Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:00,855 --> 00:07:02,291
Come on.
2
00:10:34,024 --> 00:10:36,679
Come on, boy! [Whistles]
3
00:11:03,445 --> 00:11:05,839
Mom! Mom!
4
00:11:07,841 --> 00:11:10,713
Cole has a surprise!
5
00:11:10,713 --> 00:11:13,281
Guess who
this cat dragged in.
6
00:11:14,891 --> 00:11:18,808
Agatha!
7
00:11:18,808 --> 00:11:20,680
Oh!
8
00:11:20,680 --> 00:11:23,160
Can't get rid of us
that easy, kid.
9
00:11:23,160 --> 00:11:25,119
Shoulders.
10
00:11:28,296 --> 00:11:30,733
I missed you,
too, man.
11
00:11:32,735 --> 00:11:34,215
It's good
to see you, Mags.
12
00:11:34,215 --> 00:11:37,305
Good to
see you, too, Duncan.
13
00:11:37,305 --> 00:11:38,872
I thought
you guys were dead.
14
00:11:38,872 --> 00:11:40,830
We thought
the same about you.
15
00:11:40,830 --> 00:11:42,658
When we got to Meridian,
we, uh...
16
00:11:42,658 --> 00:11:44,704
well, we figured
if you were still alive,
17
00:11:44,704 --> 00:11:45,966
you'd be here.
18
00:11:47,750 --> 00:11:50,753
That him?
19
00:11:50,753 --> 00:11:52,102
- For my family, man!
- Man #2: Hey!
20
00:11:52,102 --> 00:11:53,843
Hey, break it up.
21
00:11:53,843 --> 00:11:55,323
Come on.
- That's mine, alright?
- I said break it up.
22
00:11:55,323 --> 00:11:56,846
Come on.
23
00:11:56,846 --> 00:11:58,892
Everyone calm down.
24
00:11:58,892 --> 00:12:01,372
There's enough food
for everyone.
25
00:12:01,372 --> 00:12:02,809
One week.
26
00:12:02,809 --> 00:12:05,159
That's it?
In that last run, just a week?
27
00:12:05,159 --> 00:12:06,769
We can make it work.
28
00:12:06,769 --> 00:12:08,075
How?
29
00:12:08,075 --> 00:12:09,990
We just took in
two new communities.
30
00:12:09,990 --> 00:12:11,731
We have no crops,
no back stock.
31
00:12:11,731 --> 00:12:13,080
We can get there.
32
00:12:13,080 --> 00:12:14,734
Got people
out there right now,
33
00:12:14,734 --> 00:12:16,387
scavenging houses
for materials.
34
00:12:16,387 --> 00:12:18,128
And they're
slowing down.
35
00:12:18,128 --> 00:12:19,913
It's a little hard
to put up a wall
36
00:12:19,913 --> 00:12:22,132
with broken tools
and an empty stomach.
37
00:12:22,132 --> 00:12:24,352
Our people
are good hungers.
38
00:12:24,352 --> 00:12:26,746
Frost and I
could take a group out.
39
00:12:26,746 --> 00:12:28,486
Ground's all spent.
40
00:12:28,486 --> 00:12:32,142
The last big horde
scared all the animals away.
41
00:12:32,142 --> 00:12:34,449
We can find
new territory.
42
00:12:34,449 --> 00:12:36,364
We don't have time.
We need food.
43
00:12:36,364 --> 00:12:38,322
Lots of it. Now.
44
00:12:45,460 --> 00:12:47,810
I know one more place.
45
00:12:48,855 --> 00:12:51,553
The place I lived before this.
46
00:12:51,553 --> 00:12:54,469
Where we lived.
47
00:12:55,818 --> 00:12:57,951
Meridian.
48
00:12:57,951 --> 00:13:02,216
It's got plenty of food,
water, crops, and animals.
49
00:13:02,216 --> 00:13:04,653
Yeah,
and now it's gone.
50
00:13:07,569 --> 00:13:10,180
So, what happened
out there?
51
00:13:16,796 --> 00:13:19,494
We were on a mission.
52
00:13:19,494 --> 00:13:22,192
Leading walkers away.
53
00:13:22,192 --> 00:13:24,542
Duncan, Agatha, and Frost
54
00:13:24,542 --> 00:13:26,414
took the last shift
at the front of the herd.
55
00:13:26,414 --> 00:13:27,763
Going miles out.
56
00:13:27,763 --> 00:13:30,418
I circled back
with Elijah and Cole.
57
00:13:32,812 --> 00:13:35,684
On the way back home,
things kept going sideways
58
00:13:35,684 --> 00:13:37,817
and we got stuck
out on the road.
59
00:13:37,817 --> 00:13:40,689
Looking back now, I don't think
that was an accident.
60
00:13:43,648 --> 00:13:46,347
All of a sudden, we heard
these screams in the distance.
61
00:13:47,870 --> 00:13:51,004
We raced back home.
62
00:13:51,004 --> 00:13:53,528
But it was too late.
63
00:13:55,008 --> 00:13:57,575
Most of our people
had been slaughtered.
64
00:14:01,536 --> 00:14:03,799
And the rest of us
barely got away with our lives.
65
00:14:08,891 --> 00:14:11,676
The people
that attacked us--
66
00:14:11,676 --> 00:14:15,158
we only knew
two things about them.
67
00:14:15,158 --> 00:14:17,030
They come at night,
68
00:14:17,030 --> 00:14:20,207
and by the time you see them,
you're already dead.
69
00:14:23,036 --> 00:14:25,081
That was before we caught one.
70
00:14:25,081 --> 00:14:26,953
Daryl was with me.
71
00:14:26,953 --> 00:14:29,216
He came after us alone.
72
00:14:30,739 --> 00:14:32,654
Why?
73
00:14:32,654 --> 00:14:35,091
Because there aren't
that many of them.
74
00:14:35,091 --> 00:14:38,007
They're at Meridian now.
75
00:14:38,007 --> 00:14:40,140
There's plenty of food
to feed Alexandria
76
00:14:40,140 --> 00:14:42,664
'til we get this place
back up and running again.
77
00:14:42,664 --> 00:14:44,535
That's why they took it.
78
00:14:44,535 --> 00:14:46,755
We just need to take it back.
79
00:14:49,801 --> 00:14:53,022
So... you're leaving
to fight ghosts.
80
00:14:53,022 --> 00:14:54,589
That's the plan?
81
00:14:54,589 --> 00:14:56,417
You have a better one?
82
00:14:56,417 --> 00:14:59,376
Shore up Alexandria,
for starters.
83
00:14:59,376 --> 00:15:01,248
The walls
are not stable.
84
00:15:01,248 --> 00:15:03,076
Walkers will
get inside.
85
00:15:03,076 --> 00:15:05,252
That's not if,
it's when.
86
00:15:05,252 --> 00:15:06,906
Alexandria needs us.
87
00:15:06,906 --> 00:15:09,299
This is for Alexandria.
88
00:15:09,299 --> 00:15:11,519
My son is here.
89
00:15:11,519 --> 00:15:13,434
I have skin in the game, too.
90
00:15:13,434 --> 00:15:15,044
Yeah, but if
they slaughtered everyone once,
91
00:15:15,044 --> 00:15:16,916
what the hell makes
this situation any different?
92
00:15:16,916 --> 00:15:18,918
Duncan, Agatha, and Frost
are Meridian's best fighters,
93
00:15:18,918 --> 00:15:20,136
and now I have them.
94
00:15:20,136 --> 00:15:21,877
And hopefully,
some of you, too.
95
00:15:21,877 --> 00:15:25,054
Maggie, this sounds like
a suicide mission.
96
00:15:29,276 --> 00:15:31,234
Well,
if we don't have food,
97
00:15:31,234 --> 00:15:33,933
it's not
gonna matter, anyway.
98
00:15:33,933 --> 00:15:35,325
I'll go.
99
00:15:35,325 --> 00:15:38,067
Anybody else?
100
00:15:50,993 --> 00:15:53,517
Alright.
101
00:16:16,714 --> 00:16:21,110
Negan, how much longer
'til we're through the city?!
102
00:16:21,110 --> 00:16:23,504
Well,
we got about six hours!
103
00:16:23,504 --> 00:16:26,072
We should hunker down,
wait for this to pass!
104
00:16:26,072 --> 00:16:28,857
You don't get a vote,
asshole!
105
00:16:28,857 --> 00:16:31,033
Ah, he's right.
We need to find some shelter.
106
00:16:31,033 --> 00:16:32,948
No!
We don't have time!
107
00:16:32,948 --> 00:16:35,342
We can't
stay out in this.
108
00:16:38,127 --> 00:16:40,173
Yeah.
109
00:16:40,173 --> 00:16:41,826
Let's go.
110
00:17:14,555 --> 00:17:16,383
Alright.
Which way?
111
00:17:16,383 --> 00:17:18,602
Not to sound like
a broken record,
112
00:17:18,602 --> 00:17:19,995
but I think
we ought to take a breath,
113
00:17:19,995 --> 00:17:22,432
hunker down,
and wait for this storm to pass.
114
00:17:22,432 --> 00:17:24,869
You don't wanna
go in there?
115
00:17:26,349 --> 00:17:27,916
No, I don't.
116
00:17:27,916 --> 00:17:30,005
I don't give
a shit.
117
00:17:30,005 --> 00:17:31,267
Which way?
118
00:17:33,704 --> 00:17:36,185
Yellow line north.
119
00:17:36,185 --> 00:17:38,709
Switch to blue
at Reagan National,
120
00:17:38,709 --> 00:17:41,364
then hop the red
toward Bethesda.
121
00:17:41,364 --> 00:17:43,932
Come on. Let's go.
122
00:17:43,932 --> 00:17:46,369
Hey,
can I talk to you?
123
00:17:46,369 --> 00:17:47,805
Why's that?
124
00:17:47,805 --> 00:17:50,025
You think we're buddies
or something?
125
00:17:50,025 --> 00:17:51,809
Come on.
126
00:17:51,809 --> 00:17:53,507
Come on, boy.
127
00:18:43,818 --> 00:18:46,255
What the hell was that?
128
00:18:48,649 --> 00:18:51,478
The storm's pushing air
through the pipes,
129
00:18:51,478 --> 00:18:52,783
making them groan.
130
00:18:52,783 --> 00:18:54,263
It's nothing serious.
131
00:18:54,263 --> 00:18:56,178
We're good.
132
00:19:06,493 --> 00:19:09,104
Know what that noise
actually is?
133
00:19:09,104 --> 00:19:12,107
That is God,
telling us to turn around.
134
00:19:12,107 --> 00:19:14,283
I'm pretty sure He would have
ran that by me first.
135
00:19:14,283 --> 00:19:15,763
Yeah?
136
00:19:15,763 --> 00:19:19,767
The Good Lord direct
your one eyeball to this?
137
00:19:19,767 --> 00:19:21,551
Water-line mark.
138
00:19:22,639 --> 00:19:25,294
That means this tunnel floods
on a regular basis,
139
00:19:25,294 --> 00:19:27,209
like when it rains.
140
00:19:30,473 --> 00:19:33,302
It's bad down here.
It's worse up there.
141
00:19:33,302 --> 00:19:35,565
Look, man,
all I am saying--
142
00:19:35,565 --> 00:19:37,350
And it ain't working.
143
00:19:37,350 --> 00:19:39,569
You trying
to run shit.
144
00:19:39,569 --> 00:19:41,136
Keep moving.
145
00:19:41,136 --> 00:19:43,660
Come on.
146
00:19:43,660 --> 00:19:46,010
Dog!
147
00:19:46,010 --> 00:19:48,926
You're in on it.
148
00:20:43,372 --> 00:20:45,766
Eugene Porter?
149
00:20:46,810 --> 00:20:48,159
Yes.
150
00:20:48,159 --> 00:20:50,379
That is
my given moniker, yes.
151
00:20:50,379 --> 00:20:53,339
There's no need to be nervous,
Mr. Porter.
152
00:20:53,339 --> 00:20:55,558
Not if
you're honest with us.
153
00:20:55,558 --> 00:20:58,822
Those who know me,
know me to be an honorable gent.
154
00:20:58,822 --> 00:21:00,650
If you're
inferring something
155
00:21:00,650 --> 00:21:03,087
from my manner of speaking, well...
156
00:21:03,087 --> 00:21:04,654
that's just how I roll.
157
00:21:06,221 --> 00:21:07,527
Verbally, that is.
158
00:21:07,527 --> 00:21:09,920
We are Auditors
for the Commonwealth,
159
00:21:09,920 --> 00:21:12,532
and you are under
Level One Assessment.
160
00:21:12,532 --> 00:21:15,752
If you pass inspection,
you'll move to Level Two.
161
00:21:15,752 --> 00:21:17,537
What if we don't
pass inspection?
162
00:21:17,537 --> 00:21:20,627
You will go through
re-processing.
163
00:21:22,368 --> 00:21:23,630
What's re-processing?
164
00:21:23,630 --> 00:21:25,501
We should start
the assessment.
165
00:21:28,025 --> 00:21:30,680
What did your parents do
for a living?
166
00:21:30,680 --> 00:21:33,596
My father was
a mechanical engineer, and--
167
00:21:33,596 --> 00:21:35,424
My mother
taught Sunday school.
168
00:21:35,424 --> 00:21:37,426
You mean
deadbeat loser number one
169
00:21:37,426 --> 00:21:38,906
or raging prick number two?
170
00:21:38,906 --> 00:21:40,342
What did you do
for a living?
171
00:21:40,342 --> 00:21:41,865
I was a zookeeper.
172
00:21:41,865 --> 00:21:43,432
I worked
at a music store.
173
00:21:43,432 --> 00:21:45,521
Lawyer.
What is
your alma mater?
174
00:21:45,521 --> 00:21:47,915
- What's the relevance?
- It's just procedure,
ma'am.
175
00:21:47,915 --> 00:21:49,873
I attended Oxford
for my bachelor's,
176
00:21:49,873 --> 00:21:51,135
Harvard for Law.
177
00:21:51,135 --> 00:21:53,050
Highest level
of schooling?
178
00:21:53,050 --> 00:21:55,401
Three years at the
University of North Carolina.
179
00:21:55,401 --> 00:21:56,837
You didn't graduate?
180
00:21:56,837 --> 00:21:59,274
I had to leave
due to a--So, no?
181
00:22:01,494 --> 00:22:03,060
What was
your zip code?
182
00:22:03,060 --> 00:22:05,802
How can anyone possibly
be expected to remember that?
183
00:22:05,802 --> 00:22:10,241
From 1978 to 1984,
it was 75001.
184
00:22:10,241 --> 00:22:15,638
From 1984 to 1996,
it was 76244-0361.
185
00:22:15,638 --> 00:22:17,684
From latter half
of 1996 through--
186
00:22:17,684 --> 00:22:20,774
What were the results
of your last routine physical?
187
00:22:20,774 --> 00:22:22,906
Uh... I-I don't think
I've had one.
188
00:22:22,906 --> 00:22:25,387
Have you ever been vaccinated
for measles?
189
00:22:25,387 --> 00:22:26,736
Would you like
the dates?
190
00:22:26,736 --> 00:22:28,477
Any history of cancer?
191
00:22:28,477 --> 00:22:30,087
None.
192
00:22:30,087 --> 00:22:32,220
Tell me about
the goiter.
193
00:22:32,220 --> 00:22:33,439
It's a benign growth.
194
00:22:33,439 --> 00:22:35,049
I've had it
since childhood.
195
00:22:35,049 --> 00:22:37,268
Where did you get the cash
we found on you?
196
00:22:37,268 --> 00:22:38,661
The $2 bill?
197
00:22:38,661 --> 00:22:40,489
Tell us exactly
where you got it.
198
00:22:40,489 --> 00:22:41,882
Uh, so,
when I was 15,
199
00:22:41,882 --> 00:22:44,058
my first job
was at Missy Moose's Pizzeria.
200
00:22:44,058 --> 00:22:46,539
You know, the--You can skip
to the end.
201
00:22:46,539 --> 00:22:49,237
When I cashed my paycheck
at the bank,
202
00:22:49,237 --> 00:22:52,066
I asked for a $2 bill
so I could keep it,
203
00:22:52,066 --> 00:22:54,547
because it was the first money
I'd ever earned.
204
00:22:56,897 --> 00:22:58,725
When we're done
with these questions,
205
00:22:58,725 --> 00:23:00,770
can I get
my $2 back?
206
00:23:00,770 --> 00:23:02,381
Have you ever
been arrested?
207
00:23:02,381 --> 00:23:04,295
- No.
- No.
208
00:23:04,295 --> 00:23:06,254
Yeah, but it wasn't me.
- Wasn't me.
- Yes, during a student protest.
209
00:23:06,254 --> 00:23:08,909
- History of drug use?
- Define "drug".
210
00:23:08,909 --> 00:23:10,563
I was a proud
founding member
211
00:23:10,563 --> 00:23:13,435
of the anti-drug and alcohol
coalition at my high school.
212
00:23:13,435 --> 00:23:15,698
How many bowel movements
do you have a day?
213
00:23:15,698 --> 00:23:17,004
Excuse me?
214
00:23:17,004 --> 00:23:19,441
What do you use
to wipe?
Pass.
215
00:23:19,441 --> 00:23:21,312
Why were you at
the train station?
216
00:23:21,312 --> 00:23:23,576
I was on the road
with my traveling companions,
217
00:23:23,576 --> 00:23:24,925
Ezekiel and Yumiko--
218
00:23:24,925 --> 00:23:27,231
...for years,
wandering from place to place.
219
00:23:27,231 --> 00:23:28,581
We ran
into Princess--
220
00:23:28,581 --> 00:23:30,104
...I helped them out.
They loved me.
221
00:23:30,104 --> 00:23:31,627
I decided
to stick with 'em.
222
00:23:31,627 --> 00:23:33,716
We were holed up at a place
that had a working radio.
223
00:23:33,716 --> 00:23:35,588
Stephanie and I
made a connection.
224
00:23:35,588 --> 00:23:36,850
We wanted to meet,
225
00:23:36,850 --> 00:23:38,634
but my friends were worried,
so I--
226
00:23:38,634 --> 00:23:41,115
...pretended like
there were more of us
than there really are.
227
00:23:41,115 --> 00:23:42,899
And that's how
- we wound up at the rail yard.
- So we wound up
at the rail yard.
228
00:23:42,899 --> 00:23:44,988
I would really like
to speak with Stephanie.
229
00:23:44,988 --> 00:23:47,469
Do you consider yourself
a fundamentally honest person?
230
00:23:47,469 --> 00:23:49,036
Yes.
Of course.
231
00:23:49,036 --> 00:23:50,516
Yes.
Hell yeah.
232
00:23:50,516 --> 00:23:52,256
Did your mother
work outside the home?
233
00:23:52,256 --> 00:23:55,129
I told you.
Grace Baptist Church.
234
00:23:55,129 --> 00:23:57,610
What's the location
of your settlement?
235
00:23:57,610 --> 00:23:59,350
You already
asked that one.
236
00:23:59,350 --> 00:24:02,179
What was your highest level
of educational attainment?
237
00:24:02,179 --> 00:24:05,269
Location of
- your settlement?
- What settlement?
238
00:24:05,269 --> 00:24:07,141
Have you run into
any groups out there?
239
00:24:07,141 --> 00:24:09,491
We've had some
negative encounters.
240
00:24:09,491 --> 00:24:12,799
How lucky are you
and why?
What?
241
00:24:12,799 --> 00:24:14,931
Location of
your settlement.
242
00:24:18,065 --> 00:24:19,501
Do you think
this is funny?
243
00:24:19,501 --> 00:24:22,156
Yeah.
244
00:24:22,156 --> 00:24:24,767
Yeah, I do.
245
00:24:27,117 --> 00:24:30,381
Are you in charge?
246
00:24:34,821 --> 00:24:36,300
You've been
standing there,
247
00:24:36,300 --> 00:24:38,607
not saying a damn word
like you're the man in charge.
248
00:24:41,175 --> 00:24:43,003
Yeah.
249
00:24:43,003 --> 00:24:45,571
I'm in charge.
250
00:24:46,659 --> 00:24:49,183
Do you think
that I fear you?
251
00:24:50,706 --> 00:24:53,492
You look scared
to me.
252
00:24:55,668 --> 00:24:58,148
What did you do
before the fall?
253
00:24:58,148 --> 00:25:00,890
Let me guess.
Asshole beat cop.
254
00:25:01,978 --> 00:25:03,893
That's why this fascist crap
comes so easy to you.
255
00:25:03,893 --> 00:25:05,155
Look at you.
256
00:25:05,155 --> 00:25:06,548
All they had to do
257
00:25:06,548 --> 00:25:08,855
was give you
a pumpkin-colored space suit
258
00:25:08,855 --> 00:25:10,770
and you're back
to power tripping
259
00:25:10,770 --> 00:25:13,250
with your head up your own ass,
just like before.
260
00:25:13,250 --> 00:25:15,992
You think I was some
"power tripping cop"?
261
00:25:15,992 --> 00:25:18,734
The shoe fits.
But honestly, I don't care.
262
00:25:18,734 --> 00:25:20,997
You've been asking us
the same damn questions
263
00:25:20,997 --> 00:25:22,999
over and over
for seven hours straight.
264
00:25:22,999 --> 00:25:24,784
I've been cooperative.
265
00:25:24,784 --> 00:25:26,568
My people
have been cooperati--
266
00:25:39,668 --> 00:25:41,322
Thirsty?
267
00:25:41,322 --> 00:25:43,063
I'm fine.
268
00:26:13,223 --> 00:26:16,009
You told off
their leader?
269
00:26:19,447 --> 00:26:22,189
I was
asserting myself.
270
00:26:22,189 --> 00:26:25,671
Perhaps I could've
handled it better, but...
271
00:26:25,671 --> 00:26:28,891
I didn't like
the way they talked to me.
272
00:26:31,590 --> 00:26:33,374
Ezekiel,
do they know--
273
00:26:33,374 --> 00:26:34,767
No.
They don't know.
274
00:26:34,767 --> 00:26:36,246
Gonna be fine.
275
00:26:36,246 --> 00:26:38,379
They seem obsessed
with our medical histories.
276
00:26:38,379 --> 00:26:39,989
They might not
let you--
277
00:26:39,989 --> 00:26:42,165
I said
don't worry about it.
278
00:27:03,056 --> 00:27:05,493
We gotta pull the rip cord
on this.
279
00:27:05,493 --> 00:27:08,757
Yes.
Thank you.
280
00:27:08,757 --> 00:27:10,150
This place is...
281
00:27:10,150 --> 00:27:11,586
I don't even know
what this place is.
282
00:27:11,586 --> 00:27:12,892
And does
anyone else think
283
00:27:12,892 --> 00:27:14,328
the Commonwealth
might not be real?
284
00:27:14,328 --> 00:27:15,851
Yes, Yumiko.
Thank you.
285
00:27:15,851 --> 00:27:17,679
I assumed you would
think otherwise, but--
286
00:27:17,679 --> 00:27:20,116
It doesn't matter. Never mind.
Time to get out. We gotta--
287
00:27:20,116 --> 00:27:21,509
No, no, no, no.
288
00:27:21,509 --> 00:27:23,990
Please, hold--
hold onto your horses.
289
00:27:23,990 --> 00:27:25,469
Look,
they're asking
290
00:27:25,469 --> 00:27:26,949
admittedly strange
and intrusive questions,
291
00:27:26,949 --> 00:27:28,603
but in
a polite manner,
292
00:27:28,603 --> 00:27:30,692
and this gruel is not
the worst thing I've ever eaten.
293
00:27:30,692 --> 00:27:32,912
Stephanie warned me
up front
294
00:27:32,912 --> 00:27:34,478
that her people
were uber-cautious.
295
00:27:35,566 --> 00:27:37,917
Michonne--
our Michonne--
296
00:27:37,917 --> 00:27:39,745
shut people out from Alexandria
for years.
297
00:27:39,745 --> 00:27:41,007
This is a test.
298
00:27:41,007 --> 00:27:43,705
We have to hunker down
and level up.
299
00:27:43,705 --> 00:27:46,229
Maybe we should just get honest
with the "heat".
300
00:27:46,229 --> 00:27:47,796
No.
- No.
- Oh, you mean
the solider-cops?
301
00:27:47,796 --> 00:27:49,406
Yeah, that's funny. No.
302
00:27:49,406 --> 00:27:51,234
You really want these guys
rolling up to Hilltop
303
00:27:51,234 --> 00:27:53,149
or Alexandria
with their machine-gun swords?
304
00:27:53,149 --> 00:27:55,151
Apologies.
305
00:27:55,151 --> 00:27:57,153
Our people need help,
306
00:27:57,153 --> 00:28:00,461
and I-I think
these people can give it.
307
00:28:00,461 --> 00:28:01,723
Excuse me?
308
00:28:01,723 --> 00:28:03,333
Uh,
sorry to bother,
309
00:28:03,333 --> 00:28:06,423
but you mind me asking
how long you've been here?
310
00:28:06,423 --> 00:28:08,730
Four--
- Four months.
- Nine.
311
00:28:08,730 --> 00:28:10,732
It's been nine, remember?
312
00:28:10,732 --> 00:28:13,430
Right. Yeah.
The-- The re-processing...
313
00:28:13,430 --> 00:28:14,736
But-- But it feels like things
are finally--
314
00:28:14,736 --> 00:28:15,998
I'm sorry.
What do you mean?
315
00:28:18,827 --> 00:28:21,177
Wait. Wait!
316
00:28:21,177 --> 00:28:22,875
Wait, no!
317
00:28:22,875 --> 00:28:24,615
No!
318
00:28:24,615 --> 00:28:26,182
Stop! Stop!
319
00:28:26,182 --> 00:28:27,749
Wait! Wait!
320
00:28:27,749 --> 00:28:29,664
What did I do?
321
00:28:29,664 --> 00:28:31,753
Where are
you taking me?
322
00:28:31,753 --> 00:28:34,364
Re-processing.
323
00:28:44,853 --> 00:28:46,986
Okay,
we gotta go.
324
00:29:07,354 --> 00:29:10,749
Oh.
325
00:29:53,661 --> 00:29:56,098
Why didn't it
make any noise?
326
00:30:05,238 --> 00:30:07,849
Throat's slashed so deep
it almost severed his head.
327
00:30:11,984 --> 00:30:14,029
The guys we're going after
do this?
328
00:30:14,029 --> 00:30:15,291
No.
329
00:30:15,291 --> 00:30:18,729
These people were killed
during the fall.
330
00:30:26,607 --> 00:30:28,348
All of 'em?
331
00:30:30,132 --> 00:30:31,655
What?
332
00:30:31,655 --> 00:30:34,049
We're walking through
a mass grave
333
00:30:34,049 --> 00:30:35,572
that could still
be in use.
334
00:30:35,572 --> 00:30:37,792
So,
I am asking you--
335
00:30:37,792 --> 00:30:42,231
are you sure all of them
were killed during the fall?
336
00:30:48,716 --> 00:30:51,458
Take each one out.
337
00:30:51,458 --> 00:30:53,895
Clear the path.
338
00:30:55,201 --> 00:30:57,899
Maggie, hold up--We're not stopping.
339
00:31:37,504 --> 00:31:39,332
Kid!
340
00:32:08,709 --> 00:32:11,712
Pay attention
so we don't miss any more.
341
00:32:12,756 --> 00:32:14,323
Pay attention?
342
00:32:14,323 --> 00:32:15,629
That's it?
343
00:32:15,629 --> 00:32:18,458
That's-- That's your new
big plan?
344
00:32:20,025 --> 00:32:22,549
Tell me, Maggie,
anything in particular
345
00:32:22,549 --> 00:32:24,855
we should be
paying attention to?
346
00:32:26,205 --> 00:32:29,469
I'm real close to shoving a gag
in your mouth.
347
00:32:29,469 --> 00:32:31,166
Well,
why don't you
348
00:32:31,166 --> 00:32:33,386
get up on your little tippy toes
and try?
349
00:32:33,386 --> 00:32:36,432
Cut it out.
Both of you.
350
00:32:36,432 --> 00:32:38,391
This kid almost died.
351
00:32:38,391 --> 00:32:41,524
You don't give a shit
about that kid.
352
00:32:41,524 --> 00:32:44,179
No,
she doesn't give a shit.
353
00:32:44,179 --> 00:32:47,400
She has been playing dictator
since we left,
354
00:32:47,400 --> 00:32:50,185
not listening to me,
not listening to him.
355
00:32:50,185 --> 00:32:51,795
Hell, not even
listening to you.
356
00:32:51,795 --> 00:32:55,103
We don't know if this tunnel
even has a way out.
357
00:32:56,583 --> 00:33:00,195
Whoever or whatever
killed these rot bags
358
00:33:00,195 --> 00:33:01,588
could still
be down here.
359
00:33:01,588 --> 00:33:04,286
Has that thought
crossed anyone's mind?
360
00:33:06,245 --> 00:33:08,856
Exactly.
It has.
361
00:33:08,856 --> 00:33:12,033
So, then this
is a death march,
362
00:33:12,033 --> 00:33:14,557
and you are
the goddamn pied piper.
363
00:33:15,645 --> 00:33:18,344
Now, y'all wanna roll with
that shit, that's fine.
364
00:33:18,344 --> 00:33:19,606
Knock yourselves out.
365
00:33:19,606 --> 00:33:21,608
But not me.
Not today.
366
00:33:21,608 --> 00:33:22,957
I am out.
367
00:33:25,873 --> 00:33:27,918
Me, too.
368
00:33:27,918 --> 00:33:29,572
What?
369
00:33:29,572 --> 00:33:31,574
He-- He's a dick,
but he makes sense.
370
00:33:31,574 --> 00:33:33,054
Yeah, we shouldn't have
come down here.
371
00:33:33,054 --> 00:33:34,882
We're not splitting up.
372
00:33:34,882 --> 00:33:36,449
It ain't up to you.
"Buddy".
373
00:33:36,449 --> 00:33:37,885
Just let him go.
374
00:33:37,885 --> 00:33:39,800
He's supposed to be
helping us,
375
00:33:39,800 --> 00:33:42,063
but all he's doing
is slowing us down.
376
00:33:42,063 --> 00:33:43,934
We can't.
Why not?
377
00:33:43,934 --> 00:33:45,414
We need him.
He knows the city.
378
00:33:45,414 --> 00:33:46,981
Oh, is that
why I'm here?
379
00:33:46,981 --> 00:33:50,854
I-I'm your
DC tour guide?
380
00:33:50,854 --> 00:33:55,207
What, nobody here know
how to read a goddamn map?
381
00:33:55,207 --> 00:33:57,818
I'll tell you why I'm here,
man-tits.
382
00:33:57,818 --> 00:33:59,907
She brought me here
to die.
383
00:34:03,302 --> 00:34:07,219
If we get through this,
I'm not coming back.
384
00:34:07,219 --> 00:34:10,048
She'll find a way,
she'll find a reason,
385
00:34:10,048 --> 00:34:11,832
she'll do it herself.
386
00:34:11,832 --> 00:34:15,879
Away from the prying eyes
of Alexandria.
387
00:34:15,879 --> 00:34:18,186
Here in the jungle.
388
00:34:20,232 --> 00:34:22,973
Man, I really thought
you were in on it.
389
00:34:22,973 --> 00:34:25,237
I did.
390
00:34:25,237 --> 00:34:27,848
But see, I can tell from
that glazed look in your eyes,
391
00:34:27,848 --> 00:34:30,720
you didn't have
a clue.
392
00:34:32,505 --> 00:34:34,028
None of you did.
393
00:34:34,028 --> 00:34:35,725
You're paranoid.
394
00:34:35,725 --> 00:34:39,251
But I'm right.
395
00:34:39,251 --> 00:34:42,471
Look, you all want to put
your lives in her hands?
396
00:34:42,471 --> 00:34:44,647
Her head
isn't even in the game
397
00:34:44,647 --> 00:34:48,260
because I'm in her head,
living rent-free.
398
00:34:48,260 --> 00:34:52,525
So, Maggie,
me dying on your terms,
399
00:34:52,525 --> 00:34:54,875
it ain't happening.
400
00:34:54,875 --> 00:34:57,269
So,
what do you say?
401
00:34:57,269 --> 00:34:59,749
Let's just
get her done.
402
00:34:59,749 --> 00:35:02,230
Right here
and right now.
403
00:35:02,230 --> 00:35:04,841
Because I am not gonna let you
drag me through the mud,
404
00:35:04,841 --> 00:35:08,280
filth, and slime
to put me down like a dog.
405
00:35:09,803 --> 00:35:11,413
Like Glenn was.
406
00:35:20,509 --> 00:35:23,686
We're down here
because up top is death.
407
00:35:23,686 --> 00:35:26,733
We're moving fast
because our kids are starving.
408
00:35:26,733 --> 00:35:28,517
And I'm
calling the shots
409
00:35:28,517 --> 00:35:31,955
because that's
how everyone voted.
410
00:35:31,955 --> 00:35:34,436
As for
me killing you...
411
00:35:36,438 --> 00:35:39,267
It's always
on my mind.
412
00:35:39,267 --> 00:35:42,314
I'm not gonna tell you
that you're wrong about me,
413
00:35:42,314 --> 00:35:44,054
because you aren't.
414
00:35:44,054 --> 00:35:47,536
The woman
who left six years ago
415
00:35:47,536 --> 00:35:50,713
is not the one
standing over you now.
416
00:35:50,713 --> 00:35:53,803
There's a little bit of her
left in me,
417
00:35:53,803 --> 00:35:55,327
and that little bit
418
00:35:55,327 --> 00:35:57,938
is the only thing
keeping you breathing.
419
00:35:59,940 --> 00:36:04,162
But I don't know
how long that's gonna last.
420
00:36:04,162 --> 00:36:06,947
So keep pushing me, Negan.
421
00:36:08,731 --> 00:36:10,342
Please.
422
00:36:24,443 --> 00:36:26,967
What do you think,
Princess?
423
00:36:26,967 --> 00:36:29,665
Princess.
424
00:36:29,665 --> 00:36:31,058
I'm sorry, what?
425
00:36:31,058 --> 00:36:33,060
Ideas?
How to get past the guards.
426
00:36:33,060 --> 00:36:35,628
Oh, yeah.
Not yet.
427
00:36:35,628 --> 00:36:37,586
What?
What are you looking at?
428
00:36:37,586 --> 00:36:40,067
Livits and Zell
are at it again.
429
00:36:41,851 --> 00:36:44,463
- What and who-who?
- You know, the two
430
00:36:44,463 --> 00:36:46,508
that are always
flirting with each other.
431
00:36:46,508 --> 00:36:47,814
The big guy--
Livits.
432
00:36:47,814 --> 00:36:50,947
The skinny one--
Zell.
433
00:36:50,947 --> 00:36:52,253
You know their names?
434
00:36:52,253 --> 00:36:54,255
- Yeah.
- You can
tell them apart?
435
00:36:54,255 --> 00:36:56,301
You can't?
Okay,
we're wasting time.
436
00:36:56,301 --> 00:36:59,391
Hold on. Princess,
how can you tell them apart,
437
00:36:59,391 --> 00:37:02,002
and-- and why do you believe
that those two are flirting?
438
00:37:02,002 --> 00:37:03,438
Oh, I dunno.
439
00:37:03,438 --> 00:37:05,005
I overheard stuff
when were on the wagon,
440
00:37:05,005 --> 00:37:06,702
and I remember things
about people, you know?
441
00:37:06,702 --> 00:37:08,182
Like,
Zell is from Cleveland.
442
00:37:08,182 --> 00:37:10,315
Livits hurt his leg,
so he favors the left one.
443
00:37:10,315 --> 00:37:12,273
Sorsensen smokes.
He doesn't like Garcia.
444
00:37:12,273 --> 00:37:14,232
That's the guy
with the bladder problems.
445
00:37:14,232 --> 00:37:16,408
I always used to ask him
if I needed a pee break
446
00:37:16,408 --> 00:37:18,627
when we were
driving here.
447
00:37:18,627 --> 00:37:22,805
Oh, and [Chuckles] Livits
and Zell are having sex,
448
00:37:22,805 --> 00:37:25,025
but they don't want anyone
to know.
449
00:37:32,467 --> 00:37:34,164
They're not
looking at each other.
450
00:37:34,164 --> 00:37:35,601
Yeah,
but it's obvious
451
00:37:35,601 --> 00:37:38,125
from the way they're
not looking at each other
452
00:37:38,125 --> 00:37:39,866
that they're jonesing
for it.
453
00:37:39,866 --> 00:37:42,521
They, uh, change shifts
every six hours.
454
00:37:42,521 --> 00:37:45,437
Whenever they're on break,
one of them takes off,
455
00:37:45,437 --> 00:37:48,048
and then three minutes later,
the other one disappears, too.
456
00:37:49,136 --> 00:37:51,747
Gone for about an hour,
mas o menos.
457
00:37:53,096 --> 00:37:54,837
Probably most of the time
is spent
458
00:37:54,837 --> 00:37:56,796
taking off
their armor.
459
00:38:02,410 --> 00:38:04,456
Oh.
460
00:38:04,456 --> 00:38:06,414
Uh-huh.
461
00:38:09,417 --> 00:38:12,159
What was the result
of your last routine physical?
462
00:38:15,162 --> 00:38:17,773
I don't understand
these questions!
463
00:38:17,773 --> 00:38:19,688
What are you
talking about?
464
00:38:28,610 --> 00:38:30,612
Hey!
465
00:38:30,612 --> 00:38:33,093
Where are you taking
those two?
466
00:38:36,096 --> 00:38:38,272
Yeah, that's what
I'd like to know!
467
00:38:38,272 --> 00:38:39,752
This is bullshit!
We have rights!
468
00:38:39,752 --> 00:38:41,014
Re-processing.
469
00:38:44,060 --> 00:38:46,498
Move along.
470
00:39:12,219 --> 00:39:15,614
A wall of the lost.
471
00:39:29,584 --> 00:39:31,107
We have a straight shot
to the back gate,
472
00:39:31,107 --> 00:39:32,370
but we gotta
go now.
473
00:39:38,071 --> 00:39:39,420
Yumiko!
474
00:39:39,420 --> 00:39:41,422
- Let's go, let's go!
- No.
475
00:39:41,422 --> 00:39:43,119
Mira.
476
00:39:43,119 --> 00:39:46,253
Isn't that you?
477
00:40:14,455 --> 00:40:16,109
Yumiko!
478
00:40:18,590 --> 00:40:22,202
I...
479
00:40:22,202 --> 00:40:24,813
I have to stay.
480
00:40:47,183 --> 00:40:48,794
Shit.
481
00:40:56,497 --> 00:40:58,586
Need a battery swap.
482
00:40:58,586 --> 00:41:00,327
Gage?
483
00:41:02,460 --> 00:41:04,592
Gage? Roy?
484
00:41:04,592 --> 00:41:06,507
Has anyone seen them?
485
00:41:06,507 --> 00:41:09,292
They took our supplies.
486
00:41:11,033 --> 00:41:13,035
Ammo clips, rations--
487
00:41:13,035 --> 00:41:14,994
Oh, great.
That's just great.
488
00:41:14,994 --> 00:41:17,387
It's this asshole's fault.
He scared them off.
489
00:41:17,387 --> 00:41:18,780
Shh!
490
00:41:18,780 --> 00:41:20,695
Listen.
491
00:41:36,711 --> 00:41:38,408
Alright.
Cut them off.
492
00:41:38,408 --> 00:41:41,150
- We'll clear the rest.
- Agatha!
493
00:42:06,132 --> 00:42:08,438
Blocked.
Here, too.
494
00:42:08,438 --> 00:42:11,920
Hold this.
Let me try.
495
00:42:28,284 --> 00:42:31,287
Fall back!
Now!
496
00:42:31,287 --> 00:42:33,115
Go! Go!
497
00:42:39,034 --> 00:42:41,428
Go!
Can we get around it?
498
00:42:41,428 --> 00:42:42,734
It's a choke point.
499
00:42:42,734 --> 00:42:45,127
We don't know
what's on the other side.
500
00:42:45,127 --> 00:42:46,520
Up top.
501
00:42:46,520 --> 00:42:47,826
Go, all the way up.
502
00:42:52,265 --> 00:42:54,833
Go, man. Up top.
On top of the platform.
503
00:42:54,833 --> 00:42:57,313
Go. Hurry.
504
00:43:03,711 --> 00:43:05,060
Come on, man, get up.
505
00:43:05,060 --> 00:43:07,628
All the way up to the top.
Go!
506
00:43:10,065 --> 00:43:12,111
Come here, boy.
507
00:43:12,111 --> 00:43:14,592
Dog! No!
Come here! Dog!
508
00:43:16,202 --> 00:43:17,943
Go. Let's go.
Let's go.
509
00:43:17,943 --> 00:43:19,858
Meet me
at the next platform.
510
00:43:19,858 --> 00:43:21,642
Daryl, wait.
I'll be fine. Go.
511
00:43:21,642 --> 00:43:23,035
Daryl, wait!
Dog!
512
00:43:24,427 --> 00:43:26,865
Dog! Dog!
513
00:44:24,183 --> 00:44:26,620
Negan!33362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.