All language subtitles for The Sand Castle 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,041 --> 00:01:11,125 With one breath, beyond the waves 2 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 and beyond the skies, until I reach the shore. 3 00:01:17,208 --> 00:01:18,541 Inhale. 4 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Exhale. 5 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Inhale. 6 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 This is my land. 7 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Our paradise. 8 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Hidden from everyone. 9 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 It doesn't know we're here. 10 00:01:55,791 --> 00:01:56,625 Come on! 11 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Rocking back and forth, like waves, it grows, fighting to be seen. 12 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 Come on! Bring it! 13 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Come on! 14 00:02:06,666 --> 00:02:09,250 Keep everything in its place. 15 00:02:10,416 --> 00:02:11,500 The way I want. 16 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 How did you get on my ship? 17 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 Where did you come from? 18 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 Where did you come from? 19 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 My castle was besieged. 20 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 It was moving against the waves. 21 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Fighting them. 22 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Where did it go? 23 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Conquering them. 24 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Where did it go? 25 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Hypnotizing you. 26 00:02:45,666 --> 00:02:48,458 The big blue monster is angry. 27 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Waiting. 28 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 There it is. 29 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 He turns black at night... 30 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 and makes you sleep, 31 00:03:03,583 --> 00:03:06,458 to show you what he wants you to see... 32 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 tricking you to come closer. 33 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 And closer. 34 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Local fire departments 35 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 brace for a heat wave forecast to hit the country 36 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 in the middle of next week. 37 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 A meeting between the Greek Prime Minister and the Turkish President is confirmed. 38 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 The Prime Minister confirms that dozens of migrants have drowned, 39 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 when a boat capsized off the coast with potentially hundreds still missing... 40 00:04:12,875 --> 00:04:14,416 Damn it. 41 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jana! 42 00:04:43,333 --> 00:04:44,708 Wait. 43 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Where is your brother? 44 00:04:52,291 --> 00:04:53,791 Go get him for dinner, hurry. 45 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 Wow! 46 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 And a bone! 47 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 What kind of bone is it? 48 00:05:29,583 --> 00:05:30,583 I don't know. 49 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 For sale? 50 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 If it's for you, 51 00:05:35,916 --> 00:05:38,291 buy one, get the second one free. 52 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 And if it's for me? 53 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 If it's for you, it's on the house. 54 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 This is great. 55 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Let's share them, let me count them. 56 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Can you help me, Nabil? 57 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 They didn't pick up earlier. 58 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 They made us believe them. 59 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Maybe tomorrow. 60 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 If the guys aren't late. 61 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 What do you mean? 62 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 They keep saying they're coming. 63 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 - They're not answering. - They will if you try. 64 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 She shouldn't hear you. 65 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Then get us there, damn it. 66 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Dinner is ready, call Adam. 67 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Adam doesn't want to come. 68 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 I'm telling you, call him. No more arguing. 69 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 He doesn't listen to me. 70 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adam! 71 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 Adam! 72 00:06:41,000 --> 00:06:42,208 Adam! 73 00:06:48,625 --> 00:06:49,916 Adam! 74 00:06:51,041 --> 00:06:52,541 Adam! 75 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 Adam! 76 00:07:08,541 --> 00:07:09,541 Adam! 77 00:07:16,083 --> 00:07:17,208 Adam! 78 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Your father will kill you if he sees you smoking. 79 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Come sit with us, let's go! 80 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Did you miss me? 81 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Get up, don't be a smart ass. 82 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Come on. 83 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 84 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 What's wrong, Adam? Is the food not to your taste? 85 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 It's delicious and very tasty. 86 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 It's almost as delicious as a stuffed lamb or-- 87 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Enough. 88 00:09:25,125 --> 00:09:27,541 At least it's better than nothing. 89 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 What are you drawing? 90 00:09:35,958 --> 00:09:36,958 Look. 91 00:09:38,291 --> 00:09:40,791 This is us, and this is our lighthouse. 92 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 Lighthouse? 93 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 What is this? 94 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 It's something I saw in the sea. 95 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Stop making things up, Jana. 96 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 I'm not making anything up, it's true. 97 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Crazy! 98 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 By the way, Dad, yesterday, 99 00:10:01,208 --> 00:10:03,375 I buried Adam in the sand and he wet himself. 100 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Remember? 101 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 She's lying, that never happened. 102 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 - Yes, it did! - No, I swear. 103 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Yesterday. 104 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 When yesterday? 105 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 I brought him a crab, so he wet himself out of fear. 106 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 I swear she's lying. 107 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 The sand got wet. 108 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Shut up. 109 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Tell Adam not to interfere, Mom. 110 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 By the way, I'm not talking to you, I'm talking to my mom. 111 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Finish your food, Adam. 112 00:10:30,833 --> 00:10:32,833 Why are we acting like everything is normal? 113 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 I swear we're stuck in the middle of nowhere. 114 00:10:47,708 --> 00:10:48,708 Nowhere. 115 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 Will we die too? 116 00:11:00,291 --> 00:11:02,500 What are you guys talking about, Mom? 117 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 I'll check the generator. 118 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Eat. 119 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Why are you treating your sister like this? 120 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 You're all she has. 121 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 It's almost over, one more night. 122 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 I'm serious. 123 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 This is the last night, Adam. 124 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 If the generator is working, turn on the light so we can be seen. 125 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 No, give it to me. 126 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Adam! 127 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Give it to me. 128 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 - Do you want it? - No. 129 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 - Come on, go. - No. 130 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 - Where is it? - There it is. 131 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana! 132 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Will you help me light it up? 133 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Let's see if your hand is bigger than mine. 134 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Like that. 135 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Put your hand here. 136 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Try. 137 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Faster. 138 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Faster. 139 00:13:18,333 --> 00:13:21,041 Great, well done! 140 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Why do we turn on the light every night, Dad? 141 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 So those who are lost can find their way in the dark. 142 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Our star is beautiful, isn't it? 143 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Does it always protect us? 144 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Come on, do this. 145 00:14:04,125 --> 00:14:05,791 Go to sleep. 146 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Go to sleep, time for bed! 147 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Agreed? Now, close your eyes. 148 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 No. 149 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Enough playing, it's bedtime. 150 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 No. 151 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Listen to me. 152 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 The sooner you sleep, the quicker tomorrow comes. 153 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 No. 154 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 - I want to stay... - What will you do? 155 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 I want to play. 156 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 No more playing. That's enough for today. 157 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Mom! 158 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Come on, close your eyes. 159 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana. 160 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Good night. 161 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Good night. 162 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 One, two, three. 163 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Shut up. 164 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 Grandfather said counting to 100 one hundred times, 165 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 you'll fall asleep faster. 166 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Then count in your head. 167 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 One, two, three, four, five... 168 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 I swear, Jana, if you keep counting, I'll... 169 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Can I sleep next to you? 170 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 No. 171 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Do you think of her before you sleep? 172 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 It's working! It's working! 173 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 How is it working now? I've been trying to fix it since the morning. 174 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 It's working! 175 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 All the doors will open for us. 176 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 I miss you. 177 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 I miss you. 178 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Don't you miss me? 179 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 The kids will wake up, move away. 180 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Help me tidy up, we need to wake up early tomorrow. 181 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Come on, darling. 182 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 - What do you want? - The kids won't wake up. 183 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 What is this? 184 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Don't go near the water, Jana, it might pull you in. 185 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 - Listen to your mother. - Nonsense, I hope it happens. 186 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 Do you know how to throw stones? 187 00:18:39,333 --> 00:18:42,125 - Come on, now. - Okay, dear. 188 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 Why didn't your friends come? 189 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 They'll arrive any moment now. 190 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 My friends are there. 191 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 They're playing a bit, they're swimming. 192 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 Any moment? 193 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 They should be here by now. 194 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 They tricked us. 195 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 If only we hadn't paid the full amount. 196 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 Why are the waves so high, Mom? 197 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jana! 198 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 - Take this, press it. - Like this? 199 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 - No, like this. - But I want to do this. 200 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 - This is good. - But those are prettier. 201 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 The stones that are not flat. 202 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 I'm better at throwing stones. 203 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Then show me. 204 00:19:42,416 --> 00:19:43,416 Wow! 205 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 - Wow! - Who can throw higher? 206 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Are you sure they know where we are? 207 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 I'll go and try. 208 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 I'm going to the beach. 209 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Hello? 210 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Can anyone hear me? 211 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Hello? 212 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Can anyone hear me? 213 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Hello? 214 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Can anyone hear me? 215 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jana! 216 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 What are you doing, Jana? 217 00:23:51,458 --> 00:23:52,458 Jana! 218 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabil! 219 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 I'll fix it. 220 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 - Oh, God, Nabil. - I said I'll fix it. 221 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Don't make a sound. 222 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Don't splash. 223 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 It's been searching. 224 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 And it knows we're here. 225 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 It pulls you in, through magic. 226 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 The small wave is gone. 227 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Hello? 228 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Hello? Can anyone hear me? 229 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Hello? 230 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Can anyone hear me? 231 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 For God's sake, we have kids. 232 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Can anyone hear me? 233 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Hello? We have children. 234 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Can anyone hear me? 235 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 I'll try again in a bit. 236 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 You'll try? 237 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 What if you can't? 238 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 What other options do we have? 239 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 Have I ever promised and not delivered? 240 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 I'll go look for Jana. 241 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 "Allah burdens not a person beyond their scope." 242 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 "They're rewarded for the good they've earned." 243 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 "Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error." 244 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 "Lay not on us a burden like that You did lay on those before us." 245 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 "And pardon us, forgive us, and have mercy on us." 246 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 "You are our Lord. Forgive us, and have mercy on us." 247 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Mom! 248 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 Can we keep it, Mom? 249 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 Are you serious? 250 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 How many times have I told you not to get into the water? 251 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 Don't you see how rough the sea is? Your sister can't swim. 252 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Water is all around, what can we do? 253 00:29:18,625 --> 00:29:19,791 What's the big deal? 254 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Where did you find it? 255 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Put it back where you found it. 256 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Go. 257 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 What is that? 258 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 We're here, come! 259 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 We're here! 260 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 - We're here! - Where are they? 261 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 They're over there! 262 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 - Where? - There. 263 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Don't you see them? They're over there. 264 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 Don't joke about this. 265 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Happy now? 266 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 We need to stick together while we're here, 267 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 or things will get worse like before. 268 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 Is this what you want? 269 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Come on, take it back. 270 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Do it. 271 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Let's keep it here. 272 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 No one's coming! Even with the light on. 273 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 I want to leave this place. 274 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 We all want that. 275 00:30:42,541 --> 00:30:44,666 What are we waiting for? I'm tired of waiting. 276 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 You need to listen to your mother. Turn it on again. 277 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Mom doesn't see the good things I do, Dad. 278 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 She always sees the bad things. 279 00:30:54,958 --> 00:30:56,208 Believe me, she sees. 280 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 But she has her way of showing it. 281 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Help us to leave this place. 282 00:31:04,750 --> 00:31:07,166 Like that! Faster! 283 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Is it working? 284 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Yes. Like that, faster! 285 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 It will work. 286 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 Are we going to spend the night spinning it? 287 00:31:28,291 --> 00:31:30,125 Go down and watch the horizon. Can you? 288 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Where are you bastards? 289 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 What are you listening to? 290 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 You won't like it. 291 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 How would you know? 292 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Like this. 293 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Like this. 294 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 I saw a squid in the water. We need to eat. 295 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 Don't go alone. I'll come with you. 296 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabil! 297 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Come here. 298 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Look, Dad, there's a squid over there. Let me catch it. 299 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Come here. 300 00:34:26,666 --> 00:34:28,208 All right, go ahead, catch it. 301 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 - Give me a moment. - Catch it. 302 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 No, this is enough. 303 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Wait a moment. 304 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 No, Adam! 305 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Get out of the water, Adam. 306 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adam! 307 00:34:42,541 --> 00:34:44,875 Give it to me. Let me have it. 308 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 Come on! 309 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 This is enough. 310 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Adam? 311 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 - I don't know. - What happened? 312 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 Oh, my God! 313 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Oh, my God. 314 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 It's okay. 315 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Go up. 316 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 What happened? 317 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Oh, my God. 318 00:37:57,375 --> 00:37:59,166 Oh, my God! 319 00:38:00,791 --> 00:38:02,166 Oh, my God! 320 00:38:02,791 --> 00:38:04,041 Oh, my God! 321 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Oh, my God! 322 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 - Tell me what happened, please. - I don't know. 323 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Don't let Jana see. 324 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 I'll get a bandage for the wound. 325 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 What happened to you? What was in the water? 326 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Bring clean water. 327 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 328 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 What did you say? 329 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Get me a bedsheet. 330 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Keep trying. 331 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 332 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 Yasmine! 333 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Station 34.644, east, to all the stations. 334 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 To all the stations. 335 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Station 34.644, east, to all the stations. 336 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34... 337 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644 east. 338 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 To anyone who can hear us. 339 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Our location is 34.212 north. 340 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644 east. 341 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 What is this nonsense? 342 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Work, piece of crap! 343 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Dad. 344 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Give it to you sister to eat. 345 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Come on, eat. 346 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 What are you doing? 347 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 I'm setting a trap for them. 348 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Who? 349 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Work, piece of crap! 350 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Come on! 351 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Come on. 352 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Come on, Jana, get up. 353 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 What are you doing? Come on. 354 00:45:44,625 --> 00:45:46,625 Get inside, come on. Jana! 355 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 They say my country is small 356 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 And my country is besieged by anger 357 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 Pride is anger and love is anger 358 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 And the most beautiful anger is my country 359 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 They say my country is small 360 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 And my country is besieged by anger 361 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 Pride is anger and love is anger 362 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 I LOVE YOU 363 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 And the most beautiful anger is my country 364 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 And they say we're few and so we're few 365 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Our country is goodness and beauty 366 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 They keep saying, it doesn't matter A few rocks and hills... 367 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Mom. 368 00:48:14,916 --> 00:48:16,000 Mom. 369 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Where are you going? Come. 370 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam. 371 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Don't, Adam! 372 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam. 373 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 Adam! 374 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Come and look, Mom. 375 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 What are you doing, darling? 376 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Come and look. 377 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 Fresh water? 378 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 Fresh water! 379 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Fresh water. 380 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Drink, Jana. 381 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Come on. 382 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Everything will be all right. 383 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Come on, get up and freshen up. 384 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Get up, we have to make dinner. 385 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Come on, get up. 386 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Get up, freshen up. 387 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Keep watching the horizon. 388 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Someone should come. 389 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 Will you watch it with me? 390 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Come on, darling, get up. 391 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Where is Adam? Where is Jana? 392 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Where is Jana? 393 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jana? 394 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 Jana? 395 00:53:50,416 --> 00:53:51,583 Jana? 396 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Jana! 397 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Mom! 398 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 Mom! 399 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 Mom! 400 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jana! 401 00:54:28,458 --> 00:54:29,541 Jana! 402 00:54:33,375 --> 00:54:34,666 Jana! 403 00:54:40,208 --> 00:54:42,416 Jana! 404 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 Don't be afraid. Hold on to me. 405 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Come on. 406 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Forgive me, my daughter. 407 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Forgive me. 408 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Forgive me. 409 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 With one breath, 410 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 beyond the waves, 411 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 beyond the skies, 412 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 until we reach the shore. 413 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Inhale. Exhale. 414 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 We are here. 415 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 Now, open your eyes. 416 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Mom! 417 00:56:14,750 --> 00:56:15,791 Mom! 418 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 Mom is drowning! 419 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Mom! 420 00:56:28,916 --> 00:56:31,833 Adam! 421 00:56:31,916 --> 00:56:32,916 Mom! 422 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine! 423 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 What is happening? 424 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 What? 425 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Mom! 426 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Mom! Answer me! What happened? 427 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adam! Jana! 428 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Mom! 429 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adam! 430 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 431 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine! 432 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 If anyone can hear me, 433 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 we're a family stranded here. 434 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 In the middle of the sea. 435 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 We don't have food or water. 436 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Dad is injured. 437 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 And Mom... 438 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 We are stranded. 439 00:59:33,208 --> 00:59:35,208 I'm dreaming of coffee. 440 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adam? 441 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Can you make me a cup of coffee? 442 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 You're becoming like me. 443 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Make me that coffee, please. 444 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 I've worked hard so you don't have to suffer. 445 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Why do you think we came here? 446 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 We thought we can save you. 447 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 But no one can escape his past. 448 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Broken spirits are harder to bear than death. 449 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 When you lose your family, 450 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 when you lose your voice, 451 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 your dignity, 452 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 and little by little, you lose 453 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 everything you fought for. 454 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 All that's left... 455 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 is the sea. 456 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Tell me what I should do. 457 01:01:17,333 --> 01:01:19,500 Now I'm seeing everything in front of me. 458 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 What are you seeing? 459 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Where's Jana? 460 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 She's dreaming. 461 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabil! 462 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Leave us alone! 463 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabil! 464 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 465 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine! 466 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 467 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabil! 468 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Dad? 469 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 What brought you here, Dad? 470 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Did we arrive? 471 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Where? What brought you here? 472 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 There she is. 473 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Look, there she is. 474 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Nobody is there, Dad. 475 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Listen, Jana. 476 01:07:56,083 --> 01:07:57,375 We're almost there. 477 01:07:58,375 --> 01:07:59,708 We'll be with Mom and Dad. 478 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Listen, look at me. Smile and breathe. 479 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 More! 480 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Come on, I know you can hear me. 481 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Enough. 482 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Rock, paper, scissors. 483 01:08:30,291 --> 01:08:32,083 No! 484 01:08:32,166 --> 01:08:34,750 They will see us, the light is turned on, but don't worry. 485 01:08:38,083 --> 01:08:40,500 Let's play as we used to in the past. 486 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 We'd close our eyes, remember? 487 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Take a deep breath, like me. Try. 488 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 You will rest like this. 489 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Inhale. 490 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Exhale. 491 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Inhale... 492 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 until we reach the shore. 493 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Do you hear me? 494 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Beyond the skies. 495 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 The grass is growing everywhere. 496 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 And look at the sand castle. 497 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 It's exactly as you left it. 498 01:09:30,541 --> 01:09:32,125 Look, it's the lighthouse you draw. 499 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Inhale. 500 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Exhale. 501 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Come on. 502 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Inhale. 503 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Another drawing? 504 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Exhale. 505 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 And that's me. 506 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 - Inhale. - Can you hear the birds? 507 01:09:46,083 --> 01:09:47,375 Exhale. 508 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 - And the flowers there. - Inhale. 509 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Exhale. 510 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Inhale. 511 01:09:56,458 --> 01:09:57,708 Look how beautiful it is. 512 01:09:59,333 --> 01:10:00,416 You made all this. 513 01:10:05,041 --> 01:10:06,416 All of this is yours, Jana. 514 01:10:10,916 --> 01:10:12,041 There's a grasshopper. 515 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 And it's big too. 516 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 I have a gift for you. 517 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 I need your help. 518 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 - Where are we going? - Home. 519 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Don't you want to go home? 520 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Help me fly it so they can see us. 521 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Mom and Dad? 522 01:10:59,208 --> 01:11:00,541 Yes, they're coming. 523 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Hold it tight. 524 01:11:31,083 --> 01:11:32,208 They'll see us. 525 01:11:33,708 --> 01:11:35,458 Even God will see us. 526 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 We're drowning. 527 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Can anyone hear me? 528 01:12:05,416 --> 01:12:06,916 Can anyone hear me? 529 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 Can anyone hear me? 530 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Hello? 531 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 - Can you hear me? - Hello? 532 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 - Hello. - Hello? 533 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 - Can you hear me? - Can you hear me? 534 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Hello? 535 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 How many are you? 536 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 There's only two of us. 537 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 We need help, we are two kids. 538 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Alone. 539 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Do you know your last coordinates? 540 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Yes. 541 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 What are they? 542 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 When we last checked, we were in 543 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 33.846 north, 544 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 east. 545 01:13:14,416 --> 01:13:15,791 We need about an hour. 546 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 What happened? 547 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 It's the generator. 548 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Stay here. 549 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Why, God? 550 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adam? 551 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 Adam? 552 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 Adam? 553 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Come here. 554 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adam! 555 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Adam! 556 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Help me, Jana. 557 01:14:28,416 --> 01:14:30,541 Didn't you say that Mom and Dad are coming? 558 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Take this and empty it quickly, Jana. Come on. 559 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 What's wrong, Adam? 560 01:14:49,041 --> 01:14:51,208 Nothing, I'm making you something... 561 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 to wear when I ask you to. 562 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 What's the matter? 563 01:15:06,083 --> 01:15:07,083 Nothing. 564 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 I started to understand. 565 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 I was sitting at home. 566 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 To reach, we should remember. 567 01:15:30,333 --> 01:15:31,541 Do you remember? 568 01:15:32,500 --> 01:15:34,250 Or is it me who doesn't remember anymore? 569 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Maybe it's all an illusion. 570 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Look, Adam. 571 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 - We're here! - We're here! 572 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 - Hey! We're here! - We're here! 573 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 - Help us, we're here. - We're here! 574 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 - We're here! - We're here! 575 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 We're here! Hey! 576 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 - They are moving away. - We're here! 577 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 I'll take you to them, wait. 578 01:17:38,916 --> 01:17:40,250 Adam! 579 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Don't leave me here, Adam! 580 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 I'll be back in a second. 581 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Don't leave me here. Don't leave me! 582 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adam! 583 01:18:27,000 --> 01:18:30,125 Adam! 584 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 585 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Come on, darling, don't be afraid. 586 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Come on. 587 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Come on, darling. 588 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 Come on, don't be afraid. 589 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yara! 590 01:19:42,416 --> 01:19:43,416 Yara! 591 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 No. 592 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Let's take a picture, Jana. 593 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Go get her. 594 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 What? 595 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jana? 596 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 - Come, Jana. - Come on. 597 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 - Come take a picture with us. - Bring Yara. 598 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 - Come. - Come here. 599 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Come on. 600 01:24:26,958 --> 01:24:28,541 Why did you leave me? 601 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 I'm here. 602 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 With one breath, 603 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 beyond the waves, 604 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 beyond the skies, until I reach the shore. 605 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Inhale, exhale. 606 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Inhale, exhale. 607 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 We are here. And now, 608 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 open your eyes. 609 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Subtitle translation by: Mohieddin Albendqji 37404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.