Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,073 --> 00:00:31,335
What are we at?
2
00:00:31,335 --> 00:00:32,728
Eight to nine.
3
00:00:32,728 --> 00:00:34,164
So...
4
00:00:34,164 --> 00:00:36,079
still winning.
5
00:00:36,079 --> 00:00:38,038
For about
10 more seconds.
6
00:00:42,172 --> 00:00:44,348
You, too?
7
00:00:44,348 --> 00:00:45,741
Yeah.
8
00:00:45,741 --> 00:00:47,438
I just
talked to Maggie.
9
00:00:47,438 --> 00:00:48,961
What'd she say?
10
00:00:48,961 --> 00:00:50,267
Not much.
11
00:00:50,267 --> 00:00:52,791
Just gave me this.
12
00:00:52,791 --> 00:00:55,055
Directions to the nearest
Commonwealth checkpoint.
13
00:00:55,055 --> 00:00:57,579
Troopers left them in case
people changed their minds.
14
00:00:57,579 --> 00:00:59,842
Yeah.
A lot of people are.
15
00:00:59,842 --> 00:01:01,496
Yeah...
16
00:01:03,628 --> 00:01:05,021
You'll be back, though.
17
00:01:05,021 --> 00:01:06,370
Right?
18
00:01:06,370 --> 00:01:08,242
Yeah,
I think so.
19
00:01:14,683 --> 00:01:16,293
Okay.
20
00:01:21,994 --> 00:01:23,170
Hey!
21
00:01:23,170 --> 00:01:26,303
Shoot your shot!
22
00:01:26,303 --> 00:01:27,957
You need an escort?
23
00:01:31,395 --> 00:01:33,615
Why?
24
00:01:33,615 --> 00:01:35,443
It's a long walk,
you know?
25
00:01:35,443 --> 00:01:38,098
Might get bored.
That's all.
26
00:01:40,404 --> 00:01:42,189
Um...
27
00:01:47,019 --> 00:01:49,805
We got
a rider coming!
28
00:01:49,805 --> 00:01:51,850
Who is it?
29
00:01:55,854 --> 00:01:58,422
Nobody we know.
30
00:01:58,422 --> 00:02:01,077
Hold where you are!
31
00:02:01,077 --> 00:02:03,427
Hold, or we will shoot!
32
00:02:28,931 --> 00:02:30,454
He's been shot!
Get help!
33
00:02:32,413 --> 00:02:34,415
Devils...
34
00:02:34,415 --> 00:02:35,764
They're slaughtering them.
35
00:02:38,897 --> 00:02:40,682
Liars...
36
00:02:48,646 --> 00:02:52,215
You've got to go...
37
00:02:52,215 --> 00:02:55,349
Yes.
38
00:04:00,805 --> 00:04:02,764
We're not going.
39
00:04:02,764 --> 00:04:05,027
Maggie, he died
begging for our help.
40
00:04:05,027 --> 00:04:06,463
I understand it.
41
00:04:06,463 --> 00:04:09,161
But we're barely holding on
as it is.
42
00:04:09,161 --> 00:04:10,989
Someone we know
must've sent him.
43
00:04:10,989 --> 00:04:12,687
Could be from the Commonwealth,
or Georgie--
44
00:04:12,687 --> 00:04:14,341
Or it could be
a trap.
45
00:04:14,341 --> 00:04:16,995
We go to help and leave
the Hilltop open to attack.
46
00:04:16,995 --> 00:04:19,041
I don't think
it's a trick.
47
00:04:19,041 --> 00:04:20,651
He was scared.
He wasn't lying.
48
00:04:20,651 --> 00:04:22,174
Even if he wasn't,
49
00:04:22,174 --> 00:04:23,785
we can't go up
against another group
50
00:04:23,785 --> 00:04:25,090
without the people
to fight them.
51
00:04:25,090 --> 00:04:26,527
We don't have that.
52
00:04:26,527 --> 00:04:29,181
What happened to taking in
whoever was in need?
53
00:04:29,181 --> 00:04:31,183
Being outnumbered has never
stopped you before.
54
00:04:31,183 --> 00:04:33,360
Maybe it should have.
55
00:04:36,754 --> 00:04:39,801
We're barely holding on.
56
00:04:39,801 --> 00:04:43,587
It sounds like
these people are, too.
57
00:04:43,587 --> 00:04:45,720
That's exactly
who my mother would've targeted,
58
00:04:45,720 --> 00:04:47,025
and I helped.
59
00:04:47,025 --> 00:04:49,201
I'm not letting it happen
to someone else.
60
00:04:51,552 --> 00:04:53,249
So you're not leaving.
61
00:04:53,249 --> 00:04:54,598
I am.
62
00:04:54,598 --> 00:04:55,904
I'm just...
63
00:04:55,904 --> 00:04:57,819
I have to help
these people first.
64
00:05:30,373 --> 00:05:32,288
You take over
at the halfway mark.
65
00:05:36,597 --> 00:05:41,428
Mom!
66
00:05:41,428 --> 00:05:44,692
How long this time?
67
00:05:44,692 --> 00:05:46,433
What do I always
tell you?
68
00:05:46,433 --> 00:05:48,739
- As long as it takes.
- That's right.
69
00:05:48,739 --> 00:05:51,089
You're gonna hold down the fort
while I'm gone?
70
00:06:02,449 --> 00:06:04,973
Keep a perimeter,
stay on alert.
71
00:06:04,973 --> 00:06:07,671
You got it.
Good luck.
Thank you.
72
00:06:09,673 --> 00:06:12,110
Could you get that
for me?
73
00:06:19,683 --> 00:06:22,294
Why don't you want
their help?
74
00:06:22,294 --> 00:06:24,775
The Commonwealth's.
75
00:06:27,778 --> 00:06:30,651
Because we can get by
without it.
76
00:06:30,651 --> 00:06:32,479
Why do we have to
just "get by"?
77
00:06:32,479 --> 00:06:35,960
It's only temporary.
78
00:06:35,960 --> 00:06:38,049
What's easier
isn't always better.
79
00:06:49,974 --> 00:06:51,454
You know,
before the Fall,
80
00:06:51,454 --> 00:06:54,326
I lived on a farm
with my family and my dad.
81
00:06:54,326 --> 00:06:56,503
One day,
these corporate farm developers
82
00:06:56,503 --> 00:06:57,765
started knocking
on our door,
83
00:06:57,765 --> 00:06:59,941
trying to
buy us out.
84
00:06:59,941 --> 00:07:02,334
My dad
kept saying no.
85
00:07:02,334 --> 00:07:04,728
Then, one day,
this bad drought hit.
86
00:07:04,728 --> 00:07:07,644
The developers started
knocking again,
87
00:07:07,644 --> 00:07:09,124
except this time,
they offered three times
88
00:07:09,124 --> 00:07:10,517
what the farm
was worth.
89
00:07:10,517 --> 00:07:12,736
They knew we were in debt
and desperate.
90
00:07:12,736 --> 00:07:15,957
But they also knew
the drought would end
91
00:07:15,957 --> 00:07:18,525
and the farm would become
profitable again,
92
00:07:18,525 --> 00:07:20,744
and all they had to do
was outlast us.
93
00:07:20,744 --> 00:07:23,443
They start dropping off
crates of food to "help"
94
00:07:23,443 --> 00:07:25,053
with the livestock.
95
00:07:25,053 --> 00:07:27,534
And he would just let it
sit there on the porch and rot
96
00:07:27,534 --> 00:07:29,405
so they'd see it
when the next shipment came.
97
00:07:29,405 --> 00:07:32,277
He said that
we were being tested.
98
00:07:32,277 --> 00:07:33,540
And guess what happened.
99
00:07:33,540 --> 00:07:36,020
The drought ended.
100
00:07:36,020 --> 00:07:38,545
We got
back on our feet.
101
00:07:38,545 --> 00:07:42,244
And those developers
never bothered us again.
102
00:07:44,246 --> 00:07:46,204
Why'd your dad
let the food rot?
103
00:07:46,204 --> 00:07:47,554
If they'd
seen us take it,
104
00:07:47,554 --> 00:07:49,556
they would've known
we needed them
105
00:07:49,556 --> 00:07:51,079
and never
left us alone.
106
00:07:51,079 --> 00:07:53,342
But the cattle
were hungry.
107
00:07:53,342 --> 00:07:55,170
We didn't lose any.
108
00:07:55,170 --> 00:07:58,782
We stuck together,
and we made it through.
109
00:07:58,782 --> 00:08:00,871
Yeah,
you "got by."
110
00:08:04,440 --> 00:08:06,747
It's just...
111
00:08:06,747 --> 00:08:08,879
"Getting by" is
what I've been forced to do
112
00:08:08,879 --> 00:08:10,402
my whole life.
113
00:08:10,402 --> 00:08:13,623
I was told that it makes you
stronger and wiser.
114
00:08:13,623 --> 00:08:15,756
But it doesn't.
115
00:08:15,756 --> 00:08:17,279
It hurts.
116
00:08:17,279 --> 00:08:20,021
What would you
have done?
117
00:08:22,414 --> 00:08:25,113
Asked everyone
what they wanted
118
00:08:25,113 --> 00:08:27,681
instead of
deciding for them.
119
00:08:27,681 --> 00:08:29,465
Is that
what I'm doing?
120
00:08:29,465 --> 00:08:31,598
You think The Commonwealth
knows better?
121
00:08:31,598 --> 00:08:32,990
Is that
crazy to think?
122
00:08:32,990 --> 00:08:34,601
Yes.
123
00:08:34,601 --> 00:08:37,821
Those people have not
been tested for 10 years.
124
00:08:37,821 --> 00:08:40,041
Do you wanna be there
when they are?
125
00:08:46,264 --> 00:08:48,615
I just...
126
00:08:48,615 --> 00:08:51,052
want things to be the same
every day.
127
00:09:02,498 --> 00:09:04,152
Do you agree?
128
00:09:07,895 --> 00:09:11,638
With most of it, yeah.
129
00:09:11,638 --> 00:09:15,076
Whoa!
Look out!
130
00:09:38,316 --> 00:09:40,667
Knife slashed right
through the neck guard.
131
00:09:45,541 --> 00:09:47,151
Shot between
the armor gaps.
132
00:09:47,151 --> 00:09:49,110
Hey!
133
00:09:54,115 --> 00:09:56,334
Maggie!
134
00:10:01,383 --> 00:10:04,342
It's Aaron.
135
00:10:15,963 --> 00:10:18,356
But not only is it
borne of hate,
136
00:10:18,356 --> 00:10:23,361
but from love and
from friendship, and from fear.
137
00:10:23,361 --> 00:10:27,714
And in Luke 15:12, Christ speaks
of a rich father's wayward son
138
00:10:27,714 --> 00:10:30,542
that selfishly set off
to distant lands,
139
00:10:30,542 --> 00:10:35,809
who squandered his riches
on decadence and wild living.
140
00:10:38,638 --> 00:10:41,249
And then, the son
found his soul empty.
141
00:10:42,598 --> 00:10:44,687
And he was in need.
142
00:10:44,687 --> 00:10:48,386
And he went back to his father
and begged for forgiveness.
143
00:10:48,386 --> 00:10:50,737
And his father embraced him,
144
00:10:50,737 --> 00:10:54,741
for his son "was dead,
and is now alive.
145
00:10:54,741 --> 00:10:57,744
He was lost, and now is found."
146
00:10:57,744 --> 00:11:02,357
Now, there were a lot
of stunned faces
147
00:11:02,357 --> 00:11:04,751
when I asked all of you
to sit by a stranger today,
148
00:11:04,751 --> 00:11:06,143
and I'm still seeing
a lot of awkwardness
149
00:11:06,143 --> 00:11:07,667
with the arrangement.
150
00:11:07,667 --> 00:11:11,975
A lot of stiff backs,
clenched butt cheeks.
151
00:11:15,413 --> 00:11:17,415
Why?
152
00:11:17,415 --> 00:11:20,418
Those of you that were out there
in the wasteland,
153
00:11:20,418 --> 00:11:21,985
you know from
the people you found,
154
00:11:21,985 --> 00:11:23,987
from the ones
you could rely upon,
155
00:11:23,987 --> 00:11:26,468
that it didn't matter that
you were strangers beforehand,
156
00:11:26,468 --> 00:11:28,122
did it?
157
00:11:28,122 --> 00:11:31,038
You were forced to see
the humanity in each other,
158
00:11:31,038 --> 00:11:32,779
and though not bound by blood,
159
00:11:32,779 --> 00:11:38,741
these strangers became more than
friends, they became family.
160
00:11:38,741 --> 00:11:42,179
Why is it that way out there...
161
00:11:42,179 --> 00:11:45,052
but not that way in here?
162
00:11:46,314 --> 00:11:48,403
Romans 3:23--
163
00:11:48,403 --> 00:11:52,059
"For all have sinned and
fall short of the glory of God."
164
00:11:52,059 --> 00:11:56,280
Now let me repeat that--
"All of us have sinned."
165
00:11:56,280 --> 00:11:59,457
And that is the very thread
that binds us together.
166
00:11:59,457 --> 00:12:02,460
And if you strip yourselves
of the superficial labels--
167
00:12:02,460 --> 00:12:08,858
what do we do, where do I live,
how much money do I have--
168
00:12:08,858 --> 00:12:10,425
if you strip yourselves of that,
169
00:12:10,425 --> 00:12:12,819
it will make you see
the person by your side
170
00:12:12,819 --> 00:12:15,430
as you see yourself
in the mirror.
171
00:12:15,430 --> 00:12:18,781
And the way we were
before the world fell
172
00:12:18,781 --> 00:12:22,002
cannot be the way we are
moving forward.
173
00:12:22,002 --> 00:12:24,613
We must always
remember the thread,
174
00:12:24,613 --> 00:12:27,050
for that is what makes us try,
175
00:12:27,050 --> 00:12:31,663
it makes us forgive,
it makes us return from peril.
176
00:12:31,663 --> 00:12:34,666
It makes us...
177
00:12:34,666 --> 00:12:36,625
us.
178
00:12:38,801 --> 00:12:41,151
Sounds like you're blowing smoke
up my ass.
179
00:12:41,151 --> 00:12:42,718
No, you were great.
180
00:12:42,718 --> 00:12:44,502
I-- I was expecting
181
00:12:44,502 --> 00:12:46,853
a little more
fire and brimstone,
182
00:12:46,853 --> 00:12:49,246
I guess.
183
00:12:49,246 --> 00:12:51,466
You look happy.
184
00:12:51,466 --> 00:12:53,685
I think I might be.
185
00:12:53,685 --> 00:12:55,818
So all that up there,
that was...
186
00:12:55,818 --> 00:12:58,255
No, it's, uh--
it's not an act.
187
00:12:58,255 --> 00:13:00,083
I mean,
in the beginning,
188
00:13:00,083 --> 00:13:01,824
I was just going through
the motions,
189
00:13:01,824 --> 00:13:03,870
but then, one day,
I just wasn't.
190
00:13:03,870 --> 00:13:07,830
It was like
a switch was flipped,
191
00:13:07,830 --> 00:13:10,702
and I could
hear Him again.
192
00:13:10,702 --> 00:13:12,922
Yeah.
193
00:13:12,922 --> 00:13:14,358
That hell
we went through,
194
00:13:14,358 --> 00:13:18,754
it almost feels like
it wasn't real.
195
00:13:18,754 --> 00:13:21,409
Like it was just a nightmare
or something.
196
00:13:24,934 --> 00:13:27,197
What about Alexandria?
197
00:13:27,197 --> 00:13:30,244
Oh, Commonwealth's pouring
even more manpower
198
00:13:30,244 --> 00:13:32,202
and resources
into the rebuild.
199
00:13:32,202 --> 00:13:36,293
But, uh, while that's getting
finished up,
200
00:13:36,293 --> 00:13:39,122
they've asked me to,
uh, help out
201
00:13:39,122 --> 00:13:42,865
with their new
immigration initiative.
202
00:13:42,865 --> 00:13:45,912
They didn't seem too keen
on immigrants when we came in.
203
00:13:45,912 --> 00:13:48,131
They weren't.
204
00:13:48,131 --> 00:13:49,698
And after they heard
that I worked
205
00:13:49,698 --> 00:13:51,047
for an NGO
back in the day,
206
00:13:51,047 --> 00:13:53,920
they asked me to review
their intake policies.
207
00:13:53,920 --> 00:13:55,356
Now we're reaching out
208
00:13:55,356 --> 00:13:56,923
and bringing in people
that need help.
209
00:13:56,923 --> 00:13:58,359
The Lord's work.
210
00:13:58,359 --> 00:14:01,579
Yeah.
211
00:14:01,579 --> 00:14:04,582
Actually,
that's, um...
212
00:14:04,582 --> 00:14:06,889
That's why I'm here.
213
00:14:06,889 --> 00:14:09,587
There's a group
of about 40 people
214
00:14:09,587 --> 00:14:10,937
holed up
in an apartment complex
215
00:14:10,937 --> 00:14:13,026
on the western border
of Virginia.
216
00:14:13,026 --> 00:14:14,592
We want
to make first contact
217
00:14:14,592 --> 00:14:16,377
and offer them help.
218
00:14:16,377 --> 00:14:19,380
Some of the folks upstairs, um...
219
00:14:19,380 --> 00:14:21,948
they thought it'd be a good idea
if you tag along.
220
00:14:21,948 --> 00:14:23,950
Why me?
221
00:14:23,950 --> 00:14:25,952
It's a...
222
00:14:25,952 --> 00:14:29,259
religious group, so...
223
00:14:29,259 --> 00:14:30,957
Any hostiles
in the territory?
224
00:14:30,957 --> 00:14:32,784
We'll have troops with us,
just in case.
225
00:14:32,784 --> 00:14:34,699
Also, my boss, Carlson,
will be with us.
226
00:14:34,699 --> 00:14:36,440
He's a little, um...
227
00:14:36,440 --> 00:14:38,007
Well, you'll see, but...
228
00:14:38,007 --> 00:14:39,356
his heart's
in the right place.
229
00:14:39,356 --> 00:14:41,968
Uh, sorry to interrupt, uh...
230
00:14:41,968 --> 00:14:43,621
Carlson's ready
when you are.
231
00:14:43,621 --> 00:14:45,623
Oh.
Thank you, Jesse.
232
00:14:47,974 --> 00:14:50,802
New kid.
We're training him.
233
00:14:53,805 --> 00:14:56,373
What do you say?
234
00:14:56,373 --> 00:14:58,419
What do you know
about these people?
235
00:14:58,419 --> 00:15:00,421
According to the scouts,
they're, uh,
236
00:15:00,421 --> 00:15:02,597
just a friendly group
of settlers.
237
00:15:10,213 --> 00:15:12,824
God,
do you feel that?
238
00:15:12,824 --> 00:15:15,218
That rush?
239
00:15:15,218 --> 00:15:18,265
That mix of dopamine
and adrenaline, just...
240
00:15:23,879 --> 00:15:27,187
It's just,
that anticipation...
241
00:15:27,187 --> 00:15:30,059
We're gonna
change lives.
242
00:15:30,059 --> 00:15:31,887
You.
243
00:15:31,887 --> 00:15:33,236
And you.
244
00:15:33,236 --> 00:15:35,412
And even
you, too, Jesse.
245
00:15:35,412 --> 00:15:37,675
Today, we're gonna make
the world
246
00:15:37,675 --> 00:15:39,982
just a little bit better
than it was yesterday.
247
00:15:39,982 --> 00:15:43,072
I thought you said these were
"friendly settlers."
248
00:15:43,072 --> 00:15:46,119
That doesn't
look friendly.
249
00:15:46,119 --> 00:15:47,729
You don't think so?
250
00:15:47,729 --> 00:15:49,426
No.
251
00:15:49,426 --> 00:15:50,688
Okay.
252
00:15:50,688 --> 00:15:52,081
What if they aren't?
253
00:15:52,081 --> 00:15:53,691
Hmm?
254
00:15:53,691 --> 00:15:54,954
If they're angry,
255
00:15:54,954 --> 00:15:56,694
that just means
they're afraid.
256
00:15:56,694 --> 00:16:00,698
When they meet you,
they won't be.
257
00:16:00,698 --> 00:16:03,266
Man,
I cannot wait
258
00:16:03,266 --> 00:16:05,355
to watch you two
do your thing.
259
00:16:10,317 --> 00:16:12,580
Is he going
in with us?
260
00:16:12,580 --> 00:16:14,495
He usually does, yeah.
261
00:16:14,495 --> 00:16:16,497
But he's not gonna do
any of the talking.
262
00:16:16,497 --> 00:16:18,107
And we'll have
backup nearby.
263
00:16:18,107 --> 00:16:19,979
You sure?
264
00:16:21,937 --> 00:16:23,417
Hey!
265
00:16:23,417 --> 00:16:25,071
Are they
setting up camp?
266
00:16:25,071 --> 00:16:26,333
That they are.
267
00:16:26,333 --> 00:16:28,248
So they're
not coming with us?
268
00:16:28,248 --> 00:16:30,902
Well...
269
00:16:30,902 --> 00:16:33,035
better not
spook the natives.
270
00:16:33,035 --> 00:16:34,732
But don't worry.
271
00:16:34,732 --> 00:16:38,084
They're just
a chirp away.
272
00:16:38,084 --> 00:16:41,304
Sergeant Crowe,
do you copy?
273
00:16:41,304 --> 00:16:44,090
Over.
274
00:16:44,090 --> 00:16:45,526
Copy, sir.
275
00:16:45,526 --> 00:16:47,093
Over.
276
00:16:47,093 --> 00:16:48,572
You see?
277
00:16:48,572 --> 00:16:51,923
It's all good!
278
00:16:51,923 --> 00:16:54,187
Yeah,
I'm not doing this.
279
00:16:54,187 --> 00:16:56,319
Places like that usually have
some old man
280
00:16:56,319 --> 00:16:58,539
with a shotgun inside
just looking for an excuse
281
00:16:58,539 --> 00:17:01,933
to kill some dumbass
who stepped on his front lawn.
282
00:17:01,933 --> 00:17:04,327
Practically screams
"do not disturb."
283
00:17:04,327 --> 00:17:05,763
Yeah.
284
00:17:05,763 --> 00:17:07,069
I agree.
285
00:17:07,069 --> 00:17:09,158
Hey!
Is everything alright?
286
00:17:09,158 --> 00:17:11,900
We're not so
sure about this.
287
00:17:11,900 --> 00:17:13,902
Might be better
to leave them alone.
288
00:17:13,902 --> 00:17:15,817
Abort?
289
00:17:15,817 --> 00:17:18,341
Just because of some
pre-game jitters?
290
00:17:18,341 --> 00:17:20,387
No, because your plan
is shit,
291
00:17:20,387 --> 00:17:21,692
and I don't want
to die.
292
00:17:21,692 --> 00:17:23,564
That's all.
293
00:17:23,564 --> 00:17:25,348
I've done it before.
294
00:17:25,348 --> 00:17:27,350
We'll do it again.
295
00:17:27,350 --> 00:17:29,744
What's the largest group
you've found?
296
00:17:31,833 --> 00:17:33,095
Four.
297
00:17:33,095 --> 00:17:35,097
And there are 40
in there?
298
00:17:35,097 --> 00:17:36,838
So?
299
00:17:36,838 --> 00:17:39,145
So,
with that many people,
300
00:17:39,145 --> 00:17:41,364
all it takes
is one nervous guy
301
00:17:41,364 --> 00:17:43,975
with an itchy trigger finger
to set things off.
302
00:17:43,975 --> 00:17:46,369
I don't think
you appreciate--No, no, no, hold on.
303
00:17:46,369 --> 00:17:48,980
He's right. Alright, we've never
dealt with it, it's game over.
304
00:17:48,980 --> 00:17:54,029
Guys, it's not up
for discussion.
305
00:17:54,029 --> 00:17:56,814
I need you to trust
that I know what I'm doing.
306
00:17:56,814 --> 00:17:58,512
So, let's go.
307
00:18:00,644 --> 00:18:04,170
Fine.
308
00:18:04,170 --> 00:18:07,390
Hey, I need you
to wear that.
309
00:18:07,390 --> 00:18:09,218
It's part
of your, um...
310
00:18:09,218 --> 00:18:11,177
costume.
311
00:18:14,397 --> 00:18:17,618
This is how
this is going to go.
312
00:18:29,412 --> 00:18:32,023
Hello!
313
00:18:32,023 --> 00:18:34,896
My name is Aaron!
314
00:18:34,896 --> 00:18:37,725
We come from a community
called The Commonwealth.
315
00:18:37,725 --> 00:18:40,031
We'd like to extend
our friendship.
316
00:18:46,821 --> 00:18:49,824
Our people...
317
00:18:49,824 --> 00:18:54,045
left these where
you would find them.
318
00:18:54,045 --> 00:18:57,266
Since they're all gone,
I'm assuming you did.
319
00:18:57,266 --> 00:19:00,661
The chicken's
a little rubbery, but...
320
00:19:00,661 --> 00:19:03,098
it does the job.
321
00:19:03,098 --> 00:19:06,188
We have more back at our camp,
if you'd like.
322
00:19:06,188 --> 00:19:08,234
Is there anyone
I could speak with?
323
00:19:08,234 --> 00:19:10,061
Face-to-face?
324
00:19:37,872 --> 00:19:39,700
Weapons.
325
00:20:10,557 --> 00:20:12,776
Oh. Uh...
326
00:20:12,776 --> 00:20:14,996
It's kind of a bitch
to take off.
327
00:20:19,957 --> 00:20:22,351
Just the four of you?
328
00:20:22,351 --> 00:20:25,528
There's a group
of peacekeepers nearby,
329
00:20:25,528 --> 00:20:27,748
waiting for us
to check in.
330
00:20:27,748 --> 00:20:29,750
Sounds scary.
331
00:21:11,052 --> 00:21:13,359
Can't be too safe now,
can we?
332
00:21:19,016 --> 00:21:21,367
Last door
to the right.
333
00:21:21,367 --> 00:21:23,369
What's down there?
334
00:22:35,136 --> 00:22:36,703
Seats.
335
00:22:57,114 --> 00:22:58,899
I'm Aaron.
336
00:22:58,899 --> 00:23:00,683
And like
I said outside,
337
00:23:00,683 --> 00:23:03,469
we come from a community
called the Commonwealth.
338
00:23:03,469 --> 00:23:06,123
And it's, uh...
339
00:23:06,123 --> 00:23:09,126
Well, it's a bit
like the old world.
340
00:23:09,126 --> 00:23:10,911
50,000 people
live there.
341
00:23:10,911 --> 00:23:12,913
We have
a functioning government,
342
00:23:12,913 --> 00:23:15,437
protective walls,
housing for everyone,
343
00:23:15,437 --> 00:23:17,570
restaurants,
two movie theaters--
344
00:23:17,570 --> 00:23:20,311
Soldiers?
345
00:23:20,311 --> 00:23:22,531
And churches, too,
I take it.
346
00:23:22,531 --> 00:23:23,793
Eh, Father?
347
00:23:23,793 --> 00:23:25,969
Did you lose
your collar?
348
00:23:25,969 --> 00:23:27,928
Wanted you
to see who I was
349
00:23:27,928 --> 00:23:30,409
before learning
what I was.
350
00:23:36,980 --> 00:23:39,983
Okay.
351
00:23:39,983 --> 00:23:44,161
Let's say
this place is...
352
00:23:44,161 --> 00:23:45,772
like the old world,
353
00:23:45,772 --> 00:23:48,383
and they do have
a church,
354
00:23:48,383 --> 00:23:50,559
then they have to
have hookers, too.
355
00:23:51,908 --> 00:23:54,694
Right?
And gambling?
356
00:23:54,694 --> 00:23:56,086
Shit side of town
357
00:23:56,086 --> 00:23:58,611
where addicts swap needles
with runaways.
358
00:24:00,961 --> 00:24:03,485
Got all that, too?
359
00:24:05,008 --> 00:24:07,184
I haven't seen
any of that.
360
00:24:09,230 --> 00:24:11,624
Can I get
my bag back?
361
00:24:11,624 --> 00:24:13,321
I'd like
to show you something.
362
00:24:30,947 --> 00:24:32,775
Um...
363
00:24:41,001 --> 00:24:43,003
That's where we live.
364
00:24:43,003 --> 00:24:45,614
Whenever people see
those photos,
365
00:24:45,614 --> 00:24:47,877
they want
to live there, too.
366
00:24:47,877 --> 00:24:50,576
You'd just
let us in?
367
00:24:50,576 --> 00:24:51,925
That easy?
368
00:24:51,925 --> 00:24:54,797
No, it's not easy at all, actually.
369
00:24:54,797 --> 00:24:57,408
Uh, there's
a screening process--
370
00:24:57,408 --> 00:24:59,759
An audition.
371
00:24:59,759 --> 00:25:02,413
Well, let me get
my tap-dancing shoes.
372
00:25:05,242 --> 00:25:08,811
Where is this, uh...
373
00:25:08,811 --> 00:25:10,770
Commonwealth located?
374
00:25:10,770 --> 00:25:12,467
He can't
tell you that.
375
00:25:12,467 --> 00:25:14,034
Why?
376
00:25:14,034 --> 00:25:16,732
Because you say so?
377
00:25:16,732 --> 00:25:18,995
Yeah,
that's right.
378
00:25:18,995 --> 00:25:21,432
Then why
am I talking to him?
379
00:25:26,220 --> 00:25:29,832
Do me a favor, fellas.
380
00:25:29,832 --> 00:25:32,095
Turn around
and look in that back corner.
381
00:25:43,585 --> 00:25:48,068
Those are raiders, murderers,
382
00:25:48,068 --> 00:25:52,942
rapists,
and a few cannibals.
383
00:25:54,465 --> 00:25:58,208
All of them sat
in the same seats
384
00:25:58,208 --> 00:26:01,385
you're sitting in
right now.
385
00:26:01,385 --> 00:26:04,388
Most were wolves
dressed as sheep.
386
00:26:04,388 --> 00:26:08,262
All of them
meant my people harm.
387
00:26:08,262 --> 00:26:09,872
So...
388
00:26:12,875 --> 00:26:16,052
Mr. Head Wolf...
389
00:26:16,052 --> 00:26:17,358
if you know
where I live
390
00:26:17,358 --> 00:26:19,490
and I don't know
where you live,
391
00:26:19,490 --> 00:26:22,581
how dumb would that be
for me to let you go?
392
00:26:24,887 --> 00:26:26,889
What's your name?
393
00:26:29,370 --> 00:26:31,502
Toby Carlson.
394
00:26:31,502 --> 00:26:33,635
Toby...
395
00:26:33,635 --> 00:26:36,551
get on
your goddamn knees!
396
00:26:36,551 --> 00:26:39,641
Asses stay in
the goddamn chairs!
397
00:26:42,078 --> 00:26:44,690
Get on
your goddamn knees!
398
00:26:44,690 --> 00:26:46,909
Okay.
Answer the question.
399
00:26:46,909 --> 00:26:50,391
How dumb would I be
to let you go
400
00:26:50,391 --> 00:26:53,568
when you know
where my home is?
401
00:26:53,568 --> 00:26:55,526
It would be d-dumb, okay?
402
00:26:55,526 --> 00:26:57,833
It'd be dumb.
403
00:26:57,833 --> 00:27:00,357
Yes,
it would!
404
00:27:03,534 --> 00:27:06,537
You know...
405
00:27:06,537 --> 00:27:09,192
you remind me of ol'
Billy Johnson.
406
00:27:10,716 --> 00:27:13,980
Billy came to us
a few years ago,
407
00:27:13,980 --> 00:27:17,374
with promises of great wealth
and prosperity
408
00:27:17,374 --> 00:27:19,768
in a land far away.
409
00:27:19,768 --> 00:27:23,598
But Billy wasn't gonna bring us
to any promised land.
410
00:27:23,598 --> 00:27:27,602
Billy just wanted to get us
out in the open
411
00:27:27,602 --> 00:27:31,127
so his raiders
could thoroughly kill us.
412
00:27:31,127 --> 00:27:34,304
Billy wound up
on the shelf
413
00:27:34,304 --> 00:27:38,004
because he thought
I was stupid.
414
00:27:38,004 --> 00:27:40,180
Do you think
I'm stupid, too?
415
00:27:40,180 --> 00:27:42,356
N-No!
No-- no-- no, I do not.
416
00:27:42,356 --> 00:27:44,924
Because I've got plenty of room
on the shelf
417
00:27:44,924 --> 00:27:46,186
right next to Billy!
418
00:27:46,186 --> 00:27:47,796
I-I don't want to be
on the shelf!
419
00:27:47,796 --> 00:27:49,189
And I don't think
you're stupid!
420
00:27:49,189 --> 00:27:50,756
Okay?!
421
00:27:50,756 --> 00:27:52,758
Tell me where
your raiding party is,
422
00:27:52,758 --> 00:27:55,761
or I'm gonna start
dropping bodies on the floor--
423
00:27:55,761 --> 00:27:57,153
starting with him!
424
00:27:57,153 --> 00:27:58,720
No!
425
00:27:58,720 --> 00:28:00,591
Hey!
426
00:28:00,591 --> 00:28:02,811
Do we look
like raiders to you?
427
00:28:02,811 --> 00:28:07,511
Wolves dressed as sheep,
speaking lies.
428
00:28:09,426 --> 00:28:11,951
None of you seem to have
any idea
429
00:28:11,951 --> 00:28:14,431
what
my responsibilities are
430
00:28:14,431 --> 00:28:18,087
to this place
and to my people.
431
00:28:18,087 --> 00:28:20,960
Has it occurred
to any of you
432
00:28:20,960 --> 00:28:23,005
that they
have entrusted me
433
00:28:23,005 --> 00:28:24,746
with their very souls?!
434
00:28:24,746 --> 00:28:26,748
Why did
you come here?!
435
00:28:26,748 --> 00:28:27,967
What you want?!
436
00:28:27,967 --> 00:28:29,446
Exactly!
437
00:28:29,446 --> 00:28:31,318
What do you have
that we would want?
438
00:28:31,318 --> 00:28:34,234
This place is a shithole!
Why would we want it?!
439
00:28:34,234 --> 00:28:35,626
The meat.
440
00:28:35,626 --> 00:28:37,803
You want the meat.
441
00:28:37,803 --> 00:28:39,892
You think
we're cannibals?
442
00:28:39,892 --> 00:28:43,417
Cannibals who came in
with prepackaged MREs?
443
00:28:43,417 --> 00:28:45,288
That's what
you're going with?
444
00:28:45,288 --> 00:28:49,205
All we've done
is given you food and water.
445
00:28:49,205 --> 00:28:52,078
You aren't starving right now
because of us!
446
00:28:52,078 --> 00:28:54,471
Is that real?
Or is that a lie?
447
00:28:54,471 --> 00:28:55,864
You know
what else is real?
448
00:28:55,864 --> 00:28:57,431
The soldiers
in those photos.
449
00:28:57,431 --> 00:28:58,824
If we don't get back,
450
00:28:58,824 --> 00:29:00,086
they'll come in here
and kill all of you.
451
00:29:00,086 --> 00:29:03,045
Or nobody dies, okay?
452
00:29:03,045 --> 00:29:04,655
You save yourself
453
00:29:04,655 --> 00:29:06,875
and your people
by letting us go,
454
00:29:06,875 --> 00:29:09,269
and we will never
come back here again.
455
00:29:09,269 --> 00:29:11,271
We will never
bother you.
456
00:29:11,271 --> 00:29:13,664
I promise that, okay?
457
00:29:18,104 --> 00:29:20,062
What a day.
458
00:29:21,847 --> 00:29:24,458
What a goddamn day.
459
00:29:24,458 --> 00:29:26,982
You will leave here.
460
00:29:26,982 --> 00:29:29,071
You will never
come back.
461
00:29:29,071 --> 00:29:30,594
And if--
462
00:29:35,251 --> 00:29:37,427
What did you do?
463
00:29:37,427 --> 00:29:38,689
My job.
464
00:29:38,689 --> 00:29:39,995
He was gonna
let us go!
465
00:29:39,995 --> 00:29:42,868
Shut up!
466
00:29:42,868 --> 00:29:44,521
Keep him hostage.
467
00:29:44,521 --> 00:29:46,132
And lock this door.
468
00:29:46,132 --> 00:29:48,308
I'll be back
when it's safe.
469
00:30:04,890 --> 00:30:06,239
Yeah?
470
00:30:06,239 --> 00:30:07,718
Hey, bud.
471
00:30:07,718 --> 00:30:10,721
I got your... call.
472
00:30:10,721 --> 00:30:12,941
What's up?
473
00:30:12,941 --> 00:30:15,422
Ah, no-- four years sober
next month.
474
00:30:19,382 --> 00:30:22,472
What is wrong?
475
00:30:22,472 --> 00:30:23,822
You know how
I got Milton to agree
476
00:30:23,822 --> 00:30:25,171
to this whole
communal project
477
00:30:25,171 --> 00:30:26,563
with these hick towns
out in Virginia?
478
00:30:26,563 --> 00:30:28,304
Yeah.
479
00:30:28,304 --> 00:30:30,393
So she's released a lot
of resources for me.
480
00:30:30,393 --> 00:30:32,352
And I used
some of them
481
00:30:32,352 --> 00:30:34,745
to send out a convoy
full of supplies.
482
00:30:34,745 --> 00:30:36,356
For that other thing.
483
00:30:36,356 --> 00:30:38,140
Convoy didn't check in
last week,
484
00:30:38,140 --> 00:30:39,968
so I sent out scouts
to see what happened.
485
00:30:39,968 --> 00:30:41,230
It was hijacked.
486
00:30:41,230 --> 00:30:43,058
Troopers guarding it,
all dead.
487
00:30:43,058 --> 00:30:45,191
Oh, God.
488
00:30:46,801 --> 00:30:48,803
Who was it?
489
00:30:48,803 --> 00:30:50,936
Tracks led to
an apartment complex
490
00:30:50,936 --> 00:30:52,198
where some group
is holed up.
491
00:30:52,198 --> 00:30:53,895
Leader dresses like
a general.
492
00:30:53,895 --> 00:30:56,593
Another warlord.
493
00:30:56,593 --> 00:30:58,987
Followers are
religious, too.
494
00:30:58,987 --> 00:31:00,946
Mass on Tuesdays
and Sundays.
495
00:31:00,946 --> 00:31:03,122
Cute.
496
00:31:03,122 --> 00:31:05,124
And they've got
your guns now.
497
00:31:05,124 --> 00:31:07,039
And the cargo, too,
I take it?
498
00:31:09,650 --> 00:31:11,782
Okay.
What am I missing?
499
00:31:11,782 --> 00:31:13,132
It's just
some warlord.
500
00:31:13,132 --> 00:31:14,785
Snuff them out.
501
00:31:14,785 --> 00:31:17,614
Assume the worst--
that the guns are pointing out
502
00:31:17,614 --> 00:31:19,790
of those top floors
in all directions.
503
00:31:19,790 --> 00:31:22,184
I send in a squad, they get cut
down before they hit the door.
504
00:31:22,184 --> 00:31:24,665
Then don't send a squad,
send a company.
505
00:31:24,665 --> 00:31:26,406
Then raze
the whole building.
506
00:31:26,406 --> 00:31:27,798
I ask
for a hundred troops,
507
00:31:27,798 --> 00:31:30,627
there's no way
Milton doesn't notice.
508
00:31:30,627 --> 00:31:33,152
"What happened,
Lance?
509
00:31:33,152 --> 00:31:34,980
This seems like
quite the misfire, Lance."
510
00:31:34,980 --> 00:31:39,898
No, I need
a surgical solution.
511
00:31:42,465 --> 00:31:44,815
Oh, man.
512
00:31:44,815 --> 00:31:46,861
I don't
do that anymore, Lance.
513
00:31:46,861 --> 00:31:48,080
Come on.
514
00:31:48,080 --> 00:31:49,908
I need
the former CIA guy
515
00:31:49,908 --> 00:31:51,213
who helped root out
disobedient shits from here
516
00:31:51,213 --> 00:31:52,475
back in the day.
517
00:31:52,475 --> 00:31:55,000
I need
an assassin.
518
00:31:55,000 --> 00:31:59,613
Listen,
I like being retired.
519
00:31:59,613 --> 00:32:03,965
I get up, I meditate,
then I get to go out
520
00:32:03,965 --> 00:32:06,228
and find people who need help
and give 'em a second chance.
521
00:32:06,228 --> 00:32:08,709
It's Zen.
It feels great.
522
00:32:08,709 --> 00:32:10,276
And it can be
taken from you.
523
00:32:14,454 --> 00:32:17,848
You, um...
524
00:32:17,848 --> 00:32:21,374
You tired of living,
Lance?
525
00:32:22,679 --> 00:32:24,681
Hmm?
526
00:32:36,476 --> 00:32:39,044
Most of the dead troopers
are kids in their 20s.
527
00:32:41,481 --> 00:32:44,484
That's on me.
528
00:32:44,484 --> 00:32:46,486
I need
to make it right.
529
00:32:51,012 --> 00:32:57,018
Okay.
530
00:32:57,018 --> 00:32:58,759
What are
you thinking?
531
00:33:01,066 --> 00:33:03,546
How's Aaron
working out?
He's great.
532
00:33:03,546 --> 00:33:04,895
He instantly connects
with people.
533
00:33:04,895 --> 00:33:06,810
- Makes my job easy.
- Great.
534
00:33:06,810 --> 00:33:08,508
Do you know about his buddy,
the priest?
535
00:33:08,508 --> 00:33:09,900
Stokes.
536
00:33:09,900 --> 00:33:11,293
Oh.
537
00:33:11,293 --> 00:33:12,729
Okay, okay.
538
00:33:12,729 --> 00:33:15,254
So we go in like we're making
first contact,
539
00:33:15,254 --> 00:33:16,907
and then,
since they are religious...
540
00:33:16,907 --> 00:33:19,736
Priest gets their guard down,
they let you in,
541
00:33:19,736 --> 00:33:23,088
go see the big chief,
and then...
542
00:33:23,088 --> 00:33:24,828
do what you do.
543
00:33:24,828 --> 00:33:26,526
And what about
when things turn
544
00:33:26,526 --> 00:33:28,832
and I have to tell them
what's what?
545
00:33:28,832 --> 00:33:30,747
They'll fall in line.
546
00:33:30,747 --> 00:33:32,923
Everyone does.
547
00:33:37,319 --> 00:33:39,756
Sweep the rear.
548
00:33:46,546 --> 00:33:50,376
The guns and the cargo
you hijacked.
549
00:33:50,376 --> 00:33:53,335
The ones that you massacred
my soldiers to get to,
550
00:33:53,335 --> 00:33:55,555
where are they?
551
00:33:55,555 --> 00:33:58,427
I got no idea
what you're talking about.
552
00:34:08,307 --> 00:34:10,787
Three sets of tracks
led back here from there.
553
00:34:10,787 --> 00:34:12,789
You wanna try again?
554
00:34:14,356 --> 00:34:16,793
Oh.
555
00:34:16,793 --> 00:34:19,579
That caravan.
556
00:34:19,579 --> 00:34:23,800
Yeah, we--
we found it like that.
557
00:34:25,802 --> 00:34:28,283
You just
lied to me.
558
00:34:31,808 --> 00:34:35,638
Hey! Hey!
Stop! Stop.
559
00:34:35,638 --> 00:34:37,162
Cuff him!
560
00:34:44,604 --> 00:34:46,345
Hey, dickless.
561
00:34:46,345 --> 00:34:49,130
If I found those weapons,
don't you think I--
562
00:34:52,829 --> 00:34:55,832
Ready the shelf, warlord.
563
00:34:55,832 --> 00:34:58,835
Top shelf,
dead center.
564
00:34:58,835 --> 00:35:01,186
How's that sound?
565
00:35:01,186 --> 00:35:03,840
Right above Billy.
566
00:35:05,494 --> 00:35:06,843
Ooh!
Whoa, whoa, whoa!
567
00:35:06,843 --> 00:35:10,891
Hey!
Hey, where'd you go, huh?
568
00:35:10,891 --> 00:35:13,763
All that talk,
and you died so quick.
569
00:35:29,214 --> 00:35:32,434
Don't you look at me
like that.
570
00:35:32,434 --> 00:35:34,741
He's a damn animal.
571
00:35:34,741 --> 00:35:37,091
We are supposed to
be helping people.
572
00:35:37,091 --> 00:35:38,919
We are.
573
00:35:38,919 --> 00:35:41,487
This is
the other side of it.
574
00:35:41,487 --> 00:35:44,664
Snuffing out threats.
575
00:35:44,664 --> 00:35:46,666
This is how
we make the world safe.
576
00:35:51,540 --> 00:35:53,281
Hold him.
577
00:36:00,201 --> 00:36:02,203
Pop him!
578
00:36:21,918 --> 00:36:23,268
Oh.
579
00:36:23,268 --> 00:36:26,488
Interesting.
580
00:36:26,488 --> 00:36:28,229
Come on.
Let's go.
581
00:36:35,889 --> 00:36:37,499
Do we follow?
582
00:36:37,499 --> 00:36:39,501
Sir!
583
00:36:44,550 --> 00:36:47,117
I turn my back
for one goddamn minute!
584
00:36:57,519 --> 00:37:00,957
Get me my armor.
585
00:37:00,957 --> 00:37:04,047
He was a wolf,
just like their leader said.
586
00:37:04,047 --> 00:37:06,354
Think he was lying about
the stolen shipments?
587
00:37:06,354 --> 00:37:08,313
I don't know.
588
00:37:08,313 --> 00:37:10,967
What would the Commonwealth
want with all those guns?
589
00:37:17,539 --> 00:37:20,760
This the best way in?
590
00:37:20,760 --> 00:37:22,501
Yeah, but...
591
00:37:22,501 --> 00:37:24,024
where'd you get that?
592
00:37:24,024 --> 00:37:26,940
You gave it to the guy
who rode into Hilltop.
593
00:37:26,940 --> 00:37:29,159
No, I didn't.
594
00:37:29,159 --> 00:37:31,031
Then who did?
595
00:37:37,951 --> 00:37:39,996
Easy, girl.
596
00:37:41,563 --> 00:37:43,783
Don't move.
597
00:37:47,352 --> 00:37:50,311
How many of you
are there?
598
00:37:50,311 --> 00:37:52,052
12.
599
00:37:52,052 --> 00:37:54,010
What are
they armed with?
600
00:37:54,010 --> 00:37:55,751
Machine guns.
601
00:37:55,751 --> 00:37:59,842
I didn't know.
602
00:37:59,842 --> 00:38:01,583
What's it look like?
603
00:38:01,583 --> 00:38:03,324
A lot dead.
604
00:38:03,324 --> 00:38:04,847
Guy in charge is arguing
with two others--
605
00:38:04,847 --> 00:38:07,459
a priest and a guy
with a spiked ball for an arm.
606
00:38:07,459 --> 00:38:08,721
Shit.
607
00:38:08,721 --> 00:38:10,375
Gabriel and Aaron.
608
00:38:10,375 --> 00:38:11,767
You know them?
609
00:38:11,767 --> 00:38:13,813
They didn't know, either.
610
00:38:13,813 --> 00:38:15,641
We come from a place called
The Commonwealth.
611
00:38:15,641 --> 00:38:17,599
This isn't
- what I signed up for.
- Shut up.
612
00:38:17,599 --> 00:38:18,992
Mm-hmm.
613
00:38:26,216 --> 00:38:28,828
There's a community
right here.
614
00:38:28,828 --> 00:38:30,612
You ask for Maggie,
no one else.
615
00:38:30,612 --> 00:38:34,007
You tell her Gabriel and Aaron
are in trouble.
616
00:38:34,007 --> 00:38:35,791
Go. Go!
617
00:38:35,791 --> 00:38:38,054
Uh-huh.
618
00:38:40,840 --> 00:38:43,625
This is
the other side of it.
619
00:38:43,625 --> 00:38:46,802
Snuffing out threats.
620
00:38:46,802 --> 00:38:49,065
This is how we make
the world safe.
621
00:39:06,996 --> 00:39:08,258
Negan?
622
00:39:08,258 --> 00:39:10,260
Gabe.
623
00:39:16,571 --> 00:39:18,051
Interesting.
Two coming in.
624
00:39:18,051 --> 00:39:20,140
We gotta go!
625
00:39:20,140 --> 00:39:22,316
- We gotta go!
- We can't leave him.
626
00:39:22,316 --> 00:39:23,883
If you go out there,
we all die.
627
00:39:23,883 --> 00:39:25,667
Come on.
628
00:39:30,455 --> 00:39:32,892
Sir!
629
00:39:37,679 --> 00:39:39,899
I turn my back
for one goddamn minute!
630
00:40:01,964 --> 00:40:05,533
Residents of The Complex.
631
00:40:05,533 --> 00:40:10,320
You have been deemed
enemies of The Commonwealth.
632
00:40:10,320 --> 00:40:13,323
One of you
has stolen from us.
633
00:40:13,323 --> 00:40:16,631
That cannot stand.
634
00:40:16,631 --> 00:40:19,765
Bad news is,
your warlord is dead.
635
00:40:19,765 --> 00:40:25,466
The good news is,
you still can make things right.
636
00:40:25,466 --> 00:40:29,165
Gives us what's ours,
and we'll leave.
637
00:40:29,165 --> 00:40:30,558
That'll be that.
638
00:40:30,558 --> 00:40:32,952
- Where are the weapons?
- I don't know.
639
00:40:32,952 --> 00:40:34,475
Then ask them--
quickly.
640
00:40:34,475 --> 00:40:37,435
Gabe, if she says
they don't have them,
641
00:40:37,435 --> 00:40:38,958
they don't have them.
642
00:40:38,958 --> 00:40:40,350
You don't understand.
643
00:40:40,350 --> 00:40:42,135
I'm praying
that you did steal them
644
00:40:42,135 --> 00:40:43,571
because without them,
we're dead.
645
00:40:43,571 --> 00:40:45,791
He's not gonna let any of us
leave here alive.
646
00:40:55,757 --> 00:40:59,195
Where are my weapons?
647
00:40:59,195 --> 00:41:02,372
I don't know.
648
00:41:02,372 --> 00:41:04,200
You really don't,
do you?
649
00:41:04,200 --> 00:41:06,376
No.
650
00:41:06,376 --> 00:41:08,204
Okay.
651
00:41:08,204 --> 00:41:09,554
I believe you.
652
00:41:20,739 --> 00:41:24,394
And how about you?
653
00:41:24,394 --> 00:41:26,875
Hmm?
654
00:41:51,160 --> 00:41:53,815
Your people have let you down!
655
00:41:57,036 --> 00:41:59,081
Hit each room.
656
00:41:59,081 --> 00:42:00,822
Kill anyone
who won't talk.
657
00:42:00,822 --> 00:42:02,824
Copy that.
658
00:42:07,699 --> 00:42:12,442
What we need to do now
is stick together.
659
00:42:12,442 --> 00:42:14,401
You can forget about
giving up
660
00:42:14,401 --> 00:42:16,359
or begging
for forgiveness.
661
00:42:16,359 --> 00:42:18,840
Ian's dead.
662
00:42:18,840 --> 00:42:21,234
But he wasn't
our first leader.
663
00:42:21,234 --> 00:42:23,845
He wasn't what kept us
together this long.
664
00:42:23,845 --> 00:42:28,284
We did, and we did it
by working together as a family.
665
00:42:28,284 --> 00:42:30,069
And right now,
our family's scattered
666
00:42:30,069 --> 00:42:32,637
all over this building,
but you know what?
667
00:42:32,637 --> 00:42:36,466
We know this place better than
the assholes in our house do.
668
00:42:36,466 --> 00:42:39,078
We're coming
out of this on top.
669
00:42:47,347 --> 00:42:49,915
So that was, um...
670
00:42:49,915 --> 00:42:52,134
That's pretty good.
671
00:42:52,134 --> 00:42:56,312
They-- They took out
our best.
672
00:42:56,312 --> 00:42:58,532
Yeah, but they needed
to hear it.
673
00:43:00,839 --> 00:43:03,319
Hodges, come in.
Is the east end clear?
674
00:43:08,063 --> 00:43:09,891
Hodges, do you copy?
675
00:43:12,677 --> 00:43:14,113
Is the east end--42409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.