All language subtitles for Swallowed star Episode 157 Subtitle - SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,766 --> 00:00:09,400 It seems that you have really become a repetitive pawn 2 00:00:09,800 --> 00:00:12,066 Your mission at the Mountain ends here. 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,066 If you want to use the power of the company to further explore 4 00:00:15,500 --> 00:00:17,266 Unless you can get an outbound assignment from the company 5 00:00:17,400 --> 00:00:19,866 Become the Supervisory Envoy of the former Five Universes Country Branch 6 00:00:20,666 --> 00:00:24,900 Wind and rain, all things, Yan Shenbing, six cities 7 00:00:25,466 --> 00:00:26,300 Swordsman 8 00:00:26,300 --> 00:00:27,700 Apartment Qualification Battle Ends 9 00:00:27,900 --> 00:00:30,166 Luo Feng becomes a new member of the original airspace 10 00:00:32,300 --> 00:00:33,333 Congratulations Luo Feng 11 00:00:49,466 --> 00:00:51,300 Do you really want to break through to the Jade Master level? 12 00:00:51,600 --> 00:00:53,566 Then sent to the top five universe countries 13 00:00:55,333 --> 00:00:56,133 Yes 14 00:00:57,166 --> 00:00:58,366 I want to stay there 15 00:00:58,900 --> 00:01:00,666 Looking for Zerg-related clues 16 00:01:01,100 --> 00:01:04,166 Sent to the Universe Country as a special supervisory envoy 17 00:01:04,366 --> 00:01:06,166 You have the right to do more. 18 00:01:07,100 --> 00:01:08,100 But after the release 19 00:01:08,100 --> 00:01:10,366 You are safe in the core. 20 00:01:11,400 --> 00:01:12,566 Somewhat dangerous 21 00:01:13,200 --> 00:01:15,933 Maybe even scarier than the Mountain's death trap. 22 00:01:17,300 --> 00:01:20,266 My hometown Earth is within the borders of the first five universes 23 00:01:20,366 --> 00:01:23,800 The teacher is trying to prevent the reorganization of the mother nest from waking up and endangering the earth. 24 00:01:24,133 --> 00:01:27,933 I need to speed up the breakthrough process to deal with possible dangers 25 00:01:38,533 --> 00:01:39,966 I respect your decision 26 00:01:40,733 --> 00:01:44,533 But I must take care of my disciples' safety. 27 00:01:44,933 --> 00:01:47,000 Each member entering the original airspace 28 00:01:47,266 --> 00:01:49,800 Can have an immortal strongman as a guard 29 00:01:50,200 --> 00:01:53,166 I have someone I can trust. 30 00:01:53,766 --> 00:01:55,733 He will be waiting for you in the pristine airspace. 31 00:01:56,500 --> 00:01:57,300 Teacher Xie 32 00:02:01,166 --> 00:02:03,933 Ha ha 33 00:02:05,533 --> 00:02:06,333 ha 34 00:02:10,366 --> 00:02:11,166 ha 35 00:02:17,600 --> 00:02:18,400 arrive 36 00:02:19,200 --> 00:02:22,466 136 huge stars are moving in the universe 37 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Their trajectories seem to contain the mystery of the law 38 00:02:27,566 --> 00:02:30,366 The core area of โ€‹โ€‹the original airspace is indeed not simple 39 00:02:30,733 --> 00:02:32,600 By the way, now that we have reached the original airspace 40 00:02:32,600 --> 00:02:34,466 The secret method to control the Zerg hive 41 00:02:34,766 --> 00:02:36,500 I looked it up in the database. 42 00:02:36,733 --> 00:02:38,533 Spiritual secrets that meet the requirements 43 00:02:38,733 --> 00:02:41,100 The user must be at least a Realm Master or above 44 00:02:41,866 --> 00:02:44,366 For now, let's let the human body break through the pre-column. 45 00:03:17,966 --> 00:03:18,900 His Highness Luo Feng 46 00:03:19,133 --> 00:03:20,166 My name is Dylan 47 00:03:20,533 --> 00:03:23,466 Bloodthirsty King, a disciple of True Eye King 48 00:03:24,200 --> 00:03:25,600 In terms of seniority 49 00:03:25,766 --> 00:03:27,966 I should be your nephew. 50 00:03:33,700 --> 00:03:35,866 Dylan's strength is close to immortality 51 00:03:36,566 --> 00:03:37,966 High mental strength 52 00:03:38,800 --> 00:03:40,266 Just look at him 53 00:03:40,500 --> 00:03:41,333 I feel in my mind 54 00:03:41,333 --> 00:03:42,266 A tremor 55 00:03:42,700 --> 00:03:45,600 Such a powerful existence turned out to be my fault 56 00:03:46,366 --> 00:03:47,333 From today 57 00:03:47,333 --> 00:03:49,300 I am your personal bodyguard. 58 00:03:51,666 --> 00:03:53,566 I heard that you want to break through the Yuzhu level 59 00:03:54,266 --> 00:03:56,166 So compared to the outside world 60 00:03:56,733 --> 00:03:59,600 Pristine airspace helps you reach your goals faster 61 00:04:08,000 --> 00:04:08,800 Please see 62 00:04:10,200 --> 00:04:12,900 The orbits of 136 stars 63 00:04:13,600 --> 00:04:17,333 Arousing the two most fundamental laws in the universe 64 00:04:18,333 --> 00:04:21,500 The laws of time and space 65 00:04:22,266 --> 00:04:25,300 If you refer to the trajectory of the stars to understand 66 00:04:27,366 --> 00:04:29,166 Breakthrough faster 67 00:04:51,333 --> 00:04:52,566 Once you reach the Yuzhu level 68 00:04:52,666 --> 00:04:54,100 I must be released 69 00:04:55,066 --> 00:04:57,733 It is necessary to give up some training opportunities in the original airspace 70 00:04:58,333 --> 00:04:59,133 but 71 00:04:59,466 --> 00:05:00,966 Now is not the time to hesitate 72 00:05:04,900 --> 00:05:05,700 Ahhh 73 00:05:21,933 --> 00:05:23,566 Successfully condensed the life river 74 00:06:32,500 --> 00:06:33,766 Congratulations to His Highness Luo Feng 75 00:06:34,600 --> 00:06:38,533 Your telekinetic DNA has been confirmed to have reached the master level 76 00:06:39,166 --> 00:06:40,366 According to company regulations 77 00:06:40,500 --> 00:06:42,200 Will send you to your hometown 78 00:06:42,200 --> 00:06:45,400 Go to the Universe Country as a special supervisory envoy 79 00:06:46,333 --> 00:06:47,666 Appointment will be issued soon 80 00:06:47,800 --> 00:06:49,166 You can go first 81 00:06:58,000 --> 00:06:59,933 We have left the original secret place 82 00:07:00,000 --> 00:07:01,800 You can now teleport to the Kingdom of God 83 00:07:02,333 --> 00:07:04,100 I have heard about the wonders of the Kingdom of God. 84 00:07:04,400 --> 00:07:06,466 I want to see it, please 85 00:07:06,766 --> 00:07:07,566 Um 86 00:07:30,133 --> 00:07:30,933 What a nice view 87 00:07:33,600 --> 00:07:34,466 It's spectacular 88 00:08:20,600 --> 00:08:23,466 Your Highness, we have arrived at the territory of Qianwu Universe 89 00:08:24,000 --> 00:08:26,700 It's only 12 days away from Prisoner Dragon Star 90 00:08:27,066 --> 00:08:28,400 It's really in the blink of an eye 91 00:08:28,766 --> 00:08:30,900 But why not teleport directly to Prison Dragon Star? 92 00:08:32,300 --> 00:08:34,400 The Kingdom of God exists in the cracks of space 93 00:08:34,666 --> 00:08:36,866 You must determine the target before you can build a channel 94 00:08:37,733 --> 00:08:40,966 I have left an immortal power on this planet. 95 00:08:41,366 --> 00:08:43,766 Each Immortal Power is unique 96 00:08:44,000 --> 00:08:45,300 So it can be used for positioning 97 00:08:46,166 --> 00:08:48,166 Why choose such a remote place? 98 00:08:48,366 --> 00:08:50,300 Because once the transmission is turned on 99 00:08:50,600 --> 00:08:52,366 It will reveal the location of the Kingdom of God. 100 00:08:52,800 --> 00:08:54,766 If someone with ulterior motives finds out 101 00:08:55,100 --> 00:08:56,866 It's a very dangerous thing 102 00:08:57,400 --> 00:08:59,000 There is this trick 103 00:08:59,333 --> 00:09:01,466 Before officially taking office 104 00:09:01,566 --> 00:09:03,133 There's still a lot to do 105 00:09:33,166 --> 00:09:35,200 Hahahahahahahahahaha 106 00:09:37,366 --> 00:09:41,366 The property left by Mr. Hu Yuanbo is 3.15 million 107 00:09:41,366 --> 00:09:43,733 I have purchased several star regions. 108 00:09:43,766 --> 00:09:47,100 Hahahaha wow yeah 109 00:09:49,200 --> 00:09:52,400 Finally, I can repair the Meteorite and purify the Demon Ape Vine. 110 00:09:56,900 --> 00:09:58,566 After Moyunteng broke through with the help of the opportunity 111 00:09:58,766 --> 00:10:00,900 The number of cities outside the city will double 112 00:10:01,066 --> 00:10:03,933 It is much more powerful and advanced than ordinary Moyun vines of the same level. 113 00:10:05,066 --> 00:10:06,466 Although the higher the breakthrough 114 00:10:06,466 --> 00:10:08,133 The harder it is to become immortal 115 00:10:09,933 --> 00:10:11,566 But difficulty is not a problem 116 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 Signature completed 117 00:10:26,866 --> 00:10:27,666 Start working 118 00:10:28,100 --> 00:10:28,966 External repair 119 00:10:45,200 --> 00:10:46,466 Internal performance sense 120 00:11:10,600 --> 00:11:11,533 One article exchange 121 00:11:28,200 --> 00:11:30,100 Nearly 320,000 member units 122 00:11:30,666 --> 00:11:31,866 But the Meteorite 123 00:11:31,900 --> 00:11:33,666 It was Babata and Hu Yanbo 124 00:11:33,666 --> 00:11:35,000 A testimony of a shared adventure 125 00:11:35,366 --> 00:11:37,933 After repairing one star, you will be invincible 126 00:11:38,666 --> 00:11:40,600 Babata can also return to a familiar place 127 00:11:40,933 --> 00:11:41,800 It's worth it. 128 00:11:42,466 --> 00:11:43,300 Luo Feng Brothers 129 00:11:43,366 --> 00:11:44,500 Not enough friends 130 00:11:44,566 --> 00:11:45,600 Come back without saying a word 131 00:11:46,066 --> 00:11:47,466 Tonight, same time, same place 132 00:11:47,466 --> 00:11:48,600 I booked a private room 133 00:11:49,133 --> 00:11:50,966 To welcome you, eh? 134 00:11:57,933 --> 00:12:00,766 Back here after such a long time. 135 00:12:05,000 --> 00:12:06,133 This restaurant is not bad 136 00:12:06,133 --> 00:12:07,766 I've tried it many times before, bro. 137 00:12:09,266 --> 00:12:10,066 Third Brother 138 00:12:10,600 --> 00:12:11,400 Big Brother 139 00:12:12,966 --> 00:12:13,966 Miss Ji Qing is 140 00:12:14,100 --> 00:12:15,133 Hmm, Third Brother 141 00:12:15,466 --> 00:12:16,566 How come you're back? 142 00:12:17,100 --> 00:12:18,500 This is a long story. 143 00:12:21,100 --> 00:12:21,900 That's it 144 00:12:22,166 --> 00:12:23,666 To prepare for the 145 00:12:23,900 --> 00:12:25,866 I want to collect more Zerg intelligence 146 00:12:25,966 --> 00:12:28,200 I will also pay more attention when traveling. 147 00:12:30,700 --> 00:12:31,766 Back to the point 148 00:12:32,466 --> 00:12:33,700 How's Big Brother doing lately? 149 00:12:34,400 --> 00:12:37,200 I think you two are different. 150 00:12:37,200 --> 00:12:39,166 In fact, I have already confessed to Qingqing 151 00:12:41,900 --> 00:12:43,166 Please Please 152 00:12:45,466 --> 00:12:47,266 Ah, congratulations. 153 00:12:47,266 --> 00:12:48,066 Big Brother 154 00:12:48,566 --> 00:12:49,366 Sister-in-law 155 00:12:51,900 --> 00:12:52,800 Wait a minute please 156 00:12:52,800 --> 00:12:54,566 Wait, this is a private room. 157 00:12:54,800 --> 00:12:57,000 You can't barge into the private room 158 00:12:58,100 --> 00:12:59,566 I'm sorry, I'm sorry. 159 00:12:59,733 --> 00:13:01,300 I really can't stop him 160 00:13:05,166 --> 00:13:05,966 Hehehe 161 00:13:06,533 --> 00:13:07,366 Prince Blue 162 00:13:10,866 --> 00:13:13,466 Lord Yinxuehou has something to teach you 163 00:13:17,933 --> 00:13:18,733 Ji Qing 164 00:13:22,733 --> 00:13:24,733 Jiqing, come back to me immediately 165 00:13:25,166 --> 00:13:26,700 That kind of mediocre qualifications 166 00:13:26,800 --> 00:13:29,733 A man without a family background is not worthy of you 167 00:13:30,166 --> 00:13:31,500 You have to be stubborn 168 00:13:31,500 --> 00:13:32,766 I won't leave him. 169 00:13:33,000 --> 00:13:36,900 Don't blame me for being merciless when the time comes. 170 00:13:39,600 --> 00:13:41,000 As long as I go back with him 171 00:13:41,600 --> 00:13:42,700 You will be fine 172 00:13:42,700 --> 00:13:43,500 But you 173 00:13:50,600 --> 00:13:51,966 I will go back with you 174 00:13:53,133 --> 00:13:53,933 snort 175 00:13:59,300 --> 00:14:00,100 Lucky Star 176 00:14:02,333 --> 00:14:03,133 wait for me 177 00:14:07,066 --> 00:14:09,133 Please, Your Highness. 178 00:14:23,333 --> 00:14:24,533 So contemptuous. 179 00:14:25,100 --> 00:14:26,733 Who is this Silver Snow Marquis? 180 00:14:27,566 --> 00:14:30,300 He was one of the three hundred princes of the former Wu Universe. 181 00:14:30,300 --> 00:14:31,766 Ancestor of the Ji family 182 00:14:32,800 --> 00:14:35,466 It is also the former Ukrainian branch of Virtual Universe Corporation. 183 00:14:35,466 --> 00:14:36,700 Minister of the Five Departments 184 00:14:37,366 --> 00:14:41,200 Isn't that the former Wu branch of Virtual Universe Corporation? 185 00:14:41,200 --> 00:14:44,700 Divided into 5 times business two 186 00:14:45,600 --> 00:14:47,533 They are in charge of the military forces of the universe. 187 00:14:47,533 --> 00:14:49,566 Backup and economic lifeline 188 00:14:50,266 --> 00:14:51,533 Real power 189 00:14:51,966 --> 00:14:55,166 Even the emperor of the empire did not dare to look down on them. 190 00:14:55,700 --> 00:14:56,666 So arrogant 191 00:14:56,766 --> 00:15:00,500 But His Highness was appointed to supervise them. 192 00:15:01,266 --> 00:15:02,933 Power equal to that of two ministers 193 00:15:03,566 --> 00:15:06,133 It may even influence their stay or departure. 194 00:15:06,566 --> 00:15:09,333 So they still have to remember you three points 195 00:15:10,100 --> 00:15:11,533 Oh, that's easy. 196 00:15:11,533 --> 00:15:12,733 I'm from my third brother 197 00:15:14,300 --> 00:15:15,733 This is about me and Ji Qing. 198 00:15:16,000 --> 00:15:18,200 It's something I'll have to face sooner or later. 199 00:15:25,300 --> 00:15:27,700 I didn't expect the company to send someone again so soon. 200 00:15:28,066 --> 00:15:28,533 Need to know 201 00:15:28,533 --> 00:15:31,700 Luo Feng is a top talent that the top management highly values. 202 00:15:31,800 --> 00:15:33,366 The True Eye King's beloved disciple 203 00:15:33,766 --> 00:15:35,400 He wants to start a serious investigation 204 00:15:37,133 --> 00:15:38,866 We can't do anything to him yet. 14828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.