Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,041 --> 00:01:11,125
With one breath, beyond the waves
2
00:01:11,208 --> 00:01:15,250
and beyond the skies,
until I reach the shore.
3
00:01:17,208 --> 00:01:18,541
Inhale.
4
00:01:20,958 --> 00:01:22,208
Exhale.
5
00:01:25,125 --> 00:01:26,500
Inhale.
6
00:01:40,375 --> 00:01:42,041
This is my land.
7
00:01:43,583 --> 00:01:44,750
Our paradise.
8
00:01:47,291 --> 00:01:49,166
Hidden from everyone.
9
00:01:51,625 --> 00:01:53,958
It doesn't know we're here.
10
00:01:55,791 --> 00:01:56,625
Come on!
11
00:01:56,708 --> 00:02:01,000
Rocking back and forth,
like waves, it grows, fighting to be seen.
12
00:02:01,083 --> 00:02:02,958
Come on! Bring it!
13
00:02:03,958 --> 00:02:05,125
Come on!
14
00:02:06,666 --> 00:02:09,250
Keep everything in its place.
15
00:02:10,416 --> 00:02:11,500
The way I want.
16
00:02:20,916 --> 00:02:22,125
How did you get on my ship?
17
00:02:22,916 --> 00:02:24,500
Where did you come from?
18
00:02:24,583 --> 00:02:26,708
Where did you come from?
19
00:02:27,458 --> 00:02:29,041
My castle was besieged.
20
00:02:31,500 --> 00:02:34,041
It was moving against the waves.
21
00:02:35,875 --> 00:02:37,875
Fighting them.
22
00:02:38,500 --> 00:02:40,083
Where did it go?
23
00:02:40,166 --> 00:02:41,208
Conquering them.
24
00:02:41,291 --> 00:02:42,375
Where did it go?
25
00:02:42,458 --> 00:02:44,833
Hypnotizing you.
26
00:02:45,666 --> 00:02:48,458
The big blue monster is angry.
27
00:02:49,625 --> 00:02:50,666
Waiting.
28
00:02:54,291 --> 00:02:56,000
There it is.
29
00:02:56,083 --> 00:02:57,958
He turns black at night...
30
00:03:00,041 --> 00:03:01,666
and makes you sleep,
31
00:03:03,583 --> 00:03:06,458
to show you what he wants you to see...
32
00:03:09,708 --> 00:03:12,250
tricking you to come closer.
33
00:03:15,666 --> 00:03:16,916
And closer.
34
00:03:34,625 --> 00:03:36,708
Local fire departments
35
00:03:36,791 --> 00:03:40,125
brace for a heat wave
forecast to hit the country
36
00:03:40,208 --> 00:03:42,750
in the middle of next week.
37
00:03:46,791 --> 00:03:51,541
A meeting between the Greek Prime Minister
and the Turkish President is confirmed.
38
00:03:56,625 --> 00:03:59,833
The Prime Minister confirms
that dozens of migrants have drowned,
39
00:03:59,916 --> 00:04:05,625
when a boat capsized off the coast
with potentially hundreds still missing...
40
00:04:12,875 --> 00:04:14,416
Damn it.
41
00:04:35,333 --> 00:04:36,416
Jana!
42
00:04:43,333 --> 00:04:44,708
Wait.
43
00:04:50,250 --> 00:04:51,500
Where is your brother?
44
00:04:52,291 --> 00:04:53,791
Go get him for dinner, hurry.
45
00:05:19,250 --> 00:05:20,250
Wow!
46
00:05:22,833 --> 00:05:24,083
And a bone!
47
00:05:27,458 --> 00:05:28,708
What kind of bone is it?
48
00:05:29,583 --> 00:05:30,583
I don't know.
49
00:05:32,000 --> 00:05:32,875
For sale?
50
00:05:32,958 --> 00:05:34,875
If it's for you,
51
00:05:35,916 --> 00:05:38,291
buy one, get the second one free.
52
00:05:39,958 --> 00:05:41,083
And if it's for me?
53
00:05:42,541 --> 00:05:45,625
If it's for you, it's on the house.
54
00:05:46,625 --> 00:05:48,166
This is great.
55
00:05:49,875 --> 00:05:51,875
Let's share them, let me count them.
56
00:05:54,416 --> 00:05:56,375
Can you help me, Nabil?
57
00:06:02,125 --> 00:06:04,208
They didn't pick up earlier.
58
00:06:04,291 --> 00:06:06,000
They made us believe them.
59
00:06:09,041 --> 00:06:10,500
Maybe tomorrow.
60
00:06:12,041 --> 00:06:14,125
If the guys aren't late.
61
00:06:14,208 --> 00:06:15,708
What do you mean?
62
00:06:15,791 --> 00:06:17,083
They keep saying they're coming.
63
00:06:17,166 --> 00:06:19,916
- They're not answering.
- They will if you try.
64
00:06:20,583 --> 00:06:22,375
She shouldn't hear you.
65
00:06:22,458 --> 00:06:25,083
Then get us there, damn it.
66
00:06:26,666 --> 00:06:28,958
Dinner is ready, call Adam.
67
00:06:29,041 --> 00:06:30,625
Adam doesn't want to come.
68
00:06:31,375 --> 00:06:33,791
I'm telling you, call him.
No more arguing.
69
00:06:33,875 --> 00:06:35,208
He doesn't listen to me.
70
00:06:35,291 --> 00:06:36,375
Adam!
71
00:06:37,791 --> 00:06:38,958
Adam!
72
00:06:41,000 --> 00:06:42,208
Adam!
73
00:06:48,625 --> 00:06:49,916
Adam!
74
00:06:51,041 --> 00:06:52,541
Adam!
75
00:06:58,291 --> 00:06:59,541
Adam!
76
00:07:08,541 --> 00:07:09,541
Adam!
77
00:07:16,083 --> 00:07:17,208
Adam!
78
00:07:36,041 --> 00:07:39,000
Your father will kill you
if he sees you smoking.
79
00:07:44,291 --> 00:07:45,541
Come sit with us, let's go!
80
00:07:45,625 --> 00:07:46,875
Did you miss me?
81
00:07:49,875 --> 00:07:51,250
Get up, don't be a smart ass.
82
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
Come on.
83
00:08:54,250 --> 00:08:55,208
Yasmine.
84
00:09:09,625 --> 00:09:12,750
What's wrong, Adam?
Is the food not to your taste?
85
00:09:12,833 --> 00:09:15,250
It's delicious and very tasty.
86
00:09:17,833 --> 00:09:22,833
It's almost as delicious
as a stuffed lamb or--
87
00:09:22,916 --> 00:09:24,416
Enough.
88
00:09:25,125 --> 00:09:27,541
At least it's better than nothing.
89
00:09:32,125 --> 00:09:33,500
What are you drawing?
90
00:09:35,958 --> 00:09:36,958
Look.
91
00:09:38,291 --> 00:09:40,791
This is us, and this is our lighthouse.
92
00:09:42,541 --> 00:09:44,333
Lighthouse?
93
00:09:44,416 --> 00:09:45,250
What is this?
94
00:09:45,333 --> 00:09:46,750
It's something I saw in the sea.
95
00:09:46,833 --> 00:09:49,458
Stop making things up, Jana.
96
00:09:49,541 --> 00:09:51,541
I'm not making anything up, it's true.
97
00:09:53,916 --> 00:09:55,208
Crazy!
98
00:09:59,125 --> 00:10:01,125
By the way, Dad, yesterday,
99
00:10:01,208 --> 00:10:03,375
I buried Adam in the sand
and he wet himself.
100
00:10:06,125 --> 00:10:07,541
Remember?
101
00:10:07,625 --> 00:10:09,541
She's lying, that never happened.
102
00:10:09,625 --> 00:10:11,125
- Yes, it did!
- No, I swear.
103
00:10:11,208 --> 00:10:12,250
Yesterday.
104
00:10:12,875 --> 00:10:14,916
When yesterday?
105
00:10:15,000 --> 00:10:17,666
I brought him a crab,
so he wet himself out of fear.
106
00:10:17,750 --> 00:10:18,666
I swear she's lying.
107
00:10:18,750 --> 00:10:20,208
The sand got wet.
108
00:10:20,291 --> 00:10:21,416
Shut up.
109
00:10:22,541 --> 00:10:24,625
Tell Adam not to interfere, Mom.
110
00:10:24,708 --> 00:10:27,375
By the way, I'm not talking to you,
I'm talking to my mom.
111
00:10:28,291 --> 00:10:29,625
Finish your food, Adam.
112
00:10:30,833 --> 00:10:32,833
Why are we acting
like everything is normal?
113
00:10:44,083 --> 00:10:46,500
I swear we're stuck
in the middle of nowhere.
114
00:10:47,708 --> 00:10:48,708
Nowhere.
115
00:10:50,083 --> 00:10:51,500
Will we die too?
116
00:11:00,291 --> 00:11:02,500
What are you guys talking about, Mom?
117
00:11:05,916 --> 00:11:07,541
I'll check the generator.
118
00:11:15,875 --> 00:11:16,750
Eat.
119
00:11:36,166 --> 00:11:38,000
Why are you treating
your sister like this?
120
00:11:39,958 --> 00:11:41,333
You're all she has.
121
00:11:44,000 --> 00:11:45,875
It's almost over, one more night.
122
00:11:49,708 --> 00:11:50,791
I'm serious.
123
00:11:51,791 --> 00:11:53,166
This is the last night, Adam.
124
00:12:17,375 --> 00:12:20,500
If the generator is working,
turn on the light so we can be seen.
125
00:12:22,875 --> 00:12:24,333
No, give it to me.
126
00:12:25,916 --> 00:12:27,375
Adam!
127
00:12:27,458 --> 00:12:30,166
Give it to me.
128
00:12:30,250 --> 00:12:31,375
- Do you want it?
- No.
129
00:12:31,458 --> 00:12:32,791
- Come on, go.
- No.
130
00:12:33,958 --> 00:12:35,625
- Where is it?
- There it is.
131
00:12:37,583 --> 00:12:38,458
Jana!
132
00:12:41,416 --> 00:12:42,750
Will you help me light it up?
133
00:12:49,541 --> 00:12:52,041
Let's see if your hand
is bigger than mine.
134
00:12:53,833 --> 00:12:54,833
Like that.
135
00:13:01,541 --> 00:13:02,875
Put your hand here.
136
00:13:10,666 --> 00:13:11,666
Try.
137
00:13:14,041 --> 00:13:15,041
Faster.
138
00:13:16,041 --> 00:13:17,000
Faster.
139
00:13:18,333 --> 00:13:21,041
Great, well done!
140
00:13:32,875 --> 00:13:35,625
Why do we turn on the light
every night, Dad?
141
00:13:37,875 --> 00:13:40,625
So those who are lost
can find their way in the dark.
142
00:13:45,458 --> 00:13:47,375
Our star is beautiful, isn't it?
143
00:13:47,458 --> 00:13:48,708
Does it always protect us?
144
00:14:02,125 --> 00:14:04,041
Come on, do this.
145
00:14:04,125 --> 00:14:05,791
Go to sleep.
146
00:14:05,875 --> 00:14:07,958
Go to sleep, time for bed!
147
00:14:08,041 --> 00:14:10,583
Agreed? Now, close your eyes.
148
00:14:11,250 --> 00:14:12,291
No.
149
00:14:13,375 --> 00:14:16,375
Enough playing, it's bedtime.
150
00:14:16,458 --> 00:14:18,000
No.
151
00:14:18,083 --> 00:14:19,291
Listen to me.
152
00:14:19,958 --> 00:14:22,958
The sooner you sleep,
the quicker tomorrow comes.
153
00:14:23,041 --> 00:14:23,958
No.
154
00:14:25,791 --> 00:14:28,041
- I want to stay...
- What will you do?
155
00:14:28,125 --> 00:14:30,166
I want to play.
156
00:14:30,708 --> 00:14:32,708
No more playing. That's enough for today.
157
00:14:32,791 --> 00:14:34,458
Mom!
158
00:14:34,541 --> 00:14:36,416
Come on, close your eyes.
159
00:14:46,166 --> 00:14:47,208
Jana.
160
00:14:49,291 --> 00:14:50,416
Good night.
161
00:14:54,125 --> 00:14:55,416
Good night.
162
00:15:09,375 --> 00:15:12,291
One, two, three.
163
00:15:13,000 --> 00:15:14,125
Shut up.
164
00:15:14,208 --> 00:15:17,125
Grandfather said counting to
100 one hundred times,
165
00:15:17,208 --> 00:15:18,333
you'll fall asleep faster.
166
00:15:18,416 --> 00:15:19,750
Then count in your head.
167
00:15:21,000 --> 00:15:25,666
One, two, three, four, five...
168
00:15:25,750 --> 00:15:28,375
I swear, Jana, if you keep counting, I'll...
169
00:15:28,458 --> 00:15:29,958
Can I sleep next to you?
170
00:15:30,041 --> 00:15:31,041
No.
171
00:15:32,583 --> 00:15:35,083
Do you think of her before you sleep?
172
00:15:51,583 --> 00:15:54,875
It's working! It's working!
173
00:15:54,958 --> 00:15:58,166
How is it working now? I've been
trying to fix it since the morning.
174
00:15:58,833 --> 00:16:00,125
It's working!
175
00:16:00,208 --> 00:16:02,625
All the doors will open for us.
176
00:16:06,541 --> 00:16:08,166
I miss you.
177
00:16:08,750 --> 00:16:10,125
I miss you.
178
00:16:10,208 --> 00:16:12,458
Don't you miss me?
179
00:16:19,583 --> 00:16:21,208
The kids will wake up, move away.
180
00:16:22,000 --> 00:16:24,541
Help me tidy up,
we need to wake up early tomorrow.
181
00:16:24,625 --> 00:16:26,208
Come on, darling.
182
00:16:27,500 --> 00:16:29,791
- What do you want?
- The kids won't wake up.
183
00:18:28,666 --> 00:18:29,875
What is this?
184
00:18:31,708 --> 00:18:33,875
Don't go near the water, Jana,
it might pull you in.
185
00:18:33,958 --> 00:18:36,541
- Listen to your mother.
- Nonsense, I hope it happens.
186
00:18:36,625 --> 00:18:37,916
Do you know how to throw stones?
187
00:18:39,333 --> 00:18:42,125
- Come on, now.
- Okay, dear.
188
00:18:45,125 --> 00:18:47,208
Why didn't your friends come?
189
00:18:47,291 --> 00:18:48,625
They'll arrive any moment now.
190
00:18:48,708 --> 00:18:50,375
My friends are there.
191
00:18:50,458 --> 00:18:53,541
They're playing a bit, they're swimming.
192
00:18:56,583 --> 00:18:58,000
Any moment?
193
00:19:01,416 --> 00:19:02,958
They should be here by now.
194
00:19:08,125 --> 00:19:09,500
They tricked us.
195
00:19:12,000 --> 00:19:13,625
If only we hadn't paid the full amount.
196
00:19:15,958 --> 00:19:17,833
Why are the waves so high, Mom?
197
00:19:18,458 --> 00:19:19,458
Jana!
198
00:19:22,500 --> 00:19:24,708
- Take this, press it.
- Like this?
199
00:19:24,791 --> 00:19:26,958
- No, like this.
- But I want to do this.
200
00:19:27,041 --> 00:19:29,750
- This is good.
- But those are prettier.
201
00:19:29,833 --> 00:19:32,916
The stones that are not flat.
202
00:19:36,583 --> 00:19:38,333
I'm better at throwing stones.
203
00:19:38,416 --> 00:19:39,875
Then show me.
204
00:19:42,416 --> 00:19:43,416
Wow!
205
00:19:44,750 --> 00:19:47,166
- Wow!
- Who can throw higher?
206
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Are you sure they know where we are?
207
00:19:52,708 --> 00:19:55,125
I'll go and try.
208
00:20:15,958 --> 00:20:17,791
I'm going to the beach.
209
00:22:05,375 --> 00:22:06,541
Hello?
210
00:22:08,416 --> 00:22:10,250
Can anyone hear me?
211
00:22:15,166 --> 00:22:16,250
Hello?
212
00:22:19,750 --> 00:22:21,333
Can anyone hear me?
213
00:22:58,666 --> 00:22:59,583
Hello?
214
00:23:00,625 --> 00:23:02,250
Can anyone hear me?
215
00:23:41,416 --> 00:23:42,583
Jana!
216
00:23:45,000 --> 00:23:48,500
What are you doing, Jana?
217
00:23:51,458 --> 00:23:52,458
Jana!
218
00:24:16,500 --> 00:24:17,750
Nabil!
219
00:24:17,833 --> 00:24:19,166
I'll fix it.
220
00:24:25,625 --> 00:24:28,750
- Oh, God, Nabil.
- I said I'll fix it.
221
00:25:25,000 --> 00:25:26,250
Don't make a sound.
222
00:25:27,166 --> 00:25:28,666
Don't splash.
223
00:25:31,958 --> 00:25:33,375
It's been searching.
224
00:25:34,000 --> 00:25:35,458
And it knows we're here.
225
00:25:38,500 --> 00:25:40,583
It pulls you in, through magic.
226
00:25:45,583 --> 00:25:48,791
The small wave is gone.
227
00:26:05,250 --> 00:26:06,208
Hello?
228
00:26:07,208 --> 00:26:08,958
Hello? Can anyone hear me?
229
00:26:10,291 --> 00:26:11,416
Hello?
230
00:26:14,500 --> 00:26:16,125
Can anyone hear me?
231
00:26:16,750 --> 00:26:18,875
For God's sake, we have kids.
232
00:26:18,958 --> 00:26:20,250
Can anyone hear me?
233
00:26:22,791 --> 00:26:25,666
Hello? We have children.
234
00:26:26,500 --> 00:26:28,000
Can anyone hear me?
235
00:26:45,583 --> 00:26:47,500
I'll try again in a bit.
236
00:26:52,416 --> 00:26:54,041
You'll try?
237
00:26:56,541 --> 00:26:57,666
What if you can't?
238
00:27:05,791 --> 00:27:07,750
What other options do we have?
239
00:27:19,708 --> 00:27:22,000
Have I ever promised and not delivered?
240
00:27:25,916 --> 00:27:27,583
I'll go look for Jana.
241
00:27:59,875 --> 00:28:02,416
"Allah burdens not a person
beyond their scope."
242
00:28:04,875 --> 00:28:07,291
"They're rewarded
for the good they've earned."
243
00:28:09,541 --> 00:28:12,666
"Our Lord! Punish us not
if we forget or fall into error."
244
00:28:14,916 --> 00:28:20,041
"Lay not on us a burden
like that You did lay on those before us."
245
00:28:23,291 --> 00:28:27,791
"And pardon us,
forgive us, and have mercy on us."
246
00:28:29,916 --> 00:28:34,666
"You are our Lord.
Forgive us, and have mercy on us."
247
00:28:58,583 --> 00:29:00,750
Mom!
248
00:29:04,791 --> 00:29:08,208
Can we keep it, Mom?
249
00:29:09,375 --> 00:29:11,041
Are you serious?
250
00:29:11,125 --> 00:29:13,583
How many times have I told you
not to get into the water?
251
00:29:14,416 --> 00:29:16,958
Don't you see how rough the sea is?
Your sister can't swim.
252
00:29:17,041 --> 00:29:18,541
Water is all around, what can we do?
253
00:29:18,625 --> 00:29:19,791
What's the big deal?
254
00:29:21,958 --> 00:29:23,000
Where did you find it?
255
00:29:25,208 --> 00:29:26,708
Put it back where you found it.
256
00:29:27,375 --> 00:29:28,208
Go.
257
00:29:34,666 --> 00:29:35,791
What is that?
258
00:29:42,791 --> 00:29:47,750
We're here, come!
259
00:29:47,833 --> 00:29:49,125
We're here!
260
00:29:50,000 --> 00:29:51,958
- We're here!
- Where are they?
261
00:29:52,041 --> 00:29:53,458
They're over there!
262
00:29:54,500 --> 00:29:55,791
- Where?
- There.
263
00:29:57,916 --> 00:30:00,416
Don't you see them? They're over there.
264
00:30:03,541 --> 00:30:05,250
Don't joke about this.
265
00:30:09,791 --> 00:30:11,000
Happy now?
266
00:30:11,875 --> 00:30:13,666
We need to stick together
while we're here,
267
00:30:13,750 --> 00:30:15,916
or things will get worse like before.
268
00:30:16,000 --> 00:30:17,250
Is this what you want?
269
00:30:20,750 --> 00:30:22,250
Come on, take it back.
270
00:30:23,708 --> 00:30:24,875
Do it.
271
00:30:24,958 --> 00:30:26,166
Let's keep it here.
272
00:30:33,458 --> 00:30:36,416
No one's coming! Even with the light on.
273
00:30:38,750 --> 00:30:40,125
I want to leave this place.
274
00:30:40,208 --> 00:30:41,958
We all want that.
275
00:30:42,541 --> 00:30:44,666
What are we waiting for?
I'm tired of waiting.
276
00:30:46,250 --> 00:30:49,333
You need to listen to your mother.
Turn it on again.
277
00:30:49,416 --> 00:30:51,916
Mom doesn't see the good things I do, Dad.
278
00:30:52,541 --> 00:30:54,375
She always sees the bad things.
279
00:30:54,958 --> 00:30:56,208
Believe me, she sees.
280
00:30:56,791 --> 00:30:58,750
But she has her way of showing it.
281
00:30:59,666 --> 00:31:01,791
Help us to leave this place.
282
00:31:04,750 --> 00:31:07,166
Like that! Faster!
283
00:31:11,333 --> 00:31:13,375
Is it working?
284
00:31:14,833 --> 00:31:17,583
Yes. Like that, faster!
285
00:31:19,000 --> 00:31:21,291
It will work.
286
00:31:24,458 --> 00:31:26,958
Are we going to
spend the night spinning it?
287
00:31:28,291 --> 00:31:30,125
Go down and watch the horizon. Can you?
288
00:31:51,791 --> 00:31:54,333
Where are you bastards?
289
00:32:41,583 --> 00:32:42,791
What are you listening to?
290
00:32:44,625 --> 00:32:46,000
You won't like it.
291
00:32:48,333 --> 00:32:49,500
How would you know?
292
00:33:14,583 --> 00:33:15,791
Like this.
293
00:33:22,458 --> 00:33:23,458
Like this.
294
00:33:55,125 --> 00:33:57,416
I saw a squid in the water.
We need to eat.
295
00:34:00,625 --> 00:34:03,416
Don't go alone. I'll come with you.
296
00:34:13,583 --> 00:34:14,458
Nabil!
297
00:34:16,666 --> 00:34:18,166
Come here.
298
00:34:18,250 --> 00:34:21,208
Look, Dad, there's a squid over there.
Let me catch it.
299
00:34:21,333 --> 00:34:22,166
Come here.
300
00:34:26,666 --> 00:34:28,208
All right, go ahead, catch it.
301
00:34:28,291 --> 00:34:30,375
- Give me a moment.
- Catch it.
302
00:34:32,500 --> 00:34:33,708
No, this is enough.
303
00:34:33,791 --> 00:34:35,666
Wait a moment.
304
00:34:35,750 --> 00:34:37,375
No, Adam!
305
00:34:37,458 --> 00:34:39,041
Get out of the water, Adam.
306
00:34:40,208 --> 00:34:41,458
Adam!
307
00:34:42,541 --> 00:34:44,875
Give it to me. Let me have it.
308
00:34:49,666 --> 00:34:50,583
Come on!
309
00:35:08,958 --> 00:35:10,083
This is enough.
310
00:35:59,375 --> 00:36:00,625
Adam?
311
00:37:31,958 --> 00:37:33,958
- I don't know.
- What happened?
312
00:37:34,041 --> 00:37:35,500
Oh, my God!
313
00:37:35,583 --> 00:37:37,875
Oh, my God.
314
00:37:37,958 --> 00:37:39,041
It's okay.
315
00:37:41,375 --> 00:37:42,416
Go up.
316
00:37:46,541 --> 00:37:47,791
What happened?
317
00:37:54,416 --> 00:37:56,375
Oh, my God.
318
00:37:57,375 --> 00:37:59,166
Oh, my God!
319
00:38:00,791 --> 00:38:02,166
Oh, my God!
320
00:38:02,791 --> 00:38:04,041
Oh, my God!
321
00:38:06,916 --> 00:38:08,333
Oh, my God!
322
00:38:12,666 --> 00:38:14,833
- Tell me what happened, please.
- I don't know.
323
00:38:14,916 --> 00:38:16,625
Don't let Jana see.
324
00:38:23,083 --> 00:38:24,791
I'll get a bandage for the wound.
325
00:38:34,166 --> 00:38:37,166
What happened to you?
What was in the water?
326
00:38:37,250 --> 00:38:38,875
Bring clean water.
327
00:38:39,583 --> 00:38:41,083
Yara.
328
00:38:42,000 --> 00:38:43,208
What did you say?
329
00:38:45,625 --> 00:38:47,250
Get me a bedsheet.
330
00:42:14,250 --> 00:42:16,208
Keep trying.
331
00:42:21,958 --> 00:42:23,208
Yasmine.
332
00:42:24,375 --> 00:42:25,541
Yasmine!
333
00:42:51,916 --> 00:42:57,291
Station 34.644, east, to all the stations.
334
00:42:57,958 --> 00:42:59,208
To all the stations.
335
00:43:00,083 --> 00:43:05,125
Station 34.644, east, to all the stations.
336
00:43:06,750 --> 00:43:08,500
34...
337
00:43:08,583 --> 00:43:11,458
644 east.
338
00:43:13,166 --> 00:43:14,916
To anyone who can hear us.
339
00:43:17,791 --> 00:43:23,375
Our location is 34.212 north.
340
00:43:23,458 --> 00:43:27,875
33.644 east.
341
00:43:32,125 --> 00:43:33,708
What is this nonsense?
342
00:44:25,666 --> 00:44:27,666
Work, piece of crap!
343
00:44:32,333 --> 00:44:33,416
Dad.
344
00:44:34,541 --> 00:44:36,041
Give it to you sister to eat.
345
00:44:41,458 --> 00:44:42,625
Come on, eat.
346
00:44:45,041 --> 00:44:46,625
What are you doing?
347
00:44:46,708 --> 00:44:48,416
I'm setting a trap for them.
348
00:44:49,041 --> 00:44:49,958
Who?
349
00:44:53,458 --> 00:44:55,125
Work, piece of crap!
350
00:45:35,000 --> 00:45:37,875
Come on!
351
00:45:40,791 --> 00:45:41,791
Come on.
352
00:45:41,875 --> 00:45:42,833
Come on, Jana, get up.
353
00:45:42,916 --> 00:45:44,541
What are you doing? Come on.
354
00:45:44,625 --> 00:45:46,625
Get inside, come on. Jana!
355
00:46:53,041 --> 00:46:57,125
They say my country is small
356
00:46:57,208 --> 00:47:01,583
And my country is besieged by anger
357
00:47:01,666 --> 00:47:05,375
Pride is anger and love is anger
358
00:47:05,458 --> 00:47:08,791
And the most beautiful anger is my country
359
00:47:09,750 --> 00:47:13,791
They say my country is small
360
00:47:13,875 --> 00:47:18,000
And my country is besieged by anger
361
00:47:18,083 --> 00:47:21,458
Pride is anger and love is anger
362
00:47:21,541 --> 00:47:23,166
I LOVE YOU
363
00:47:23,250 --> 00:47:26,125
And the most beautiful anger is my country
364
00:47:26,208 --> 00:47:30,125
And they say we're few and so we're few
365
00:47:30,208 --> 00:47:33,458
Our country is goodness and beauty
366
00:47:34,291 --> 00:47:40,791
They keep saying, it doesn't matter
A few rocks and hills...
367
00:48:12,333 --> 00:48:13,458
Mom.
368
00:48:14,916 --> 00:48:16,000
Mom.
369
00:48:45,833 --> 00:48:48,958
Where are you going? Come.
370
00:48:54,541 --> 00:48:55,541
Adam.
371
00:48:56,958 --> 00:48:58,041
Don't, Adam!
372
00:49:24,458 --> 00:49:25,583
Adam.
373
00:49:30,708 --> 00:49:31,833
Adam!
374
00:49:32,750 --> 00:49:34,166
Come and look, Mom.
375
00:49:36,375 --> 00:49:38,000
What are you doing, darling?
376
00:49:38,083 --> 00:49:39,666
Come and look.
377
00:49:41,375 --> 00:49:42,916
Fresh water?
378
00:49:46,833 --> 00:49:48,000
Fresh water!
379
00:49:58,458 --> 00:49:59,791
Fresh water.
380
00:50:33,375 --> 00:50:36,000
Drink, Jana.
381
00:52:32,541 --> 00:52:33,708
Come on.
382
00:52:35,375 --> 00:52:37,666
Everything will be all right.
383
00:52:48,500 --> 00:52:50,750
Come on, get up and freshen up.
384
00:52:53,166 --> 00:52:55,208
Get up, we have to make dinner.
385
00:52:55,291 --> 00:52:56,833
Come on, get up.
386
00:52:58,583 --> 00:53:01,291
Get up, freshen up.
387
00:53:01,375 --> 00:53:03,291
Keep watching the horizon.
388
00:53:04,708 --> 00:53:06,333
Someone should come.
389
00:53:11,125 --> 00:53:12,750
Will you watch it with me?
390
00:53:20,375 --> 00:53:22,375
Come on, darling, get up.
391
00:53:23,625 --> 00:53:26,208
Where is Adam? Where is Jana?
392
00:53:27,125 --> 00:53:28,541
Where is Jana?
393
00:53:42,500 --> 00:53:43,666
Jana?
394
00:53:47,291 --> 00:53:48,458
Jana?
395
00:53:50,416 --> 00:53:51,583
Jana?
396
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Jana!
397
00:54:02,583 --> 00:54:04,125
Mom!
398
00:54:10,083 --> 00:54:12,125
Mom!
399
00:54:14,958 --> 00:54:16,208
Mom!
400
00:54:19,083 --> 00:54:22,333
Jana!
401
00:54:28,458 --> 00:54:29,541
Jana!
402
00:54:33,375 --> 00:54:34,666
Jana!
403
00:54:40,208 --> 00:54:42,416
Jana!
404
00:54:52,833 --> 00:54:55,708
Don't be afraid. Hold on to me.
405
00:54:57,000 --> 00:54:58,875
Come on.
406
00:54:59,791 --> 00:55:01,500
Forgive me, my daughter.
407
00:55:02,875 --> 00:55:05,750
Forgive me.
408
00:55:07,458 --> 00:55:08,583
Forgive me.
409
00:55:11,500 --> 00:55:13,125
With one breath,
410
00:55:14,625 --> 00:55:16,125
beyond the waves,
411
00:55:17,375 --> 00:55:19,000
beyond the skies,
412
00:55:20,166 --> 00:55:22,291
until we reach the shore.
413
00:55:23,750 --> 00:55:26,500
Inhale. Exhale.
414
00:55:27,625 --> 00:55:28,916
We are here.
415
00:55:30,458 --> 00:55:32,916
Now, open your eyes.
416
00:55:59,291 --> 00:56:00,958
Mom!
417
00:56:14,750 --> 00:56:15,791
Mom!
418
00:56:18,708 --> 00:56:22,416
Mom is drowning!
419
00:56:23,791 --> 00:56:25,458
Mom!
420
00:56:28,916 --> 00:56:31,833
Adam!
421
00:56:31,916 --> 00:56:32,916
Mom!
422
00:56:33,000 --> 00:56:34,000
Yasmine!
423
00:56:34,750 --> 00:56:37,291
What is happening?
424
00:56:37,375 --> 00:56:38,583
What?
425
00:56:39,833 --> 00:56:41,125
Mom!
426
00:56:41,208 --> 00:56:42,958
Mom! Answer me! What happened?
427
00:56:43,041 --> 00:56:45,125
Adam! Jana!
428
00:56:45,208 --> 00:56:46,708
Mom!
429
00:56:55,041 --> 00:56:56,083
Adam!
430
00:57:02,708 --> 00:57:03,833
Yasmine.
431
00:57:07,541 --> 00:57:08,750
Yasmine!
432
00:58:00,166 --> 00:58:02,250
If anyone can hear me,
433
00:58:03,833 --> 00:58:05,083
we're a family stranded here.
434
00:58:06,625 --> 00:58:08,458
In the middle of the sea.
435
00:58:09,041 --> 00:58:10,666
We don't have food or water.
436
00:58:15,333 --> 00:58:16,750
Dad is injured.
437
00:58:18,416 --> 00:58:19,583
And Mom...
438
00:58:21,583 --> 00:58:22,791
We are stranded.
439
00:59:33,208 --> 00:59:35,208
I'm dreaming of coffee.
440
00:59:41,458 --> 00:59:42,625
Adam?
441
00:59:43,541 --> 00:59:45,458
Can you make me a cup of coffee?
442
00:59:56,791 --> 00:59:58,583
You're becoming like me.
443
01:00:03,000 --> 01:00:04,791
Make me that coffee, please.
444
01:00:05,625 --> 01:00:08,458
I've worked hard
so you don't have to suffer.
445
01:00:09,250 --> 01:00:11,708
Why do you think we came here?
446
01:00:13,375 --> 01:00:15,500
We thought we can save you.
447
01:00:15,583 --> 01:00:18,500
But no one can escape his past.
448
01:00:19,708 --> 01:00:22,291
Broken spirits
are harder to bear than death.
449
01:00:26,708 --> 01:00:29,083
When you lose your family,
450
01:00:30,333 --> 01:00:33,541
when you lose your voice,
451
01:00:33,625 --> 01:00:35,041
your dignity,
452
01:00:37,625 --> 01:00:40,791
and little by little, you lose
453
01:00:41,500 --> 01:00:43,625
everything you fought for.
454
01:00:45,416 --> 01:00:46,666
All that's left...
455
01:00:47,708 --> 01:00:49,083
is the sea.
456
01:01:07,875 --> 01:01:09,833
Tell me what I should do.
457
01:01:17,333 --> 01:01:19,500
Now I'm seeing everything in front of me.
458
01:01:21,250 --> 01:01:22,416
What are you seeing?
459
01:01:26,333 --> 01:01:27,541
Where's Jana?
460
01:01:30,833 --> 01:01:32,041
She's dreaming.
461
01:02:57,500 --> 01:03:00,875
Nabil!
462
01:03:11,541 --> 01:03:13,625
Leave us alone!
463
01:03:17,541 --> 01:03:18,583
Nabil!
464
01:03:18,666 --> 01:03:20,791
Nabil.
465
01:03:20,875 --> 01:03:22,958
Yasmine!
466
01:03:26,375 --> 01:03:27,458
Yasmine.
467
01:03:28,500 --> 01:03:29,458
Nabil!
468
01:04:14,375 --> 01:04:15,208
Dad?
469
01:04:17,458 --> 01:04:20,750
What brought you here, Dad?
470
01:04:21,625 --> 01:04:23,333
Did we arrive?
471
01:04:23,416 --> 01:04:26,000
Where? What brought you here?
472
01:04:28,125 --> 01:04:29,208
There she is.
473
01:04:31,750 --> 01:04:32,791
Look, there she is.
474
01:04:32,875 --> 01:04:34,666
Nobody is there, Dad.
475
01:07:52,625 --> 01:07:54,583
Listen, Jana.
476
01:07:56,083 --> 01:07:57,375
We're almost there.
477
01:07:58,375 --> 01:07:59,708
We'll be with Mom and Dad.
478
01:08:00,708 --> 01:08:05,333
Listen, look at me. Smile and breathe.
479
01:08:07,000 --> 01:08:10,416
More!
480
01:08:17,208 --> 01:08:19,708
Come on, I know you can hear me.
481
01:08:19,791 --> 01:08:22,250
Enough.
482
01:08:24,583 --> 01:08:26,416
Rock, paper, scissors.
483
01:08:30,291 --> 01:08:32,083
No!
484
01:08:32,166 --> 01:08:34,750
They will see us,
the light is turned on, but don't worry.
485
01:08:38,083 --> 01:08:40,500
Let's play as we used to in the past.
486
01:08:42,250 --> 01:08:44,875
We'd close our eyes, remember?
487
01:08:49,500 --> 01:08:52,833
Take a deep breath, like me. Try.
488
01:08:54,416 --> 01:08:55,750
You will rest like this.
489
01:08:58,708 --> 01:09:00,000
Inhale.
490
01:09:01,541 --> 01:09:02,625
Exhale.
491
01:09:04,250 --> 01:09:05,583
Inhale...
492
01:09:09,458 --> 01:09:11,916
until we reach the shore.
493
01:09:12,000 --> 01:09:13,416
Do you hear me?
494
01:09:14,291 --> 01:09:16,250
Beyond the skies.
495
01:09:16,333 --> 01:09:18,500
The grass is growing everywhere.
496
01:09:19,291 --> 01:09:21,041
And look at the sand castle.
497
01:09:21,666 --> 01:09:23,125
It's exactly as you left it.
498
01:09:30,541 --> 01:09:32,125
Look, it's the lighthouse you draw.
499
01:09:32,916 --> 01:09:34,250
Inhale.
500
01:09:35,458 --> 01:09:36,291
Exhale.
501
01:09:36,375 --> 01:09:37,500
Come on.
502
01:09:37,583 --> 01:09:39,458
Inhale.
503
01:09:39,541 --> 01:09:40,958
Another drawing?
504
01:09:41,041 --> 01:09:42,333
Exhale.
505
01:09:42,416 --> 01:09:43,375
And that's me.
506
01:09:43,458 --> 01:09:44,833
- Inhale.
- Can you hear the birds?
507
01:09:46,083 --> 01:09:47,375
Exhale.
508
01:09:47,958 --> 01:09:49,541
- And the flowers there.
- Inhale.
509
01:09:50,625 --> 01:09:52,875
Exhale.
510
01:09:53,458 --> 01:09:55,458
Inhale.
511
01:09:56,458 --> 01:09:57,708
Look how beautiful it is.
512
01:09:59,333 --> 01:10:00,416
You made all this.
513
01:10:05,041 --> 01:10:06,416
All of this is yours, Jana.
514
01:10:10,916 --> 01:10:12,041
There's a grasshopper.
515
01:10:13,625 --> 01:10:15,375
And it's big too.
516
01:10:25,666 --> 01:10:27,208
I have a gift for you.
517
01:10:46,708 --> 01:10:48,083
I need your help.
518
01:10:50,458 --> 01:10:52,875
- Where are we going?
- Home.
519
01:10:52,958 --> 01:10:54,625
Don't you want to go home?
520
01:10:54,708 --> 01:10:56,208
Help me fly it so they can see us.
521
01:10:57,208 --> 01:10:58,583
Mom and Dad?
522
01:10:59,208 --> 01:11:00,541
Yes, they're coming.
523
01:11:12,875 --> 01:11:14,166
Hold it tight.
524
01:11:31,083 --> 01:11:32,208
They'll see us.
525
01:11:33,708 --> 01:11:35,458
Even God will see us.
526
01:11:50,958 --> 01:11:52,166
We're drowning.
527
01:12:02,500 --> 01:12:04,125
Can anyone hear me?
528
01:12:05,416 --> 01:12:06,916
Can anyone hear me?
529
01:12:07,833 --> 01:12:09,791
Can anyone hear me?
530
01:12:34,666 --> 01:12:35,583
Hello?
531
01:12:37,666 --> 01:12:40,000
- Can you hear me?
- Hello?
532
01:12:40,083 --> 01:12:42,375
- Hello.
- Hello?
533
01:12:42,458 --> 01:12:44,500
- Can you hear me?
- Can you hear me?
534
01:12:44,583 --> 01:12:46,208
Hello?
535
01:12:46,875 --> 01:12:47,875
How many are you?
536
01:12:47,958 --> 01:12:50,083
There's only two of us.
537
01:12:50,166 --> 01:12:52,958
We need help, we are two kids.
538
01:12:53,041 --> 01:12:54,000
Alone.
539
01:12:54,083 --> 01:12:55,750
Do you know your last coordinates?
540
01:12:55,833 --> 01:12:57,000
Yes.
541
01:12:57,666 --> 01:12:58,875
What are they?
542
01:13:00,083 --> 01:13:01,916
When we last checked, we were in
543
01:13:02,875 --> 01:13:07,541
33.846 north,
544
01:13:07,625 --> 01:13:13,125
33.025 east.
545
01:13:14,416 --> 01:13:15,791
We need about an hour.
546
01:13:26,583 --> 01:13:28,250
What happened?
547
01:13:28,333 --> 01:13:29,583
It's the generator.
548
01:13:32,125 --> 01:13:33,375
Stay here.
549
01:13:57,083 --> 01:13:58,208
Why, God?
550
01:14:05,791 --> 01:14:06,958
Adam?
551
01:14:07,916 --> 01:14:08,958
Adam?
552
01:14:10,291 --> 01:14:11,333
Adam?
553
01:14:11,416 --> 01:14:12,458
Come here.
554
01:14:15,041 --> 01:14:16,000
Adam!
555
01:14:17,041 --> 01:14:18,166
Adam!
556
01:14:19,750 --> 01:14:21,208
Help me, Jana.
557
01:14:28,416 --> 01:14:30,541
Didn't you say that
Mom and Dad are coming?
558
01:14:30,625 --> 01:14:33,250
Take this
and empty it quickly, Jana. Come on.
559
01:14:48,125 --> 01:14:48,958
What's wrong, Adam?
560
01:14:49,041 --> 01:14:51,208
Nothing, I'm making you something...
561
01:14:52,041 --> 01:14:54,625
to wear when I ask you to.
562
01:15:03,291 --> 01:15:04,250
What's the matter?
563
01:15:06,083 --> 01:15:07,083
Nothing.
564
01:15:18,166 --> 01:15:19,541
I started to understand.
565
01:15:22,000 --> 01:15:23,458
I was sitting at home.
566
01:15:26,000 --> 01:15:28,708
To reach, we should remember.
567
01:15:30,333 --> 01:15:31,541
Do you remember?
568
01:15:32,500 --> 01:15:34,250
Or is it me who doesn't remember anymore?
569
01:15:39,041 --> 01:15:40,458
Maybe it's all an illusion.
570
01:16:54,833 --> 01:16:56,708
Look, Adam.
571
01:16:58,500 --> 01:17:00,750
- We're here!
- We're here!
572
01:17:00,833 --> 01:17:04,166
- Hey! We're here!
- We're here!
573
01:17:04,250 --> 01:17:05,833
- Help us, we're here.
- We're here!
574
01:17:05,916 --> 01:17:07,916
- We're here!
- We're here!
575
01:17:08,000 --> 01:17:10,375
We're here! Hey!
576
01:17:10,458 --> 01:17:13,666
- They are moving away.
- We're here!
577
01:17:27,958 --> 01:17:29,833
I'll take you to them, wait.
578
01:17:38,916 --> 01:17:40,250
Adam!
579
01:17:40,333 --> 01:17:45,500
Don't leave me here, Adam!
580
01:17:45,583 --> 01:17:46,666
I'll be back in a second.
581
01:17:46,750 --> 01:17:50,083
Don't leave me here. Don't leave me!
582
01:18:15,791 --> 01:18:17,291
Adam!
583
01:18:27,000 --> 01:18:30,125
Adam!
584
01:18:54,333 --> 01:18:55,708
Jana.
585
01:18:57,333 --> 01:19:00,666
Come on, darling, don't be afraid.
586
01:19:02,916 --> 01:19:04,041
Come on.
587
01:19:04,125 --> 01:19:07,041
Come on, darling.
588
01:19:07,916 --> 01:19:09,791
Come on, don't be afraid.
589
01:19:34,708 --> 01:19:36,541
Yara!
590
01:19:42,416 --> 01:19:43,416
Yara!
591
01:20:47,083 --> 01:20:48,541
No.
592
01:20:51,625 --> 01:20:54,041
Let's take a picture, Jana.
593
01:20:54,125 --> 01:20:56,208
Go get her.
594
01:21:00,916 --> 01:21:02,000
What?
595
01:21:05,125 --> 01:21:06,083
Jana?
596
01:21:06,833 --> 01:21:08,583
- Come, Jana.
- Come on.
597
01:21:08,666 --> 01:21:10,958
- Come take a picture with us.
- Bring Yara.
598
01:21:11,041 --> 01:21:12,333
- Come.
- Come here.
599
01:21:13,250 --> 01:21:14,625
Come on.
600
01:24:26,958 --> 01:24:28,541
Why did you leave me?
601
01:24:30,833 --> 01:24:31,958
I'm here.
602
01:28:07,291 --> 01:28:09,208
With one breath,
603
01:28:09,958 --> 01:28:11,708
beyond the waves,
604
01:28:12,250 --> 01:28:16,583
beyond the skies,
until I reach the shore.
605
01:28:18,250 --> 01:28:21,875
Inhale, exhale.
606
01:28:23,125 --> 01:28:26,791
Inhale, exhale.
607
01:28:28,166 --> 01:28:31,125
We are here. And now,
608
01:28:32,000 --> 01:28:33,458
open your eyes.
609
01:36:27,833 --> 01:36:32,833
Subtitle translation by:
Mohieddin Albendqji
37404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.