All language subtitles for The Fake 2013 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:17,230 --> 00:00:19,148 Presented by NEXT ENTERTAINMENT WORLD Inc. 3 00:00:20,066 --> 00:00:22,568 In association with CAPITAL ONE, ISU VENTURE CAPITAL 4 00:00:25,905 --> 00:00:28,407 a STUDIO DADASHOW production 5 00:00:29,033 --> 00:00:31,786 executive producer KIM Wootaek 6 00:00:59,689 --> 00:01:02,858 - Why are you so perky? - Father! 7 00:01:03,943 --> 00:01:05,945 Here you are, pastor SUNG. 8 00:01:07,029 --> 00:01:08,573 What are you doing out here? 9 00:01:08,614 --> 00:01:11,450 Everyone's waiting to hear your words. 10 00:01:12,285 --> 00:01:17,498 You must be nervous to meet your new flock, right? 11 00:01:19,500 --> 00:01:21,919 What's with the mutt? 12 00:01:21,961 --> 00:01:25,298 Did Mr. KANG send it? Strong fella. 13 00:01:25,423 --> 00:01:28,551 - Boys, get it ready, hurry up. - Hold him down. 14 00:01:29,885 --> 00:01:32,054 What do you think? 15 00:01:33,889 --> 00:01:36,601 It might not look like much, 16 00:01:36,601 --> 00:01:40,187 but it's got everything. 17 00:01:44,358 --> 00:01:46,402 It's all thanks to you. 18 00:01:46,444 --> 00:01:51,115 Father, I've talked to a few locals on the way, 19 00:01:51,157 --> 00:01:56,621 many are torturing themselves over selling their land 20 00:01:56,912 --> 00:01:59,749 for the dam construction here. 21 00:01:59,999 --> 00:02:03,753 They can't wait for us to build a prayer house 22 00:02:03,753 --> 00:02:06,839 for all of them to move in. 23 00:02:07,423 --> 00:02:11,344 And shouldn't you head a large church in your lifetime? 24 00:02:11,802 --> 00:02:14,764 I'm just a simple man following His will. 25 00:02:15,014 --> 00:02:16,932 Right, that's it! 26 00:02:17,475 --> 00:02:22,855 So show these good people God's generous will. 27 00:02:23,439 --> 00:02:27,276 Father! You're a ray of hope here. 28 00:02:27,318 --> 00:02:31,322 The messiah who came to save the villagers! 29 00:02:31,656 --> 00:02:35,534 Ray of hope, messiah, sounds great! 30 00:03:01,143 --> 00:03:03,145 Oh Lord! 31 00:03:26,043 --> 00:03:32,049 Notice: Area to be flooded for dam construction 32 00:03:38,389 --> 00:03:44,270 THE FAKE 33 00:04:00,536 --> 00:04:05,124 Submerging point 34 00:04:42,369 --> 00:04:45,247 Please input your test ID. 35 00:04:49,210 --> 00:04:53,422 You've been accepted to our university. 36 00:04:55,800 --> 00:04:59,011 - Hey, I got accepted! - Congrats! 37 00:04:59,261 --> 00:05:02,431 - Thanks! - I told you you'd pass. 38 00:05:05,476 --> 00:05:10,523 Lead us into heaven and forgive those... 39 00:05:11,065 --> 00:05:13,943 Mom! Mom! 40 00:05:15,277 --> 00:05:17,613 I got accepted! 41 00:05:17,822 --> 00:05:20,616 Oh thank you God! 42 00:05:20,658 --> 00:05:24,620 Gotta pay the tuition and find a room in Seoul. 43 00:05:32,169 --> 00:05:35,047 Mom, where's my bank book? 44 00:05:35,047 --> 00:05:36,465 I don't know. 45 00:05:36,465 --> 00:05:39,218 It's gone, it's not here. 46 00:05:40,302 --> 00:05:45,307 Mom, I told you not to touch it, didn't I! 47 00:05:46,809 --> 00:05:48,352 Look around. 48 00:05:52,189 --> 00:05:56,610 Mom... is father back home? 49 00:05:57,820 --> 00:06:01,115 Where... where's father? 50 00:06:08,998 --> 00:06:12,960 Here's my hand, let's see what you got. 51 00:06:16,755 --> 00:06:19,800 Come on, let's start another game. 52 00:06:20,551 --> 00:06:23,220 Shit! 53 00:06:23,470 --> 00:06:25,222 What are you doing? 54 00:06:26,348 --> 00:06:27,474 Dammit! 55 00:06:27,975 --> 00:06:30,185 - Asshole! - Stop it! 56 00:06:32,438 --> 00:06:36,025 Min-chul, you're at it again? 57 00:06:36,901 --> 00:06:40,905 You fuckers, I know you all conned me! 58 00:06:41,030 --> 00:06:45,075 Goddamn you, I'll call the fucking cops! 59 00:06:45,159 --> 00:06:47,328 You just fucking watch! 60 00:06:47,494 --> 00:06:49,663 Assfucking faggots! 61 00:06:52,249 --> 00:06:53,626 Fuck! 62 00:06:55,252 --> 00:06:57,922 Who the fuck is that? 63 00:06:58,589 --> 00:07:02,676 Why the hell did you let him in the game? 64 00:07:04,386 --> 00:07:06,305 Old habits die hard. 65 00:07:06,513 --> 00:07:10,309 Something bad will get him in the end. 66 00:07:10,351 --> 00:07:11,352 I know. 67 00:07:16,732 --> 00:07:20,235 So this drunk looks at me and says, 68 00:07:20,402 --> 00:07:23,948 'I thought you were for real'. 69 00:07:26,408 --> 00:07:31,038 Everyone, break a leg tomorrow. 70 00:07:31,372 --> 00:07:35,376 This should be sufficient, so put on a good show. 71 00:07:35,876 --> 00:07:37,628 Got it? 72 00:07:39,213 --> 00:07:42,675 You know we do this for a living. 73 00:07:42,841 --> 00:07:48,305 Don't worry, we'll act like God gave us these roles. 74 00:07:48,389 --> 00:07:51,892 Very good! God-given roles! 75 00:07:51,934 --> 00:07:54,561 I'm not worried. I even rented a car for this. 76 00:07:54,603 --> 00:07:56,021 Most importantly, 77 00:07:56,438 --> 00:08:01,694 pull off the air of a rich CEO. 78 00:08:02,194 --> 00:08:04,488 - Be there by 7... - Yo! 79 00:08:05,155 --> 00:08:06,532 Where's my drink? 80 00:08:08,283 --> 00:08:12,371 I told you to bring my drink ages ago! 81 00:08:12,371 --> 00:08:15,874 Fucknuts, you got shit in your ears? 82 00:08:16,291 --> 00:08:18,252 Where's my fucking drink! 83 00:08:21,463 --> 00:08:24,341 Mister, let's drink peacefully. 84 00:08:24,550 --> 00:08:28,303 You got any money? Let me see. 85 00:08:28,429 --> 00:08:30,305 Fucking cunt! 86 00:08:30,681 --> 00:08:34,309 Do I look piss poor, you germ spreading whore? 87 00:08:34,852 --> 00:08:37,438 Here's my fucking money! 88 00:08:38,272 --> 00:08:42,985 What do you take me for, fucking cumbag. 89 00:08:43,402 --> 00:08:46,530 Buddy! Where're your manners? 90 00:08:46,572 --> 00:08:50,284 Honey, let him be, let's not make it worse. 91 00:08:50,451 --> 00:08:52,828 Bring him some beer. 92 00:08:54,455 --> 00:08:58,250 Take his money and call the cops for disturbance. 93 00:08:58,500 --> 00:08:59,460 He's asking for it. 94 00:08:59,501 --> 00:09:00,711 Yes, boss. 95 00:09:01,128 --> 00:09:07,843 This world treats me like an ass-licking mutt. 96 00:09:07,885 --> 00:09:09,344 Shall we go? 97 00:09:12,556 --> 00:09:15,184 - Is this the toilet? - Yes. 98 00:09:15,392 --> 00:09:18,353 The fuck you looking at? 99 00:09:18,729 --> 00:09:19,938 Idiot... 100 00:09:21,815 --> 00:09:24,651 Motherfucker! Stop right there! 101 00:09:26,445 --> 00:09:29,531 - Sir, chill out. - Outta my way! 102 00:09:30,491 --> 00:09:32,493 That goddamn shithead! 103 00:09:36,330 --> 00:09:41,543 Asshole, didn't you hear me? 104 00:09:41,835 --> 00:09:44,922 Answer me, shithead! 105 00:09:45,380 --> 00:09:49,635 Think you're better than me 'cos you're from the city? 106 00:09:49,718 --> 00:09:53,472 Sir, please, no need to get upset. 107 00:09:54,389 --> 00:09:57,434 Treating me like a mutt a moment ago, 108 00:09:57,726 --> 00:10:01,146 and now you lick my ass, like a limp nut. 109 00:10:01,563 --> 00:10:04,650 I have to be respectful, 110 00:10:04,733 --> 00:10:06,026 fucking idiot, 111 00:10:06,401 --> 00:10:10,239 so you drop your guard. 112 00:10:14,535 --> 00:10:16,537 He passed out, take care of him. 113 00:10:16,578 --> 00:10:19,498 Yes, sir. Good night. 114 00:10:21,875 --> 00:10:23,544 That fucker... 115 00:10:24,336 --> 00:10:26,713 - Please calm down. - Let go of me! 116 00:10:26,755 --> 00:10:29,550 - Let go! - Let him be. 117 00:10:29,675 --> 00:10:30,759 Shall we? 118 00:10:30,926 --> 00:10:32,344 Stop right there! 119 00:10:32,803 --> 00:10:35,055 - Don't run away! - Sir, please! 120 00:10:36,265 --> 00:10:38,600 Stop right there! 121 00:10:44,690 --> 00:10:45,816 What the fuck? 122 00:10:48,902 --> 00:10:51,405 Now you've done it. 123 00:10:52,406 --> 00:10:54,408 Go, just go, drive! 124 00:11:00,164 --> 00:11:04,084 Hey! Stop right there! 125 00:11:04,543 --> 00:11:05,460 Sir! 126 00:11:06,336 --> 00:11:08,630 What the, go get that asshole! 127 00:11:09,631 --> 00:11:12,634 - Let's talk at the station. - Go get that motherfucker! 128 00:11:13,927 --> 00:11:14,678 Go arrest him! 129 00:11:14,720 --> 00:11:17,764 Come with us. 130 00:11:19,057 --> 00:11:20,934 So what happened? 131 00:11:21,018 --> 00:11:24,730 He came to my bar determined to cause a scene. 132 00:11:25,105 --> 00:11:27,441 He almost demolished my bar! 133 00:11:27,441 --> 00:11:29,443 Ma'am, one moment. 134 00:11:29,610 --> 00:11:32,821 He lives at that village which will be flooded. 135 00:11:33,030 --> 00:11:35,699 If you sold your land, 136 00:11:35,741 --> 00:11:38,160 go look for a new home. 137 00:11:38,202 --> 00:11:40,537 This looks like a minor ruckus, 138 00:11:40,579 --> 00:11:43,582 why don't you just settle? 139 00:11:43,624 --> 00:11:46,418 And why'd I do that for? 140 00:11:46,543 --> 00:11:50,005 He ruined my business tonight! 141 00:11:50,297 --> 00:11:52,591 Who'll compensate me then? Fraud, CHOI Kyung-suk (52) 142 00:11:52,633 --> 00:11:53,926 You gonna pay me? 143 00:11:55,260 --> 00:11:57,512 That's him, right there. 144 00:11:57,804 --> 00:11:58,597 What? 145 00:11:58,639 --> 00:12:00,390 That's the asshole! 146 00:12:00,849 --> 00:12:04,186 Sir, what are you talking about? 147 00:12:04,478 --> 00:12:06,480 That asshole who fled! 148 00:12:08,440 --> 00:12:10,859 What the hell? What now? 149 00:12:11,735 --> 00:12:15,906 You fucking idiot, he's the one who hit me! 150 00:12:16,323 --> 00:12:19,660 That man you fought with? 151 00:12:20,244 --> 00:12:22,329 Ma'am, is that true? 152 00:12:23,956 --> 00:12:25,791 So random... 153 00:12:26,250 --> 00:12:28,585 Take a look, is he right? 154 00:12:30,212 --> 00:12:34,758 Yo cunt, can't you tell right away? Blind like a bat. 155 00:12:35,175 --> 00:12:37,594 Who're you calling a cunt? 156 00:12:37,636 --> 00:12:38,929 I said that to 157 00:12:38,971 --> 00:12:41,682 - your ugly face! - Will you two stop it? 158 00:12:41,807 --> 00:12:43,100 Is it true? 159 00:12:43,100 --> 00:12:46,061 Truth my ass! He's so full of shit. 160 00:12:46,103 --> 00:12:47,604 He was a gentleman! 161 00:12:47,646 --> 00:12:50,607 Did your johns fuck your eyes too? 162 00:12:50,649 --> 00:12:52,651 Will you two please stop it? 163 00:12:53,277 --> 00:12:56,947 I'm not settling, put him behinds bars, 164 00:12:57,030 --> 00:12:58,740 he needs a lesson. 165 00:12:58,782 --> 00:13:00,117 Ma'am, you can't just leave! 166 00:13:00,158 --> 00:13:02,828 What a shitty luck! 167 00:13:02,869 --> 00:13:04,079 That crazy hag! 168 00:13:04,705 --> 00:13:09,918 Asshole, that fuck smashed my head with a brick and fled! 169 00:13:09,960 --> 00:13:14,715 Will you just calm down! You're making it worse! 170 00:13:15,632 --> 00:13:18,510 You'll have to stay overnight. 171 00:13:18,844 --> 00:13:20,637 What the hell 172 00:13:20,679 --> 00:13:23,348 - did I do? - Boys, take him. 173 00:13:23,348 --> 00:13:25,684 - What a hassle. - This guy? 174 00:13:26,143 --> 00:13:30,230 - Come with us. - Let go! assfuckers! 175 00:13:30,314 --> 00:13:33,317 Go arrest the shithead who hits innocent people! 176 00:13:33,358 --> 00:13:36,111 Just cool down overnight, 177 00:13:36,153 --> 00:13:39,406 - alright? - Corrupted dicks, that's what you are! 178 00:13:46,580 --> 00:13:47,706 You're home? 179 00:13:48,040 --> 00:13:50,292 - Bring me food! - Okay. 180 00:13:53,712 --> 00:13:58,759 You've been away for months, why didn't you rest at home? 181 00:13:59,676 --> 00:14:00,802 Did you... 182 00:14:01,511 --> 00:14:05,182 see my bank book in my room? 183 00:14:10,604 --> 00:14:13,565 Where did you go yesterday? 184 00:14:17,194 --> 00:14:19,654 You didn't touch it, did you? 185 00:14:20,447 --> 00:14:26,078 Honey, he must be tired, let's ask him afterwards. 186 00:14:28,413 --> 00:14:32,334 Why can't you answer? What did you do with it? 187 00:14:41,426 --> 00:14:45,138 My saving! Where did it all go? 188 00:14:45,680 --> 00:14:48,225 Why'd you need so much? 189 00:14:48,225 --> 00:14:50,644 What did you do? 190 00:14:55,774 --> 00:15:01,196 I got into college, a good one in Seoul. 191 00:15:01,905 --> 00:15:04,408 I have to pay the tuition, 192 00:15:04,741 --> 00:15:08,120 please give it back. 193 00:15:08,703 --> 00:15:09,746 Please? 194 00:15:12,791 --> 00:15:16,503 Honey, let him have his breakfast in peace. 195 00:15:17,838 --> 00:15:20,757 Please give it back! 196 00:15:22,759 --> 00:15:24,177 Give me my money! 197 00:15:24,678 --> 00:15:27,389 - Dammit! - Please, don't! 198 00:15:31,351 --> 00:15:36,648 Fucking bitches, you've been scheming to flee, huh? 199 00:15:36,940 --> 00:15:42,487 That's right, bitch, I wasted all your money! 200 00:15:42,737 --> 00:15:47,325 I spent all your getaway money! 201 00:15:47,534 --> 00:15:49,578 Is that a crime? 202 00:15:49,619 --> 00:15:52,038 Please don't hurt my baby! 203 00:15:52,247 --> 00:15:56,293 Give me my money! Give it back! 204 00:15:57,252 --> 00:15:58,837 Undisciplined bitch! 205 00:16:01,465 --> 00:16:03,717 What a fucking rathole! 206 00:16:08,346 --> 00:16:10,015 Holy Bible 207 00:16:23,403 --> 00:16:25,405 - That's what I'm saying. - Missus! 208 00:16:25,447 --> 00:16:28,825 What are you all conspiring? 209 00:16:28,867 --> 00:16:30,702 Leaving already, hon? 210 00:16:30,827 --> 00:16:35,248 Yeah, I'm helping out the evening service. 211 00:16:35,624 --> 00:16:39,294 I'll be off now. Have a good day, boys. 212 00:16:39,878 --> 00:16:40,795 Bye. 213 00:16:47,093 --> 00:16:50,263 I can't believe it, she looks so healthy. 214 00:16:50,305 --> 00:16:51,932 I can't believe it myself. 215 00:16:52,307 --> 00:16:56,728 Only a few months ago, she was barely holding on, 216 00:16:56,811 --> 00:16:59,814 and now, she talks, eats like she used to. 217 00:16:59,856 --> 00:17:01,775 All because of the water? 218 00:17:03,026 --> 00:17:07,614 I dunno if it's this water or the pastor, 219 00:17:07,948 --> 00:17:13,161 tuberculosis almost had her, but look at her now. 220 00:17:13,328 --> 00:17:15,121 It's a miracle. 221 00:17:15,789 --> 00:17:17,207 Give me a bottle too. 222 00:17:17,249 --> 00:17:20,877 Hey! It won't work for anyone. 223 00:17:21,169 --> 00:17:25,715 You got to have faith, you must be humble. 224 00:17:32,097 --> 00:17:34,933 Hello, hello, hello. 225 00:17:34,975 --> 00:17:37,227 You're a good boy, Sung-ho. 226 00:17:37,269 --> 00:17:37,811 Bansuk Flower Hill 227 00:17:37,852 --> 00:17:41,648 What's with your shirt? 'Bansuk Flower Hill'? 228 00:17:41,690 --> 00:17:45,569 Can't wait to move to the prayer house? 229 00:17:46,486 --> 00:17:50,615 Me and granny, we meet God there. 230 00:17:50,824 --> 00:17:53,285 That's great, boy. 231 00:17:53,368 --> 00:17:55,662 By the way, did you finish the chores? 232 00:17:56,037 --> 00:18:00,125 Yes, organized stuff in storage. 233 00:18:00,208 --> 00:18:01,876 I oiled them all, 234 00:18:02,043 --> 00:18:05,088 and cleaned floor things too. 235 00:18:06,047 --> 00:18:07,841 Good job. 236 00:18:09,009 --> 00:18:09,968 Um... 237 00:18:10,885 --> 00:18:13,388 Don't worry, I won't skip your pay. 238 00:18:13,972 --> 00:18:16,933 Bud, how's your grandma? 239 00:18:17,392 --> 00:18:21,271 Father said, 240 00:18:21,354 --> 00:18:23,982 he'll pray for her tomorrow. 241 00:18:24,357 --> 00:18:27,193 He said granny will be okay. 242 00:18:27,277 --> 00:18:29,654 Yeah? The pastor said that? 243 00:18:29,946 --> 00:18:31,948 We should check it out. 244 00:18:32,157 --> 00:18:35,577 Bud, find yourself a wife while she's alive. 245 00:18:35,619 --> 00:18:38,079 She'll rest peacefully that way. 246 00:18:38,538 --> 00:18:41,875 That's the only way to make her happy. 247 00:18:43,001 --> 00:18:44,085 Wife... 248 00:18:44,127 --> 00:18:48,006 Stop laughing like an idiot, 249 00:18:48,381 --> 00:18:50,884 Have you slept with a girl yet? 250 00:18:50,925 --> 00:18:53,178 Look at him, he knows. 251 00:18:53,261 --> 00:18:54,554 Here, take this. 252 00:18:55,347 --> 00:18:56,848 Thank you. 253 00:18:57,682 --> 00:19:01,394 Is your dick retarded too? Whip it out. 254 00:19:05,023 --> 00:19:06,274 I'm not toking. 255 00:19:06,566 --> 00:19:10,028 If your dick looks sound, I'll give you 20 more. 256 00:19:11,404 --> 00:19:13,948 Stop it. 257 00:19:14,741 --> 00:19:18,912 Whip it out, you'll get 20 more. 258 00:19:18,953 --> 00:19:20,830 Granny'll be happy. 259 00:19:23,249 --> 00:19:26,127 Min-chul, when did you get back? 260 00:19:28,129 --> 00:19:31,216 Look at you gossiping like little bitches. 261 00:19:31,257 --> 00:19:33,510 - Hello. - Nothing much. 262 00:19:33,718 --> 00:19:36,888 I go home now, good bye. 263 00:19:38,014 --> 00:19:40,016 He's a gentle one. 264 00:19:41,726 --> 00:19:45,313 Min-chul, his wife is all healthy now. 265 00:19:45,939 --> 00:19:49,150 What? TB doesn't get cured overnight. 266 00:19:50,068 --> 00:19:51,861 Well, it's like that. 267 00:19:52,821 --> 00:19:55,073 But what happened to your face? 268 00:19:57,033 --> 00:20:00,787 You boys come with me and have a drink. 269 00:20:00,787 --> 00:20:03,915 Why waste money at a bar? 270 00:20:03,957 --> 00:20:05,333 Just drink here. 271 00:20:06,042 --> 00:20:09,087 Help me find the prick who did this to me. 272 00:20:09,462 --> 00:20:12,132 He's not a local, he's from the city. 273 00:20:13,049 --> 00:20:15,552 A major pain in the ass, 274 00:20:15,802 --> 00:20:20,223 gonna give him the whipping his mother never gave him. 275 00:20:21,141 --> 00:20:25,228 Min-chul, you should take it easy. 276 00:20:25,979 --> 00:20:29,149 You can't live like this forever. 277 00:20:30,108 --> 00:20:32,068 What did you just say? 278 00:20:32,485 --> 00:20:35,029 He's the one who jumped me, I'm the victim! 279 00:20:35,280 --> 00:20:38,575 Don't take it so personally. 280 00:20:38,783 --> 00:20:44,289 Shut it, are you gonna come or not? 281 00:20:44,372 --> 00:20:47,083 We have to get to the church later... 282 00:20:47,083 --> 00:20:49,002 What? Go where? 283 00:20:49,085 --> 00:20:50,628 Church, church. 284 00:20:51,921 --> 00:20:53,006 Church? 285 00:20:53,965 --> 00:20:57,969 Motherfuckers, just say no if you don't want to! 286 00:20:58,219 --> 00:21:03,016 Spineless fucks! 287 00:21:08,354 --> 00:21:12,942 What a racket! How did you endure 20 years? 288 00:21:13,318 --> 00:21:17,280 Let her at least enroll with compensation money. 289 00:21:17,822 --> 00:21:20,408 That's gone too. 290 00:21:21,451 --> 00:21:26,748 What? No wonder he came back after all this time. 291 00:21:27,165 --> 00:21:28,875 He just came to snatch it up. 292 00:21:29,083 --> 00:21:31,920 Staring at his eyes scares the bejesus out of me. 293 00:21:32,796 --> 00:21:36,591 You need to exorcise the satan out from him to find peace. 294 00:21:39,219 --> 00:21:41,930 How'd I ever manage that? 295 00:21:42,806 --> 00:21:47,227 No amount of my prayer does a thing to him. 296 00:21:47,268 --> 00:21:50,814 Your prayer and the pastor's aren't the same. 297 00:21:51,272 --> 00:21:54,317 His prayer could bring a man back from the dead. 298 00:21:54,359 --> 00:21:58,071 Yeah, bring Young-sun along and see the pastor. 299 00:21:58,404 --> 00:22:02,075 This will ruin her for sure. 300 00:22:03,076 --> 00:22:04,744 Don't lose her too. 301 00:22:10,250 --> 00:22:11,459 Welcome... 302 00:22:11,584 --> 00:22:12,377 What the? 303 00:22:14,128 --> 00:22:15,964 Why are you back? 304 00:22:16,047 --> 00:22:19,968 Shut your hole, and get the swindler! 305 00:22:20,301 --> 00:22:23,930 What have you got against my business? 306 00:22:24,013 --> 00:22:27,058 I know you know that con man, bitch! 307 00:22:27,308 --> 00:22:28,643 Call that fucker now! 308 00:22:28,852 --> 00:22:31,145 How do I call a first time customer? 309 00:22:32,272 --> 00:22:35,108 What are you trying to do? 310 00:22:35,149 --> 00:22:37,277 I ain't leaving until he gets here. 311 00:22:37,694 --> 00:22:42,198 So get that motherfucker or shut the fuck up! 312 00:22:42,323 --> 00:22:46,786 Dammit! I'll call the cops and press charges! 313 00:22:46,911 --> 00:22:49,038 Here, get me some beer! 314 00:22:49,581 --> 00:22:52,458 I'm a legit customer, 315 00:22:52,750 --> 00:22:55,253 no need for fucking cops! 316 00:22:55,378 --> 00:22:59,173 I can't believe this, just my shitty luck! 317 00:23:01,634 --> 00:23:04,137 Honey, who's he looking for? 318 00:23:04,304 --> 00:23:08,975 He says the man who hit him is a wanted con man. 319 00:23:09,183 --> 00:23:11,352 He must be insane. 320 00:23:11,603 --> 00:23:14,564 Wanted? That gentleman? 321 00:23:14,856 --> 00:23:17,025 - That's what I'm saying! - So he's not? 322 00:23:17,066 --> 00:23:18,192 Of course not! 323 00:23:18,276 --> 00:23:20,737 He was a fine-looking gentleman. 324 00:23:20,862 --> 00:23:22,155 The wanted man looked... 325 00:23:26,034 --> 00:23:27,327 very ugly. 326 00:23:36,961 --> 00:23:40,465 - Good evening. - Come on in. 327 00:23:50,934 --> 00:23:52,310 Motherfucker, 328 00:23:52,602 --> 00:23:56,481 I'll find this fuck and bury him alive. 329 00:24:05,865 --> 00:24:09,035 Huh? That sedan... 330 00:24:10,453 --> 00:24:14,248 You may have believed that your lives are worthless. 331 00:24:15,208 --> 00:24:18,795 But our almighty Lord says otherwise. 332 00:24:19,879 --> 00:24:24,342 Just like how the pastor helped turn my life around! 333 00:24:25,009 --> 00:24:29,639 Pastor SUNG is here to save 144,000 people, 334 00:24:29,847 --> 00:24:35,478 who'll live the painless afterlife in heaven! 335 00:24:36,396 --> 00:24:42,527 He said residents of heaven are gathered here! 336 00:24:42,986 --> 00:24:48,282 Why do you believe that this village will be submerged? 337 00:24:48,700 --> 00:24:53,329 It's the demons' ploy to scatter the residents of heaven, 338 00:24:53,371 --> 00:24:57,458 because they're all scared of you all. 339 00:24:57,542 --> 00:25:00,920 So the pastor demonstrated His power to you all. 340 00:25:01,337 --> 00:25:04,465 He turned tap water into holy water! 341 00:25:04,632 --> 00:25:09,137 Have you not witnessed the miracle of the holy water? 342 00:25:09,262 --> 00:25:12,598 - Haven't you? - Amen. 343 00:25:14,392 --> 00:25:19,731 But there are those who doubt the Lord's power, 344 00:25:19,772 --> 00:25:23,401 because it didn't unfold before their eyes! 345 00:25:23,443 --> 00:25:27,613 Some believe that they lived outside God's reach. 346 00:25:27,613 --> 00:25:29,866 Right? Of course there are! 347 00:25:32,368 --> 00:25:36,873 Let me introduce someone who lived that life! 348 00:25:37,248 --> 00:25:41,627 He believed in his own devices and lived for his wealth! 349 00:25:42,211 --> 00:25:46,591 But he claims to be unhappy! 350 00:26:02,774 --> 00:26:05,610 Why have you come to me today? 351 00:26:05,735 --> 00:26:08,654 - I'm unhappy. - Why is that? 352 00:26:08,696 --> 00:26:11,407 I ignored the Lord's voice all my life. 353 00:26:11,741 --> 00:26:13,451 But do you hear Him now? 354 00:26:13,451 --> 00:26:16,329 I hear Him, so clearly. 355 00:26:16,621 --> 00:26:19,290 That's fine, it's enough. 356 00:26:21,417 --> 00:26:23,211 He hears the Lord! 357 00:26:23,252 --> 00:26:25,838 Our Lord will demonstrate His power! 358 00:26:25,963 --> 00:26:31,427 Let's pray for the Lord's miracle! 359 00:27:11,843 --> 00:27:13,136 You may stand. 360 00:27:29,110 --> 00:27:31,112 You crazy fucks! 361 00:27:35,116 --> 00:27:37,160 You fucking swindlers! 362 00:27:38,035 --> 00:27:40,788 So you came to con the people here! 363 00:27:42,665 --> 00:27:44,125 Shame on you! 364 00:27:44,500 --> 00:27:49,422 You're all being conned! 365 00:27:49,839 --> 00:27:53,634 This is a holy service. Please leave! 366 00:27:53,885 --> 00:27:57,513 Motherfucker! You did this to my face! 367 00:27:57,597 --> 00:27:59,807 Don't you remember me? 368 00:28:00,183 --> 00:28:03,519 You in the wheelchair! 369 00:28:03,644 --> 00:28:06,480 Weren't you walking fine yesterday? 370 00:28:07,398 --> 00:28:09,108 Look at yourselves. 371 00:28:09,817 --> 00:28:12,236 He's a wanted con man! 372 00:28:12,528 --> 00:28:17,825 And you're all bowing to that criminal? 373 00:28:18,075 --> 00:28:20,912 Don't make a scene on this holy ground! 374 00:28:20,912 --> 00:28:22,246 Leave us! 375 00:28:27,418 --> 00:28:29,503 - Who the fuck are you? - Mister, mister! 376 00:28:29,587 --> 00:28:30,796 Let go! 377 00:28:31,047 --> 00:28:34,800 Don't touch me, fuckheads! 378 00:28:35,635 --> 00:28:37,220 Motherfuckers! 379 00:28:40,932 --> 00:28:43,100 Please, just leave! 380 00:28:43,476 --> 00:28:45,645 What're you doing here? 381 00:28:46,229 --> 00:28:48,773 I beg of you, please just go! 382 00:28:49,148 --> 00:28:52,568 You saved up your money for them? 383 00:28:55,696 --> 00:28:58,574 Your mom brought you? 384 00:28:59,533 --> 00:29:03,496 As a favor for me, please leave! 385 00:29:04,872 --> 00:29:07,750 Answer me, right now! 386 00:29:07,917 --> 00:29:09,001 You bitch! 387 00:29:14,507 --> 00:29:16,008 That's enough, sir. 388 00:29:16,842 --> 00:29:18,219 Who the fuck? 389 00:29:21,180 --> 00:29:25,226 Sir, hit me instead, let your daughter be. 390 00:29:25,601 --> 00:29:29,647 Who are you to tell me what to do? 391 00:29:39,448 --> 00:29:41,409 Come with us. 392 00:29:41,450 --> 00:29:44,620 Let go of me! 393 00:29:52,712 --> 00:29:57,425 You've all witnessed a miracle today, right? 394 00:29:58,050 --> 00:30:02,972 And you saw the devil inside you, am I right? 395 00:30:03,639 --> 00:30:08,686 At a time like this, your faith must be strong, 396 00:30:09,353 --> 00:30:12,815 and show it to our Lord, 397 00:30:12,898 --> 00:30:15,192 but with what? 398 00:30:18,738 --> 00:30:21,824 Bansuk Flower Hill Prayer House 399 00:30:22,616 --> 00:30:24,577 Did you see his possessed look? 400 00:30:24,618 --> 00:30:28,039 Even animals don't hit their own like that. 401 00:30:28,122 --> 00:30:30,708 He's possessed for sure, 402 00:30:30,791 --> 00:30:32,793 I knew it. 403 00:30:33,461 --> 00:30:36,630 It's so scary. 404 00:30:42,303 --> 00:30:43,637 Crazy fuck! 405 00:30:44,805 --> 00:30:48,267 - I'll kill you all... - What a headache... 406 00:30:49,352 --> 00:30:52,355 As if once wasn't enough, 407 00:30:52,396 --> 00:30:53,898 why did you come here 408 00:30:53,939 --> 00:30:57,193 to stir shit up? 409 00:30:57,276 --> 00:30:58,235 Assfucker, 410 00:30:58,319 --> 00:31:02,615 I know all about you. 411 00:31:03,741 --> 00:31:05,242 The police station's got 412 00:31:05,576 --> 00:31:08,788 a big ass mugshot of you. 413 00:31:09,830 --> 00:31:10,706 What? 414 00:31:12,291 --> 00:31:15,669 So now you know too much! 415 00:31:15,878 --> 00:31:18,130 So what now? 416 00:31:18,381 --> 00:31:20,841 Gonna report me then? 417 00:31:21,634 --> 00:31:24,053 As if the police will pay 418 00:31:24,136 --> 00:31:26,514 attention to a mutt like you? 419 00:31:26,931 --> 00:31:28,182 I'll kill you! 420 00:31:32,061 --> 00:31:33,062 Motherfucker! 421 00:31:33,104 --> 00:31:35,648 Take him to the hotel site. 422 00:31:35,648 --> 00:31:37,900 Make him see our ways. 423 00:31:38,442 --> 00:31:39,735 - Take him away! - Yes, sir. 424 00:31:46,784 --> 00:31:48,786 Goddamn old fuck... 425 00:31:48,953 --> 00:31:51,288 Sir, what happened to that man? 426 00:31:51,831 --> 00:31:53,958 I reasoned with him 427 00:31:53,958 --> 00:31:55,459 and sent him home. 428 00:31:55,793 --> 00:31:58,629 Those people... 429 00:31:58,754 --> 00:32:00,714 did you hire them to act? 430 00:32:00,798 --> 00:32:01,382 Sorry? 431 00:32:01,882 --> 00:32:04,093 If you hired actors, 432 00:32:04,218 --> 00:32:05,761 I wish you didn't. 433 00:32:06,387 --> 00:32:08,431 And the holy water too... 434 00:32:08,806 --> 00:32:10,766 What are you saying? 435 00:32:11,767 --> 00:32:14,437 Do I look like I'm trying to make a buck? 436 00:32:14,770 --> 00:32:17,314 The cure's real and 437 00:32:17,356 --> 00:32:19,400 it's all due His power. 438 00:32:19,859 --> 00:32:21,861 What do you take me for? 439 00:32:22,069 --> 00:32:24,530 - That's not what I... - Father, 440 00:32:24,947 --> 00:32:27,491 your accusation is disappointing. 441 00:32:27,825 --> 00:32:28,993 If I wanted to be rich, 442 00:32:29,034 --> 00:32:32,121 why'd I raise a chapel here? 443 00:32:32,746 --> 00:32:33,789 Father! 444 00:32:34,373 --> 00:32:37,877 I make a mint running the job agency. 445 00:32:38,836 --> 00:32:41,213 Don't say things you'll regret. 446 00:32:43,007 --> 00:32:46,594 And you should understand why I hired them. 447 00:32:47,052 --> 00:32:50,723 You think these folks'll believe in His power 448 00:32:50,723 --> 00:32:52,766 by reading the bible? 449 00:32:53,058 --> 00:32:54,143 Right? 450 00:32:54,351 --> 00:32:57,938 They need proof of His work. 451 00:32:58,272 --> 00:33:00,774 So you need to understand. 452 00:33:01,567 --> 00:33:04,778 Once we get their savings and move them to the prayer house, 453 00:33:05,196 --> 00:33:09,366 I'll do everything your way, okay? 454 00:33:09,742 --> 00:33:13,579 I've already scouted a good spot, 455 00:33:13,621 --> 00:33:17,374 we'll build you a nice church there. 456 00:33:18,542 --> 00:33:21,879 You can spread His good words 457 00:33:21,921 --> 00:33:23,923 and save more souls. 458 00:33:24,882 --> 00:33:27,801 Isn't that what you want? 459 00:33:29,803 --> 00:33:32,640 Ma'am, can we help you? 460 00:33:34,183 --> 00:33:37,520 Father, I've committed a mortal sin. 461 00:33:39,855 --> 00:33:43,776 Ma'am, why'd you say that? 462 00:33:43,901 --> 00:33:46,904 He doesn't know the fear of God's wrath, 463 00:33:46,946 --> 00:33:48,864 please punish me instead. 464 00:33:48,906 --> 00:33:49,865 Please don't say that, 465 00:33:49,949 --> 00:33:52,243 everyone's equal to God. 466 00:33:52,576 --> 00:33:55,162 How could you be a sinner to another? 467 00:33:55,371 --> 00:33:56,956 Don't blame him so much, 468 00:33:57,581 --> 00:33:58,916 a man is not at fault. 469 00:33:58,916 --> 00:34:01,585 He's lured by the satan. 470 00:34:01,794 --> 00:34:04,922 Right! Don't you worry. 471 00:34:05,339 --> 00:34:07,925 We'll exorcise your husband's satan, 472 00:34:08,050 --> 00:34:11,512 and send him home as a new man. 473 00:34:12,012 --> 00:34:14,056 I'll forever be in your debt 474 00:34:14,098 --> 00:34:16,809 if you do that for us. 475 00:34:16,809 --> 00:34:19,853 Thank you so much... 476 00:34:20,187 --> 00:34:22,773 Miss, let me see your face. 477 00:34:25,734 --> 00:34:26,986 - Are you alright? - What? 478 00:34:28,195 --> 00:34:29,863 It hurt a lot, didn't it? 479 00:34:32,408 --> 00:34:34,034 I'm sorry... 480 00:34:34,285 --> 00:34:35,744 What is your name? 481 00:34:35,911 --> 00:34:38,414 KIM Young-sun. 482 00:34:38,872 --> 00:34:40,874 - She's a good child. - Yonug-sun, 483 00:34:41,875 --> 00:34:44,003 you didn't do anything wrong. 484 00:34:44,211 --> 00:34:46,088 And no need to be sorry. 485 00:34:46,213 --> 00:34:48,340 So cheer up. 486 00:34:49,049 --> 00:34:51,552 You don't know how much God loves you. 487 00:34:52,011 --> 00:34:52,595 What? 488 00:34:53,262 --> 00:34:55,472 I know it's been hard, 489 00:34:55,556 --> 00:34:58,892 but it'll only get better. 490 00:35:01,103 --> 00:35:02,980 You're a beautiful person 491 00:35:02,980 --> 00:35:04,857 even to our Lord, 492 00:35:05,107 --> 00:35:06,859 He'll secure the best spot 493 00:35:06,984 --> 00:35:09,862 for you beside Him. 494 00:35:10,070 --> 00:35:11,155 Thank you. 495 00:35:16,201 --> 00:35:17,870 - Honey... - Don't cry, miss. 496 00:35:20,039 --> 00:35:21,040 It's okay. 497 00:35:22,916 --> 00:35:24,376 It'll be alright. 498 00:35:26,420 --> 00:35:27,338 Young-sun? 499 00:35:27,963 --> 00:35:29,840 Thank you Lord... 500 00:35:29,882 --> 00:35:31,133 It's quite alright. 501 00:35:35,971 --> 00:35:38,307 Chunyang Hotel Construction site 502 00:35:52,321 --> 00:35:54,114 Doesn't get much sunlight here, 503 00:35:54,156 --> 00:35:55,949 will anyone notice him? 504 00:35:57,076 --> 00:35:57,910 Wait a minute. 505 00:36:06,960 --> 00:36:10,756 Offer the compensation money to church, 506 00:36:10,756 --> 00:36:12,132 not carry it around. 507 00:36:12,925 --> 00:36:14,134 Let's go. 508 00:36:16,428 --> 00:36:20,140 Repent for a few days. I'll be back then. 509 00:36:20,307 --> 00:36:21,975 Will you really come back? 510 00:36:32,152 --> 00:36:33,445 Take the meds. 511 00:36:39,159 --> 00:36:40,160 Bansuk Holy Water 512 00:36:56,510 --> 00:36:58,804 Pastor SUNG came here today, 513 00:36:58,929 --> 00:37:02,015 to give special prayers for 514 00:37:02,057 --> 00:37:03,600 Sung-ho's grandma. 515 00:37:04,601 --> 00:37:08,021 Her condition has deteriorated 516 00:37:08,063 --> 00:37:10,107 considerably a week ago. 517 00:37:10,649 --> 00:37:12,568 Let's all pray that 518 00:37:12,860 --> 00:37:15,863 our Lord cures her illness, 519 00:37:15,988 --> 00:37:18,157 and demonstrates 520 00:37:18,198 --> 00:37:21,076 His everlasting love today. 521 00:37:21,118 --> 00:37:22,161 Amen. 522 00:37:31,211 --> 00:37:32,629 Dear Lord, 523 00:37:33,005 --> 00:37:36,175 there are souls who have not felt your great love. 524 00:37:36,633 --> 00:37:38,761 Please show us that they're 525 00:37:38,802 --> 00:37:40,345 surrounded by your love. 526 00:37:41,138 --> 00:37:43,640 Let them feel your 527 00:37:43,849 --> 00:37:47,102 miraculous power through me! 528 00:37:48,604 --> 00:37:51,148 - In the name of our Lord, - Sung-ho... 529 00:37:51,231 --> 00:37:53,525 breathe life into her! 530 00:37:53,609 --> 00:37:55,235 Sung-ho... 531 00:37:55,235 --> 00:37:57,112 Granny, granny! 532 00:37:59,072 --> 00:38:02,201 The Lord has answered our prayers! 533 00:38:02,242 --> 00:38:04,495 Everyone, halleluiah! 534 00:38:04,578 --> 00:38:07,164 - Thank you, Father. - Take care. 535 00:38:07,539 --> 00:38:09,583 Thank you for coming. 536 00:38:11,418 --> 00:38:13,045 Hello, Father. 537 00:38:13,045 --> 00:38:15,130 Good morning, Young-sun. 538 00:38:15,422 --> 00:38:17,466 It's not easy to come out so early. 539 00:38:17,716 --> 00:38:19,134 The Lord will be so happy. 540 00:38:19,176 --> 00:38:21,220 Please take this. 541 00:38:21,637 --> 00:38:22,763 What is it? 542 00:38:22,971 --> 00:38:26,308 It's chestnut honey, hard to get in the city. 543 00:38:26,350 --> 00:38:28,769 It's a token of my appreciation. 544 00:38:28,811 --> 00:38:30,395 No, it's fine. 545 00:38:30,479 --> 00:38:34,107 Please take it, I'll feel better if you do. 546 00:38:34,191 --> 00:38:35,776 I'll be off now, Father. 547 00:38:37,444 --> 00:38:39,071 Lucky you. 548 00:38:53,460 --> 00:38:56,755 - Young-sun! - Hello, elder. 549 00:38:57,714 --> 00:38:58,507 Where you off to? 550 00:38:58,590 --> 00:39:00,676 I'm going to work. 551 00:39:01,301 --> 00:39:03,971 Yeah? Hop in. 552 00:39:04,054 --> 00:39:05,514 I'll give you a ride. 553 00:39:05,556 --> 00:39:08,183 It's okay, you must be busy. 554 00:39:08,225 --> 00:39:10,561 - Hurry, it's cold. - It's okay... 555 00:39:10,602 --> 00:39:13,230 Come on, hop in. 556 00:39:13,397 --> 00:39:15,899 It's really chilly. 557 00:39:16,358 --> 00:39:17,359 Okay then... 558 00:39:26,577 --> 00:39:29,663 I heard you got into a college in Seoul. 559 00:39:30,706 --> 00:39:31,498 Yes. 560 00:39:32,666 --> 00:39:36,336 It's water under the bridge. 561 00:39:37,004 --> 00:39:40,048 Yeah, I heard the gist of it from the villagers. 562 00:39:40,132 --> 00:39:44,303 Why is the Lord forcing you 563 00:39:44,428 --> 00:39:46,471 through such an ordeal? 564 00:39:54,354 --> 00:39:59,401 Will you give it all up like this? 565 00:39:59,651 --> 00:40:01,194 You worked so hard. 566 00:40:05,157 --> 00:40:07,367 Money is not the problem. 567 00:40:07,826 --> 00:40:11,705 Rather, the problem is faith. 568 00:40:12,331 --> 00:40:15,125 The Gospel of St. Matthew 6:30 reads, 569 00:40:15,292 --> 00:40:19,504 If God clothes the wild flowers growing in the field, 570 00:40:19,796 --> 00:40:22,049 to be thrown into the furnace tomorrow, 571 00:40:22,049 --> 00:40:24,551 won't he look after you better? 572 00:40:25,344 --> 00:40:26,470 What does it mean? 573 00:40:26,845 --> 00:40:29,139 Have faith, don't worry. 574 00:40:29,431 --> 00:40:30,307 If you believe in Him, 575 00:40:30,307 --> 00:40:33,268 He'll take care of you. 576 00:40:36,271 --> 00:40:38,357 Let me pay your tuition, 577 00:40:38,357 --> 00:40:39,691 so enroll. 578 00:40:39,775 --> 00:40:40,484 What? 579 00:40:41,401 --> 00:40:43,570 In exchange, quit your job, 580 00:40:43,946 --> 00:40:47,658 and come work where you'll serve God... 581 00:40:48,158 --> 00:40:51,370 If there's such a place, I'll do whatever you say. 582 00:40:51,828 --> 00:40:52,663 There is, 583 00:40:53,288 --> 00:40:56,083 if you're willing, I'll introduce you. 584 00:40:56,208 --> 00:40:59,378 There are people who work hard 585 00:40:59,378 --> 00:41:01,421 for those without faith. 586 00:41:01,880 --> 00:41:06,176 Why don't you leave home and join them, 587 00:41:06,259 --> 00:41:09,805 and serve the Lord to a greater capacity? 588 00:41:10,180 --> 00:41:12,391 And go to school too. 589 00:41:39,334 --> 00:41:41,003 - Thank you again Father. - Take care, ma'am. 590 00:41:41,003 --> 00:41:42,129 - Good bye. - Take care, ma'am. 591 00:41:42,170 --> 00:41:44,589 You're all God's precious children. 592 00:41:44,631 --> 00:41:47,217 But you are lost at the moment. 593 00:41:47,300 --> 00:41:49,136 Soon this village will be 594 00:41:49,177 --> 00:41:53,015 submerged under water. 595 00:41:53,265 --> 00:41:56,435 This is not just a reservoir development, 596 00:41:56,977 --> 00:41:58,645 this is the devil's way of 597 00:41:58,687 --> 00:42:03,025 dispersing God's children. 598 00:42:03,400 --> 00:42:07,112 There are 144,000 residents of heaven right here, 599 00:42:07,154 --> 00:42:10,866 the devil knows this fact all too well. 600 00:42:10,949 --> 00:42:13,952 We'll save you from the devil 601 00:42:14,036 --> 00:42:17,330 and create the Flower Hill. 602 00:42:17,372 --> 00:42:20,459 No one will suffer 603 00:42:20,500 --> 00:42:22,711 ever again! 604 00:42:22,794 --> 00:42:25,005 Do you believe? Do you? 605 00:42:25,047 --> 00:42:28,467 Then let's praise His generosity! 606 00:42:28,467 --> 00:42:30,302 Let us praise! 607 00:43:07,380 --> 00:43:11,218 Chunyang Hotel Construction site 608 00:43:15,514 --> 00:43:17,099 Riding like a girl. 609 00:43:17,182 --> 00:43:18,934 - Stop it. - So fucking slow. 610 00:43:18,975 --> 00:43:19,893 Come on. 611 00:43:21,228 --> 00:43:22,270 Let's do it here. 612 00:43:36,493 --> 00:43:39,454 I'm losing wood 'cos you're so quiet. 613 00:43:39,496 --> 00:43:41,039 Make some noise. 614 00:43:48,046 --> 00:43:49,589 Let him be. 615 00:43:50,590 --> 00:43:53,468 Is he alive? Who is he? 616 00:43:57,556 --> 00:44:01,434 Fucking shit. These aren't them... 617 00:44:01,852 --> 00:44:03,812 Where am I? 618 00:44:04,271 --> 00:44:05,939 The hotel construction site. 619 00:44:14,030 --> 00:44:15,740 Got any money? 620 00:44:16,241 --> 00:44:18,410 A beef stew, stir-fried pork, 621 00:44:18,493 --> 00:44:19,870 and a mixed veggie rice. 622 00:44:19,911 --> 00:44:22,164 No cucumber in veggie rice! 623 00:44:22,414 --> 00:44:24,416 No cucumber in veggie rice, 624 00:44:24,457 --> 00:44:25,542 on the double please. 625 00:44:27,544 --> 00:44:28,670 What the hell? 626 00:44:29,462 --> 00:44:31,464 You scared me. 627 00:44:33,717 --> 00:44:35,552 This fuck's at our village, 628 00:44:35,552 --> 00:44:37,554 why won't you listen? 629 00:44:45,645 --> 00:44:47,480 So you're saying he's 630 00:44:47,522 --> 00:44:49,816 a pastor at your church? 631 00:44:50,108 --> 00:44:52,611 Pastor, or Jesus, who gives a fuck, 632 00:44:52,903 --> 00:44:55,197 but he's at our village! 633 00:44:55,530 --> 00:44:56,740 He tried to kill me! 634 00:44:56,781 --> 00:44:59,242 He doesn't look mentally stable. 635 00:44:59,367 --> 00:45:01,494 Yeah, how do we believe him? 636 00:45:03,038 --> 00:45:05,415 - Delivery. - Over here. 637 00:45:11,671 --> 00:45:14,090 Yo! I said no cucumber! 638 00:45:14,174 --> 00:45:15,717 What? I didn't hear that. 639 00:45:16,509 --> 00:45:18,637 I'm allergic to cucumber, 640 00:45:18,678 --> 00:45:21,473 I always say the same shit. 641 00:45:23,683 --> 00:45:25,060 Assfuckers, 642 00:45:25,518 --> 00:45:28,605 why don't you go and check for yourselves! 643 00:45:28,980 --> 00:45:31,608 Why is that so fucking hard? 644 00:45:32,984 --> 00:45:34,319 Motherfuckers... 645 00:45:34,569 --> 00:45:35,195 So what then? 646 00:45:35,237 --> 00:45:37,197 Go bring me a new one. 647 00:45:37,739 --> 00:45:39,699 Sir, that's ours! 648 00:45:41,076 --> 00:45:43,203 Just go to the church and check it out! 649 00:45:45,789 --> 00:45:47,290 Lazy fucks! 650 00:45:47,499 --> 00:45:50,043 Use your own fucking eyes! 651 00:45:50,043 --> 00:45:53,630 Will it kill you to check it out? 652 00:45:54,839 --> 00:45:57,175 - What do we do? - Fuck it. 653 00:45:57,259 --> 00:45:58,468 Check it out with him in the morning. 654 00:45:58,510 --> 00:46:01,346 Damn, it's my in-law's birthday, 655 00:46:01,763 --> 00:46:03,598 I think he's nuts, 656 00:46:03,640 --> 00:46:04,933 this doesn't feel right. 657 00:46:04,975 --> 00:46:07,727 I don't care, just go check it out. 658 00:46:11,648 --> 00:46:14,526 Amen. 659 00:46:16,486 --> 00:46:19,948 We've gathered here to confess, 660 00:46:19,990 --> 00:46:23,243 and repent all our sins to our Lord. 661 00:46:23,618 --> 00:46:27,122 When I was 12 or so, I stole a basket of chillies 662 00:46:27,205 --> 00:46:29,916 from my neighbor and sold it at the market. 663 00:46:30,542 --> 00:46:32,752 That always bothered me. 664 00:46:32,836 --> 00:46:35,630 Thank you for sharing. 665 00:46:35,880 --> 00:46:39,301 If you confess openly, 666 00:46:39,509 --> 00:46:42,178 God will forgive you. 667 00:46:42,345 --> 00:46:43,805 - Amen. - Amen. 668 00:46:45,557 --> 00:46:48,059 Alright, let's clear up everything. 669 00:46:48,143 --> 00:46:49,185 A while ago, you and 670 00:46:49,227 --> 00:46:51,563 Soon-duk came home drunk, 671 00:46:51,688 --> 00:46:53,982 did you really meet up on the way? 672 00:46:54,190 --> 00:46:56,776 Why do you bring that up here? 673 00:46:57,110 --> 00:46:59,863 Just confess everything to God. 674 00:46:59,946 --> 00:47:01,740 Will you lie to Him too? 675 00:47:02,198 --> 00:47:05,076 Would it really make you happy? 676 00:47:05,118 --> 00:47:06,619 I got to know, come on, 677 00:47:06,870 --> 00:47:09,122 fess up now. 678 00:47:09,164 --> 00:47:10,665 Don't ruin this holy moment. 679 00:47:10,749 --> 00:47:11,666 Fess up now. 680 00:47:11,708 --> 00:47:13,668 You can't lie to Him. 681 00:47:15,337 --> 00:47:17,714 Lord, 682 00:47:17,714 --> 00:47:21,217 I was lured by the devil and made a mistake with him. 683 00:47:21,343 --> 00:47:22,844 It happened only once, 684 00:47:23,094 --> 00:47:25,263 please forgive me, amen. 685 00:47:26,473 --> 00:47:28,808 - Amen. - Amen. 686 00:47:29,684 --> 00:47:30,643 Amen. 687 00:47:32,020 --> 00:47:35,148 Everyone! The pastor's here. 688 00:47:35,648 --> 00:47:38,818 So early in the morning? 689 00:47:39,194 --> 00:47:41,488 Could you all stand there? 690 00:47:43,448 --> 00:47:45,158 Looks great! 691 00:47:46,326 --> 00:47:48,620 Why are you taking pictures? 692 00:47:49,371 --> 00:47:51,122 This place'll be gone soon, 693 00:47:51,373 --> 00:47:53,583 what if you want to see your home again? 694 00:47:53,875 --> 00:47:55,752 At least you'll have 695 00:47:55,794 --> 00:47:57,754 these photos to remind you. 696 00:47:57,796 --> 00:48:02,675 Father, how could we ever repay you. 697 00:48:03,051 --> 00:48:05,678 Thank you so much! 698 00:48:07,222 --> 00:48:11,393 I'm just our Lord's messenger. 699 00:48:15,730 --> 00:48:16,856 The police? 700 00:48:24,072 --> 00:48:25,532 That fucker's here. 701 00:48:27,659 --> 00:48:29,035 Mister, that him? 702 00:48:29,536 --> 00:48:31,287 He's not the one. 703 00:48:31,746 --> 00:48:34,624 No, there's another one at the church. 704 00:48:35,667 --> 00:48:38,253 Motherfucker, where is he? 705 00:48:38,503 --> 00:48:43,007 - Thought I'd go down easy? - Let go of the pastor! 706 00:48:43,049 --> 00:48:46,261 This fuck and his partner 707 00:48:46,302 --> 00:48:48,012 tried to kill me. 708 00:48:50,723 --> 00:48:54,269 I'm really sorry. We got a report. 709 00:48:54,394 --> 00:48:55,478 Are you the pastor? 710 00:48:55,854 --> 00:48:57,564 Yes, that's right. 711 00:48:57,730 --> 00:48:59,441 Could you verify something? 712 00:48:59,524 --> 00:49:02,610 Does this man belong to your church? 713 00:49:18,751 --> 00:49:19,711 No. 714 00:49:20,086 --> 00:49:21,629 Never seen him before. 715 00:49:22,380 --> 00:49:23,923 What the shit? 716 00:49:24,340 --> 00:49:25,925 Last night you two... 717 00:49:25,967 --> 00:49:27,302 Sir, will you chill out? 718 00:49:27,927 --> 00:49:30,096 Please look again, are you sure? 719 00:49:30,430 --> 00:49:32,932 Yes, never seen him before. 720 00:49:33,475 --> 00:49:37,395 I'm telling you, he's in on the con! 721 00:49:37,729 --> 00:49:39,564 Do you all go to the church? 722 00:49:39,731 --> 00:49:42,025 Have you seen this man? 723 00:49:42,901 --> 00:49:44,736 I've never seen him, 724 00:49:45,278 --> 00:49:47,030 he's not one of ours. 725 00:49:47,322 --> 00:49:49,616 Have you seen him? 726 00:49:49,699 --> 00:49:51,159 No, never seen him. 727 00:49:51,201 --> 00:49:53,745 Goddamn fuck! Of course you have! 728 00:49:54,746 --> 00:49:56,915 You're all fucking crazy! 729 00:49:59,542 --> 00:50:01,085 You fucking sheep 730 00:50:01,461 --> 00:50:05,381 have all gone insane! 731 00:50:06,174 --> 00:50:08,092 He's possessed for sure. 732 00:50:08,134 --> 00:50:10,345 How dare you! 733 00:50:10,553 --> 00:50:11,846 You're the devil! 734 00:50:11,888 --> 00:50:12,972 Calm down! 735 00:50:13,348 --> 00:50:14,766 I saw this coming. 736 00:50:15,016 --> 00:50:17,644 False report is a serious crime! 737 00:50:17,852 --> 00:50:18,811 False report? 738 00:50:18,978 --> 00:50:22,273 You're calling me a liar? 739 00:50:23,775 --> 00:50:26,986 Fine, I'll find him and drag him 740 00:50:26,986 --> 00:50:29,280 down to the station myself! 741 00:50:29,364 --> 00:50:30,823 Incompetent fucks! 742 00:50:32,784 --> 00:50:33,868 Let go! 743 00:50:37,830 --> 00:50:39,374 What the heck... 744 00:50:39,582 --> 00:50:43,294 He's not right in the head. 745 00:50:44,212 --> 00:50:45,922 Please forgive him. 746 00:50:46,047 --> 00:50:48,675 I'm so sorry Father for causing this ruckus. 747 00:50:48,925 --> 00:50:50,677 It's quite alright. 748 00:50:50,927 --> 00:50:53,680 - I knew it... - Good bye. 749 00:51:06,943 --> 00:51:09,070 What the fuck are you doing? 750 00:51:09,946 --> 00:51:12,824 Please God, save me. 751 00:51:13,283 --> 00:51:14,534 Where's the bank book? 752 00:51:14,701 --> 00:51:17,870 Where did you hide it? 753 00:51:17,870 --> 00:51:20,707 Why the fuck are you casting a spell? 754 00:51:20,957 --> 00:51:22,917 Did those pricks bring it? 755 00:51:22,959 --> 00:51:24,168 Where's Young-sun? 756 00:51:25,211 --> 00:51:26,671 Where's the bitch? 757 00:51:40,059 --> 00:51:41,519 Where is she? 758 00:51:42,604 --> 00:51:43,605 Tell me! 759 00:51:44,147 --> 00:51:46,941 Has she gone to those swindlers? 760 00:51:47,358 --> 00:51:48,443 Dammit! 761 00:52:08,463 --> 00:52:12,592 That pastor really worked 'em, 762 00:52:13,051 --> 00:52:14,969 like he means it. 763 00:52:15,261 --> 00:52:18,890 We got most of their savings, 764 00:52:18,890 --> 00:52:21,517 have you really reserved the Flower Hill? 765 00:52:21,559 --> 00:52:24,103 Flower Hill? More like Sucker Hill. 766 00:52:25,938 --> 00:52:28,608 Why don't we pull out then? We've been here too long. 767 00:52:28,650 --> 00:52:30,109 Just a few more days until 768 00:52:30,151 --> 00:52:34,030 the last drop of donations. 769 00:52:34,322 --> 00:52:36,240 I'm sick of these hicks. 770 00:52:37,659 --> 00:52:40,119 And the man at the hotel? 771 00:52:40,620 --> 00:52:42,997 He could die if we leave him. 772 00:52:43,039 --> 00:52:46,209 Oh yeah, him. Call the boys and... 773 00:52:48,211 --> 00:52:49,545 Pastor SUNG, 774 00:52:49,671 --> 00:52:51,547 what brings you here? 775 00:52:52,215 --> 00:52:53,341 Elder CHOI, 776 00:52:53,675 --> 00:52:56,010 did you say you're leaving? 777 00:52:57,887 --> 00:52:59,430 Hot dang... 778 00:53:00,890 --> 00:53:03,893 Father, I think you misheard. 779 00:53:04,018 --> 00:53:05,019 Misheard? 780 00:53:08,731 --> 00:53:10,441 Did I really mishear you? 781 00:53:14,195 --> 00:53:16,072 The police came by today. 782 00:53:16,239 --> 00:53:19,200 The police? What for? 783 00:53:20,159 --> 00:53:22,537 Young-sun's father brought them. 784 00:53:23,705 --> 00:53:28,042 That crazy fuck... So what happened? 785 00:53:28,584 --> 00:53:31,337 You seem to be on a wanted list. 786 00:53:32,130 --> 00:53:34,132 I talked them down and sent them back. 787 00:53:35,133 --> 00:53:36,467 Dammit. 788 00:53:37,135 --> 00:53:38,886 Father, we got to hurry then. 789 00:53:38,970 --> 00:53:41,764 Urge the remaining people to donate ASAP. 790 00:53:41,848 --> 00:53:44,517 Why, what will you do? 791 00:53:45,143 --> 00:53:47,979 Are you not following? 792 00:53:48,271 --> 00:53:51,023 Everything we worked for could go to waste. 793 00:53:51,149 --> 00:53:53,025 Is it so hard to do your job? 794 00:53:53,067 --> 00:53:55,027 'We'? How am I involved? 795 00:53:55,778 --> 00:53:59,240 Hey, SUNG Chul-woo! 796 00:53:59,657 --> 00:54:01,576 You want to pull out? 797 00:54:01,743 --> 00:54:05,413 I know about your underage rape case in Seoul. 798 00:54:05,496 --> 00:54:06,164 What? 799 00:54:06,998 --> 00:54:10,168 I heard she committed suicide. 800 00:54:10,168 --> 00:54:11,961 No! That's a lie! 801 00:54:12,003 --> 00:54:15,631 Teen-raping pastor 802 00:54:16,007 --> 00:54:18,718 teams up with a swindler, 803 00:54:18,843 --> 00:54:20,678 what do you think 804 00:54:21,179 --> 00:54:23,848 will happen to you then? 805 00:54:25,641 --> 00:54:27,393 I know you don't want that. 806 00:54:27,727 --> 00:54:29,228 Why else would you 807 00:54:29,270 --> 00:54:30,772 lie to the police? 808 00:54:32,231 --> 00:54:35,318 Chul-woo, we're on the same boat. 809 00:54:35,818 --> 00:54:38,154 Fine, I'll build you 810 00:54:38,237 --> 00:54:40,448 a small church after this, 811 00:54:40,823 --> 00:54:43,117 so just shut up and do as you're told, 812 00:54:43,117 --> 00:54:44,202 got it? 813 00:54:45,453 --> 00:54:48,039 We got to find that fucking rat. 814 00:54:48,414 --> 00:54:51,626 Where did he go? 815 00:54:52,168 --> 00:54:54,170 We got to kill him first. 816 00:54:55,463 --> 00:54:56,339 Ji-woong, 817 00:54:56,506 --> 00:54:57,131 Yes. 818 00:54:57,256 --> 00:54:59,759 I need to lay low for a while. 819 00:54:59,842 --> 00:55:03,429 So you finish him off! Kill him, you get it? 820 00:55:03,471 --> 00:55:05,181 Take the boys and search the village! 821 00:55:11,521 --> 00:55:12,772 Pastor, 822 00:55:13,356 --> 00:55:16,776 you may leave now. 823 00:55:28,246 --> 00:55:29,956 Min-chul! 824 00:55:31,707 --> 00:55:32,708 Chil-sung. 825 00:55:33,209 --> 00:55:35,127 What happened to you? 826 00:55:35,586 --> 00:55:38,047 My wife'll have a fit 827 00:55:38,214 --> 00:55:39,257 if she finds you here. 828 00:55:39,298 --> 00:55:41,008 - Let's leave. - What the shit? 829 00:55:41,259 --> 00:55:42,927 Let's go outside. 830 00:55:45,680 --> 00:55:48,766 Please let those people be. 831 00:55:49,851 --> 00:55:51,102 Asswipe, 832 00:55:51,102 --> 00:55:53,145 why should I let them be? 833 00:55:53,396 --> 00:55:55,064 They're obvious fakes, 834 00:55:55,147 --> 00:55:57,066 why should I? 835 00:55:58,609 --> 00:56:01,988 We all got to move 836 00:56:02,029 --> 00:56:03,614 before it gets flooded. 837 00:56:04,198 --> 00:56:06,993 Pastor will build a prayer house 838 00:56:07,076 --> 00:56:08,911 for all of us to relocate. 839 00:56:09,245 --> 00:56:11,289 You believe all that bullshit? 840 00:56:11,539 --> 00:56:13,958 He promises a comfortable life 841 00:56:14,041 --> 00:56:15,209 until we die, 842 00:56:15,585 --> 00:56:19,297 and an afterlife in heaven, so why wouldn't I? 843 00:56:19,380 --> 00:56:20,464 Chil-sung, 844 00:56:20,715 --> 00:56:23,885 please snap out of it! 845 00:56:24,218 --> 00:56:27,263 There is no afterlife and no heaven either! 846 00:56:36,898 --> 00:56:37,940 You know, 847 00:56:38,900 --> 00:56:42,361 after marrying so late in my life, 848 00:56:43,362 --> 00:56:46,073 I was never a good husband. 849 00:56:47,033 --> 00:56:49,660 I blame myself for 850 00:56:49,702 --> 00:56:51,829 her sickness, 851 00:56:52,580 --> 00:56:55,499 and it tears me apart. 852 00:56:56,083 --> 00:56:57,710 We've never travelled 853 00:56:58,377 --> 00:57:01,881 anywhere before, even Jeiu Island. 854 00:57:02,173 --> 00:57:08,262 But she says she doesn't mind, 855 00:57:09,180 --> 00:57:12,183 she's just so happy about 856 00:57:12,433 --> 00:57:14,310 going to heaven. 857 00:57:15,227 --> 00:57:16,395 Please, 858 00:57:17,229 --> 00:57:19,315 leave them alone. 859 00:57:20,066 --> 00:57:22,818 Please let us live our lives. 860 00:57:23,277 --> 00:57:25,279 No way on earth! 861 00:57:25,738 --> 00:57:29,116 Either him or I will die, 862 00:57:29,617 --> 00:57:30,368 you hear? 863 00:57:31,202 --> 00:57:32,703 Please! 864 00:57:33,329 --> 00:57:34,538 And Young-sun? 865 00:57:34,664 --> 00:57:36,999 Is she at the church too? 866 00:57:37,375 --> 00:57:39,502 No, I don't think so, 867 00:57:40,294 --> 00:57:41,587 I'm not sure. 868 00:57:41,671 --> 00:57:43,381 Your wife should know! 869 00:57:43,714 --> 00:57:45,633 She doesn't know, 870 00:57:45,925 --> 00:57:47,593 maybe your wife does. 871 00:57:48,219 --> 00:57:52,139 I'll beat it out of her. 872 00:57:52,390 --> 00:57:53,516 Sir! 873 00:57:55,226 --> 00:57:57,979 Please don't hurt your own family. 874 00:57:58,396 --> 00:58:00,982 That crazy hag handed over 875 00:58:01,065 --> 00:58:02,650 her daughter to the swindlers! 876 00:58:02,692 --> 00:58:07,196 Please don't call them that! 877 00:58:07,279 --> 00:58:08,823 What else should I call them? 878 00:58:08,864 --> 00:58:11,158 A swindler is a swindler! 879 00:58:11,784 --> 00:58:15,037 Our pastor is a good man. 880 00:58:15,788 --> 00:58:17,790 Don't talk like that. 881 00:58:18,249 --> 00:58:20,209 What? Then you think 882 00:58:20,376 --> 00:58:23,129 I'm the bad guy here? 883 00:58:28,050 --> 00:58:29,343 Come on, 884 00:58:30,344 --> 00:58:32,722 you mean you didn't know? 885 00:58:33,180 --> 00:58:34,682 You're evil. 886 00:58:35,349 --> 00:58:37,685 Everyone in the world 887 00:58:37,935 --> 00:58:39,770 knows that fact. 888 00:58:43,399 --> 00:58:46,485 Guess you never realized it. 889 00:58:50,906 --> 00:58:53,701 I bet they're camping out 890 00:58:54,118 --> 00:58:56,579 at your place. 891 00:58:57,121 --> 00:58:58,998 And the villagers believe you're 892 00:58:59,040 --> 00:59:02,376 possessed by the satan himself. 893 00:59:03,044 --> 00:59:06,088 No one's on your side. 894 00:59:12,011 --> 00:59:13,179 I... 895 00:59:14,138 --> 00:59:17,475 better get back before my wife comes back. 896 00:59:18,225 --> 00:59:21,103 Stay here quietly 897 00:59:21,437 --> 00:59:24,523 and leave after sundown. 898 00:59:24,774 --> 00:59:26,317 Do me this favor. 899 00:59:39,622 --> 00:59:41,749 Where have you been? 900 00:59:41,874 --> 00:59:44,919 My stomach was acting up, 901 00:59:45,336 --> 00:59:46,921 I was in the can. 902 00:59:46,962 --> 00:59:49,381 That evil Min-chul 903 00:59:49,507 --> 00:59:51,383 attacked the pastor. 904 00:59:52,259 --> 00:59:53,344 Did he really? 905 00:59:53,344 --> 00:59:55,888 You're doubting me? 906 00:59:56,222 --> 00:59:58,265 Don't go near that devil, 907 00:59:58,307 --> 01:00:00,309 God might punish... 908 01:00:02,019 --> 01:00:03,771 Are you alright? 909 01:00:04,563 --> 01:00:06,398 What the heck? 910 01:00:06,398 --> 01:00:08,359 You've been working too hard. 911 01:00:08,526 --> 01:00:11,237 - I'll fetch you the meds! - Forget it. 912 01:00:11,403 --> 01:00:13,697 Give me the holy water. 913 01:00:14,865 --> 01:00:16,534 Ah, okay, okay. 914 01:01:07,585 --> 01:01:10,004 Your dad did this to you? 915 01:01:18,637 --> 01:01:22,433 He... he'll kill me. 916 01:01:22,600 --> 01:01:24,476 Let's get you out of here first. 917 01:01:43,704 --> 01:01:46,332 Father, I can't sleep. 918 01:02:00,054 --> 01:02:02,890 Open this door! 919 01:02:03,515 --> 01:02:04,975 Open up! 920 01:02:06,185 --> 01:02:07,353 Who is it? 921 01:02:08,646 --> 01:02:09,897 Where is she? 922 01:02:10,064 --> 01:02:12,733 - Where's the bitch? - Wait... 923 01:02:13,108 --> 01:02:17,488 Fucking around with a pastor now? 924 01:02:18,072 --> 01:02:18,989 Sir! 925 01:02:31,794 --> 01:02:35,005 Pastor SUNG, she committed suicide. 926 01:02:35,047 --> 01:02:35,798 What? 927 01:02:36,548 --> 01:02:40,302 Our church'll settle with her father 928 01:02:40,344 --> 01:02:41,845 and put a lid on it. 929 01:02:42,596 --> 01:02:45,557 But you'll need to leave. 930 01:02:45,683 --> 01:02:48,978 I hope we never see each other again. 931 01:03:21,218 --> 01:03:22,094 Father? 932 01:03:25,180 --> 01:03:27,683 What should I do... 933 01:03:29,518 --> 01:03:33,731 What should I do... Tell me... 934 01:03:37,985 --> 01:03:39,236 Father... 935 01:03:42,573 --> 01:03:43,782 Sung-ho... 936 01:03:43,782 --> 01:03:44,908 My granny... 937 01:03:45,576 --> 01:03:49,496 she not wake up. 938 01:03:50,664 --> 01:03:52,249 Not waking up? 939 01:03:53,083 --> 01:03:54,460 What do you mean? 940 01:03:59,923 --> 01:04:04,178 Father, why is she no wake up? 941 01:04:05,596 --> 01:04:06,764 She passed away. 942 01:04:07,681 --> 01:04:09,933 Passed away? 943 01:04:10,726 --> 01:04:11,852 She's dead? 944 01:04:20,319 --> 01:04:22,988 Granny's dead. 945 01:04:24,740 --> 01:04:26,575 Granny... 946 01:04:26,784 --> 01:04:27,701 Everyone... 947 01:04:28,577 --> 01:04:32,956 Sung-ho's grandmother left us to be with God. 948 01:04:36,085 --> 01:04:40,839 She's the first one to reach the promised land. 949 01:04:42,966 --> 01:04:44,134 Granny... 950 01:04:53,685 --> 01:04:55,687 Don't be sad. 951 01:04:56,271 --> 01:04:59,316 She's now with our Lord. 952 01:05:00,984 --> 01:05:02,945 It's alright, Sung-ho. 953 01:05:15,582 --> 01:05:16,959 You're back? 954 01:05:20,170 --> 01:05:22,256 Something happened? 955 01:05:24,883 --> 01:05:25,968 It's bad... 956 01:05:27,428 --> 01:05:30,097 Sung-ho's grandma passed away. 957 01:05:30,889 --> 01:05:33,892 What? So suddenly? 958 01:05:34,143 --> 01:05:35,727 What do we do? 959 01:05:35,727 --> 01:05:38,689 Spots in heaven are limited. 960 01:05:39,273 --> 01:05:41,942 One spot is already filled now. 961 01:05:43,527 --> 01:05:47,448 Let's give everything we got to God right away! 962 01:05:47,698 --> 01:05:50,117 We agreed to do it next month 963 01:05:50,159 --> 01:05:51,743 when we move. 964 01:05:51,827 --> 01:05:53,162 I know, 965 01:05:53,370 --> 01:05:55,456 but it'll be better to do it right away. 966 01:05:55,497 --> 01:05:58,041 Most of the villagers already donated. 967 01:05:58,459 --> 01:06:00,794 So why must we wait? 968 01:06:00,878 --> 01:06:03,755 Come on, it's so sudden. 969 01:06:03,797 --> 01:06:06,675 If I don't make it to heaven, 970 01:06:06,675 --> 01:06:07,718 will you be responsible? 971 01:06:08,510 --> 01:06:09,678 It's the devil 972 01:06:09,928 --> 01:06:12,556 doing his work on you! 973 01:06:13,682 --> 01:06:16,852 We're gonna give anyway, 974 01:06:16,894 --> 01:06:19,229 so why not now? 975 01:06:20,939 --> 01:06:22,774 You're right, 976 01:06:23,650 --> 01:06:25,611 I was wrong. 977 01:06:25,944 --> 01:06:28,572 Let's call the pastor tomorrow 978 01:06:28,655 --> 01:06:29,740 and donate. 979 01:06:30,032 --> 01:06:32,743 Will that do? 980 01:06:32,868 --> 01:06:34,953 Yes, I'll go to the bank and 981 01:06:34,995 --> 01:06:37,789 withdraw everything. 982 01:06:40,209 --> 01:06:41,793 Yes, dear. 983 01:06:48,675 --> 01:06:49,426 What? 984 01:06:49,843 --> 01:06:51,845 You didn't find him? 985 01:06:52,387 --> 01:06:53,096 He's a corner rat 986 01:06:53,138 --> 01:06:54,723 hiding in a small village! 987 01:06:55,265 --> 01:06:58,435 If you don't find him, 988 01:06:58,852 --> 01:07:00,395 I'll kill you instead! 989 01:07:01,104 --> 01:07:01,897 Dammit! 990 01:07:02,814 --> 01:07:04,775 What a headache... 991 01:07:05,859 --> 01:07:07,528 I should've buried him. 992 01:07:10,697 --> 01:07:11,865 Elder, 993 01:07:12,658 --> 01:07:15,202 could you give me $1,000 from the collection? 994 01:07:17,162 --> 01:07:19,039 A grand for what? 995 01:07:19,540 --> 01:07:21,875 Sung-ho's grandmother passed away. 996 01:07:22,793 --> 01:07:24,586 We can't afford a funeral, 997 01:07:25,003 --> 01:07:27,297 but can't leave her there. 998 01:07:27,339 --> 01:07:29,258 So she's dead... 999 01:07:30,008 --> 01:07:32,844 But why should we pay? 1000 01:07:33,053 --> 01:07:34,388 She was one of ours, 1001 01:07:34,429 --> 01:07:37,224 how do we turn a blind eye? 1002 01:07:37,516 --> 01:07:40,936 That's not my concern, moron! 1003 01:07:42,020 --> 01:07:43,438 We have to catch that asshole, 1004 01:07:43,689 --> 01:07:45,899 we're fucked if we don't. 1005 01:07:46,567 --> 01:07:48,360 Who gives two shits 1006 01:07:48,402 --> 01:07:50,028 about that retard's grandma? 1007 01:07:50,821 --> 01:07:53,907 Elder, I'm begging you. 1008 01:07:54,032 --> 01:07:57,244 A favor for me. 1009 01:07:57,869 --> 01:08:00,914 Why are you so laid back? 1010 01:08:01,582 --> 01:08:04,751 So it's okay for me to worry 1011 01:08:04,793 --> 01:08:07,379 because God has your back? 1012 01:08:07,421 --> 01:08:09,214 Elder CHOI! 1013 01:08:10,173 --> 01:08:11,592 SUNG Chul-woo! 1014 01:08:12,342 --> 01:08:13,385 You fuckhead, 1015 01:08:13,594 --> 01:08:15,596 when I'm caught, you're done too! 1016 01:08:15,929 --> 01:08:17,055 God has your back? 1017 01:08:17,931 --> 01:08:20,976 He doesn't exist in jail. 1018 01:08:21,101 --> 01:08:23,145 Lying with that face, 1019 01:08:23,228 --> 01:08:25,105 and calling yourself a pastor... 1020 01:08:26,064 --> 01:08:27,399 No, no... 1021 01:08:27,482 --> 01:08:28,817 That naive face 1022 01:08:28,817 --> 01:08:30,068 got us this far, right? 1023 01:08:30,193 --> 01:08:33,864 So we're a team. 1024 01:08:34,990 --> 01:08:35,991 Got that? 1025 01:08:54,926 --> 01:08:57,179 Can I help you? 1026 01:09:02,934 --> 01:09:06,897 Go on, tell him what you know. 1027 01:09:08,482 --> 01:09:12,361 Young-sun quit and left... 1028 01:09:12,361 --> 01:09:15,447 So where the hell she go? 1029 01:09:18,367 --> 01:09:20,661 Do I look like 1030 01:09:20,786 --> 01:09:21,912 I'm dicking around? 1031 01:09:29,002 --> 01:09:31,672 Please leave her alone! 1032 01:09:39,471 --> 01:09:42,265 Church promised to send her 1033 01:09:42,349 --> 01:09:44,601 to college and a good job. 1034 01:09:48,230 --> 01:09:51,024 She didn't want to ruin her life because of you. 1035 01:09:51,108 --> 01:09:53,360 She wanted to escape from you. 1036 01:09:53,777 --> 01:09:56,488 The church got her a job in the city. 1037 01:09:56,738 --> 01:09:58,949 Looks like she's living there, 1038 01:09:59,032 --> 01:10:00,742 just 6 months, they said. 1039 01:10:05,080 --> 01:10:07,999 She looked really happy. 1040 01:10:08,458 --> 01:10:09,543 I've never seen her 1041 01:10:09,584 --> 01:10:12,045 that happy before. 1042 01:10:19,219 --> 01:10:23,140 Dear Lord... what must I do? 1043 01:10:23,807 --> 01:10:26,727 Show me the way... 1044 01:10:29,980 --> 01:10:30,981 Father. 1045 01:10:42,367 --> 01:10:43,535 Father, 1046 01:10:44,327 --> 01:10:46,747 it's not your fault. 1047 01:10:53,128 --> 01:10:55,922 Father, the burial's ready. 1048 01:11:02,012 --> 01:11:05,724 OUR Lord, we've gathered here 1049 01:11:06,016 --> 01:11:08,769 to send off Mrs. LEE to you. 1050 01:11:09,561 --> 01:11:11,605 By now Mrs. LEE is 1051 01:11:12,189 --> 01:11:14,316 already by your side, 1052 01:11:14,357 --> 01:11:16,485 enjoying what heaven 1053 01:11:16,526 --> 01:11:18,320 has to offer her. 1054 01:11:26,536 --> 01:11:27,454 Sung-ho. 1055 01:11:28,580 --> 01:11:29,873 Sung-ho? 1056 01:11:31,500 --> 01:11:34,419 I'll take care of you from now on. 1057 01:11:35,212 --> 01:11:36,963 Do you understand? 1058 01:11:38,381 --> 01:11:40,425 Happiness will find us soon. 1059 01:11:43,053 --> 01:11:45,055 So believe in me. 1060 01:11:45,472 --> 01:11:47,265 We'll all be happy that way 1061 01:11:48,391 --> 01:11:50,227 Do you understand? 1062 01:11:56,358 --> 01:11:57,484 Open up! 1063 01:11:59,986 --> 01:12:00,862 Who... 1064 01:12:00,987 --> 01:12:02,113 Motherfucker! 1065 01:12:02,197 --> 01:12:04,282 What the? Who are you? 1066 01:12:05,617 --> 01:12:07,077 Who the fuck are you? 1067 01:12:08,119 --> 01:12:10,413 Asshole, where's Young-sun? 1068 01:12:10,539 --> 01:12:12,082 What the fuck? 1069 01:12:12,999 --> 01:12:16,127 Step back, motherfucker! Where is she? 1070 01:12:16,461 --> 01:12:19,840 Speak, before this guy bleeds! 1071 01:12:21,091 --> 01:12:23,802 KIM Yonug-sun! 1072 01:12:25,637 --> 01:12:28,849 She works nightshift, she comes in near dawn. 1073 01:12:28,932 --> 01:12:29,933 Doing what? 1074 01:12:30,100 --> 01:12:32,477 At the karaoke, she's working now. 1075 01:12:32,853 --> 01:12:35,105 Where, assfucker? 1076 01:12:36,314 --> 01:12:37,649 He's there? 1077 01:12:38,024 --> 01:12:39,693 Then get him! 1078 01:12:41,111 --> 01:12:43,321 You're done if you lose him again! 1079 01:12:45,198 --> 01:12:47,826 We finally found the prick! 1080 01:12:47,909 --> 01:12:50,203 Looks like he went after his daughter. 1081 01:12:50,954 --> 01:12:53,248 We got to kill him this time. 1082 01:12:54,583 --> 01:12:56,710 Why are you here? 1083 01:12:57,377 --> 01:13:01,798 I want the entire collection right now. 1084 01:13:02,591 --> 01:13:05,468 I'll look for the place to build the prayer house myself. 1085 01:13:07,262 --> 01:13:09,890 Hey! 1086 01:13:10,015 --> 01:13:12,225 You take me for a chump? 1087 01:13:12,267 --> 01:13:15,061 Don't you see the shit 1088 01:13:15,061 --> 01:13:16,771 that's hitting the fan? 1089 01:13:17,105 --> 01:13:20,233 You're finished when I'm caught, 1090 01:13:20,233 --> 01:13:22,444 don't you see that? 1091 01:13:22,986 --> 01:13:25,655 You never intended to build a church, 1092 01:13:26,114 --> 01:13:29,409 you don't believe in God, right? 1093 01:13:30,327 --> 01:13:33,413 'God'? Your naivete is getting to me. 1094 01:13:34,372 --> 01:13:37,417 I believe in Him, I do! 1095 01:13:37,626 --> 01:13:40,629 But He doesn't love me! 1096 01:13:40,962 --> 01:13:44,549 So it doesn't mean shit! 1097 01:13:48,720 --> 01:13:50,472 Sung-ho, what brings you here? 1098 01:13:51,181 --> 01:13:53,475 Could you step outside for a bit? 1099 01:13:59,731 --> 01:14:00,941 Sir, 1100 01:14:02,192 --> 01:14:06,237 no man could fathom God's true will. 1101 01:14:07,364 --> 01:14:09,991 Some require time to fully grasp its significance. 1102 01:14:37,435 --> 01:14:39,229 Who the hell are you? 1103 01:14:40,313 --> 01:14:44,275 Son of a bitch! Out of the way! 1104 01:14:50,281 --> 01:14:52,951 Who are you? 1105 01:14:54,619 --> 01:14:55,578 Hey! 1106 01:15:01,751 --> 01:15:04,796 You fucking whore! 1107 01:15:04,838 --> 01:15:07,298 What the fuck are you doing here? 1108 01:15:10,135 --> 01:15:11,261 Come here! 1109 01:15:13,930 --> 01:15:15,473 You can't just leave! 1110 01:15:18,518 --> 01:15:20,270 I'll beat the shit out of you, 1111 01:15:20,353 --> 01:15:22,814 just sit tight, assfuckers! 1112 01:15:25,650 --> 01:15:27,360 Get in! 1113 01:15:42,375 --> 01:15:45,503 Did God ask you to be a whore? 1114 01:15:45,545 --> 01:15:49,674 It's all God's will, He planned it all! 1115 01:15:49,716 --> 01:15:50,508 God? 1116 01:15:51,176 --> 01:15:54,095 You're all fucked up in the head. 1117 01:15:54,429 --> 01:15:55,472 Bitch, 1118 01:15:55,805 --> 01:15:58,933 I'll break your fucking legs once we get back! 1119 01:15:59,309 --> 01:16:00,727 You'll never go to the church, 1120 01:16:00,935 --> 01:16:03,229 let alone step outside! 1121 01:16:03,605 --> 01:16:04,689 Please, 1122 01:16:04,689 --> 01:16:07,859 just let me be! 1123 01:16:09,360 --> 01:16:13,698 I'm one of 144,000 people going to heaven. 1124 01:16:14,532 --> 01:16:16,493 Know what that means? 1125 01:16:17,619 --> 01:16:21,414 It's harder than being the best of my school. 1126 01:16:21,664 --> 01:16:22,999 Shut your hole! 1127 01:16:48,858 --> 01:16:51,653 Stop right there! 1128 01:17:17,262 --> 01:17:18,513 Go get him. 1129 01:17:40,869 --> 01:17:41,870 Asshole, 1130 01:17:42,203 --> 01:17:45,540 you won't get me twice! 1131 01:17:46,291 --> 01:17:47,333 Where's my money! 1132 01:17:47,375 --> 01:17:49,127 I want it back! 1133 01:17:49,711 --> 01:17:51,379 Motherfuckers! 1134 01:18:01,014 --> 01:18:03,516 I'll be happy with you gone. 1135 01:18:03,975 --> 01:18:06,186 You're ruining my life! 1136 01:18:08,438 --> 01:18:11,649 Snap out of it, you bitch! 1137 01:18:15,028 --> 01:18:16,988 It's all your fault! 1138 01:18:18,239 --> 01:18:21,492 You messed it all up! 1139 01:18:31,628 --> 01:18:34,547 Young-sun! My baby! 1140 01:18:46,726 --> 01:18:48,603 Min-chul, it's all my fault, 1141 01:18:48,645 --> 01:18:50,647 don't hurt my baby! 1142 01:18:50,688 --> 01:18:53,650 Please don't hurt her, you'll go to hell! 1143 01:18:54,359 --> 01:18:55,902 God is watching it all, 1144 01:18:55,944 --> 01:18:57,570 aren't you afraid of Him? 1145 01:18:57,612 --> 01:18:58,863 Shut your mouth! 1146 01:18:59,489 --> 01:19:01,115 It's all fake! 1147 01:19:01,407 --> 01:19:03,201 It's fake! Can't you tell? 1148 01:19:06,162 --> 01:19:07,830 He says God loves me. 1149 01:19:11,793 --> 01:19:15,213 And that I was born to be loved. 1150 01:19:16,130 --> 01:19:18,591 Happiness will find me. 1151 01:19:19,801 --> 01:19:22,637 That's why God made me. 1152 01:19:24,055 --> 01:19:26,808 But you're saying that's fake? 1153 01:19:27,558 --> 01:19:29,102 Is it? 1154 01:19:33,898 --> 01:19:35,525 If so, 1155 01:19:36,693 --> 01:19:39,696 then why was I born? 1156 01:19:41,114 --> 01:19:42,699 Tell me! 1157 01:19:45,118 --> 01:19:47,287 Tell me! 1158 01:19:56,879 --> 01:19:58,381 That's your fate. 1159 01:20:06,806 --> 01:20:08,850 Dear Lord... 1160 01:20:17,025 --> 01:20:20,069 I'll burn that fucking place down. 1161 01:20:54,604 --> 01:20:58,733 Bansuk Flower Hill 1162 01:21:25,718 --> 01:21:26,969 Hello. 1163 01:21:31,766 --> 01:21:34,769 Mister, 1164 01:21:34,977 --> 01:21:37,772 my granny's in heaven. 1165 01:21:37,855 --> 01:21:40,233 She's with God. 1166 01:21:40,733 --> 01:21:43,194 What are you saying, retard? 1167 01:21:43,444 --> 01:21:44,779 But... 1168 01:21:44,779 --> 01:21:47,281 I don't go to heaven, 1169 01:21:47,657 --> 01:21:50,868 'cos I'm not whole. 1170 01:21:52,120 --> 01:21:53,704 He said 1171 01:21:53,830 --> 01:21:56,999 I can go if I defeat devil. 1172 01:21:57,792 --> 01:22:02,839 I want to go to granny and mommy. 1173 01:22:02,839 --> 01:22:03,840 You retarded fuck, 1174 01:22:04,215 --> 01:22:06,342 where are they? 1175 01:22:11,681 --> 01:22:13,015 You son of a bitch! 1176 01:22:20,189 --> 01:22:22,024 Die, die, you satan! 1177 01:22:30,825 --> 01:22:32,160 Motherfucker! 1178 01:22:57,059 --> 01:22:58,144 Chil-sung! 1179 01:22:59,228 --> 01:23:00,438 Chil-sung... 1180 01:23:06,944 --> 01:23:07,945 Chil-sung... 1181 01:23:16,871 --> 01:23:20,750 Where are they, tell me! 1182 01:23:22,543 --> 01:23:25,880 Hey, you're still alive. 1183 01:23:26,839 --> 01:23:28,549 Come on, tell me! 1184 01:23:29,717 --> 01:23:32,553 Take a look at her face. 1185 01:23:33,554 --> 01:23:36,891 She coughed more than usual in the morning, 1186 01:23:37,350 --> 01:23:38,809 and left like this. 1187 01:23:39,185 --> 01:23:42,855 But look at her face, doesn't she look peaceful? 1188 01:23:43,773 --> 01:23:44,774 Listen to me! 1189 01:23:45,149 --> 01:23:47,568 I've never seen her this peaceful 1190 01:23:47,818 --> 01:23:51,822 during our years together. 1191 01:23:52,448 --> 01:23:55,576 Chil-sung, they're all fake. 1192 01:23:56,118 --> 01:23:58,871 They're swindlers! 1193 01:24:02,208 --> 01:24:06,170 Why are they swindlers? 1194 01:24:06,587 --> 01:24:08,839 How do you explain this face then? 1195 01:24:09,507 --> 01:24:11,008 She's in heaven, 1196 01:24:11,050 --> 01:24:13,427 in our Lord's warm embrace. 1197 01:24:13,803 --> 01:24:15,346 They lied to you 1198 01:24:15,555 --> 01:24:19,475 to steal all your money! 1199 01:24:19,892 --> 01:24:21,894 You gullible shit! 1200 01:24:21,936 --> 01:24:24,438 You're the one lying. 1201 01:24:25,022 --> 01:24:27,233 Just look at this face, 1202 01:24:27,858 --> 01:24:29,026 this is fake? 1203 01:24:31,195 --> 01:24:33,990 Where did she go then? 1204 01:24:34,240 --> 01:24:35,950 This is genuine. 1205 01:24:37,368 --> 01:24:39,787 Moron, where are they? 1206 01:24:39,954 --> 01:24:41,622 Tell me where they are! 1207 01:24:41,914 --> 01:24:43,457 She must be 1208 01:24:43,916 --> 01:24:46,127 so happy right now. 1209 01:24:46,919 --> 01:24:48,045 Honey! 1210 01:24:48,754 --> 01:24:50,131 Wait for me, 1211 01:24:50,715 --> 01:24:52,883 I'll be there soon. 1212 01:24:52,925 --> 01:24:54,885 Chil-sung! 1213 01:24:57,221 --> 01:24:58,973 In the city, 1214 01:25:00,182 --> 01:25:03,936 there's a church beside the main street jeweler. 1215 01:25:04,937 --> 01:25:09,942 There, you'll find out the truth. 1216 01:25:10,568 --> 01:25:15,197 You'll find out who's fake, you or them. 1217 01:25:16,532 --> 01:25:19,493 Looking at her face, 1218 01:25:19,702 --> 01:25:21,912 I'm certain now. 1219 01:25:41,557 --> 01:25:45,853 Young-sun! Honey! 1220 01:25:45,936 --> 01:25:50,983 Young-sun! Are you alright? 1221 01:25:52,526 --> 01:25:54,945 Young-sun! My baby! 1222 01:26:21,681 --> 01:26:23,516 You sons of bitches! 1223 01:26:23,641 --> 01:26:26,852 I don't care if you believe, I’ll kill that fuck! 1224 01:26:26,894 --> 01:26:29,897 Come get his body! 1225 01:26:30,022 --> 01:26:31,315 Fuckers! 1226 01:26:31,357 --> 01:26:34,402 I've been telling you this the whole time! 1227 01:26:35,111 --> 01:26:39,156 Bansuk Church 1228 01:26:43,994 --> 01:26:48,791 You're born to be loved 1229 01:27:45,890 --> 01:27:46,932 Sir. 1230 01:27:51,353 --> 01:27:55,357 No need for you to deal with him now. 1231 01:27:59,403 --> 01:28:00,654 Did you kill him? 1232 01:28:03,157 --> 01:28:04,909 Sir, let go of your rage now. 1233 01:28:05,034 --> 01:28:08,078 That asshole was only concerned with money. 1234 01:28:08,537 --> 01:28:10,247 He deserved to die. 1235 01:28:11,832 --> 01:28:15,377 What the fuck are you? 1236 01:28:17,046 --> 01:28:19,507 I'm God's child, 1237 01:28:19,757 --> 01:28:22,051 we're all His children. 1238 01:28:22,259 --> 01:28:24,595 And he was possessed by satan. 1239 01:28:25,221 --> 01:28:26,472 He was devoured by satan 1240 01:28:26,514 --> 01:28:29,016 to scheme against God. 1241 01:28:29,141 --> 01:28:32,061 No need to get your hands dirty for him. 1242 01:28:35,439 --> 01:28:39,360 Sir, I know how you lived your life. 1243 01:28:39,443 --> 01:28:43,155 It was probably something that was difficult, 1244 01:28:43,614 --> 01:28:46,116 and had to be endured, 1245 01:28:46,700 --> 01:28:48,118 wasn't it? 1246 01:28:48,244 --> 01:28:50,079 What do you know, 1247 01:28:50,079 --> 01:28:52,373 You don't know shit about me! 1248 01:28:54,583 --> 01:28:55,751 I understand. 1249 01:28:56,168 --> 01:28:58,170 And I'm not the only one. 1250 01:28:58,254 --> 01:29:01,257 The Lord understands you. 1251 01:29:02,258 --> 01:29:04,260 Depend on me 1252 01:29:04,301 --> 01:29:06,637 and lead a happy life. 1253 01:29:06,720 --> 01:29:09,139 Young-sun wants that too. 1254 01:29:09,181 --> 01:29:10,140 Young-sun? 1255 01:29:10,391 --> 01:29:11,308 Yes. 1256 01:29:11,642 --> 01:29:13,394 When she first came to our church, 1257 01:29:13,435 --> 01:29:15,312 she wrote me a letter. 1258 01:29:15,646 --> 01:29:17,314 You didn't know, did you? 1259 01:29:22,152 --> 01:29:26,282 Hello pastor, my name is KIM Young-sun. 1260 01:29:26,490 --> 01:29:27,825 After meeting God today, 1261 01:29:27,867 --> 01:29:30,452 a new hope rose in me. 1262 01:29:30,995 --> 01:29:32,621 Until now, life was 1263 01:29:32,663 --> 01:29:34,123 tiring and overbearing. 1264 01:29:34,665 --> 01:29:36,417 But I realize that God planned 1265 01:29:36,834 --> 01:29:38,627 my life this way, 1266 01:29:38,669 --> 01:29:41,213 in order to move me. 1267 01:29:41,964 --> 01:29:43,841 I want to ask you a favor. 1268 01:29:44,091 --> 01:29:46,260 Can you show my dad the hope 1269 01:29:46,427 --> 01:29:49,597 that you have shown me? 1270 01:29:50,014 --> 01:29:53,225 Dad lived a much harder life. 1271 01:29:53,559 --> 01:29:54,977 And unlike me, 1272 01:29:55,019 --> 01:29:56,937 he has no one to depend on. 1273 01:29:58,230 --> 01:30:02,526 I blamed him for not providing 1274 01:30:02,526 --> 01:30:05,738 what other fathers did for theirs. 1275 01:30:06,530 --> 01:30:09,241 But God answered me through my prayer, 1276 01:30:10,284 --> 01:30:12,286 that dad gave me life. 1277 01:30:12,870 --> 01:30:15,205 I want to breathe a new life in him. 1278 01:30:15,331 --> 01:30:17,416 Just as I saw hope through you, 1279 01:30:18,000 --> 01:30:21,170 I wish the same for my dad. 1280 01:30:21,378 --> 01:30:24,173 Even if the entire world hates him, 1281 01:30:25,507 --> 01:30:28,969 there are two people who'll always love him, 1282 01:30:29,261 --> 01:30:32,014 God and I. 1283 01:30:33,766 --> 01:30:36,727 Pastor, please seed hope in my dad, 1284 01:30:37,269 --> 01:30:38,729 so that we find happiness 1285 01:30:38,771 --> 01:30:40,898 until we reach you. 1286 01:30:57,289 --> 01:30:58,374 Sir, please stand up. 1287 01:30:58,832 --> 01:31:02,920 Just like God, I love you. 1288 01:31:03,337 --> 01:31:05,214 You're not at fault. 1289 01:31:08,425 --> 01:31:10,928 She never said that. 1290 01:31:11,387 --> 01:31:14,098 It's alright, stand up. 1291 01:31:15,349 --> 01:31:19,561 She never called me 'dad'. 1292 01:31:20,270 --> 01:31:20,896 What? 1293 01:31:21,480 --> 01:31:25,651 You fucking fraud, Young-sun loves me? 1294 01:31:25,901 --> 01:31:29,321 Bull-fucking-shit, Young-sun hates me! 1295 01:31:29,446 --> 01:31:32,616 I know that much, you fucking liar! 1296 01:31:38,414 --> 01:31:40,249 She called her mother 'mom'. 1297 01:31:42,209 --> 01:31:45,254 Dammit, I got it wrong. 1298 01:31:54,263 --> 01:31:56,682 You piece of shit! 1299 01:31:57,141 --> 01:31:58,767 This is your fault! 1300 01:31:58,892 --> 01:32:00,310 I gave you a chance! 1301 01:32:00,394 --> 01:32:03,522 I even gave satan a chance! 1302 01:32:03,689 --> 01:32:06,525 You bring misfortune to everyone! 1303 01:32:06,734 --> 01:32:08,736 We're all better off without 1304 01:32:09,278 --> 01:32:11,655 that greedy asshole and you! 1305 01:32:11,864 --> 01:32:15,034 Everyone will be happy, asshole! 1306 01:32:17,745 --> 01:32:23,709 You've died for our sins, 1307 01:32:23,876 --> 01:32:28,589 our Lord and savior! 1308 01:32:29,757 --> 01:32:31,175 Please die! 1309 01:32:31,341 --> 01:32:32,676 Please die! 1310 01:32:32,926 --> 01:32:35,304 Give up, and just die! 1311 01:32:36,013 --> 01:32:39,850 Please just die! 1312 01:32:40,309 --> 01:32:43,562 Die, you satan! 1313 01:33:06,877 --> 01:33:09,505 Please die! Please, just die! 1314 01:33:11,215 --> 01:33:14,051 You fucking devil! 1315 01:33:14,134 --> 01:33:16,970 You're the monster! 1316 01:33:22,226 --> 01:33:25,813 You bastard! 1317 01:33:30,442 --> 01:33:32,820 Fre- freeze! 1318 01:33:38,033 --> 01:33:40,244 He was telling the truth? 1319 01:33:47,459 --> 01:33:51,130 Granny, I go to heaven now. 1320 01:33:51,922 --> 01:33:54,550 I killed satan. 1321 01:35:18,383 --> 01:35:21,845 I was right, I was right... 1322 01:35:22,596 --> 01:35:24,348 I was right! 1323 01:35:24,556 --> 01:35:28,602 They're all fake! You hear me? 1324 01:35:29,102 --> 01:35:31,521 I was right! 1325 01:35:31,855 --> 01:35:34,233 I was right! 1326 01:35:46,245 --> 01:35:51,625 Notice: Area to be flooded for dam construction 87214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.