 --> 00:15:19,219 ANNA: For you. 227 00:15:20,087 --> 00:15:22,055 For you. 228 00:15:22,122 --> 00:15:24,324 (IN DORA'S VOICE) For you. 229 00:15:24,391 --> 00:15:27,427 (IN NORMAL VOICE) For you. For you. For you. 230 00:15:28,295 --> 00:15:30,230 For you. 231 00:15:32,465 --> 00:15:33,800 (EXHALING) 232 00:15:35,335 --> 00:15:36,736 GARY: Don't come in, I'm in here! 233 00:15:37,971 --> 00:15:39,239 What? 234 00:15:39,306 --> 00:15:40,607 I was just... 235 00:15:40,673 --> 00:15:42,509 Oh, my God. What? 236 00:15:43,310 --> 00:15:44,344 It's 7:00 in the morning. 237 00:15:44,411 --> 00:15:45,678 Do you know how weird that is? 238 00:15:45,745 --> 00:15:47,614 Well, sometimes I just... You know? 239 00:15:47,680 --> 00:15:49,749 This is so sad. 240 00:15:52,285 --> 00:15:54,254 You're a fucked-up person. 241 00:15:54,321 --> 00:15:56,523 Dora, listen, I don't... 242 00:15:56,589 --> 00:15:58,025 Christ, I don't know... 243 00:15:59,492 --> 00:16:01,561 You have problems. 244 00:16:01,628 --> 00:16:03,663 Make sure you scrub out the sink. 245 00:16:12,772 --> 00:16:15,075 PAUL: Gary? Gary? Are you here? 246 00:16:15,975 --> 00:16:17,410 Gazo! 247 00:16:20,147 --> 00:16:21,948 Hey, mate. Have you seen her yet? 248 00:16:23,583 --> 00:16:26,386 Here she is! No. Have you seen her? No. 249 00:16:26,453 --> 00:16:29,822 She's, like, sort of tall and hot, in a kind of short, ugly way. 250 00:16:29,889 --> 00:16:31,024 Paul, why is she coming here? 251 00:16:31,091 --> 00:16:32,225 You're such an idiot. 252 00:16:32,292 --> 00:16:34,294 Someone's going to see you. What if Terry finds out? 253 00:16:34,361 --> 00:16:35,628 Then it's curtains, isn't it? 254 00:16:35,695 --> 00:16:36,763 Exactly. How can it be worth it? 255 00:16:36,829 --> 00:16:37,964 What are you talking about, worth it? 256 00:16:38,031 --> 00:16:39,366 It's like being on tour again. 257 00:16:39,432 --> 00:16:40,833 She wants to be a gymnast. 258 00:16:40,900 --> 00:16:42,802 Have you any idea how flexible those chicks can get? 259 00:16:42,869 --> 00:16:44,471 A gymnast? What is she, 11 years old? 260 00:16:44,537 --> 00:16:45,872 That's what I said to her! 261 00:16:45,938 --> 00:16:47,374 I said, "Your tits are too big to be a gymnast." 262 00:16:47,440 --> 00:16:48,608 Because they've got to be flat 263 00:16:48,675 --> 00:16:50,810 and, like, super Chinese, you know? 264 00:16:50,877 --> 00:16:52,645 Why are we in a fucking hobbit hole? 265 00:16:52,712 --> 00:16:54,747 We're not in a hobbit hole. I'm just checking some things out. 266 00:16:54,814 --> 00:16:56,283 Don't touch my books. 267 00:16:56,349 --> 00:16:58,851 Listen, do you have a lot of dreams? 268 00:16:58,918 --> 00:17:01,321 What does that mean? Well, do you have dreams? 269 00:17:01,388 --> 00:17:03,190 Like, I don't know, dreams that, when you're sleeping, 270 00:17:03,256 --> 00:17:05,358 that you have one night, 271 00:17:05,425 --> 00:17:07,060 and then the next night you have it again. I don't mean the same dream, 272 00:17:07,127 --> 00:17:10,297 but say, one closely related to the one you had before? 273 00:17:10,363 --> 00:17:12,965 Well, I don't know, probably. I don't really remember my dreams. 274 00:17:13,032 --> 00:17:15,835 Unless I leave a little something in my PJ's, if you know what I'm saying. 275 00:17:15,902 --> 00:17:17,437 Well, yeah. This is... 276 00:17:17,504 --> 00:17:20,373 These are all PJ dreams, but without the "leaving something." 277 00:17:20,440 --> 00:17:22,575 I've had a couple of them and they just... They were amazing. 278 00:17:22,642 --> 00:17:25,578 I just thought I'd find out about it. 279 00:17:25,645 --> 00:17:26,879 Okay, well, now you come to mention it, 280 00:17:26,946 --> 00:17:29,849 I did have a dream once where I killed a man, 281 00:17:29,916 --> 00:17:31,351 which is pretty cool. 282 00:17:32,285 --> 00:17:33,620 And I fucked my mother. 283 00:17:33,686 --> 00:17:35,054 Oi! I'm kidding. I'm kidding. 284 00:17:35,122 --> 00:17:36,689 No, I'm not. But it was sick. I didn't enjoy it. 285 00:17:36,756 --> 00:17:38,725 Yes, I did. Look, don't tell Dora I said that 286 00:17:38,791 --> 00:17:40,160 because that's, like, bad. 287 00:17:40,227 --> 00:17:41,828 That is bad. 288 00:17:41,894 --> 00:17:43,296 Ah! There she is. 289 00:17:43,363 --> 00:17:44,497 This her? Yeah, she's waiting for me. 290 00:17:47,534 --> 00:17:50,370 Hey. Hey, how're you doing? Hi. 291 00:17:50,437 --> 00:17:51,471 Don't kiss me. Okay. 292 00:17:51,538 --> 00:17:53,173 This is Gary. He works for me. 293 00:17:53,240 --> 00:17:54,641 Hi. Hi, Gary. 294 00:17:54,707 --> 00:17:55,942 You're the keyboardist? Yeah. 295 00:17:56,643 --> 00:17:58,778 Tica with a "T." Hi. 296 00:17:58,845 --> 00:18:02,549 Oh, wow. I'm just such a big fan. Oh, thank you. 297 00:18:02,615 --> 00:18:05,418 She is, honestly. She knows all the words to Checkpoint Carlos. 298 00:18:05,485 --> 00:18:07,320 She likes to hum it when we're in bed. 299 00:18:09,589 --> 00:18:12,459 Do you like any of the other songs? 300 00:18:12,525 --> 00:18:15,462 (HUMMING SINGLE NOTE) 301 00:18:16,796 --> 00:18:20,767 (HUMMING SINGLE NOTE) 302 00:18:20,833 --> 00:18:23,203 Checkpoint Carlos is really one of my favorite ones. 303 00:18:23,270 --> 00:18:25,505 We should get the hell out of here because we've got stuff to do. 304 00:18:25,572 --> 00:18:28,375 You make up those changes and call my assistant, 305 00:18:28,441 --> 00:18:30,109 because she'll know where I am, okay? All right. 306 00:18:30,177 --> 00:18:31,644 Take it easy. Don't slap it. 307 00:18:31,711 --> 00:18:33,246 Whatever, let's rock. 308 00:18:34,247 --> 00:18:35,615 Excuse me? 309 00:18:35,682 --> 00:18:39,652 Can you tell me, do these books tell you what your dreams mean? 310 00:18:39,719 --> 00:18:42,255 Yeah. Yeah, those books will tell you everything you need to know. 311 00:18:42,322 --> 00:18:43,690 Ah! But see this book right here? 312 00:18:43,756 --> 00:18:45,325 Mmm-hmm. I mean, 313 00:18:45,392 --> 00:18:48,261 this book will tell you shit you didn't even want to know. 314 00:18:48,328 --> 00:18:50,163 I mean, because, like, Alan Weigert's like 315 00:18:50,230 --> 00:18:53,233 the John Grisham of lucid dreaming. 316 00:18:53,300 --> 00:18:55,402 All right. Of what, sorry? 317 00:18:56,703 --> 00:18:58,271 You want a tip? 318 00:18:59,706 --> 00:19:01,474 Yeah, what? 319 00:19:01,541 --> 00:19:02,542 You want to learn about dreams and dreaming, right? 320 00:19:02,609 --> 00:19:05,011 Yeah. It seems interesting, yeah. 321 00:19:05,077 --> 00:19:08,681 (CONSPIRATORIALLY) Okay. I've got a place you should go. 322 00:19:09,516 --> 00:19:10,517 Okay. 323 00:19:11,784 --> 00:19:13,520 WOMAN: Everything is going to be okay, honey. 324 00:19:13,586 --> 00:19:15,255 MEL: Go on. Go on, cry your eyes out. 325 00:19:15,322 --> 00:19:17,657 You're a sick human. 326 00:19:17,724 --> 00:19:19,992 If it happens again, Mel, I'll call the cops. 327 00:19:20,059 --> 00:19:21,228 They were egging me on, man. 328 00:19:21,294 --> 00:19:22,662 They're children, for God's sake. 329 00:19:22,729 --> 00:19:24,264 You know how dark kids can be? No, I don't. 330 00:19:24,331 --> 00:19:25,898 Little horrible adults in tiny bodies. 331 00:19:25,965 --> 00:19:27,600 I didn't do anything. 332 00:19:27,667 --> 00:19:30,102 I heard you, Mel. You can't call a seven-year-old girl 333 00:19:30,169 --> 00:19:31,738 a vapid narcissist. 334 00:19:31,804 --> 00:19:34,106 They just stand there, staring at themselves in a mirror! 335 00:19:34,173 --> 00:19:37,377 They're supposed to be looking in the mirror. It's part of the exercise. 336 00:19:37,444 --> 00:19:38,778 Turn-out into pas de bouree. 337 00:19:38,845 --> 00:19:40,480 Don't be mad at me just because you hate yourself. 338 00:19:40,547 --> 00:19:43,115 At 6:00 the room is mine. What? What did you say? 339 00:19:43,182 --> 00:19:45,918 You heard me. There is always going to be some overlap. 340 00:19:45,985 --> 00:19:48,621 It's a small room. We're trying to make it work. 341 00:19:48,688 --> 00:19:51,123 Listen, you speak to one of my girls like that again, 342 00:19:51,190 --> 00:19:52,825 there will be consequences. 343 00:19:52,892 --> 00:19:54,026 Meanie! 344 00:19:54,093 --> 00:19:55,562 Lolita! 345 00:19:55,628 --> 00:19:57,230 See, honey? Just like my father. 346 00:19:57,297 --> 00:19:59,065 Anabella, did you bring the Jell-O? 347 00:19:59,131 --> 00:20:00,833 ANABELL: You said pudding on Tuesday. 348 00:20:00,900 --> 00:20:03,636 Hi. Yo, my man! Karate's at 7:00. 349 00:20:03,703 --> 00:20:05,505 No, no. I'm here for the dreaming. 350 00:20:05,572 --> 00:20:06,973 This is the lucid dreaming group? 351 00:20:07,039 --> 00:20:08,475 Yeah. Great. 352 00:20:11,678 --> 00:20:13,045 Unhappy with your life? 353 00:20:14,447 --> 00:20:15,882 Looking for some control? 354 00:20:16,449 --> 00:20:17,717 Maybe, yeah. 355 00:20:18,951 --> 00:20:20,353 Let's get to it, people! 356 00:20:21,754 --> 00:20:25,091 All right, Constance and, uh, Bomba? BOMBA: Yeah? 357 00:20:25,157 --> 00:20:27,694 You team. Rita and Shiraz, you hook up. 358 00:20:27,760 --> 00:20:30,330 Come on. Get in, get in, get in. Look at it. 359 00:20:30,397 --> 00:20:32,299 Check it out. Open up. Open up for him. 360 00:20:32,365 --> 00:20:35,402 Yoshi, Sherry, you do that, you pair up. 361 00:20:41,040 --> 00:20:44,010 ...like, through the rooms, and there was all these people. 362 00:20:44,076 --> 00:20:46,613 People are in there, you know? 363 00:20:46,679 --> 00:20:50,683 And then, the thing about it is, you know... 364 00:20:50,750 --> 00:20:55,555 Look, you don't want to read any of those books by Alan Weigert. 365 00:20:55,622 --> 00:20:57,890 Really? Why not? They seem pretty good. They're illusion. 366 00:20:57,957 --> 00:20:59,659 They should be in the fiction section. 367 00:20:59,726 --> 00:21:01,628 He's a sellout. 368 00:21:01,694 --> 00:21:05,197 What you want are hard-hitting facts. 369 00:21:05,264 --> 00:21:07,033 What you need is the truth. 370 00:21:08,468 --> 00:21:12,238 I wrote it myself. Begin at Chapter 1. 371 00:21:12,305 --> 00:21:16,042 You gotta look at your hands just before you go to sleep. That's the thing. 372 00:21:16,108 --> 00:21:18,010 That's the biggest thing in a lucid dream. 373 00:21:18,077 --> 00:21:24,150 You gotta, you know, study each line and crack and imperfection. 374 00:21:24,216 --> 00:21:28,054 Gotta get a long-lasting impression in your mind, 375 00:21:28,120 --> 00:21:31,190 because they are your safety blanket in the dream state. 376 00:21:31,257 --> 00:21:34,060 In case the nightmare begins 377 00:21:34,126 --> 00:21:37,897 or some stressful event creates a dream monster, 378 00:21:37,964 --> 00:21:42,268 you have to use this technique to stop it while you're still sleeping. 379 00:21:42,335 --> 00:21:43,670 Otherwise, you'll wake up... 380 00:21:43,736 --> 00:21:46,238 Sorry, did you say "dream monster"? 381 00:21:46,305 --> 00:21:48,307 Yeah. You're kidding. 382 00:21:48,375 --> 00:21:53,546 No. It's like getting shot, falling down, or being chased around, 383 00:21:53,613 --> 00:21:57,417 all the classic side effects of a dream monster. 384 00:21:57,484 --> 00:21:59,919 So it's not like a real monster? Could be. 385 00:21:59,986 --> 00:22:02,021 To some people, it's a feeling 386 00:22:02,088 --> 00:22:04,457 that knocks them out of the dream. 387 00:22:04,524 --> 00:22:06,793 For others, it's a giant Muppet. 388 00:22:06,859 --> 00:22:08,361 It's different for everybody. 389 00:22:08,428 --> 00:22:11,731 And the thing about when you go to sleep, you fall asleep, 390 00:22:11,798 --> 00:22:15,034 as soon as you do, you look for light switches, right? 391 00:22:15,101 --> 00:22:16,603 You turn them on and off, inside, 392 00:22:16,669 --> 00:22:19,038 indoor light switches, to see what happens. 393 00:22:19,105 --> 00:22:22,709 If you find a mirror or you look in a mirror, it's very good. 394 00:22:22,775 --> 00:22:24,944 If you already know what you want your dream to be about, 395 00:22:25,011 --> 00:22:28,014 then how can you get that going? Is that possible? 396 00:22:28,080 --> 00:22:31,083 Well, that's in Chapter 7, but don't skip around 397 00:22:31,150 --> 00:22:33,119 because there's a math to it. 398 00:22:33,185 --> 00:22:34,454 (DOOR OPENING) 399 00:22:34,521 --> 00:22:37,590 Yo! Karate chop! What the fuck? 400 00:22:37,657 --> 00:22:39,992 Knock, knock. I got two more minutes. 401 00:22:40,059 --> 00:22:41,293 Go wait outside. 402 00:22:41,360 --> 00:22:43,162 GARY: They have swords. 403 00:22:43,229 --> 00:22:45,598 Every week, these fucking warmongers... 404 00:22:46,699 --> 00:22:51,237 It's a full-on emotional exploration. 405 00:22:51,303 --> 00:22:56,208 It's not dangerous, but sometimes it's emotionally alarming. 406 00:22:57,376 --> 00:23:00,580 Just a preparation, okay? Read the book. 407 00:23:00,647 --> 00:23:04,250 Okay? That's it. Not that guy. Not... Not the Weigert guy. 408 00:23:04,316 --> 00:23:07,754 All right, everybody, let's go. That's good. 409 00:23:07,820 --> 00:23:11,357 That's enough for today. She okay? 410 00:23:11,424 --> 00:23:17,396 When I first met Mel in 1962 at Berkeley, I was at MIT. 411 00:23:17,464 --> 00:23:20,399 My father said, "Never go to California, it's full of shit." 412 00:23:20,467 --> 00:23:21,901 Because he was a pilot, 413 00:23:21,968 --> 00:23:24,504 he was convinced that the United States were tilted 414 00:23:24,571 --> 00:23:27,173 and all the crap, dirt and filth 415 00:23:27,239 --> 00:23:29,241 slid towards California, Berkeley. 416 00:23:29,308 --> 00:23:30,843 He said, "Never go there." 417 00:23:30,910 --> 00:23:33,813 I went there and I did find 418 00:23:33,880 --> 00:23:35,615 that filthy hell hole 419 00:23:35,682 --> 00:23:37,116 full of stupid hippies, 420 00:23:37,183 --> 00:23:38,851 but I enjoyed myself there. 421 00:23:38,918 --> 00:23:41,954 That's when I first met Mel, yeah. 422 00:23:42,855 --> 00:23:44,491 He belonged there. 423 00:24:06,278 --> 00:24:08,347 (SIGHING) 424 00:24:11,818 --> 00:24:13,986 (KNOCKING ON DOOR) 425 00:24:14,053 --> 00:24:15,955 DORA: What are you doing in there? Are you on the toilet? 426 00:24:16,022 --> 00:24:18,057 Yeah, I'll... I'll be done in a minute. 427 00:24:19,291 --> 00:24:20,727 (GROANING) Turn the fan on. 428 00:24:20,793 --> 00:24:23,229 I wish you had waited till I got ready for bed. 429 00:24:23,295 --> 00:24:26,298 Sorry. Sorry. I'm almost finished. 430 00:24:26,365 --> 00:24:28,935 Are you in there playing with yourself again? 431 00:24:30,570 --> 00:24:32,271 Light a match. 432 00:24:34,807 --> 00:24:36,776 (SIGHING) 433 00:25:11,678 --> 00:25:12,979 DORA: Love you. 434 00:25:15,648 --> 00:25:16,916 Me, too. 435 00:26:27,253 --> 00:26:29,656 I thought I'd never see you again. 436 00:26:31,724 --> 00:26:32,992 I'm here. 437 00:26:39,866 --> 00:26:41,801 (WHISPERING) Will you make love to me? 438 00:26:42,368 --> 00:26:43,435 Yes. 439 00:26:44,470 --> 00:26:46,639 All day long? 440 00:26:46,706 --> 00:26:48,507 Of course. 441 00:26:48,574 --> 00:26:50,910 Even after it hurts too much to continue? 442 00:26:50,977 --> 00:26:52,645 Anything. 443 00:26:53,946 --> 00:26:55,682 (IN DORA'S VOICE) Can we make babies? 444 00:26:56,348 --> 00:26:57,516 Huh? 445 00:27:00,252 --> 00:27:02,388 (IN NORMAL VOICE) I'm just kidding. 446 00:27:09,161 --> 00:27:11,330 Remember... 447 00:27:11,397 --> 00:27:15,367 (IN DORA'S VOICE) Everything you need to make it great is in you. 448 00:27:19,238 --> 00:27:20,372 (IN NORMAL VOICE) Look at your hands, quick! 449 00:27:20,439 --> 00:27:21,908 (SIRENS WAILING) 450 00:27:21,974 --> 00:27:24,576 What's up? 451 00:27:24,643 --> 00:27:28,715 Sorry, nothing. It's just the same old stuff. 452 00:27:28,781 --> 00:27:30,316 (MOANS DREAMILY) 453 00:27:33,085 --> 00:27:34,553 (SIGHING) 454 00:28:20,166 --> 00:28:23,169 DORA: Gary? GARY: In the bedroom! Wait one second. 455 00:28:23,235 --> 00:28:24,871 I just saw Angel. 456 00:28:24,937 --> 00:28:26,105 He said they're going to redo the entire lobby. Oh, wait. 457 00:28:26,172 --> 00:28:28,007 What are you doing? 458 00:28:28,074 --> 00:28:29,141 Look, I'm sorry about the mess, okay? 459 00:28:29,208 --> 00:28:30,376 I'll have that cleaned up. 460 00:28:30,442 --> 00:28:32,444 You know, I've not been sleeping or anything. 461 00:28:32,511 --> 00:28:35,514 So I just thought the best thing would be to get it really quiet. 462 00:28:35,581 --> 00:28:37,349 Wait, wait. This looks totally horrible. 463 00:28:37,416 --> 00:28:41,053 That siren last night was so loud, I was screwed. 464 00:28:41,120 --> 00:28:42,521 I was like a zombie at work today. 465 00:28:42,588 --> 00:28:43,923 I called you at work. You weren't there. 466 00:28:43,990 --> 00:28:47,459 Yeah. I cut out early to get this stuff set up. 467 00:28:47,526 --> 00:28:48,660 Don't you think it's a good idea? 468 00:28:48,727 --> 00:28:50,062 I mean, we'll sleep so much better. 469 00:28:50,129 --> 00:28:51,497 I sleep fine. 470 00:28:51,563 --> 00:28:52,865 It'll be good. Trust me. 471 00:28:52,932 --> 00:28:55,768 Gary, this is insanely inconsiderate. 472 00:28:55,835 --> 00:28:59,205 I can't believe you've done this without even consulting me. 473 00:28:59,271 --> 00:29:00,606 Now we're going to breathe in all this foam? 474 00:29:00,672 --> 00:29:02,341 It can't be good for you. 475 00:29:02,408 --> 00:29:04,643 It's full of chloro-fluorocarbons or whatever. 476 00:29:04,710 --> 00:29:06,412 Dora, I'm doing this for you, too. 477 00:29:06,478 --> 00:29:08,447 I'm going to tidy up. You won't even know it's there. 478 00:29:08,514 --> 00:29:09,982 This is crazy. 479 00:29:11,017 --> 00:29:13,219 Don't they at least make it in white? 480 00:29:54,193 --> 00:29:56,128 (GROANING) 481 00:29:56,195 --> 00:29:58,097 What are you doing? 482 00:29:58,164 --> 00:30:00,566 Jesus Christ, Gary, I'm reading. What's wrong with you? 483 00:30:00,632 --> 00:30:02,801 What's wrong with me? What the fuck is wrong with you? 484 00:30:02,869 --> 00:30:04,603 Why are you doing this to me? 485 00:30:04,670 --> 00:30:06,005 Are you having nightmares again? 486 00:30:06,072 --> 00:30:08,374 I mean, basically, but I still want to sleep. 487 00:30:08,440 --> 00:30:10,142 Jesus, Dora! 488 00:30:10,209 --> 00:30:12,611 You're kidding me. Can't you read in the other room? 489 00:30:12,678 --> 00:30:14,280 This is so fucking rude. I get scared in there alone. 490 00:30:14,346 --> 00:30:16,548 Oh, you get scared. Jesus. 491 00:30:16,615 --> 00:30:17,649 It's the living room. 492 00:30:17,716 --> 00:30:19,018 Why can't you be nice to me? 493 00:30:19,085 --> 00:30:21,187 I don't feel well. I take care of you. 494 00:30:21,253 --> 00:30:22,321 Okay, what's wrong with you then? 495 00:30:22,388 --> 00:30:23,655 I've got a tickle in my throat. 496 00:30:23,722 --> 00:30:26,292 Jesus Christ! What do you want me to do about it? 497 00:30:26,358 --> 00:30:28,160 You're a real jerk, you know that? 498 00:30:29,028 --> 00:30:30,329 I would never do this to you. 499 00:30:30,396 --> 00:30:32,364 I hope you have terrifying nightmares. 500 00:30:33,299 --> 00:30:34,666 I hope you shit your pants. 501 00:30:38,004 --> 00:30:39,305 I'm sorry. 502 00:30:41,007 --> 00:30:42,741 I'm sorry, I love you. 503 00:30:49,715 --> 00:30:52,284 Here they are. Hi, guys. 504 00:30:52,351 --> 00:30:54,253 Sorry, we're... Hi. 505 00:30:59,858 --> 00:31:01,793 Is everything all right? 506 00:31:03,862 --> 00:31:05,264 (CRYING) Terry! 507 00:31:05,331 --> 00:31:06,332 Terry! 508 00:31:08,767 --> 00:31:10,136 What's that all about? 509 00:31:11,203 --> 00:31:13,272 She broke into my e-mail, okay? 510 00:31:13,339 --> 00:31:16,075 She found a letter from that girl 511 00:31:16,142 --> 00:31:17,676 who I've been seeing a little bit. 512 00:31:17,743 --> 00:31:20,212 Tica with a "T"? Oh, my God! 513 00:31:20,279 --> 00:31:23,082 It was just kind of... It was regular kind of girl shit, you know? 514 00:31:23,149 --> 00:31:25,517 But then she added this fantasy where she kind of ended up 515 00:31:25,584 --> 00:31:28,020 with me breaking her arm and knocking a couple of her teeth out! 516 00:31:28,087 --> 00:31:29,688 (EXCLAIMING) Which is fine, that's fine, you know? 517 00:31:29,755 --> 00:31:31,057 But when your wife reads it, 518 00:31:31,123 --> 00:31:34,360 you realize that, you know, it's wrong. 519 00:31:34,426 --> 00:31:35,661 Well, this is serious! 520 00:31:35,727 --> 00:31:37,629 Is it? I don't know, you know. 521 00:31:37,696 --> 00:31:39,831 I thought I'd be more frightened of Terry leaving. 522 00:31:39,898 --> 00:31:41,667 But it's kind of like... 523 00:31:41,733 --> 00:31:43,202 It's like an exciting prospect. 524 00:31:43,269 --> 00:31:44,903 You know, I'm kind of a bit of a hotshot 525 00:31:44,971 --> 00:31:46,338 at work at the moment, you know? 526 00:31:46,405 --> 00:31:48,407 It's like I haven't felt like this since the band. 527 00:31:48,474 --> 00:31:50,009 It's like being on tour, you know? 528 00:31:50,076 --> 00:31:52,844 Women kind of look at me differently. I don't know. 529 00:31:52,911 --> 00:31:54,513 I'm just going to see how things go, you know? 530 00:31:54,580 --> 00:31:56,782 In the meantime, I wish she would just shut up 531 00:31:56,848 --> 00:31:59,185 and go to her mother's because I'm just, you know... 532 00:32:00,519 --> 00:32:02,088 What's wrong with you? You look terrible. 533 00:32:02,154 --> 00:32:04,856 My sleeping's all screwy, you know... 534 00:32:04,923 --> 00:32:07,393 Right, the dream stuff. How's that going? 535 00:32:08,627 --> 00:32:10,296 Yeah, things are very good. 536 00:32:10,362 --> 00:32:13,599 I feel like an idiot saying this, but... 537 00:32:15,201 --> 00:32:16,868 (CLEARING THROAT) 538 00:32:16,935 --> 00:32:21,373 I have this girl and she's amazing. I mean, she loves me. 539 00:32:21,440 --> 00:32:25,377 She's passionate and supportive and inspiring. 540 00:32:25,444 --> 00:32:29,148 I don't know, like I said, I feel like an idiot saying this, but... 541 00:32:29,215 --> 00:32:30,649 I don't know, I just... 542 00:32:31,817 --> 00:32:33,485 I just... 543 00:32:33,552 --> 00:32:37,089 I read these books, right, they teach you how to control your dreams. 544 00:32:37,156 --> 00:32:39,591 I mean, it's ridiculous, but I feel good. 545 00:32:39,658 --> 00:32:42,694 And I haven't felt good about myself in such a long time. 546 00:32:42,761 --> 00:32:45,864 I'll tell you, it was just like the early days with Dora. 547 00:32:45,931 --> 00:32:47,299 God, that sounds great. 548 00:32:47,366 --> 00:32:49,701 That sounds so great because there are no problems. 549 00:32:49,768 --> 00:32:51,103 You can't get caught. 550 00:32:51,170 --> 00:32:53,139 You should lend me one of your dream books. 551 00:32:53,205 --> 00:32:54,340 No, thanks. 552 00:32:54,406 --> 00:32:55,607 Yeah, and then I can get a dream girlfriend, 553 00:32:55,674 --> 00:32:57,443 and then we can, you know, we can double up. 554 00:32:57,509 --> 00:32:58,744 Or better yet, we can swap. 555 00:33:00,012 --> 00:33:01,080 I don't want to swap. 556 00:33:01,147 --> 00:33:02,314 Consider it. 557 00:33:08,187 --> 00:33:09,688 So where's Terry? 558 00:33:09,755 --> 00:33:10,922 She's gone to her mother's. 559 00:33:10,989 --> 00:33:13,025 (DORA EXCLAIMING IN DISGUST) Yes! 560 00:33:14,293 --> 00:33:15,661 I didn't... 561 00:33:22,534 --> 00:33:24,903 DORA: (COUGHING) What did you do with the NyQuil? 562 00:33:24,970 --> 00:33:26,272 Is it not in the medicine cabinet? 563 00:33:28,840 --> 00:33:30,176 Do you want to do that? 564 00:33:30,242 --> 00:33:32,378 Do you want to have sex e-mails with some bimbo? 565 00:33:32,444 --> 00:33:34,946 That's so fucked up. Do you know how dark that is? 566 00:33:35,013 --> 00:33:36,948 Hold on. It was just an e-mail. 567 00:33:37,015 --> 00:33:38,217 We don't know that he's cheating. 568 00:33:38,284 --> 00:33:39,485 Oh, come on. Don't do that. 569 00:33:39,551 --> 00:33:41,720 Don't defend him. It's me. 570 00:33:41,787 --> 00:33:43,722 Do you think about stuff like that? 571 00:33:43,789 --> 00:33:45,924 What's thinking about something? You know, what... 572 00:33:45,991 --> 00:33:48,460 You could say, do I think about suicide? 573 00:33:48,527 --> 00:33:49,595 Well, yes, I do think about it. 574 00:33:49,661 --> 00:33:52,631 Would I do it? Well, you know, bad example... 575 00:33:52,698 --> 00:33:53,832 Right. So you do think about it. 576 00:33:53,899 --> 00:33:54,966 No, I'm kidding. I'm kidding! 577 00:33:55,033 --> 00:33:56,135 For Christ's sake, it's so abstract! 578 00:33:56,202 --> 00:33:57,703 The relationship is on the line. 579 00:33:57,769 --> 00:33:59,505 Do I think about something? It's depressing. 580 00:33:59,571 --> 00:34:00,372 What do you want me to tell you? How about the truth? 581 00:34:00,439 --> 00:34:01,673 Okay, do you think about it? 582 00:34:01,740 --> 00:34:04,776 No, I don't, and I have a lot of opportunity. 583 00:34:04,843 --> 00:34:06,345 Sorry, what does that mean? 584 00:34:06,412 --> 00:34:07,979 Guys like me. They make it clear. 585 00:34:08,046 --> 00:34:10,249 Go fuck one of them, then. What do I care? It's not like we do. 586 00:34:10,316 --> 00:34:13,519 I don't want to, Gary! That's the point! 587 00:34:13,585 --> 00:34:17,623 Jesus, nobody jerks off at 7:00 in the morning 588 00:34:17,689 --> 00:34:19,225 unless they're really unhappy! 589 00:34:19,291 --> 00:34:21,693 And it's sure as shit not me you're thinking about in there! 590 00:34:21,760 --> 00:34:23,629 I don't know how to respond to this, okay? 591 00:34:23,695 --> 00:34:27,799 Don't lump me in with Paul because he's fucked up. 592 00:34:27,866 --> 00:34:30,202 It just seems like we're heading in that direction 593 00:34:30,269 --> 00:34:31,770 and if we're going to end up like that, 594 00:34:31,837 --> 00:34:34,373 it's better to talk about it now. 595 00:34:34,440 --> 00:34:36,608 We could have a normal conversation. 596 00:34:36,675 --> 00:34:38,110 Conversation about what? 597 00:34:38,177 --> 00:34:41,046 About how I've watched more TV in the last three years 598 00:34:41,113 --> 00:34:43,382 than I have in my whole life because of you. 599 00:34:43,449 --> 00:34:46,985 We don't do anything and you're always the depressive, you know? 600 00:34:47,052 --> 00:34:50,322 Does it ever occur to you that maybe I need a little cheering up, you know? 601 00:34:50,389 --> 00:34:52,191 That I want to feel special? 602 00:34:52,258 --> 00:34:54,393 I don't think you do need cheering up. I think you need tampons. 603 00:34:54,460 --> 00:34:55,594 (SCOFFS) 604 00:34:55,661 --> 00:34:58,864 What a response. Fuck you. 605 00:34:58,930 --> 00:35:00,232 I'm so tired of this... Dora! 606 00:35:00,299 --> 00:35:01,400 I can't sit around here anymore. 607 00:35:01,467 --> 00:35:02,934 Dora! Come on, I'm sorry. 608 00:35:03,001 --> 00:35:05,070 Go! Be messy, and go camping, What am I apologizing for? 609 00:35:05,137 --> 00:35:07,005 and live life and drive race cars! 610 00:35:07,072 --> 00:35:08,440 Jesus Christ, I'll just put you in a cab. 611 00:35:09,408 --> 00:35:11,177 (FLUSHING) 612 00:35:28,059 --> 00:35:30,462 (BELL DINGING) 613 00:35:45,511 --> 00:35:47,213 (IN DORA'S VOICE) Are you okay? 614 00:35:49,080 --> 00:35:50,349 You look tense. 615 00:35:50,982 --> 00:35:52,418 Do I? 616 00:35:52,484 --> 00:35:55,387 Shit. I feel like such a liar. 617 00:35:55,454 --> 00:35:56,922 What do you have to lie about? 618 00:35:56,988 --> 00:35:58,390 You. This. 619 00:35:59,358 --> 00:36:01,460 Gary, you're a good person. 620 00:36:01,527 --> 00:36:03,262 You haven't done anything wrong. 621 00:36:03,329 --> 00:36:05,030 Then why am I so anxious all the time? 622 00:36:05,096 --> 00:36:08,200 Why do I feel like everything I do is bad? 623 00:36:08,267 --> 00:36:11,770 Ah, it's nice to feel the breeze on my face. 624 00:36:16,107 --> 00:36:17,676 (INAUDIBLE) 625 00:36:52,143 --> 00:36:53,979 VIVIAN: I think our relationship was less complicated 626 00:36:54,045 --> 00:36:56,448 than his one with Dora. 627 00:36:57,916 --> 00:37:04,022 But I think he was challenged by complicated people. 628 00:37:04,089 --> 00:37:06,692 He was challenged by people who scared him. 629 00:37:08,827 --> 00:37:10,095 Dora scared him. 630 00:37:11,297 --> 00:37:12,931 (DOOR OPENING) 631 00:37:19,170 --> 00:37:20,606 Dora? 632 00:37:20,672 --> 00:37:22,240 Hi. 633 00:37:22,308 --> 00:37:25,143 Hey. What are you doing? 634 00:37:25,210 --> 00:37:27,679 Ellen had to cancel her trip to Venice. 635 00:37:27,746 --> 00:37:29,047 I had to decide at the last second, 636 00:37:29,114 --> 00:37:31,783 but I'm going to go in her place. 637 00:37:31,850 --> 00:37:34,453 It's a big deal for me representing the gallery over there. 638 00:37:35,654 --> 00:37:37,623 Wait, are you kidding? 639 00:37:37,689 --> 00:37:40,826 This is great news, but you didn't want to consult me? 640 00:37:40,892 --> 00:37:43,295 Why should I, Gary? 641 00:37:43,362 --> 00:37:45,030 You know, I mean, I think it's probably the best thing 642 00:37:45,096 --> 00:37:46,365 that we have some time apart. 643 00:37:46,432 --> 00:37:47,599 I'm not making you happy, Best thing? 644 00:37:47,666 --> 00:37:48,767 you're not making me happy, so... 645 00:37:48,834 --> 00:37:50,201 Hang on, I'm not making you happy? 646 00:37:50,268 --> 00:37:52,938 Oh, come on. Let's just cut the bullshit, okay? 647 00:37:53,004 --> 00:37:54,205 This is ridiculous. 648 00:37:54,272 --> 00:37:55,774 The whole thing has just gotten totally... 649 00:37:55,841 --> 00:37:57,576 (ZIPPERS ZIPPING) It's just fear, you know? 650 00:37:57,643 --> 00:37:59,911 I'm just afraid of being alone. 651 00:37:59,978 --> 00:38:02,213 I don't want to get into the whole thing. 652 00:38:02,280 --> 00:38:03,649 I'm not saying anything official. 653 00:38:03,715 --> 00:38:05,216 I just want to go and do this. 654 00:38:05,283 --> 00:38:07,386 That's fine. But don't go like this. 655 00:38:07,453 --> 00:38:09,087 Come on. 656 00:38:09,154 --> 00:38:11,690 You and your idiot friend can do whatever you want while I'm gone. 657 00:38:11,757 --> 00:38:13,925 I really don't care. 658 00:38:13,992 --> 00:38:15,561 Paul has moved out of Terry's. 659 00:38:15,627 --> 00:38:18,364 I'm thinking I might stay there for a few days when I get back. 660 00:38:18,430 --> 00:38:19,531 That's fine. 661 00:38:19,598 --> 00:38:21,166 You do whatever you have to do, all right? 662 00:38:21,232 --> 00:38:22,734 But don't blame me for everything. 663 00:38:22,801 --> 00:38:25,504 I'm not blaming you, Gary! That's the whole point. 664 00:38:25,571 --> 00:38:27,773 It's just not fun anymore. 665 00:38:27,839 --> 00:38:30,008 I feel lousy about myself all the time. 666 00:38:30,075 --> 00:38:31,443 And that's how I feel. 667 00:38:31,510 --> 00:38:34,946 I can't do this today. It makes my joints ache. 668 00:38:36,415 --> 00:38:37,749 Do you have your passport? 669 00:38:39,851 --> 00:38:41,653 (SIGHS) Yeah. 670 00:38:42,888 --> 00:38:43,889 Okay. 671 00:38:46,191 --> 00:38:48,226 Of course that's all you have to say. 672 00:38:48,293 --> 00:38:50,261 You're such a dead person. 673 00:38:50,328 --> 00:38:52,464 You're just so absent. You're so absent. 674 00:38:52,531 --> 00:38:54,466 How did you get like this? What's wrong with you? 675 00:38:54,533 --> 00:38:56,702 That is exactly the way you are with me. 676 00:38:56,768 --> 00:38:57,936 No, no, no, Gary. 677 00:38:58,003 --> 00:39:00,406 You don't just reciprocate the complaint, okay? 678 00:39:00,472 --> 00:39:02,107 You can't throw back the same insult. 679 00:39:02,173 --> 00:39:04,643 I never do that. That's what you always do. 680 00:39:04,710 --> 00:39:06,478 Oh, Jesus Christ! 681 00:39:06,545 --> 00:39:08,079 (SLAMS DOOR) Goodbye! 682 00:39:12,017 --> 00:39:18,223 * Wait just a moment before our love will die 683 00:39:18,289 --> 00:39:25,063 * 'Cause I can show you loving that you won't deny 684 00:39:26,698 --> 00:39:33,572 * Wait and show your loving like it was before 685 00:39:33,639 --> 00:39:39,911 * 'Cause I won't let that feeling walk out through the door * 686 00:39:41,713 --> 00:39:44,082 Think of it this way, you've got two weeks off, right? 687 00:39:44,149 --> 00:39:45,817 Dora is out of town. 688 00:39:45,884 --> 00:39:48,987 You know, you can have wet dreams every night, 689 00:39:49,054 --> 00:39:51,790 even work on this nocturnal thing you're developing, you know, 690 00:39:51,857 --> 00:39:53,692 and try and put it to use in the real world, 691 00:39:53,759 --> 00:39:55,927 you know, in the real-life population. I mean... 692 00:39:55,994 --> 00:39:57,463 What's your name, beautiful? 693 00:39:57,529 --> 00:39:58,664 Shawna. 694 00:39:58,730 --> 00:40:00,065 And do you have a boyfriend? 695 00:40:00,131 --> 00:40:01,433 Just you, sugar. 696 00:40:01,500 --> 00:40:02,834 (LAUGHING) 697 00:40:02,901 --> 00:40:05,003 Correct answer. Straight A's for Shawna. 698 00:40:05,070 --> 00:40:09,374 And what do you look for in a guy, other than deep pockets and V.D.? 699 00:40:09,441 --> 00:40:11,042 I like funny guys. 700 00:40:11,109 --> 00:40:15,046 Well, take my friend Gary here, okay? Now, if he was a funny guy, 701 00:40:15,113 --> 00:40:17,282 okay, and he's not by the way, but let's pretend he is, 702 00:40:17,348 --> 00:40:19,785 if he was a funny guy, could he be your type? 703 00:40:19,851 --> 00:40:21,052 Oh, sure. 704 00:40:21,119 --> 00:40:22,220 (MOANS SEDUCTIVELY) 705 00:40:22,287 --> 00:40:23,922 You know, Shawna can be inspiring. 706 00:40:23,989 --> 00:40:25,123 She wants to be a singer. 707 00:40:25,190 --> 00:40:27,225 A rapper. Even better! 708 00:40:27,292 --> 00:40:30,328 Shawna, don't you want to rock Gary's mic? 709 00:40:30,395 --> 00:40:32,564 (LAUGHING) Yeah. 710 00:40:32,631 --> 00:40:36,067 Come on, Gary. Let me rock your mic. 711 00:40:36,134 --> 00:40:38,103 (GROWLS SEDUCTIVELY) 712 00:40:38,169 --> 00:40:39,471 Okay! That's fine! 713 00:40:39,538 --> 00:40:41,139 Oh, make him stay, Shawna! 714 00:40:41,206 --> 00:40:42,808 Please, you've been great. 715 00:40:42,874 --> 00:40:44,743 I'm going to call you tomorrow. 716 00:40:44,810 --> 00:40:46,612 (LAUGHING) Come back, Shane. 717 00:41:12,303 --> 00:41:14,205 (PEOPLE CHATTERING) 718 00:41:14,272 --> 00:41:15,373 GARY: Anna? 719 00:41:15,440 --> 00:41:17,342 (PEOPLE LAUGHING) 720 00:41:17,408 --> 00:41:18,409 Anna? 721 00:41:19,645 --> 00:41:22,180 (PIANO PLAYING) 722 00:41:26,718 --> 00:41:31,690 (MEN SPEAKING ITALIAN) 723 00:41:33,859 --> 00:41:35,694 Hey, Gary. 724 00:41:35,761 --> 00:41:36,828 (GREETS IN ITALIAN) 725 00:41:38,096 --> 00:41:39,230 (GREETS IN ITALIAN) 726 00:41:39,297 --> 00:41:41,466 (IN ITALIAN) Are you coming to Venice? 727 00:41:44,169 --> 00:41:46,471 You're friends with Dora, right? 728 00:41:47,706 --> 00:41:49,941 He knows her. 729 00:41:55,947 --> 00:41:58,950 Hey, Gaz. She's going to rock the mic. 730 00:42:00,051 --> 00:42:01,987 (GARY GASPING) 731 00:42:02,053 --> 00:42:04,189 (PANTING) 732 00:42:08,193 --> 00:42:10,361 Oh, shit! 733 00:42:10,428 --> 00:42:12,598 JARVIS: Gary didn't fear rejection. 734 00:42:12,664 --> 00:42:15,333 What Gary feared was being a mediocre talent, 735 00:42:15,400 --> 00:42:18,303 which, to be brutally honest, he was. 736 00:42:45,296 --> 00:42:47,532 Hey, Gary! What happened to you? 737 00:42:47,599 --> 00:42:49,367 I thought you were going to be a new addition. 738 00:42:49,434 --> 00:42:51,970 Yeah, I'm sorry. I've just been real busy, you know? 739 00:42:52,037 --> 00:42:53,939 Listen, do you have a minute? 740 00:42:54,005 --> 00:42:55,340 Well, I'm actually on my way to work. 741 00:42:55,406 --> 00:42:57,643 So, if you want to walk me, it's okay. 742 00:42:57,709 --> 00:43:00,145 Work? Hang on, isn't this your job? 743 00:43:02,614 --> 00:43:04,582 You can't take sleeping pills, man. 744 00:43:04,650 --> 00:43:06,584 That's Dream Science 101. 745 00:43:06,652 --> 00:43:08,519 Well, it doesn't say anything in the book about not doing it. 746 00:43:08,586 --> 00:43:10,856 I mean, that's quite a major warning, right? It should say so. 747 00:43:10,922 --> 00:43:13,391 That's where all the incoherence and the melting faces 748 00:43:13,458 --> 00:43:15,694 and the dream monsters breed, man. 749 00:43:15,761 --> 00:43:19,197 That's like inviting gremlins to a pool party. 750 00:43:19,264 --> 00:43:22,668 Hey, see if you can help me with this, huh? 751 00:43:22,734 --> 00:43:24,836 See, I don't know, Mel. I've been reading this guy, Alan Weigert, 752 00:43:24,903 --> 00:43:26,237 and he says that you should take long baths... 753 00:43:26,304 --> 00:43:27,305 Alan Weigert? 754 00:43:27,372 --> 00:43:29,274 I told you not to read that crap! 755 00:43:29,340 --> 00:43:31,677 Alan Weigert is a scummer and a sell-out. 756 00:43:31,743 --> 00:43:33,011 I know him. You don't know him. 757 00:43:33,078 --> 00:43:34,312 What do you mean, you know him? 758 00:43:34,379 --> 00:43:36,181 He's a sick man and a goddamn capitalist. 759 00:43:36,247 --> 00:43:37,315 Wait, how do you... 760 00:43:37,382 --> 00:43:39,484 Do you know what a traitor is, man? 761 00:43:39,550 --> 00:43:41,019 Who, me or him? 762 00:43:41,953 --> 00:43:43,922 Balls. I gotta go to work. 763 00:43:43,989 --> 00:43:45,523 Jesus Christ. 764 00:43:45,924 --> 00:43:46,958 Mel... 765 00:43:48,259 --> 00:43:50,796 Look, man, you gotta come to the group. 766 00:43:50,862 --> 00:43:52,430 That's where we work these things out. 767 00:43:52,497 --> 00:43:56,001 I'm not good with groups. I just need some tips, like... 768 00:43:56,067 --> 00:43:57,803 Does anybody else have these problems? 769 00:43:57,869 --> 00:43:59,404 For most people, it's recreation. 770 00:43:59,470 --> 00:44:02,540 You know, inner child shit, midlife crisis... 771 00:44:02,607 --> 00:44:04,642 But that's for me, too, though, right? 772 00:44:04,710 --> 00:44:06,211 It's not sounding like it. 773 00:44:06,277 --> 00:44:08,714 Can't you just give me something to help with the sleeping? 774 00:44:08,780 --> 00:44:10,048 Do you eat healthy? 775 00:44:10,115 --> 00:44:11,316 Healthy? What, like granola bars? 776 00:44:11,382 --> 00:44:14,352 Do you... Do you exercise? You like sports? 777 00:44:14,419 --> 00:44:15,887 Not really, no. 778 00:44:15,954 --> 00:44:18,223 You jog? You look like a jogger. 779 00:44:18,289 --> 00:44:22,193 Do I? No, I don't jog, Mel. 780 00:44:22,260 --> 00:44:25,296 Well, start. Start running. Run till you drop. 781 00:44:25,363 --> 00:44:27,032 You'll sleep like a baby. 782 00:44:27,098 --> 00:44:28,299 God, I never thought of that. 783 00:44:28,366 --> 00:44:30,135 Yeah, there's nothing better than blowing it out, 784 00:44:30,201 --> 00:44:32,871 because nothing will make you more tired. 785 00:44:32,938 --> 00:44:36,107 Jeez, I can't believe I didn't think of that. Mel, you're a genius. 786 00:44:36,174 --> 00:44:38,777 If there's anything I can ever do for you, then... 787 00:44:38,844 --> 00:44:40,078 You got 50 bucks? 788 00:44:41,112 --> 00:44:43,348 Sure, yeah. 789 00:44:43,414 --> 00:44:46,284 Here, take my card. We'll treat it as a private. 790 00:44:46,351 --> 00:44:48,987 Okay. If you have any problems, you call me. 791 00:44:49,955 --> 00:44:51,222 Thanks. 792 00:44:54,259 --> 00:44:55,393 Do you have an invitation, sir? 793 00:44:55,460 --> 00:44:56,527 No! 794 00:45:13,879 --> 00:45:16,681 * You say you've got to go home 795 00:45:18,549 --> 00:45:23,889 * 'Cause he's sitting on his own again this evening 796 00:45:25,991 --> 00:45:32,163 * I know you're gonna let him bore your pants off again 797 00:45:32,230 --> 00:45:35,200 * Oh, now it's half past eight 798 00:45:35,266 --> 00:45:36,401 * You'll be late 799 00:45:36,467 --> 00:45:40,705 * Don't say you're not sure 800 00:45:40,772 --> 00:45:45,643 * Though it makes good sense for you to live together 801 00:45:48,079 --> 00:45:54,385 * Still you bought a toy that can reach the places he never goes 802 00:45:54,452 --> 00:45:57,388 * And now it's getting late 803 00:45:57,455 --> 00:46:02,327 * He's so straight 804 00:46:03,995 --> 00:46:07,465 * Do you remember the first time? 805 00:46:07,532 --> 00:46:10,936 * I can't remember a worse time 806 00:46:11,002 --> 00:46:14,806 * But you know that we've changed so much since then 807 00:46:14,873 --> 00:46:18,276 * Oh yeah, we've grown 808 00:46:18,343 --> 00:46:21,880 * Now I don't care what you're doing 809 00:46:21,947 --> 00:46:25,750 * No, I don't care if you save a piece for me 810 00:46:25,817 --> 00:46:27,785 * Oh, yeah now 811 00:46:29,888 --> 00:46:32,023 * You wanna go home 812 00:46:32,090 --> 00:46:37,362 (CHATTERING IN ITALIAN) 813 00:46:37,428 --> 00:46:39,064 (LAUGHING) 814 00:46:41,232 --> 00:46:42,934 (ALL LAUGHING) 815 00:46:51,142 --> 00:46:52,844 (GASPS) 816 00:46:52,911 --> 00:46:55,246 (PANTING) 817 00:46:59,150 --> 00:47:03,654 (INAUDIBLE) 818 00:47:03,721 --> 00:47:06,524 Gary, there's only so much you can control, man. 819 00:47:06,591 --> 00:47:08,693 You can't think that you can be in charge of every element. 820 00:47:08,759 --> 00:47:10,695 Well, why not? Isn't that the whole point? You just can't. 821 00:47:10,761 --> 00:47:12,263 No, isn't that the whole point? 822 00:47:12,330 --> 00:47:14,065 Listen, do you have a more advanced book? 823 00:47:14,132 --> 00:47:16,367 Because I really feel that I've graduated to a higher level. 824 00:47:16,434 --> 00:47:18,970 I'm better than the average dream reader. I'm late, I'm late, I'm late. 825 00:47:19,037 --> 00:47:20,771 Are you encountering dream monsters? Yes, I am! 826 00:47:20,838 --> 00:47:22,340 And they're not fucking Muppets, let me tell you. 827 00:47:22,407 --> 00:47:24,175 They're Italians. 828 00:47:24,242 --> 00:47:26,277 You have any coherent conversations? 829 00:47:26,344 --> 00:47:27,645 All the time, Mel, 830 00:47:27,712 --> 00:47:30,215 but it's not sleeping pills. I'm totally clean. 831 00:47:30,281 --> 00:47:33,251 By the way, bring the thermos in tomorrow, will you, Tony? 832 00:47:33,318 --> 00:47:36,988 This sounds like deep control aggression, man. 833 00:47:37,055 --> 00:47:38,523 I mean, you having a lot of problems in your life? 834 00:47:38,589 --> 00:47:40,091 Yeah, all I have are problems, 835 00:47:40,158 --> 00:47:42,527 and now my real-life girlfriend is showing up in my dreams. 836 00:47:42,593 --> 00:47:44,862 What about getting away for a few days? 837 00:47:44,930 --> 00:47:46,364 You know, sometimes getting away 838 00:47:46,431 --> 00:47:48,934 from your waking-life problems, it clears your dreams. 839 00:47:49,000 --> 00:47:50,301 I can't, not in any real way. 840 00:47:50,368 --> 00:47:53,404 Meet me tomorrow at noon at the studio. Fine. 841 00:47:53,471 --> 00:47:55,006 We'll go somewhere. Okay, where? 842 00:47:55,073 --> 00:47:57,675 I'll take you on a field trip. Be there at noon. 843 00:47:58,910 --> 00:48:00,345 Field trip. 844 00:48:03,214 --> 00:48:05,483 MEL: See how relaxed you're getting? 845 00:48:06,351 --> 00:48:07,785 Girlfriends, man... 846 00:48:09,154 --> 00:48:10,621 (SIGHING) 847 00:48:12,123 --> 00:48:14,292 Let me tell you something. 848 00:48:14,359 --> 00:48:18,763 I haven't had a real-life relationship since 1966. 849 00:48:18,829 --> 00:48:22,433 You should enjoy this time. Embrace your freedom. 850 00:48:22,500 --> 00:48:24,202 And more than anything, 851 00:48:24,269 --> 00:48:25,903 relax. 852 00:48:25,971 --> 00:48:28,073 It's a pillow-top. This is good. 853 00:48:28,139 --> 00:48:29,975 Try this bed. It's good. 854 00:48:30,775 --> 00:48:32,177 (EXCLAIMING) 855 00:48:33,878 --> 00:48:36,114 I used to really believe that 856 00:48:36,181 --> 00:48:39,150 everybody was at the center of their own universe. 857 00:48:39,217 --> 00:48:42,620 You know, like we're all suns being orbited by the people in our lives. 858 00:48:44,922 --> 00:48:48,193 But at a certain point, if things don't go your way, 859 00:48:48,259 --> 00:48:50,895 maybe it's better just to 860 00:48:50,962 --> 00:48:53,931 pick someone or something great 861 00:48:53,999 --> 00:48:55,500 and just orbit that. 862 00:48:57,168 --> 00:48:59,804 You know? 863 00:48:59,870 --> 00:49:01,872 I felt like that's what I was doing with Dora. 864 00:49:04,342 --> 00:49:09,414 Sometimes I wish you could just hit the sack and never wake up. 865 00:49:11,449 --> 00:49:14,019 If your favorite song never ended 866 00:49:14,085 --> 00:49:17,022 or your best book never closed, 867 00:49:17,088 --> 00:49:21,792 if the emotions mustered from these things would just go on and on, 868 00:49:21,859 --> 00:49:24,262 who wouldn't want to stay asleep? 869 00:49:25,997 --> 00:49:32,037 Now, the guy who discovers that perpetual dream, 870 00:49:32,103 --> 00:49:33,838 he's my man. 871 00:49:34,905 --> 00:49:36,807 He's going to make a billion dollars. 872 00:49:42,013 --> 00:49:45,483 I gotta tell you, Gary, hanging out with you is pretty depressing. 873 00:49:45,550 --> 00:49:46,717 I know. I'm sorry. 874 00:49:46,784 --> 00:49:48,286 Think I'm going to go take a nap. 875 00:49:48,353 --> 00:49:49,754 No, come on. Let me get you some food. 876 00:49:49,820 --> 00:49:51,089 No, I got no appetite. 877 00:49:51,156 --> 00:49:52,690 Please. No, I'm going to jog it off. 878 00:49:52,757 --> 00:49:53,891 Okay. 879 00:49:53,958 --> 00:49:55,193 Watch this. 880 00:51:23,181 --> 00:51:25,616 I know it's crazy, but this is her. I swear to God. 881 00:51:25,683 --> 00:51:27,752 In, like, seven magazines. I'm flipping out here! 882 00:51:27,818 --> 00:51:29,520 I can see that. This is surreal. But this is Anna. 883 00:51:29,587 --> 00:51:30,755 What, you've given her a name? 884 00:51:30,821 --> 00:51:32,590 I haven't given her anything. That's her name. 885 00:51:32,657 --> 00:51:35,426 She is absolutely hot as shit, it's got to be said. 886 00:51:35,493 --> 00:51:37,628 This doesn't just happen in life, Paul. This means something. 887 00:51:37,695 --> 00:51:39,597 This is like a motivating force of destiny. 888 00:51:39,664 --> 00:51:41,199 This is fate! 889 00:51:41,266 --> 00:51:42,767 So what's her real-life name? Well, that's the trouble. 890 00:51:42,833 --> 00:51:44,169 None of these magazines have any credits or anything. 891 00:51:44,235 --> 00:51:46,604 I was hoping that maybe you could help me track her down. 892 00:51:46,671 --> 00:51:48,239 Do you know what's happened? You've seen this woman 893 00:51:48,306 --> 00:51:49,640 in, like, one of Dora's magazines, 894 00:51:49,707 --> 00:51:51,276 or on a billboard or something like that. 895 00:51:51,342 --> 00:51:53,178 And that's how she's got inside your head, right? 896 00:51:53,244 --> 00:51:54,445 I was reading one of those dream books, 897 00:51:54,512 --> 00:51:56,147 and it said that all of our dreams 898 00:51:56,214 --> 00:51:57,815 have a basis in reality somewhere. 899 00:51:57,882 --> 00:51:59,116 Sorry, what book? So that's... 900 00:51:59,184 --> 00:52:00,818 When did you start reading a book? 901 00:52:00,885 --> 00:52:02,220 Well, you didn't lend me yours, did you? 902 00:52:02,287 --> 00:52:03,488 I had to go out and find my own. 903 00:52:03,554 --> 00:52:05,323 I bought Alan Weigert, you know? 904 00:52:05,390 --> 00:52:07,792 I just want to understand what you're going through a bit better. 905 00:52:07,858 --> 00:52:09,093 So how's that working out? 906 00:52:09,160 --> 00:52:10,395 Really, really good. 907 00:52:10,461 --> 00:52:12,163 Actually, you remember the Keppel twins? Yeah. 908 00:52:12,230 --> 00:52:13,398 I fucked Sandy last night. 909 00:52:13,464 --> 00:52:14,632 Jenny was the good-looking one. 910 00:52:14,699 --> 00:52:16,834 She watched. Oh! 911 00:52:16,901 --> 00:52:18,969 Listen, I've got this covered, all right? I'm on it. 912 00:52:19,036 --> 00:52:20,305 Stop sleeping! 913 00:52:25,776 --> 00:52:28,145 (PHONE RINGING) 914 00:52:30,848 --> 00:52:32,283 (PHONE RINGING) 915 00:52:32,350 --> 00:52:33,584 (MACHINE BEEPS) 916 00:52:33,651 --> 00:52:35,220 PAUL: Get out of bed! 917 00:52:35,286 --> 00:52:37,822 I know you're sleeping, you fucked up mess. 918 00:52:37,888 --> 00:52:39,290 Hello? 919 00:52:39,357 --> 00:52:40,925 Come on. Hello? 920 00:52:40,991 --> 00:52:42,760 All right, look, just get out of bed, shower, 921 00:52:42,827 --> 00:52:44,395 and meet me at 2:00 p.m., okay? 922 00:52:44,462 --> 00:52:48,599 And brush your teeth. Bye. 923 00:52:48,666 --> 00:52:52,603 PAUL: There are a lot of things in your life that you owe me for, okay? 924 00:52:52,670 --> 00:52:54,071 But this one 925 00:52:54,138 --> 00:52:55,706 (LAUGHING) 926 00:52:55,773 --> 00:52:58,543 will be the biggest one of all time. 927 00:52:58,609 --> 00:53:00,511 (PEOPLE CHATTERING) 928 00:53:00,578 --> 00:53:02,547 Her name is Melodia 929 00:53:02,613 --> 00:53:05,950 and I've hired her as "The Greatest Refreshment on Earth." 930 00:53:44,755 --> 00:53:47,124 PAUL: Hi, Melodia. Hello. 931 00:53:47,191 --> 00:53:50,461 I just wanted you to meet a very good friend of mine 932 00:53:50,528 --> 00:53:52,062 who's a musician I work with. 933 00:53:52,129 --> 00:53:53,631 This is Gary Sheller. 934 00:53:53,698 --> 00:53:55,500 Hello. Nice to meet you. Hi. 935 00:53:55,566 --> 00:53:57,535 Nice to meet you. 936 00:53:57,602 --> 00:53:59,169 Just as good. 937 00:53:59,236 --> 00:54:01,672 Gary composes a lot of the music for the commercials we do. 938 00:54:01,739 --> 00:54:03,641 And if this goes to a TV commercial, 939 00:54:03,708 --> 00:54:04,975 he'll be doing that, too. 940 00:54:05,042 --> 00:54:07,312 But it's actually his fault that you're here today 941 00:54:07,378 --> 00:54:09,213 because he saw you and said, 942 00:54:09,280 --> 00:54:10,881 "That is the face of refreshment." 943 00:54:10,948 --> 00:54:12,683 And I always listen to Gary. 944 00:54:12,750 --> 00:54:14,184 (CHUCKLING) Oh! Sweet. 945 00:54:14,251 --> 00:54:15,320 Thank you, Gary. 946 00:54:15,386 --> 00:54:17,322 You're welcome. You deserve it. 947 00:54:17,888 --> 00:54:19,023 Why? 948 00:54:20,458 --> 00:54:21,992 Because you're great. 949 00:54:23,694 --> 00:54:25,696 Did you write the music for this? 950 00:54:26,564 --> 00:54:27,732 This what? 951 00:54:28,966 --> 00:54:30,501 This. Oh! 952 00:54:31,302 --> 00:54:32,970 Not really... 953 00:54:33,037 --> 00:54:34,271 Write for the photo shoot? 954 00:54:34,339 --> 00:54:36,341 He wrote it. Yeah, I wrote it. 955 00:54:36,407 --> 00:54:37,708 Cool. 956 00:54:40,745 --> 00:54:42,913 Are you coming to the dinner tonight? 957 00:54:42,980 --> 00:54:44,882 What dinner? He's coming. 958 00:54:44,949 --> 00:54:46,016 Cool. 959 00:54:46,083 --> 00:54:48,218 Maybe you can save me a seat. 960 00:54:48,285 --> 00:54:49,820 Will you do that? 961 00:54:51,589 --> 00:54:53,223 Yeah, I'll do that. 962 00:54:53,290 --> 00:54:55,326 Cool. Okay. 963 00:54:55,393 --> 00:54:56,461 PAUL: Well, listen... Okay. 964 00:54:56,527 --> 00:54:58,396 Thank you very much for your time, 965 00:54:58,463 --> 00:55:01,031 and you're doing some great stuff today. 966 00:55:03,267 --> 00:55:05,035 See you later, Gary. 967 00:55:05,102 --> 00:55:06,303 Yeah. 968 00:55:10,140 --> 00:55:11,509 (CHUCKLING) 969 00:55:14,812 --> 00:55:19,484 PAUL: Gary, meet Karl Heinz. He's Melodia's ex-husband. 970 00:55:19,550 --> 00:55:23,020 KARL: (GERMAN ACCENT) She hates me. It was a marriage of dependence. 971 00:55:23,087 --> 00:55:25,556 She needed a passport and I needed to be... 972 00:55:25,623 --> 00:55:27,792 (SPEAKS GERMAN) 973 00:55:27,858 --> 00:55:28,893 (REPEATS GERMAN TO HIMSELF HALTINGLY) 974 00:55:28,959 --> 00:55:31,696 Punished? As in scolded? 975 00:55:31,762 --> 00:55:34,465 Yeah, like burned with a cigar. 976 00:55:38,469 --> 00:55:39,537 I need him, don't I? 977 00:55:39,604 --> 00:55:42,473 Well, she'll be here, I swear. 978 00:55:42,540 --> 00:55:44,241 Hey. PAUL: Hey, there she is! 979 00:55:44,308 --> 00:55:45,543 The lady of the moment. 980 00:55:45,610 --> 00:55:47,111 Hello. Welcome, welcome, welcome. 981 00:55:47,177 --> 00:55:48,913 MELODIA: Move, Karl Heinz. Don't touch me! 982 00:55:48,979 --> 00:55:50,014 KARL: Hello, warrior princess. 983 00:55:50,080 --> 00:55:51,849 MELODIA: I thought maybe you'd left. 984 00:55:51,916 --> 00:55:53,984 Left? No. I thought maybe you weren't turning up. 985 00:55:54,051 --> 00:55:55,352 That's my best friend, Naresta. 986 00:55:55,420 --> 00:55:56,454 (INTRODUCES IN SPANISH) 987 00:55:56,521 --> 00:55:58,055 Hello. Hi, hi. Hi. 988 00:55:58,122 --> 00:55:59,790 She killed a guy once in Brazil. 989 00:56:02,192 --> 00:56:05,496 Hi, can I have two shots of tequila and a Kir Royale? 990 00:56:06,864 --> 00:56:08,533 So... 991 00:56:08,599 --> 00:56:10,167 So, what are you into, Gary? 992 00:56:10,234 --> 00:56:11,502 What am I into? 993 00:56:12,403 --> 00:56:14,972 I don't know. What are you into? 994 00:56:15,039 --> 00:56:18,375 Just being alive, you know, and staying young. 995 00:56:18,443 --> 00:56:22,112 Young here, minded, not in a looks way. I don't care. 996 00:56:22,179 --> 00:56:24,515 I like my hips. I like my wrinkles. 997 00:56:24,582 --> 00:56:26,250 I'm into life, you know? 998 00:56:26,316 --> 00:56:31,388 I feel like I just want to suck every drop of juice out of it 999 00:56:31,456 --> 00:56:33,791 and then fuck it to death and pass out. 1000 00:56:36,026 --> 00:56:37,795 And you? 1001 00:56:37,862 --> 00:56:40,097 Well, I haven't really done anything like that, 1002 00:56:41,231 --> 00:56:43,434 you know, to death yet, but... 1003 00:56:43,501 --> 00:56:46,270 Yeah, I love a lot of stuff like that. Like what? 1004 00:56:46,336 --> 00:56:48,305 Like the things that you were just saying. 1005 00:56:48,372 --> 00:56:50,274 Mmm! 1006 00:56:50,340 --> 00:56:52,242 But what do you like? Oh! Um... 1007 00:56:54,211 --> 00:56:56,514 I like dreams. Dreams? 1008 00:56:56,581 --> 00:56:59,116 Mmm. Dreams, like, you know, when you're asleep. 1009 00:56:59,183 --> 00:57:00,785 Ah! 1010 00:57:00,851 --> 00:57:03,554 Cool. I never thought of that. 1011 00:57:04,489 --> 00:57:06,857 What do you dream about? 1012 00:57:06,924 --> 00:57:09,359 I dream about lots of things, 1013 00:57:09,426 --> 00:57:13,230 but really I'm more concerned with controlling my dreams, to be honest. 1014 00:57:13,297 --> 00:57:15,165 Controlling them how? Oh. 1015 00:57:18,503 --> 00:57:20,771 How? By making them unravel... 1016 00:57:22,439 --> 00:57:23,741 Are you okay? (CHOKING) Yeah, I'm fine. 1017 00:57:23,808 --> 00:57:25,442 By unraveling them 1018 00:57:25,510 --> 00:57:28,045 (COUGHING) in a way that I want, you know? 1019 00:57:29,313 --> 00:57:31,649 Do you have a lot of sex dreams? 1020 00:57:34,284 --> 00:57:35,720 I do, yeah. 1021 00:57:36,453 --> 00:57:37,555 Cool. 1022 00:57:46,797 --> 00:57:52,036 * I want to spend my life with a girl like you 1023 00:57:55,773 --> 00:58:00,144 * And do all the things that you want me to 1024 00:58:04,849 --> 00:58:08,152 * Till that time has come 1025 00:58:08,218 --> 00:58:11,455 * That we might live as one 1026 00:58:11,522 --> 00:58:13,791 * Can I dance with you? 1027 00:58:19,997 --> 00:58:22,299 God, she's so pretty. 1028 00:58:22,366 --> 00:58:23,601 I've never had anyone that pretty 1029 00:58:23,668 --> 00:58:24,902 without having to pay for it. 1030 00:58:24,969 --> 00:58:27,004 Did you tell her you wrote Checkpoint Carlos? 1031 00:58:27,071 --> 00:58:28,172 I said we co-wrote it. 1032 00:58:28,238 --> 00:58:29,774 No, we took co-credit, Paul. 1033 00:58:29,840 --> 00:58:31,175 I can't even remember what I said, okay? 1034 00:58:31,241 --> 00:58:32,342 Anyway, you owe me big-time. 1035 00:58:32,409 --> 00:58:33,978 Yes, I know. 1036 00:58:34,044 --> 00:58:35,646 She's pretty amazing. I know. 1037 00:58:35,713 --> 00:58:37,682 Certainly giving me a little bit of ammo for my dreams tonight. 1038 00:58:37,748 --> 00:58:39,617 Don't say that. And don't do that. Why would you... 1039 00:58:39,684 --> 00:58:40,685 You're not going to do that, are you? 1040 00:58:40,751 --> 00:58:42,186 It's a dream. 1041 00:58:42,252 --> 00:58:43,420 It's not like I'm going to fuck you, is it? 1042 00:58:43,487 --> 00:58:44,622 Yeah, but it's not a dream, though, is it? 1043 00:58:44,689 --> 00:58:46,356 At least not in the sense that you mean. 1044 00:58:46,423 --> 00:58:49,259 Her look is sort of wrong, though. 1045 00:58:49,326 --> 00:58:51,829 Her look? Are you okay? 1046 00:58:51,896 --> 00:58:54,064 Yeah, I'm fine. How are you? 1047 00:58:54,131 --> 00:58:55,700 Good. I think she likes me a little bit. 1048 00:58:56,801 --> 00:58:58,168 Why would you say that? 1049 00:58:58,869 --> 00:59:00,838 I sense that. 1050 00:59:00,905 --> 00:59:02,640 You're not going to do anything about it, are you? 1051 00:59:02,707 --> 00:59:05,309 No, no. I just mean she's, you know, the kind of girl that likes everyone. 1052 00:59:05,375 --> 00:59:06,644 She's just really out there. 1053 00:59:06,711 --> 00:59:08,312 She said she wants to experience everything. 1054 00:59:08,378 --> 00:59:10,014 Well, that's why I like her. She's the exact opposite of Dora. 1055 00:59:10,080 --> 00:59:11,315 Oh, God. 1056 00:59:12,282 --> 00:59:13,517 Yes! 1057 00:59:13,584 --> 00:59:15,152 Listen, I'm going to go before I fuck your girlfriend. 1058 00:59:15,219 --> 00:59:16,386 Why are you doing this to me, Paul? 1059 00:59:16,453 --> 00:59:18,322 You're right, you're right. I'll wait till I'm asleep. 1060 00:59:18,388 --> 00:59:20,357 Listen, I will call you tomorrow and I'll tell you what happened 1061 00:59:20,424 --> 00:59:21,959 and we can compare notes. Don't do this, please. 1062 00:59:22,026 --> 00:59:24,595 It'll be great. Melody, you're a star. Bye-bye. Ciao, Paul. 1063 00:59:24,662 --> 00:59:26,964 See you, Gary. Yeah. 1064 00:59:27,031 --> 00:59:28,132 (GROANING) 1065 00:59:28,465 --> 00:59:29,734 Hey. 1066 00:59:29,800 --> 00:59:31,802 Do you want to get a drink? Sure. 1067 00:59:31,869 --> 00:59:34,038 Who were those guys you were talking to? 1068 00:59:34,104 --> 00:59:36,040 One's a stylist I used to work with 1069 00:59:36,106 --> 00:59:38,208 and the other I don't know. 1070 00:59:38,275 --> 00:59:40,277 Uh-huh. But they're gay. 1071 00:59:40,344 --> 00:59:42,279 Right, they seemed kind of dickie. 1072 00:59:42,346 --> 00:59:44,615 They're harmless. Let's go. 1073 00:59:55,192 --> 00:59:58,028 * Something in the moonlight catches my eye 1074 00:59:58,095 --> 01:00:00,831 * The shadow of a lover goes dancing by 1075 01:00:00,898 --> 01:00:03,834 * Looking for a little bit of love to grow, so 1076 01:00:03,901 --> 01:00:06,103 * Give me love Give me heart and soul 1077 01:00:06,170 --> 01:00:08,205 * You never let me cross to the other side now 1078 01:00:08,272 --> 01:00:09,774 Do you like this place? 1079 01:00:09,840 --> 01:00:11,541 Yeah, it's not bad. 1080 01:00:11,608 --> 01:00:13,778 * Hard on the heels of something more * 1081 01:00:13,844 --> 01:00:16,413 Do you ever wear your hair back? 1082 01:00:16,480 --> 01:00:17,915 What's wrong with my hair? 1083 01:00:17,982 --> 01:00:20,818 No, no, it's nothing. I just think it might look good. 1084 01:00:20,885 --> 01:00:22,019 Mmm. 1085 01:00:22,086 --> 01:00:23,087 No. 1086 01:00:25,022 --> 01:00:26,156 Not really. 1087 01:00:27,291 --> 01:00:29,259 Yeah, that's nice. 1088 01:00:29,326 --> 01:00:31,395 Yes, Master. 1089 01:00:31,461 --> 01:00:34,665 Anything else I can change about myself to your liking? 1090 01:00:34,732 --> 01:00:36,133 Um... 1091 01:00:36,200 --> 01:00:40,004 No, not today. You are perfect. 1092 01:00:40,070 --> 01:00:42,807 Even with all the zippers and... 1093 01:00:44,975 --> 01:00:46,576 You don't like my clothes? 1094 01:00:46,643 --> 01:00:48,512 No, the clothes are great. 1095 01:00:48,578 --> 01:00:50,981 I meant your jacket, which actually I... 1096 01:00:51,849 --> 01:00:53,617 I like. It's very... 1097 01:00:56,120 --> 01:00:57,654 Very backstage. 1098 01:01:00,124 --> 01:01:02,492 Well, should we get into your style? 1099 01:01:04,661 --> 01:01:05,963 I'm sorry. 1100 01:01:06,030 --> 01:01:07,564 I like the jacket. 1101 01:01:07,631 --> 01:01:09,099 It's okay, you can say what you want. 1102 01:01:09,166 --> 01:01:10,701 I'm not really crazy about the jacket. 1103 01:01:11,468 --> 01:01:12,737 Jesus Christ! 1104 01:01:12,803 --> 01:01:15,806 What? You just said I could say what I want. 1105 01:01:15,873 --> 01:01:17,007 Are you weird? 1106 01:01:17,074 --> 01:01:18,442 What do you mean? 1107 01:01:18,508 --> 01:01:20,044 Are you drunk? 1108 01:01:20,110 --> 01:01:22,579 No, of course I'm not drunk. I just want to have a nice time. 1109 01:01:22,646 --> 01:01:25,182 Let's have some fun. 1110 01:01:25,249 --> 01:01:28,652 Sorry, can I have two shots of tequila and a white wine? 1111 01:01:28,719 --> 01:01:31,188 WAITER: Yeah. You can't smoke that in here. Cool, okay. 1112 01:01:31,255 --> 01:01:33,290 I can't have another one of those shots. 1113 01:01:33,357 --> 01:01:34,992 I didn't order you one. 1114 01:01:36,460 --> 01:01:38,863 Please don't be mad. I was kidding. 1115 01:01:38,929 --> 01:01:40,430 Half-kidding. 1116 01:01:40,497 --> 01:01:42,099 I just want you to look great. 1117 01:01:42,166 --> 01:01:43,968 I don't think that's wrong, that I want you... Stop talking. 1118 01:01:44,034 --> 01:01:45,602 I don't mean it in a bad way, okay? 1119 01:01:45,669 --> 01:01:46,804 I mean it in a good way. 1120 01:01:46,871 --> 01:01:48,973 Because I know how great you could look. 1121 01:01:49,039 --> 01:01:51,375 I know how fantastic you would look in a white tuxedo. 1122 01:01:52,042 --> 01:01:53,744 What? 1123 01:01:53,811 --> 01:01:55,412 You're crazy. I'm not crazy. 1124 01:01:55,479 --> 01:01:57,614 Yeah, you're crazy. You're a loser. 1125 01:02:00,184 --> 01:02:01,819 Psychotic. Psychotic. 1126 01:02:07,457 --> 01:02:09,493 Hey! Hey! 1127 01:02:09,559 --> 01:02:12,029 What are you doing? You can't just walk out of the bar! 1128 01:02:12,096 --> 01:02:13,363 Don't tell me what to do, please. 1129 01:02:13,430 --> 01:02:15,165 Okay, well, would you mind telling me what I've done? 1130 01:02:15,232 --> 01:02:16,700 Why are you being mean? 1131 01:02:16,767 --> 01:02:18,335 (LAUGHING) Mean? 1132 01:02:18,402 --> 01:02:20,537 Mean? I don't even know you, man. 1133 01:02:20,604 --> 01:02:23,207 I mean, I just thought you were nice and we could be friends 1134 01:02:23,273 --> 01:02:24,809 and have a good time together. 1135 01:02:24,875 --> 01:02:27,211 I didn't really think you were one of those douchebag guys. 1136 01:02:27,277 --> 01:02:29,013 But clearly you are. A douchebag? 1137 01:02:29,079 --> 01:02:31,849 Have you ever even said that word before? What's "douchebag"? 1138 01:02:31,916 --> 01:02:33,951 I'm not a douchebag. I don't want to talk anymore, okay? 1139 01:02:34,018 --> 01:02:35,485 I'm going home. 1140 01:02:35,552 --> 01:02:37,054 You're making me feel like I have to break up with you, 1141 01:02:37,121 --> 01:02:38,355 and I don't even know you. 1142 01:02:41,758 --> 01:02:43,260 Goodbye, Gary. 1143 01:02:50,935 --> 01:02:51,936 Come on. 1144 01:02:55,205 --> 01:02:56,473 Bullshit. 1145 01:03:45,689 --> 01:03:47,591 You think that's me out there? 1146 01:03:53,163 --> 01:03:56,033 You're a real piece of shit, Gary. You know that? 1147 01:03:58,135 --> 01:03:59,603 I've been sleeping. 1148 01:04:01,471 --> 01:04:03,507 (THUDDING) Oh, fuck! 1149 01:04:03,573 --> 01:04:05,375 (EXHALING) 1150 01:04:05,442 --> 01:04:07,011 Jesus! 1151 01:04:09,579 --> 01:04:12,983 (PANTING) 1152 01:04:40,544 --> 01:04:42,279 (DOORBELL BUZZING) 1153 01:04:48,986 --> 01:04:50,587 Ah. 1154 01:04:50,654 --> 01:04:52,789 Gary. How are you? 1155 01:04:54,758 --> 01:04:56,793 I'm a wreck. How are you? 1156 01:04:56,860 --> 01:04:59,629 Oh, cool. I'm fine. I mean, come on in. 1157 01:04:59,696 --> 01:05:00,965 Thank you. Yeah. 1158 01:05:01,698 --> 01:05:02,866 Excuse the mess. 1159 01:05:02,933 --> 01:05:03,968 Okay. 1160 01:05:04,901 --> 01:05:06,436 Yeah, I was just... 1161 01:05:06,503 --> 01:05:08,538 Funny little rabbit girl I dreamed up 1162 01:05:08,605 --> 01:05:11,675 was nipping at my toes and then 1163 01:05:11,741 --> 01:05:13,110 (CHUCKLING) you were at the door. 1164 01:05:14,478 --> 01:05:15,479 Yeah. 1165 01:05:16,746 --> 01:05:18,648 Did your girlfriend come back? 1166 01:05:19,716 --> 01:05:22,752 No, she hasn't called or anything. 1167 01:05:24,121 --> 01:05:26,756 You don't look so good. No? 1168 01:05:28,092 --> 01:05:29,726 I don't even know what to say, Mel. 1169 01:05:29,793 --> 01:05:31,595 Look, I'm falling apart, you know? 1170 01:05:31,661 --> 01:05:33,563 Is that soundproofing? 1171 01:05:33,630 --> 01:05:36,100 Yeah. It's got cotton behind it. 1172 01:05:38,402 --> 01:05:40,770 Swallowed up, right? 1173 01:05:40,837 --> 01:05:44,341 You feel like everything real is 1174 01:05:45,275 --> 01:05:46,810 in there 1175 01:05:46,876 --> 01:05:50,814 and all this out here is just a waste of time. 1176 01:05:50,880 --> 01:05:53,183 Uh-huh. Uh-huh. 1177 01:05:53,250 --> 01:05:56,653 This is what you got to look forward to, man, in your old age. 1178 01:05:58,488 --> 01:06:00,624 I can't do anything anymore. 1179 01:06:02,392 --> 01:06:05,495 I let you down. I let you down. 1180 01:06:05,562 --> 01:06:09,033 The human default setting is loneliness, man. 1181 01:06:09,099 --> 01:06:12,136 Sadness is a guarantee. 1182 01:06:12,202 --> 01:06:14,671 People like you have all these great distractions, 1183 01:06:14,738 --> 01:06:17,074 girlfriends and jobs and shit. 1184 01:06:17,141 --> 01:06:19,809 And all these distractions from unhappiness 1185 01:06:19,876 --> 01:06:21,511 equal life. 1186 01:06:21,578 --> 01:06:23,147 I don't have any of those things. 1187 01:06:24,414 --> 01:06:27,584 In some ways, my cross to bear, 1188 01:06:27,651 --> 01:06:30,387 in others, my freedom to cherish. 1189 01:06:30,454 --> 01:06:33,557 You see all this stuff? This... 1190 01:06:34,891 --> 01:06:38,728 My past and future lie in these stacks. 1191 01:06:38,795 --> 01:06:40,997 I'm always looking for something new. 1192 01:06:43,133 --> 01:06:46,002 I've saved eagles' nests high in the Dolomites 1193 01:06:46,070 --> 01:06:48,972 on Icarus' perfected wings. 1194 01:06:53,310 --> 01:06:56,180 I bedded Cleopatra in a tub of figs. 1195 01:07:00,517 --> 01:07:03,420 Not bad for a schlub from Astoria. 1196 01:07:06,022 --> 01:07:07,824 What should I do, Mel? 1197 01:07:08,558 --> 01:07:10,760 I see it in you. 1198 01:07:10,827 --> 01:07:12,396 It's like looking in a mirror. 1199 01:07:14,964 --> 01:07:16,666 I know how lost you are. 1200 01:07:21,138 --> 01:07:23,140 Hey, man... 1201 01:07:23,207 --> 01:07:25,409 If you want out, all you've got to do is say goodbye. 1202 01:07:40,357 --> 01:07:41,691 (SIGHING) 1203 01:07:43,860 --> 01:07:46,330 (SCREAMS IN SURPRISE) What the fuck did you do to this place? 1204 01:07:46,396 --> 01:07:47,731 Fucking hell! 1205 01:07:47,797 --> 01:07:49,733 Jesus Christ! You can't do that to people. This is... 1206 01:07:49,799 --> 01:07:51,401 I've been in here for 45 minutes trying to find anything. 1207 01:07:51,468 --> 01:07:52,836 I don't give a shit that I'm not 70. 1208 01:07:52,902 --> 01:07:54,838 You could have fucking killed me there! 1209 01:07:54,904 --> 01:07:56,840 Oh, God! 1210 01:07:56,906 --> 01:07:58,975 I didn't know you were coming back today. Yes, you did, Gary. 1211 01:07:59,042 --> 01:08:01,578 I didn't. Are you a complete lunatic? 1212 01:08:01,645 --> 01:08:03,980 Okay, you have 100% lost it. 1213 01:08:04,047 --> 01:08:06,316 Okay, listen. I had to do something about the noise, right? 1214 01:08:06,383 --> 01:08:08,385 I couldn't sleep. I... 1215 01:08:08,452 --> 01:08:11,121 How are you? The noise is in your head. Do you understand that? 1216 01:08:11,188 --> 01:08:13,190 No, it's not. The noise is in New York. This is really crazy! 1217 01:08:13,257 --> 01:08:14,624 I can't believe you've covered 1218 01:08:14,691 --> 01:08:16,626 the entire bedroom with this stuff! I know, I know. 1219 01:08:16,693 --> 01:08:18,262 I'm sorry. I'm going to bring it down. I'll take it down. 1220 01:08:18,328 --> 01:08:20,464 We're never getting our security deposit back, by the way! 1221 01:08:20,530 --> 01:08:22,332 How was the trip? Unbelievable. 1222 01:08:22,399 --> 01:08:23,933 The trip was great, thank you very much. 1223 01:08:24,000 --> 01:08:26,503 I signed a fantastic painter to the gallery. 1224 01:08:26,570 --> 01:08:29,072 I'm going to curate my own show with him and another painter. 1225 01:08:29,139 --> 01:08:32,108 With him? He's a man. He's a man? 1226 01:08:32,176 --> 01:08:33,477 A man painter? 1227 01:08:33,543 --> 01:08:35,078 What, a man painting with a hat on? What are you... 1228 01:08:35,145 --> 01:08:36,580 You developed a stutter since I saw you? 1229 01:08:36,646 --> 01:08:37,714 No. 1230 01:08:37,781 --> 01:08:38,848 I've been home for five minutes, 1231 01:08:38,915 --> 01:08:40,850 the questions are already boring. 1232 01:08:40,917 --> 01:08:42,786 Where are you coming from, anyway, at this hour? 1233 01:08:42,852 --> 01:08:47,157 I'm coming from having breakfast outside, because I'm not sleeping. 1234 01:08:47,224 --> 01:08:49,226 Why are you so mad at me? 1235 01:08:49,293 --> 01:08:51,161 You're right, okay? 1236 01:08:51,228 --> 01:08:54,231 You're right. I'm sorry. I'm not mad. I just... 1237 01:08:54,298 --> 01:08:55,999 This whole thing reeks of paralysis. 1238 01:08:56,065 --> 01:08:58,968 I need to go and stay at Terry's for a while, okay? 1239 01:08:59,035 --> 01:09:01,004 This place is a disaster zone! 1240 01:09:01,070 --> 01:09:03,407 Yeah, I know. I was going to call the housekeeper. She can vacuum. 1241 01:09:03,473 --> 01:09:05,709 Look, tell me about the trip. 1242 01:09:05,775 --> 01:09:07,076 What do you want me to tell you, Gary? 1243 01:09:07,143 --> 01:09:08,378 It was great, okay? 1244 01:09:08,445 --> 01:09:10,447 It was nice to feel like myself again. 1245 01:09:10,514 --> 01:09:11,915 I liked not having to call. 1246 01:09:11,981 --> 01:09:13,917 I liked that the phone didn't ring. 1247 01:09:13,983 --> 01:09:15,018 (SIGHING) 1248 01:09:15,084 --> 01:09:16,720 I'm going to go, all right? 1249 01:09:16,786 --> 01:09:18,355 (PHONE RINGING) If you want to have dinner or whatever this week... 1250 01:09:19,823 --> 01:09:21,791 Aw! It's your boyfriend, Paul. 1251 01:09:21,858 --> 01:09:23,493 PAUL: Give me the report. Gary? 1252 01:09:23,560 --> 01:09:25,128 Stop talking. Stop talking. 1253 01:09:25,195 --> 01:09:27,163 Dora. Dora, wait! Come on. 1254 01:09:27,231 --> 01:09:28,398 (DOOR SLAMS) 1255 01:09:39,343 --> 01:09:40,744 What are you doing here, Gary? 1256 01:09:40,810 --> 01:09:42,646 Is your new boyfriend here? 1257 01:09:42,712 --> 01:09:44,481 I'm going to smash his goddamn face in. 1258 01:09:47,417 --> 01:09:49,653 What is this? What's going on here? 1259 01:10:02,399 --> 01:10:03,667 Would you like to meet Vincent? 1260 01:10:07,704 --> 01:10:09,606 (CHATTERING IN ITALIAN) 1261 01:10:11,808 --> 01:10:13,343 You look great. 1262 01:10:22,586 --> 01:10:25,755 (SPEAKING ITALIAN) 1263 01:10:29,459 --> 01:10:31,027 Where are you going? 1264 01:10:31,094 --> 01:10:34,798 Tell your boyfriend, wherever he is, he's dead! I'm coming back! 1265 01:10:38,968 --> 01:10:40,069 (GASPS) 1266 01:10:45,074 --> 01:10:46,476 (GROGGILY) Hello? 1267 01:10:48,545 --> 01:10:49,813 Dora? 1268 01:11:29,686 --> 01:11:32,722 She is at Terry's. I know she's at Terry's. I need to speak to her. 1269 01:11:32,789 --> 01:11:34,491 She doesn't know what's been going on. 1270 01:11:34,558 --> 01:11:35,959 Please don't drag me into this mess. All right? 1271 01:11:36,025 --> 01:11:37,361 I'm not dragging you into anything. 1272 01:11:37,427 --> 01:11:38,662 Have you called Terry? 1273 01:11:38,728 --> 01:11:40,129 I called her once, okay? 1274 01:11:40,196 --> 01:11:42,065 Just to check that she hadn't killed herself, 1275 01:11:42,131 --> 01:11:43,467 and she never called me back. 1276 01:11:43,533 --> 01:11:45,134 So maybe she's dead, you know. 1277 01:11:45,201 --> 01:11:46,570 But I don't think so, 'cause she's filed for divorce. 1278 01:11:46,636 --> 01:11:48,204 I know Dora's there, Paul. 1279 01:11:48,271 --> 01:11:49,706 Can we just go find her and see? 1280 01:11:49,773 --> 01:11:51,341 They'll let you in. It's still your apartment. 1281 01:11:51,408 --> 01:11:53,242 I really hate you, you know? 1282 01:11:53,309 --> 01:11:55,178 You're only nice to me when I do things for you. 1283 01:11:55,244 --> 01:11:56,312 I'm always nice to you. 1284 01:11:56,380 --> 01:11:58,114 Well, be extra nice to me today, okay? 1285 01:11:58,181 --> 01:12:00,517 I'm in a sensitive mood today. 1286 01:12:00,584 --> 01:12:02,051 In fact, let's swap places. 1287 01:12:02,118 --> 01:12:04,488 I'll be you, sensitive, depressed, 1288 01:12:04,554 --> 01:12:06,289 and you can be me, okay? 1289 01:12:06,356 --> 01:12:07,857 So what am I like? 1290 01:12:09,125 --> 01:12:10,827 Do you really want to know? 1291 01:12:10,894 --> 01:12:12,228 Fuck you. 1292 01:12:17,667 --> 01:12:19,235 Paul, I can't see any of Dora's stuff. 1293 01:12:19,302 --> 01:12:21,371 There's no toothbrushes or nothing. 1294 01:12:21,438 --> 01:12:22,806 We should get out of here, you know, 1295 01:12:22,872 --> 01:12:24,508 because this could really screw up the settlement. 1296 01:12:24,574 --> 01:12:26,075 Did you check messages? No. I want to get out of here. 1297 01:12:26,142 --> 01:12:27,310 There's just too many memories, all right? Just do it. 1298 01:12:27,377 --> 01:12:29,245 What do I press here? All right, that. 1299 01:12:29,312 --> 01:12:30,313 (MACHINE BEEPS) 1300 01:12:30,380 --> 01:12:32,682 Hey, Terry. This is Randy. 1301 01:12:32,749 --> 01:12:36,052 I just wanted to tell you what a good time I had last night. 1302 01:12:36,119 --> 01:12:37,387 (STAMMERING) 1303 01:12:37,454 --> 01:12:40,189 Wind that back! Who the fuck is Randy? 1304 01:12:40,256 --> 01:12:41,991 Please be quiet. I can't hear the next message. 1305 01:12:42,058 --> 01:12:43,827 Do you know any Randys? I don't know any Randys! 1306 01:12:43,893 --> 01:12:46,095 And you know what? If there is such a thing as a Randy, 1307 01:12:46,162 --> 01:12:47,330 (KARL CHATTERING) ON MACHINE) he's the kind of man 1308 01:12:47,397 --> 01:12:49,098 that digs and chops wood. 1309 01:12:49,165 --> 01:12:51,167 I'm going to be sick, Gary, I swear. 1310 01:12:51,234 --> 01:12:52,436 (GROANING) 1311 01:12:52,502 --> 01:12:54,904 (KARL CONTINUES CHATTERING ON ANSWERING MACHINE) 1312 01:12:54,971 --> 01:12:56,105 (GROANS) 1313 01:12:56,506 --> 01:12:57,574 (SIGHS) 1314 01:12:57,641 --> 01:12:58,975 (ELEVATOR DINGS) Oh! 1315 01:13:00,143 --> 01:13:01,377 Oh! Oh! Oh! 1316 01:13:03,079 --> 01:13:05,815 ...give me a call at my office, okay? Bye. 1317 01:13:05,882 --> 01:13:07,717 (MACHINE BEEPS) 1318 01:13:07,784 --> 01:13:09,819 I know you're here, Paul. 1319 01:13:12,656 --> 01:13:15,291 The doorman told me you just came in. 1320 01:13:17,927 --> 01:13:19,963 Come out and I won't be mad. 1321 01:13:22,331 --> 01:13:25,201 Did you or did you not fuck a lumberjack by the name of Randy? 1322 01:13:25,268 --> 01:13:27,537 That is none of your business. 1323 01:13:27,604 --> 01:13:29,372 Is that a yes? 1324 01:13:29,439 --> 01:13:31,975 I'm not answering that. Oh, for fuck's... 1325 01:13:32,041 --> 01:13:34,844 Well... All right, well... 1326 01:13:34,911 --> 01:13:37,447 What, does he go to the gym all the time, does he? 1327 01:13:37,514 --> 01:13:38,615 What? 1328 01:13:41,818 --> 01:13:43,319 From Randy? 1329 01:13:45,789 --> 01:13:46,956 I'm going to rape you. 1330 01:13:47,023 --> 01:13:48,024 Oh! 1331 01:13:51,327 --> 01:13:52,562 Hi, Terry. 1332 01:13:52,629 --> 01:13:53,663 Hi, Gary. 1333 01:13:54,764 --> 01:13:56,633 He is not going to rape you. 1334 01:13:56,700 --> 01:13:58,134 That's a relief. 1335 01:13:59,536 --> 01:14:01,070 How are you, Gary? 1336 01:14:01,137 --> 01:14:04,508 I'm okay, thanks. I'm going to take him home. 1337 01:14:05,942 --> 01:14:07,310 Is Dora staying here? 1338 01:14:07,376 --> 01:14:09,445 I'm not saying anything to you clowns. 1339 01:14:09,513 --> 01:14:11,247 Well, if you could just tell her that we stopped by. 1340 01:14:11,314 --> 01:14:15,184 Come on. I'm not going! She's breaking my heart. 1341 01:14:15,251 --> 01:14:16,620 (ROARING) 1342 01:14:37,607 --> 01:14:38,708 Hey! 1343 01:14:41,377 --> 01:14:42,579 Paul! 1344 01:14:44,848 --> 01:14:46,650 Hey, I can't believe you're so upset. 1345 01:14:46,716 --> 01:14:47,751 I thought you'd be glad to be rid of her. 1346 01:14:47,817 --> 01:14:49,085 I am! 1347 01:14:50,587 --> 01:14:51,688 I am. 1348 01:14:53,422 --> 01:14:55,725 You know, in some ways... 1349 01:14:55,792 --> 01:14:59,228 It's just... I don't know. 1350 01:14:59,295 --> 01:15:03,299 I want her to sit in that apartment for the rest of her life, 1351 01:15:03,366 --> 01:15:06,936 you know, just thinking about me. 1352 01:15:07,003 --> 01:15:10,607 I want her to think about how, you know, I'm the best. 1353 01:15:13,009 --> 01:15:15,879 And to be hoping that I might come back. 1354 01:15:15,945 --> 01:15:18,281 And I might! I might come back. 1355 01:15:18,347 --> 01:15:21,384 If there's nothing better out there. 1356 01:15:21,450 --> 01:15:25,789 I know, it sounds crazy, but this is too much for me. 1357 01:15:29,292 --> 01:15:31,494 I don't want her to be happy. 1358 01:15:34,097 --> 01:15:35,832 Does that make me selfish? 1359 01:15:37,366 --> 01:15:38,534 Yes. 1360 01:15:39,936 --> 01:15:42,105 Yeah, I think it does, Paul. 1361 01:15:42,171 --> 01:15:44,941 I thought this was everything you wanted. 1362 01:15:45,575 --> 01:15:47,510 It is. It is. 1363 01:15:50,947 --> 01:15:52,816 Can I please call her? 1364 01:17:22,939 --> 01:17:24,607 Don't say goodbye. 1365 01:17:27,643 --> 01:17:31,480 (GUESTS APPLAUDING) 1366 01:17:48,231 --> 01:17:50,734 (STARTS PLAYING) 1367 01:19:00,703 --> 01:19:02,906 Are you happy? 1368 01:19:02,972 --> 01:19:05,842 GARY: This actually makes me so sad. 1369 01:19:07,811 --> 01:19:09,512 You are talented. 1370 01:19:09,578 --> 01:19:11,614 (IN DORA'S VOICE) I always knew it, 1371 01:19:11,680 --> 01:19:13,482 but I love seeing it. 1372 01:20:30,093 --> 01:20:35,298 (PLAYING MELODY FROM DREAM) 1373 01:20:58,487 --> 01:20:59,488 (SIGHS) 1374 01:21:12,568 --> 01:21:13,569 Oh, hey, Lily. 1375 01:21:13,636 --> 01:21:15,104 Hey. Have you been away? 1376 01:21:15,171 --> 01:21:16,572 No, no, no. I've been in. 1377 01:22:02,651 --> 01:22:07,656 (GARY'S MUSIC PLAYING) 1378 01:22:16,199 --> 01:22:20,336 (CHATTERING IN GERMAN) 1379 01:22:21,570 --> 01:22:23,039 What's up, Gary? 1380 01:22:24,073 --> 01:22:25,108 Hi. 1381 01:22:27,810 --> 01:22:29,078 (SIGHS) 1382 01:22:54,270 --> 01:22:56,139 Dora! Dora! 1383 01:22:56,705 --> 01:22:57,806 Dora! 1384 01:23:00,209 --> 01:23:02,111 Gary? 1385 01:23:02,178 --> 01:23:04,080 What the hell are you doing here? 1386 01:23:04,147 --> 01:23:07,550 I came to see you. I wanted to see what your show was like. 1387 01:23:07,616 --> 01:23:09,218 Who just shows up? You're nuts! 1388 01:23:09,285 --> 01:23:10,653 No, I'm great! 1389 01:23:10,719 --> 01:23:12,455 Dora, I'm really good now. 1390 01:23:14,357 --> 01:23:15,524 Where are you going? 1391 01:23:15,591 --> 01:23:18,094 We've got this big dinner for the opening. 1392 01:23:18,161 --> 01:23:19,262 Can I go? 1393 01:23:19,328 --> 01:23:21,264 I mean, yeah, I guess. 1394 01:23:21,330 --> 01:23:23,999 This is so weird! I can't believe you just showed up. 1395 01:23:24,067 --> 01:23:25,834 No, it's cool! 1396 01:23:25,901 --> 01:23:28,404 It's cool that we do these things together. 1397 01:23:31,340 --> 01:23:32,675 Who are you? 1398 01:23:32,741 --> 01:23:34,110 I'll be there in two seconds. 1399 01:23:34,177 --> 01:23:36,112 (TRAFFIC HONKING) 1400 01:23:36,179 --> 01:23:39,748 Gary, you can't just show up and save everything. 1401 01:23:39,815 --> 01:23:41,184 Isn't that the point? 1402 01:23:41,250 --> 01:23:43,552 You know, why not? Who is that? 1403 01:23:45,821 --> 01:23:48,557 What do you want me to say? 1404 01:23:48,624 --> 01:23:52,428 Did you hear the music that was playing inside just now? 1405 01:23:52,495 --> 01:23:53,762 Yeah, I guess. 1406 01:23:56,065 --> 01:23:58,000 What, you didn't like it? 1407 01:23:58,067 --> 01:24:00,936 I don't know, I mean, I wasn't really listening. 1408 01:24:02,271 --> 01:24:04,240 I wanted you to hear it. 1409 01:24:05,241 --> 01:24:07,243 I kind of wrote it for you. 1410 01:24:08,677 --> 01:24:09,845 You did? 1411 01:24:11,214 --> 01:24:13,216 Yeah. 1412 01:24:13,282 --> 01:24:16,119 Could you just... Wait one minute, please. 1413 01:24:16,185 --> 01:24:17,186 Just wait. 1414 01:24:17,686 --> 01:24:18,687 Gary! 1415 01:24:27,196 --> 01:24:30,065 MEL: This is the future. This is now. 1416 01:24:30,133 --> 01:24:31,234 This will change your life. 1417 01:24:34,002 --> 01:24:35,404 It's a great read. 1418 01:24:37,206 --> 01:24:39,108 It's got a good feeling to it. 1419 01:24:39,175 --> 01:24:40,976 I owe it all to Gary. 1420 01:24:43,246 --> 01:24:47,783 No, I think the book is really interesting. It's a great entertainment. 1421 01:24:47,850 --> 01:24:50,819 It's not what Gary was about. I mean, he was... 1422 01:24:50,886 --> 01:24:53,822 He was always so alive and inspired 1423 01:24:55,258 --> 01:24:58,427 and wanted to succeed. I mean, it was amazing. 1424 01:25:01,164 --> 01:25:03,932 Have you spoken to Dora about the book? 1425 01:25:05,968 --> 01:25:08,637 I've come to think that you should... 1426 01:25:09,238 --> 01:25:11,174 You have to... 1427 01:25:11,240 --> 01:25:14,310 Not wanting to sound like South Pacific, "You've got to have a dream." 1428 01:25:14,377 --> 01:25:16,212 You do have to have a dream. 1429 01:25:16,279 --> 01:25:19,948 But heaven help the person who actually achieves that. 1430 01:25:21,116 --> 01:25:22,518 It's like the end of the rainbow, 1431 01:25:22,585 --> 01:25:23,819 you know, the little pot of gold. 1432 01:25:23,886 --> 01:25:25,688 You know it's not there, 1433 01:25:25,754 --> 01:25:27,223 but it's nice to believe in it 1434 01:25:27,290 --> 01:25:29,158 because it actually gives you a direction to travel in. 1435 01:25:32,795 --> 01:25:34,963 Oh, it's nice to get a little sun. 1436 01:25:35,030 --> 01:25:37,132 Warmth makes the itches go away. 1437 01:25:38,634 --> 01:25:41,237 Gary, the antibiotics... 1438 01:25:41,304 --> 01:25:43,138 I've got to live a little. 1439 01:25:43,972 --> 01:25:45,641 Okay. 1440 01:25:45,708 --> 01:25:47,476 Hey, I brought this great big long extension cable so that we can... 1441 01:25:47,543 --> 01:25:49,612 This afternoon, we can pull the TV out, we can put it right there, 1442 01:25:49,678 --> 01:25:51,146 and we can watch the Dylan documentary again. 1443 01:25:51,214 --> 01:25:52,581 Good man. 1444 01:25:52,648 --> 01:25:53,649 You're going to be on your feet really soon, buddy. 1445 01:25:53,716 --> 01:25:57,052 I hope not. I like being waited on. 1446 01:25:57,119 --> 01:25:58,587 Do you want me to get your sunglasses? 1447 01:25:58,654 --> 01:25:59,922 No, I'm great, hon. 1448 01:25:59,988 --> 01:26:01,857 I should break my leg. 1449 01:26:03,892 --> 01:26:05,694 Now, listen. 1450 01:26:05,761 --> 01:26:09,097 I heard yesterday we're going to definitely start mixing the album on Friday. 1451 01:26:09,164 --> 01:26:10,999 Oh, great. So try and come along if you can. 1452 01:26:11,066 --> 01:26:12,100 I will. I'll hobble over. 1453 01:26:12,167 --> 01:26:13,269 Hobble over. 1454 01:26:13,336 --> 01:26:14,903 (CELL PHONE RINGING) Speaking of which... 1455 01:26:14,970 --> 01:26:16,205 (GROANING) 1456 01:26:23,178 --> 01:26:24,313 Where are you going? 1457 01:26:24,380 --> 01:26:25,714 I should stretch it out and walk on it. 1458 01:26:25,781 --> 01:26:27,516 It's part of the regimen. 1459 01:26:28,684 --> 01:26:30,185 You want me to go with you? 1460 01:26:30,253 --> 01:26:31,820 No, no. It's good for me to do it alone. 1461 01:26:31,887 --> 01:26:34,790 If he's a boy, he'll be Gary. What do you think? 1462 01:26:35,524 --> 01:26:36,992 Take it easy. 1463 01:26:37,693 --> 01:26:38,894 I will. 1464 01:27:22,471 --> 01:27:23,606 I love you. 1465 01:27:47,730 --> 01:27:49,197 I love you, too. 1466 01:27:57,540 --> 01:28:02,411 * Happy talking, talking Happy talk 1467 01:28:02,478 --> 01:28:07,483 * Talk about things you'd like to do 1468 01:28:07,550 --> 01:28:10,118 * You've got to have a dream 1469 01:28:10,185 --> 01:28:13,155 * If you don't have a dream 1470 01:28:13,221 --> 01:28:18,160 * How you gonna have a dream come true? 1471 01:28:21,063 --> 01:28:26,301 * Talk about the moon floating in the sky 1472 01:28:26,369 --> 01:28:31,607 * Looking like a lily on a lake 1473 01:28:31,674 --> 01:28:36,812 * Talk about the bird learning how to fly 1474 01:28:36,879 --> 01:28:42,451 * Making all the music he can make 1475 01:28:42,518 --> 01:28:47,490 * Happy talking, talking Happy talk 1476 01:28:47,556 --> 01:28:52,428 * Talk about things you'd like to do 1477 01:28:52,495 --> 01:28:54,997 * You've got to have a dream 1478 01:28:55,063 --> 01:28:57,966 * If you don't have a dream 1479 01:28:58,033 --> 01:29:02,671 * How you gonna have a dream come true? 1480 01:29:05,908 --> 01:29:11,279 * Talk about the star looking like a toy 1481 01:29:11,346 --> 01:29:16,685 * Peeking through the branches of a tree 1482 01:29:16,752 --> 01:29:21,990 * Talk about the girl talk about the boy 1483 01:29:22,057 --> 01:29:27,730 * Counting all the ripples on the sea 1484 01:29:27,796 --> 01:29:32,635 * Happy talking, talking Happy talk 1485 01:29:32,701 --> 01:29:37,706 * Talk about things you'd like to do 1486 01:29:37,773 --> 01:29:40,342 * You've got to have a dream 1487 01:29:40,409 --> 01:29:43,245 * If you don't have a dream 1488 01:29:43,311 --> 01:29:47,450 * How you gonna have a dream come true? 1489 01:30:17,813 --> 01:30:24,052 * Talk about the boy saying to the girl 1490 01:30:24,119 --> 01:30:30,559 * Golly, baby I'm a-lucky 'cause 1491 01:30:30,626 --> 01:30:36,865 * Talk about the girl saying to the boy 1492 01:30:36,932 --> 01:30:43,371 * You and me is lucky to be us 1493 01:30:43,438 --> 01:30:48,376 * Happy talking, talking Happy talk 1494 01:30:48,443 --> 01:30:53,482 * Talk about things you'd like to do 1495 01:30:53,549 --> 01:30:56,051 * You've got to have a dream 1496 01:30:56,118 --> 01:30:59,121 * If you don't have a dream 1497 01:30:59,187 --> 01:31:03,391 * How you gonna have a dream come true? 1498 01:31:03,458 --> 01:31:06,094 * If you don't talk happy 1499 01:31:06,161 --> 01:31:09,031 * And you never have a dream 1500 01:31:09,097 --> 01:31:15,604 * Then you'll never have a dream come true * 1501 01:31:17,039 --> 01:31:19,341 Is good idea. You like? 1502 01:31:19,407 --> 01:31:20,876 (LAUGHING) 103922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.